28
www.nabertherm.com Made in Germany Arte y Artesanía Hornos y accesorios Cerámica artística Pintura en porcelana Pintura sobre vidrio Fusing Decorado Esmaltado Raku

C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS FURNACES

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cerámica artística Pintura en porcelana Pintura sobre vidrio Fusing Decorado Esmaltado Raku Hornos y accesorios www.nabertherm.com Made in Germany

Citation preview

Page 1: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

www.nabertherm.com

Madein Germany

Ar te y Ar tesanía

Hornos y accesorios

Cerámica artística Pintura en porcelanaPintura sobre vidrioFusingDecoradoEsmaltadoRaku

Page 2: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Made in GermanyNabertherm, con sus más de 350 empleados en todo el mundo, desarrolla y produce desde hace más de 60 años hornos industriales para los campos de aplicación más diversos. Como fabricante, Nabertherm cuenta con la gama de hornos más amplia y variada del mundo. Un total de 150.000 clientes procedentes de más de cien países de todo el planeta abalan el éxito de la empresa. El elevado porcentaje de fabricación propia y el amplio programa de hornos estándar garantizan tiempos de entrega cortos.

Pautas en calidad y fiabilidadNabertherm no sólo ofrece la gama más amplia de hornos estándar. La capacidad holística de ingeniería y el porcentaje de fabricación propia aseguran la proyección y construcción de instalaciones de procesamiento térmico con tecnología de transporte de materiales y dispositivos de carga según las necesidades específicas del cliente. Todos los procesos de producción de ingeniería térmica se realizan mediante soluciones de sistema a medida.

La tecnología innovadora de automatización, control y regulación de Nabertherm hace posible un control completo, así como una supervisión y documentación de los procesos. El diseño detallado de los equipos, junto con una gran precisión de la temperatura y una elevada eficiencia energética da como resultado también una larga vida y proporciona la ventaja determinante frente a nuestros competidores.

Amplia red de venta y distribución mundialPor medio de nuestra red mundial de distribución aseguramos poderle asesorar y asistir a Ud. también directamente en el lugar. Distribuidoras de muchos años y representantes propios en todos los países importantes de la tierra garantizan una asistencia y un asesoramiento individual al cliente directamente en el lugar de destino. Hornos e instalaciones de hornos existen también cerca de Ud. en los clientes de referencia.

Gran centro de ensayo para los clientes¿Qué horno es la solución ideal para un proceso específico? No siempre es fácil de dar con la respuesta acertada a esta pregunta. Por este motivo, contamos con una moderna escuela técnica, única por sus dimensiones y diversidad, en la que se ofrece a nuestros clientes una selección representativa de nuestros hornos con fines de ensayo.

Atención al cliente y piezas de repuestoNuestros expertos del Servicio de Atención al Cliente están a su disposición en todo el mundo. Gracias a nuestra elevada integración vertical, suministramos piezas de repuesto franco almacén o las podemos producir a corto plazo.

Experiencia en muchos campos de aplicación del tratamiento térmicoAdemás del sector Arte y Artesanía, Nabertherm ofrece una amplia gama de hornos estándar e instalaciones para los campos de aplicación más diversos. El diseño modular de nuestros productos permite para muchas aplicaciones una solución a su problema con ayuda de un horno estándar sin necesidad de tener que realizar costosas adaptaciones para satisfacer las necesidades individuales.

Page 3: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

PáginaCarga superior Carga superior, redondo/óvalo ................................................................................. 4 Toplader, redondo/cuadrado.. .................................................................................. 6 Toplader/ejecución estándar .................................................................................... 7 Accesorios del Toplader .......................................................................................... 7

Horno de cámara Horno de cámara, con calentamiento por � lados .................................. ......................8 Horno de cámara, con calentamiento por 3 lados ........................................................ 9 Horno de cámara, con calentamiento por 5 lados ...................................................... 10

Horno de cámara, Equipamiento estándar ................................................................ 1�

Accesorios, Servicio de instalación..........................................................................13

Hornos de cámara con calefacción de gas ................................................................14

Hornos RAKU ................................................................................................................... 15

Hornos de fusing Horno Fusing con mesa fija.................................................................................... 16 Hornos Fusing con mesa o tina desplazable ............................................................. 18 Ventajas del producto horno Fusing GF y GFM ......................................................... 19 Hornos de fusing de carga superior con calentamiento de tapa ................................... �0

Otros hornos de nuestra gama de aplicaciones para vidrio...............................................�1

Horno de enfriamiento para perlas de vidrio, Horno multifuncional................................... ��

Hornos de esmaltado ...................................................................................................... �3

Las ventajas de nuestro controlador en una ojeada, Descripción del teclado .................. �4

Control de proceso y documentación ............................................................................... �5

Desde la construcción hasta el suministro ...................................................................... �6

Una visión general de la gama de productos de Nabertherm – www.nabertherm.com .....�7

Índice

3

Page 4: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Top 190 Top 45

Carga superior, redondo/óvalo

4

Page 5: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Top ��0

Top 100 Top 140 Top 190Top 60/Leco

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso en°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt. conexión/kW eléctrica* kg

Top 45eco 1300 Ø 410 340 45 580 750 670 �,9 monofásica 60Top 45 1300 Ø 410 340 45 580 750 670 3,6 monofásica 60Top 60/Leco 1�00 Ø 410 460 60 580 750 800 �,9 monofásica 7�Top 60 1�00 Ø 410 460 60 580 750 800 3,6 monofásica 7�Top 60eco 1300 Ø 410 460 60 580 750 800 3,6 monofásica 7�Top 60/R 1300 Ø 410 460 60 580 750 800 5,5 trifásico¹ 7�Top 100 LE 1100 Ø 480 575 100 660 830 910 6,0 monofásica² 100Top 100 1300 Ø 480 575 100 660 830 910 7,0 trifásico 100Top 140 LE 1100 Ø 550 575 140 750 9�0 910 6,0 monofásica² 1�0Top 140 1300 Ø 550 575 140 750 9�0 910 9,0 trifásico 1�0Top 190 1300 Ø 590 690 190 790 960 10�0 11,0 trifásico 150Top ��0 1300 930 590 460 ��0 1170 1000 960 15,0 trifásico 160¹Calefacción sólo entre dos fases *Para la tensión de conexión véase página �5²Protección por fusible para conexión a �30 V = 3� A

Carga superior, redondo/óvalo

Top 45 - Top 220Atractivo diseño, poco peso y buenos resultados de coción – estas son solamente algunas de las ventajas de nuestro Toplader Top 45 - Top ��0. Los rodillos de transporte estándar proporcionan movilidad, puede hallarse siempre un lugar. ¡El horno adecuado para el Hobby o también para el taller!

