22
Manuale di istruzioni B&T TP9

B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

Manuale di istruzioni

B&T TP9

Page 2: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

2

B&T TP9

INDICE

Istruzioni di sicurezza ....................................................................................................................... 03

Nomenclatura .................................................................................................................................... 04

Carcassa superiore .............................................................................................................................. 04

Carcassa inferiore ................................................................................................................................ 04

Lato sinistro ......................................................................................................................................... 05

Lato destro .......................................................................................................................................... 06

Dati tecnici ......................................................................................................................................... 07

Maneggio e procedure dell’operatore ............................................................................................. 08

Mettere l’arma in sicurezza .................................................................................................................. 08

Caricamento e scaricamento del caricatore ....................................................................................... 08

Funzionamento della leva di sgancio otturatore ................................................................................. 09

Caricamento dell’arma ........................................................................................................................ 10

Scaricamento dell’arma ....................................................................................................................... 11

Cambio caricatore ............................................................................................................................... 11

Ricarica dell’arma ................................................................................................................................ 11

Sicura manuale .................................................................................................................................... 11

Posizione di tiro ................................................................................................................................... 12

Regolazione delle mire ........................................................................................................................ 12

Smontaggio di base, pulizia e rimontaggio ..................................................................................... 13

Smontaggio da campo e manutenzione ............................................................................................. 13

Smontaggio completo e lubrificazione ................................................................................................ 15

Test di funzionamento ......................................................................................................................... 17

Malfunzionamenti e azioni immediate ............................................................................................. 17

Malfunzionamenti 1 ............................................................................................................................. 17

Malfunzionamenti 2 ............................................................................................................................. 17

Accessori ........................................................................................................................................... 18

Dotazione standard ............................................................................................................................. 18

Collimatore a riflessione Aimpoint ....................................................................................................... 18

Coperchio superiore con slitte laterali ................................................................................................. 19

Soppressore di suono ......................................................................................................................... 20

Raccoglibossoli ................................................................................................................................... 20

Fondine ................................................................................................................................................ 21

Page 3: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

3

B&T TP9

Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us

Istruzioni di sicurezza

– Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato individualmente dall’operatore, come indicato nel capitolo “mettere l’arma in sicurezza”.

– Tenere sempre le dita lontane dal grilletto e dal ponticello, è consigliato di tenere il dito indice lungo il telaio eccetto che quando si intende sparare.

– Puntare l’arma sempre in direzione sicura.– Prima di sparare, verificare sempre l’utilizzabilità e le condizioni dell’arma e delle munizioni. Prestare

particolare attenzione che la canna sia libera da ostruzioni.– Indossare sempre protezioni per occhi e orecchie quando si utilizza una qualsiasi arma.

Questo manuale è fornito in dotazione con ciascuna arma.

Page 4: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

4

B&T TP9

Nomenclatura

Traduzione: Upper receiver: Carcassa superioreRecoil spring: molla di recuperoBarrel guide: guida della cannaLocking pin: perno di chiusuraBarrel: cannaCartridge chamber (inside): camera di cartuccia (nella parte interna)Contro cam: camma di controllo

Traduzione: Lower receiver: carcassa inferioreLatch: ritegno di smontaggioFeeding ramps: rampe di alimentazioneHammer (cocked): cane (armato)Receiver: carcassaShock buffer: ammortizzatore

Page 5: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

5

B&T TP9

Traduzione: Left side: lato sinistroFront sight: mirinoRear sight: tacca di miraLatch: ritegno di smontaggioTrigger with trigger safety: grilletto con sicura al grillettoBolt release lever: leva di sgancio otturatorePistol grip: impugnaturaMagazine: caricatore

Page 6: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

6

B&T TP9

Traduzione: Right side: lato destroCharging handle: manetta di armamentoPicatinny rail: slitta PicatinnyTrigger guard: ponticelloFire selector switch: selettore di tiroEjection port (with bolt partially visible): finestra di espulsione (con l’otturatore parzialmente visibile)

Page 7: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

7

B&T TP9

Dati tecnici

Funzionamento Chiusura geometrica a canna rotante

Ciclo di sparo a otturatore chiuso

L’otturatore resta aperto dopo l’ultimo colpo

Sicura Duplice al grilletto

Sicura anti-caduta

Modalità di tiro Semiautomatica

Prestazioni balistiche del calibro 9 mm 360 m/secondo (con palla Nato 124 g)

