73

Caleido general catalogo 2016 · eza perfecta de las linéas da al radiador una sensación de suspensión que lo hace único. 34. ICE, Caleido Design Lab echnical info p. 129 Eleganza

Embed Size (px)

Citation preview

General catalogue

Dal 1993 C

aleido trasforma in realtà una visione

propria e personalizzata del calore dando vita a una collezione di radiatori protagonisti dello spazio, attraverso un’avanzata progettazione, tecniche all’avanguardia e la collaborazione con prestigiosi architetti e designer.

Oggi C

aleido è presente in più di 50 paesi, attraverso una rete capillare di rivenditori selezionati, con la prospettiva di approcciare nuovi m

ercati e proseguire nel processo di espansione internazionale.

Valori come qualità totale, servizio di altissim

o livello, ricerca di un design sem

pre innovativo m

a funzionale e rispetto per l’ambiente (che si

manifesta non solo nello sviluppo di prodotti

a basso impatto am

bientale ma anche in tutti i

processi produttivi), rendono Caleido una realtà

imprenditoriale di eccellenza e un im

portante am

basciatore del made in Italy nel m

ondo.

Since 1993 Caleido has been

crafting their own personalised

vision of heating, to create a collection of radiators that take centre stage, using advanced design skills, cutting-edge techniques and w

orking with

prestigious architects and designers. C

aleido now operates in

more than 50 countries, through

an extensive network of retailers,

and always aim

s to approach new

markets and continue this

process of international expansion. Values such as im

peccable quality, excellent service, innovative yet functional designs, as w

ell as environm

ental awareness (w

hich m

anifests itself not only in the developm

ent of products with

low environm

ental impact, but

also in all production processes), m

ake Caleido an entrepreneurial

entity of the highest quality, and an im

portant ambassador of M

ade in Italy throughout the w

orld.

Depuis 1993 C

aleido transforme

en réalité sa propre vision de la chaleur et la personnalise en donnant vie à une collection de radiateurs protagonistes de l’espace, à travers une conception de nouvelle génération, des techniques à l’avant-garde et la collaboration d’architectes et designers renom

més. A

ctuellement,

Caleido est présent dans plus de 50

pays, grâce à un réseau capillaire de revendeurs sélectionnés, et a en outre la possibilité de pénétrer de nouveaux m

archés afin de continuer ainsi son expansion internationale. C

e sont les valeurs com

me la qualité parfaite, le service

de très haut niveau, la recherche d’un design toujours innovant m

ais fonctionnel et respectueux de l’environnem

ent (qui se manifeste

non seulement dans la fabrication

de produits à impact très lim

ité sur l’environnem

ent mais aussi dans

tous les processus de production), qui ont perm

is à Caleido de devenir

une entreprise d’excellence et un im

portant ambassadeur du m

ade in Italy dans le m

onde.

Seit 1993 setzt Caleido seine eigene,

persönliche Sicht von Wärm

e um

und ruft mit fortschrittlicher

Planung, modernster Technik

und der Zusamm

enarbeit mit

führenden Architekten und

Designern von internationalem

Ruf eine K

ollektion von Heizkörpern

ins Leben, die zum Protagonisten

des Raums w

erden. Heute ist

Caleido in über 50 Ländern m

it einem

Netzw

erk von ausgesuchten H

ändlern präsent und zielt auf die Erschließung neuer M

ärkte und die Fortführung des internationalen Expansionsprozesses ab. W

erte wie

totale Qualität und hochw

ertiger Service, das Streben nach einem

stets innovativen und gleichzeitig funktionellen D

esign und die A

ufmerksam

keit gegenüber der U

mw

elt (erkennbar nicht nur an der Entw

icklung von Produkten m

it geringer Um

weltbelastung,

sondern auch an allen anderen Produktionsprozessen) m

achen C

aleido zu einem U

nternehmen

der Exzellenz und wichtigen

Botschafter des Made in Italy auf

der Welt.

Desde el año 1993 C

aleido transform

a en realidad una visión propia y personalizada del calor dando vida a una colección de radiadores protagonistas del espacio, a través de una avanzada proyectación, técnicas a la vanguardia y la colaboración con prestigiosos arquitectos y diseñadores. H

oy Caleido está

presente en más de 50 paises,

a través de una red capilar de revendedores seleccionados, con la perspectiva de acercarse a nuevos m

ercados y continuar el proceso de expansión internacional. Valores com

o calidad total, servicio de altísim

o nivel, búsqueda de un diseño siem

pre innovador pero funcional y respeto por el am

biente (que se m

anifiesta no sólo en el desarrollo de productos a bajo im

pacto ambiental sino tam

bién en todos los procesos productivos), hacen de C

aleido una realidad em

presarial de excelencia y un im

portante embajador del m

ade in Italy en el m

undo.

ENFR

DE

ES

Designers

Karim

Rashid

Francesco Lucchese

Alessandro C

anepa

Marco Piva

James D

i Marco

Index

DESIG

N C

OLLEC

TION

12 BEN

T20

BOO

K24

CU

T30

MA

SK34

ICE

44 REBEL

48 SH

INE

52 SK

IN56

RIVER

60 A

IR64

STON

E68

HO

NEY

72 A

RT RAD

IATORS

76 M

ETAC

RILATI

CLA

SSIC C

OLLEC

TION

82 C

AESA

R86

BARO

CC

O

90 TO

WER 25

92 TO

WER 20

94 G

RIFON

E96

GU

FO98

PAVO

NE 20 C

HRO

ME

100 PAVO

NE 25

102 PAVO

NE FLAT 35

104 SHELF 70

106 SHELF 35

108 ZIGO

LO D

OU

BLE110 C

AN

ARIN

O D

OU

BLE112 PIC

CH

IO / PIC

HIO

DO

UBLE

114 REGO

LO116 C

ARD

ELLINO

118 CO

ND

OR

Index

Tus soluptate ant liquam

exces de venditi nctiasitatis di con et fugiam

e mi, ium

dolo ea debis inveliquam

cum

ullatib eressequi consect em

perum eat alit, quiaepe

lectio iducium sim

aion. Ium

dolo ea debis inveliquam

cum ullatib eressequi consect

emperum

eat alit, quiaepe lectio iducium

simaion.

DE

SIGN

CO

LLEC

TIO

N

BE

NT

, design Alessandro C

anepa

Technical info p. 123 / 124

Linee essenziali e armoniche

in un avvolgente abbraccio di calore.

14

Bent Vertical

Essential design and perfect harm

ony embracing w

ith w

armth.

Essenzielle und harmonische

Linie in einer ergreifenden U

marm

ung vom W

ärme.

Lignes essentielles et harm

oniques qui em

brasent la chaleur.

Líneas esenciales y arm

ónicas en un abrazo envolvente de calor.

16

Bent Bagno19

Bent Horizontal

2021

BO

OK

, design Marco Piva

Technical info p. 124

Una sottile lastra resa unica

da una lieve piegatura alla sua estrem

ità per un effetto di leggerezza inatteso.

22

Book bagno

A unique thin plate slightly

folded at the corner which

gives a surprising sense of lightness.

Une plaque fine avec une

angle plié à l’extrémité

qui la rende unique et lui donne une effet de légèreté stupéfiant.

