37
CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL 2016

CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

C A J A C O M Ú N D E P E N S I O N E S D E L P E R S O N A L D E L A S N A C I O N E S U N I D A S

C A R T A A N U A L

2016

Page 2: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 1

CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS

C A R T A A N U A L

Marzo de 2016

Estimados afiliados, jubilados y beneficiarios de la Caja Común de Pensiones: En nombre de la secretaría de la Caja, quisiera transmitirles, a ustedes y a sus familias, nuestros mejores deseos para un feliz y próspero año nuevo. En 2016, reiteramos nuestro compromiso de seguir trabajando para ustedes de forma eficiente y proactiva. La situación financiera y operacional de la Caja es muy buena. En 2015, la Caja realizó su tercer estudio sobre la gestión del activo y el pasivo, que elaboró las proyecciones sobre las aportaciones requeridas y la situación financiera a largo plazo, teniendo en cuenta la evolución y el singular diseño del plan de pensiones. Los resultados del estudio, que utiliza técnicas actuariales y financieras muy modernas para analizar un gran número de posibles escenarios económicos, siguen brindando una gran garantía en cuanto a la solidez de la situación financiera de la Caja y de sus fondos a corto, mediano y largo plazos. Una de las principales prioridades de la Caja en 2015 era la aplicación de su nuevo Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP). Este nuevo sistema permite prestar servicio a un número cada vez mayor de participantes y beneficiarios, al tiempo que reduce los costos del sistema relacionados con la tecnología de la información y mitiga los riesgos operacionales e informáticos, que eran cada vez más elevados debido a la obsolescencia de la plataforma informática heredada, así como a la estructura fragmentada de un sistema que se fue desarrollando por partes a lo largo de los últimos dos decenios. El nuevo sistema también permitirá que la Caja siga prestando servicio a los niveles más elevados a sus afiliados en activo y a los jubilados y beneficiarios de una manera eficiente y eficaz y sentará las bases para una mayor capacidad de autoservicio que se irá introduciendo gradualmente. Ahora que la aplicación de las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público (IPSAS) ha concluido, la Caja centrará la atención en la segunda etapa de actualización de los sistemas informáticos y de modernización de los procesos para fomentar la productividad y la excelencia en el servicio. Desde la puesta en marcha del sistema en agosto de 2015 hasta febrero de 2016, el nuevo sistema ha hecho más de 511.000 pagos de prestaciones en 15 monedas. Todos los 72.000 jubilados y beneficiarios que residen en 190 países han continuado recibiendo sus prestaciones de pensión con exactitud, a tiempo y sin interrupciones. La Caja también aprovechó la introducción del nuevo sistema para canalizar los pagos automáticamente a mecanismos directos de liquidación en India y Pakistán con lo que se reducen considerablemente o se eliminan los cargos bancarios a más de 1.200 beneficiarios de la Caja que residen en esos países. Sin embargo, la implantación del sistema no estuvo exenta de desafíos, concretamente, un aumento temporal del número de casos pendientes de tramitación. La dirección de la Caja es consciente de las dificultades que puede causar la demora en la recepción del primer pago a los funcionarios recién separados del servicio, y lamenta profundamente la angustia que provocan esas demoras a los beneficiarios de la Caja. Por consiguiente, la Caja ha adoptado una serie de medidas para procesar rápidamente los nuevos casos y también ha adoptado una serie de medidas coordinadas con las áreas de recursos humanos en sus organizaciones asociadas para simplificar el proceso que cubre la separación del servicio y la tramitación de los nuevos casos. Estas medidas asegurarán que la Caja pueda retomar los tiempos de tramitación habituales en los próximos meses. Gracias por su continuo apoyo a la Caja. Atentamente, Sergio B. Arvizú

Director General

2016

Page 3: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados
Page 4: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 3

ÍNDICE

CARTA ANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

1. SITUACIÓN FINANCIERA DE LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

a) Posición actuarial de la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

b) Inversiones de la Caja: resultados para el año civil 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

2. GOBERNANZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

a) Decisiones adoptadas en 2015 por el Comité Mixto de Pensiones y la

Asamblea General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

b) Principales cuestiones que el Comité Mixto examinará en 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

3. OPERACIONES DE LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4. JUBILADOS Y BENEFICIARIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

a) Ajuste de las pensiones al 1 de abril de 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

b) Certificado de derecho a las prestaciones (CDP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

c) Estado anual de las prestaciones pagadas por la Caja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

d) ¿Matrimonio o divorcio posterior al comienzo del cobro de la pensión? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

e) Sistema de doble cálculo para el ajuste de las pensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

f) Asistencia del Fondo de Emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

g) Deducción de las primas del seguro médico después de la separación del servicio (ASHI) . . . . . . . . 13

h) Asociaciones de jubilados y beneficiarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

i) Acceso de los miembros al sitio web de la Caja mediante el sistema

de autoservicio ................................................................................................................... 14

5. AFILIADOS EN SERVICIO ACTIVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

a) A la atención de los nuevos afiliados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

b) Información sobre la situación personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

c) Separación del servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

d) Estados anuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

e) Estimaciones en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Page 5: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF4

La información contenida en esta carta está destinada a los afiliados, los jubilados y los beneficiarios de la Caja. En caso de ambigüedad, incompatibilidad o contradicción entre la información incluida en la carta y los Estatutos, Reglamentos y Sistema de Ajuste de las Pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, prevalecerá la información contenida en los Estatutos y Reglamentos sobre la información contenida en esta carta

6. OTRA INFORMACIÓN ÚTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

a) Verificación de la documentación sobre los familiares supérstites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

b) Reconocimiento de la situación personal a los efectos del pago de la pensión de viuda/viudo . . . . . . 18

c) Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

d) Premio Elite 2015 en reconocimiento a la calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7. INSTRUCCIONES PARA UNA EFICIENTE COMUNICACIÓN CON LA CAJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8. ¿QUÉ OFRECE EL SITIO WEB? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

a) http://www.unjspf.org . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

b) Estadísticas sobre el sitio web de la Caja para 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

c) Desconfíe de mensajes en que se insinúe una vinculación con la Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

9. REUNIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

ANEXO I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Direcciones de correo electrónico de las secretarías de los comités de pensiones del personal de las 23 organizaciones afiliadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

ANEXO II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

a) Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS) . . . . . . . . . . . . . 26

b) Otras asociaciones no afiliadas a la Federación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

c) Otras fuentes de asistencia a los jubilados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 6: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 5

1. SITUACIÓN FINANCIERA DE LA CAJA

A) POSICIÓN ACTUARIAL DE LA CAJA

Cada dos años se hace una evaluación actuarial para determinar si los activos actuales de la Caja y los que, según se calcula, estarán disponibles más adelante son suficientes para cubrir sus obligaciones actuales y las estimadas para el futuro, para lo cual se utilizan diversas hipótesis con respecto a la evolución económica y demográfica. La evaluación más reciente se efectuó al 31 de diciembre de 2013 y los resultados se presentaron al Comité Mixto de Pensiones en julio de 2014.

Los resultados de la evaluación actuarial al 31 de diciembre de 2013 mostraron un tercer déficit consecutivo que ascendía al -00,72% de la remuneración pensionable. En otros términos, el déficit del 0,72% significa que la tasa de aportación requerida para alcanzar una situación de equilibrio al 31 de diciembre de 2013 era 24,42% de la remuneración pensionable, mientras que la tasa de aportación real era 23,70%. Esto supone una disminución respecto del déficit observado en la evaluación anterior, que alcanzo -1,87% de la remuneración pensionable, principalmente debido al aumento de la edad normal de jubilación y la jubilación anticipada de personal nuevo cuya afiliación a la Caja empieza, o vuelve a empezar, el 1 de enero de 2014 o después de esa fecha. El déficit continua dentro del “margen de seguridad” del 2% recomendado por el Comité de Actuarios, que contempla las variaciones normales en los resultados de las evaluaciones actuariales debidas a la volatilidad del mercado financiero y otras posibles ganancias y pérdidas ocasionadas por cambios demográficos. En su período de sesiones de 2014, el Comité Mixto observó que la tendencia al alza del déficit desde la evaluación actuarial del 31 de diciembre de 1999 se había revertido en la nueva evaluación. Otro resultado importante de la evaluación actuarial en el que se destaca la sólida situación financiera de la Caja es la estimación de que no será necesario utilizar el capital de los activos de la Caja para financiar el pago de las prestaciones en todo el período abarcado por la evaluación.

Otro análisis que se lleva a cabo junto con la evaluación actuarial es la determinación de los coeficientes de financiación. Ese análisis ayuda al Comité Mixto a evaluar la situación financiera de la Caja sobre la base de la situación actual y no de los valores proyectados. Los coeficientes de financiación son la comparación de los activos actuales de la Caja contra el valor de las prestaciones devengadas (pasivos) a la fecha de la evaluación, y se calculan suponiendo que se procederá a la liquidación del plan de pensiones. Con respecto a las obligaciones al 31 de diciembre de 2013, la Caja estaba en una situación financiera sólida del 127% (sin considerar los ajustes de las pensiones). A continuación se presentan los coeficientes de financiación en distintos años:

Coeficientes de financiación para las evaluaciones al 31 de diciembre 1997 a 2013

1997 1999 2001 2003 2005 2007 2009 2011 2013

Sin los ajustes de las pensiones 141 180 161 145 140 147 140 130 127

Con los ajustes de las pensiones 88 113 106 95 92 95 91 86 91

Los factores que influyen en la situación financiera de la Caja y en el déficit o superávit de financiación son la rentabilidad de las inversiones, la evolución del número de afiliados en comparación con los supuestos adoptados, los cambios de las disposiciones sobre las prestaciones y los cambios de las aportaciones a la Caja. Todos estos factores son monitoreados con suma atención por el Comité Mixto mediante las evaluaciones actuariales y con el asesoramiento del Comité de Actuarios y el Actuario Consultor.

El tercer estudio de gestión del activo y el pasivo realizado en 2015 concluyó que, en general, se espera que la Caja se mantenga bien financiada a lo largo de los 30 años de proyección en cualquiera de las asignaciones de activos estratégicos estudiadas y que la tasa actual de aportación del 23,7% será suficiente para cubrir la tasa de aportación necesaria. Además, se espera que mejore el coeficiente de financiación que mide el valor de los pasivos en un escenario de terminación frente al valor actuarial de los activos, y que con el tiempo los activos puedan superar el pasivo acumulado de la Caja. Debido a la madurez del plan (la Caja tiene 67 años), debe reconocerse la importancia cada vez mayor que el rendimiento de las inversiones tiene para la Caja; el estudio destaca el hecho de que los activos aumentan

Page 7: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF6

desde un múltiplo de 5 veces la remuneración pensionable hasta aproximadamente 15 veces al final del período de proyección. Por lo tanto, alcanzar el objetivo de un rendimiento de las inversiones del 3,5% real es el factor más importante (por un margen considerable respecto de cualquier otra variable) para mantener una situación saludable de los fondos de la Caja.

B) INVERSIONES DE LA CAJA: RESULTADOS PARA EL AÑO CIVIL 2015

El valor de mercado de los activos de la Caja era de 52.080 millones de dólares de los Estados Unidos al 31 de diciembre de 2015, según informó de manera independiente el Encargado del Registro Principal. Las cifras son preliminares y se basan en la mejor información disponible al 22 de enero de 2016, por lo que están sujetas a cambios. En comparación con el 31 de diciembre de 2014, cuando se informó de que el valor final de mercado era de 52.820 millones de dólares, los activos de la Caja presentan una disminución de 740 millones de dólares. La Caja registró una tasa de rentabilidad nominal preliminar del -1,1% y después de aplicar el ajuste del índice de precios de consumo (IPC) de los Estados Unidos, informó de que la tasa de rentabilidad real era del -1,9%.

Valor de mercado de la Caja Común de Pensiones del 31 de diciembre de 1985 al 31 de diciembre de 2015(en miles de millones de dólares de los Estados Unidos)

0

10

20

30

40

50

60

Gracias a una gestión activa, a una distribución táctica eficaz y al reequilibrio de los activos para mantener sus objetivos de inversión a largo plazo, la Caja superó la tasa de rentabilidad requerida en los plazos de tres, siete y diez años. La gestión de las inversiones de la Caja continúa procurando equilibrar el riesgo y las expectativas de ganancia con una mayor diversificación mundial.