520 joule

Caricatori Da 15, 20, 25 e 30 cartucce

In polimero ad alta resistenza traslucido

Sistema di mira Mire squadrate tipo pistola, completamente regolabili

Slitta Picatinny Mil-std 1913

Lunghezza 303 mm

Altezza 166 mm

173 mm (con caricatore da 15 colpi)

246 mm (con caricatore da 30 colpi)

Spessore 45 mm

Lunghezza di canna 130 mm

Peso 1,25 kg senza caricatore

Peso del caricatore 150 g con 10 cartucce Nato 124 g

240 g con 15 cartucce Nato 124 g

440 g con 30 cartucce Nato 124 g

Colori Nero, verde, coyote tan

Page 8: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

8

B&T TP9

Maneggio e procedure dell’operatore

Mettere l’arma in sicurezza

Per essere certi che l’arma sia in sicurezza1. Premere lo sgancio del caricatore e sfilare quest’ultimo dall’impugnatura.2. Arretrare a fondo corsa la manetta di armamento e verificare che non vi siano cartucce in canna

(nella camera).

Per verificare che l’arma sia carica1. Arretrare la manetta di armamento quel tanto che basta per osservare la presenza di una cartuccia

dalla finestra di espulsione (fig. 1.1).

Caricamento e scaricamento del caricatore

Caricare il caricatore1. Tenendo il caricatore con una mano, premere la cartuccia sull’elevatore con il pollice dell’altra mano,

finché la cartuccia non viene trattenuta dai labbri del caricatore.2. Ripetere la procedura finché il caricatore è pieno. La cartuccia più alta deve trovarsi sul lato destro

del caricatore (fig. 1.2).

Page 9: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

9

B&T TP9

Scaricare il caricatore1. Premere la base della cartuccia più bassa con l’attrezzo multiplo fornito nel kit di pulizia, finché la

cartuccia più alta non cade fuori (fig. 1.3).2. Ripetere la procedura per tutte le altre cartucce, una dopo l’altra, finché il caricatore è vuoto.3. Fate cadere le cartucce su una superficie morbida e ispezionatele prima di un utilizzo successivo.

Consiglio: l’operazione è più agevole se il caricatore da 30 colpi è caricato con 29 cartucce e il cari-catore da 20 con 19 cartucce!

Funzionamento della leva di sgancio otturatore

Per bloccare l’otturatore in apertura1. Rimuovere il caricatore.2. Arretrare a fondo corsa la manetta di armamento (fig. 1.4)3. Spingere verso l’alto la leva di sgancio otturatore4. Lasciar scorrere in avanti l’otturatore, finché non viene agganciato dalla leva.5. Riportare la manetta di armamento nella posizione originaria.

Per chiudere l’otturatore1. Premere verso il basso la leva di sgancio, finché l’otturatore non scatta in avanti.

ATTENZIONE: tenere le dita lontane dalla finestra di espulsione mentre si preme la leva di sgancio otturatore!

Page 10: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

10

B&T TP9

Caricamento dell’arma

Quando l’otturatore è in chiusura:1. Inserire il caricatore carico nell’arma fino a udire un sonoro click (fig. 1.5).2. Verificare che il caricatore sia correttamente agganciato tirandolo leggermente verso il basso.3. Arretrare vigorosamente la manetta di armamento e farla tornare in avanti per conto proprio.4. Verificare che l’arma sia carica come indicato nel paragrafo 3 del capitolo “mettere l’arma in sicurezza”.

Quando l’otturatore è in apertura:1. Inserire il caricatore carico nell’impugnatura fino a udire un sonoro click.2. Tirare leggermente verso il basso il caricatore per verificare che sia agganciato correttamente.3. Arretrare vigorosamente la manetta di armamento e farla tornare in avanti per conto proprio (fig. 1.6). 4. Verificare che l’arma sia carica come indicato nel paragrafo 3 del capitolo “mettere l’arma in sicurezza”.

Durante questa procedura, le dita devono essere LONTANE dal grilletto. È preferibile tenere l’indice disteso lungo il fianco della carcassa. L’arma è ora carica, con sicura inserita e pronta al fuoco.

