9
Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104 53127 Bonn [email protected] Tel.: 0049 (0) 228 2496288 Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER Anunciantes de eventos / Eventankündigungen FEBRERO/ FEBRUAR 2019 01.02.2019 20:00 Concierto /Konzert Kulturverein Antonio Machado – Köln Konzert des argentinischen Meistergitarristen Arturo Zeballos Argentinien ist weit mehr als nur Tango: Reichtum und Rhythmen der argentinischen Folklore sind in einem einzigen Konzert kaum darstellbar. An diesem Abend zeigt uns Meistergitarrist Arturo Zeballos dennoch eindrucksvoll, wie weit die Bandbreite reicht. Verschiedene musikalische Formen von Liedern und Instrumentalstücken werden präsentiert, darunter Milongas sowie auch Zamba, Chacarera, Gato und viele mehr. Begleitet durch den Sänger Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel Ramírez. Arturo Zeballos ist derzeit einer der besten Gitarristen Argentiniens und tief verwurzelt in der musikalischen Tradition seines Landes. Die Musik des legendären Gitarristen und Komponisten Atahualpa Yupanqui ist seine Leidenschaft und seine Spezialität. Der Eintritt zum Konzert ist frei und weitere Informationen finden Sie hier : http://spanischer-verein.com/ Datos sobre el evento: Concierto del maestro guitarrista Arturo Zeballoscon con el cantante Sebastian Bernalde Vierne, 1 de febrero 2019, 20:00 horas Entrada gratuita Centro cultural Antonio Machado Severinsmühlengasse 1 50678 Köln Para mayor información: http://spanischer-verein.com/

CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER Anunciantes de eventos / Eventankündigungen

FEBRERO/ FEBRUAR 2019

01.02.2019 20:00

Concierto /Konzert Kulturverein Antonio Machado – Köln

Konzert des argentinischen Meistergitarristen Arturo Zeballos

Argentinien ist weit mehr als nur Tango: Reichtum und Rhythmen der argentinischen Folklore sind in einem einzigen Konzert kaum darstellbar. An diesem Abend zeigt uns Meistergitarrist

Arturo Zeballos dennoch eindrucksvoll, wie weit die Bandbreite reicht. Verschiedene

musikalische Formen von Liedern und Instrumentalstücken werden präsentiert, darunter

Milongas sowie auch Zamba, Chacarera, Gato und viele mehr. Begleitet durch den Sänger

Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel

Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel Ramírez.

Arturo Zeballos ist derzeit einer der

besten Gitarristen Argentiniens und tief

verwurzelt in der musikalischen Tradition seines Landes. Die Musik des legendären

Gitarristen und Komponisten Atahualpa

Yupanqui ist seine Leidenschaft und seine

Spezialität.

Der Eintritt zum Konzert ist frei und weitere Informationen finden Sie hier :

http://spanischer-verein.com/

Datos sobre el evento: Concierto del maestro guitarrista Arturo Zeballoscon con el cantante Sebastian Bernalde

Vierne, 1 de febrero 2019, 20:00 horas

Entrada gratuita

Centro cultural Antonio Machado

Severinsmühlengasse 1

50678 Köln

Para mayor información: http://spanischer-verein.com/

Page 2: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

Tango de Minas begleitet die Ballonga in der Färberei in Wuppertal

Zu live Musik von zwei renommierten Bands kann auf einer Ballonga beides getanzt werden,

argentinischer Tango und europäischer Folk. Alt und Jung, Männer und Frauen, Tangueiros und

Tangueiras, bretonische Kettentänzer, Folkfreunde, krumme Walzer-Fans, Weltmusiker … - alle

sind an dem Abend willkommen. Zum Zuhören und Tanzen.

Den argentinischen Part übernehmen Tango de Minas aus Köln. Das Quintett besteht neben

der argentinischen Sängerin Ursula Cuesta (Gesang) aus Johanna Stein (Cello), Gaby Jüttner

(Schlagzeug), Miriam Neuhaus (Saxophon), Claudia Glocksin (Klavier) und hat erst vor kurzem

ihr erstes Album „non típicas“ veröffentlicht.