En el cuadro siguiente se muestran las perspectivas del rendimiento de las inversiones de la Caja a más largo plazo:

1 año 2 años 3 años 4 años 5 años 10 años 15 años 20 años 25 años 50 años

Rendimiento nominal (1.2) 1.0 5.6 7.4 5.0 5.3 5.6 6.8 7.5 8.2

IPC de los Estados Unidos 0.7 0.7 1.0 1.2 1.5 1.9 2.1 2.2 2.3 4.1

Rendimiento real (ajustado en función de la inflación) 1.9 0.3 4.6 6.1 3.4 3.4 3.5 4.5 5.1 3.9

Rendimiento en exceso (3,5%) (5.4) (3.2) 1.1 2.6 (0.1) (0.1) (0.0) 1.0 1.6 0.4

Los valores al 31 de diciembre de 2015 aún son preliminares. Los rendimientos ajustados en función de la inflación se calculan

usando rendimientos geométricos y las cifras se redondean hasta un solo decimal.

Page 8: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 7

2. GOBERNANZA

A) DECISIONES ADOPTADAS EN 2015 POR EL COMITÉ MIXTO DE PENSIONES Y LA ASAMBLEA GENERAL

El Comité Mixto de Pensiones celebró su 62º período de sesiones en Ginebra del 20 al 24 de julio de 2015. Los principales temas examinados por el Comité Mixto en 2015 incluyeron la gestión de las inversiones de la Caja y los supuestos económicos y demográficos que se incorporarían en la próxima evaluación actuarial realizada al 31 de diciembre de 2015. Como es habitual en los años impares, en 2015 el Comité Mixto centró principalmente su labor en el proyecto de presupuesto para el bienio 2016-2017. Cabe señalar que en los tres últimos bienios del 2010-2015, la secretaría de la Caja formuló 46 solicitudes de nuevos puestos para fortalecer sus operaciones y servicios a los clientes. Sin embargo, la Asamblea General solo aprobó 8. Para el bienio 2016-2017, la secretaría de la Caja solicitó 24 nuevos puestos. La Asamblea General apoyó la mayoría de las recomendaciones del Comité Mixto, incluida la aprobación de 14 nuevos puestos para fortalecer las operaciones de la Caja y el servicio a los clientes.

El informe del Comité Mixto sobre su período de sesiones de 2015 está disponible en el sitio web de la Caja.

B) PRINCIPALES CUESTIONES QUE EL COMITÉ MIXTO EXAMINARÁ EN 2016

El Comité Mixto tiene un programa muy completo para 2016, que abarca más de 30 temas, incluida la próxima evaluación actuarial de la Caja, las inversiones de la Caja, cuestiones de gobernanza, y cuestiones administrativas y cuestiones relacionadas con las prestaciones. En la próxima carta anual se informará sobre las novedades que se han producido en estas áreas y sobre las decisiones que adopten el Comité Mixto de Pensiones y la Asamblea General.

Page 9: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF8

3. OPERACIONES DE LA CAJA

Al 31 de diciembre de 2014, 122.759 afiliados en servicio activo hacían contribuciones a la Caja y existían 72.367 prestaciones periódicas en pago. Esto refleja un aumento del 39% de afiliados en servicio activo y del 34% de jubilados y beneficiarios durante el último decenio. Durante los últimos años, la tasa de aumento del número de afiliados en servicio activo se ha estabilizado. Sin embargo, el total de jubilados y beneficiarios ha seguido aumentando. La cantidad total de afiliados de la Caja (en servicio activo, jubilados y beneficiarios) ha aumentado en un 37% desde 2004. Los datos para fines de 2015 sobre los afiliados en servicio activo y las prestaciones periódicas en curso de pago aparecerán en el informe anual de la Caja correspondiente a 2016, que se publicará en el sitio web más adelante, una vez que se hayan recibido y conciliado los datos procedentes de las organizaciones afiliadas.

En 2014, la Caja pagó prestaciones periódicas que ascendieron a más de 2.300 millones de dólares, en 15 monedas y en 190 países. El total de pagos efectuados, incluidas las liquidaciones en forma de un solo pago y las liquidaciones por retiro de la Caja, fue de más de 2.400 millones de dólares.

Aumento del número de afiliados en servicio activo, 2004 a 2014

1

1 En la actualidad hay 23 organizaciones afiliadas a la Caja. En el anexo II aparecen las direcciones de correo electrónico de todos

los comités de pensiones del personal de todas ellas.

88,35693,683

98,431106,566

112,804117,580 121,138 120,774 121,098 120,294

0

20,000

40,000

60,000

80,000

100,000

120,000

140,000

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

122,759

2014

Page 10: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 9

Aumento de las prestaciones en curso de pago, 2004 a 2014

4. JUBILADOS Y BENEFICIARIOS

A) AJUSTE DE LAS PENSIONES AL 1 DE ABRIL DE 2016

Como es habitual en esta época del año, la Caja anuncia el ajuste por costo de la vida en los Estados Unidos para las prestaciones en dólares de ese país. Como el movimiento del índice de precios de consumo (IPC) de los Estados Unidos durante el período de dos años comprendido entre diciembre de 2013 y diciembre de 2015 fue inferior al umbral requerido del 2%, no se ajustarán las pensiones en dólares de los Estados Unidos al 1 de abril de 2016. El aumento del IPC de los Estados Unidos durante ese período se postergara a la medición que cubrirá el período comprendido entre diciembre de 2015 y diciembre de 2016.

Para los jubilados y beneficiarios cuyas prestaciones se ajustan según el sistema de doble cálculo para el ajuste de las pensiones, el ajuste de la cuantía en moneda local al 1 de abril de 2016 dependerá del cambio que haya registrado el IPC del país de residencia respectivo, a condición de que alcance el umbral del 2%. Si ese umbral no se alcanza, los cambios del IPC se postergarán al año siguiente. Tenga en cuenta que puede consultar el estado individual de su prestación en el sitio web de la Caja, una vez que nuestro sistema de autoservicio esté disponible en el segundo trimestre del año 2016.

Para quienes se jubilaron en 2015 o a comienzos de 2016, los respectivos ajustes por costo de la vida se prorratearán, si corresponde. Para quienes reciben ahora el primer ajuste desde que empezaron a cobrar su pensión, el aumento se reducirá en medio punto porcentual.

En el sitio web de la Caja (http://www.unjspf.org) encontrará información detallada sobre los ajustes del IPC en los diferentes países, en la sección UN Rates of Exchange/CPI.

B) CERTIFICADO DE DERECHO A LAS PRESTACIONES (CDP)

Toda persona que cobra prestaciones periódicas de la Caja debe cumplimentar, firmar y enviar todos los años el original de un certificado de derecho a las prestaciones. La Caja usa esos certificados para comprobar que los jubilados y beneficiarios siguen teniendo derecho a las prestaciones que reciben. Para que no se interrumpa el pago es imprescindible que el certificado de derecho a las prestaciones se cumplimente sin demora. Los formularios se pueden devolver a las oficinas de la Caja de Nueva York o Ginebra.

53,879 55,140 56,71858,084 59,945

61,84063,830 65,387

67,67769,980

72,367

0

10,000

20,000

30,000

40,000

50,000

60,000

70,000

80,000

!

2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014

Page 11: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF10

Como parte de las iniciativas de mejora de los procesos de la aplicación del nuevo Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP), la Caja ha cambiado el ciclo de distribución de los certificados de derecho a las prestaciones. Por lo tanto, el próximo certificado será enviado por la Caja a principios de mayo de 2016, y posteriormente cada año en esa misma fecha. No es necesario ninguna acción de su parte hasta mayo de 2016, cuando la Caja le pedirá que firme y devuelva su CDP correspondiente a 2016 de la manera habitual. El CDP con la firma y la huella digital original del jubilado o el beneficiario debe ser devuelto a la Caja a la brevedad posible y antes de seis meses a partir de la fecha impresa en el certificado para evitar una posible suspensión de las prestaciones.

Es sumamente importante que los jubilados o beneficiarios firmen y completen el CDP codificado de 2016 y lo devuelvan a la Caja. De lo contrario, se enviará un segundo CDP codificado a fines de julio de 2016 a todos los beneficiarios cuyos CDP codificados no figuren como devueltos en el sistema de rastreo de los certificados de 2016. Si la Caja no ha recibido el certificado de 2016 debidamente cumplimentado antes del 31 de octubre de 2016, el pago de prestaciones posteriores puede suspenderse. En ese caso, las prestaciones se restablecerán retroactivamente tras la recepción por la Caja de la documentación necesaria debidamente cumplimentada.

¿Qué debe hacer si no recibió el certificado de derecho a las prestaciones correspondiente a 2016? Si usted NO ha recibido el CDP de 2016 antes de que concluya el mes de agosto de 2016, puede enviar una carta a la Caja, con su nombre completo, su dirección oficial, el número de identificación de jubilado o de la Caja de Pensiones, la fecha y su firma ORIGINAL (por ejemplo, no podemos aceptar un fax). Esa carta se escaneará y se incluirá en su expediente para que la Caja sepa cuál es la situación y pueda tomar medidas para evitar una posible suspensión en el futuro si su certificado no se ha recibido para fines de octubre de 2016. Sin embargo, para cumplir los requisitos de auditoría, la Caja necesita que usted devuelva el CDP codificado de 2016, debidamente firmado y cumplimentado, antes de que termine el mes de octubre de 2016; por lo tanto, la Caja hará un seguimiento de los casos en que se reciban esas cartas.

Usted puede verificar si la Caja ha recibido su certificado consultando su sitio web (http://www.unjspf.org) y usando el sistema de seguimiento de los CDP, que estará disponible una vez que se haya puesto en marcha oficialmente el nuevo sistema de autoservicio en mayo de 2016. Tendrá que esperar hasta ocho semanas para que se le confirme en el sitio web que la Caja ha recibido el certificado.

Tenga en cuenta que si usted es un nuevo beneficiario que al momento de enviarse los certificados en mayo de 2016 había estado cobrando una prestación durante menos de seis meses, no recibirá el certificado correspondiente a ese año. Empezará a recibir el certificado de derecho a las prestaciones cuando se envíen los CDP de 2017.

Para obtener información actualizada sobre los certificados e información práctica conexa, sírvase consultar el sitio web oficial de la Caja y la página dedicada a los certificados de derecho a las prestaciones, en www.unjspf.org.

La Caja decidió reajustar su ciclo de certificados de derecho a las prestaciones por varias razones. En particular, la Caja decidió que el traslado del inicio a principios de año le permitiría completar toda la tarea relativa a los certificados en el mismo año civil, con lo que se mejoraría el proceso al equilibrar el volumen de trabajo y racionalizar nuestras actividades en general. Además, la Caja también se propone introducir nuevos elementos en los certificados que deberían simplificar el proceso y añadir ciertas flexibilidades y características, cuyos detalles le serán comunicados a usted a su debido tiempo.

Uno de los principales motivos por los que los jubilados y beneficiarios no reciben sus certificados de derecho a las prestaciones es que olvidan notificar a la Caja los cambios de sus direcciones permanentes.

Si su dirección postal oficial cambia con carácter permanente, tiene que cumplimentar un formulario PF.23/M con su firma ORIGINAL y enviarlo a la Caja. Si usted optó por cobrar su pensión con arreglo al sistema de doble cálculo para el ajuste de las pensiones, es especialmente importante que comunique a la Caja cualquier cambio en su dirección permanente dentro de los seis meses siguientes a que se produzca, porque esto puede incidir en el monto de su prestación. El formulario se puede descargar de la página “Forms” del sitio web oficial de la Caja: http://www.unjspf.org

Page 12: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 11

C) ESTADO ANUAL DE LAS PRESTACIONES PAGADAS

Todos los años, la Caja expide un estado de las prestaciones pagadas durante el año civil a efectos fiscales. Los estados expedidos por la Caja a efectos fiscales reflejan el monto total efectivo de las prestaciones, es decir, antes de cualquier deducción de las primas del seguro médico después de la separación del servicio. Los estados se proporcionan inicialmente a solicitud de los interesados. Sin embargo, cabe señalar que una vez que lo haya solicitado, lo recibirá automáticamente cada año. Normalmente, se distribuyen durante las seis primeras semanas del año.

Los períodos fiscales y los regímenes tributarios nacionales difieren unos de otros, en particular en lo referente a las pensiones, son complejos y cambian con frecuencia. Por lo tanto, la Caja no puede mantenerse al corriente en esta materia ni dar asesoramiento al respecto a los jubilados y sus familiares supérstites. En consecuencia, toda persona que reciba prestaciones de la Caja debe cerciorarse personalmente de cuáles son sus obligaciones fiscales.

