Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Caja de conexión profi-air® 180 flat
Manual de instalación y uso
SISTEMAS DE DRENAJE
SISTEMAS DE CANALIZACIÓN ELÉCTRICA
TÉCNICA DOMÉSTICA
PRODUCTOS INDUSTRIALES
2 FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
Contenido
1 Generalidades
2 Utilización correcta 4
3 Instalación 4
4 Se incluye en la entrega 4
5.1 Posibilidades de conexión 5
5.2 Plano de dimensiones 5
5.3 Diagrama de conexión esquemático 6
5 Datos técnicos
7 Garantía 11
9 Eliminación 11
8 Responsabilidad 11
1.1 Prefacio 3
1.2 Seguridad 3-4
6 Diagramas de conexión 6
6.1 Modbus (conexión al aparato de ventilación) 7
6.2 Entrada detector de incendios / humo 7
6.3 Entrada higrostato 8
6.4 Entrada Standby 9
6.5 Entrada control externo de ventilador 10
6.6 Salida avisos de error 10
Todas las informaciones contenidas en general en este documento corresponden al estado de la técnica en el momento de la impresión. Además, esta publicación ha sido elaborada con el máximo esmero posible. No obstante lo cual, no podemos descartar eventuales errores de impresión y traducción. Además, nos reservamos el derecho de cambiar los productos, especificaciones y otra infor-mación, o bien podrían ser necesarias modificaciones debido a otros requisitos técnicos, legales o materiales que no se hubieren podido considerar para esta publicación. Por tal motivo, no podremos asumir ninguna responsabilidad que se derive solamente de las informaciones proporcionadas en esta publicación. En relación con las informaciones de los productos o servicios siempre será determi-nante el pedido realizado, el producto concretamente comprado y la documentación disponible en dicho contexto o bien la información brindada por nuestro personal técnico para el caso concreto.
3FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
1 Generalidades
El manual de instalación y uso le ayuda-rá a montar de forma funcional la caja de conexión profi-air 180 flat y a utilizarla de manera óptima. Por ello, es aconseja-ble leer detenidamente este manual antes de comenzar con el montaje. El
manual de instalación y uso también sir-ve como libro de consulta para trabajos de mantenimiento y, de esta forma, ase-gurar un funcionamiento sencillo y seguro.
El aparato es seguro siempre que se uti-lice adecuadamente. El diseño y la cons-trucción corresponden a la tecnología más avanzada y cumplen con todas las
normas de seguridad DIN / VDE. Respe-te todas las normas de seguridad, las advertencias y los comentarios de este manual de instalación y uso; lo contrario
podría conllevar daños personales o desperfectos de la caja de conexión profi-air 180 flat.
n La caja de conexión profi-air 180 flat solo puede ser instalada, conectada y puesta en funcionamiento por perso-nal cualificado.
n La caja de conexión profi-air 180 flat debe ser instalada siguiendo las normas generales vigentes en mate-ria de construcción, seguridad e ins-talación.
n No efectúe ningún cambio ni modifi-cación en la caja de conexión profi-air 180 flat.
n Conserve este manual de instalación y uso cerca de la caja de conexión profi-air 180 flat durante toda la vida útil del aparato.
La caja de conexión profi air 180 flat aumenta las posibilidades de conexión
eléctrica del aparato de ventilación profi-air 180 flat.
1.1 Prefacio
1.2 Seguridad
1.2.1 Normas de seguridad
4 FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
1 Generalidades
Peligro de daños personales
Peligro de:n daños en el aparaton deterioro al usar el aparato por no seguirse correctamente las instruccionesn otros daños materiales
Notas complementarias
Referencia a otras secciones o servicios del fabricante
Instrucciones de eliminación
1.2.2 Símbolos utilizados
2 Utilización adecuada
3 Instalación
La caja de conexión profi-air 180 flat es una ampliación de las posibilidades de conexión eléctrica para el aparato de
ventilación profi-air 180 flat. Esta se conecta directamente con la placa base del aparato de ventilación.
La caja de conexión profi-air consta de una tarjeta de control con diferentes entradas y salidas. Esta tarjeta de con-
trol está instalada en una carcasa de plástico que se monta cerca del aparato de ventilación.