Page 11: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

11

B&T TP9

Scaricamento dell’arma1. Premere il ritegno del caricatore con il pollice della mano destra. Far uscire il caricatore dall’arma.2. Arretrare vigorosamente la manetta di armamento in modo che la cartuccia camerata venga espulsa

dalla canna.3. Controllare visivamente che non vi siano cartucce in camera.4. Accompagnare l’otturatore in chiusura con la manetta di armamento.5. Recuperare la cartuccia espulsa. 6. Puntando la canna in direzione sicura, premere il grilletto, il cane si abbatterà sonoramente.Durante questa procedura le dita devono essere LONTANE dal grilletto. L’indice deve essere tenuto preferibilmente disteso lungo il fianco della carcassa. Ora l’arma è scarica, con il cane abbattuto e la sicura inserita.

Cambiare i caricatori1. Il cambio di caricatore può essere effettuato quando l’arma è carica con una cartuccia nella camera.2. Premere il pulsante di ritegno del caricatore, afferrare quest’ultimo e farlo uscire dalla parte inferiore

dell’impugnatura. 3. Inserire un caricatore carico nell’impugnatura fino a udire il suono dell’ingaggio del pulsante di

ritegno.4. Verificare che il caricatore sia agganciato tirandolo leggermente verso il basso.

Ricaricare l’arma1. La ricarica si effettua quando l’arma ha sparato fino a esaurire tutte le cartucce, quindi l’otturatore

è bloccato in apertura dalla leva di sgancio.2. Afferrare il caricatore e premere il pulsante di ritegno, sfilando quindi il caricatore dall’impugnatura.3. Inserire un caricatore pieno nell’impugnatura fino a udire il suono dell’ingaggio da parte del pulsante

di ritegno.4. Verificare che il caricatore sia correttamente agganciato tirandolo leggermente verso il basso.5. Arretrare vigorosamente la manetta di armamento e lasciarla tornare in avanti per conto proprio.

Sicura manuale1. Per disinserire la sicura manuale, spingere il traversino della sicura verso sinistra, fino a scoprire un

puntino di colore rosso (fig. 1.7).2. Per inserire la sicura manuale, spingere il traversino della sicura verso destra, fino a scoprire un

puntino di colore bianco (fig. 1.8).

Page 12: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

12

B&T TP9

Posizione di tiro1. L’arma può essere usata con una mano o con due mani (fig. 1.9).2. Appoggiare il dito sul grilletto ed esercitare una delicata pressione per assicurare la precisione di tiro.

Regolazione delle mireCorrezioni verso sinistra e destra1. L’azzeramento delle mire per spostare verso destra o sinistra il punto di impatto, si ottiene tramite la

vite di regolazione sul lato destro della tacca di mira con un cacciavite del n. 1 (fig. 1.10).2. Un giro completo della vite di regolazione in senso orario sposta il punto di impatto di circa 165 mm ver-

so sinistra a 25 metri – quindi, girate la vite in senso orario se il punto di impatto risulta troppo a destra.

Regolazioni verso l’alto e verso il basso1. Per azzerare il punto di impatto verso l’alto o verso il basso, smontare l’arma come indicato nel

capitolo “smontaggio da campo e manutenzione”.2. L’azzeramento del punto di impatto verso l’alto o verso il basso si esegue tramite la vite di regola-

zione nella parte interna della carcassa superiore, con un cacciavite del n. 0 (fig. 1.11). 3. Un giro completo della vite di regolazione in senso orario sposta il punto di impatto di circa 90 mm

verso il basso a 25 metri. Quindi, ruotate la vite in senso orario se i colpi finiscono alti.4. Dopo aver effettuato questa correzione, riassemblate l’arma come indicato nei paragrafi 3-6 del ca-

pitolo “rimontaggio da campo” e controllate il funzionamento dell’arma come indicato nel paragrafo “test di funzionamento”.

Page 13: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

13

B&T TP9

Smontaggio di base, pulizia e rimontaggio

Smontaggio da campo e manutenzione

Smontaggio da campo1. Scaricare l’arma – l’arma ora è scarica e con il cane armato.2. Premere il ritegno di smontaggio verso il basso e far scorrere l’otturatore (fig. 2.1). 3. Premere l’asta guidamolla e sollevare gentilmente la carcassa superiore (fig. 2.2). 4. Premere la piastrina di ritegno e rimuovere la carcassa superiore con il gruppo canna rivolto verso

l’alto, con un movimento rettilineo, senza rotazione (fig. 2.3). 5. Con una leggera pressione, spingere l’otturatore e il gruppo canna verso la parte posteriore della

carcassa superiore e sollevarli entrambi (fig. 2.4). 6. Tenete il gruppo canna e separatelo lentamente dall’otturatore, finché la canna e l’otturatore non

sono liberi.