Si usted recibe pagos periódicos de pensión, es muy importante que verifique frecuentemente si su banco ha recibido nuestra remesa mensual y, en caso de que no reciba algún pago, que nos informe sin demora.

D) ¿MATRIMONIO O DIVORCIO POSTERIOR AL COMIENZO DEL COBRO DE LA PENSIÓN?

¿Ha actualizado su designación de beneficiario formulario PENS.A/2)?

Póngase en contacto con la Caja para verificar que su designación de beneficiario está vigente y envíenos, si es necesario, un nuevo formulario original PENS.A/2 cumplimentado, firmado y fechado.

Si usted se casa o se vuelve a casar después de haber empezado a cobrar su pensión, puede optar por proporcionar una prestación periódica de por vida a un cónyuge con quien no estuviera casado al separarse del servicio (artículo 35ter de los Estatutos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas). Si tiene interés en comprar esta prestación, póngase en contacto con la Caja y envíenos el certificado de matrimonio (donde figuren la fecha de casamiento y la fecha de nacimiento de su cónyuge) y le indicaremos cuál es el costo estimado de la prestación. Tiene que optar por esta prestación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de casamiento. La prestación se empezará a pagar 18 meses después de la fecha de casamiento y no se puede revocar tras su entrada en vigor, salvo por solicitud escrita explícita si usted se divorcia posteriormente de su cónyuge y proporciona a la Caja una sentencia de divorcio válida o por la muerte de su cónyuge.

La prestación que usted recibe se reducirá actuarialmente para establecer esta prestación para su cónyuge, teniendo en cuenta factores tales como su edad y la edad de su cónyuge. La prestación de su cónyuge no podrá ser más alta que la suma que le corresponda a usted después de la reducción actuarial.

Si se divorcia de la persona que era su cónyuge en el momento de su separación del servicio, es importante que presente a la Caja una copia de la sentencia de divorcio para que actualicemos su expediente.

E) SISTEMA DE DOBLE CÁLCULO PARA EL AJUSTE DE LAS PENSIONES

Si declara que su lugar de residencia está fuera de los Estados Unidos, puede optar por utilizar el método de doble cálculo del Sistema de Ajuste de las Pensiones. Si presenta un comprobante aceptable de su lugar de residencia, la prestación se calculará en la moneda local de su país de residencia. Esta prestación se ajustará luego periódicamente de acuerdo con el índice oficial del costo de la vida publicado por el país en que resida (con sujeción al umbral del 2%). Dentro de determinados límites máximos y mínimos, su prestación mensual será igual a su prestación en dólares de los Estados Unidos o a su prestación calculada en moneda local, según cuál sea la mayor de las dos, comparadas trimestralmente. La cuantía calculada en moneda local asegura estabilidad, porque impide que su pensión mensual varíe expresada en moneda local. Recuerde que la decisión de emplear el sistema de doble cálculo es una opción y no una obligación. Puede optar por percibir la pensión según el sistema de doble cálculo en cualquier momento después de la jubilación. Una vez que haya optado por cobrar la prestación según el sistema de doble cálculo, únicamente está permitido volver a la cuantía en dólares de los Estados Unidos cuando haya razones imperiosas para ello, determinadas para cada caso en particular. Para obtener más información sobre el sistema de doble cálculo, consulte el

Page 13: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF12

sitio web en http://www.unjspf.org/UNJSPF_Web/pdf/brochure-two_track2010.pdf o póngase en contacto con la oficina de la Caja para solicitar una estimación en el momento de su jubilación.

Recuerde que, una vez que haya optado por percibir su prestación usando el sistema de doble cálculo, tendrá que declarar todo cambio de su país de residencia sin demora, a más tardar seis meses después de la fecha de llegada al nuevo país de residencia.

Si desea reducir sus gastos bancarios, tal vez le convenga hablar con su banco directamente, a fin de determinar si existe un método alternativo de remesa que pueda resultarle más ventajoso.

F) ASISTENCIA DEL FONDO DE EMERGENCIA

Se recuerda que el Fondo de Emergencia se estableció para aliviar las dificultades financieras que pudieran afectar a los jubilados u otros beneficiarios debido a enfermedades, achaques de la vejez u otras causas similares, incluido el costo de funerales, prestando ayuda en casos individuales de emergencia demostrada.

Debe tenerse en cuenta que el Fondo de Emergencia no es una fuente de recursos para complementar pensiones que los beneficiarios consideren insuficientes, y no proporciona préstamos ni reemplaza al seguro médico.

El procedimiento para obtener asistencia del Fondo de Emergencia comienza con una solicitud presentada por escrito al Secretario del Comité de Pensiones de la organización empleadora. La solicitud debe incluir información sobre las circunstancias en que se han producido las dificultades financieras experimentadas por el jubilado o beneficiario. La tramitación de una solicitud se facilita si se proporciona documentación que demuestre tanto la necesidad de asistencia como los gastos correspondientes. Solo se pueden hacer desembolsos en concepto de ayuda de emergencia después de que la Caja haya recibido pruebas del pago de los gastos a que se refiere la solicitud de asistencia financiera. Las solicitudes relativas a gastos médicos deben ir acompañadas de un certificado médico y de los recibos de pago.

Como referencia adicional a la asistencia de emergencia, cabe señalar que varias asociaciones afiliadas a la FAFICS (que se indican en el anexo II) también proporcionan asistencia especial en casos de emergencia. Por ejemplo, la Asociación de Antiguos Funcionarios de la FAO y de Otras Organizaciones de las Naciones Unidas (FFOA) ha establecido un fondo de emergencia para asistir a sus afiliados; la Asociación de ex Funcionarios de la UNESCO (AAU/AFUS) también presta asistencia a aquellos de sus afiliados que se encuentren en una situación financiera difícil, por medio de préstamos sin intereses o donaciones; y la AFICS de Nueva York tiene una fundación de beneficencia que puede prestar ayuda a funcionarios internacionales jubilados, a sus familiares supérstites y a las personas a su cargo.

La AAFI-AFICS/Ginebra tiene un fondo de solidaridad cuyo objetivo es proporcionar asistencia financiera a ex funcionarios internacionales que se encuentren en circunstancias difíciles, independientemente de que estén o no afiliados a la Asociación y de que residan en la región de Ginebra o en cualquier otra parte del mundo. La Sección de ex Funcionarios de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) también administra un fondo de solidaridad al que cualquier ex funcionario de la Oficina de la OIT puede pedir asistencia, aunque no sea miembro de la Sección.

Si cree que puede tener derecho a recibir asistencia, diríjase a la organización de su región afiliada a la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales (AFICS), que también puede ayudarle a presentar la solicitud correspondiente.

Las disposiciones del Fondo de Emergencia permiten que la Caja proporcione asistencia financiera limitada a los jubilados y otros beneficiarios que han sido afectados por desastres naturales. Como se decidió en relación con acontecimientos similares en el pasado que podían afectar a un gran número de jubilados y beneficiarios, en diciembre de 2015 la Caja facilitó la tramitación y la entrega a los afectados por las inundaciones en Chennai (India) de un pago fijo por una sola vez para ayudar a compensar algunas de las dificultades encaradas como consecuencia directa de este desastre natural.

Page 14: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 13

Hay información más detallada sobre la asistencia del Fondo de Emergencia en la Nota A de los Estatutos de la Caja y en un folleto sobre el Fondo de Emergencia, a los que se puede acceder a través del sitio web de la Caja (http://www.unjspf.org).

Si no tiene acceso a Internet, puede obtener la información pertinente en la secretaría de pensiones de la antigua organización empleadora.

G) DEDUCCIÓN DE LAS PRIMAS DEL SEGURO MÉDICO DESPUÉS DE LA SEPARACIÓN DEL SERVICIO (ASHI)

Para todos los asuntos relacionados con el seguro médico, incluidos los formularios de autorización y el monto de las primas, los interesados deben dirigirse al servicio o la sección de seguros de la organización empleadora y no a la secretaría de la Caja.

Como un servicio a los jubilados, la Caja deduce de la pensión mensual las primas del seguro médico después de la separación del servicio. La Caja hace esa deducción si recibe instrucciones por escrito del jubilado o beneficiario, para lo que se debe utilizar el formulario estándar preparado por la sección de servicios de seguros de las organizaciones empleadoras que hayan optado por utilizar el servicio de deducción de las primas que ofrece la Caja.

Este servicio no se presta a todas las organizaciones afiliadas. No se deben dirigir a la Caja las consultas sobre la cobertura o las primas de los seguros ni sobre las solicitudes de reembolso de gastos médicos, ya que la Caja no es responsable del régimen de seguros.

H) ASOCIACIONES DE JUBILADOS Y BENEFICIARIOS

La Federación de Asociaciones de ex Funcionarios Públicos Internacionales (FAFICS), creada en 1975, y sus asociaciones afiliadas ofrecen información y asistencia muy útiles. La FAFICS, cuya secretaría se encuentra en Ginebra, cuenta con 58 asociaciones afiliadas en todo el mundo; el número de miembros, a título individual, ronda los 20.000 ex funcionarios públicos internacionales. Varias asociaciones más están actualmente en proceso de formación.

El objetivo principal de la FAFICS es representar y proteger los intereses de sus asociaciones miembros de la AFICS, en particular en lo atinente a las cuestiones de las pensiones, el seguro de salud y cuestiones conexas. La FAFICS también está dispuesta a prestar asistencia a ex funcionarios públicos internacionales residentes en países donde no se haya establecido aún una asociación afiliada.

La FAFICS es un colaborador importante de la secretaría de la Caja y de las organizaciones afiliadas, y trabaja en estrecha colaboración con la Caja para asegurar que las necesidades de sus componentes se aborden plenamente. A través de sus asociaciones miembros de la AFICS también asesora a los jubilados actuales y futuros en relación con todas las cuestiones relativas a las pensiones, como la aplicación práctica de las normas y los reglamentos de la Caja, el certificado de derecho a las prestaciones, etc. La FAFICS nombra a representantes que participan activa y efectivamente en los períodos de sesiones del Comité Mixto y de su Comité Permanente, el Comité de Auditoría, el Comité de Supervisión de Activos y Pasivos, el Grupo de Trabajo sobre el Presupuesto y en otros grupos de trabajo establecidos por el Comité Mixto.

Recomendamos a todos los ex funcionarios públicos internacionales a que, vista su utilidad, se sumen a una de las asociaciones afiliadas en sus países de residencia. Aunque ya se haya jubilado, puede hacerse miembro de una de las asociaciones afiliadas. Si en su país no hay asociaciones afiliadas, en el sitio web de la FAFICS (véase más adelante) pueden consultarse las directrices para establecer una. Después de colaborar con la FAFICS para iniciar este proceso, la Caja podría ayudar remitiendo a los jubilados y beneficiarios que viven en ese país la correspondencia de los organizadores de la nueva asociación para invitarlos a afiliarse. Un número elevado y una amplia representación de las asociaciones afiliadas fortalecen a la Federación y elevan el nivel de apoyo que podrá brindar a sus miembros.

Page 15: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF14

En el anexo II figura información para ponerse en contacto con las asociaciones de jubilados y los coordinadores de futuras asociaciones. La FAFICS tiene una secretaría en Ginebra, donde también se encuentra la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales afiliada a la Federación (AFICS – AAFI/Ginebra) que presta servicios a todas las organizaciones de las Naciones Unidas, junto con asociaciones o secciones formadas por jubilados de distintas organizaciones en la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el Centro de Comercio Internacional (CCI), la Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT), la Organización Mundial del Comercio (OMC), la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Organización Meteorológica Mundial (OMM). En el anexo figura una lista de esas asociaciones o secciones, junto con sus respectivos puntos de contacto.

En la página web de la FAFICS se puede consultar información adicional sobre la Federación y sus asociaciones afiliadas: http://www.fafics.org.

En este sitio se puede consultar un documento titulado “What is FAFICS?”, e información de contacto de la Federación, los miembros de la junta directiva y las asociaciones afiliadas, así como datos útiles para los jubilados y beneficiarios, incluida orientación sobre la creación de nuevas asociaciones de jubilados.

