Upload
switzerland-tourism
View
235
Download
10
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Camping & Caravaning 2016 BE-Oberland (84205deenfritnl)
Citation preview
Verbandsmitglied VSCMembre de l’ASCMembro ASCMember of VSCLid van VSCMiembro de ASC
Camping des TCSCamping du TCSCampeggio TCSTCS camp siteTCS campingcamping de TCS
6.41
CampingBernerOberland.ch
Camping & Caravaning 2016
Coupon 30% Rabatt / Reduction
30% Reduktion auf der Fahrt Stechelberg - SchilthornDer Gutschein berechtigt Sie zu einem Rabatt von 30% auf dem Normaltarif der Strecke Stechelberg – Schilthorn. Gültig für Einfach- und Retourfahrten. Die Tickets können nur an den genannten Verkaufs-stellen bezogen werden. Der Rabatt ist nicht kumulierbar.
Einlösbar: An den Verkaufsstellen der SCHILTHORNBAHN AGin Interlaken, Stechelberg, Gimmelwald und Mürren. T +41 33 82 60 007
30% discount on the Stechelberg - Schilthorn tripThis voucher gives you a 30% discount on the standard rate of the Stechelberg – Schilthorn trip. Valid for one-way and return journeys. Tickets can be purchased only at the mentioned outlets. Discounts cannot be accumulated.
Redeemable: At the SCHILTHORN CABLEWAY LTD. sales outlets in Interlaken, Stechelberg, Gimmelwald and Mürren. T +41 33 82 60 007
www.schilthorn.ch
Gü
ltig
bis
: / V
alid
un
til:
31.0
3.20
17
camping_umschlag_vs.indd 1 15.09.15 15:41
Waldspitz
Gr. Scheidegg
Schwarzwaldalp
Bussalp
Gstaad-Saanenland
CampingBernerOberland.chInterlaken Jungfrau Region Berner Oberland Mitte Diemtigtal
CBeO_Panorama_506x216_2016_high.pdf 1 10.09.15 13:26
T H U N E R S E EB R I E N Z E R S E E
So_Pano_JB_Travel_Pass_hoch_So_Pano_Pass 14.07.15 14:18 Seite 1
3 bis 6 Tage freie FahrtDer Fahrausweis zu den schönsten Ausflugszielen und Wanderungen in der Jungfrau Region – ideal für Ihre Wanderferien. BLS Schi�fahrt und Interlaken West – Interlaken Ost nur beim 5- und 6-Tagespass inklusive.
3 to 6 days of unlimited travelYour pass to the most scenic excursion destinations and walks in the Jungfrau Region – ideal for your hiking holiday. BLS cruises and Interlaken West – Interlaken Ost included in 5 & 6-day passes only.
Preise prices
Tage Erwachsene Halbtax, GA, Kinder (6 – 15) Days Adults Swiss Travel Pass, ½-Fare Card Children (6 – 15)
3 Tage CHF 180.– CHF 135.– CHF 30.–
4 Tage CHF 205.– CHF 155.– CHF 30.–
5 Tage CHF 230.– CHF 175.– CHF 30.–
6 Tage CHF 255.– CHF 190.– CHF 30.–
Anschlussticket Jungfraujoch – Top of EuropeCHF 59.– Eigergletscher ↔ Jungfraujoch – Top of Europe
Erhältlich On sale Kaufen Sie mich auf jungfrau.ch, in Ihrem Hotel, auf dem Campingplatz, im Reise-/ Tourismusbüro oder an jedem Bahnhof der Jungfraubahnen. Ask about me at jungfrau.ch, at your hotel or camp site, at travel agents and tourist o¤ces and all stations of Jungfrau Railways.
Jungfrau Travel Pass7.5. – 23.10.2016
Jungfraujoch – Top of Europe BLS Schi�fahrt beim 5- und 6-Tagespass
Berner Oberland-Bahn Kleine Scheidegg
Grindelwald-First Schynige Platte
Lauterbrunnen – Mürren Interlaken – Harder Kulm
Wengen – Männlichen
Grindelwald – Männlichen
Interlaken West – Interlaken Ost beim 5- und 6-Tagespass
Grindelwald Bus
Jungfrau Travel Pass Camping Berner Oberland Campingfuehrer 210x210 2016.indd 1 05.08.15 15:05camping_umschlag_rs.indd 1 15.09.15 15:40
T H U N E R S E EB R I E N Z E R S E E
So_Pano_JB_Travel_Pass_hoch_So_Pano_Pass 14.07.15 14:18 Seite 1
3 bis 6 Tage freie FahrtDer Fahrausweis zu den schönsten Ausflugszielen und Wanderungen in der Jungfrau Region – ideal für Ihre Wanderferien. BLS Schi�fahrt und Interlaken West – Interlaken Ost nur beim 5- und 6-Tagespass inklusive.
3 to 6 days of unlimited travelYour pass to the most scenic excursion destinations and walks in the Jungfrau Region – ideal for your hiking holiday. BLS cruises and Interlaken West – Interlaken Ost included in 5 & 6-day passes only.
Preise prices
Tage Erwachsene Halbtax, GA, Kinder (6 – 15) Days Adults Swiss Travel Pass, ½-Fare Card Children (6 – 15)
3 Tage CHF 180.– CHF 135.– CHF 30.–
4 Tage CHF 205.– CHF 155.– CHF 30.–
5 Tage CHF 230.– CHF 175.– CHF 30.–
6 Tage CHF 255.– CHF 190.– CHF 30.–
Anschlussticket Jungfraujoch – Top of EuropeCHF 59.– Eigergletscher ↔ Jungfraujoch – Top of Europe
Erhältlich On sale Kaufen Sie mich auf jungfrau.ch, in Ihrem Hotel, auf dem Campingplatz, im Reise-/ Tourismusbüro oder an jedem Bahnhof der Jungfraubahnen. Ask about me at jungfrau.ch, at your hotel or camp site, at travel agents and tourist o¤ces and all stations of Jungfrau Railways.
Jungfrau Travel Pass7.5. – 23.10.2016
Jungfraujoch – Top of Europe BLS Schi�fahrt beim 5- und 6-Tagespass
Berner Oberland-Bahn Kleine Scheidegg
Grindelwald-First Schynige Platte
Lauterbrunnen – Mürren Interlaken – Harder Kulm
Wengen – Männlichen
Grindelwald – Männlichen
Interlaken West – Interlaken Ost beim 5- und 6-Tagespass
Grindelwald Bus
Jungfrau Travel Pass Camping Berner Oberland Campingfuehrer 210x210 2016.indd 1 05.08.15 15:05
camping_s01.indd 1 15.09.15 15:42
ENTDECKEN SIE UNSERE ALPENWELT BERGE, GLETSCHER, WASSERFÄLLE
BERNER OBERLAND
Découvrez notre monde alpestre: cimes, glaciers, cascades!
Discover our alpine world: mountain peaks, glaciers, waterfalls!
Ontdek onze alpen- wereld: Bergen, gletsjers, watervallen!
¡Descubra montañas, glaciares, cascadas!
201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 1-2 17.10.12 08:16
camping_s02_09.indd 1 15.09.15 15:42
ENTDECKEN SIE UNSERE ALPENWELT BERGE, GLETSCHER, WASSERFÄLLE
BERNER OBERLAND
Découvrez notre monde alpestre: cimes, glaciers, cascades!
Discover our alpine world: mountain peaks, glaciers, waterfalls!
Ontdek onze alpen- wereld: Bergen, gletsjers, watervallen!
¡Descubra montañas, glaciares, cascadas!
201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 1-2 17.10.12 08:16
camping_s02_09.indd 2 15.09.15 15:42
UNSERE SEEN LADEN SIE EIN … FERIEN FÜR FAMILIEN, JUNGE UND JUNGGEBLIEBENE
Nos lacs vous invitent …
Our lovely lakes invite you …
Onze meren nodigen U uit …
Nuestros lagos le invitan a realizar múltiples actividades …
Ontdek onze alpen- wereld: Bergen, gletsjers, watervallen!
¡Descubra montañas, glaciares, cascadas!
OBERLAND BERNOIS
201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 3-4 17.10.12 08:16
camping_s02_09.indd 3 15.09.15 15:42
UNSERE SEEN LADEN SIE EIN … FERIEN FÜR FAMILIEN, JUNGE UND JUNGGEBLIEBENE
Nos lacs vous invitent …
Our lovely lakes invite you …
Onze meren nodigen U uit …
Nuestros lagos le invitan a realizar múltiples actividades …
Ontdek onze alpen- wereld: Bergen, gletsjers, watervallen!
¡Descubra montañas, glaciares, cascadas!
OBERLAND BERNOIS
201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 3-4 17.10.12 08:16
camping_s02_09.indd 4 15.09.15 15:42
SPORT … … NACH LUST UND LAUNE
Sports une multitude dʼactivités pour tous les goût.
Sports and fun for everyone.
Sport voor iedere smaak is het hier raak.
Deportes para todos los gustos.
BERNESE OBERLAND
201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 5-6 17.10.12 08:16
camping_s02_09.indd 5 15.09.15 15:42
SPORT … … NACH LUST UND LAUNE
Sports une multitude dʼactivités pour tous les goût.
Sports and fun for everyone.
Sport voor iedere smaak is het hier raak.
Deportes para todos los gustos.
BERNESE OBERLAND
201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 5-6 17.10.12 08:16
camping_s02_09.indd 6 15.09.15 15:42
AUCH IM WINTER EINE TOP-REGION! HERZLICH WILLKOMMEN AUF 40 CAMPINGS!
En hiver aussi: une région exceptionnelle pour le carava- neige et les sport sʼhiver!
Winter world: the number one sports and camping region!
Ook in de winter: de top-regio voor sport en camping
¡También en invierno: una región de deportes y camping!
Une cordiale bienvenue dans 40 campings!
40 camp sites welcome you for a splendid holiday!
U bent van harte welkom op 40 campings!
¡40 campings le están esperando!
OBERLAND BERNÉS
201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 7-8 17.10.12 08:16
camping_s02_09.indd 7 15.09.15 15:42
AUCH IM WINTER EINE TOP-REGION! HERZLICH WILLKOMMEN AUF 40 CAMPINGS!
En hiver aussi: une région exceptionnelle pour le carava- neige et les sport sʼhiver!
Winter world: the number one sports and camping region!
Ook in de winter: de top-regio voor sport en camping
¡También en invierno: una región de deportes y camping!
Une cordiale bienvenue dans 40 campings!
40 camp sites welcome you for a splendid holiday!
U bent van harte welkom op 40 campings!
¡40 campings le están esperando!
OBERLAND BERNÉS
201105_CBeO_Fuehrer_105x210.indd 7-8 17.10.12 08:16
camping_s02_09.indd 8 15.09.15 15:42
10
Freie Fahrt für:
www.regionalpass-berneroberland.ch
4 Tage ab CHF 180.- 6 Tage ab CHF 225.- 8 Tage ab CHF 255.- 10 Tage ab CHF 285.-
Kinder CHF 30.-
Camping BEO Inserat 80x181mm_RA.indd 1 21.08.2015 15:12:19
camping_s10.indd 1 15.09.15 15:44
INTERLAKEN
Niesen – der Ausflugsberg mit einmaligem 360°-Panorama
Bahnbrechend · Tägliche Fahrten im Halbstunden takt mit der Standseilbahn vom 16. April bis 13. Nov. 2016.Fantastisch · Gipfelplattform mit wunderschönem 360°-Panorama auf die Alpen, Thuner- und Brienzersee sowie bis zum Jura.Kulinarisch · Kulinarische Abendfahrten und tagsüber abwechslungsreiche A-la-carte-Menüs. Montag bis Freitag Bärgzmorge und jeden Samstag und Sonntag reichhaltiger Weekend-Brunch.