Ora la carcassa superiore, la carcassa inferiore, il gruppo canna e l’otturatore sono separati e pronti per la pulizia.

Page 14: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

14

B&T TP9

Pulizia da campo1. Avvitare lo scovolo in rame piccolo sulla punta della bacchetta flessibile e ungerlo leggermente.

Avvitare il supporto per il manico all’altra estremità.2. Inserire l’estremità della bacchetta con il supporto per il manico nella canna dalla parte della camera e

applicate il manico; tirate lo scovolo in rame attraverso la canna (fig. 2.5). Ripetete finché la canna è pulita.3. Separate la canna e l’otturatore dalla guida della canna. Pulite l’interno della guida con l’attrezzo mul-

tiplo e lo scovolo in rame fornito nel kit di pulizia. In caso di accumulo di residui resistenti, lubrificate prima le parti e grattate l’eccesso di residui (fig. 2.6). Umettate tutte le superfici con una pezzuola unta.

4. Pulite i residui carboniosi dall’otturatore con uno scovolo in rame. Umettate le superfici con una pezzuola unta.

5. Separate la molla di recupero dall’asta guidamolla e umettate con una pezzuola unta. 6. Sfregate con uno spazzolino di nylon tutte le superfici esposte e prestate particolare attenzione agli

organi di mira, per assicurarvi che siano liberi da sporcizia.

Rimontaggio da campo1. Installate la molla di recupero sull’asta guidamolla.2. Inserite la canna nell’otturatore.3. Inserite l’otturatore sulla molla di recupero, nella parte posteriore e spingete la piastrina di ritegno in

posizione (all’opposto di quanto eseguito al punto 4 della procedura di smontaggio). 4. Appoggiate la carcassa superiore completamente assemblata sulla carcassa inferiore, con mo-

vimento rettilineo (all’opposto di quanto eseguito al punto 3 della procedura di smontaggio). Se questo non è possibile, controllate che il cane sia armato.

Page 15: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

15

B&T TP9

5. Arretrate leggermente l’otturatore, finché il ritegno di smontaggio non si sposta verso l’alto. 6. Eseguite il test di funzionamento come indicato nella relativa sezione del manuale.

Traduzione: Rod handle: manicoEyehole: supporto per il manicoFlex rod: bacchetta flessibileMulti purpose tool: attrezzo multiploOil: olioCopper brush: scovolo in rame.

Smontaggio completo e lubrificazioneATTENZIONE: lo smontaggio completo consente lo sgancio del perno di chiusura. Se va smarrito, l’arma è inutilizzabile!

Smontaggio completo1. Seguire i passaggi descritti per lo smontaggio da campo.2. Premere la piastrina di ritegno con l’utensile multiplo e sfilare il perno di chiusura verso l’alto dalla

guida della canna (fig. 2.8). 3. Sfilare la canna in avanti rispetto alla guida.4. Sfilare e separare la molla di recupero e il guidamolla dal coperchio superiore.5. Arretrare la manetta di armamento e separarla dal coperchio superiore.

Manutenzione completa1. Pulire la canna come ai punti 1 e 2 della sezione “pulizia da campo”.2. Pulire i residui carboniosi dall’interno della guida della canna con l’attrezzo multiplo (fig. 2.9). Appli-

care olio nelle zone di forte accumulo per scrostare i residui. 3. Sfregare tutte le superfici metalliche con uno scovolo lubrificato. 4. Ispezionare tutte le superfici visibili alla ricerca di rotture o difetti, e pulire con uno spazzolino di

nylon pulito.5. Applicare una goccia d’olio nei punti previsti (fig. 2.10).

Page 16: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

16

B&T TP9

Rimontaggio completo1. Inserire la canna nella parte frontale della guida in modo che il perno di chiusura possa inserirsi nel

profilo a camme.2. Premere la piastrina di ritegno con l’attrezzo multiplo e far scorrere in avanti il perno di chiusura con

il lato piatto verso l’alto (e la scanalatura a sinistra). Allineare la canna con la mano libera in modo che il perno di chiusura si inserisca nel profilo a camme (fig. 2.11).

3. Inserire la manetta di armamento.4. Assemblare l’asta guidamolla e la molla di recupero.5. Continuare come descritto nella sezione “rimontaggio da campo”, punti da 1 a 6.

Page 17: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

17

B&T TP9

Test di funzionamentoATTENZIONE: scaricare l’arma prima di eseguire la procedura!