I) ACCESO DE LOS MIEMBROS AL SITIO WEB DE LA CAJA MEDIANTE EL SISTEMA DE AUTOSERVICIO

Actualmente la Caja está mejorando su sitio web y el sistema de autoservicio a fin de poder proporcionar a sus miembros una gama más amplia de servicios en dicho sitio. Durante este período de actualización, debido a requerimientos técnicos, no se puede conceder acceso a los nuevos afiliados de la Caja o a los jubilados y beneficiarios cuyas prestaciones comenzaron a pagarse el 1 de julio de 2015 o después de esa fecha. Si usted forma parte de ese grupo, le agradeceremos que tenga paciencia mientras se implementa el nuevo sistema de autoservicio, que ha sido mejorado y que se prevé poner en marcha durante el verano de 2016. La Caja enviará una comunicación a todos los afiliados, jubilados y beneficiarios, una vez que el nuevo sistema de autoservicio esté de nuevo disponible para todos.

5. AFILIADOS EN SERVICIO ACTIVO

A) A LA ATENCIÓN DE LOS NUEVOS AFILIADOS

Validación y revalidación de períodos de servicio: Su período de aportación total y, por ende, su futura pensión, pueden aumentar si usted opta por hacer valer sus derechos en virtud de los Estatutos de la Caja y validar períodos anteriores de servicio durante los cuales no haya reunido los requisitos de la afiliación según lo dispuesto en el artículo 23 o revalidar su período de aportación más reciente según lo dispuesto en el artículo 24.

Es importante señalar que existe un requisito estricto para hacer valer esos derechos, según el cual usted debe optar por la validación o revalidación del período de servicio en el plazo de un año a partir del comienzo o la reanudación de su afiliación.

Acuerdos de transmisión: Si usted trabajó para una organización intergubernamental o un Estado miembro de una organización afiliada que hubiera concertado un acuerdo de transmisión entre su caja de pensiones y la CCPPNU, puede tener derecho a aumentar su período de aportación total y, por consiguiente, su futura pensión mediante la transmisión a la CCPPNU de los derechos de pensión adquiridos en el plan anterior. En ese caso serán aplicables las disposiciones del acuerdo relativas al proceso de transmisión, la cuantía de esos derechos y la duración del período de aportación anterior reconocida por la CCPPNU.

Es importante señalar que, en caso de estar interesado, debe tramitar su solicitud dentro de un plazo estrictamente definido después de afiliarse a la CCPPNU. En la sección sobre publicaciones de nuestro sitio web encontrará una lista de los acuerdos de transmisión vigentes y los requisitos específicos que se deben reunir para tener derecho a esta opción.

Page 16: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 15

B) INFORMACIÓN SOBRE LA SITUACIÓN PERSONAL

Dada su condición de afiliado, la Caja lleva un registro de su situación personal, que incluye su nombre, estado civil y fecha de nacimiento y, si corresponde, los nombres y las fechas de nacimiento de su(s) cónyuge(s) e hijos de menos de 21 años de edad, según los ha comunicado la organización empleadora (si es funcionario de una entidad del sistema de las Naciones Unidas) o el secretario del comité de pensiones del personal del organismo que se ocupa de su relación con la Caja (si es funcionario de un organismo especializado). Por ello, mientras esté en servicio activo, debe proporcionar información correcta sobre su situación personal a la organización empleadora o al comité de pensiones de su lugar de trabajo y también comunicarles todos los cambios que se produzcan para que ellos, a su vez, puedan informar a la Caja.

Es importante que la Caja de Pensiones tenga datos exactos y actualizados sobre su situación personal para que no haya ninguna confusión en el momento de su separación del servicio o en caso de fallecimiento. Recuerde que NO SE ACEPTARÁ NINGÚN CAMBIO de los datos registrados de un afiliado después de la fecha de su separación del servicio o de su fallecimiento.

C) SEPARACIÓN DEL SERVICIO

En el momento de su separación del servicio, y para comenzar el trámite de pago de su pensión, la Caja debe recibir:

De la organización empleadora, la documentación sobre la separación del servicio, a saber:

• De las Naciones Unidas y las entidades del sistema de las Naciones Unidas: 1) el formulario de trámite personal sobre la separación; y 2) el formulario PF.4 (notificación de separación del servicio)

• De los organismos especializados: el formulario PENS. E/4 firmado por el secretario del comité de pensiones del personal.

De usted:

i. Sus instrucciones completas de pago, en original (formulario PENS. E/6 o PENS. E/7), con indicación de la prestación que ha elegido (si hay opciones); la cuenta bancaria en la que usted desea que se deposite el pago, con el correspondiente identificador de su banco que este exija para los depósitos directos; la moneda en que se harán los pagos y su dirección postal. Si es posible, indique también su número de teléfono personal y su dirección de correo electrónico, para que la Caja pueda ponerse en contacto con usted si se necesita alguna aclaración cuando se tramite su prestación o posteriormente.

ii. Si elige una prestación de jubilación, también debe presentar copias del certificado de nacimiento o documento equivalente de usted, su(s) cónyuge(s) y todos sus hijos de menos de 21 años de edad, su(s) certificado(s) de matrimonio y sentencia(s) de divorcio, si corresponde. Debe volver a presentar esos documentos aunque ya los haya proporcionado en algún momento a su organización empleadora, porque la Caja no tiene acceso a ellos.

Le recomendamos que, a medida que se acerca su fecha de jubilación o separación del servicio, haga una estimación de la prestación que recibirá, usando el sitio web de la Caja, donde obtendrá una estimación basada en la información registrada en la Caja (véase el punto e) infra). Es una aplicación fácil de usar. La estimación le ayudará a comprender y evaluar mejor sus opciones. Esta herramienta puede utilizarse en cualquier momento de su período de afiliación a la Caja, para calcular el nivel general de las prestaciones según diferentes parámetros relativos al posible pago de sumas globales y sobre la remuneración pensionable.

Asimismo, durante los seis meses precedentes a la fecha prevista de su separación del servicio, puede solicitar a la secretaría de su comité de pensiones una estimación de las prestaciones a las que puede optar.

A menudo se asume erróneamente que inmediatamente después de la fecha de separación del servicio, todos los documentos necesarios se envían automáticamente a la Caja. Este no es el caso, ya que existe

Page 17: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF16

un proceso de examen previo que debe tener lugar en las secciones de recursos humanos y de nómina de sueldos de las organizaciones cedentes. La Caja solo puede iniciar el examen y la tramitación de un caso cuando el conjunto completo de los documentos de separación debidamente completados haya sido presentado a la Caja por la antigua organización empleadora o por el ex afiliado. En muchos casos, la documentación necesaria relativa a la separación se envía a la Caja con retraso de hasta seis meses por diversas razones que el jubilado tal vez desconozca.

Cuando se producen demoras prolongadas en el pago de la primera prestación, las principales causas suelen ser: a) retraso en la presentación de la notificación de separación del servicio por la organización empleadora; b) retraso en la presentación de las instrucciones de pago; o c) información incompleta o inexacta sobre el afiliado con respecto a, entre otras cosas, su estado civil y el número y la edad de sus hijos. La presentación por parte de su organización empleadora de la documentación necesaria sobre la separación del servicio será más rápida si se asegura de que su expediente personal esté en orden y de que se liquiden con rapidez todas las sumas pendientes de pago a la organización, además de completar y presentar sus instrucciones de pago sin demora.

PROCESO GENERAL

Es importante reconocer que la Caja no puede iniciar el procesamiento de una prestación hasta que no se hayan recibido todos los documentos relativos a la separación y las instrucciones de pago.

Proceso seguido desde la separación a la tramitación del derecho involucra diferentes funciones y responsabilidades de los funcionarios afectados, el empleador y la Caja

FECHA DE SEPARACIÓN

FECHA DE RECEPCIÓNDE TODA LA DOCUMENTACIÓN

REQUERIDA

PERSONAL

EMPLEADOR

CAJA DE PENSIONESProceso de tramitación del

derecho a una pensión

Documentación de la separación*

El proceso de examen y tramitación de los casos no puede iniciarse hasta que no se hayan recibido TODOS LOS DOCUMENTOS NECESARIOS

EL TIEMPO REQUERIDO PARA LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS NECESARIOS RELATIVOS A LA SEPARACIÓN Y LAS INSTRUCCIONES DE PAGO

TIEMPO QUE TRANSCURRE DESDE LA SEPARACIÓN DEL SERVICIO A LA TRAMITACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN

TIEMPO REQUERIDO PARA COMENZAR A RECIBIR LAS

PRESTACIONES

Instrucciones de pago, elección de la prestación y documentación adicional, si procede —por ejemplo, certificado de matrimonio, certificado de nacimiento de los niños menores de 21 años, sentencia de divorcio, etc.)

*Nota: Algunas organizaciones empleadoras envían a la Caja los documentos de separación tras la conclusión de algunosprocesos de recursos humanos y de nómina, como reconciliación de horarios y asistencia, liquidación de deudas con las organizaciones empleadoras, subsidios de educación, subsidios de repatriación, etc.

Page 18: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 17

D) ESTADOS ANUALES

Sus estados anuales están disponibles en la página web. Los estados anuales para 2015 estarán disponibles una vez que la Caja haya concluido la labor de cierre del ejercicio, es decir, para mediados de junio de 2016. Actualmente se puede consultar el estado correspondiente a 2014. Le instamos a examinar la información y a ponerse en contacto con la Caja si observa discrepancias en su historial de empleo que puedan repercutir en algún momento en las prestaciones de la Caja a que tenga derecho.

E) ESTIMACIONES EN LÍNEA

En la página web se pueden conseguir estimaciones de las prestaciones de pensión previstas. Antes de calcularlas, asegúrese de que todos sus datos personales registrados en la Caja sean correctos.

6. OTRA INFORMACIÓN ÚTIL

A) VERIFICACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN SOBRE LOS FAMILIARES SUPÉRSTITES

Las prestaciones a familiares supérstites que paga la Caja están concebidas para proporcionarles asistencia financiera después del fallecimiento del afiliado. Si usted es un afiliado en servicio activo o está jubilado, para ayudar a sus beneficiarios a simplificar el proceso de solicitud en caso de que usted fallezca, asegúrese de tener todos los documentos necesarios, según se indica a continuación.

La Caja paga prestaciones a los familiares supérstites en muchas circunstancias. En primer lugar, lea en el sitio web el folleto titulado “Survivor’s Benefits” sobre las prestaciones para familiares supérstites y determine, en su caso particular, si cuando usted fallezca alguno de sus familiares tendría derecho a recibir prestaciones de la Caja. Si es así, el siguiente paso es asegurarse de que la Caja ya tiene copias de los documentos siguientes:

• Certificado(s) de matrimonio.

• Sentencia(s) de divorcio (en los casos pertinentes).

• Certificados de nacimiento de usted y sus supérstites/beneficiarios.

• Documentos de identidad oficiales de usted y sus supérstites/beneficiarios, como pasaportes o licencias de conductor nacionales, en los que figuren el nombre y la fecha de nacimiento y la firma del titular.

Normalmente, estos documentos ya se habrán presentado en el momento de su separación del servicio. Si no es así, debe presentar copias completas para que su expediente esté en orden. Además, asegúrese de que el formulario PENS.A/2 (Designación de beneficiario de liquidación residual en virtud del artículo 38) que tenemos en nuestros archivos este al día al igual que la información sobre su situación personal.

Por último, es importante que un familiar, amigo u otro representante informe a la Caja del fallecimiento lo antes posible, porque la demora en notificarlo puede dar lugar a que se hagan pagos en exceso que tendrán que recuperarse de la sucesión del jubilado o deducirse de las prestaciones que se paguen a los supérstites.

Para que en caso de fallecimiento, la Caja tramite una prestación para un familiar supérstite se necesitarán también los documentos siguientes:

• Un original o copia autenticada del certificado oficial de defunción expedido por una autoridad pública;

• Un formulario PENS.E/2 de instrucciones de pago, firmado, de cada beneficiario, según proceda.

Page 19: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF18

B) RECONOCIMIENTO DE LA SITUACIÓN PERSONAL A LOS EFECTOS DEL PAGO DE LA PENSIÓN DE VIUDA/VIUDO

Los derechos a recibir prestaciones de pensión, en particular con respecto a las prestaciones para familiares supérstites (viuda/viudo) con arreglo a los artículos 34 y 35 de los Estatutos de la Caja, se determinan sobre la base de la situación personal de cada afiliado utilizando la información transmitida a la Caja por la organización empleadora del afiliado, en el entendimiento de que la verificación final la realizará la Caja cuando fallezca el afiliado.