Eine feine Platte mit einem

K

nick an der Ende, der sie einzigartig m

acht und eine erstaunliche A

uswirkung

von Leichtigkeit schafft.

Una placa fina con una ligera

curvatura en su extremo que

la hace única para un efecto de ligereza sorprendente.

24

CU

T, design A

lessandro Canepa

Technical info p. 127

Grafism

o e scultura si fondono in un unico prodotto donando poesia agli spazi dom

estici.

26

Cut Vertical

Graphics and sculpture

blend in a single product creating poetry in the living room

s.

Grafik und Skulptur

verschmelzen zu einem

einzigen Produkte und schaffen Poesie in jedem

W

ohnraum.

Graphism

e et sculpture se fondent en un seul produit qui donne poésie aux espaces dom

estiques.

Gráfica y escultura se funden

en un solo producto y im

pregnan de poesía toda la habitación.

28

Cut H

orizontal31

MA

SK, C

aleido Design Lab

Technical info p. 129

Perfetta pulizia nelle linee che conferisce al radiatore quella sensazione di sospensione che lo rende unico.

32

Mask

A pure design w

hich gives the radiator a sensation of suspension m

aking it unique.

Saubere und klare Linie, die dem

Heizkörper eine

Sensation von Suspension geben und ihn bezeichnend m

achen.

La pureté des lignes donne au radiateur une sensation de suspension qui le rende unique.

La pureza perfecta de las linéas da al radiador una sensación de suspensión que lo hace único.

34

ICE

, Caleido D

esign Lab

Technical info p. 129

Eleganza e sobrietà esaltano la purezza del design e valorizzano spazi e am

bienti con una presenza discreta.

36

Ice Vertical Gold

Elegance and sobriety enhance the purity of the design and enrich space and setting w

ith a discreet charm

.

Die Eleganz und die

Schlichtheit verstärken die Sauberkeit von D

esign und verleihen jedem

beliebigen A

mbiente m

it einer diskreten Präsenz großen W

ert.

Elégance et sobriété enrichissent la pureté du design en sublim

ant l'espace et l'am

biance avec une présence discrète.

La elegancia y la sobriedad m

ejoran la pureza del diseño y valorizan el espacio y el am

biente con una presencia discreta.

38

Ice Vertical41

Ice Bagno ShortIce Bagno Inox

4243

Ice Bagno Horizontal

44

RE

BE

L, design Francesco Lucchese

Technical info p. 133

Una piastra dal design

minim

ale, con mensole

integrate, diventa com

plemento d’arredo

multifunzione.

46

A m

inimal design plate w

ith integrated shelves becom

es a m

ulti-purpose furniture.

Une plaque avec un design

minim

ale des étagères intégrées transform

e le radiateur en un accessoire m

ultifonction.

Eine Platte von minim

alem

Design m

it integrierten Regalen, die den H

eizkörper m

ultifunktional macht.

Una placa de design

minim

alista con la incorporación de repisas se convierte en accesorio m

ultifuncional.

Rebel Horizontal

Rebel Vertical48

SHIN

E, design Jam

es Di M

arco

Technical info p. 135

Soluzione di grande appeal com

bina riscaldamento

e illuminazione led

per ambienti più m

oderni.

50

Perfect blend of warm

th and light for m

ost modern

environment.

Un binôm

e séduisant entre la chaleur et la lum

ière par led pour les environnem

ents les plus m

odernes.

Faszinierende Synthese von Farbe und Licht für die m

odernsten Um

gebungen.

Solución que encanta y que que com

bina la iluminación

y el calor para los ambientes

mas m

odernos.

Shine52

SKIN

, design James D

i Marco

Technical info p. 135

Spazio e natura si incontrano donando effetti sorprendenti agli am

bienti domestici.

54

Skin

Space and nature blend together creating am

azing effects in the living room

s. Raum

und Natur schm

elzen und schaffen einen hervorragenden Effektin jedem

Wohnam

biente.

Espace et nature se fondre ensem

ble en donnant effets stupéfiants à toutes les pièces de la m

aison. El espacio y la naturaleza en sintonía perfecta dan un efecto sorprendente a cualquier am

biente.

56

RIV

ER

, design James D

i Marco

Technical info p. 134

Un m

ondo di flussi e m

ovimento in cui la

superficie non è piu semplice

rivestimento m

a materia

viva su cui poter esprimere

concetti autentici.

58

River

A w

orld of flows and

movem

ents where the

surface is no longer a mere

coating but a living fabric on w

hich to express authentic concepts. Eine W

elt der Strömungen

und Bewegungen, in der die

Oberfläche nicht m

ehr nur Verkleidung ist, sondern ein lebendes G

efüge, auf dem

authentische Konzepte

ausgedrückt werden können.

Un m

onde des fluides et de m

ouvements dans lequel

la surface n'est plus simple

revêtement m

ais tissu vivant sur lequel pouvoir exprim

er des concepts authentiques.

Un m

undo de flujos y de m

ovimentos en

el que la superficie no es ya sim

ple revestimiento,

sino tejido vivo sobre el que poder expresar conceptos auténticos.

60

AIR

, design James D

i Marco

Technical info p. 122

La superficie radiante si costruisce uno spazio per sottrazione con un desiderio prim

ario: dare corpo alla purezza del calore.

62

Air

The radiating surface forms

a space by subtraction with a

primary design: giving shape

to the pureness of warm

th. D

ie Strahlungsoberfäche gestaltet ihren Platz durch Subtraktion m

it dem

Hauptliegen: der Reinheit

der Wärm

e Form zu geben.

La surface radiante se construit une espace par soustraction avec un souhait prim

aire: donner corps à la pureté de la chaleur.

La superficie radiante se construye un espacio para sustracción con un deseo prim

ario: dar cuerpo a la pureza del calor.

64

STO

NE

, design James D

i Marco

Technical info p. 136

Lastre inclinate si alternano con ritm

o e creano nuove sensazioni m

ateriche, consentendo al calore di trovare un percorso naturale.

66

Stone

Inclined plates alternate rhythm

ically to create new

material sensations, allow

ing the w

armth to find its

natural way out.

Schräge Oberfläche folgen

einander im rhythm

ischen W

echsel und erzeugen neuen m

aterielle Empfindungen,

die der Wärm

e ermöglichen,

einen natürliche Weg

zu finden.

Les plaques inclinées s'alternent avec rythm

e et créent de nouvelles sensations m

atériques et la chaleur se faufile dans une parcours naturel.

Las superficies inclinadas se alternan con ritm

o, creando nuevas sensaciones m

atéricas y consiente al calor un recorrido natural.

68

HO

NE

Y, design Jam

es Di M

arco

Technical info p. 128

La modularità degli esagoni

e le sovrapposizioni dei piani creano un im

maginario

naturale ricco di suggestioni.

70

Honey

Modular hexagons and

overlapping planes create an im

aginary module

reminiscent of nature's

creations. D

ie Modularität des

Sechsecke und die Ü

berlappungen der Ebenen schaffen ein m

odulares G

esamtbild, das an die

Natur erinnert.

La modularité des hexagones

et les superpositions des plans créent un im

aginaire m

odulaire riche en suggestions naturelles.