Weitere Informationen unter: http://www.tangodeminas.com/Home.html oder

www.faerberei-wuppertal.de

02.02.2019 19:00

Milonga con música en vivo/ Milonga mit Live-Musik Färberei – Wuppertal

Datos sobre el centro: Milonga con música en vivo del conjunto feminino Tango de minas Sábado, 2 de febrero 2019, 19:00 horas

Färberei - Zentrum für Integration

und Inklusion

Peter-Hansen-Platz 1

42275 Wuppertal Para mayor información: http://www.tangodeminas.com/Home.html www.faerberei-wuppertal.de

Page 3: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

Theaterkurse auf Spanisch und für solche, die Deutsch lernen wollen

Das Mehrsprachentheater in Köln bietet auch in diesem Jahr wieder verschiedene Kurse für

Erwachsene sowohl auf Spanisch als auch auf Deutsch für diejendigen, die diese Sprache

spielerisch lernen wollen:

Kurs I – Spanisch: Der Kurs ist für Anfänger ohne Vorkenntnisse aus dem spanischsprachigem

Raum oder solche, die Spanisch sehr gut beherrschen. Mit Übungen, die das vokale sowie

körperliche Ausdrucksvermögen trainieren, soll an die Fähigkeiten zur Interpretation,

Improvisation und Interaktion auf der Bühne herangeführt werden. Kursdauer: 19. Februar – 7. Mai 2019, immer dienstags von 20:00 bis 21:30 Uhr

Ort: TOR 28, Machabäerstr. 28, 50668 Köln

Kurs II – Spanisch: Dieser Kurs ist für Fortgeschrittene oder als Fortsetzung zum Kurs I

geeignet. Er soll näher an die Inszenierung einer Rolle heranführen und beinhaltet zusätzliche Proben auch an Wochenenden oder an anderen Tagen. Die Teilnahme an einer Probestunde

ist möglich. Start: 25. Februar 2019, immer montags von 19:00 bis 21:30 Uhr

Ort: TOR 28, Machabäerstr. 28, 50668 Köln

Kurs - Learn German through theatre / Spielend Deutsch lernen: Deutsch lernen durch

Theater. Ein Theaterkurs für alle diejenigen, die ihr Deutsch verbessern wollen, nach neuer

Sprachlernmotivation suchen und in direkten Kontakt mit sich und der deutschen Sprache

treten möchten. Theatererfahrung ist nicht nötig. Ein Sprachniveau von mindestens B1 ist

empfehlenswert. Start Kurs A: ab 14.02.2019 / 10 x 90 Min. (20 UStd.) Donnerstags von 9:30 – 11:00 Uhr

Ort: Studio 11, Gravenreuthstrasse 11, 50823 Köln

Weitere Informationen zu Preisen und Anmeldungen finden Sie hier: http://theatro-koeln.de/kurse-

fuer-erwachsene/

02.2019

Cursos de teatro / Theaterkurse Mehrsprachentheater – Köln

Datos sobre el centro: Cursos de teatro para hispanohablantes y adultos que quieren aprender el alemán Curso I Principiantes: 19 de febrero - 7 de mayo

Martes, 20 – 21:00h

Lugar: TOR 28 Machabäerstr. 28, 50668 Köln

Curso II Avanzado: 25 de febrero

Lunes, 19 – 21:30h

Lugar: TOR 28 Machabäerstr. 28,

50668 Köln

Curso para aprender el alemán: 14.02.2019 / 10 x 90 minutos

Jueves, 9:30 – 11:00h

Lugar: Studio 11 Gravenreuthstrasse 11, 50823 Köln

Para mayor información: http://theatro-koeln.de/kurse-fuer-erwachsene/

Page 4: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

06.02.2019

Cursos de Tango / Tangokurse Tangobühne – Köln & Bonn

Tangokurse in Köln und Bonn

Die Tangobühne bietet vers chiedene Tango-Kurse für I nteressierte und Anfänger sowohl in

Köln als auch in Bonn an:

BONN: Schnupperstunden in Bonn: Kurs zum unverbindlichen Ausprobieren, Erlernen der ersten

Schritte und Techniken des Führens und Folgens.

Sonntag, 17. Februar von 18 - 19 Uhr

St. Adelheid, Adelheidisplatz 13, 53229 Bonn

Workshop für Anfänger: Kompakteinstieg mit dem 8-stündigen Workshop, Teilnehmer lernen

die Basics des Führens und Folgens, Gehen, Wiegeschritte, Übereckschritte, versetztes Gehen, das Kreuz und Ochos und es gibt einen kleinen Ausflug in die Musikgeschichte des Tangos.

Samstag, 9. Februar 14.15-18.15 UND Sonntag 10. Februar 13.00-17.00 Uhr

Ort: Tai Chi Gesundheitszentrum, Elsässer Str. 33, 53175 Bonn

KÖLN: Immer mittwochs Schnupperstunden zum Kennenlernen: von 18-19 Uhr, nur nach Voranmeldung.