En los artículos 34 y 35 de los Estatutos de la Caja solo se menciona el matrimonio como uno de los requisitos para percibir una prestación de cónyuge de la Caja. La práctica de la Caja de Pensiones —similar a la de otras varias organizaciones internacionales— es determinar el derecho a recibir prestaciones de cónyuge por referencia a la ley del país de nacionalidad del afiliado a la Caja. Teniendo en cuenta los cambios recientes de la legislación nacional y del entorno jurídico, así como las políticas de recursos humanos de las organizaciones afiliadas a la Caja, el Comité Mixto ha extendido la interpretación de matrimonio y considera que las uniones/sociedades constituidas legalmente y jurídicamente reconocidas por las autoridades del país de nacionalidad del afiliado establecen una relación jurídica de dependencia mutua con arreglo a las leyes nacionales pertinentes y, por lo tanto, tienen efectos jurídicos similares a los de un matrimonio.

La práctica de la Caja de determinar los derechos a prestaciones de cónyuge por referencia a la legislación del país de nacionalidad del afiliado a la Caja asegura un trato igual y uniforme para todos los afiliados a la Caja. Sin embargo, en vista de que algunas organizaciones afiliadas siguen prácticas diferentes para determinar la situación personal, ha habido unos pocos casos en los que la condición de cónyuge a los fines del pago de las prestaciones por familiares a cargo (u otros subsidios previstos en los estatutos y reglamentos del personal de las organizaciones empleadoras) no se determina de la misma forma que en la Caja a los fines del pago de las prestaciones de cónyuge en virtud de los Estatutos de la CCPPNU.

La cuestión del derecho a cobrar prestaciones de cónyuge en el contexto de uniones no tradicionales es un tema que ya ha figurado repetidas veces en el programa del Comité Mixto, que estableció un grupo de contacto para examinar la determinación de la situación personal en relación con los artículos 34 y 35 de los Estatutos de la Caja, así como los requisitos sobre la documentación y sobre la verificación de esa condición en las organizaciones empleadoras. El grupo de contacto elaboró un marco que se ajusta a la orientación dada por el Comité Mixto y que aborda esas cuestiones.

El Comité Mixto, en su 60º período de sesiones, aprobó la recomendación del grupo de contacto de encomendar al Director General de la Caja que promulgase directrices para la aplicación de los artículos 34 y 35. Las directrices figuran en el sitio web de la Caja en la sección “Publications and Documents” http://www.unjspf.org/UNJSPF_Web/page.jsp?page=Documents&role=info&lang=en. La Caja sigue prestando asistencia y orientación a las organizaciones empleadoras en casos individuales y manteniendo y actualizando una lista de uniones comúnmente aceptadas que la Caja ya ha reconocido para determinar el derecho a cobrar prestaciones de cónyuge de conformidad con los Estatutos de la CCPPNU. La decisión final sobre el derecho de un cónyuge o cónyuge supérstite divorciado a recibir la prestación para familiares supérstites en virtud de los artículos 34 y 35 solo podrá tomarse después del fallecimiento del afiliado o jubilado. Todas las consultas relativas al derecho a recibir la prestación para familiares supérstites deben dirigirse a la Sección de Servicios al Cliente de la Caja por correo electrónico a la dirección [email protected] y no al Director General.

Page 20: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 19

C) SISTEMA INTEGRADO DE ADMINISTRACIÓN DE PENSIONES (SIAP)

En agosto de 2015, la Caja implementó con éxito el Sistema Integrado de Administración de Pensiones (SIAP), que sirve a un número cada vez mayor de afiliados y beneficiarios al tiempo que reduce los costos de sistemas relacionados con la tecnología de la información y mitiga riesgos operacionales. El cambio de sistema era además necesario porque la vida útil de los sistemas heredados de la Caja basados en COBOL se estaba acercando a su fin, y la antigua plataforma era costosa y difícil de mantener. La prioridad más importante establecida por la Caja era garantizar la precisión y la continuidad de la nómina de pensiones.

A la fecha de preparación de esta carta (marzo de 2016), siete meses consecutivos de nómina de pensiones para más de 72.000 jubilados y beneficiarios que residen en 190 países han sido pagados sin interrupción, con exactitud y a tiempo. Para los más de 72.000 jubilados y beneficiarios de la Caja, la introducción del SIAP se realizó con éxito y sin interrupción en las prestaciones.

El SIAP está funcionando eficazmente y el personal de la Caja de Pensiones está mejorando continuamente su competencia en el nuevo sistema. La Caja ya ha alcanzado tasas de procesamiento que son considerablemente más elevadas que el promedio del año anterior y el promedio a largo plazo.

NUEVAS PRESTACIONES

• Más 6.000 nuevas prestaciones tramitadas y pagadas desde la puesta en marcha del SIAP el 3 de agosto de 2015.

• Se estima que se procesarán y pagarán más de 1.100 nuevas prestaciones durante el mes de marzo de 2016.

• Un promedio mensual de 848 nuevas prestaciones fueron tramitadas y pagadas en 2014 utilizando el sistema anterior.

NÓMINA DE LAS PENSIONES

• Se realizaron 511.000 pagos de prestaciones tras la puesta en funcionamiento del SIAP (siete ciclos mensuales completados).

• 100% de los beneficiarios que ya recibían una prestación periódica se han incluido en la nómina de sueldos

• Se realizan pagos en 190 países y en 15 monedas

• Tasa de eficiencia de pago del 99,3% (procesamiento automatizado)

36.4% Jubilación

21.7% Jubilación anticipada

16.8% Supérstites

12.5% Hijos

10.6% Jubilación diferida

1.9% Invalidez

0.1% Familiar secundario

a cargo

1.9%16.8%

12.5%

21.7%

0.1%10.6%

36.4%

TYPE DE PENSION JUL - 15

Jubilación 26.557

Jubilación anticipada 15.834

Supérstites 12.256

Hijos 9.096

Jubilación diferida 7.760

Invalidez 1.417

Familiar secundario a cargo

43

Total de derechos 72.963

Page 21: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF20

Nuevas prestaciones de pensión procesadas con el SIAP Agosto de 2015 a marzo* de 2016

Agosto Septiembre Octubre Noviembre Diciembre Enero Febrero Marzo* (estimado)

848

312

521

780 805

1047

658

893

1100

Promedio mensual tramitado en 2014

con el sistema heredado

La Caja es consciente de que algunos jubilados recientes están experimentando retrasos en la recepción de su nuevo derecho a prestaciones debido a que el procesamiento de la información en los primeros meses del nuevo sistema fue más lento que con el sistema anterior. La Caj a lamenta profundamente los inconvenientes y dificultades que ello ha causado a sus beneficiarios, razón por la cual ha dedicado todos sus recursos a acelerar la tramitación de nuevas pensiones y la eliminación de retrasos. Al mismo tiempo, cabe señalar que en muchos casos la documentación necesaria sobre la separación se envía a la Caja con retraso.

A menudo se asume erróneamente que inmediatamente después de la fecha de separación del servicio, todos los documentos necesarios se envían automáticamente a la Caja. Este no es el caso, ya que existe un proceso de examen previo que debe tener lugar en las secciones de recursos humanos y de nómina de sueldos de las organizaciones empleadoras. La Caja solo puede iniciar el examen y la tramitación de un caso una vez que el conjunto completo de los documentos de separación debidamente completados se haya presentado a la Caja por la antigua organización empleadora o por el ex afiliado. Los interesados en obtener más información, pueden remitirse a la sección 5 C (Separación del servicio).

D) PREMIO ELITE 2015 EN RECONOCIMIENTO A LA CALIDAD

La Caja recibió en febrero de 2016 el Premio Elite en reconocimiento a la calidad correspondiente al año 2015 de J.P. Morgan Chase. Esta institución financiera reconoció la labor de la Caja de Pensiones al lograr un 99,3% de procesamiento automatizado, es decir, el nivel más elevado de rendimiento en la categoría MT103, lo que la hizo merecedora del Premio Elite en reconocimiento a la calidad. Menos del 1% de los clientes institucionales cumplen este criterio tan estricto.

Los mecanismos de procesamiento automatizado aseguran un procesamiento eficaz y eficiente del pago de prestaciones, con ciclos de procesamiento más cortos, riesgos de liquidaciones más reducidos y gastos de funcionamiento más bajos. Al mismo tiempo, los mecanismos de procesamiento automatizado eliminan la intervención manual gracias a un proceso plenamente automatizado que incluye controles estrictos para prevenir los riesgos de fraude o error.

Esto es particularmente importante para la Caja pues en los últimos años ha venido trabajando para mejorar sus controles y sistemas, especialmente en relación con las actividades financieras y las relacionadas con los derechos.

Page 22: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 21

7. INSTRUCCIONES PARA UNA EFICIENTE COMUNICACIÓN CON LA CAJA

Cuando en el sitio web no se encuentra la información necesaria o se necesita entrar en contacto con la Caja, contamos con sistemas para manejar el alto volumen de correspondencia que recibimos de casi 200.000 afiliados en servicio activo, jubilados y beneficiarios que trabajan o residen en unos 190 países del mundo. Estos sistemas incluyen un mecanismo de control de la calidad establecido para asegurar que se dé respuesta en un plazo razonable a las consultas recibidas y que se tramiten rápidamente los casos que hayan requerido indagaciones complementarias.

A ese respecto, cabe señalar que, de conformidad con las normas de seguridad de las Naciones Unidas, la correspondencia que se recibe por correo postal puede ser sometida a un procedimiento de inspección externo que puede ocasionar demoras. Toda la correspondencia debe incluir el nombre completo y exacto del interesado y el número de pensión (funcionarios en servicio activo o jubilados) o una identificación única - Unique ID. También es importante que esa información figure en la línea de asunto de todo mensaje por correo electrónico que se envíe a la Caja. Esto permitirá que las preguntas y la documentación correspondiente se asignen a los funcionarios pertinentes de la secretaría de la Caja.

Un dato útil:

Se ruega que para toda comunicación con la Caja incluya en la correspondencia su nombre completo y su número de pensión o de jubilación o una identificación de Unique ID.

Los afiliados de las Naciones Unidas y sus fondos y programas deben dirigir sus consultas directamente a la Caja, que actúa como secretaría del Comité de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. Los afiliados en servicio activo de otras organizaciones deben dirigir sus consultas directamente al secretario del comité de pensiones del personal de su organización respectiva. La lista de las organizaciones afiliadas a la Caja figura en el anexo II.

A fin de que las solicitudes se registren y asignen de manera apropiada y se tramiten sin demora, rogamos y agradeceremos que se sigan estas instrucciones.

En algunos casos, según el lugar de residencia, puede ser más conveniente ponerse en contacto con la oficina de Nueva York o la de Ginebra, recordando que la total transparencia de los sistemas y operaciones de la Caja asegura que el personal pertinente adoptará las medidas que sean necesarias, independientemente de la oficina con la que usted se comunicó.

Nueva York Ginebra

Por teléfono: +1 212 963 6931 Por teléfono: +41 22 928 88 00

Por fax: +1 212 963 3146 Por fax: +41 22 928 90 99

Por correo electrónico:

[email protected] Por correo electrónico:

[email protected]

En persona*: Piso 37 1 Dag Hammarskjöld Plaza (DHP) Esquina de la calle 48 y la 2a Avenida

En persona*: Du Pont de Nemours Building Chemin du Pavillon 2 1218 Grand Saconnex Suiza

Por carta: UNJSPF c/o United Nations P.O. Box 5036 New York, NY 10017 EE. UU. 10163-5036

Por carta: UNJSPF c/o Palais des Nations CH-1211 Geneva 10 Switzerland

* Para visitas en persona, téngase en cuenta el horario de la oficina de Nueva York de la Caja: 9.00 a 17.00 horas, de lunes a viernes. No es necesario hacer una cita.

* Visitas personales todos los días (excepto los jueves) de las 8.30 a las 17.00 horas.

Puede llamar al + 41 (0) 22 928 88 00 o enviar un mensaje de correo electrónico para hacer una cita.

Page 23: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF22

Ante la cantidad cada vez mayor de llamadas recibidas y de los consiguientes retrasos o dificultades que puede haber para comunicarse con un empleado de la Caja por teléfono, y considerando el creciente volumen de visitas en persona a las oficinas de la Caja, se le recomienda encarecidamente que envíe su consulta a una de las direcciones de correo electrónico indicadas arriba. Cada mensaje es registrado en nuestro sistema y se responde de forma oportuna y eficiente.

8. ¿QUÉ OFRECE EL SITIO WEB?

