17
Đạo Phật và Phát Triển Bền Vững Buddhism and Sustainable Development Phạm Thùy Dương Ban Mê Thuột, 1.1.2012

Buddhism and sustainable development

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Buddhism and sustainable development

Đạo Phật và Phát Triển Bền VữngBuddhism and Sustainable DevelopmentĐạo Phật và Phát Triển Bền VữngBuddhism and Sustainable Development

Phạm Thùy DươngBan Mê Thuột, 1.1.2012

Page 2: Buddhism and sustainable development

Phát triển bền vững?

Cân bằng Công bằng

Balam

The Middle Way

Bền vững về xã hội, cân bằng sinh thái, phát triển kinh tế nhân bản.

Balance Equity

Page 3: Buddhism and sustainable development

Yêu thương và chia sẻCompassion, care & share

Con người yêu thương hỗ trợ nhau và cùng trân trọng công bằng xã hội, hòa bình, tôn trọng sự đa dạng.

Page 4: Buddhism and sustainable development

Cân bằng sinh tháiEcological balace – Health & Wellbeing

Con người biết yêu quý, bảo vệ thiên nhiên và sử dụng tài nguyên hợp lý. Môi trường được gìn giữ xanh và sạch.

Page 5: Buddhism and sustainable development

Kinh tế xanhA humane and green economy

Kinh tế xanh: phát triển kinh tế với ý thức môi trường, tiết kiệm, sử dụng hiệu quả năng lượng và tài nguyên, sử dụng nguyên liệu địa phương, tự nhiên, hướng đến sử dụng năng lượng tái tạo.

Kinh tế nhân bản: trách nhiệm xã hội của doanh nhân hiện đại và doanh nghiệp xã hội

Lợi mình lợi người

Page 6: Buddhism and sustainable development

Trách nhiệm xã hội của doanh nghiệpCorporate social responsibility

• Thân thiện với môi trường, không gây ra những tác hại đối với môi trường sinh thái

• Quan tâm đến người lao động, người làm công cho mình không chỉ về mặt vật chất mà còn về mặt tinh thần

• Không phân biệt đối xử về giới tính, sắc tộc, khuyết tật…

• Cung cấp những sản phẩm có chất lượng tốt, không gây tổn hại đến sức khỏe

• Dành một phần lợi nhuận của mình đóng góp cho các hoạt động trợ giúp cộng đồng

Page 7: Buddhism and sustainable development

Quản trị tốt và xã hội dân chủGood governance, democratic

Lãnh đạo có tâm, có tầm nhìn sâu rộng, thương dân.

Quản trị minh bạch, tăng cường sự tham gia của người dân, những quyết sách của xã hội được đưa ra và thực thi trên tinh thần dân chủ, bình đẳng.

Tư duy cho PTBV cần một tầm nhìn sâu sắc hơn những lợi ích hạn hẹp trước mắt mà tiềm ẩn nguy hại lâu dài về sau.

Page 8: Buddhism and sustainable development

Tư duy hệ thốngSystems thinking and the systems view of life

• hướng đến mở rộng tầm nhìn để hiểu mối liên hệ tồn tại giữa mọi sự vật.

• nhận thức được nguyên nhân sâu xa ẩn dưới bề nổi của những hiện tượng tưởng chừng như riêng rẽ.

Lý duyên sinh & Nhân quả

Page 9: Buddhism and sustainable development

Tư duy hệ thốngHolistic thinking –The whole is not sum of the parts

Page 10: Buddhism and sustainable development

Tư duy hệ thống“See the forest for the trees” & Think “out of the box”

• Muốn thấy cả khu rừng ta cần góc nhìn bao quát như từ trên cao xuống.

• Những vấn đề mà ta đang mắc kẹt nhiều khi không thể giải quyết bằng chính lối tư duy đã gây ra nó.

Thư giãn, tĩnh lặng để tư duy của chúng ta được tự do sáng tạo, thoát khỏi lối mòn cũ.

Page 11: Buddhism and sustainable development

Tư duy hệ thốngProcess thinking, interaction and relationship of cause &

effect

Trong những hệ thống phức tạp như xã hội con người, nhân và quả không ”nhãn tiền” mà thường cách xa nhau trong thời gian và không gian.

Page 12: Buddhism and sustainable development

Tư duy hệ thốngSystems thinking and the systems view of life

• giúp ta thấy được bức tranh chính xác hơn của hiện thực được nhìn từ nhiều góc độ

• khuyến khích ta suy nghĩ sâu sắc hơn về vấn đề

• giúp ta đưa ra những giải pháp với tầm nhìn xa rộng và bền vững

Page 13: Buddhism and sustainable development

Cái nhìn hệ thống về cuộc sốngA philosophy of life, a way out of egocentricity.

• “Tầm nhìn hệ thống bắt đầu khi bạn nhìn thế giới qua con mắt của người khác”.

Systems approach starts when you see the world through the eyes of another person.

Càng nhìn cuộc sống qua cái nhìn hệ thống, càng mở rộng tầm hiểu biết bao nhiêu, chúng ta sẽ càng thấy mình trở nên khiêm tốn, thân thiện, dễ thích ứng, biết cảm thông, biết tôn trọng sự đa dạng.

Page 14: Buddhism and sustainable development

Thống nhất trong sự đa dạngUnity in Diversity

• Một hệ thống lành mạnh khi các bộ phận của nó vận hành hài hòa.

• Trong tự nhiên vô vàn những ví dụ về sự phụ thuộc và tương hỗ lẫn nhau.

• Một hệ thống càng đa dạng, bảo đảm được nhiều chức năng, càng linh động trước những biến đổi.

Page 15: Buddhism and sustainable development

Tất cả là MộtAll is One – Our interconnection & interdependence

Đời sống là những chuỗi tuần hoàn vô tận, hết đêm rồi đến ngày. Xuân, hạ, thu, đông, rồi lại xuân…

Hòa mình trong vòng tuần hoàn miên viễn của tự nhiên, ta thấy mình hiện diện trong tất cả, và chứa đựng tất cả ở trong ta.

“We are merely a strand in the web of life. Whatever we do to the web, we do to ourselves. “ ~ Chief Seattle

Page 16: Buddhism and sustainable development

“Nhìn thế giới trong một hạt cátVà Thiên Đàng trong một nhành hoa

Giữ vô tận trong lòng bàn tayVà vĩnh cửu trong một giờ ngắn ngủi”

“To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild flower,

Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour.”

William Blake

Page 17: Buddhism and sustainable development

Kính chúc một năm mới vui vẻ, an lành, thành công và hạnh phúc!

Kính chúc một năm mới vui vẻ, an lành, thành công và hạnh phúc!

Happy New Year 2012!