La modularidad de

los hexágonos y las superposiciones de planos crean un im

aginario modular

rico de sugestiones naturales.

72

AR

T R

AD

IAT

OR

S, design Karim

Rashid

Technical info p. 122

Perfetta simbiosi tra calore

e colore in una collezione unica che cam

bia la percezione degli am

bienti e m

odifica le atmosfere.

74

Perfect harmony betw

een w

armth and colour in a

unique collection which

alternates the perception of things and changes the atm

osphere.

Chaleur et couleur se fondre

parfaitement dans cette

collection unique pour changer la perception de l'environnem

ent et pour m

odifier les atmosphères.

Perfekte Harm

onie zwischen

Wärm

e und Farbe in dieser einzigartigen K

ollektion, die die W

ahrnehmung

von Dingen ändert und

Atm

osphären wandelt.

Arm

onía perfecta entre calor y color en una colección par cam

biar la percepcíon de los am

bientes y les atmósferes.

Kelvin

Geiger

76

ME

TAC

RILA

TI, design Jam

es Di M

arco

Technical info p. 130

L’impiego del m

etacrilato, applicato su un’unica piastra in acciaio, crea una collezione che cam

bia abito con straordinaria disinvoltura.

78

Flora

The use of methacrylate

applied to a single steel panel creates a collection w

hich can change its appearance w

ith extraordinary sim

plicity. D

ie Verwendung von

Methacrylat an einer

einzigen Stahlplatte schafft eine K

ollektion, die sein A

ussehen je nach Lichteinfall auf seiner O

berflächen ändern kann.

L'utilisation du méthacrylate

appliqué sur une seule plaque en acier crée une collection qui change d'aspect avec une sim

plicité extraordinaire.

El metacrilato aplicado en

única placa de acero crea una colección que cam

bia de aspecto con extraordinaria facilidad.

80

CLA

SSIC C

OLLE

CT

ION

CA

ESA

R G

OLD

Technical info p. 12584

85

CA

ESA

R C

RO

MO

Technical info p. 12586

87

BA

RO

CC

OTechnical info p. 123

8889

BA

RO

CC

OTechnical info p. 123

9091

TO

WE

R 25

Technical info p. 13792

93

TO

WE

R 20

Technical info p. 13694

95

GR

IFON

ETechnical info p. 127

9697

GU

FOTechnical info p. 128

9899

PAVO

NE

20 CH

RO

ME

Technical info p. 131100

101

PAVO

NE

25Technical info p. 132

102103

PAVO

NE

FLAT

35Technical info p. 132

104105

SHE

LF 70Technical info p. 135

106107

SHE

LF 35Technical info p. 134

108109

ZIG

OLO

DO

UB

LETechnical info p. 137

110111

CA

NA

RIN

O D

OU

BLE

Technical info p. 126112

113

PICC

HIO

/ PICC

HIO

DO

UB

LETechnical info p. 133

114115

RE

GO

LOTechnical info p. 133

116117

CA

RD

ELLIN

OTechnical info p. 126

118119

CO

ND

OR

Technical info p. 126120

121

TE

CH

NIC

AL SPE

CIFIC

AT

ION

S

AIR

AIR

H 1815 | 2015

L 303 | 503 | 703

AIR

H 1815 | 2015

L 303 | 503 | 703

HH

LL

Serie di piastre in acciaio verniciato, decorate con stam

pe digitali in 7 diversi soggetti. Disponible nelle

versioni Single / Double / Triple. D

isponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Series of painted steel plates, decorated w

ith digital prints in 7 different subjects. Available in the version Single / D

ouble /Triple. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Série de plaques en acier verni, décorées d’im

pressions digitales avec 7 sujets différents. D

isponible dans les versions Single / Double / Triple.

Disponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique. Reihe von Platten aus lackiertem

Stahl, verziert m

it Digitaldrucken m

it 7 verschiedenen Motiven.

Verfügbar in den Versionen Single / Double / Triple.

Verfügbar in Wasser-, gem

ischte und elektrische A

usführung. Serie de placas de acero barnizado, decoradas con grabados digitales en 7 diferentes decoraciones. D

isponible en versiones Single / Double / Triple.

Disponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

Piastra curvata in alluminio verniciato

posizionabile in orizzontale o in verticale. D

isponibile nella versione idraulica, mista o

elettrica. A

painted, curved aluminium

plate which can

be placed horizontally or vertically. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Plaque cintrée en alum

inium verni positionnable

en horizontal ou en vertical. Disponible dans les

versions hydraulique, mixte et électrique.

Gebogene Platte aus lackiertem

Alum

inium,

horizontal oder vertikal positionierbar. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische A

usführung. Placa curvada de alum

inio barnizado con posibilidad de colocación en posición horizontal o vertical. D

isponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

Radiatore in ghisa, fornito di serie in colore naturale, disponibile con elem

enti lisci o decorati. C

ast iron radiator, supplied in natural dark grey colour as standard, available w

ith plain or decorated elem

ents. Radiateur en fonte, fourni de série de couleur naturelle gris foncé, disponible avec des élém

ents lisses ou décorés. H

eizkörper aus Gusseisen, serienm

äßig in natürlicher dunkelgrauer Farbe geliefert, erhältlich m

it glatten oder verzierten Elementen.

Radiador en hierro fundido (arrabio), provisto de serie en color natural gris oscuro, disponible con elem

entos lisos o decorados.

H

HHH

HHH

HH

L

L

L

L

L

L

L

LL

ART RA

DIATO

RS H

1820L 540

BENT

H 2200

L 520

BENT

H 2000

L 520

BENT

H 1800

L 520

BENT

H 1500

L 520

BENT

H 1200

L 520

BENT

H 800

L 520

BARO

CC

O

H 950

L from 258 to 1246

BARO

CC

O

H 760

L from 258 to 1246

Radiatore a tubi verticali decorato con elementi

disposti a scacchiera in lamiera verniciata.

Disponible nelle versioni Single / D

ouble. D

isponibile nella versione idraulica, mista o

elettrica. Radiator w

ith vertical pipes decorated with

elements in a chessboard pattern, in painted sheet

metal. Available in the version Single / D

ouble. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Radiateur à tubes verticaux avec élém

ents disposés en échiquier en tôle vernie. D

isponible dans les versions Single / D

ouble. Disponible

dans les versions hydraulique, mixte et électrique.