A) HTTP://WWW.UNJSPF.ORG

El sitio web de la Caja le presenta toda la información necesaria para gestionar de manera efectiva todo lo relativo a su pensión, como jubilado, beneficiario o afiliado en servicio activo. Allí encontrará la última versión de los formularios administrativos, los Estatutos y el Reglamentos de la Caja, folletos y resúmenes de disposiciones, la lista de miembros del Comité Mixto de Pensiones, la carta anual de la Caja y su informe anual e información actualizada sobre la presentación anual de los certificados de derecho a las prestaciones (CDP), entre otras cosas. También puede ver los datos más recientes sobre el costo de la vida y los tipos de cambio. Le recomendamos que use el sitio web como primer recurso para resolver cualquier cuestión en materia de pensiones.

Formularios Versión actualizada de los Estatutos y Reglamentos de la Caja en el sitio web

En el sitio web, en la sección “Forms”, aparece una lista de los formularios utilizados en la Caja.

http://www.unjspf.org/UNJSPF_Web/page.jsp?page=Forms

Se han actualizado los Estatutos y Reglamento de la Caja. Puede acceder a la versión más reciente en:

http://www.unjspf.org/UNJSPF_Web/page.jsp?page= Documents

Los de uso más frecuente son:

PF.23M: cambio de la dirección postal

PENS.A/2: designación del beneficiario de la liquidación residual

PENS.E/2, E/6, E/7, E/8: instrucciones de pago

PENS.E/10: declaración del país de residencia (sistema doble de ajuste)

PENS.E/11: cambio de país de residencia

Los jubilados y beneficiarios que usan el sitio web pueden:

– Estimar la pensión en moneda local según el sistema doble de ajuste, y

– Verificar si la Caja ha recibido sus certificados de derecho a las prestaciones (CDP).

http://www.unjspf.org/UNJSPF_Web/page.jsp?page= Beneficiary

Preguntas frecuenteshttp://www.unjspf.org/UNJSPF_Web/page.jsp?role=part&page=FAQ

IPC/Tipos de cambiohttp://www.unjspf.org/UNJSPF_Web/page.jsp?role=part&page=ExchangeRates

Folleto sobre tutela y herencia (Legal Guardianship and Estate) Puede consultar el folleto en la sección “Publications and Documents” del sitio web en este enlace:http://www.unjspf.org/UNJSPF_Web/page.jsp?page=Documents&role=info&lang=eng

En las oficinas de la Caja en Ginebra y Nueva York hay un número limitado de copias impresas a su disposición.

Page 24: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 23

B) ESTADÍSTICAS SOBRE EL SITIO WEB DE LA CAJA PARA 2015

Total de sesiones de usuarios registradas: 703.000 (+5.9%) (respecto de 2014)

Estimación de las prestaciones: 304.000 (+8.2%)

Estimaciones según el sistema de doble cálculo: 16.000 (+23.1%)

Estados anuales consultados: 65.000 (sin cambios)

C) DESCONFÍE DE MENSAJES EN QUE SE INSINÚE UNA VINCULACIÓN CON LA CAJA

La seguridad de sus datos personales es siempre una prioridad para la Caja. Hacemos todo lo posible para garantizar la confidencialidad de sus datos personales.

Tenga cuidado con los mensajes recibidos por correo electrónico en los que se pida información personal o que incluyan instrucciones sobre cómo percibir prestaciones no reclamadas. Aunque quizás parezca que esos mensajes son legítimos y que proceden de las Naciones Unidas, no lo son y no debe responder a ellos.

Si cree que ha recibido un mensaje fraudulento, remítalo a [email protected] para que podamos investigarlo. Recibirá una confirmación automática de recepción del mensaje.

Recuerde:

La Caja no le enviará ni le pedirá nunca datos personales, por ejemplo números de cuenta, códigos PIN o contraseñas, ni por correo electrónico ni en mensajes de texto.

Page 25: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF24

9. REUNIONES

FECHAS IMPORTANTES EN 2016

COMITÉ MIXTO:14 a 22 de julio (Viena)

COMITÉ DE AUDITORÍA:16 a 18 de marzo6 a 8 de junio10 y 11 de noviembre

COMITÉ DE ACTUARIOS:8 a 10 de junio

COMITÉ DE INVERSIONES:8 y 9 de febrero23 y 24 de mayo13 de julio14 de noviembre

COMITÉ DE MONITOREO DE ACTIVOS Y PASIVOS:4 y 5 de febrero13 y 14 de junio15 y 16 de noviembre

SESIÓN CONJUNTA DEL COMITÉ DE ACTUARIOS Y EL COMITÉ DE INVERSIONES:3 de febrero

REUNIÓN CONJUNTA DEL COMITÉ DE INVERSIONES Y EL COMITÉ MIXTO:14 de julio

REUNIONES DEL PERSONAL DIRECTIVO SUPERIOR:19 de enero5 de abril21 de junio18 de octubre

La información contenida en esta carta está destinada a los afiliados, los jubilados y los beneficiarios de la Caja. En caso de

ambigüedad, incompatibilidad o contradicción entre la información incluida en la carta y los Estatutos, Reglamentos y Sistema

de Ajuste de las Pensiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas, prevalecerá la información

contenida en los Estatutos y Reglamentos sobre la información contenida en esta carta.

Page 26: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 25

ANEXO IDIRECCIONES DE CORREO ELECTRÓNICO DE LAS SECRETARÍAS DE LOS COMITÉS DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS 23 ORGANIZACIONES AFILIADAS

Naciones Unidas Sra. D. Mapondera (coordinadora)

[email protected]

Autoridad Internacional de los Fondos Marinos Sra. N. Onyedim [email protected]

Centro Internacional de Estudios de Conservación y Restauración de los Bienes Culturales (ICCROM)

Sra. S. Janowski [email protected]

Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología (CIIGB)

Sra. F. Misiti [email protected]

Corte Penal Internacional Sr. E. Gouws [email protected]

Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) Sra. L. Orebi [email protected]

Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) Sra. R. Sabat [email protected]

Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) Sra. K. Balram [email protected]

Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI)

Sr. R. Dotzauer [email protected]

Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y Programa Mundial de Alimentos (FAO y PMA)

Sra. K. Guseynova [email protected]

Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO)

Sr. I. Welter [email protected]

Organización Europea y Mediterránea de Protección de las Plantas (OEPP)

Sr. M. Ward [email protected] o [email protected]

Organización Internacional del Trabajo (OIT) Sra. C. McGarry [email protected]

Organización Internacional para las Migraciones (OIM) Sra. A. Verhas [email protected] o [email protected]

Organización Marítima Internacional (OMI) Sr. T. Bregliano [email protected]

Organización Meteorológica Mundial (OMM) Sr. M. Buch [email protected] o [email protected]

Organización Mundial de la Propiedad Intelectual (OMPI) Sra. Marie-Sylvie Zinzindohoué

[email protected]

Organización Mundial de la Salud (OMS) Sra. B. Sperandio de Llull

[email protected]

Organización Mundial del Turismo (OMT) Sr. B. Slevin [email protected]

Tribunal Especial para el Líbano Sra. M. Kashou [email protected]

Tribunal Internacional del Derecho del Mar Sr. K.K. Gaba [email protected]

Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) Sra. M. Wilson [email protected]

Unión Interparlamentaria (UIP) Sra. A. Lorber-Willis [email protected]

Page 27: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF26

ANEXO IIA) FEDERACIÓN DE ASOCIACIONES DE EX FUNCIONARIOS PÚBLICOS

INTERNACIONALES (FAFICS)

La Federación representa a los jubilados y sus beneficiarios y defiende sus intereses en el Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas y su Comité Permanente, así como en otros organismos de las Naciones Unidas.

Los jubilados y beneficiarios que tengan dudas sobre asuntos relacionados con las pensiones y necesiten asesoramiento pueden consultar a la Federación, sus autoridades o cualquiera de las asociaciones afiliadas que se indican a continuación. Los que residan en un país o región donde no haya una asociación de ex funcionarios públicos internacionales pueden consultar a la secretaría de la Federación sobre la posibilidad de afiliarse a otras asociaciones; también pueden conseguir orientación sobre los procedimientos para establecer una asociación de jubilados en su país de residencia.

En la página web de la Federación hay información detallada sobre cómo ponerse en contacto con la Federación y las asociaciones afiliadas: http://www.FAFICS.ORG.

AUTORIDADES DE LA FEDERACIÓN

PRESIDENTA

Linda Saputelli Oficina DC1-0580 Naciones Unidas Nueva York, 10017 Estados Unidos

Tel.: +212-963-2943 [email protected]

SECRETARÍA

Room B.438 Correspondencia: Oficina E.2072 Palais des Nations CH-1211 Genève 10 Suiza

Tel.: +41 22 917 22 25 [email protected]

SECRETARIO

Jayaraman Sundaresan Room E.2072Palais des Nations CH-1211 Genève 10 Suiza

Tel.: +41 22 917 22 25 [email protected] Móvil: +41 79 718 62 58

TESORERO

Wolfgang Milzow Givrins, Suiza

Tel.: +41 22 [email protected]

VICEPRESIDENTES

Michael Atchia Melrose, Mauricio

Tel.: +230423 4500 [email protected]

Katia Chestopalov Cessy, Francia

Tel.: +33 450 418 372 [email protected]

Adriana Gomez Santiago, Chile

Tel.: +56 99322 [email protected]

Ari Toubo Ibrahim Niamey, Níger

Tel.: + 227 207 236 [email protected]

Warren Sach Nueva York, Estados Unidos

Tel.: +1 212 810 9873 [email protected]

Junko Sato Tokyo, Japón

Tel.: + 81 033 331 [email protected]

Marashetty Seenappa Bangalore, India

Tel.: +91 80 2658 3299 [email protected]

Page 28: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 27

COMITÉ PERMANENTE DE LA FAFICS SOBRE SEGURO DE SALUD Y ATENCIÓN A LARGO PLAZO

PRESIDENTE

Georges Kutukdjian Tel.: +33 142 72 42 48 [email protected]

VICEPRESIDENTE

Katia Chestopalov Tel.: +33 450 418 372 Móvil +33 622 204 2759 [email protected]

COMITÉ PERMANENTE DE LA FAFICS SOBRE PENSIONES

PRESIDENTE

Gerhard Schramek Tel.: +43 1 802 87 12 [email protected]

VICEPRESIDENTE/RELATOR

Warren Sach Tel: +1 212 810 [email protected]

REPRESENTANTES DE LA FAFICS AL COMITÉ MIXTO PARA EL AÑO 2015

Linda Saputelli Nueva York, Estados Unidos

Tel.: +212963 8150 [email protected]

Katia Chestopalov Cessy, Francia

Tel.: +33 450 418 372 Móvil +33 622 204 2759 [email protected]

Warren Sach Nueva York, Estados Unidos

Tel.: +1 212 810 9873 [email protected]

Gerhard Schramek Viena, Austria

Tel.: +43 1 802 87 [email protected]

REPRESENTANTES SUPLENTES

Louis-Dominique Ouedraogo Uagadugú, Burkina Faso

Tel.:+226 76 69 02 25 / +226 7285 05 58 [email protected]

Marashetty Seenappa Bangalore, India

Tel.: +91 80 2658 3299 [email protected]

Page 29: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF28

LISTA DE ASOCIACIONES AFILIADAS O ASOCIADAS A LA FAFICS, CLASIFICADAS POR PAÍSES

(Los horarios se indican usando la hora local, por lo cual se han de tener en cuenta las diferencias horarias entre los distintos países.)