Calidad Top:Elementos calefactores, protegidos mediante encaje en ranuras, calefacción en contornoElementos calefactores de la mejor calidad, diámetro y longitud óptimos del alambre, para una larga vida útilCalefacción silenciosa con relé semiconductorDesarrollo de temperatura preciso gracias a la rápida cadencia de los procesos de conmutaciónElemento térmico Tipo SInterruptor de contacto en la tapa de rupción forzadaAislamiento de varias capas para un bajo consumo de corriente y bajas temperaturas exterioresModelos Top 60eco y ss. con aislamiento posterior especial de gran calidad para un mayor ahorro de energíaLadrillos de elevada porosidad en la cámara del horno proporcionan resultados limpios de cociónCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableTapa con cierre rápido regulable, bloqueable con candadoHermetización de la tapa libre de desgaste (piedra sobre piedra)Fuertes amortiguadores de presión de gas asisten la abertura de la tapa, muy fácil de abrirAbertura de aire de entrada regulable sin escalonamientos en la solera del horno para una buena aireación y ventilación y cortos lapsos de enfriamientoAbertura para aire de escape por el lado del horno con tubuladura de conexión para tubería, 80 mm de diámetroRodillos para un transporte fácil del horno sin necesidad de levantar, bloqueablesSímbolo de seguridad GS para la "Seguridad Controlada“, CEModelos Top 60..: para Tmáx de 1�00 °C y �30 V, elija el Top 60; para Tmáx de 1300 °C y �30 V, elija el Top 60eco como modelo de bajo consumo energético. Si se dispone de una conexión trifásica, recomendamos el modelo de horno Top 60/R para alcanzar rápidamente la temperatura de trabajo.Sobre descripción de la regulación ver página �5

Equipamiento opcionalCalefacción de solera para una muy buena uniformidad de temperatura en el Top 140 y el Top 190Calentador de dos zonas, gobernado por el controlador P 310Aumento de bastidor para el Top 45 y el Top 60

5

Page 6: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

HO 70/R

HO 300

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso°C Ø alt. en l Anch. Prof. Alt. conexión/kW eléctrica* en kg

Top 16/R 1300 �80 �30 16 440 700 470 �,6 monofásica ��*Para la tensión de conexión véase página �5

Cámara de cocción con 5 vías de calen-tamiento

HO 70/L - HO 300Los hornos de carga superior cuadrados de Nabertherm, especialmente robustos, también son aptos para el uso profesional. Con cinco zonas de calentamiento, los resultados de cocción son siempre perfectos.

Calidad superiorElementos calefactores insertados en ranuras para una mayor protección, calentamiento circular y de soleraCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableRuedas para facilitar el desplazamiento del horno sin necesidad de levantarlo. Las ruedas se pueden trabar para inmovilizar el horno. (HO 70.. + HO 100)Paso de aire variable en continuo en la solera para una buena aireación y ventilación y un rápido enfriamientoEscape de aire lateral con toma de conexión para tubería de 80 mm de diámetroIdentificación de seguridad GS, “Seguridad comprobada”, y CEDescripción de la regulación, ver página �5

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt. conexión/kW eléctrica* en kg

HO 70/L 1�00 440 380 4�0 70 640 770 780 3,6 monofásica 1�0HO 70/R 1300 440 380 4�0 70 640 770 780 5,5 trifásico¹ 1�0HO 100 1300 480 430 490 100 680 8�0 850 5,5 trifásico¹ 160HO 300 1300 9�0 570 610 3�0 1440 1015 950 15,0 trifásico 430¹Calefacción sólo entre dos fases *Para la tensión de conexión véase página �5

Top 16/RPor su tamaño, el Top 16/R es el horno ideal para ceramistas aficionados, para pintura en porcelana, para pequeños trabajos de fusing o para la fabricación de cabezas de muñecas. Asimismo, este modelo de horno es muy interesante en términos de precio, resulta sumamente apropiado para piezas únicas y muestras vidriadas. Se trata, en definitiva, de un pequeño genio de múltiples aptitudes que hace exactamente lo mismo que pueden los grandes.

Calidad superior:Elementos calefactores insertados en ranuras para una mayor protección, calor circularCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableInterior de ladrillo para un proceso de cocción más limpioModelo de mesa

Descripción de la regulación, ver página �5

Toplader, redondo/cuadrado

6

Page 7: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Toplader/ejecución estándar

Los elementos calefactores encajados en ranuras ofrecen una protección óptima contra deterioros.

Los amortiguadores de presión de gas integrados facilitan abrir y cerrar la tapa del horno. También los modelos grandes pueden abrirse sin problema alguno.

Técnica de los grandes, cosa también común en los de carga por arriba: compuerta de entrada de aire y abertura de aire de escape para evacuar del horno con seguridad los gases de escape.

Sin limitación en la carga por arriba: También nuestros hornos Toplader (de carga por arriba) van equipados de serie con relés semiconductores. Casi sin ruido alguno y casi libre de desgaste es conmutado el calentador durante la coción.

Bastidor sobre rodillos. El horno puede desplazarse sin necesidad de levantarlo.

controlador de manejo fácil y cómodo para un control preciso de la temperatura. Por medio del menú de información pueden llamarse por lectura importantes datos sobre el consumo de corriente y las horas de servicio. Léase también al respecto la descripción en las páginas �4 y ss.

Abertura del aire de escape, 80 mm de diámetro, en la parte trasera del horno para una evacuación uniforme del aire de escape.

Accesorios del Toplader

Calentador de solera y regulación manual de zonas para Top 140 - Top 190¿Requieren sus trabajos una uniformidad especial de temperatura? En ese caso le recomendamos para nuestros Toplader grandes Top 140 y Top 190 la calefacción de solera como dotación adicional.

Juntamente con la calefacción de solera, el mando óptimo P 310 puede controlar manualmente una segunda zona de calefacción. Ud. ajusta la curva de coción en la forma acostumbrada en el controlador. Si Ud. constata que la uniformidad de temperatura de arriba hacia abajo necesita ser modificada, Ud. puede adaptar entonces fácilmente esas condiciones. Calefacción de solera para Top 140 y

Top 190 como dotación adicional

El aislamiento de alta calidad conserva el calor allí donde debe estar, en la cámara del horno. Modelos Top 60eco con aislamiento posterior de alto rendimiento y ahorrador de energía

Top 45 - Top 220

7

Page 8: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Hornos de cámara con calentamiento por 2 lados

N 40 E - N 100 EAlta calidad, diseño atractivo y una excelente calidad-precio son argumentos indiscutibles que convierten a la nueva serie N 40 E - N 100 E en la opción ideal para los aficionados más exigentes. Estos hornos de cámara son adecuados para aplicaciones cerámicas, en vidrio o en porcelana, así como para piezas sencillas de fusing.