Vertikalrohr-Heizkörper, verziert m

it schachbrettartig angeordneten Elem

enten aus lackiertem

Blech. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble. Verfügbar in Wasser-, gem

ischte und elektrische A

usführung. Radiador con tubos verticales decorado con elem

entos colocados en forma de tablero

de ajedrez de chapa barnizada. Disponible

en versiones Single / Double. D

isponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

AR

T R

AD

IAT

OR

SB

EN

TB

AR

OC

CO

ElectrotechniqueG

eigerEntropy

Therme

X-ray

Carnot

Kelvin

H

L

BENT

HO

RIZON

TAL

H 520

L 800 | 12001500 | 1800 2000 | 2200

125

LL

LL

CA

ESA

R

CA

SEAR

H 1797

L 400 | 500 | 600

CA

SEAR

H 1547

L 400 | 500 | 600

CA

SEAR

H 1297

L 400 | 500 | 600

CA

SEAR

H 1047

L 400 | 500 | 600

CA

SEAR

H 797

L 400 | 500 | 600

CA

SEAR

H 547

L 400 | 500 | 600

CA

SEAR

H 297

L 400 | 500 | 600

HHH

HH

HH

LLL

Scalda salviette modulare, costituito da tubi tondi

e sfere di collegamento. D

isponibile nella versione idraulica o elettrica. M

odular towel w

armer, consisting of round pipes

and connection spheres. Available for heating system

or fully electric option. Sèche-serviettes m

odulaire, composé de tubes

ronds et connexions sphériques. Disponible dans

les versions hydraulique et électrique. M

odularer Handtuchw

ärmer, bestehend aus

Rundrohren und Verbindungskugeln. Verfügbar in W

asser- und elektrische Ausführung.

Radiados toallero modular, constituido de tubos

redondos y esferas de conexión. Disponible en

versiones hidráulica y eléctrica.

Piastra curvata in alluminio verniciato

posizionabile in verticale, fornita di serie con barra portasciugam

ano. Disponibile nella

versione idraulica, mista o elettrica.

A painted, curved alum

inium plate w

hich can be placed vertically, w

ith a towel w

armer

fitted as standard. Available for heating system,

dual fuel or fully electric option. Plaque cintrée en alum

inium verni positionnable

en vertical, fournie de série avec barre porte-serviette. D

isponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique. B

EN

T B

AG

NO

HHH

HH

H

H

LL

LL

L

LL

BENT BA

GN

O

H 2200

L 520

BENT BA

GN

O

H 2000

L 520

BENT BA

GN

O

H 1800

L 520

BENT BA

GN

O

H 1500

L 520

BENT BA

GN

O

H 1200

L 520

BENT BA

GN

O

H 800

L 520

Piastra in acciaio verniciato. Disponibile nella

versione bagno con barre portasciugamani.

Disponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Painted steel plate. Available in a bathroom

version w

ith towel w

armer bars. Available for

heating system, dual fuel or fully electric option.

Plaque en acier verni. Disponible dans la version

salle de bain avec barres porte-serviettes. D

isponible dans les versions hydraulique, mixte

et électrique. Platte aus lackiertem

Stahl. Erhältlich in der Badversion m

it Handtuchhalterstangen.

Verfügbar in Wasser-, gem

ischte und elektrische A

usführung. Placa de acero barnizado. D

isponible en la versión baño con barras toallero. D

isponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

H

L

BOO

K

H 830 | 1230 | 1530 | 1830

L 520

BOO

K

H 1230 | 1530 | 1830

L 375

BO

OK

H

L

BOO

K BA

GN

O

H 830 | 1230 | 1530 | 1830

L 375 | 520

Gebogene Platte aus lackiertem

Alum

inium,

vertikal positionierbar, serienmäßig m

it H

andtuchhalterstange geliefert. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische A

usführung. Placa curvada de alum

inio barnizado con posibilidad de colocación en posición vertical, dotada de serie con barra toallero. D

isponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

127

CA

NA

RIN

O

CA

NA

RINO

H 410 | 510 | 610 | 710

810 | 910 | 1010 | 1210 1510 | 1810 | 2010 | 2210 2410 | 2510L from

103 to 1003

H

L

Radiatore in acciaio, costituito da tubi verticali diam

etro 16 mm

e collettori diametro 35 m

m.

Disponible nelle versioni Single / D

ouble / Triple. D

isponibile nella versione idraulica, mista o elettrica.

Steel radiator, made w

ith vertical pipes measuring

16mm

in diameter and headers w

hich are 35mm

in diam

eter. Available in the version Single / Double /

Triple. Available for heating system, dual fuel or fully

electric option. Radiateur en acier, com

posé de tubes verticaux de 16 m

m de diam

ètre et collecteurs de 35 mm

de diam

ètre. Disponible dans les versions Single

/ Double / Triple. D

isponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique. Stahlheizkörper, bestehend aus vertikalen Rohren m

it 16 mm

Durchm

esser und Samm

elrohren mit

35 mm

Durchm

esser. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble / Triple. Verfügbar in Wasser-,

gemischte und elektrische A

usführung. Radiador en acero, constituido de tubos verticales diám

etro 16 mm

y colectores diámetro 35 m

m.

Disponible en versiones Single / D

ouble / Triple. D

isponible en versiones hidráulica, mixta y eléctrica.

CA

RD

ELLIN

O

Radiatore in acciaio, costituito da tubi piatti orizzontali 35x11 m

m e collettori diam

etro 35 m

m. D

isponible nelle versioni Single / Double

/ Triple. Disponibile nella versione idraulica,

mista o elettrica.

Steel radiator, made w

ith horizontal flat pipes m

easuring 35x11mm

and headers which are

35mm

in diameter. Available in the version Single

/ Double / Triple. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Radiateur en acier, com

posé de tubes plats horizontaux de 35x11 m

m et collecteurs

de 35 mm

de diamètre. D

isponible dans les versions Single / D

ouble / Triple. Disponible dans

les versions hydraulique, mixte et électrique.

Stahlheizkörper, bestehend aus horizontalen 35x11 m

m Flachrohren und Sam

melrohren

mit 35 m

m D

urchmesser. Verfügbar in den

Versionen Single / Double / Triple. Verfügbar in

Wasser-, gem

ischte und elektrische Ausführung.

Radiador en acero, compuesto de tubos planos

horizontales 35x11 mm

y colectores diámetro

35 mm

. Disponible en versiones Single / D

ouble / Triple. D

isponible en versiones hidráulica, mixta

y eléctrica.

CA

RDELLIN

O

H from

205 to 1525L 510 | 610 | 650 | 810 850 | 1010 | 1210 | 1510 1810 | 2010 | 2210 | 2410

CO

ND

OR

CU

T

CO

ND

OR

H 410 | 510 | 610 | 810

1010 | 1210 | 1510 | 1810 2010 | 2210 | 2410L from

130 to 1320

H

L

Radiatore in acciaio, costituito da tubi piatti verticali 70x11 saldati perpendicolarm

ente ai collettori diam

etro 35 mm

. Disponible nelle

versioni Single / Double.

Steel radiator, made w

ith vertical flat pipes m

easuring 70x11, welded perpendicularly

to the headers which are 35m

m in diam

eter. Available in the version Single / D

ouble. Radiateur en acier, com

posé de tubes plats verticaux de 70x11 m

m soudés

perpendiculairement aux collecteurs de 35 m

m

de diamètre. D

isponible dans les versions Single / D

ouble. Stahlheizkörper, bestehend aus vertikalen 70x11 Flachrohren, die senkrecht zu den Sam

melrohren

mit 35 m

m D

urchmesser verschw

eißt sind. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble. Radiador en acero, com

puesto de tubos planos verticales 70x11 m

m soldados perpendicularm

ente a los colectores diám

etro 35 mm

. Disponible en

versiones Single / Double.

Piastra scalda salviette in acciaio verniciato, posizionabile in orizzontale o in verticale. D

isponible nelle versioni Single / Double.

Disponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica.

Towel w

armer plate in painted steel, w

hich can be placed horizontally or vertically. Available in the version Single / D

ouble. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Plaque sèche-serviettes en acier verni, positionnable en horizontal ou en vertical. D

isponible dans les versions Single / D

ouble. Disponible dans les

versions hydraulique, mixte et électrique.

Handtuchw

ärmer-Platte aus lackiertem

Stahl, horizontal oder vertikal positionierbar. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische A

usführung. Placa calienta toallas en acero barnizado, con posibilidad de colocación en posición horizontal o vertical. D

isponible en versiones Single / Double.

Disponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

H

L

CU

T VERTIC

AL

Single / Double

H 1820

L 535 | 635

CU

T VERTIC

AL

Single / Double

H 1220 | 1520

L 535 | 635

H

L

H

L

CU

T HO

RIZON

TAL

Single / Double

H 460 | 610

L 1035 | 1235 | 1535

L

H

GR

IFON

E

Scalda salviette in acciaio, realizzato con tubi tondi verticali diam

etro 35 mm

e tubi tondi orizzontali diam

etro 16 mm

curvati. Disponibile

nella versione idraulica, mista o elettrica.

Steel towel w

armer, m

ade with vertical rounded

pipes measuring 35m

m in diam

eter and horizontal rounded, curved pipes m

easuring 16m

m in diam

eter. Available for heating system,

dual fuel or fully electric option. Sèche-serviettes en acier, réalisé avec des tubes ronds verticaux de 35 m

m de diam

ètre et des tubes ronds horizontaux cintrés de 16 m

m de diam

ètre.Disponible dans les versions

hydraulique, mixte et électrique.

Handtuchw

ärmer aus Stahl, hergestellt m

it vertikalen Rundrohren m

it 35 mm

Durchm

esser und horizontalen Rundrohren m

it 16 mm

D

urchmesser in gebogener Form

. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische A

usführung. C

alienta toallas en acero, realizado con tubos redondos verticales diám

etro 35 mm

y tubos redondos horizontales diám

etro 16 mm

curvados. D

isponible en versiones hidráulica, mixta y

eléctrica.

LL

H

GRIFO

NE

H 1707

L 505 | 605 | 755

GRIFO

NE

H 1133

L 505 | 605 | 755

H

LL

GRIFO

NE

H 683

L 505 | 605 | 755

GRIFO

NE

H 1407

L 505 | 605 | 755

H

H

128

GU

FO

GU

FOH

1876L 510 | 610 | 760

GU

FOH

1501L 510 | 610 | 760

H

L

H

L

Scalda salviette in acciaio, realizzato con tubi tondi verticali diam

etro 35 mm

e tubi piatti orizzontali 70x11 m

m. D

isponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica.

Steel towel w

armer, m

ade with vertical rounded

pipes measuring 35m

m in diam

eter and horizontal flat pipes m

easuring 70x11mm

. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Sèche-serviettes en acier, réalisé avec des tubes ronds verticaux de 35 m

m de diam

ètre et des tubes plats horizontaux de 70x11 m

m.

Disponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique. H

andtuchwärm

er aus Stahl, hergestellt mit

vertikalen Rundrohren mit 35 m

m D

urchmesser

und horizontalen 70x11 mm

Flachrohren. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische

Ausführung.

Calienta toallas en acero, realizado con tubos

redondos verticales diámetro 35 m

m y tubos

planos horizontales 70x11 mm

. Disponible en

versiones hidráulica, mixta y eléctrica.

HO

NE

Y

HO

NEY

H 2200

L 650

GU

FOH

1201 L 510 | 610 | 760

GU

FOH

826L 510 | 610 | 760

H

H

LL

H

L

Radiatore a tubi verticali decorato con elementi

a moduli esagonali su diversi livelli in lam

iera verniciata. D

isponible nelle versioni Single / Double.

Disponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica.

Radiator with vertical pipes decorated w

ith hexagonal m

odules on different levels, in painted sheet m

etal. Available in the version Single / Double.

Available for heating system, dual fuel or fully

electric option. Radiateur à tubes verticaux avec élém

ents à alvéoles hexagonales sur divers niveaux en tôle vernie. D

isponible dans les versions Single / Double.

Disponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique. Vertikalrohr-H

eizkörper, verziert mit auf

verschiedenen Ebenen angeordneten Elementen

aus sechskantigen Modulen aus lackiertem

Blech. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische

Ausführung.

Radiador con tubos verticales decorado con elem

entos en forma de m

ódulos exagonales colocados en diferentes niveles en chapa barnizada. D

isponible en versiones Single / Double. D

isponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

ICE BA

GN

O

H 820 | 1220 | 1520

1820 | 2020 | 2220L 465 | 615 | 765

ICE BA

GN

O SH

ORT

H 820 | 1220 | 1520

1820 | 2020 | 2220L 315 | 390 | 465 | 540 615 | 690 | 765

ICE BA

GN

O H

ORIZO

NTA

L L 820 | 1220H

465 | 615

H HH

L L

L

ICE

Sottile piastra in acciaio verniciato posizionabile in orizzontale o in verticale, a richiesta disponibile con coperture laterali e in versione triple. D

isponibile nelle versioni bagno short e bagno horizontal con barre portasciugam

ani. Disponible

nelle versioni Single / Double / Triple. D

isponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica.

Thin varnished steel plate, which can be placed

horizontally or vertically. Also available w

ith side covers and in a triple version, on request. Available in Bagno Short and Bagno H

orizontal versions, w

ith towel rails. Available in the version Single /

Double /Triple. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Plaque m

ince en acier verni positionnable en horizontal ou en vertical, disponible sur dem

ande avec joues latérales et en version triple. D

isponible dans les versions Bagno Short et Bagno H

orizontal avec barres porte-serviettes. D

isponible dans les versions Single / D

ouble / Triple. Disponible dans

les versions hydraulique, mixte et électrique.

ICE

H 820 | 1220 | 1520

1820 | 2020 | 2220L 315 | 390 | 465 | 540 615 | 690 | 765

H

L

ICE H

ORIZO

NTA

L L 820 | 1220 | 1520 1820 | 2020 | 2220H

315 | 390 | 465 | 540 615 | 690 | 765

H

L

MA

SK

MA

SK

H 1810

L 550 | 650

H

L

H

L

MA

SK

H 1210 | 1510

L 550 | 650

Piastra scalda salviette in acciaio verniciato arrotondata sui lati e dotata di aperture ovoidali. D

isponible nelle versioni Single / Double.

Disponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Tow

el warm

er plate in painted steel with rounded

sides and oval-shaped openings. Available in the version Single / D

ouble. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Plaque sèche-serviettes en acier verni arrondie sur les côtés et m

unie d’orifices ovoïdaux. Disponible

dans les versions Single / Double. D

isponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique. H

andtuchwärm

er-Platte aus lackiertem Stahl m

it abgerundeten Rändern und ellipsenförm

igen Ö

ffnungen. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble. Verfügbar in Wasser-, gem

ischte und elektrische A

usführung. Placa calienta toallas en acero barnizado, redondeada lateralm

ente y dotada de aperturas ovoides. D

isponible en versiones Single / Double.

Disponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

Dünne Platte aus lackiertem

Stahl, horizontal oder vertikal positionierbar, auf W

unsch mit seitlicher

Abdeckung und in D

reifachversion erhältlich. Erhältlich in den Versionen Bagno Short und Bagno H

orizontal mit H

andtuchhalterstangen. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble / Triple. Verfügbar in W

asser-, gemischte und

elektrische Ausführung.

Placa sutil en acero barnizado con posibilidad de colocación en posición horizontal o vertical. D

isponible a petición del cliente, con coberturas laterales y en versión triple. D

isponible en las versiones Bagno Short y Bagno H

orizontal con barras toallero. D

isponible en versiones Single / D

ouble / Triple. Disponible en versiones

hidráulica, mixta y eléctrica.

130131

ME

TAC

RILA

TI

DIG

IT H

1220 | 11820 |2020L 560

WA

LL H

1220 | 11820 |2020L 560

RAIN

H

1220 | 11820 |2020L 560

HH

H

LL

L

Sottile piastra in acciaio verniciato con struttura in m

etacrilato applicata. Disponibile in 5 diversi

decori e 12 combinazioni di colore. D

isponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Thin painted steel plate w

ith a methacrylate

structure. Available in 5 different patterns and 12 colour com

binations. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Plaque m

ince en acier verni avec structure en m

éthacrylate appliquée. Disponible en 5

décorations différentes et 12 combinaisons

de couleurs. Disponible dans les versions

hydraulique, mixte et électrique.

Dünne Platte aus lackiertem

Stahl mit

applizierter Methacrylatstruktur. Erhältlich

in 5 verschiedenen Verzierungen und 12 Farbkom

binationen. Verfügbar in Wasser-,

gemischte und elektrische A

usführung. Placa sutil de acero barnizado con estructura en m

etacrilato aplicada. Disponible en 5

decoraciones diferentes y 12 combinaciones

de colores. Disponible en versiones hidráulica,

mixta y eléctrica.

FLORA

H

1220 | 11820 |2020L 560

H

L

SCU

BA

H 1220 | 11820 |2020

L 560

H

L

PAVO

NE

20 CH

RO

ME

Scalda salviette in acciaio, a interasse 50 mm

, realizzato con tubi verticali diam

etro 38 mm

e tubi tondi orizzontali diam

etro 20 mm

. Disponibile nella

versione idraulica, mista o elettrica.

Steel towel w

armer, w

ith 50mm

clearance between

bars, made w

ith vertical pipes measuring 38m

m in

diameter, and horizontal rounded pipes 20m

m in

diameter. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Sèche-serviettes en acier, entraxe de 50 m

m, réalisé

avec des tubes verticaux de 38 mm

de diamètre et

des tubes ronds horizontaux de 20 mm

de diamètre.

Disponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique.

Handtuchw

ärmer aus Stahl m

it 50 mm

A

chsabstand, hergestellt aus vertikalen Rohren mit

38 mm

Durchm

esser und horizontalen Rundrohren m

it 20 mm

Durchm

esser. Verfügbar in Wasser-,

gemischte und elektrische A

usführung. C

alienta toallas en acero, distancia entre ejes 50 m

m, realizado con tubos verticales diám

etro 38 mm

y tubos redondos horizontales diám

etro 20 mm

. D

isponible en versiones hidráulica, mixta y eléctrica.

H 1794

L 510 | 610

H 858

L 510 | 610

H 1406

L 510 | 610

H 1209

L 510 | 610

HH

HH

LL

L

L132

PAVO

NE

25

Scalda salviette in acciaio, a interasse 50 mm

, realizzato con tubi verticali diam

etro 35 mm

e tubi tondi orizzontali diam

etro 25 mm

. Disponibile nella

versione idraulica, mista o elettrica.

Steel towel w

armer, w

ith 50mm

distance between

bars, made w

ith vertical pipes measuring 35m

m in

diameter and horizontal rounded pipes 25m

m in

diameter. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Sèche-serviettes en acier, entraxe 50 m

m, réalisé

avec des tubes verticaux de 35 mm

de diamètre et

des tubes ronds horizontaux de 25 mm

de diamètre.

Disponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique.

Handtuchw

ärmer aus Stahl m

it 50 mm

A

chsabstand, hergestellt aus vertikalen Rohren mit

35 mm

Durchm

esser und horizontalen Rundrohren m

it 25 mm

Durchm

esser. Verfügbar in Wasser-,

gemischte und elektrische A

usführung. C

alienta toallas en acero, distancia entre ejes 50 mm

, realizado con tubos verticales diám

etro 35 mm

y tubos redondos horizontales diám

etro 25 mm

. D

isponible en versiones hidráulica, mixta y eléctrica.

PICC

HIO

RE

BE

LR

EG

OLO

PICC

HIO

H

510 | 610 | 650 | 810 850 | 1010 | 1210 | 1510 1810 | 2010 | 2210 | 2410L from

230 to 1505

REGO

LO

H 510 | 610 | 650 | 810

850 | 1010 | 1210 | 1510 1810 | 2010 | 2210 | 2410L from

205 to 1525

REBEL H

1265 | 1865L 460

HH

H

LL

L

Radiatore in acciaio, costituito da tubi piatti verticali 70x11 m

m e collettori diam

etro 35 mm

. D

isponible nelle versioni Single / Double / Triple.

Disponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Steel radiator, m

ade with vertical flat pipes

measuring 70x11m

m and headers w

hich are 35m

m in diam

eter. Available in the version Single / D

ouble /Triple. Available for heating system,

dual fuel or fully electric option. Radiateur en acier, com

posé de tubes plats verticaux de 70x11 m

m et collecteurs de 35 m

m

de diamètre. D

isponible dans les versions Single / D

ouble / Triple. Disponible dans les versions

hydraulique, mixte et électrique.

Stahlheizkörper, bestehend aus vertikalen 70x11 m

m Flachrohren und Sam

melrohren m

it 35 mm

D

urchmesser. Verfügbar in den Versionen Single /

Double / Triple. Verfügbar in W

asser-, gemischte

und elektrische Ausführung.

Radiador en acero, constituido de tubos planos verticales 70x11 m

m y colectores diám

etro 35 m

m. D

isponible en versiones Single / Double /

Triple. Disponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

Piastra multifunzione, fornita di serie con

mensole, disponibili a richiesta con relative

coperture laterali. Disponible nelle versioni Single

/ Double. D

isponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. M

ultifunctional plate supplied with shelves

as standard, and available with side covers on

request. Available in the version Single / Double.

Available for heating system, dual fuel or fully

electric option. Plaque m

ultifonctions, fournie de série avec étagères disponibles sur dem

ande avec joues latérales. D

isponible dans les versions Single / D

ouble. Disponible dans les versions

hydraulique, mixte et électrique.

Multifunktionsplatte, serienm

äßig mit Regalen

geliefert, erhältlich auf Wunsch m

it betreffenden seitlichen A

bdeckungen. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble. Verfügbar in Wasser-,

gemischte und elektrische A

usführung. Placa m

ultifunción, dotada de serie con repisas, disponibles a petición del cliente, con las relativas coberturas laterales. D

isponible en versiones Single / D

ouble. Disponible en versiones

hidráulica, mixta y eléctrica.