ARGENTINA AUSTRALIA

Asociación de Ex-Funcionarios de las Naciones Unidas de Argentina (AFICS-Argentina) c/o OPS/OMS M.T. de Alvear 684, 3er Piso AR - C1058AAH BUENOS AIRES

Tel.: [54] (11) 4319 4200 Fax: [54] (11) 4319 4201 [email protected] www.onu.org.ar/viewpage.aspx?25 Permanencia, martes de 14.00 a 16.00 horas

Australian Association of Former International Civil Servants (AAFICS-Australia) c/o Mary C. Johnson 5/4 New McLean Street AU - Edgecliff, NSW 2027

Tel.: [61] (02) 9362 5212 [email protected]

AUSTRIA BANGLADESH

Association of Retired International Civil Servants in Austria (ARICSA-Vienna) Vienna International Centre Room A-0401 P.O. Box 100 AT- 1400 VIENNA

Tel.: [43] (1) 2600 26116 [email protected] www.aricsa.org Lunes a viernes, de 14.00 a 17.00 horas

Association of Former United Nations Staff of Bangladesh (AFUNSOB-Bangladesh) c/o UNDP IDB Bhaban, 7th Floor, E/8-A, Rokeya Sharani, Sher-e-Bangla Nagar, Agargaon, Dhaka-1207, BANGLADESH

Tel.: +880 2 882 8598 Móvil: +880 171 310 7323 [email protected] [email protected]

BENIN BOLIVIAAssociation des Anciens Fonctionnaires des Nations Unies au Benin (AAFNUB) 01-BP 4773 Cotonou - BENIN

Tel.: 21-33-95-30 [email protected]

Asociación Boliviana de Ex-Funcionarios de las Naciones Unidas (AFICS-Bolivia) Casilla 9072 LA PAZ

Tel.: [591-2] 279 7852 [email protected]

BRASIL BURKINA FASOAssociação de Antigos Funcionários Internacionais no Brasil (AAFIB-Brasil) Centro de Informações da ONU Palácio Itamaraty Av. Marechal Floriano 196 Centro 20080-002 RIO DE JANEIRO RJ

Tel.: [55] (21) 2511 1964 Fax: [55] (21) 2428 6704 [email protected]

Association des Anciens Fonctionnaires des Nations Unies au Burkina Faso (AAFNU-BF) c/o UNIC Ouagadougou 01 BP 135 OUAGADOUGOU 01

Tel.: [226] 50 30 66 90 [email protected]

CAMERÚN CANADÁ(Associate Member of FAFICS) Association of Retired International Civil Servants in Cameroon (ARICSCAM) GRA-Bota, P.O. Box 140 LIMBE, S. W. Province

Tel/Fax: +2376 3333 3161/2269 Móvil: +2376 7750 2895/2896 [email protected]

Canadian Association of Former International Civil Servants (CAFICS/ACAFI-Montreal) c/o ICAO 999 Boulevard Robert-Bourassa CA - MONTREAL, QC H3J 2W7

Tel: [1] (514) 954-8219, ext.7064 (contestador) Fax: [1] (514) 954-6404 [email protected] www.icao.int/cafics Martes de 13.00 a 16.30 horas

Page 30: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 29

CHILE CHIPREAsociación de Ex-Funcionarios de Naciones Unidas en Chile (AFICS-Santiago) Edificio Naciones Unidas, Oficina 1S-1 Avenida Dag Hammarskjold 3477 Casilla 179 D SANTIAGO DE CHILE

Tel.: [56] (2) 210 22 82 [56] (2) 471 22 82 Fax: [56] (2) 208 02 52 [email protected] [email protected] [email protected]

AFICS – CYP c/o UNFICYP Register P.O. Box 21642 CY – 1590 Nicosia, CHIPRE

Tel.: + 357 22 61 47 26 [email protected] www.afics-cyp.org

COLOMBIA CONGOAsociación de Pensionados de Naciones Unidas en Colombia (ASOPENUC-Colombia) Apartado Aéreo 90423 Avenida 82 No. 10-62, Tercer Piso, c/o Oficina Coordinador Residente de las NN.UU.-PNUD BOGOTÁ, D.C.

Tel.: [57] (1) 695 4189 Fax: [57] (1) 624 1543 [email protected]

Association Congolaise des Anciens Fonctionnaires des Nations Unies (ACAFNU-Congo) s/c du PNUD B.P. 465 CG-BRAZZAVILLE

Tel.: [242] 81 03 88 [242] 81 16 79 Fax: [242] 761 466 471 [email protected]

COSTA RICA CUBAAsociación de Pensionados y Pensionadas de Naciones Unidas en Costa Rica (APNU-CR) c/o oficina PNUD Apartado postal 4540-1000 SAN JOSÉ

Tel.: (506) 22 82 82 24 Móvil: (506) 88 23 26 15 [email protected]

Asociación de Ex-Funcionarios de las Naciones Unidas en Cuba (AFICS-Cuba) c/o UNDP Grand Central Station P.O. Box 1608 NEW YORK, NY 10016

Tel.: (por conducto del PNUD) 537 204 1512 o 537 204 1513 Fax: (por conducto del PNUD) 537 204 1516 [email protected] [email protected]

ECUADOR EGIPTOAsociación Ecuatoriana de Ex-Funcionarios del Sistema de Naciones Unidas (AEFSNU-AFICS-Ecuador) Reina Victoria 1539 y Av. Colón Edificio Banco Guayaquil 10° piso, oficina 1004-B QUITO

Tel: 593-2-223 7118, o 593-2-256 0391, o 593-246 0081 [email protected]@gmail.com

Association of Former International Civil Servants (AFICS Egypt) c/o ILO Office 9 Taha Hussein Street Zamalek CAIRO

Tel.: [202] 2399 9339 Fax: [202] 2736 0889 [email protected] aficsegypt.com Tel. directo, atención diaria de 10.00 a 14.00 horas: [202] 2399 9329

ESPAÑA ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICAAsociación de Funcionarios internacionales jubilados en España (AFIJUB) Calle Doctor Fleming 4, Piso 7, Puerta Izq CP 28036 Madrid Web: http://www.afijub.es

Fax: +34 911 311 [email protected]

Association of Former International Civil Servants (New York) (AFICS (NY)) Room DC1-0580 United Nations NEW YORK, NY 10017

Tel.: [1] (212) 963 2943 Fax: [1] (212) 963 5702 [email protected] www.un.org/other/afics

ETIOPÍA FEDERACIÓN DE RUSIAAssociation of Former International Civil Servants (AFICS-Addis Ababa) c/o Economic Commission for Africa PO Box 3001 ADDIS ABABA

Tel.: 251 11 544 3270 Fax: 251 11 552 1640 [email protected] afics-addis-ababa.fafics.org

Association of Former International Civil Servants (AFICS-Moscow) c/o UNDP- Moscow (for AFICS-Moscow) 9, Leontyevsky Lane RU-125009 MOSCOW

Tel.: [7] (495) 787 2186 Fax: [7] (495) 787 2101- “for AFICS” [email protected]

Page 31: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF30

FILIPINAS FRANCIAAssociation of Former International Civil Servants (AFICS-Philippines) c/o UNDP, 30th Floor, RCBC Plaza, Sen. Gil Puyat Cor. Ayala Avenue Makata City

Móvil: +63 91781/97106Fax: +63 2 576 [email protected][email protected]

Association des anciens fonctionnaires de l’UNESCO (AAFU/AFUS-París) UNESCO, Bureau 7B3.07 1 rue Miollis FR-75732 PARIS Cedex 15

Tel.: +33 145 68 46 55 o +33 145 68 46 53 o +33 145 68 46 50 Fax: +33 145 68 57 79 [email protected] www.afus-unesco.org Atención diaria de 10.00 a 12.30 y de 15.00 a 17.00 horas

GRECIA INDIA - (BANGALORE)Dirección oficial: Association of Personnel of the United Nations (APUNG-Greece) Solomou 25 ATHENS 10682 Dirección de preferencia: Presidenta: Sra. Helen Argalias 5, Kastrissianaki St. ATHENS GR-11524

Tel.: [30] 210 692 7658 Fax: [30] 211 220 4121 [email protected] [email protected]

Association of Former United Nations Personnel in and of India (AFUNPI-Bangalore) P.O.Box 5569, Malleswaram West 77/6 (ground floor) Nandi Durg Road Benson Town BANGALORE 560 046

Tel.: [91] (80) 2354.7755 Fax: [91] (80) 2331.7748 [email protected] [email protected]

INDIA – (NUEVA DELHI) INDONESIA

United Nations Pensioners’ Association (UNPA-New Delhi) c/o Sr. Jagdish Aggarwal D-96, Naraina Vihar NEW DELHI 110 028

Tel.: [91] (11) 2579-8357 y [91] (11) 4141-5446 Móvil: [91] 9999866107 [email protected]

Association of Former United Nations Personnel and Retirees (AFUNPR-Indonesia) c/o UNDP Office Menara Thamrin, 7th Floor Jalan MH Thamrin Kav.3 JAKARTA PUSAT 10250

Tel.: [62] (21) 314-1308 ext.720 Fax: [62] (21) 314-5251 [email protected] Lunes a jueves

ISRAEL ITALIA – (ROMA)

Israeli Association of Former International Civil Servants (IAFICS-Israel) c/o Sr. Michael Suess PO Box 7572 I-52175 RAMAT GAN

Tel/Fax: 972 3 674 7632 [email protected]

Former FAO and other UN Staff Association (FFOA-Rome) c/o FAO Viale delle Terme de Caracalla IT - 00100 ROMA

Tel.: [39] (06) 5705 4862 [39] (06) 5705 5916 [email protected] Lunes a viernes de 9.30 a 13.00 horas, miércoles de 14.30 a 16.30 horas

ITALIA – (TURÍN) JAPÓN – (TOKYO)

Former Officials Association (FOA-Turin) International Training Centre of the ILO Viale Maestri del Lavoro 10 IT – 10127 TORINO

Tel.: [39] (11) 693 6298 [email protected]

Association of Former International Civil Servants (AFICS-Japan)

Tel.: +81-3-5443-0199 [email protected]

KENYA LÍBANO

Association of Former International Civil Servants (AFICS-Kenya) PO Box 47074 Nairobi 00200 KENYA

Tel.: 254-20 762 12 34 254-721 768 855 [email protected], [email protected], con copia al Presidente: [email protected]

Association of Former International Civil Servants (AFICS-Lebanon) c/o UNDP, UN House Riad El Solh Square P.O. Box 11-8575 LB – BEIRUT

Tel.: [961] 1 978 628 Fax: [961] 1 981 510 [email protected]

Page 32: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 31

MALASIA, SINGAPUR Y BRUNEI DARUSSALAM MALÍ

Association of Former International Civil Servants (AFICS-MSB) c/o Wisma U.N. Block C Damansara Office Complex Jalan Dungun 50490 KUALA LUMPUR

[email protected] [email protected] Tel.: +60 12 212 5402

Association malienne des Anciens Fonctionnaires internationaux des Nations Unies (AMAFINU-Mali) c/o PNUD B.P. 120 – Quartier du fleuve BAMAKO

Tel.: [223] 20 21 04 82 [email protected] [email protected]

MAURICIO MÉXICO

Association of Former International Civil Servants in Mauritius (AFICS-M) Botanical Garden, Royal Road MELROSE

Tel.: +230 423 4500 [email protected]

Asociación de Ex-Funcionarios de las Naciones Unidas en México (AFPNU-México) Miguel de Cervantes Saavedra 193, Piso 14 MÉXICO D.F. 11570

Tel.: [52 55] 5263 9641 Martes de 11.30 a 13.30 horas Fax: [52 55] 5531 1151 [email protected]

MYANMAR NEPAL

Association of Former International Civil Servants (AFICS-Myanmar) c/o UNDP, No. 6, Natmauk Road, Tamwe Township Yangon 11211, Unión de MYANMAR

Tel.: UNDP 95 1 542 911 Fax: UNDP 95 1 545 634 [email protected] Con un mensaje de reenvío a U Hla Min [email protected]

Retired United Nations Staff Association – Nepal (RUNSAN) Presidente: Sr. Iswar Man Shreshta c/o UN House Pulchowk P.O. Box 107 Kathmandu NEPAL

[email protected] [email protected]

NICARAGUA NIGER

Asociación de Ex-Funcionarios de Naciones Unidas en Nicaragua (AFUNIC) (afiliada de FAFICS) c/o UNDP Apartado Postal 3260 Managua, NICARAGUA

[email protected] [email protected]

(AAFNU-Niger) 517, Avenue des Sultans (IB) BP: 10.167 Niamey - NÍGER

Tel.: 20 34 05 00 96 61 20 82 [email protected]

NIGERIA NUEVA ZELANDIA

Association of Former United Nations Civil Servants NIGERIA (AFUNCS) c/o Sra. Adesola A. Oluwatomini UNICEF B-Fiield Office 14B Lugard Avenue, Ikoyi, Lagos NIGERIA

Tel.: (234-1) 2690727, 774064, 4615644-5 Fax: (234-1) 4614298 [email protected]

N.Z. Association of Former U.N. Officials (AFUNO-New Zealand) c/o Dr. Rex Billington 162 Cliff View Drive Green Bay AUCKLAND

Tel.: [64] (9) 826 3489 [email protected] [email protected]

PAÍSES BAJOS PAKISTÁN

Association of Former International Civil Servants (AFICS-Netherlands) Secretario: Sr. Eddy van Dijk Putenburgerlaan 81H NL-3812CC AMERSFORT

* Sírvase dirigirse a la AFICS de los Países Bajos por correo electrónico, escribiendo a la dirección de la Secretaría o a una de las direcciones que se indican: [email protected] Tel.: [31] (0) 33 888 57 97 [email protected] [email protected]