Juli15/01 I Niesenbahn AG I Inserat Ausflugsberg I 90x100 mm I cmyk
Niesenbahn AG3711 Mülenen, Telefon 033 676 77 11www.niesen.ch, [email protected]
Ins_Ausflugsberg_90x100.indd 1 01.07.15 14:00
camping_s12.indd 1 15.09.15 15:44
13
Interlaken–Thunersee Manor Farm 1 6.01
www.manorfarm.chNEUHAUS MANOR FARM AG3800 Interlaken-ThunerseeTel. +41 (0)33 822 22 64Fax +41 (0)33 823 29 91 [email protected]
GPS: 46° 40’ 51” N, 7° 48’ 55” EF5605 7 T I O A D H J Y C V 0 + * &
i d g j k y c b m : 8 } ( ) > e+ * / ( ) = Z U I A J K L X N , 3 C C C C C C 0,5 C C 3 0,5 1 C 10 C
. 1 2 8 9 0 q z i
200 E H720
15.07.–15.08.1.06.–14.07. / 16.08.–15.09.
21.03.–31.05. / 16.09.–20.10.21.10.–20.03.
10.– 5.– –.– 2.80 15/38.50 4.– –.– 30.– 8.– 4.– –.– 2.80 12/30.80 3.20 –.– 30.– 6.– 3.– –.– 2.80 9/23.10 2.40 –.– 30.– 5.– 2.50 –.– 2.80 7.50/19.25 2.– –.– 30.–
www.manorfarm.chCamping MANOR FARM 1 · CH-3800 Interlaken-ThunerseeTelefon +41 33 822 22 64 · [email protected]
Gepflegte Campinganlage für die ganze Familie direkt am Thunersee inmitten der imposanten Bergwelt des Berner Oberlands. Vermietung von Zelten, Mobilheimen und Ferienwohnungen. Das ganze Jahr geöffnet.Located on the shores of Lake Thun surrounded by the impressive mountains of the Bernese Oberland. Tents, mobilehomes and apartments to let. All-year open.
INTERLAKEN
camping_s13.indd 1 15.09.15 15:45
Interlaken – Alpenblick GmbH 2 6.02
www.camping-alpenblick.chAlpenblickSeestrasse 1303800 Unterseen-InterlakenTel. +41 (0)33 822 77 57Fax +41 (0)33 821 60 45
[email protected]: 46° 40’ 86” N, 7° 49’ 42” E
14
The campsite for families, adventurers, dogholders, hikers, bikers….Open all the year, WiFi allover the place, modern sanitary, store, etc.
Das Camp für Familien, Abenteurer, Hundehalter, Wanderer, Biker…Ganzjährig geöffnet, WiFi ganzer Platz, moderne Einrichtungen, etc.
1.7.–31.8.1.9.–30.6.
8.– 4.– 12–30 22–30 5.– 22–30 2.– 2.80 3.– 20–1806.50 3.50 10–25 18–25 3.– 18–25 2.– 2.80 3.– 20–180
4 7 T I O A S H K C V , 0 + * &r z i a d g k m : } ( ) > e+ * / ( = Z U O P A S J L X N , 2 C C C C 0,08 0,05 C 3 0,2 0,2 1 0,2 0,05 8 C
. 2 3 4 5 6 7 8 0 q z i
E,H,SF560
20082
INTERLAKEN
camping_s14.indd 1 15.09.15 15:45
Interlaken – Hobby 3 6.03
www.campinghobby.chHeidi BlatterLehnweg 163800 Unterseen-InterlakenTel. +41 (0)33 822 96 52Fax +41 (0)33 822 96 57
[email protected]: 46° 41’ 08” N, 7° 49’ 52” E
15
1.7.–25.8.1.4.–1.6./15.9.–30.9.1.6.–1.7./25.8.–15.9.
8.– 5.– 2.80 20–34 gratis 120.–6.20 4.– 2.80 17–21 gratis6.60 4.– 2.80 20–26 gratis
Camping Hobby 3Interlaken-Unterseen
Camping Hobby 3���� switzerlandHeidi Blatter • Lehnweg 16 • CH-3800 Interlaken-Unterseen
Phone +41 (0)33 822 96 52/14 • Fax +41 (0)33 822 96 57 • [email protected]
www.campinghobby.ch
Sehr gepflegterFamiliencamping-platz in einerspektakulärenLandschaft mittenin intakter Naturmit einzigartigerAussicht auf dieBerge. Zu Fuss 20 Minuten vomZentrum vonInterlaken und 10Minuten vomThunersee entfernt.
Very wellmaintained family
camping andcaravanning site
in an unspoiltnatural world with
marvellous view to the mountains.
Within easy walking distance
to Interlaken andthe lake Thoune.
46° 41’08”N / 7° 49’52”E
4 7 T Z O A S H K V M 0 + * &r z i a d g x v b : } ( ) < 9 w+ * / ( = U O P A S F J K L N , 3 0,5 C 0,3 C 1 C 3 1 0,8 C 1 1 0,3 10 C
. 2 8 9 0 z i
158570 F
E H50
Y
LA
INTERLAKEN
camping_s15.indd 1 15.09.15 15:46
16
INTERLAKEN
> familienfreundlichesniederhornTrotti-Biken, Alpen-OL, 120 km Wander- und Spazierwege,geführte Wildbeobachtungen, Picknick-Plätze und Feuerstellen,verschiedene Spielplätze
In Begleitung eines Elternteils bezahlen Sienur für das 1. Kind, die übrigen Kinder fahren gratis
Telefon 033 841 08 41niederhorn.ch
TELLEIN
STÜCKSCHWEIZ
spannend20. Juli bis 9. September 2016 Interlakenwww.tellspiele.ch
camping_s16.indd 1 15.09.15 15:53
17
C A M P I N G
I N T E R L A K E N
4
Aline und Stephan Blatter-Rieder · Lehnweg 6 · CH-3800 Unterseen-InterlakenPhone +41 (0)33 822 87 16 . [email protected]
W W W . L A Z Y R A N C H O . C H
M I T B U N G A L O W S
M I T S A U N A
M I T H O L Z - I G L U S
M I T H O T T U B
INTERLAKEN
Interlaken – Lazy Rancho 4 6.04
www.lazyrancho.chA.+St. Blatter-RiederLehnweg 63800 Unterseen-InterlakenTel. +41 (0)33 822 87 16Fax +41 (0)33 823 19 20
[email protected]: 46° 41’ 9.6” N, 7° 49’ 48.8” E
8.7.–25.8.1.6.–8.7./25.8.–24.9.
29.4.–31.5./24.9.–23.10.
8.– 5.– –.– 2.80 14–35 3.– 100.–6.60 4.– –.– 2.80 10–27 –.– 100.–6.– 3.50 –.– 2.80 10–25 –.– –.–
F4 7 T Z O A D H K V N 0 + * &r z i a d g j x v : 8 ( ) < 9 w+ * / ( = Z U O A S F J L Y X , 1,5 0,5 C 0,5 C 1 1 C 1 1 0,5 0,5 0,5 C 0,5 C
. 2 2 8 9 0 q z
55 160570
E S
camping_s17.indd 1 15.09.15 15:53
Interlaken – Jungfraucamp GmbH 5 6.05
www.jungfraucamp.chCharlie + Marianne Werthmüller3800 UnterseenTel. +41 (0)33 822 57 30 (nur Winter)Tel. +41 (0)33 822 71 07 1.5.–1.10.Mob. +41 (0)79 633 34 08
[email protected]: 46° 41’ 08” N, 7° 49’ 52” E
18
15.5.–15.9. 6.– 4.– –.– 10–20 20.– 25.– 2.80 25.– 4.–
INTERLAKEN
4 7 Z O D K V N 0 * &r z i d g j x v b : } ( ) œ < w+ * / ( ) = U O P S F J L , 1 0,02 C C C 1 C 1 1 1 1 C
. 1 2 3 4 6 8 9 0 q z i
130 E,H,SF
Besonders ruhig gelegener Familien-Campingplatz im Herzen der Bergwelt.Herrliche Aussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau. Schwimmbad,Spielplatz, gratis Tennisplatz, Aufenthaltsraum. Bus-Station 20 m.
A lovely quiet family campsite in face of Eiger, Mönch and Jung-frau. Swimming pool and playground, bus stop 20 m.
Rodelbahn Berg–Tal einmalig in der Schweiz!
Bahn: � Fr. 10.– � � Fr. 16.– incl. wahlweise Rückfahrt mit Rodelbahn Tarifänderungen vorbehalten
● Rodelbahn(Berg–Tal)
● Modell-Eisenbahn(Show alle 60 Min.)
● Modell Railway(Show every 60 min.)
Tel. 033/822 34 53,Restaurant033/822 89 [email protected]
camping_s18.indd 1 15.09.15 15:53
Interlaken – TCS Camping Interlaken 6.06
www.tcs-camping.ch/interlakenAlexandra RufibachTCS Camping InterlakenBrienzstrasse 24, 3800 Interlaken-OstTel. +41 (0)33 822 44 34Fax +41 (0)33 823 44 56
[email protected]: 46° 41’ 08” N, 7° 49’ 51” E
19
2.7.–10.9.24.3.–1.7./11.9.–9.10.
13.– 6.50 –.– 12–22 2.80 24–34 4.–11.– 5.50 –.– 10–15 2.80 18–28 4.–
INTERLAKEN
4 7 T Z O A D H K V N 0 + * &r z i a d g j x v : 8 ( ) < 9 w+ * / ( = Z U O A S F J L Y X , 1,5 0,5 C 0,5 C 1 1 C 1 1 0,5 0,5 0,5 C 0,5 C
. 1 2 3 4 5 6 8 9 0 q z i
12015570
E,H,SF
Bönigen TCS Camping Bönigen–Interlaken 6.10
www.tcs-camping.ch/boenigenBirgit KoblerCampingstrasse 143806 BönigenTel. +41 (0)33 822 11 43Fax +41 (0)33 822 11 62
[email protected]: 46° 41’ 28” N, 7° 53’ 37” E
2.7.–20.8.24.3.–1.7./21.8.–9.10.
13.– 6.50 –.– 14/26 2.80 26/36 4.–10.– 5.– –.– 11/15 2.80 20/30 4.–
4 7 T O A S H J V M 0 + * &r z i a d g x v m : 8 } ( ) > w+ * / ( = O P , 0,8 C 0,5 0,4 C C 0,8 4
. 1 2 3 4 5 6 8 9 0 z i
15 150568 F
E H
camping_s19.indd 1 15.09.15 15:54
INTERLAKEN
Canyoning | Rafting | Scooter Tours | Ropes Park | Skydiving | Paragliding | Vertical Rush Free Walking Tours | Food and Culture Tour | Pub Crawl | History Tour and more...
www.outdoor-interlaken.ch +41 (0)33 826 77 19
Book Now!Member
Berner Oberland Camping.indd 1 09.07.2015 15:33:53
20
Beatushöhlen-Genossenschaft
T +4133 841 16 43 l [email protected] l www.beatushoehlen.ch
camping_s20.indd 1 15.09.15 15:54
Wilderswil Oberei 6.08
www.campingwilderswil.chK. Roth-WellenreiterObereigasse 93812 WilderswilTel. +41 (0)33 822 13 35Fax +41 (0)33 822 13 35
[email protected]: 46° 39’ 67,26” N, 7° 51’ 88,08” E
21
3 7 Z O A D H K V N 0 * &r z i a d g y v : ( > w+ * / ( = Z U I O P A F J L Y , 0,5 0,1 C 0,1 C 4 4 4 C 0,5 5 0,5 2 C
. 1 2 8 9 0 z i Auf Anfrage möglich 15.4.–1.5.1.7.–31.8.