Radiatore in acciaio, costituito da tubi piatti verticali 35x11 m

m e collettori diam

etro 35 mm

. D

isponible nelle versioni Single / Double / Triple.

Disponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Steel radiator, m

ade with vertical flat pipes

measuring 35x11m

m and headers w

hich are 35m

m in diam

eter. Available in the version Single / D

ouble /Triple. Available for heating system,

dual fuel or fully electric option. Radiateur en acier, com

posé de tubes plats horizontaux de 35x11 m

m et collecteurs de 35

mm

de diamètre. D

isponible dans les versions Single / D

ouble / Triple. Disponible dans les

versions hydraulique, mixte et électrique.

Stahlheizkörper, bestehend aus vertikalen 35x11 m

m Flachrohren und Sam

melrohren m

it 35 mm

D

urchmesser. Verfügbar in den Versionen Single /

Double / Triple. Verfügbar in W

asser-, gemischte

und elektrische Ausführung.

Radiador en acero, constituido de tubos planos verticales 35x11 m

m y colectores diám

etro 35 m

m. D

isponible en versiones Single / Double /

Triple. Disponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

H 1792

L 510 | 610

H 1402

L 510 | 610

H 1207

L 510 | 610

HH

H

LL

L

H 856

L 510 | 610

H

L

PAVO

NE

FLAT

35

REBEL HO

RIZON

TAL

H 550

L 610 | 1220

H

L

Scalda salviette in acciaio, a interasse 50mm

, realizzato con tubi verticali diam

etro 35mm

e doghe piatte orizzontali da 35m

m. D

isponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Steel tow

el warm

er, with 50m

m clearance

between bars, m

ade with vertical pipes m

easuring 35m

m in diam

eter, and horizontal flat pipes 35m

m in diam

eter. Available for heating system,

dual fuel or fully electric option. Sèche-serviettes en acier, entraxe de 50 m

m,

réalisé avec des tubes verticaux de 35 mm

de diam

ètre et des tubes plats horizontaux de 35 m

m de diam

ètre. Disponible dans les versions

hydraulique, mixte et électrique.

Handtuchw

ärmer aus Stahl m

it 50 mm

A

chsabstand, hergestellt aus vertikalen Rohren m

it 35 mm

Durchm

esser und horizontalen Flachrohren m

it 35 mm

Durchm

esser. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische

Ausführung.

Calienta toallas en acero, distancia entre ejes 50

mm

, realizado con tubos verticales diámetro 35

mm

y tubos planos horizontales diámetro 35

mm

. Disponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

H

L

H 885 | 1245

1445 | 1845L 510 | 610

134135

RIV

ER

SHE

LF 35

SHELF 35

H 1600

L 510

RIVER

H 2015

L 303 | 503 | 703

RIVER

H 1815

L 303 | 503 | 703

H

HH

LLL

Radiatore a tubi verticali decorato con elementi

curvi dal posizionamento alternato in lam

iera verniciata. D

isponible nelle versioni Single / Double.

Disponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Radiator w

ith vertical pipes decorated with

alternately-positioned curved elements in painted

sheet metal. Available in the version Single / D

ouble. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Radiateur à tubes verticaux avec élém

ents cintrés disposés en alternance en tôle vernie. D

isponible dans les versions Single / D

ouble. Disponible dans

les versions hydraulique, mixte et électrique.

Vertikalrohr-Heizkörper, verziert m

it alternierend angeordneten gebogenen Elem

enten aus lackiertem

Blech. Verfügbar in den Versionen Single / Double.

Verfügbar in Wasser-, gem

ischte und elektrische A

usführung. Radiador con tubos verticales decorado con elem

entos curvos en posición alternada de chapa barnizada. D

isponible en versiones Single / Double.

Disponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

Radiatore multifunzione realizzato con tubi

verticali diametro 35 m

m e tubi piatti orizzontali

35x11 mm

. Disponibile a richiesta in versione

bandiera. Disponibile nella versione idraulica,

mista o elettrica.

Multi-purpose radiator, m

ade with vertical pipes

measuring 35m

m in diam

eter and horizontal pipes m

easuring 35x11mm

. Also available in the

flag configuration. Available for heating system,

dual fuel or fully electric option. Radiateur m

ultifonctions réalisé avec des tubes verticaux de 35 m

m de diam

ètre et des tubes plats horizontaux de 35x11 m

m. D

isponible sur dem

ande en version à fixation latérale. D

isponible dans les versions hydraulique, mixte

et électrique.

SHELF 35

H 1110

L 510

H

L

SHELF 35

H 620

L 510

H

L

Multifunktionsheizkörper, hergestellt m

it vertikalen Rohren m

it 35 mm

Durchm

esser und horizontalen 35x11 m

m Flachrohren.

Erhältlich auf Wunsch in Fahnenversion.

Verfügbar in Wasser-, gem

ischte und elektrische A

usführung. Radiador m

ultifunción, realizado con tubos verticales diám

etro 35 mm

y tubos planos horizontales 35x11 m

m. D

isponible a petición del cliente en versión con fijación lateral. D

isponible en versiones hidráulica, mixta y

eléctrica.

SHIN

ESK

IN

SHIN

E H

1820L 590

SKIN

H

2040L 503

HHHH

H

LL

Sottile piastra in acciaio verniciato avvolta da una struttura in m

etacrilato retro illuminata a LED

. D

isponibile nella versione idraulica o elettrica. Thin painted steel plate surrounded by a m

ethacrylate structure, backlit with LED

lighting. Available for heating system

or fully electric option. Plaque m

ince en acier verni intégrée dans une structure en m

éthacrylate rétro éclairée LED.

Disponible dans les versions hydraulique et

électrique. D

ünne Platte aus lackiertem Stahl, um

hüllt von einer M

ethacrylatstruktur mit LED

-H

intergrundbeleuchtung. Verfügbar in Wasser-

und elektrische Ausführung.

Placa sutil de acero barnizado envuelta por una estructura de m

etacrilato retroiluminada a LED

. D

isponible en versiones hidráulica y eléctrica.

Radiatore a tubi verticali decorato con elementi

curvi sovrapposti in lamiera verniciata.

Disponible nelle versioni Single / D

ouble. D

isponibile nella versione idraulica, mista o

elettrica. Radiator w

ith vertical pipes decorated with

overlapping curved elements in painted sheet

metal. Available in the version Single / D

ouble. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Radiateur à tubes verticaux avec élém

ents cintrés superposés en tôle vernie. D

isponible dans les versions Single / D

ouble. Disponible dans les

versions hydraulique, mixte et électrique.