Pakistan Association of Former International Civil Servants (PAFICS-Pakistan) c/o UNDP, H. No.124, St. No. 11 Sector E-7 PK-ISLAMABAD

Tel. oficina: (92-51) 2111167168 Presidente: (92-51) 3008546948 [email protected] Secretario General: (92-3335602350) Fax: +[92] 51 2652536 [email protected]

Page 33: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF32

PARAGUAY PERÚ

Asociación Paraguaya de Ex-Funcionarios de Organismos de Naciones Unidas (APEFONU/AFICS-Paraguay) UN Building Basement Naciones Unidas Saravi esq. Av. Mariscal López ASUNCIÓN

Tel.: [595] (21) 611 980 (ext. 141) Fax: [595] (21) 611 981 [email protected]

Asociación de Ex-Funcionarios de las Naciones Unidas en el Perú (AEFNUP) c/o Fernando Quevedo Complejo Pérez de Cuéllar Av. del Ejército 750 MAGDALENA

Tel.: [51] 971 065 206 [email protected] [email protected]

REINO UNIDO REPÚBLICA DEMOCRATICA DEL CONGO

British Association of Former United Nations Civil Servants (BAFUNCS) c/o International Maritime Organization 4 Albert Embarkment LONDRES SE1 7SR

[email protected] [email protected] www.bafuncs.org Presidente: Tel.: [44] 0 1608 65 91 42

Association des Retraités des Nations Unies au Congo c/o PNUD (ARNUC-Congo-Kinshasa) B.P. 7248 KINSHASA/GOMBE

Tel.: [243] 99 99 49 134 [email protected]

SOMALIA SRI LANKA

UN Pensioners Association in Somalia (UNPAS-Somalia) c/o UNDP-Somalia P.O. Box 28832 Nairobi, KENYA

Tel.: +254 716 635 209 [email protected]

Association of Former International Civil Servants (AFICS – Sri Lanka) c/o Sr. R. S. Seneviratne 8/1, Charles Drive COLOMBO 3

Presidente: Tel. +94 11 258 2748/ +94 77 303 4746 [email protected] Tel.: [9411] 257 3181 [email protected]

SUIZA TANZANÍA

Association des anciens fonctionnaires internationaux Association of Former International Civil Servants (AAFI-AFICS-Geneva) Room E.2072 Palais des Nations 1211 GENÈVA 10

Tel.: [41] (22) 917 3330 Presidente: [41] (22) 917 2626 Fax: [41] (22) 917 0075 [email protected] http://afics.unog.ch/afics/afics.htm

United Nations Pensioners’ Association of Tanzania (UNAPATA-Tanzania) P.O. Box 9182 DAR ES SALAAM

Tel.: [255] 22 266 80 00 Móvil: +255 658144149 Fax del PNUD: [255] 22 266 87 49 Presidente: [email protected]

TAILANDIA TOGO

Association of Former International Civil Servants (AFICS-Thailand) Ground Floor UNCC United Nations Building BANGKOK 10200

Tel.: [66] (2) 2881890 Móvil: [66] (81) 3710241 Fax: [66] (2) 2881088 [email protected] Presidente: [email protected]

Association des Anciens Fonctionnaires du Systeme des Nations Unies au Togo (ATAFONU) Presidente: Yao P. Agbodzie c/o PNUD 40, Avenue des Nations Unies B.P. 911 LOME

Tel.: (228) 99 48 46 70 [email protected]

UCRANIA URUGUAY

Association of Former International Civil Servants (AFICS-Kiev) 36B, Schersa Street, Apartment 127 KIEV 01133

Tel.: +38 (0)44 569 1726 [email protected]

Asociación de Ex-Funcionarios de las Naciones Unidas en Uruguay (AFICS Uruguay) c/o UNDP Javier Barrios Amorín 870 P.3 Casilla de Correo 1207 - Correo Central 11200 MONTEVIDEO

Tel.: [598] (2) 412 3357 o [598] (2) 412 3359 Fax: [598] (2) 412 3360 [email protected] [email protected]

Page 34: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 33

El Fondo de Asistencia de la BAFUNCS está a disposición de todos los ex funcionarios de las Naciones Unidas y los organismos especializados (o de sus cónyuges, viudas y viudos, u otros familiares a su cargo) que residan actualmente en el Reino Unido. No es necesario que reciban prestaciones de la Caja ni que sean miembros de la BAFUNCS. Los síndicos del Fondo de Asistencia examinarán todo caso de apremio financiero temporal o gastos imprevistos que causen penuria y el Fondo de Asistencia podrá ofrecer una suma en efectivo no reembolsable o un préstamo de corta duración sin intereses. Esta ayuda no puede utilizarse para pagar las cuotas de afiliación a la BAFUNCS. Los síndicos tienen que estar en condiciones de verificar la validez de las solicitudes y pueden poner al solicitante en contacto con un miembro de la BAFUNCS especialmente encargado de tal cometido. Toda la información se considera estrictamente confidencial. Las solicitudes de asistencia o de información adicional deben dirigirse a:

The Clerk/Treasurer BAFUNCS Benevolent Fund 4 Roebuck Rise Reading Berks, RG31 6TP Reino Unido

Page 35: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF34

B) OTRAS ASOCIACIONES NO AFILIADAS A LA FEDERACIÓN

Todas las demás asociaciones o grupos que todavía no se hayan afiliado a la FAFICS pueden contar con el pleno apoyo de la Federación para plantear cualquier problema individual o colectivo con que tropiecen sus miembros aunque todavía no sean parte de la FAFICS. A este respecto, la FAFICS agradecerá recibir una presentación detallada de la cuestión de que se trate, a fin de facilitar la búsqueda de una solución.

Se insta a todas las asociaciones que no estén afiliadas a solicitar su incorporación en la Federación.

ARGELIA

Sra. Safia Lekehal

Sr. Tewfik Zahir Benderra

Mr. Mohamed Boumaza

+… 054 950 3619 - [email protected]

Tel:…..066 169 7180 - [email protected]

Tel:……055 228 [email protected]

BELARÚS

United Nations Assistance Association of Belarus (UNAAB-Minsk) Presidente: Vladimir E. Sobolev 69152 Kolasa Street Minsk City 110113

Tel.: +375 172 03 26 90 [email protected]

ISLAS FIJI Y OTRAS ISLAS DEL PACÍFICO

Coordinador para una futura AFICS de las Islas Fiji y otras Islas del Pacífico Robert Kruger P.O. Box 440, Denarau Nadi, FIJI ISLAND

Tel.: +679 675 07 75 [email protected]

GHANA

Ghana Association of Former International Civil Servants (GAFICS) Presidente: Sr. Emmanuel Bentil-Owusu c/o UNDP - P.O. Box 1423 ACCRA

Tel.: +233 244 28 00 12 Móvil: +233 21 77 68 92 [email protected] [email protected] cc: [email protected]

GUINEA

Prof. M. Pathe DialloDirector del centro médico y la clínica de la salud deKipé. Conakry

Móvil:+224 6224 11101Móvil: +224 664216 440

PORTUGAL

Association portugaise d’anciens fonctionnaires internationaux (APAFI) Coordinadores: Sra. Joana Gomes/Sr. Castro de Almeida c/o Escritório de OIT em Portugal Rua Viriato, no 7, 7ème, ZAMBIA

Tel.: por conducto de la OIT en Lisboa +351 21 317 34 40 [email protected] [email protected]

SENEGAL

Association Sénégalaise des Anciens Fonctionnaires Internationaux (ASAFI) Presidente: Sr. Alioune Mbodji Dione c/o PNUD, Immeuble Fayçal 19, rue Parchappe à Dakar DAKAR

Tel.: +221 33 88 824 74 83 [email protected] [email protected]

ZAMBIA

Zambian Association of UN Former International Civil Servants (ZAUNFICS) Coordinador: Sr. Pharaoh H. Kalapa c/o UNDP - P.O. Box 31966 LUSAKA 10101

Tel.: +260 9 77 79 43 18 [email protected]

Page 36: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF 35

C) OTRAS FUENTES DE ASISTENCIA A LOS JUBILADOS

Existen otras fuentes de asistencia que no están afiliadas a la FAFICS pero que podrían estar situadas en un lugar más accesible y proporcionar ayuda especial a los jubilados de ciertas organizaciones (o a sus cónyuges, viudas o viudos, u otras personas a su cargo). Los interesados en recibir información sobre esas fuentes de asistencia pueden ponerse en contacto con la FAFICS o con su respectiva organización empleadora. Debido al creciente número de beneficiarios residentes en la zona de Ginebra, cabe señalar que, además de la Asociación de ex Funcionarios Públicos Internacionales (AAFI-AFICS), que está afiliada a la FAFICS, también prestan asistencia distintas asociaciones formadas por jubilados de otras organizaciones con sede en Ginebra, como la OIT, el CCI, la UIT, la OMC/GATT, la OMM y la OMS, cuyos datos figuran a continuación:

ASSOCIATION OF FORMER STAFF MEMBERS

(AFSM-WHO) Room 4141 WHO Headquarters Avenue Appia 20 CH-1211 Genèva 27

Tel.: +41 (0)22 791 31 03/3192 Fax: +41 (0)22 791 31 11 (a la atención de: AFSM) [email protected]

ASSOCIATION OF FORMER PAHO/WHO STAFF MEMBERS

Presidente: Germán Perdomo pc/o Pan American Health Organization 525 23rd Street NW, Washington DC 20037

Tel.: +(703) 310-7013 [email protected]

FORMER OFFICIALS’ SECTION OF THE STAFF UNION OF THE ILO

Room 6-8 Route des Morillons 4 CH-1211 Genèva 22

Tel.: +41 (0)22 799 64 23 Fax: +41 (0)22 798 86 85 [email protected]

ASSOCIATION OF FORMER ITU STAFF MEMBERS

Room V-23 International Telecommunications Union (ITU) Place des Nations – case postale CH-1211 Genèva 20

Tel.: +41 (0)22 730 55 84 [email protected]

ASSOCIATION OF RETIRED GATT/WTO

Staff Members c/o Ian Bates, Room CDM-132 World Trade Organization Centre William Rappard Rue de Lausanne 154 CH-1211 Genèva 21

Tel.: +41 (0)22 739 51 11

ASSOCIATION OF FORMER ITC STAFF (AFIS-AAFC)

c/o International Trade Centre (ITC) Palais des Nations CH-1211 Genèva 10

Tel/Fax del Presidente: +41 (0)21 824 30 34 Móvil: +41 (0)78 752 90 02 [email protected]

ASSOCIATION OF FORMER WMO STAFF (AMICALE)

Bureau 1J95 World Meteorological Organization Case postale 2300 CH-1211 Genèva 2

Tel.: +41 (0)22 730 80 56 (por conducto de la Asociación del Personal) [email protected]

Page 37: CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA … · UNJSPF 1 CAJA COMÚN DE PENSIONES DEL PERSONAL DE LAS NACIONES UNIDAS CARTA ANUAL Marzo de 2016 Estimados

UNJSPF36

Además, se estableció la Asociación de ex funcionarios de la OMS en la región del Asia Sudoriental para promover los intereses de sus miembros y mantenerlos informados de las novedades pertinentes que surgen a nivel mundial. Todos los ex funcionarios de la OMS y sus cónyuges supérstites que residan en la región pueden afiliarse a esa asociación, que actualmente abarca 11 países: Bangladesh, Bhután, India, Indonesia, Maldivas, Myanmar, Nepal, República Popular Democrática de Corea, Sri Lanka, Tailandia y Timor-Leste. La información para establecer contacto es la siguiente:

ASSOCIATION OF FORMER WHO STAFF IN SOUTH-EAST ASIA REGION

WHO South-East Asia Regional OfficeIndraprastha EstateNew Delhi-110002India

Tel.: +91 11 23370804Fax: +91 11 23379395 [email protected]@searo.who.int

También se puede obtener asistencia del Fondo de Pagos Especiales, creado por el Consejo de Administración de la OIT. Esa asistencia no implica obligación contractual alguna por parte de la Oficina de la OIT. Los ex funcionarios de la OIT, o sus cónyuges supérstites, pueden dirigirse a la siguiente oficina para obtener más información:

SECCIÓN DE PENSIONES DE LA OIT

ILO Pension Section (Human Resources Division)

Tel.: +41 22 799 93 74Fax: +41 22 799 85 71Correo electrónico: [email protected]