Calidad superiorVersión estándar como horno de sobremesaCaballete como dotación adicionalCómoda altura de carga de 760 mm (soporte opcional inclusive)Calentamiento por los dos lados mediante resistencias insertadas en ranuras para su protecciónResistencias de alambre de gran calidad, longitud ajustada y larga duraciónCalefacción silenciosa con relé semiconductorConmutación rápida para una distribución precisa y homogénea de la temperaturaTermoelemento tipo SPuerta de doble pared para una temperatura exterior bajaSensores de seguridad en la puerta que desconectan la corriente eléctrica en caso de aperturaInterior recubierto con capas múltiples de ladrillos refractarios ligeros y aislamiento especial en la parte trasera para reducir el consumo eléctricoCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableTrampilla de aire ajustable para mejorar la ventilación y reducir el tiempo de enfriamientoIdentificación de seguridad GS, “Seguridad comprobada”, y CESalida de aire en el techo superior

Descripción de la regulación, ver página �5

N 40 Eejecución sobremesa

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt. conexión/kW eléctrica* en kg

N 40 E 1300 360 400 3�0 40 560 740 570 �,9 monofásica 70N 60 LE 1�00 360 400 440 60 560 740 690 �,9 monofásica 90N 60 E 1300 360 400 440 60 560 740 690 3,6 monofásica 90N 100 E 1300 360 610 440 100 560 1035 690 5,5 trifásico¹ 1�0¹Calefacción sólo entre dos fases *Para la tensión de conexión véase página �5

N 60 Econ caballete como dotación adicional

8

Page 9: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

N 140 E

N �80 E

N 500 E

Horno de cámara, con calentamientopor 3 lados

N 140 E - N 500 ECon calentamiento de ambos lados y desde la solera, estos modelos resultan óptimos para escuelas, jardines de infancia o para la ergoterapia. Estos hornos resultan ideales para temperaturas de aprox. 900 °C a 1300 °C.

Calidad superior:Calentamiento por tres lados (laterales derecho e izquierdo y solera)Elementos calefactores insertados en ranuras para una mayor protección (N 140 E - N �80 E)Elementos calefactores de irradiación libre montados sobre tubos de soporte (N 500 E)Elementos calefactores de la mejor calidad, con alambres de óptima resistencia y longitud que aseguran una prolongada durabilidadDisposición especial de los elementos calefactores para una óptima distribución de la temperaturaCalefacción silenciosa con relé semiconductorCiclo de temperatura preciso gracias a los tiempos rápidos de conmutaciónTermoelemento tipo SDisyuntor de corriente en la puertaAislamiento de capas múltiples con ladrillo ligero refractario en el interior y aislamiento trasero especial para bajo consumo de corrienteCubierta autoportante muy resistente construida en forma de bóvedaPuerta resistente de dos paredes con junta resistentePuerta ajustable que se puede cerrar con candadoCarcasa robustaEl suministro incluye una placa de solera para una superficie planaRecubrimiento en polvo resistente de la carcasa, que respeta el medio ambientePaso de aire variable en continuo ajustableEscape de aire en el centro del techo para facilitar la circulación en el interior del hornoEl suministro incluye un acople para la conexión de un tubo de aire de salida (80 mm de diámetro) para N 140 E - N �80 E, trampilla en la parte superior en N 500 EBastidorCómoda altura de carga con soporte de 800 mm (N 500 E = 500 mm)Identificación de seguridad GS, “Seguridad comprobada”, y CECarcasa realizada con pared doble para bajas temperaturas exteriores, como dotación adicional. Ya de serie en el modelo N 500 EDescripción de la regulación, ver página �5

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt.¹ conexión/kW eléctrica* en kg

N 140 LE 1100 450 580 570 140 660 1050 1430 6,0 monofásica² ��0N 140 E 1300 450 580 570 140 660 1050 1430 9,0 trifásico ��0N �10 LE 1100 500 580 700 �10 710 1050 1560 9,0 trifásico �70N �10 E 1300 500 580 700 �10 710 1050 1560 11,0 trifásico �70N �80 LE 1100 550 580 830 �80 760 1050 1690 9,0 trifásico 300N �80 E 1300 550 580 830 �80 760 1050 1690 15,0 trifásico 300N 500 E 1300 600 8�0 1000 500 1000 1470 18�0 30,0 trifásico 700¹Con soporte incluido *Para la tensión de conexión véase página �5²Protección por fusible para conexión a �30 V = 3� A

Carcasa de pared doble para bajas tempe-raturas exteriores – con chapas laterales de acero fino inoxidable estructurado, como dotación adicional

9

Page 10: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

N 150 N �00 N 300

Horno de cámara, con calentamiento por 5 lados

N 100 - N 660/H

10

Page 11: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

N 100

N 100 - N 660/HExcelente acabado, diseño atractivo, durabilidad y óptima distribución de la temperatura. Los hornos profesionales N 100 -N 660/H completan la gama de hornos de cocción. Estos hornos son de uso acreditado para el horneado de piezas de vidrio, porcelana y piedra con temperaturas de hasta 1340 °C. Estos hornos se utilizan tanto en la industria como en talleres de cerámica, estudios, clínicas, escuelas y en casas particulares, en suma, en todos aquellos lugares en que se requiere un horno robusto de uso frecuente y en donde es indispensable una excelente distribución de la temperatura.

Calidad superior:Calentamiento por cinco ladosElementos calefactores en tubos portantes proporcionan una libre radiación de calorElementos calefactores de la mejor calidad, con alambres de óptima resistencia y longitud que aseguran una prolongada durabilidadPosicionamiento especial de los elementos calefactores para una óptima distribución de la temperaturaLa solera está protegida por una placa SIC, facilitando una base plana para la cargaCalefacción silenciosa con relé semiconductor (N 100.. - N 300..)Ciclo de temperatura preciso gracias a tiempos rápidos de conmutaciónTermoelemento tipo SDisyuntor de corriente en la puertaAislamiento de capas múltiples con ladrillos refractarios ligeros, aislamiento trasero especial para bajo consumo de corrienteCubierta autoportante de gran resistencia construida en forma de bóvedaBastidor de pared doble con planchas laterales de acero inoxidable (N 100.. - N 300..) para baja temperatura exteriorDiseño atractivoSólida puerta doble con junta resistente - ladrillo sobre ladrillo (N 100.. - N 300..)Puerta ajustable que se puede cerrar con candadoLa carcasa lleva un recubrimiento en polvo resistente, que respeta el medio ambientePaso de aire variable en continuo ajustableEscape de aire en el centro del techo para facilitar la circulación en el interior del hornoEl conjunto incluye toma de conexión para tubería de escape de 80 mm de diámetroIdentificación de seguridad GS, “Seguridad comprobada”, y CEBastidor (N 100.. - N 300..)Cómoda altura de carga con soporte de 800 mm (N 440.. / N 660.. = 500 mm)Para combustiones más exigentes también disponemos de una regulación manual por zonasConsulte por otros tamaños o versiones especiales

Descripción de la regulación, ver página �5

Horno de cámara, con calentamiento por 5 lados

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso°C anch. prof. alt. en l Anch.² Prof. Alt.¹ conexión/kW eléctrica* en kg