1.5.–30.6. / 1.9.–15.10.6.50 4.– 2.50 2.80 10/22 2.– 50.–5.60 3.80 2.50 2.80 10/22 2.– 50.–
INTERLAKEN
55580 F
E H
• Zentral, im Dorf Wilderswil• Ideal für Wanderungen und Exkursionen• Nähe von Bus (2 Min.) und Bahnstation (8 Min.)
www.campingwilderswil.ch
camping_s21.indd 1 15.09.15 15:54
22
INTERLAKEN
Ringgenberg Talacker 6.18
www.talacker.chHannes Grossmann, Barbara KrügerRosswaldstrasse3852 RinggenbergTel. +41 (0)33 822 11 28Fax +41 (0)33 822 98 38
[email protected]: 46° 42’ 27” N, 7° 54’ 27” E
3 7 T I P A F H J V N 0 * &r i a d f k v m : } ( ) > w+ * / ) = Z U O P A S F J Y N , 0,9 0,5 C C C 0,7 1,1 C 4 4 6 4 4 4 10 C
. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 z i15.7.–15.8.
15.3.–14.7. / 16.8.–15.10.7.– 4.50 3.– 12–23 17–23 –.– 17–23 –.– 2.70 –.– 1.– 50.– LA+AS7.– 4.50 3.– 10–19 15–19 –.– 15–19 –.– 2.70 –.– 1.– LA+AS
Schöner und gepflegter Platz 50 m über dem malerischen Brienzersee auf einer sonnigen und idyllischen Rasenterrasse. Das Campingareal ist terrassiert, nicht parzelliert und wird umrahmt von grünen Wiesen und Wald. Hier finden Sie Ruhe und Erholung inmitten der Natur.
Lovely and well-kept campsite located about 50 metres above the picturesque Lake Brienz on a sunny and idyllic grassy terrace. The pitches are terraced, not parcelled out, and bordered by meadows and woods. You will find peace and quiet, a calm oasis, in the middle of nature.
Schöner und gepflegter Platz 50 m über dem malerischen Brienzersee auf einer sonnigen und idyllischen Rasenterrasse. Das Campingareal ist terrassiert, nicht parzelliert und wird umrahmt von grünen Wiesen und Wald. Hier finden Sie Ruhe und Erholung inmitten der Natur.
Lovely and well-kept campsite located about 50 metres above the picturesque Lake Brienz on a sunny and idyllic grassy terrace. The pitches are terraced, not parcelled out, and bordered by meadows and woods. You will find peace and quiet, a calm oasis, in the middle of nature.
Schöner und gepflegter Platz 50 m über dem malerischen Brienzersee auf einer sonnigen und idyllischen Rasenterrasse. Das Campingareal ist terrassiert, nicht parzelliert und wird umrahmt von grünen Wiesen und Wald. Hier finden Sie Ruhe und �Erholung inmitten der Natur.Lovely and well-kept campsite located about 50 metres above the pictures-que Lake Brienz on a sunny and idyllic grassy terrace. The pitches are terra-ced, not parcelled out, and bordered by meadows and woods. You will find peace and quiet, a calm oasis, in the middle of nature.
20 84620 F
E
Ringgenberg Au Lac 6.17
www.au-lac.chFamilien Michel + BonataSeestrasse 693852 RinggenbergTel. +41 (0)33 822 26 16 [email protected]
GPS: 46° 42’ 27” N, 7° 54’ 48” E
6 7 T Z P D J Y V M 0 + * &r z i p f y h k : } ( œ > w+ * ( Z U O , 1 0,5 C C 1 C
. 2 3 4 6 8 9 0Juli + August
1.4.–30.6. / 1.9.–31.10.6.30 4.50 12/18 25/28 25/28 2.70 50.– 2.–6.30 4.50 12/15 20/25 20/25 2.70 50.– 2.–
25 90F
E H
Der Camping Au Lac befindet sich an schönster Lage direkt am Brienzersee. Der Standort ist ruhig gelegen und Interlaken ist mit den öffentlichen Verkehrs-mitteln in wenigen Minuten erreichbar.
camping_s22.indd 1 15.09.15 15:55
INTERLAKEN
23
Top AGCamp
Ö�nungszeiten:Montag geschlossenDienstag - Freitag 9:30 -12:00 und 13:30 - 18:00Samstag 9:30 - 16:00 durchgehend
seit
Jahren
Fabrikstrasse 21, 3800 Interlaken www.topcamp.ch / [email protected]. 033 826 40 50
Caravan-Service-Center Interlaken
camping_s23.indd 1 15.09.15 15:55
24
Mit der Dampfbahn unvergessliche Momente erleben. Ein Erlebnis fürs Leben. Memorable moments with the steam Brienz Rothorn Railway Avec le train à vapeur – une expérience pour la vie!
www.brienz-rothorn-bahn.ch
Tel. +41 (0)33 952 22 22
INTERLAKEN
camping_s24.indd 1 15.09.15 15:55
INTERLAKEN
25
Brienz Aaregg 6.36
www.aaregg.chFamilie S. + M. Zysset-StähliSeestrasse 28 a3855 BrienzTel. +41 (0)33 951 18 43 [email protected]
GPS: 46° 44’ 55” N, 8° 2’ 58” O
1.4.–10.5.11.5.–3.7. / 4.7.–14.8.
15.8.–20.9. / 21.9.–31.10.
12.50 7.– –.– 5.– 2.– 10–35 –.– 220.– 10.– 6.– –.– 4.30 2.– 8.50–25 –.– 220.– 8.– 4.– –.– 3.50 2.– 7–20 –.– –.–
Der liebevoll gepflegte Platz ist ein kleines Paradies am Brienzersee. Ideal für Familien und solche, die gerne ruhige und erholsame Ferien verbringen möchten. Entdecken Sie die Berner Oberländer Bergwelt mit ihren attraktiven Ausflugszielen.
HHHHH
NEU! Woodytramp XL
Familie Susanna und Marcel ZyssetSeestrasse 22 · CH-3855 BrienzTel. +41 (0)33 951 18 43 · www.aaregg.ch
5 7 Z O A S H K X V N 0 + *d f g k b 8 } ( ) œ < 9 w e+ / ( ) = Z I X , 1,0 C 0,3 C C C 3,0 C C
. 1 2 3 8 9 0 z i
300560 F
E H
camping_s25.indd 1 15.09.15 15:56
26
Krattigen Stuhlegg 6.52
www.camping-stuhlegg.chStueleggstrasse 73704 KrattigenTel. +41 (0)33 654 27 23Fax +41 (0)33 654 67 03 [email protected]
GPS: 49° 39’ 27” N, 7° 43’ 04” E
1.7.–31.8.1.9.–30.6.
7.– 6.– 5.– 10–16 12–16 3.– 12–16 2.– 3.50 3.– 100.–6.– 5.– 4.60 10–14 10–14 3.– 10–14 2.– 3.50 3.– 20.–
4 7 T I O A D H J V N 0 * &r z i p a d g h k y m : } e+ * / ( ) = U O A H N , 5 0,2 C 0,3 C C 5 C 5 2 2 0,4
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q z i
712150165
FE
Neu: geheiztes Naturschwimmbad
INTERLAKEN
Panoramarestaurant mitfantastischer Aussicht
Stockhorn-Zmorge undSonntags-Brunch
Wander- und Spazierwege
Zwei idyllische Bergseen
B E R G E S E E N
Gipfelgenuss mit Weitblick!
Panorama-Aussichtsplattformmit atemberaubendem
Tief- und Weitblickvon Thunersee bis Jura
Stockhornbahn AG | 3762 Erlenbach i.S.www.stockhorn.ch mit Livekamera
camping_s26.indd 1 15.09.15 15:56
INTERLAKEN
27
Gwatt TCS Camping Thunersee 6.58
www.tcs-camping.ch/gwattRené GuéleuxGwattstrasse 1033645 GwattTel. +41 (0)33 336 40 67Fax +41 (0)33 336 40 17
[email protected]: 46° 43’ 40” N, 7° 37’ 39” E
2.7.–27.8.24.3.–1.7. / 28.8.–9.10.
13.– 6.50 –.– 14–26 –.– –.– 3.50 26/36 4.–11.– 5.50 –.– 11–15 –.– –.– 3.50 20/30 4.–
4 7 T Z P A S H J V N 0 * &r z i a s f x m : [ ( e+ * / ( = Z U I O P A F J L Y , 6 0,5 C 0,5 C C C 6 6 C 6
. 1 2 3 4 5 6 8 9 0 z i
0 150558 F
E
Sanftes Wellenrauschen, strahlender Sonnenschein, eine leichte Brise… Ferien am Wasser gibt es auch in der Schweiz.
TCS Camping:
27× in der
Schweiz
Weitere Informationen: www.tcs-camping.ch
For more information, go to: www.tcs-camping.ch
Es muss nicht immer Meer seinMachen Sie Strandferien in der Schweiz!
Sit back and enjoy the gentle lap-ping of the waves, glorious sunshine and a gentle breeze in your face... beach holidays are possible in Switzerland, too.
It doesn’t always have to be the seasideEver thought of going on a beach holiday in Switzerland?
camping_s27.indd 1 15.09.15 15:56
28
Aeschi Panorama / Rossern 6.53
www.camping-aeschi.chFrau B. Zahnd-SchwarzScheidgasse 263703 AeschiTel. +41 (0)33 654 43 77Fax +41 (0)33 223 36 65
[email protected]: 46° 39’ 14.63” N, 7° 42’ 02.35” E
1.7.–31.8.15.5.–30.6. + 1.9.–15.10.
5.60 3.– 1.50 9–13 12–16 3.– 12–18 2.– 2.70 2.–4.75 2.55.– –.– 7–11 10–13 2.55 10–15 1.70 2.70 1.70
3 7 T Z O A F H J V N 0 * &r z i p s f y n : } ( w+ * / ( ) U I O P S F H J K N , 4 0,2 0,5 0,5 0,5 4 4 0,1 4 4 0,5 0,5 0,5 4 0,5 0,5
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q z i
90010050
FE
HHHHH
Familie Susanna und Marcel ZyssetSeestrasse 22 · CH-3855 BrienzTel. +41 33 951 18 43 · www.aaregg.ch
Dieser Campingplatz wurde vom Schweizer Tourismusverband als familienfreundlich eingestuft.
INTERLAKEN
camping_s28.indd 1 15.09.15 15:57
29
Lauterbrunnen Jungfrau 6.21
www.camping-jungfrau.chWeid 4063822 LauterbrunnenTel. +41 (0)33 856 20 10Fax +41 (0)33 856 20 20 [email protected]
GPS: 46° 35’ 314” N, 7° 54’ 504” E
14.6.–14.9.13.12.–26.4.26.4.–14.6.