Basiskurs: Der Basis-Kurs ist geeignet für Anfänger mit oder ohne Vorkenntnisse. Genauso

aber für Quereinsteiger, Wiedereinsteiger, Auffrischer oder Jemanden, der die Grundtechniken

gerne im Detail wiederholen und üben möchte. Der Einstieg ist jederzeit möglich.

von 19-20 Uhr, nur nach Voranmeldung

Aufbaukurs: Wer bereits fundierte Kenntnisse hat, ist im Aufbaukurs gut aufgehoben.

Von 20-21.30 Uhr, Termine im Februar sind: 6.2., 13.2., 20.2., 27.2.

Ort in Köln: Bürgerzentrum Köln-Rath, Rösrather Str. 603, 51107 Köln

Anmeldungen und Informationen zu Preisen: www.tangobuehne.com/anmeldung/

Datos sobre el centro: Cursos de Tango de iniciación para principiantes en Colonia y Bonn BONN: Curso de iniciación: 17 de febrero, de 18 a 19h

Lugar: St. Adelheid, Adelheidisplatz 13, 53229 Bonn

Workshop:

9 y 10 de febrero de 14:15 a 18:15 y de 13 a 17h

Lugar: Tai Chi Gesundheitszentrum, Elsässer Str. 33,

53175 Bonn

COLONIA – siempre los miércoles

Curso de iniciación: de 18 a 19h Curso básico: de 19 a 20h Curso avanzado: de 20 a 21:30h en

las fechas: 6, 13, 20 y 27 de febrero Lugar para todos los cursos:

Bürgerzentrum Köln-Rath

Rösrather Str. 603, 51107 Köln Para mayor información: Informaciones y inscripción:

www.tangobuehne.com/anmeldung/

Page 5: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

Milonga mit Live-Musik des Carlos Quilici Trio aus Rosario

Das Trio aus Rosario (Argentinien) besteht aus dem Dirigenten und Arrangeur Carlos Quilici am

Bandoneon, Angela Rutigliano am Klavier und Germán Realini am Kontrabass. Ihr Repertoire

enthält sowohl Eigenkompositionen als auch traditionelle Tango Klassiker, die wunderbar zum

Tanzen einladen.

Weitere Informatione zur Verantstaltung und Preise: http://www.tango-club-

koeln.de/category/aktuelles/

Per Email an: [email protected]

22.02.2019 21:30

Milonga con música en vivo / Milonga mit Live-Musik Don Tango Club – Köln

Datos sobre el evento: Milonga con música en vivo del Carlos Quilici Trio Sábado, 22 de febrero de 2019 21:30 horas

Don Tango Club Vor Sankt Martin 8 – 10

50667 Köln

Para mayor información: 0221 / 7327669

[email protected] http://www.tango-club-koeln.de/category/aktuelles/

Page 6: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

Coro de niños en castellano / Spanischsprachiger Kinderchor Musikschule Bonn – Bad Godesberg

Aufbau eines spanischsprachigen Kinderchors in der Musikschule Bonn – Bad Godesberg

In Bonn-Bad Godesberg wird unter Leitung der Musikschule derzeit ein spanischsprachiger

Kinderchor aufgebaut. Der Chor trifft sich unter fachkundiger musikalischer Leitung jeden Mittwoch Nachmittag in der Musikschule Bonn - Bad Godesberg. Ein Einstieg ist jetzt möglich.

Zielgruppe sind spanischsprachige Kinder zwischen 6-10 Jahren, eine Erweiterung auf jüngere

bzw. ältere Kinder nach Rücksprache mit der Chorleiterin möglich.

Weitere Infos unter: Sekretariat der Musikschule, Fr. Kalek,

[email protected]

Datos sobre el evento: Formación de un coro de niños en castellano Todos los miércoles 17:30 – 18:30 horas

Musikschule Bonn - Bad Godesberg Raum 2

Kurfürstenallee 8

Bad Godesberg

Para mayor información: Secretariado de la Musikschule, Sra. Kalek,

Tel.: 0228 - 77 45 54, [email protected]

Page 7: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

Centro Argentino en Sarre / Zentrum für argentinische Kultur Saarbrücken

Zentrum für argentinische Kultur in Saarbrücken

Datos sobre el centro: Centro de cultura argentino en Sarre Clases de tango

Eventos

Milongas

En distintas fechas

Saarbrücken, Sarre

Para mayor información: [email protected]