N 100 1300 400 530 460 100 710 1150 1430 9,0 trifásico �70N 150 1300 450 530 590 150 760 1150 1560 11,0 trifásico 305N �00 1300 500 530 7�0 �00 810 1150 1690 15,0 trifásico 345N 300 1300 550 700 780 300 860 1340 1750 �0,0 trifásico 430N 440 1300 600 750 1000 450 1000 1470 18�0 30,0 trifásico 700N 660 1300 600 1100 1000 650 1000 18�0 18�0 40,0 trifásico 850

N 100/H 1340 400 530 460 100 740 1170 1430 11,0 trifásico 310N 150/H 1340 450 530 590 150 790 1170 1560 15,0 trifásico 380N �00/H 1340 500 530 7�0 �00 840 1170 1690 �0,0 trifásico 4�0N 300/H 1340 550 700 780 300 890 1360 1750 �7,0 trifásico 550N 440/H 1340 600 750 1000 450 1000 1470 18�0 40,0 trifásico 800N 660/H 1340 600 1100 1000 650 1000 18�0 18�0 5�,0 trifásico 950¹Con soporte incluido *Para la tensión de conexión véase página �5²N 100.. - N 300.. inclusive 50 mm de chapa lateral (desmontable)

N 660 con chapas laterales de acero inoxidable,como equipamiento adicional

11

Page 12: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Nuestra recomendación: Para una mayor durabilidad de la mampostería y los elementos calefactores, el horno no debe funcionar durante tiempos prolongados al límite máximo de su capacidad. Para temperaturas que oscilan entre 900 - 1�30 °C, recomendamos los modelos N 100 - N 660, y para temperaturas de cocción de más de 1�30 °C por tiempo prolongado, nuestros modelos N 100/ H - N 660/H.

Hornos de cámara/Equipamiento estándar

N 100 - N 660/H

Libre radiación térmica a través de elementos calefactores en tubos de conducción cerámicos; posicionamiento óptimo para una muy buena distribución de la temperatura

Controlador de fácil manejo regulación precisa de la temperatura

Cierre cómodo y rápido, puerta con candado

Maneta grande y elegante para el accionamiento de la puerta

Relé semiconductor para regular el calor del horno. De funcionamiento silencioso y muy resistente, el relé semiconductor conmuta en ciclos cortos permitiendo un óptimo equilibrio en la curva de temperatura durante el proceso de cocción.

Salida de aire en la parte posterior del techo que permite una eliminación uniforme del aire de escape trampilla de techo para N 440 y N 660)

Carcasa de pared doble para bajas temperaturas exteriores - con planchas laterales de acero inoxidable estructurado (N 100/G - N 300/H)

Placa de fondo SiC fácilmente desmontable como protección del calentador del fondo y para la limpieza cómoda del fondo del horno. Elementos calefactores fáciles de recambiar.

Caballete comprendido, para un trabajo ergonómico. Altura especial o sobre rodillos, continuamente como dotación adicional.

Abertura para aire de entrada regulable sin escalonamientos para una alimentación óptima de aire durante el proceso de coción y cortos tiempos de enfriamiento. Comprendido control automático como dotación adicional.

1�

Page 13: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

P startstop

Info

timemin

P 310

wait time 3 time 4time 2time 1

Temp.

T2

T1

1 / 2

Extra1

Extra2 1 2

5

8

0

4

7

3

6

9

Accesorios

Servicio de instalación

No nos limitamos simplemente a entregarle el horno, sino que ofrecemos en casi toda Europa la instalación del horno en el lugar exacto en el que va a funcionar.

Nos da igual que sea en el sótano o en una planta alta. En el menor tiempo posible, nuestro técnico le llevará el horno al lugar dónde usted desee. Una vez instalado, lo dejará listo para funcionar. Esto incluye, naturalmente, una instrucción personal del horno individual a cada cliente.

Entrega hasta el lugar de uso incluyendo las instrucciones del horno nuevo

Regulación manual de zonasJuntamente con la calefacción de la solera , el mando óptimo P 310 puede controlar manualmente una segunda zona de calefacción. Ud. ajusta la curva de coción en la forma acostumbrada en el controlador. Si Ud. constata que la uniformidad de temperatura de arriba hacia abajo necesita ser modificada, Ud. puede adaptar entonces fácilmente esas condiciones.

Válvula automática de entrada de aire Después de expulsada de la cerámica el agua ligada químicamente en la coción (máx. 600 °C), es necesario cerrar la válvula de entrada de aire del horno, esto es para evitar una corriente de aire y garantizar una buena uniformidad de temperatura en la zona superior de temperatura.

Los hornos de cámara Nabertherm van equipados fundamentalmente con una válvula regulable para el aire de entrada. Alternativamente ofrecemos para las válvulas de aire de entrada como dotación primera un accionamiento eléctrico de mando totalmente automático por medio del controlador C �80 o P 300.

Si su horno está equipado con un controlador B 130 o con otro controlador sin función extra para activar la válvula, puede emplearse entonces alternativamente una válvula de aire de entrada de accionamiento semiautomático, controlada por un reloj conmutador. La válvula cierra electromagnéticamente después de transcurrido el tiempo previamente ajustado. Esta solución semiautomática puede también ser reequipada.

Pata de altura especial o con ruedas.

Mecanismo de carga para hornos de cámara. El dispositivo de carga se introduce en el horno mediante un montacargas de pallets (N 150 ff.)

Planchas y soportes refractarios para acomodar la carga. Juegos de accesorios apropiados para cada modelo de horno.

Consúltenos!

13

Page 14: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

NB 600

Hornos de cámara con calefacción de gas

NB 300 - NB 600Para algunos procesos de cocción se requiere un horno de cámara con calefacción de gas. Los cortos tiempos de calentamiento y los excelentes resultados de cocción son argumentos convincentes.

Los hornos de cámara NB 300 - NB 600, equipados con potentes quemadores de gas, son idóneos para numerosas aplicaciones creativas. En la versión básica, el perfil de la temperatura se regula manualmente. Con regulación automática de la temperatura como equipamiento opcional. En este modelo, sólo los quemadores se encienden manualmente, mientras que el control se encarga de regular la curva de cocción. Una vez terminado el programa, los quemadores se apagan automáticamente. Versión estándar

Quemador atmosférico potente para el servicio con gas licuado o gas naturalPosicionamiento especial del quemador de gas con guiado óptimo de la llama (top-down) para una buena distribución de la temperaturaRegulación manual de la potencia y de la atmósfera (reductora u oxidante)Válvulas de gas con control de llama y válvula de seguridad según la normativa alemana (DVGW)Aislamiento multicapas, resistente a la reducción, con ladrillos refractarios ligeros y aislamiento posterior especial para un bajo consumo de gasConstrucción del techo en forma de bóveda, resistente y robustaCarcasa de doble pared, chapas laterales de acero fino (NB 300), con lo que se consiguen bajas temperaturas exterioresPuerta sólida de doble paredPuerta ajustable y con posibilidad de cerrarla con candadoCarcasa tratada con un recubrimiento en polvo ecológico y de larga duraciónCampana de salida de aire con conexión de 150 mm (NB 300) y �00 mm (NB 440, NB 600)BastidorCómoda altura de carga con soporte de 800 mm (NB 300) y 500 mm (NB 440, NB 600)