4 Se incluye en la entrega
n Caja de conexión con 4 racores PG
n Cable de alimentación de unos 2,5 m conectado / con conector RJ25 para acoplar con la placa base del aparato de ventilación profi-air 180 flat
n Cable USB (exclusivamente para el servicio al cliente para actualizar el firmware)
n Manual de instalación y uso
5FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
n Detector de incendios
n Interruptor Standby
n Higrostatos
n Control externo de ventilador
n Alarma externa de filtro
n Alarma externa de avería
5 Datos técnicos
5.1 Posibilidades de conexión
5.2 Plano de dimensiones
170 mm
140
mm
100 mm
6 FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
5 Datos técnicos
5.3 Diagrama de conexión esquemático
6 Diagramas de conexión
La caja de conexión profi-air debe ser conectada y puesta en funcionamiento siguiendo los siguientes diagramas de conexión.
Todos los trabajos de conexión deben ser llevados a cabo con el aparato desconectado ya que lo contrario podría conllevar daños en la caja de conexión o en la placa base del aparato de ventilación.
Pre
-he
at/
co
ol
Aft
erh
ea
ter
Ala
rmIn
pu
tC
O₂
Au
x
Aft
erc
oo
ler
J6
J1
1
J7
J8
J9
J1
0
J1
2J
13
Po
we
r In
24VDC
24VDC
24VDC
12V
USBFail
OK
Status
Elec. PH
0V
0V
D+
D-
T
FireTherm
+-
+-
Inp
ut
Da
mp
er 1
Open
Open
Da
mp
er 2
Mo
dB
us
1 +2 +
T1GTC
+16V
StandbySwitch
Hygro-stat
FailAlarm
FilterAlarm
+12V
SDA
SCL
TFAH
T2AH
T2AC
0 - 10V
0 - 10V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 - 10V
0 - 10V
J1
J2
J3
J4
J5
Entrada higrostato
Salida alarma de filtro
Salida alarma de avería
Entrada Standby
Entrada 0-10 V control de ventilador
externo
Conexión USB / firmware Inactivo
Inac
tivo
Inactivo
Entrada detector de incendios / humo
Inactivo
Inactivo
Modbus / conexión con el aparato de ventilación
profi-air 180 flat o al panel de control
Todos los trabajos de conexión deben ser llevados a cabo por personal cualificado. Además, se deberán respetar la reglamentación y las normas de seguridad vigentes.
7FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
6 Diagramas de conexión
6.1 Modbus (conexión al aparato de ventilación)
6.2 Entrada detector de incendios / humo
La conexión modbus sirve para conec-tar la caja de conexión con la placa base del aparato de ventilación profi-air 180
flat. Ya se encuentra acoplada en la entrega.
Esta entrada puede ser utilizada para conectar un detector de incendios / humo con salida de relé. En la entrega, el contacto está provisto de un puente.
Cuando este contacto se interrumpe, p.e. al activarse un detector de incen-dios / humo, el control pone fuera de servicio el aparato de ventilación. Para
volver a poner en funcionamiento el aparato de ventilación, debe desconec-tarse por completo de la corriente bre-vemente.
Debido a que el panel de control exter-no incluido en el aparato de ventilación profi-air 180 flat también utiliza la inter-faz modbus en la placa base, esta debe
ser acoplada por el cliente a los bornes de la caja de conexión. Preste atención a la codificación de colores de los cables.
Para poder utilizar esta función, el con-tacto debe conectarse con un relé de apertura (ver imagen) y quitarse el puente incluido de fábrica. El contacto
está cerrado cuando el relé recibe corriente. Si se corta la corriente del relé, se interrumpe el contacto y el apa-rato de ventilación se pone fuera de ser-
vicio. El contacto J2 funciona con, como máximo, 24 V DC / 300 mA.
Para avisos sobre la conexión a la placa base del aparato de ventilación profi-air 180 flat, ver el manual de instalación y uso del aparato de ventilación.
Pre
-he
at/
co
ol
Aft
erh
ea
ter
Ala
rmIn
pu
tC
O₂
Au
x
Aft
erc
oo
ler
J6
J1
1
J7
J8
J9
J1
0
J1
2J
13
Po
we
r In
24VDC
24VDC
24VDC
12V
USBFail
OK
Status
Elec. PH
0V
0V
D+
D-
T
FireTherm
+-
+-
Inp
ut
Da
mp
er 1
Open
Open
Da
mp
er 2
Mo
dB
us
1 +2 +
T1GTC
+16V
StandbySwitch
Hygro-stat
FailAlarm
FilterAlarm
+12V
SDA
SCL
TFAH
T2AH
T2AC
0 - 10V
0 - 10V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 - 10V
0 - 10V
J1
J2
J3
J4
J5
A 1
A 2
1
2
A 1
A 2
1 3
2
Exci
tado
r de
bob
ina
8 FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
6 Diagramas de conexión
6.3 Entrada higrostato
En esta entrada se pueden conectar los higrostatos profi-air (ref. 78300841). Si se sobrepasan los parámetros en el higrostato, el control activa el nivel 3 en
el aparato de ventilación. Si existe un cableado en paralelo se pueden conec-tar varios higrostatos al contacto.