1. Inserire un caricatore vuoto e tirarlo verso il basso – il ritegno del caricatore deve trattenerlo con sicurezza.2. Lasciare il caricatore nell’arma e arretrare la manetta d’armamento a fondo corsa, rilasciandola

quindi – la leva di arresto deve trattenere l’otturatore in apertura.3. Rimuovere il caricatore e premere la leva di arresto otturatore – l’otturatore deve andare in chiusura.I passaggi da 1 a 3 devono essere eseguiti con ciascun caricatore in dotazione.

1. Premere il cursore della sicura verso destra e premere il grilletto – il cane non deve abbattersi.2. Premere il cursore della sicura verso sinistra, premere il grilletto e tenerlo premuto – il cane deve

abbattersi sonoramente.3. Tenendo il grilletto premuto, arretrare a fondo corsa la manetta di armamento e lasciarla tornare in

avanti lentamente. Rilasciare il grilletto e premerlo di nuovo – il cane deve abbattersi sonoramente.4. Controllare le mire.

Malfunzionamenti e azioni immediate

Malfunzionamento 1Il cane si abbatte ma il colpo non parte. Rimedi:1. Colpire il fondo del caricatore con la mano debole. 2. Tirare a fondo corsa la manetta di armamento e lasciarla tornare in avanti.3. Ispezionare in seguito la cartuccia espulsa.

Malfunzionamento 2La pressione del grilletto non causa l’abbattimento del cane. Rimedi:1. Rimuovere il caricatore e ispezionarlo in seguito.2. Arretrare la manetta di armamento e verificare che non vi siano cartucce o bossoli in camera.3. Inserire un caricatore nuovo nell’impugnatura fino all’aggancio.4. Tirare verso il basso il caricatore per assicurarsi che sia correttamente agganciato.5. Arretrare la manetta e far scattare l’otturatore in chiusura. NOTA: un elevato accumulo di residui carboniosi può bloccare l’otturatore in chiusura. In tal caso, inserendo una cartuccia o un bossolo nel piccolo foro circolare nell’otturatore, si può forzare l’apertura dell’otturatore medesimo come indicato in fig. 3.1.

Page 18: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

18

B&T TP9

Accessori

Dotazione standard

La dotazione standard include:– Arma con caricatore da 15 colpi– Caricatore da 30 colpi– Custodia rigida– Manuale di istruzioni

Collimatore a riflessione AimpointPrestazioni:– Acquisizione del bersaglio rapida e sicura.– Raddoppia le probabilità di colpire.– Compatibile con visori notturni.Distanza di taratura: 15 metri raccomandata.Distanza di punto in bianco: da 2 a 100 metri (per bersaglio di 100 mm di diametro).Funzionamento e manutenzione: riferirsi al manuale del produttore.

Page 19: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

19

B&T TP9

Coperchio superiore con slitte lateraliPrestazioni:– Dotato di slitte Picatinny Mil-std 1913 sul lato destro e sinistro.– Completo di mire metalliche.Codice componente: BT-30358

Page 20: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

20

B&T TP9

Soppressore di suonoPrestazioni:– Riduce la fiammata di volata.– Aggancio per laser o torcia sotto canna.– Riduzione del suono:

Munizioni Senza soppressore Con soppressore Riduzione suono

9x19 mm standard 163.3 db A 130.1 db A 33.2 db A

9x19 mm subsonica 158.7 db A 125.1 db A 33.6 db A

Codice componente: SD-988401

RaccoglibossoliPrestazioni:– Si applica sulla slitta laterale del coperchio superiore.– Raccomandato in ambienti particolari, come veicoli o elicotteri.Codice componente: BT-30110

Page 21: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

21

B&T TP9

Fondine

Fondina di servizioCodice componente: BT-30339R per destrimaniBT-30339L per mancini

Fondina altaCodice componente:BT-30341R per destrimaniBT-30341L per mancini

Fondina tatticaCodice componente:BT-30332R per destrimaniBT-30332L per mancini

Page 22: B&T TP9 - Bignami · Manuale dell’operatore - Brugger & Thomet Tp9-Us Istruzioni di sicurezza – Ogni arma deve essere considerata carica, finché il suo stato non viene verificato

Traduzioni a cura della Bignami Spa.

I dati riportati nella presente pubblicazione, sono stati forniti dal Produttore e possono subire modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso.

La Bignami Spa non è responsabile per inesattezze e/o per even-tuali errori tipografici.

Bignami SpaVia Lahn,1 - 39040 Ora (BZ)

Tel. 0471 803000www.Bignami.it