Equipamiento opcionalRegulación de la temperatura totalmente automática con controlador B 130, C �80 o P 300 (ver página �5)Termómetro con termoelemento insertado tipo SDispositivo de alarma de monóxido de carbono

Modelo Tmáx Dimensiones del espacio útil en mm Volumen Medidas exteriores en mm Potencia Conexión Peso°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt. kW eléctrica*¹ en kg

NB 300 1300 450 700 780 300 860 1340 1750 40 monofásica 430NB 440 1300 500 750 1000 440 1000 1470 18�0 80 monofásica 700NB 600 1300 500 1100 1000 650 1000 18�0 18�0 80 monofásica 850¹ Con el modo manual no se requiere toma de corriente *Para la tensión de conexión véase página �5

Quemador potente

Programa automático mediante el con-trolador

Tramo de gas y termoelemento con regula-ción completamente automática

NB 300 con bastidor, opcional con ruedas y regulación completamente automática

14

Page 15: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Mecanismo de carga con manivela

RAKU-System 100, de 3 piezasEl Raku 100 es un horno de gas para el exterior que funciona con gas propano común. En este modelo, se combinan dos conceptos de hornos distintos. Se puede utilizar, según se desee, como horno de carga superior o como horno de campana. En la ejecución básica, la campana se levanta mediante dos barras. Adicionalmente disponemos de un mecanismo de elevación con manivela, que facilita la elevación de la campana. Esta ejecución permite trabajar solo con el horno sin el mecanismo de elevación. Nosotros le proporcionaremos con mucho gusto el quemador de gas propano adecuado, pero si lo desea podrá utilizar su propio modelo.

Calidad superiorMontaje ligero y fácil de manejar, especialmente la campanaSe puede utilizar como horno de carga superior o de campanaCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableVisor para observar las piezas en el interior del horno durante la cocciónMuy buen aislamiento que permite alcanzar la temperatura deseada en pocoBajo consumo de gasControl especial de la llama para una buena distribución de la temperatura

Manejo fácil

Quemador de gas propano con conexión para tubo, potencia de 18 kW

Termómetro para RAKU 100, de fácil funci-onamiento, de fácil funcionamiento, sensor de temperatura NiCr-Ni, indicador de �0-1�00 °C, posibilidad de conexión con un segundo sensor con cambio de la lectura.

Campana con mesa

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Peso en kg°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt. Campana Elevador

RAKU-System 100 1150 500 500 6�0 103 750 660 1150 36 16mecanismo de 750 1000 1850elevación Quemador Potencia 18 kW

Horno RAKU

RAKU-System 100con mecanismo de elevación y quemador de gas

15

Page 16: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

GF 75

GF �40

Horno Fusing con mesa fija

GF 75 - GF 1425Los hornos GF 75 - GF 14�5 se utilizan especialmente para la fusión de vidrio. La estructura especial con calefacción por infrarrojos desde la parte superior y el ligero aislamiento de fibras permite secuencias de programa muy precisas y resultados óptimos. La calefacción por infrarrojos permite la apertura en caliente. Se evita el contacto directo con las espirales de calefacción.

Calidad superior:Tmáx 950 °CResistencias en tubos de vidrio de cuarzo para tiempos cortos de calentamiento y ahorro de energíaCalefacción de la parte superior para la radiación directa del vidrioMesa con aislamiento de piedraAislamiento de campana con cerámica fibrosa especial para calentamiento y enfriamiento rápidosCalefacción silenciosa con relé semiconductorSeguimiento de la curva de temperatura preciso gracias a la sincronización rápida de los procesos de conmutaciónTermoelemento NiCr-Ni en la cámara del horno para la medición exacta de temperaturaCarcasa de acero inoxidable de gran calidad con tapa de chapa perforadaDiseño atractivo y acabado compactoApertura y cierre de la tapa muy fácil o con amortiguador de presión de gasCierres rápidos y ajustablesManeta grande para abrir y cerrar el hornoApertura para la entrada de aire, la observación de las piezas y el enfriamiento rápidoPatas estables montadas sobre ruedas con superficie para depositar vidrios y herramientasConsulte por otros tamaños o versiones especialesCómoda altura de carga con soporte de 870 mmVálvula de escape de aire en la campana para un enfriamiento más rápido, como equipamiento adicional

Descripción de la regulación, ver página �5

„Combing“ en un GF �40

Tapa abatible de escape de aire como equipamiento opcional

16

Page 17: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

GF 14�5

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Base Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso en°C anch. prof. alt. en m² Anch. Prof. Alt.³ conexión/kW eléctrica* kg

GF 75 950 500 500 350 0,�5 850 950 1�80 3,6 monofásica 70GF 75 R 950 500 500 350 0,�5 850 950 1�80 5,5 trifásico¹ 70GF 190 LE 950 1000 500 350 0,50 1350 850 1300 6,0 monofásica² 165GF 190 950 1000 500 350 0,50 1350 850 1300 6,4 trifásico¹ 165GF �40 950 1000 800 350 0,80 1350 1090 1300 11,0 trifásico �60GF 380 950 1�00 1000 380 1,�0 1650 1500 1400 15,0 trifásico 350GF 4�0 950 1650 850 380 1,40 �100 1350 1400 18,0 trifásico 350GF 5�0 950 1�00 1150 380 1,38 1650 1650 1400 15,0 trifásico 450GF 600 950 �000 1000 380 �,00 �450 1500 1400 ��,0 trifásico 500GF 9�0 950 �100 1150 380 �,41 �550 1650 1400 �6,0 trifásico 670GF 1050 950 �300 1�00 380 �,76 �750 1700 1400 3�,0 trifásico 780GF 14�5 950 �500 1500 380 3,75 �950 �000 1400 3�,0 trifásico 9�0¹Calefacción sólo entre dos fases *Para la tensión de conexión véase página �5²Protección por fusible para conexión a �30 V = 3� A³Con soporte incluido

17

Page 18: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

GFM 1050GFM 1050GFM 420 - GFM 1050La serie "GFM“ ha sido creada para satisfacer los requisitos especiales en la producción. Dependiendo de la aplicación, hay disponibles diferentes anchos de mesa. La mesa estándar para la fusión tiene un ancho de 65 mm.El sistema se puede ampliar con diferentes mesas o cubetas de diferentes alturas y numerosos equipamientos adicionales. El sistema de mesa alterna, en el que una mesa se puede cargar mientras que la otra se halla en el horno, es especialmente rentable.