14.9.–13.12. 9.90 4.90 –.– 13/23 23.– 4.– 23.– 2.– 2.80 3.–11.90 5.50 –.– 13/23 24.– 4.– 24.– 2.– 2.80 3.–
Nebensaisonrabatt: –10% ab 1. Nacht, –20% ab 5 Nächten
5 U 7 I A D F H J C V N 0 + * &i a d j k x v b : 8 } ( ) < 9 e+ * / ( ) = U O P A S F H L N , 1,5 0,5 C 0,5 C 1 1 C 1 1 0,5 0,5 0,5 C 0,5 C
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q r z i
800 FE S
5
JUNGFRAU
camping_s29.indd 1 15.09.15 15:57
GEÖFFNET APRIL – NOVEMBERTäglich durchgehend von 9 bis 17 Uhr,im Juli und August von 8.30 bis 18 Uhr
OPEN APRIL – NOVEMBERDaily from 9 h through to 17 h,
July and August from 8.30 h through to 18 h
OUVERT AVRIL – NOVEMBRETous le jour de 9 heures à 17 heures,
Julliet et Août de 8.30 heures à 18 heures
TRÜMMELBACHFÄLLE, CH-3824 TRÜMMELBACHTelefon 033 855 32 32, Fax 033 855 32 33, www.truemmelbachfaelle.ch
Post-Bus-Service: Lauterbrunnen-Trümmelbach-Stechelberg
Zehn Gletscherwasserfälle im Berginnern mit Tunnel-Lift zugäng-lich gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach allein entwässert die riesigen Gletscherwände von Eiger (3970m), Mönch (4099m) und Jungfrau (4158m) und transportiert jährlich 20‘200 Tonnen Geschiebe aus seinem Einzugs-gebiet von 24km2, das zur Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist. Bis gegen 20‘000 Liter Wasser pro Sekunde. Die einzigen Gletscherwasser-fälle Europas im Berginnern und trotzdem zugänglich. UNESCO Weltnaturerbe. Guide Michelin ***. Bundesinventar der Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung.
Ten glacier-waterfalls inside the mountain made accessible by tunnel-lift and illuminated. The Trümmelbach alone drains the mighty glacier defiles of Eiger (3970m), Mönch (4099m) and Jungfrau (4158m) and carries 20‘200 tons of boulder detritus per year. Its drainage area is 24km2, half of it covered by snow and glaciers. Up to 20‘000 litres of water per second. The only glacier-waterfalls in Europe inside the mountain and still accessible. UNESCO world natural heritage. Guide Michelin ***.
Dix chutes d‘eau glaciaire dans la montagne rendues accenssibles par ascenseur en tunnel et illuminées. Le Trümmelbach est le seul collec-teur des eaux provenant des gigantesques parois glaciaires de l‘Eiger (3970m), du Mönch (4099m) et de la Jungfrau (4158m). Il transporte 20‘200 tonnes de galets et de limon par an de son bassin de 24km2, dont la moitié est couverte de glaciers et de neige. Jusqu‘à 20‘000 litres d‘eau par seconde. Les seules chutes d‘eau glaciaire d‘Europe à l‘inté-rieur de la montagne et quand même accessibles. UNESCO patrimoine mondial naturel. Guide Michelin ***. L‘inventaire fédéral des paysa-ges, sites et monuments naturels.
TRÜMMELBACH- FÄLLEBerner Oberland · Lauterbrunnen-Tal · 20 km von Interlaken
RZ_TrüBach-AnzCamping_190815.indd 1 19.08.15 10:25
camping_s30.indd 1 15.09.15 15:57
GEÖFFNET APRIL – NOVEMBERTäglich durchgehend von 9 bis 17 Uhr,im Juli und August von 8.30 bis 18 Uhr
OPEN APRIL – NOVEMBERDaily from 9 h through to 17 h,
July and August from 8.30 h through to 18 h
OUVERT AVRIL – NOVEMBRETous le jour de 9 heures à 17 heures,
Julliet et Août de 8.30 heures à 18 heures
TRÜMMELBACHFÄLLE, CH-3824 TRÜMMELBACHTelefon 033 855 32 32, Fax 033 855 32 33, www.truemmelbachfaelle.ch
Post-Bus-Service: Lauterbrunnen-Trümmelbach-Stechelberg
Zehn Gletscherwasserfälle im Berginnern mit Tunnel-Lift zugäng-lich gemacht und beleuchtet. Der Trümmelbach allein entwässert die riesigen Gletscherwände von Eiger (3970m), Mönch (4099m) und Jungfrau (4158m) und transportiert jährlich 20‘200 Tonnen Geschiebe aus seinem Einzugs-gebiet von 24km2, das zur Hälfte mit Schnee und Eis bedeckt ist. Bis gegen 20‘000 Liter Wasser pro Sekunde. Die einzigen Gletscherwasser-fälle Europas im Berginnern und trotzdem zugänglich. UNESCO Weltnaturerbe. Guide Michelin ***. Bundesinventar der Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung.
Ten glacier-waterfalls inside the mountain made accessible by tunnel-lift and illuminated. The Trümmelbach alone drains the mighty glacier defiles of Eiger (3970m), Mönch (4099m) and Jungfrau (4158m) and carries 20‘200 tons of boulder detritus per year. Its drainage area is 24km2, half of it covered by snow and glaciers. Up to 20‘000 litres of water per second. The only glacier-waterfalls in Europe inside the mountain and still accessible. UNESCO world natural heritage. Guide Michelin ***.
Dix chutes d‘eau glaciaire dans la montagne rendues accenssibles par ascenseur en tunnel et illuminées. Le Trümmelbach est le seul collec-teur des eaux provenant des gigantesques parois glaciaires de l‘Eiger (3970m), du Mönch (4099m) et de la Jungfrau (4158m). Il transporte 20‘200 tonnes de galets et de limon par an de son bassin de 24km2, dont la moitié est couverte de glaciers et de neige. Jusqu‘à 20‘000 litres d‘eau par seconde. Les seules chutes d‘eau glaciaire d‘Europe à l‘inté-rieur de la montagne et quand même accessibles. UNESCO patrimoine mondial naturel. Guide Michelin ***. L‘inventaire fédéral des paysa-ges, sites et monuments naturels.
TRÜMMELBACH- FÄLLEBerner Oberland · Lauterbrunnen-Tal · 20 km von Interlaken
RZ_TrüBach-AnzCamping_190815.indd 1 19.08.15 10:25
camping_s31.indd 1 15.09.15 15:58
32
JUNGFRAU
Stechelberg Breithorn 6.23
www.campingbreithorn.chSilvia von AllmenSandbach3824 StechelbergTel. +41 (0)33 855 12 25Fax +41 (0)33 855 35 61
[email protected]: 46° 56’ 845” N, 7° 90’ 979” E
1.1.–31.12.5.– 2.50 2.50 Kinder 12/15 1.– –.– –.80
3 7 T A S H J B M 0 * &r z i a d f k [ (* / ( = Z O H N , 0,5 2 1
. 1 8 8 9 0 z i
560830 F
E H
■ Interlaken Seite 09–28■ Jungfrau Seite 29–43■ Gstaad-Saanenland Seite 51–55■ Berner Oberland Mitte Seite 45–50■ Diemtigtal Seite 44–44
camping_s32.indd 1 15.09.15 15:58
JUNGFRAU
33
Stechelberg Rütti 6.24
www.campingruetti.chT. + S. von AllmenRütti3824 StechelbergTel. +41 (0)33 855 28 85Privat +41 (0)33 855 16 41
[email protected]: 46° 32’ 47.01” N, 7° 54’ 7.09” E
1.5.–30.9.5.50 2.90 6–12 12–15 12–15 2.50 Kinder 2.50 6 km –.80
3 7 T Z P A G J C V N 0 * &r z i p s f y m : } (+ * / ( = Z O P A L , 6 0,5 C 0,5 C C C 6 6 C 6
. 2 3 4 6 8 8 0 r z i
9201006
FE
camping_s33.indd 1 15.09.15 15:58
34
Tel. +41 (0)33 854 16 16w w w. g r i n d e l w a l d b u s . c h
Biketransport ▶ Grosse Scheidegg ▶ Bussalp
GrindelwaldBus...bringt Sie zu den schönsten Ausfl ugspunkten
...naturnah und authentisch!
▶ Bussalp
▶ Waldspitz
▶ Grosse Scheidegg
▶ Schwarzwaldalp
...br
+41 (0)33 853 26 26www.pfingstegg.ch
facebook.com/pfingsteggbahn
GUTSCHEIN1 x RODELNDieses Inserat giltals Gutschein!Gültig 2016Nr. 21
JUNGFRAU
camping_s34.indd 1 15.09.15 15:59
35
Lütschental Dany's Camping 6.26
www.danys-camping.chFam. GempelerBaumgarten 73816 LütschentalTel. +41 (0)33 853 18 24Fax +41 (0)33 853 66 46
[email protected]: 46° 38’ 15” N, 7° 55’ 53” E
1.7.–31.8.1.5.–30.6. / 1.9.–30.9.
5.50 3.50 2.50 13–17 15–17 2.– 15–17 1.– –.– 1.505.– 3.– 2.– 11–15 13–15 2.– 13–17 1.– –.– 1.50
beautiful nature beautiful nature beautiful nature beautiful nature ---- total relaxationtotal relaxationtotal relaxationtotal relaxation
3 7 T Z O A D H K B M 0 * & /r z i p d f y m : } œ >+ / ( = Z U O P A S F J K L Y X , 1 2 1 C C 8 C 8 8 10 8 10 10 10 8 10 8
. 1 2 3 4 5 6 7 9 0
700260
FE H
JUNGFRAU
camping_s35.indd 1 15.09.15 15:59
36
Zwergenwege am Hasliberg
Atel
ier K
E
Muggestutz
Mit der SBB Junior- oder Enkelkarte:
Für Kinder gratis !
JUNGFRAU
camping_s36.indd 1 15.09.15 15:59
37
Badesee Hasliberg (Distanz zum Camping 1,5 km)
Geniessen Sie …herrliche Ferien am Hasliberg, auf 1050 m ü. M.
Enjoy …a unique holiday in Hasliberg, at 1050 a. s. l.
SOMMERneue Stellplätze bis 100 m2
WINTERWellness-Badefass
Ò Ò Ò Ò
Hasliberg Hofstatt-Derfli 6.38
www.derfli.chFam. S. + E. Neiger von WeissenfluhGässli Goldern, Hofstatt6085 Hasliberg GoldernTel. +41 (0)33 971 37 07Fax +41 (0)33 971 37 55
[email protected]: 46° 44’ 231” N, 08° 11’ 757” E
1.6.–15.10.25.12.–15.4.
7.50 4.50 1.– 3.– 12–24 2.–8.50 5.– 2.– 3.– 15–20 2.–
4 U 7 T I O A D J V N 0 * &r z i a d g k x v m : } ( ) < e+ * / ( = Z U O A H L N , 6 0,3 C 0,3 C 10 14 C 2,5 4 2 1,5 1,5
. 1 2 8 9 0 r z
105015 65
FE
5
JUNGFRAU
camping_s37.indd 1 15.09.15 16:02
Meiringen Balmweid 6.40
www.camping-meiringen.chFam. Hans und Esther BanholzerBalmweidstrasse 223860 Meiringen / BalmTel. +41 (0)33 971 51 15Fax +41 (0)33 971 51 17
[email protected]: 46° 43’ 31,4” N, 8° 10’ 15,2” E
38
3 é 7 T I O A D H K C V M 0 + *r z i a d g h k x v b : ( ) < w+ * / ( = U O P A F H J L N , 1 0,3 C C C 10 C 1 1 1 C 5 0,5 1 1
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 i1.7.–25.8.
1.6.–30.6./25.8.–15.9.6.4.–31.5./15.9.–5.10.
7.– 3.50 1.– 6/18 12/21 3.– 12/21 2.– 2.– 2.– 10%7.– 3.50 1.– 6/18 12/21 3.– 12/21 2.– 1.– 2.– 10%
JUNGFRAU
Neu eingerichteter Campingplatz mit modernem Komfort. Im Herzen einer schönen und unberührten Natur.
In unmittelbarer Nähe befinden sich zahlreiche Einrichtungen: Bergbahnen, Schwimmbad, Tenniscenter, Kletterhalle!Einzigartige Naturwunder wie Aareschlucht, Reichenbachfall, Kristallgrotte und vieles mehr!