Para conectar higrostatos con el aparato de ventilación profi-air 180 flat, se puede usar también la entrada digital en la tarjeta de control del aparato de ventilación. Ver manual de uso del profi-air 180 flat.
Pre
-he
at/
co
ol
Aft
erh
ea
ter
Ala
rmIn
pu
tC
O2
Au
x
Aft
erc
oo
ler
J6
J1
1
J7
J8
J9
J1
0
J1
2J
13
Po
we
r In
24VDC
24VDC
24VDC
12V
USBFail
OK
Status
Elec. PH
0V
0V
D+
D-
T
FireTherm
+-
+-
Inp
ut
Da
mp
er 1
Open
Open
Da
mp
er 2
Mo
dB
us
1 +2 +
T1GTC
+16V
StandbySwitch
Hygro-stat
FailAlarm
FilterAlarm
+12V
SDA
SCL
TFAH
T2AH
T2AC
0 - 10V
0 - 10V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 - 10V
0 - 10V
J1
J2
J3
J4
J5
A 1
A 2
1
2
A 1
A 2
1 3
2
Exci
tado
r de
bob
ina
9FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
6 Diagramas de conexión
6.4 Entrada Standby
Esta entrada puede ser utilizada para conectar un interruptor Standby al aparato de ventilación.
Si la instalación permanece apagada durante un largo periodo de tiempo existe un gran riesgo de que se forme condensación en las tuberías y/o de daños por humedad en el edificio.
n Contacto cerrado – Aparato de ventilación en servicio
n Contacto abierto – Aparato de ventilación fuera de servicio
Pre
-he
at/
co
ol
Aft
erh
ea
ter
Ala
rmIn
pu
tC
O2
Au
x
Aft
erc
oo
ler
J6
J1
1
J7
J8
J9
J1
0
J1
2J
13
Po
we
r In
24VDC
24VDC
24VDC
12V
USBFail
OK
Status
Elec. PH
0V
0V
D+
D-
T
FireTherm
+-
+-
Inp
ut
Da
mp
er 1
Open
Open
Da
mp
er 2
Mo
dB
us
1 +2 +
T1GTC
+16V
StandbySwitch
Hygro-stat
FailAlarm
FilterAlarm
+12V
SDA
SCL
TFAH
T2AH
T2AC
0 - 10V
0 - 10V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 - 10V
0 - 10V
J1
J2
J3
J4
J5
2
1
10 FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
6 Diagramas de conexión
6.5 Entrada control externo de ventilador
6.6 Salida avisos de error
Esta entrada puede ser utilizada para controlar los niveles de ventilador del aparato de ventilación con ayuda de una
señal de 0-10 V. El control se realiza siguiendo el siguiente diagrama.
Esta salida puede ser utilizada para mostrar de forma externa avisos de
error y la alarma de filtro. La señal de salida es de 24 VDC.
Pre
-he
at/
co
ol
Aft
erh
ea
ter
Ala
rmIn
pu
tC
O2
Au
x
Aft
erc
oo
ler
J6
J1
1
J7
J8
J9
J1
0
J1
2J
13
Po
we
r In
24VDC
24VDC
24VDC
12V
USBFail
OK
Status
Elec. PH
0V
0V
D+
D-
T
FireTherm
+-
+-
Inp
ut
Da
mp
er 1
Open
Open
Da
mp
er 2
Mo
dB
us
1 +2 +
T1GTC
+16V
StandbySwitch
Hygro-stat
FailAlarm
FilterAlarm
+12V
SDA
SCL
TFAH
T2AH
T2AC
0 - 10V
0 - 10V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 - 10V
0 - 10V
J1
J2
J3
J4
J5
Pre
-he
at/
co
ol
Aft
erh
ea
ter
Ala
rmIn
pu
tC
O2
Au
x
Aft
erc
oo
ler
J6J
11
J7
J8
J9
J1
0
J1
2J
13
Po
we
r In
24VDC
24VDC
24VDC
12V
USBFail
OK
Status
Elec. PH
0V
0V
D+
D-
T
FireTherm
+-
+-
Inp
ut
Da
mp
er 1
Open
Open
Da
mp
er 2
Mo
dB
us
1 +2 +
T1GTC
+16V
StandbySwitch
Hygro-stat
FailAlarm
FilterAlarm
+12V
SDA
SCL
TFAH
T2AH
T2AC
0 - 10V
0 - 10V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 V
0 - 10V
0 - 10V
J1
J2
J3
J4
J5
Conexión de señalde control externa 0-10 V
11FRÄNKISCHE MBA Caja de conexión profi-air 180 flat
7 Garantía
8 Responsabilidad
El fabricante ofrece para la caja de co-nexión profi-air 180 flat, no obstante lo dispuesto en los términos y condi-ciones vigentes, un periodo de garan-tía de 24 meses a partir de la finaliza-
La garantía expira cuando:
n acabe el periodo de garantía;n se monten piezas de otros fabricantes;n se realicen cambios o modificaciones en el aparato sin autorización.