Tel: 0152-59766899

Page 8: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

© Studio Tomás Saraceno, 2013

Fortlaufend

Exposición de arte /Kunstausstellung

Museum K21 - Düsseldorf

Die Installation „in orbit“ von TOMAS SARACENO

Seit Mitte März kann man in der Piazza des

K21 (Ständehaus) in Düsseldorf in über 25

Metern Höhe, die riesige Rauminstallation „in

orbit“ des argentinischen Künstlers Tomás

Saraceno bewundern. Es handelt sich dabei

um ein begehbares Kunstwerk bzw. eine

Konstruktion, die aus beinahe transparenten

Stahlnetzen, die in drei Ebenen unter der

gewaltigen Glaskuppel aufgespannt sind,

besteht.

Erstmalig wurde die Installation in 2013 im Düsseldorfer Museum K21 präsentiert. In drei

Jahren besichtigten rund 400.000 Menschen das Kunstwerk des Argentiniers und etwa 150.000

Besucher kletterten auf der Netzkonstruktion herum. Der große Erfolg sprach dafür, die

Installation nach Ablauf der Baugenehmigung erneut aufzubauen.

Datos sobre el evento: Exposición de arte del artista argentino Tomás Saraceno

Exposición y

Aperturas del museo K21

lunes: cerrado,

martes – viernes : 10 a 18 horas

sábado, domingo: 11 a 18 horas

K21 Ständehaus

Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen

Ständehausstraße 1

40217 Düsseldorf

Para mayor información: Tel: +49 211 8381204

Fax: +49 211 8381209

http://www.kunstsammlung.de/in-orbit.html

Page 9: CALENDARIO CULTURAL / KULTURKALENDER...Sebastian Bernal präsentiert er Kompositionen von Atahualpa Yupanqui, Eduardo Falú, Abel Fleury, Carlos Gardel, Cuchi Leguizamón und Ariel

Consulado de la República Argentina en Bonn Robert-Koch-Straße 104

53127 Bonn [email protected]

Tel.: 0049 (0) 228 2496288

Fax: 0049 (0) 228 2496287 www.cbonn.mrecic.gov.ar

QUIERE PARTICIPAR EN LA PUBLICACION DE ESTE CALENDARIO?

El Consulado de la República Argentina en Bonn invita a la comunidad argentina a participar

del lanzamiento del Calendario Cultural de esta jurisdicción (Renania del Norte-Westfalia,

Renania-Palatinado y Sarre) a fin de lograr una mejor difusión de los eventos culturales

argentinos de cualquier disciplina artística.

El Calendario Cultural es de publicación mensual en el sitio web de este Consulado y en la

página Facebook “Consulado de la República Argentina en Bonn”.

Para ello, solicitamos a todos los interesados tengan a bien hacernos llegar a nuestro e-mail

[email protected] las gacetillas de prensa para su difusión hasta el día 20 del mes anterior al evento indicado:

• Nombre del evento

• Día y hora

• Lugar del evento- dirección completa

• Disciplina - Danza, música, cine, artes plásticas, presentaciones de libros, etc.

• Entrada - indicar precio / precio reducido

• Otros - comentario breve sobre el programa artístico

**** MÖCHTEN SIE IHR EVENT IN DIESEM KALENDER ANKÜNDIGEN?

Das Konsulat der Republik Argentinien in Bonn lädt die argentinische Gemeinschaft zur

Mitgestaltung des Kulturkalenders für die Bezirke Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz und

Saarland ein, um eine bessere Verbreitung von Kulturevents aus allen Kunstdisziplinen zu

erreichen.

Der Kulturkalender wird monatlich auf der Webseite des Konsulats sowie der offiziellen

Facebook-Seite Consulado de la República Argentina en Bonn erscheinen.

Alle Veranstalter, die an einer Ankündigung ihres Events interessiert sind, bitten wir, uns bis

zum 20. des Vormonats einen Pressetext oder ähnliches mit folgenden Informationen an die E-Mail-Adresse [email protected] zukommen zu lassen:

• Titel des Events

• Datum und Uhrzeit

• Veranstaltungsort

• Kunstrichtung / Genre – Tanz, Musik, Film, Bildende Kunst, Literatur etc.

• Eintrittspreis – Hinweis auf Ermäßigungen und / oder freien Eintritt

• Weitere Daten – Kurzzusammenfassung des Programms