Herzlich willkommen, wir freuen uns auf Ihren Besuch.
40 220600 F
E H
camping_s38.indd 1 15.09.15 16:02
39
JUNGFRAU
W e i t e r e I n f o r m a t i o n e n a u f w w w . g r i m s e l w e l t . c h
Willkommen in der Grimselwelt
DIE
GR
IMS
ELW
ELT I
ST E
IN E
NG
AG
EM
EN
T D
ER
KW
O,
KR
AFTW
ER
KE O
BER
HAS
LI
AG
Onlinebuchen
ONLINEBUCHBAR
ZIMMER · FÜHRUNGEN · BAHNEN
Die Grimselwelt steht für Ferien- und Erlebniswelt mitten in der
ter Gastronomie sowie steile Bergbah-
gut ausgebaute Wanderwege. Ideal
camping_s39.indd 1 15.09.15 16:02
40
Meiringen Alpencamping 6.41
www.alpencamping.chFam. M. + S. AblanalpBrünigstrasse 473860 MeiringenTel. +41 (0)33 971 36 76Fax +41 (0)33 971 52 78
[email protected]: 46° 44’ 04.00” N, 8° 10’ 17.24” E
1.7.–18.8./20.12.–28.2.1.3.–30.6./19.8.–19.12.
9.– 5.– 1.– 10–20 3.50 2.50 3.– Kinder 20.– 3.– 120.– 10%8.– 4.50 1.– 7–15 3.– 2.50 3.– 1.– 15.– 2.50 80.– 10%
Innertkirchen Aareschlucht 6.42
www.camping-aareschlucht.chFam. A. + J. AbplanalpHauptstrasse 343862 InnertkirchenTel. +41 (0)33 971 27 14 [email protected]
GPS: 46° 42’ 34” N, 8° 12’ 53” E
1.7.–31.8.1.5.–30.6./1.9.–31.10.
4.– 2.– 1.– 2.20 Kinder 9/16 2.–4.– 2.– 1.– 2.20 –.60 8/15 2.–
4 é 7 T O A D H J V M 0 + *r z i a g h k y : } ( ) > 9 w+ * / ( ) = Z U O P A F H J Y N 1,3 0,2 C 1,2 C C 1 10 C 1,3 10 1,3 C 1,3 C 2,1
. 1 2 3 5 7 8 8 9 0 q z i
60% 150600 F
E
3 7 T Z P A D H J V M 0 * &r z i a d f g h y m : } ( e+ * / ( = Z O P F Y , 0,4 0,5 1 1 C C 1 6 6 1 1
. 1 2 8 8 9 0 q z i
14 50630 F
E
JUNGFRAU
camping_s40.indd 1 15.09.15 16:03
41
Innertkirchen Camping Grimselblick 6.43
www.camping-grimselblick.chBruno + Anita KehrliStapfenweg3862 InnertkirchenTel. +41 (0)33 971 37 52 [email protected]
GPS: 46.70631 N, 8.22563 E
3 7 Z P A D H K C V M 0 *r z i p d f k y x b n : } ) > e+ * / ( = Z O P , 0,2 0,2 0,2 0,2 5
. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 0 q r z i1.4.–31.10.31.10.–1.4.
2.20 –.60 –.– 8–14 12–15 –.– 12–18 –.– 2.20 Kinder 3.–2.20 –.60 –.– 8–14 12–15 –.– 12–18 –.– 2.20 –.60 3.–
60650
Innertkirchen Grund 6.44
www.camping-grund.chAndreas RohrbachGrundstrasse 443862 InnertkirchenTel. +41 (0)33 971 44 09Fax +41 (0)33 971 47 67
[email protected]: 46° 42.136” N, 008° 13.630” E
3 é I P A D H J V N 0 * &r i p s f g k y n ( e+ * / ( ) = Z O P S F H J Y N , 0,5 0,4 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 0,3 6 1,3 6 6 6 0,5 6 0,3
. 1 2 3 4 6 8 0 q z1.6.–31.8.1.9.–31.5.
4.80 2.80 2.– 10–16 15–19 15–19 2.20 2.– 20.–4.50 2.80 2.– 10–15 13–15 13–15 2.20 2.– 20.–
50634 F
E
JUNGFRAU
F EH I S
camping_s41.indd 1 15.09.15 16:03
42
JUNGFRAU
Gadmen 6.46
www.camping-gadmen.chFelix Meier3863 GadmenTel. +41 (0)33 975 12 30Mob. +41 (0)79 285 07 05
2 7 T Z P A F G K C V N 0 * &r t z i p s f h y b n : } ( œ* / ( ) Z O , C 0,8 0,2 C 0,2 C
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 z15.5.–15.10.5.– 3.– 2.– 8/12 10.– 3.– 10/15 2.– 2.20 1.– –.–
50 5050 F
E
Innertkirchen Bauernhof-Camping Wyler 6.45
www.camping-wyler.comThöni AdrianSustenstrasse 323862 Innertkirchen-WylerTel. +41 (0)33 971 84 51Mob. +41 (0)76 304 03 72 [email protected]
1.7.–31.8.1.5.–30.6. / 1.9.–31.10.
4.– 2.50 2.– 8–16 14–16 14–16 2.20 Kinder 2.–4.– 2.50 2.– 8–16 14–16 14–16 2.20 –.60 2.–
2 7 T Z P A D G J V M * &r z i p d f } ( w* / ( O , 0,1 1,5 0,2 C 1,5
. 1 2 3 4 6 8 8 0 i
5 30700
«aktuelle Rabatte stehen auf der Web-Seite»
Junior Karte für öffentliche VerkehrsmittelKinder (6 bis 16 Jahre) reisen mit der Junior Karte in Begleitung ihrer Eltern gratis. Preis pro Kind CHF 30.–. Mindestens ein Elternteil muss mitreisen. Gültigkeit: 1 Jahr. Ab dem 3. Kind sind die Junior Karten gratis. Die Junior Karte können Sie direkt beim Bahnhof kaufen. Ausweise nicht vergessen!Junior Card for public transportsWith the junior card children (6 to 16 years) travel free if they are accompagnied by one of their parents. The junior card is valid for one year and costs CHF 30.– per child. From the third child on the junior card is free. You can buy the junior card at any railway station. Please do not forget your passports.La carte Junior pour les transports publicsAvec la carte junior, les enfants de moins de 16 ans voyagent gratuitement s’ils sont accompagnés par un de leur parents. La carte junior coûte CHF 30.– et elle est valable pour une année. A partir du troisième enfant la carte junior est gratuite. Vous pouvez acheter la carte junior à la gare. N’oubliez pas vos pièces d’identité.Junioren Kaart voor openbare vervoersmiddelenMet de junioren kaart reizen kinderen onder 16 jaar gratis, zolang zij door één van de ouders begeleid worden. De junioren kaart is één jaar geldig en kost CHF 30.– per kind. Vanaf het 3e kind is de junioren kaart gratis. U kan de junioren kaart bij elk station kopen. A. u. b. uw documenten niet vergeten.Tarjeta Junior para transporte públicosCon la tarjeta junior, los niños (hasta los 16 años de edad) viajan gratis si van acompañados por uno de sus padres. Su validez es de un año y cuesta CHF 30.– por niño. A partir del tercer niño la tarjeta junior es gratis. La tarjeta junior se puede conseguir en cualquier éstacion del tren. Por favor no olviden llevar los documentosde identificación.Junior Card per i trasporti pubbliciBambini (da 6 a 16 anni) viaggiano con la Junior Card e in compagnia dei genitori gratuito. Il prezzo per un bambino è CHF 30.– e almeno un genitore deve accompagnarli. Validità: 1 anno. Dal terzo bambino la carte é gratuita. Si deve comprarla diretamente alla stazione. Non dimenticare i documetni!Kinder / Children / Enfants / Kinderen / Ninos / Bambini = – 6 GRATIS!
Familie und Zug
camping_s42.indd 1 15.09.15 16:11
43
JUNGFRAU
Das Naturwunder in den Alpen
Ein erfrischendes Erlebnis inmitten
einer prächtigen Bergwelt.
Geöffnet von Mai bis Oktober.
10 km von Meiringen.
1370 –1480 m ü. M.
Gletscherschlucht Rosenlaui AGCH-3860 MeiringenTel. 033 971 24 88
www.rosenlauischlucht.ch
Täglich offen von Anfang April bis 1. November
CH-3860 MeiringenTel. +41 33 971 40 48www.aareschlucht.ch
Mit attraktivem Spielplatz
camping_s43.indd 1 15.09.15 16:11
44
4 7 T I O A D H J B N 0 + * &r z i a d g h k y b m : ( œ < e+ * / ( = Z O P H J L N , 14 0,1 1 C C 0,5 C 5 0,2 0,5 5 C C
. 1 2 3 4 6 8 0 q1.1.–31.12.7.– 4.– 3.– 10–16 12–18 12–18 2.20 2.–
35 1101200 F
E H
Schwenden-Diemtigtal Eggmatte 6.72
www.wuethrich-diemtigtal.chFam. WüthrichEggmatte3757 SchwendenTel. +41 (0)33 684 12 32Fax +41 (0)33 684 17 32
[email protected]: 46° 34’ 18” N, 7° 29’ 01” E
DIEMTIGTAL
camping_s44.indd 1 15.09.15 16:11
45
7.– 3.– 2.– 8–16 10–16 2.50 10–16 1.50 2.50 2.– –.–
Blumenstein Bad 6.56
www.bad-blumenstein.chWenger & Co.Badstrasse 263638 BlumensteinTel. +41 (0)33 356 21 54 [email protected]
GPS: 46° 44’ 42.84” N, 7° 31’ 11.16” E
1.6.–31.8.1.5.–31.5. / 1.9.–30.9.
5.– 2.50 –.– 5–12 12.– 3.– 12.– –.– 2.– –.– –.–4.40 2.20 –.– 4–8 8.– 2.– 8.– –.– 2.– –.– –.–
3 7 T Z P A S H K C V M 0 + * &r z i a d g x v m : 8 } ( ) > e+ * / ( = Z U I O P A S F H J N 5,5 30 0,15 0,3 6 11,5 11,5 11,5 C 6 3,2 8,7 3 2,4 7,6 3
. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 z i
45 100645 F
E H
Kiental Blüemlisalp 6.60
www.campingbluemlisalp.chFam. MürnerGriesalpstrasse 993723 KientalTel. +41 (0)33 676 12 35Fax +41 (0)33 676 14 90
[email protected]: 46° 70’ 75” N, 7° 90’ 774” E
3 7 T I O A S H C V N 0 + * &r z i p s f k m >+ * / ( = Z O P J L Y N , 6 C 0,5 C 0,5 1 C 9 9 0,5 9 0,2 0,5
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q i1.1.–31.12.
10 40950 F
E H
Der familienfreundliche Campingplatz inmitten schönster Natur garantiert Erholung pur. Nach einer Wanderung in imposanter Bergwelt können Sie sich in unserem Restaurant bei einem guten Essen und einem Glas Wein verwöhnen lassen. Sollten Sie auch nicht mit der nötigen Campingausrüstung ausgestattet sein, richten wir gerne eines unserer Mobilhäuschen oder unser Mehrbettlager für Sie her. Restaurant auf dem Camping.
BERNER OBERLAND MITTE
camping_s45.indd 1 15.09.15 16:12
46
Frutigen Grassi 6.62
www.camping-grassi.chCamping GrassiGrassiweg 603714 FrutigenTel. +41 (0)33 671 11 49Fax +41 (0)33 671 13 80
[email protected]: 46° 34’ 86” 2 N, 7° 38’ 39” 1 E
1.7.–31.8.1.9.–30.6.