ción de la instalación. La garantía solo cubre defectos de materiales y/o de construcción aparecidos en el periodo de garantía. En el caso de que haya una reclamación de garan-
tía, la caja de conexión profi-air 180 flat no podrá ser desmontada sin una autorización previa por escrito del fabricante.
La caja de conexión profi-air 180 flat ha sido diseñada y construida para ser usada en los llamados sistemas de ventilación de confort. Cualquier
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por los siguientes motivos:
n Incumplimiento de las instrucciones de seguridad, uso y mantenimiento enumeradas en este manual.n Montaje de piezas de repuesto que no hayan sido suministradas o prescritas por el fabricante. La responsabilidad por el uso de esas piezas de repuesto recae completamente sobre el instalador.n Desgaste normal.
otro uso será considerado como «uso inadecuado» y puede conllevar daños en el aparato de ventilación profi-air flat o daños personales de
los cuales no se responsabiliza el fabricante.
Adicionalmente se aplicarán nuestros «Términos y condiciones» en su forma vigente, los cuales puede encontrar en www.fraenkische.com.
No deposite la caja de conexión pro-fi-air 180 flat en la basura doméstica. Infórmese en su ayuntamiento sobre
puntos de recogida o posibilidades de reciclaje.
9 Eliminación
ES.2562/1.01.18 | Sujeto a cambios sin aviso previo | Ref. 799.99. 582 | 01/2018
FRÄNKISCHE Ibérica S.L. | C/Lugo, n° 5 | Pol. Ind. Barrio de la Estación | E- 45220 Yeles/Toledo Tel. + 34 925 507 673 | Fax + 34 925 510 388 | [email protected] | www.fraenkische.com
¡Origen en Königsberg,
FRÄNKISCHE es una empresa familiar de tamaño mediano innovadora, orien-tada al crecimiento, líder en diseño, fabricación y comercialización de siste-mas de tubo corrugado tecnificado para drenaje, canalizaciones eléctricas, téc-nica de edificación y aplicaciones indus-triales.
Actualmente, empleamos a 4200 per-sonas a nivel mundial. Tanto nuestros
años de experiencia y pericia en el pro-cesamiento de plásticos, como nues-tros servicios de consultoría y la amplia gama de productos son muy apreciados por nuestros clientes.
FRÄNKISCHE es una empresa familiar, en tercera generación, que fue fundada en 1906, dirigida actualmente por Otto Kirchner. Hoy, estamos presentes global-mente, mediante plantas de producción
y oficinas comerciales. La proximidad a nuestros clientes nos permite desarrollar productos y soluciones a medida de las exigencias de nuestros clientes. Nuestra filosofía de negocio y nuestras acciones están enfocadas a nuestros clientes, sus necesidades y sus requerimientos hacia nuestros productos.
FRÄNKISCHE – Su socio para solucio-nes avanzadas y sofisticadas.
éxito global!
Nuestras instalaciones en América:
Anderson, Estados Unidos
Guanajuato, México
Nuestras instalaciones en Africa:
Ben Arous, Túnez
Casablanca, MarruecosNuestras instalaciones en Asia:
Anting/Shanghai, China
Hangzhou, China
Pune, India
Nuestras instalaciones
en Europa:
Königsberg, Alemania (sede central)
Bückeburg, Alemania
Schwarzheide, Alemania
Okříšky, Republica Checa
St.-Leonards-on-Sea, Gran Bretaña
Moscú, Rusia
Yeles/Toledo, España
Torcy-le-Grand, Francia
Ebersbach/Fils, Alemania
Hermsdorf, Alemania
Mönchaltorf, Suiza
Milán, Italia
Estambul, Turquía
Cluj, Rumanía
Wels, Austria