Upload
iorwen
View
19
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Cadre participatif dans E. Goffman, Façons de parler , 1987, Ed. Minuit. Format de production Format de réception Schéma participatif. Le format de réception. Participants ratifiés. Participants non ratifiés ou « bystanders », témoins, tiers. Récepteurs. Participants «adressés». - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Cadre participatif dans E. Goffman, Façons de parler, 1987, Ed.
Minuit
• Format de production
• Format de réception
• Schéma participatif
Le format de réception
Récepteurs
Participants ratifiés Participants non ratifiés ou « bystanders », témoins, tiers
Participants «adressés»
Participants «non adressés» ou indirects
Intrus acceptés dans l’espace perceptif
Intrus illégaux, épieurs
Organisation de l’interaction
• Au niveau séquentiel (successivité)– Ouverture/corps/clôture (niveau global)
• Ex : l’interaction didactique
– Organisation des tours de parole (niveau local)
• Ex : Interaction didactique
• Au niveau hiérarchique – Les différentes unités (interaction, séquence,
échange, intervention, étape, phase, acte de langage
Structuration de la séquence de clôture en contexte didactique (Corpus Rivière, 2006)
• Marqueurs de structuration verbaux• Enoncés performatifs
– CJ1 – 261 / Marinette : bon et bien/ nous allons euh: nous allons nous arrêter / vous avez une petite pause
– CJ4 – 233 / Thierry : ok / nous arrêtons de travailler / vous pouvez poser le casque / s’il vous plaît / merci (à une autre étudiante)
• des énoncés à valeur évaluative ou de figuration– CJ4 – 235 / Thierry : ok / c’est fatiguant / ça fait mal aux oreilles hein ; CJ1 – 261
/Marinette : vous êtes fatiguées (rires) ; CJ7 – 190 / Thierry : très bien /c’est du bon travail /
• Des énoncés prescriptifs à fonction diversifiée – CNA1’ – 421-423 / Raja : euh: donc vous allez ranger vos affaires/ disCRÈTEment/ en
silence (…) et on continuera la semaine prochaine– CJ4 – 235 / Thierry : il faut s’il vous plaît pour le prochain cours de laboratoire / parler fort /
parce que c’est très difficile pour moi / si vous parlez tout bas comme ça (enseignant parle tout bas) / je n’entends:: j’entends très peu de choses / il faut parler très fort / ou alors si vous parlez tout bas / s’il vous plaît / vous parlez / chutchutchuchu / mais vous mettez bien le micro devant votre bouche / si vous parlez doucement (parle tout bas) je pense que:: / là c’est bon je vais entendre / mais si c’est / (tout bas et le micro éloigné) je pense que / je n’entends rien moi / (tapote le casque) c’est difficile pour moi / d’accord /
– CNA5 – 307-309 / Raja : et vous n’oubliez pas vos feuilles (…) sinon punition
• - des formules rituelles variant en fonction du moment de la journée : « merci », « bon appétit », « bon week-end », etc
Niveau hiérarchiqueLe modèle en rangs (Ecole de Genève),
1985• 2 unités monologales
– L’acte– L’intervention
d’accord (RA referme la porte) bon / alors Sakura // (E s’avance vers les étudiants qui regardent les emplois du temps) ça va / vous avez des questions ? non / ça va / de toute façon / euh : la mairie/ pour la mairie/ nous allons / nous allons avec vous/ tous ensemble/ d’accord/ nous vous emmènerons/ euh : Sakura/ vous êtes responsable de: / du cahier / d’accord ?
• 3 unités dialogales– L’échange
• Principe de dépendance conditionnelle – paire adjacente
– (La phase)– La séquence – L’interaction– (L’histoire interactionnelle)
Organisation des tours de parolele « turn system » : règles d’alternance
des tours de parole• Qu’est-ce qu’un tour de parole ?
– Unité interactionnelle?– Unité formelle?
• Règles générales d’alternance (Sacks, Schegloff, Jefferson, 1974, A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation. Language 50, 696-735)
– la fonction locutrice doit être occupée successivement par différents acteurs,
– une seule personne parle à la fois,– il y a toujours une personne qui parle.
• Comment s’effectue le réglage?– Comment change-t-on de tour?
• Production de signes verbaux, prosodiques, non verbaux à interpréter
– Qui prend la parole? Choix du next speaker• 2 techniques d’allocation de la parole :
– L1 sélectionne L2– L2 s’auto-sélectionne
• Dysfonctionnements dans le réglage– Interruptions– Chevauchements– Intrusion
L’analyse des échanges en contexte didactique
• Un système d’alternance particulier : entre rituels et imprévus
Étude de corpus
• Contrat de parole, contrat d’apprentissage, contrat didactique
Di(a)logue, trilogue,polylogue
• Règles d’alternance remises en causes
• Trilogue : un participant + une « coalition » des deux autres
• Polylogues– En classe, dilogue E/A + le reste de la classe– Schéma simplificateur. Cf. schéma participatif– Enseignant = ordonnateur de ce polylogue :
Pratique monologale