Vertikalrohr-Heizkörper, verziert m

it übereinander angeordneten gebogenen Elem

enten aus lackiertem

Blech. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble. Verfügbar in Wasser-, gem

ischte und elektrische A

usführung. Radiador con tubos verticales, decorado con elem

entos curvos sobrepuestos de chapa barnizada. D

isponible en versiones Single / D

ouble. Disponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

SHE

LF 70

SHELF 70

H 1600

L 510

SHELF 70

H 1110

L 510

SHELF 70

H 620

L 510

LLL

Radiatore multifunzione, realizzato con tubi verticali

diametro 35 m

m e tubi piatti orizzontali 70x11

mm

. Disponibile a richiesta in versione bandiera e

copri mensole in corian. D

isponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. M

ulti-purpose radiator, made w

ith vertical pipes m

easuring 35mm

in diameter and horizontal flat

pipes measuring 70x11m

m. O

n request, also available in the flag configuration and C

orian shelf-covers. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Radiateur m

ultifonctions, réalisé avec des tubes verticaux de 35 m

m de diam

ètre et des tubes plats horizontaux de 70x11 m

m. D

isponible sur demande

en version à fixation latérale et étagères avec plan en C

orian. Disponible dans les versions hydraulique,

mixte et électrique.

Multifunktionsheizkörper, hergestellt m

it vertikalen Rohren m

it 35 mm

Durchm

esser und horizontalen 70x11 m

m Flachrohren. Erhältlich auf W

unsch in Fahnenversion und m

it Regalabdeckungen aus C

orian. Verfügbar in Wasser-, gem

ischte und elektrische A

usführung. Radiador m

ultifunción, realizado con tubos verticales diám

etro 35 mm

y tubos planos horizontales 70x11 m

m. D

isponible a petición del cliente, en versión con fijación lateral y cubre repisas en m

aterial corian. D

isponible en versiones hidráulica, mixta y eléctrica.

136

STO

NE

Radiatore a tubi verticali decorato con elementi

segmentati in lam

iera verniciata. Disponible

nelle versioni Single / Double. D

isponibile nella versione idraulica, m

ista o elettrica. Radiator w

ith vertical pipes decorated with

segmented elem

ents in painted sheet metal.

Available in the version Single / Double. Available

for heating system, dual fuel or fully electric

option. Radiateur avec tubes verticaux avec des élém

ents découpés en tôle vernie. D

isponible dans les versions Single / D

ouble. Disponible dans les

versions hydraulique, mixte et électrique.

Vertikalrohr-Heizkörper, verziert m

it segmentiert

angeordneten Elementen aus lackiertem

Blech. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische

Ausführung.

Radiador con tubos verticales decorado con elem

entos segmentados de chapa barnizada.

Disponible en versiones Single / D

ouble. D

isponible en versiones hidráulica, mixta y

eléctrica.

TO

WE

R 20

Scalda salviette in acciaio, realizzato con tubi quadri verticali 30x30 m

m e tubi quadri

orizzontali 20x20 mm

. Disponibile nella versione

idraulica, mista o elettrica.

Steel towel w

armer, m

ade with vertical square

pipes measuring 30x30m

m and horizontal square

pipes measuring 20x20m

m. Available for heating

system, dual fuel or fully electric option.

Sèche-serviettes en acier, réalisé avec des tubes carrés verticaux de 30x30 m

m et des tubes carrés

horizontaux de 20x20 mm

. Disponible dans les

versions hydraulique, mixte et électrique.

Handtuchw

ärmer aus Stahl, hergestellt m

it vertikalen 30x30 m

m Q

uadratrohren und horizontalen 20x20 m

m Q

uadratrohren. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische

Ausführung.

Calienta toallas en acero, realizado con tubos

cuadrados verticales 30x30 mm

y tubos cuadrados horizontales 20x20 m

m. D

isponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

TO

WE

R 25

ZIG

OLO

TOW

ER 25 H

1820L 500 | 600

TOW

ER 25 H

1505L 500 | 600

TOW

ER 25 H

1190L 500 | 600

ZIGO

LO

H 410 | 510 | 610 | 710

810 | 910 | 1010 | 1210 1510 | 1810 | 2010 2210 | 2410 | 2510L from

154 to 1558

H

H

H

H

LL

L

L

Scalda salviette in acciaio, realizzato con tubi quadri verticali 40x40 m

m e tubi quadri

orizzontali 30x30 mm

. Disponibile nella versione

idraulica, mista o elettrica.

Steel towel w

armer, m

ade with vertical square

pipes measuring 40x40m

m and horizontal square

pipes measuring 30x30m

m. Available for heating

system, dual fuel or fully electric option.

Sèche-serviettes en acier, réalisé avec des tubes carrés verticaux de 40x40 m

m et des tubes carrés

horizontaux de 30x30 mm

. Disponible dans les

versions hydraulique, mixte et électrique.

Handtuchw

ärmer aus Stahl, hergestellt m

it vertikalen 40x40 m

m Q

uadratrohren und horizontalen 30x30 m

m Q

uadratrohren. Verfügbar in W

asser-, gemischte und elektrische

Ausführung.

Calienta toallas en acero, realizado con tubos

cuadrados verticales 40x40 mm

y tubos cuadrados horizontales 30x30 m

m. D

isponible en versiones hidráulica, m

ixta y eléctrica.

Radiatore in acciaio, costituito da tubi verticali diam

etro 25 mm

e collettori diametro 35 m

m.

Disponible nelle versioni Single / D

ouble / Triple. D

isponibile nella versione idraulica, mista o

elettrica. Steel radiator, m

ade with vertical pipes m

easuring 25m

m in diam

eter and headers which are 35m

m

in diameter. Available in the version Single /

Double /Triple. Available for heating system

, dual fuel or fully electric option. Radiateur en acier, com

posé de tubes verticaux de 25 m

m de diam

ètre et collecteurs de 35 mm

de diam

ètre. Disponible dans les versions Single

/ Double / Triple. D

isponible dans les versions hydraulique, m

ixte et électrique. Stahlheizkörper, bestehend aus vertikalen Rohren m

it 25 mm

Durchm

esser und Samm

elrohren mit

35 mm

Durchm

esser. Verfügbar in den Versionen Single / D

ouble / Triple. Verfügbar in Wasser-,

gemischte und elektrische A

usführung. Radiador en acero, constituido de tubos verticales diám

etro 25 mm

y colectores diámetro 35 m

m.

Disponible en versiones Single / D

ouble / Triple. D

isponible en versiones hidráulica, mixta y

eléctrica.

STON

E H

2015L 303 | 503 | 703

H

L

TOW

ER 20 H

1820L 400 | 500 | 600

TOW

ER 20 H

1190L 400 | 500 | 600

H

H

LL

STON

E H

1815L 303 | 503 | 703

H

TOW

ER 20 H

875L 400 | 500 | 600

TOW

ER 20 H

1505L 400 | 500 | 600

H

H

LL

L138

art direction Lorenzo Butti

styling Monti-Studio

photography Studio 9010

printed in Italy, Septem

ber 2016

Thanks to

Alias

Arper

Catellani &

Smith

Cea design

Desalto

Be by Emanuel G

arganoEponim

oEssence w

oodFioroni designFontanaA

rte FlosG

alassiaG

allotti & Radice

Living Divani

LuceplanM

oab 80 Steel by G

ohlin

CA

LEIDO

SrlV

ia Pablo Neruda 52/A

25020 Flero (BS), ItalyT. +39 030 2530054caleido@

caleido.it

caleido.it