Tmáx 950 °CCampana con calefacción y caballete fijoSuministro incluye mesaMesa sobre rodillos, desplazamiento libre, con aislamiento de piedraCómoda altura de carga con soporte de 870 mmResistencias en tubos de vidrio de cuarzo para tiempos cortos de calentamiento y ahorro de energíaCalefacción de techo para radiación directa del vidrioCalefacción silenciosa con relé semiconductorElemento térmico NiCr-Ni en la cámara para una medición exacta de la temperaturaAislamiento con fibra cerámica especial para un calentamiento y enfriamiento rápidosCarcasa de acero fino de alta calidad con tapa con ranuras de ventilación (reducción de la formación de óxido en el secado de formas de escayola)Atractivo diseño elaboración sólidaMuy fácil abertura y cierre de la campana gracias a amortiguadores de presión de gasCierres rápidos regulablesEmpuñadura grande para abrir y cerrar el hornoAberturas para entrada de aire y observación del vidrio, con trampilla de cierre aislada, también con mirilla como dotación adicionalSobre descripción de la regulación ver página �5

Equipamiento adicional horno Fusing, serie GF y GFMAbertura automática de techo, programable por medio de la función extra del controlador, para un enfriamiento acelerado a partir del GF 380 y GFM 380Válvula de escape de aire en la campana para un enfriamiento más rápido

Hornos Fusing con mesa o tina desplazable

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Superficie básica

Medidas externas en mm Valor de Conexión Peso

°C anch prof. alt en m� Anch. Prof. Alt. conexión/kW

eléctrica* en kg

GFM 4�0 950 1650 850 380 1,40 �400 1480 1400 18 trifásica 410GFM 5�0 950 1�00 1150 380 1,38 1950 1780 1400 15 trifásica 430GFM 600 950 �000 1000 380 �,00 �750 1630 1400 �� trifásica 610GFM 9�0 950 �100 1150 380 �,4� �850 1780 1400 �6 trifásica 740GFM 1050 950 �300 1�00 380 �,76 3050 1830 1400 3� trifásica 860

*Para la tensión de conexión véase página �5

Abertura automática de campana por medio de husillo electromecánico

Trampilla de entrada de aire con mirilla para observar el vidrio, como equipamien-to adicional

Mecanismo de enclavamiento para abrir la cubierta en diferentes posiciones definidas y acelerar el enfriamiento

18

Page 19: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Campana con trampilla de escape de aire como equipamiento adicional.

Robusto aislamiento de piedra, para una superficie de asiento firme y plana.

Trampillas con mirilla para observar el vidrio, como equipamiento adicional.

Relés semiconductores para conexión de la calefacción del horno con compensación óptima del desarrollo de la temperatura en la curva de coción.

Radiador de vidrio de cuarzo, ampliamente dimensionado, para uniformidad de la temperatura en el vidrio.

Empuñadura grande para abrir y cerrar el horno.

Caballete sobre rodillos con superficie para colocar herramientas y otros materiales.

Amortiguadores de gas protegidos contra temperatura, para una fácil abertura y cierre del horno.

Abertura automática de la tapa, como equipamiento adicional.

Aislamiento del cuello de la mesa de ladrillos de elevada porosidad de larga vida útil.

Ventajas del producto horno Fusing GF y GFM

19

Page 20: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

F 30

F 110

Hornos de fusing de carga superior concalentamiento de tapa

Interior del horno con calentamiento del anillo lateral inferior.

F 30 - F 220Los hornos de la serie F 30 - F ��0 son, por su precio y sus prestaciones son la elección ideal para el fusing. El aislamiento consiste de ladrillos robustos refractarios ligeros con resistencias protegidas en la tapa del horno. Los modelos F 75 - F ��0 tienen una calefacción lateral adicional.

Calidad superior:El calor, que proviene de la parte superior del horno, se irradia directamente sobre la cargaTapa con muelle de fácil apertura. (F 75 - F ��0)Elementos calefactores de alta calidad, con unas dimensiones óptimas que aseguran una prolongada durabilidadSuperficie plana con ladrillos refractarios ligerosCalefacción silenciosa con relé semiconductorSituación óptima del elemento termoeléctrico que permite obtener una lectura rápida de la temperaturaAislamiento con ladrillos refractarios ligeros economizador de energíaCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableTapa con cierre rápido y ajustableCierre hermético de la tapa, de bajo desgaste (ladrillo sobre ladrillo)Opcionalmente patas largasF ��0 con regulación de dos zonasDescripción de la regulación, ver página �5

F ��0con regulación de dos zonas

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Base Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso en°C anch. prof. alt. en m² Anch. Prof. Alt. conexión/kW eléctrica* in kg

F 30 950 Ø 410 �30 0,13 650 800 500 �,0 monofásica 50F 75 L 950 750 5�0 �30 0,33 950 880 680 3,6 monofásica 80F 75 950 750 5�0 �30 0,33 950 880 680 5,5 trifásico 80F 110 LE 950 930 590 �30 0,47 11�0 950 680 6,0 monofásica¹ 95F 110 950 930 590 �30 0,47 11�0 950 680 7,5 trifásico 95F ��0 950 930 590 460 0,47 11�0 950 910 15,0 trifásico 115¹Protección por fusible para conexión a �30 V = 3� A *Para la tensión de conexión véase página �5

�0

Page 21: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

Hornos de fusing con mesas intercambiables Sistema de horno combinado para Fusing y para curvar

Horno de fusing con mesa sobre raíles Horno de cubeta con cubeta desplazablesobre raíles

Otros hornos de nuestra gama de aplicaciones para vidrio

Para el procesamiento industrial de vidrio (fusing, curvado, decoración, templado etc.) le ofrecemos, además de nuestra gama estándar, soluciones específicas para sus necesidades. Solicite nuestro catálogo de “Vidrio” de 40 páginas y déjese convencer por las posibilidades que le ofrecemos.

�1

Page 22: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

MF 5

MF 140

Hornos de cámara multifuncional

Horno de enfriamiento para perlas de vidrio/Horno multifuncional MF 5Para el recocido profesional de perlas de vidrio se necesita un horno de alta calidad. El MF 5 es el horno ideal para el proceso de enfriamiento de perlas grandes y decoración de vidrio. Para alojar las perlas de vidrio la puerta está provista de una ranura, que durante la utilización del horno para otros procesos se puede cerrar con una pieza de encaje. Con la transmisión de calor por infrarrojo, se evita cualquier contacto directo con las resistencias calentadoras. Así pues, el horno puede abrirse aun cuando está en funcionamiento sin interrumpir el suministro de calor.

A causa de su temperatura máxima de 950°C este horno multifuncional se utiliza tanto en los trabajos de fusión y esmaltado, así como en la decoración y precalentamiento de fritas y otros materiales.

Calidad superior:Tmáx. 950°CCalentamiento por el techoCalefacción protegida en tubos de vidrio de cuarzo sin disyuntor de contacto en la puertaMontaje del aislamiento de capas múltiplesModelo versión de sobremesaCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableBajo consumo de energíaManejo fácilCalefacción silenciosa con relé semiconductorCarga fácil de las perlas de vidrio

Descripción de la regulación, ver página �5

Horno de cámara para el fusión de vidrio MF 140El horno multifuncional MF 140 es apto para fusing esmaltado y la cocción decorativa sobre vidrio o cerámica. La técnica francesa pâte de verre (pasta de vidrio) se puede aplicar en este horno. La calefacción se regula según las necesidades del proceso. Durante el proceso de fusión del vidrio, por ejemplo, el calentamiento por los lados se reduce y se centra en la cubierta. Por su montaje sencillo y compacto el MF 140 es el horno ideal para talleres particulares y estudios pequeños.