6.60 3.20 1.50 2.20 10–18 2.50 70.– 50.–6.60 3.20 1.50 2.20 8–14 2.50 –.–
4 7 T O A D H J C V N 0 * &r z i a d g k x v m : 8 } ( > w+ / ( = Z U I O P A J Y N , 1,5 0,5 0,5 C C 18 18 C 1,5 1,5 1,5 1,5 5 1,3
. 1 2 8 9 0 q r z i
80015068
E
Ruhig gelegen, mitten in der Natur, liegt der Camping Grassi, Er lädt ein, mit einer unerschöpflichen Auswahl an Wanderungen, Biketouren und Ausflügen aller Art. Oder möchten sie einfach nur relaxen? Hier sind sie richtig. This quiet campground is located in the Bernese Oberland. Enjoy a great variety of excoursions, hiking trails and bike tours or simply relax. This is where you want to be.
Willkommen im Grassi
BERNER OBERLAND MITTE
camping_s46.indd 1 15.09.15 16:12
BERNER OBERLAND MITTE
47
Kandersteg Rendez-Vous 6.64
www.camping-kandersteg.chFam. Ryter-HariHubleweg3718 KanderstegTel. +41 (0)33 675 15 34Fax +41 (0)33 675 17 37
[email protected]: 46° 29’ 48” N, 7° 41’ 01” E
1.12.–20.4. / 1.7.–24.8.21.4.–30.6. / 25.8.–30.11.
7.– 3.50 3.50 12–16 12–16 3–6 12–16 1.– 3.– 3.– 100.– AS6.30 3.– 3.– 8–14 8–14 3–6 8–14 1.– 3.– 3.– LA
3 7 T I P A F H J B M 0 * &r z i p d g h k y ( > e+ * / ( ) = O P H N , 1 C C C C C C 0,8 C C C
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 z i
120010020
FE
Ganzjährig geöffnet!Ideal gelegener, terrassierter Platz auf 1200 m ü.M. inmitten der herrlichen Bergwelt.Hervorragender Ausgangspunkt für schöne Wanderungen und Skitouren.Spektaktuläre Landschaften, ausgezeichnete Infrastruktur und die sprich-wörtliche Gastfreundschaft machen aus Ihrem Urlaub ein unvergessliches Erlebnis.
Camping Rendez-vous – Fam. H. Ryter-Hari – 3718 KanderstegTel. 033 675 15 34 – Fax 033 675 17 37
www.camping-kandersteg.ch – [email protected]
camping_s47.indd 1 15.09.15 16:13
48
BERNER OBERLAND MITTE
Adelboden Bergblick 6.67
www.bergblick-adelboden.chFrau Evelyn SchranzLandstrasse 94 A3715 AdelbodenTel. +41 (0)33 673 14 54Fax +41 (0)33 673 33 52 [email protected]
10.6.–20.10. + 20.12.–20.4.7.– 4.– 2.– 8–12 15.– 3.– 15.– 3.10/4 Kinder 2.– 1.05–1.50
3 7 T I P A D H J C B M 0 + * &r z i a d g k y m (+ * / ( = Z O P S F H J L Y N , 14 0,1 C C C C C 0,8 1,6 C 1,2 C 18 1,2 0,8
. 1 2 3 4 5 6 8 8 0 i
12004022
FE
Adelboden Albo 6.68
www.albo-adelboden.chBurn Heinz + Cathrine3715 AdelbodenTel. +41 (0)33 673 12 09Tel. +41 (0)33 673 49 64
01.06.–30.09.8.50 –.– –.– 7/9.50 10.50 2.50 12.– 2.– 1.50/4 Kinder 2.50 1.05/1.50
2 7 Z A S H J B * &r i d f k y m ( 9 w* / = Z O P N , 0,1 C C C C 0,8 0,8
. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 0
1200
[email protected]: 46° 493’ 665” N, 7° 564’ 945” E
camping_s48.indd 1 15.09.15 16:13
BERNER OBERLAND MITTE
49
Oberwil Camping Arnist 6.74
www.campingarnist.chFam. Oswald + Marieluise KunzMühlebühl 35 E3765 Oberwil i. S.Tel. +41 (0)33 783 16 83Fax +41 (0)79 542 48 00
[email protected]: 46° 39’ 16” N, 7° 25’ 55” E
7.– 4.– –.– 8/12 14.– 14.– 1.50 –.– –.– –.–7.– 4.– –.– 8/12 14.– 14.– 1.50 –.– –.– –.–
4 7 I T P A F H J C V M 0 + * &r z i a d f k : } ( ) > 9 w+ / ( = Z O H Y N , 0,3 0,5 0,3 C 1,0 C 5 C 5 C
. 1 2 3 4 6 8 0 q r
83712030
FE
Sauna auf Platz!
Gondelbahn Kandersteg-Oeschinensee AGAuskunft: Betriebsleitung: Tel. 033 675 11 18, Fax 033 675 12 87www.oeschinensee.ch
SOMMERRODELBAHN OESCHINENSEE
1.4.–30.9.1.10.–31.3.
camping_s49.indd 1 15.09.15 16:13
50
BERNER OBERLAND MITTE
Lenk Seegarten (Simmental) 6.79
www.campingseegarten.chRieben OtmarSeestrasse 23775 LenkTel. +41 (0)33 733 16 16 [email protected]
GPS: 46° 27,8’ 35” N, 7° 26,38’ 72” E
1.7.–15.8. / 1.10.–15.10.5.80 4.– 2.90 4–6 12.– 4.– 7–9 3.10 Kinder 32.– 1.05
3 7 T I O A D H J C B M 0 % &r z i a d f k x b : } ( ) > 9 e+ * / ( = Z O P A H J L Y N , 1 0,1 0,4 0,4 C 0,1 C 0,2 1 0,2 2 C 1 0,5 0,8
. 1 2 3 4 5 6 8 8 q z i
10656060
FE
FE
Lenk Hasenweide 6.80
www.camping-hasenweide.chGebr. ZurbrüggHasenweide 13775 LenkTel. +41 (0)33 733 26 47Fax +41 (0)33 508 5314 [email protected]
1.12.–26.10.6.40 3.50 3.50 5/10 7/12 3.– 7/12 2.– 3.10 Kinder 2.– 1.05
3 é 7 T P A D G K C V N 0 * &r i d s f k y n } ( ) > e+ * / ( = Z O P A H J L Y N , 5 0.15 C 0,15 C 0,15 C 5 5 0,15 7 5 5 3 C
. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 0
11006050
Ausser Saison: Jede 10. Nacht gratis.
camping_s50.indd 1 15.09.15 16:14
GSTAAD – SAANENLAND
51
Mittendrin
imFamilien-Skigebiet
CAMPING JAUNPASS3766 BOLTIGEN
TELEFON 033 773 69 53 FAX 033 773 63 24
WWW.CAMPINGJAUNPASS.CH
Im Sommer
jede 4. Nacht gratis!
Camping Jaunpass AG 6.75
www.campingjaunpass.ch3766 BoltigenTel. +41 (0)33 773 69 53Fax +41 (0)33 773 63 24
[email protected]: 46° 35’ 32” N, 7° 20’ 15” E
7.50 3.50 6.50 14.– 14.– 2.40 Kinder 2.–7.50 3.50 6.50 14.– 14.– 2.40 –.70 2.–
3 U 7 T I P A D H B N 0 * &r z i a d f k x v n [ } ( >+ * / ( ) = Z U O P H N , 10 0,5 0,3 0,1 C C 10 40 C 15 C 0,1 C
. 2 3 4 6 8 8 0
1510150135
FE
1.5.–30.11.1.12.–30.4.
4
camping_s51.indd 1 15.09.15 16:14
52
GSTAAD – SAANENLAND
Zweisimmen Fankhauser 6.76
www.camping-fankhauser.chCamping FankhauserEy-Gassli 13770 ZweisimmenTel. +41 (0)33 722 13 56Fax +41 (0)33 722 13 51
[email protected]: 46° 33’ 46” N, 7° 22’ 34” E
1.4.–30.9.1.10.–31.3.
6.– 3.50 –.– 7–14 9–14 3.50 9–16 2.50 2.20 –.– 50.– 5%6.50 4.– –.– 7–14 9–14 3.50 9–16 2.50 2.20 –.– 50.– 5%
4 U T I P A D J C V M 0 + * &r z i a d g j k x [ 8 } ( ) > e+ * / ( = Z O P S F H J L Y N , 1 0,1 C C C C C 1 10 1,5 C 0,5 15 1,5 1,4 C
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q i
950130105
FE
5
camping_s52.indd 1 15.09.15 16:14
GSTAAD – SAANENLAND
53
Zweisimmen Camping Vermeille 6.77
www.camping-vermeille.chFam. Griessen-VermeilleEy-Gässli 23770 ZweisimmenTel. +41 (0)33 722 19 40Fax +41 (0)33 722 36 25
[email protected]: 46° 33’ 46” N, 7° 22’ 41” E
6.90 3.80 2.20 9.50/12 12.50 4.50 11/14 3.– 2.20 Kinder 2.– 15.–6.20 3.40 2.– 9.50/12 12.50 4.50 11/14 3.– 2.20 –.60 2.– 15.–
4 7 T I P A D H K C V N 0 + * &r z i a d g j k x v : [ } ( < w+ * / ( = Z O P A S F H J Y N , 1,2 C 0,3 0,3 C C C 1,2 1,3 5 1 1 15 1 1,2 C
. 1 2 3 4 5 6 7 8 8 0 z
95013095
FE
1.7.–30.9. / 15.12.–30.4.1.5.–30.6. / 1.10.–15.12.
Ferien-, Saison- und Jahresplätze
Seit 1956 ist unser ****Campingplatz bekannt und
beliebt für erholsame Ferien im schönen, offenen
Obersimmental, das ganze Jahr hindurch!
camping_s53.indd 1 15.09.15 16:15
54
GSTAAD – SAANENLAND
Saanen beim Kappeli 6.85
www.camping-saanen.chFrau B. SchopferCampingstrasse 153792 SaanenTel. +41 (0)33 744 61 91Fax +41 (0)33 744 61 84
[email protected]: 46° 29’ 218” N, 7° 15’ 917” E
1.7.–30.9. / 1.12.–28.2.1.3.–30.6. / 1.10.–31.10.
6.40 3.50 3.50 7.50/9.50 16.50 4.50 16.50 3.50 3.20 3.–5.80 3.20 3.20 7.–/9.– 15.50 4.50 15.50 3.50 3.20 2.–
4 7 T I P A D H J C B M 0 + * &r z i p d f j k x v m : } ( ) e+ * / ( = Z O P A S F H J Y N , 0,5 0,2 0,5 0,5 C C C 0,5 3 5 3 0,5 1 3 0,5 0,5
. 1 2 3 4 5 6 7 8 0 q z
10208040
FE
camping_s54.indd 1 18.09.15 09:14
GSTAAD – SAANENLAND
55
Gstaad Camping Bellerive 6.86
www.bellerivecamping.chFam. E. KohliBellerivestrasse 383780 GstaadTel. +41 (0)33 744 63 30Fax +41 (0)33 744 63 45
[email protected]: 46° 28’ 52” N, 7° 16’ 22” E
7.– 3.50 –.– 6–15 13.50 2.20 13.50 2.20 3.20 15.– 3.–7.50 3.50 –.– 6–13.50 15.– 2.20 15.– –.– 3.20 13.50 3.–
3 é 7 T I P A S J C V M 0 * &r u i a d f k x n [ } ( ) > 9 w+ * / ( = Z O P A F H J L Y N , 1 0,5 0,6 0,2 C C C 1 1 1 0,2 0,2 1,5 1 0,5 1,2
. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q z
10508020
FE
1.5.–31.10.1.11.–30.4.