Calidad superior:Modelo versión sobremesaOpcionalmente ofertamos el modelo con pataCalentamiento por los cuatro lados: desde los laterales, la solera y el techoPosibilidad de regular la relación de calentamiento entre la cubierta y los laterales (para la fusión calentamiento de techo)Elementos calefactores de alta calidad insertados en ladrillos con ranuras para una mayor protecciónAlta resistencia de los elementos calefactores gracias al correcto cálculo de los alambresElemento termoeléctrico resistente tipo KDisyuntor de corriente en la puertaAislamiento de capas múltiples con ladrillo refractario ligero en el interior y aislamiento trasero especial para bajo consumo de corrienteCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableSalida de aire en la parte trasera y entrada de aire en la puerta

Descripción de la regulación, ver página �5

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso en°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt. conexión/kW eléctrica* in kg

MF 140 1100 560 610 400 140 1090 850 650 11,0 trifásico �00*Para la tensión de conexión véase página �5

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso en°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt. conexión/kW eléctrica* in kg

MF 5 950 ��0 �40 100 5 485 370 3�0 1,6 monofásica 15*Para la tensión de conexión véase página �5

MF 140 con caballete como dotación adicional

��

Page 23: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

LE 6/11LE �/11

Hornos de esmaltado LE 2/11 - LE 14/11Los hornos de mufla LE �/11 - LE 14/11 son ideales para piezas esmaltadas. Este tipo de horno resulta óptimo precisamente para trabajos pequeños por el bajo consumo de corriente y su fácil manejo. El aislamiento de fibra ligera permite un rápido calentamiento.

Calidad superior:Tmáx. 1100 °C, 1050 °C como temperatura de trabajo continuaCalentamiento en ambos ladosCalentamiento protegido en tubos de cuarzoAislamiento de varias capasCarcasa de chapas estructurales de acero inoxidableMínimo consumo energéticoManejo muy fácilCalefacción silenciosa con relé semiconductor

Descripción de la regulación, ver página �5

Hornos de esmaltado

Modelo Tmáx Dimensiones interiores en mm Volumen Dimensiones exteriores en mm Valor de Conexión Peso en°C anch. prof. alt. en l Anch. Prof. Alt. conexión/kW eléctrica* in kg

LE �/11 1100 110 180 110 � �75 380 350 1,8 monofásica 10LE 4/11 1100 170 �00 170 6 335 400 410 1,8 monofásica 15LE 6/11 1100 170 �00 170 6 510 400 3�0 1,8 monofásica 18LE 14/11 1100 ��0 300 ��0 14 555 500 370 �,9 monofásica �5

*Para la tensión de conexión véase página �5

�3

Page 24: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

1 / 2

Extra1

InfoP

startstop

B 130

P

Info

timemin

B 130

T3

wait time 3 time 4time 2time 1

Temp.

T1

T2

startstop

Las ventajas de nuestro controlador en una ojeada

El fácil manejo y la fiabilidad están en primera línea del desarrollo de nuestro controlador propioUna disposición sinóptica del teclado permite una programación fácil del controladorPor medio del gran Display de alto contraste pueden extraerse rápidamente por lectura todos los tiempos y temperaturas.Según el modelo, puede memorizarse una cantidad distinta de curvas individuales de cociónLEDs muestran claramente cada paso de programaImportantes informaciones, como p. ej., consumo de corriente, horas de servicio o avisos de fallo pueden ser llamadas fácilmente por medio de la tecla "Info“

Descripción del teclado

Tecla de programa para seleccionar el programa

Tecla para saltar al siguiente segmento

Tecla para iniciar/terminar el programa en marcha

Tecla principal para modificar el valor en el Display (temperaturas/tiempos)

Tecla para activar una función extra, como p. ej., ventilador (C �80, P 300, P 310)

Tecla de bloqueo para bloquear el controlador contra modificaciones de programas (B 130, C �80)

Tecla de memorización para guardar los programas propios

Tecla Skip para cambio prematuro de segmento (P 300, P 310)

Tecla de rendimiento, circuitos calefactores (solo P 310)

Por medio de esa tecla puede llamarse el menú de información con los siguientes datos:

Teclas adicionales del controlador C 280, P 300, P 310

Consumo de corrienteHoras de servicioTiempo de desarrollo del programa y temperaturaMemoria de fallosPotencia de calefacción

�4

Page 25: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

B 130

C �80

P 300

P 310

B 150

P

Info

timemin

B 130

T3

wait time 3 time 4time 2time 1

Temp.

T1

T2

startstop

P startstop

Info

timemin

P 300

wait time 3 time 4time 2time 1

Temp.

T2

T1

Extra1

Extra2 1 2

5

8

0

4

7

3

6

9

P startstop

Info

timemin

P 310

wait time 3 time 4time 2time 1

Temp.

T2

T1

1 / 2

Extra1

Extra2 1 2

5

8

0

4

7

3

6

9

Control de proceso y documentación

Tensión de los hornos NaberthermMonofásica: Todos los hornos funcionan con una tensión de 110 V - �40 V, 50 o 60 Hz.Trifásica: Todos los hornos funcionan con una tensión de �00 V - �40 V, 380 V - 480 V, 50 o 60 Hz.

Puerto/Software MVComo opción disponemos de un puerto para el controller arriba descrito. A través del puerto y con ayuda de un ordenador se efectúa el seguimiento del proceso y mediante un programa de cálculo de tabla que realiza la evaluación. Como alternativa se puede gestionar el desarrollo del programa a través del software de mando Nabertherm MV. Solicite más información.

Nabertherm cuenta con una amplia experiencia en el diseño y la construcción de instalaciones de regulación estándar y cómodas para el cliente. Los mandos se caracterizan por un manejo fácil y contienen numerosas funciones básicas incluso en la versión estándar.

Controlador estándarGracias a nuestra extensa gama de controladores estándar cubrimos la mayorías de las necesidades de nuestros clientes. Basándose en el modelo específico de horno, el controlador regula eficazmente la temperatura del horno. Los controladores estándar se desarrollan y fabrican dentro del grupo Nabertherm. A la hora de desarrollar los controladores, damos prioridad a la facilidad de manejo. Técnicamente, los aparatos están hechos a medida del correspondiente modelo de horno así como a la aplicación a la que se destina. Desde controladores sencillos con una temperatura regulable hasta unidades de mando con parámetros de regulación libremente ajustables, programas almacenados, PID regulación por microprocesadores con sistema de autodiagnóstico e interfaz para conexión a ordenador, tenemos la solución para sus necesidades.

Asignación de los controladores estándar a las familias de hornos

Top

16/R

- To

p 10

0

Top

140

- Top

��0

HO 7

0.. -

HO

300

N 40

E - N

100

E

N 14

0E -

N 50

0E

N 10

0 - N

660

/H

NB 3

00 -

NB 6

00

GF

75 -

GF

1050

GFM

F 30

- F

110

F ��

0

MF

140

MF

5

LE �

/11-

LE

4/11

LE6/

11 -

LE 1

4/11

Página de catálogo 4 - 6 4 6 8 9 10 14 16 18 �0 �0 �� �� �3 �3

ControllerB 130 l l l l l l ¡

C �80 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡

P 300 ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ l l l l ¡

P 310 ¡ ¡ l lR 6 lB 150 l

B 130 C �80 P 300 P 310 R 6 B 150Número de programas � 9 9 9 1 1Segmentos 4 4 40 40 1 �Funciones adicionales (p. ej. ventilación o trampilla automática) � � �Número máximo de zonas de regulación 1 1 1 � 1 1Informes de estado concisos y sencillos l l l l lHora de inicio ajustable (p. ej. para uso de corriente nocturna) l l l l lContador de horas de servicio l l l l lAutooptimización l l l l lIntroducción de programas en pasos de 1 °C o 1 min. l l l l l lBloqueo de teclas l l lFunción finalizar para cambiar de segmento l l lControl de regulación manual de zonas lInterfaz para software MV ¡ ¡ ¡ ¡ ¡

Contador KWh l l l l lEntrada de datos por teclado numérico l l

lEstándar¡Opción

Funciones de los controladores estándar

�5

Page 26: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

MadeinGermany

Desde la construcción hasta el suministro

Más de 40 ingenieros de desarrollo garantizan que nuestros hornos se hallen siempre al estado más reciente de la técnica. Todo horno es construido tridimensional con ayuda de los programas CAD más modernos. Las funciones mecánicas pueden probarse ya en la pantalla.

Para asegurar también en el futuro el centro de producción en Alemania, empleamos en la construcción de nuestros hornos la maquinaria más moderna. Todas las piezas de chapa del horno, p. ej., son cortadas a precisión con una instalación máquina de corte por laser.

En el aislamiento de nuestros hornos no aceptamos compromiso alguno. Cada horno es mamposteado manualmente. Todos los materiales de aislamiento son seleccionados manualmente y son incorporados en el horno con precisión. Controles regulares de calidad de todos los materiales garantizan la larga vida útil del horno.

Cada horno que sale de nuestra empresa es sometido a un amplio control final. Esto acentúa nuestras exigencias en cuanto a calidad y elaboración.

Para una larga vida útil del horno es importante un buen suministro de piezas de repuesto. Suministramos repuestos rápidamente y a precios equitativos. De esa forma está asegurado el disfrute de su horno durante largos años. Aún hoy suministramos piezas de repuestos para los primeros hornos.

Fórmese una idea de Nabertherm y vea el vídeo de nuestra empresa bajo www.nabertherm.com.

�6

Page 27: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

www.nabertherm.com

MadeinGermany

FurnacesProtective Gas BoxesHardening SystemsQuenching BathsCharging PlatesTongsGlovesCharging BasketsOther Accessories

Heat TreatmentAnnealing, Hardening, Brazing, Forging, Nitriding

Una visión general de la gama de productos de Nabertherm – www.nabertherm.com

Materiales avanzadosNabertherm ofrece un amplio espectro de hornos para pulvimetalurgia, cerámica técnica, técnicas fotovoltaícas y otros procesos del sector «materiales avanzados».

Laboratorio/DentalAdemás de los conceptos ya mencionados sobre hornos para la producción, Nabertherm ofrece una amplia gama de hornos estándar para laboratorios. Un plazo de entrega corto constituye una obligación para nosotros. Para obtener mas información sob-re los hornos para laboratorio que puedan interesarle, por favor solicite nuestro catálogo especial para laboratorios.

FundiciónFabricamos hornos profesionales eléctricos y a gas para el sector industrial de la fundición. Disponemos de hornos para procesos de fusión, de cera perdida y de secado de moldes macho además de instalaciones para el revenido de aluminio y acero.

Tratamiento Térmico de metales, plástico y técnica de superficiesRevenido, maduración, recocido, endurecido, nitración, soldadura bajo gas de protección, temple, secado, endurecido por precipitación – éstas son sólo algunas de las aplicaciones que nuestro extenso programa de hornos e instalaciones puede realizar. Desde compactos hornos de temple hasta instalaciones que funcionan de manera totalmente automática con tecnología de transporte de la carga y documentación de procesos. Le garantizamos que encontraremos una solución hecha a su medida.

�7

Page 28: C1_4_spanisch[1] ARTS & CRAFTS  FURNACES

En www.nabertherm.com podrá encontrar todo lo que le gustaría saber de nosotros, especialmente todo sobre nuestros productos.

Además de la información actual y de las citas de las ferias de muestras, tiene naturalmente la posibilidad de ponerse en contacto directo con su interlocutor o su distribuidor más cercano.

Soluciones profesionales para:Arte y ArtesaníaVidrioMateriales avanzadosLaboratorio/DentalTratamientos Térmicos de Metales,Materiales Sintéticos & Técnicas de Tratamiento de SuperficieFundición

El mundo de Nabertherm: www.nabertherm.com

Reg

Nr. C

1.4

/10.

09 (s

pani

sch)

,info

rmac

ión

sin

com

prom

iso.

Nos

rese

rvam

os e

l der

echo

a re

aliza

r cam

bios

técn

icos

.

www.nabertherm.com

[email protected]: (+49) 4�98 9��-0Fax: (+49) 4�98 9��-1�9

[email protected]: (+86) �1 6490 �960Fax: (+86) �1 6490 3107

[email protected]: (+33) 1 5356 1800Fax: (+33) 1 5356 1809

[email protected]: (+39) 348 38�0�78Fax: (+39) 055 480835

[email protected]: (+41) 6� �09 6070Fax: (+41) 6� �09 6071

[email protected]: (+44) 19�� 455 5�1Fax: (+44) 19�� 455 �77

[email protected]: (+1) 30� 3�� 3665Fax: (+1) 30� 3�� 3�15

[email protected]: (+34) 93 303 65 91Fax: (+34) 93 303 66 05

Central:

Nabertherm GmbHBahnhofstr. �0�8865 Lilienthal, Alemania

Sociedades distribuidoras:

Nabertherm Shanghai Ltd.150 Lane, No. 158 Pingbei Road, Minhang District�01109 Shanghai, China

Nabertherm S.A.S51 Rue de Presles93531 Aubervilliers, Francia

Nabertherm Italiavia Trento N° 1750139 Florence, Italia

Nabertherm Schweiz AGBatterieweg 64614 Hägendorf, Suiza

Nabertherm Ltd.Vigo Place, AldridgeWest Midlands WS9 8YB, RU

Nabertherm Inc.54 Reads WayNew Castle, DE 197�0, USA

Nabertherm Ibérica, S.L.c/Castella 33, Esc. B�, 5o3a

08018 Barcelona, España