Vom 1.5.–15.6. und 1.10.–15.12. 20% Ermässigung!Mietwohnwagen!
camping_s55.indd 1 15.09.15 16:16
56
CampingBernerOberland.ch
WINTERCAMPINGS | WINTER CAMPINGS | CARAVANEIGE | CAMPINGS DE INVIERNO | CAMPEGGI INVERNALI
camping_s56.indd 1 15.09.15 16:16
57
Lauterbrunnen Jungfrau 6.21
www.camping-jungfrau.chWeid 4063822 LauterbrunnenTel. +41 (0)33 856 20 10Fax +41 (0)33 856 20 20 [email protected]
GPS: 46° 35’ 314” N, 7° 54’ 504” E
U V N * x ( ) < e * / ( = H N , C C C C C C C
5
U P A B N + f k x v ( < ( = H N C C C C C 2
Meiringen Balmweid 6.40
www.camping-meiringen.chFam. Hans und Esther BanholzerBalmweidstrasse 223860 Meiringen / BalmTel. +41 (0)33 971 51 15Fax +41 (0)33 971 51 17
[email protected]: 46° 43’ 31,4” N, 8° 10’ 15,2” E
4220
600
U P A D V N f k y v ( < * / H N C C
Meiringen Alpencamping 6.41
www.alpencamping.chFam. M. + S. AblanalpBrünigstrasse 473860 MeiringenTel. +41 (0)33 971 36 76Fax +41 (0)33 971 52 78
[email protected]: 46° 44’ 44.00” N, 8° 10’ 17.24” E
600150
5
Hasliberg Hofstatt-Derfli 6.38
5U O A D V N g k x ( < * ( = H N C C 0,3 0,3 C 4 1,5
www.derfli.chFam. S. + E. Neiger von WeissenfluhGässli Goldern, Hofstatt6085 Hasliberg GoldernTel. +41 (0)33 971 37 07Fax +41 (0)33 971 37 55
[email protected]: 46° 44’ 231” N, 08° 11’ 757” E
651050
camping_s57.indd 1 15.09.15 16:17
58
U A B r g k y e * / ( ) = H N C C C C C C C
Kandersteg Rendez-Vous 6.64
www.camping-kandersteg.chFam. Ryter-Hari3718 KanderstegTel. +41 (0)33 675 15 34Fax +41 (0)33 675 17 37 [email protected]
GPS: 46° 29’ 48” N, 7° 41’ 01” E 12003
4
Zweisimmen Camping Vermeille 6.77
www.camping-vermeille.chFam. Griessen-VermeilleEy-Gässli 23770 ZweisimmenTel. +41 (0)33 722 19 40Fax +41 (0)33 722 36 25
[email protected]: 46° 33’ 46” N, 7° 22’ 41” E
U V N * x ( ) < w * / ( = H N , C 0,3 0,3 C 1 1 C
U P A D + H N 0,5 13 1–6
Innertkirchen Grund 6.44
www.camping-grund.chAndreas RohrbachGrundstrasse 443862 InnertkirchenTel. +41 (0)33 971 44 09Fax +41 (0)33 971 47 67
[email protected]: 46° 42.136” N, 008° 13.630” E
64050
3
camping_s58.indd 1 15.09.15 16:17
59
U 7 I H V M + * k w + / H Y N , 0,3 0,3 4 4
Oberwil Camping Arnist 6.74
www.campingarnist.chFam. Oswald + Marieluise KunzMühlebühl 35 E3765 Oberwil i. S.Tel. +41 (0)33 783 16 83Fax +41 (0)79 542 48 00
[email protected]: 46° 39’ 16” N, 7° 25’ 55” E
4
Lenk Hasenweide 6.80
www.camping-bo.chGebr. Zurbrügg3775 LenkTel. +41 (0)33 733 26 47Fax +41 (0)33 508 5314
U P A D V r g k y * / = H N 0,5 C C C 2
110060
3
U P A D B M r a g k x ( * / ( = H N C C C C C 0,8
Zweisimmen Fankhauser 6.76
www.camping-fankhauser.chCamping FankhauserEy-Gassli 13770 ZweisimmenTel. +41 (0)33 722 13 56Fax +41 (0)33 722 13 51
[email protected]: 46° 33’ 46” N, 7° 22’ 34” E
950130
5
U P A D V f k x v > / ( ) = H N C C C C C C C
Camping Jaunpass AG 6.75
www.campingjaunpass.ch3766 BoltigenTel. +41 (0)33 773 69 53Fax +41 (0)33 773 63 24
[email protected]: 46° 35’ 32” N, 7° 20’ 15” E
15015104
camping_s59.indd 1 15.09.15 16:17
60
12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0
+*%&/
Platzart
Ausbau, Angebot minimal
Ausbau, Angebot einfach
Ausbau, Angebot gut
Ausbau, Angebot sehr gutAusbau,Angebot komfortabelWinterbewertung (1–5*)
Nicht klassiert durch VSC
Stellplätze für TouristenAnzahl der Stellplätze fürJahres + SaisonmieteSommersaison
Wintersaison
Sommer- und WintersaisonPlatz parzelliert,Fläche in ArenPlatz nicht parzelliert,Fläche in ArenHöhe über MeerCamping aufflachem GeländeCamping auf flachemGelände in BerggebietCamping auf terrassiertem GeländeCamping auf unbearbeitetemNaturbodenCamping auf gepflegtem RasenEinzelne Bäume
Zahlreiche Bäume
Keine BäumeAm See gelegen,Kies-, SandstrandAm See gelegen,steinig, felsigAn Bach oderFluss gelegenSehr schöne Lage
Schöne Lage
Sehr ruhige Lage
Ruhige Lage
Ziemlich ruhigHauptsprache der RegionZusätzliche Sprachen:D deutsch, F franz.,E englisch, H holl.,I ital., S span.Geeignet für Invalide
Hunde an Leine gestattet
Hunde nicht gestattet
Verbandsmitglied VSC
Verbandsmitglied TCS
rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we
Einrichtungen
Geschirrwaschbecken mitWarmwasserGeschirrwaschbecken nurmit KaltwasserTextilwaschbecken mitWarmwasserTextilwaschbecken nurmit KaltwasserAusgüsse für chem. ToilettenEinzelne Steckdosenim SanitärtraktVoll ausgebautes Stromnetzim SanitärtraktEinzelne Wohnwagen-AnschlüsseVoll ausgebautes Strom-netz für WohnwagenWaschmaschine
Waschsalon
Kochgelegenheit
Küche
Geheizte Sanitärräume
Einfacher AufenthaltsraumAusgebauterAufenthaltsraumJugendhalle
Television
Grosser Spielplatz
Offenes Feuer gestattet
Offenes Feuer verboten
TischtennisUnterhaltungshallefür JugendlicheSpielapparate
Komfortplätze
KinderspielplatzVer- und Entsorgungsstationfür «Camper station»
Befestigte Camperplätze
Hundetoilette
Babywickeltisch
Babyraum
Internet Anschluss
free WiFi
WiFi
+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,
.1234567890qrzi
Distanzen zu:(C auf Camping)
Bahnhof
Bus- oder Tramstation
Lebensmittel
Restaurant
Speisenausgabe
Gasservice
Gelegenheit zum Fischen
Schiffstation
Bootshafen
Schönes Wandergebiet
Tennisplatz
Minigolfanlage
Original-Golfplatz
Fitness
Langlaufloipe
Reitmöglichkeit
Wasserski
Deltafliegen
Sauna
Windsurfing
Skilift, Bergbahnen
Informationsstelle
Taxen pro Nachtwährend d. Saison
Erwachsene
Jugendliche
Kinder
Zelt
Wohnwagen
Auto
Motorhome
Motorrad
Tourismus Taxen
Parzelle
Hunde
Mietunterkünfte
Fahrräder zu vermieten
VorreservationPreisreduktionen:CI internat. CarnetAS ausser SaisonLA langer Aufenthalt
Zeichenerklärung
Die Preisanschläge an der Reception sind massgebend. Alle Angaben sind ohne Gewähr. Mit dem Ziel einer genauen Infor mation wurden alle Campingplätze bewertet und nach Lage, Einrichtung, Führung und Beziehung zu touristischen Anlagen in 5 Sternklassen eingeteilt. Symbole sollen über alle Einzelheiten informieren. Mangelmeldungen und Anregungen bitte richten an das Sekretariat VSC, VSC/ASC: Verband Schweizerischer CampingsPostfach, CH-3322 Schönbühl (Bern), Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger AG, CH-3714 Frutigen, Printed in Switzerland
D
camping_s60.indd 1 15.09.15 16:17
61
12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0
+*%&/
Emplacement
Aménagement et prestationminimaleAménagement et prestationsimpleAménagement et prestationbonneAménagement et prestationtrès bonneAménagement et prestationexcellenteClassification d’hiver (1 à 5*)
Non classifié par ASC
Stellplätze für TouristenNombre des placespour touristesSaison d’été
Saison d’hiver
Toute l’annéeCamp balisé,Surface en 100 m2
Non balisé,Surface en 100 m2
AltitudeCamping sur terrainen plaineCamping sur terrain platdans région de montagneCamping sur terrain terrassé
Sol naturel
Gazon soigné
Peu d’arbres
Beaucoup d’arbres
Pas d’arbresAu bord du lac avec plagesablonneuse ou gravierAvec plage rocheuseet caillonteuseAu bord d’un ruisseauou d’une rivièreTrès belle situation
Belle situation
Situation très calme
Situation calme
Assez calmeLangue de la régionAutres langues parlées:D allemand, F franç.,E anglais, H holl.,I ital., S espangnolApproprié pour invalides
Chien en laisse toleré
Chien interdit
Membre de l’ASC
Membre du TCS
rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we
Installations
Evier pour laver la vaisselleavec eau chaudeEvier pour laver la vaisselleavec eau froideEvier pour laver le lingeavec eau chaudeEvier pour laver le lingeavec eau froideVidoir pour toiletteschimiquesPrises électrique au blocsanitaireRéseau électrique au blocsanitaire bien équipéPrises électriquespour caravanesInstallation électriquebien développéMachine à laver
Salon lavoir
Possibilité de cuire
Cuisine
Bâtiment sanitaire chauffé
Salle de séjour simple
Salle de séjour confortable
Salle pour jeunes gens
Télévision
Grand place de jeux
Feux autorisés
Feux interdits
Tennis de tableSalle distraction pourjeunes gensJeux automatiques
Komfortplätze
Place de jeux pour enfantsStation de vidange et deravitaillement pour Camping- cars «camper station»Station CamperToilette de chien
Table à langer les bébés
Installation de bébé
Internet
free WiFi
WiFi
+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,
.1234567890qrzi
Distances:(C sur place)
Gare
Bus ou tram
Magasin avec choix limité
Restaurant
Repas à l’emporter
Service de gaz
Pêche
Débarcadère
Port de petite batellerie
Lieu pour faire de la marche
Tennis courts
Minigolf
Terrain de golf
Fitness
Ski de fond
Equitation
Skinautique
Vol de delta
Sauna
Planche à voile
Remontées mécaniques
Information
Taxe de nuitée pendant la saison
Adultes
Jeunes gens
Enfants
Tente
Caravane
Voiture
Camping-Car
Motos
Taxes de séjour
Emplacement
Chien
Hébergements Locatifs
Velos à louerRéduction de prix:CI Carnet internat.AS Hors saisonLA Long séjour
Explication des symbols
Les prix affichés à la réception font foi. Les renseignements sont sans garantie. Dans le but d’une bonne information, les places de camping ont été classifiées: Situation, installations, gérance et les relations touristiques en étoiles (5 classes). 120 symboles donnent toutes les informations. Erreurs et suggestions sont à adresser à la rédaction: Sekretariat ASC, VSC / ASCVerband Schweizerischer Campings, Postfach, CH-3322 Schönbühl (Bern)Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27, www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger SA, CH-3714 Frutigen, Imprimé en Suisse
F
camping_s61.indd 1 15.09.15 16:18
62
12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0
+*%&/
Type of site
facilities and servicesminimalfacilities and servicessimplefacilities and servicesgoodfacilities and servicesvery goodfacilities and servicesluxuriouswinterclassification (1 to 5*)not classified by SCA
Stellplätze für Touristennumber of plotsfor seasonal camperssummer season
winter season
open all yeardivided into plots,size in 100 m2
not divided into plots,size in 100 m2
altitude above sea level
camp on flat surfacecamp on level surfacein mountain regioncamp on terraced ground
camp on untended ground
camp on a well-tended lawn
some trees
several trees
no treeson lakeside with sand orgravel beachon stony rocky lakeside
situated by a river or stream
beautiful surroundings
nice surroundings
very quiet situation
quiet situation
fairly quiet situationlanguage of the regionadditional languages:D german, F french,E engl., H dutch,I ital., S spanishsuitable for handicappedpeopledogs on leash admitted
no dogs allowed
Member of SCA
Member of TCS
rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we
Installations
sink for washing upwith hot watersink for washing upwith cold watersink for washing clotheswith hot watersink for washing clotheswith cold waterdisposal point for chemicaltoiletssingle sockets in sanitaryblockcomplete power supplysystem in sanitary blocksome sockets for caravansvery good electricity supplyfor caravanswashing machine
washing laundrette
cooking facilities
kitchen
heated sanitary rooms
ordinary lounge
comfortable lounge
youth room
television
playing field
open fires allowed
open fires forbidden
table tennismusic-room foryoung peopleslot machines
Komfortplätze
children’s playgroundMotor home service station«camper stations»Befestigte Camperplätze
toilets for dogs
Baby changing table
Baby room
Internet
free WiFi
WiFi
+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,
.1234567890qrzi
Distances to:(C on the site)
railway station
bus or tram stop
shopping center
restaurant
take away food
gas service
fishing
boat (steamer) station
boat harbour
beautiful hiking area
tennis courts
minigolforiginal and mini golfcoursesfitness path
cross country skiing
horse riding
water skiing
hanggliding
sauna
windsurfing
ski lifts, railways
information
Taxes per nightduring high season
adults
teenager
children
tent
caravan
car
motor-caravan
motorbike
Tourist taxes
site
dogs
Objects of hiring
bicycles to let
advanced bookingprice reduction:CI int. camp cardAS low seasonLA long stay
Explanation of signs
the reception desks. No respon sability is taken for particulars to change. In order to inform you as accurately as possible, we have graded our camping sites into five classes. They have been awarded one to five stars according to their situation, amenities, management and proximity to places of interest and installations for tourists. 120 symbols inform you about all the particulars. Please let the edi tors know if you have any criticisms or suggestions. Adress Sekretariat VSC / ASCVerband Schweizerischer CampingsPostfach, CH-3322 Schönbühl (Bern), Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger AG, CH-3714 Frutigen, Printed in Switzerland
GB
camping_s62.indd 1 15.09.15 16:18
63
12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0
+*%&/
Gegevens over de camping
inrichting en serviceminieminrichting en serviceeenvoudiginrichting en servicegoedinrichting en servicezeer goedinrichting en servicecomfortabelwinterklassering (1 tot 5*)
nied geklasseerd door VSC
Stellplätze für Touristen
aantal seizoenplaatsen
‘s zomers open
‘s winters openzowel ‘s zomers als‘s winters geopendin percelen ingedeeld,terrein oppervlakteniet in percelen ingedeeld,terrein oppervlaktehoogte boven de zeespiegel
vlak terrein
vlak terrein in berggebied
terrasvormig aangelegd
onbewerkt terrein
goed onderhouden grasveld
weinig bomen
veel bomen
geen bomenligging aan een meer,zand-, kiezelstrandligging aan een meer,steen- of rotsachtigligging aan beek of river
zeer mooie ligging
mooie ligging
zeer rustig
rustig
betrekkelijk rustigvoertaal van de streekbij de receptie ook:D Duits, F Frans,E Engels, H Nederl.,I Ital., S Spaansgeschikt voor invaliden
honden a/d lijn
honden verboden
lid van VSC
lid van TCS
rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we
Einrichtungen
afwasbakken metwarm waterafwasbakken met alleenkoud waterspoelbakken voor textielmet warm waterspoelbakken voor textielmet koud watergootsteen voor chemische toiletteneinige stopcontacten in dewasruimtevolledig elektriciteitsnetin de wasruimteenkele mogelijkheden voorelektriciteits-aansluitingvolledig elektriciteitsnet voorcaravanswasmachine
wasserette
kookgelegenheid
keuken
verwarmde sanitaire ruimten
eenvouding dagverblijf
comfortabel dagverblijf
jeugdhonk
televisie
grote speelplaats
open vuur toegestaan
open vuur verboden
tafeltennis
muziekruimte voor de jeugd
speelautomaten
Komfortplätze
speeltuin
camper station
Befestigte Camperplätze
hondentoilette
Babyverschoonplaatsen
Babykamer
Internet
free WiFi
WiFi
+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,
.1234567890qrzi
Distanzen zu:(C op de camping)
station
bus/tramhalte
supermarkt
restaurant
maaltijden verkrijgbaargas op het terreinverkrijgbaarvisgelegenheidaanlegsteiger
bootverbinding
haven aanlegsteiger
mooi wandelgebied
tennisbaan
minigolf
golf
fitness
langlaufloipe
paardrijden
waterskiën
deltavliegen
sauna
windsurfing
skilift / bergbanen
VVV-informatie
Taxen pro Nachtwährend d. Saison
volwassenen
jongeren
kinderen
tent
caravan
auto
camper
motor
Toeristenbelasting
perceel
honden per dag
Onderwerpen van verhuren
fietsenverhuur
reservering mogelijkgereduceerd tarief:CI internat. carnetAS laagseizoenLA bij lang verblijf
Verklaring der tekens
Geldig zijn de tarieven bij de re cepties. Alle gegevens in deze gids zijn onder voorbehoud vermeld.Ten behoeve van een nauwkeurige informatie werden alle campings beoordeeld en naar ligging, inrichting, leiding en toeristische accommodatie in 5 groepen inge deelt. 120 tekens duiden alle bijzonderheden aan. Men wordt verzocht onjuistheden en ideeën te melden aan de redactie: Sekretariat VSC,VSC / ASC, Verband Schweizerischer CampingsPostfach, CH-3322 Schönbühl (Bern), Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger AG, CH-3714 Frutigen, Printed in Switzerland
NL
camping_s63.indd 1 15.09.15 16:18
64
12345é67TZUIOPASDFGHJKLYXCVBNM,0
+*%&/
Emplazamiento
Instalaciones y serviciosmínimosSuficientes instalacionesy serviciosBuenas instalacionesy buenos serviciosMuy buenas instalacionesy muy buenos serviciosConfortables instalaciones y serviciosClasificaciónde invierno (de 1 a 5*)No clasificado por ASC
Stellplätze für TouristenNúmero de las parcelasresidencialesTemporada de verano
Temporada de invierno
Abierto todo el a~noCamping parceladasuperficie en 100 m2
Camping sin parcelar,superficie en 100 m2
Altura encima del nivel
Camping en terreno IlanoCamping en terreno Ilanoen zona monta~nosaCamping en plataformasCamping sobre terrenonaturalCamping sobre césped
Pocos árboles
Muchos árboles
Sin árbolesAl borde del lago con playade arena o gravaCon playa rocosao pedregosaAl borde de un rio o arroyo
Sitio muy bonito
Sitio bonito
Sitio muy tranquilo
Sitio bastante tranquilo
Situación bastante tranquilaIdioma de la región,otros idiomas:D alemán, F francés,E inglés, H holandés,I italiano, S espa~nolApropiado para invàlidos
Perros con correa tolerados
No se admiten perros
Miembro de ASC
Miembro de TCS
rtzuipasdfghjkyxcvbnm:Ç[8}()œ><9we
Instalaciones
Pila para lavado de vajillacon agua calientePila para lavado de vajillacon agua fríaPila para lavado de ropacon agua calientePila para lavado de ropacon agua fríaVertederos para WCquímicosAlgunas conexiones eléctri-cas en los servicios sanitariosInstal. eléctricas completasen los servicios sanitariosAlgunas conexiones eléctri-cas para caravanasInstal. eléctricas completaspara caravanasLavadora
Lavandería
Posibilidad de cocinar
CocinaCalefacción en los edificiossanitarios
Sala de estar sencilla
Sala de estar confortable
Sala para los jóvenes
Sala de televisión
Gran espacio para juegos
Fuegos autorizados
Fuegos prohibidos
Tenis de mesa
Sala de música para jóvenes
Tragaperras
Komfortplätze
Juegos para ni~nosEstación de serviciopara motorcaravanas«camper station»
Water para perros
Mesa de cambiar los bebés
Cuarto de bebé
Internet
free WiFi
WiFi
+*/()=ZUIOPASFHJKLYXN,
.1234567890qrzi
Distancias del camping a:(C en el camping misun)
Estación
Autobus o tranvia
Supermercado
RestauranteComidas preparadas parallevarServicio de gas
Pesca
Embarcadero
Puerto de recreo
Lugar ideal para pasear
Pista de tenis
Minigolf y golf
GolfJuegos deportivos organizados
Esqui de fondo
Equitación
Esqui náutico
Paracaídas (ala-delta)
Sauna
Surf
Remontes mecánicos
Información
Taxen pro Nachtwährend d. Saison
Adultos
Jóvenes
Ni~nos
Tienda
Caravana
Automóvil
Auto-caravana
Motocicleta
Impuesto turìsticos
Parcela
Perros
Alojamientos de alquiler
Alquiler de bicicletas
Reservación recomendadaPrecio reducido:CI Carnet internacionalAS Fuera de temporadaLA Larga estancia
Explicación de los signos
Son válidos los precios publica -dos en la recepción del camping. Los precios indicados en la guía son orientativos. Con el fin de informarle lo mejor posible, los campings han sido clasificados en cinco cate-gorías. Han obtenido de cero a cinco estrellas según su emplazamiento, instalaciones, su gerencia, como su proximidad a lugares de interés. 120 símbolos les informan sobre los detalles. Dirija sus sugerencias o críticas al: Sekretariat VSC / ASCVerband Schweizerischer CampingsPostfach, CH-3322 Schönbühl (Bern), Tel. +41 (0)31 852 06 26, Fax +41 (0)31 852 06 27www.swisscamps.ch, [email protected]: Egger SA, CH-3714 Frutigen, Impresa en Suiza
E
camping_s64.indd 1 15.09.15 16:19
65
Cam
ping
Ber
ner O
berl
and
3800
lnte
rlak
en
Lehn
weg
6
+4
1(0)
33 8
23 1
9 20
w
ww
.cam
ping
bern
erob
erla
nd.c
h in
fo@
cam
ping
-bo.
ch
Tour
ism
us-B
üros
PLZ
Ort
A
dres
se
Tele
fon
Fax
Inte
rnet
E-
mai
l37
15 A
delb
oden
Ad
elbo
den-
Tour
ism
us
+41
(0)3
3 67
3 80
80
+41
(0)3
3 67
3 80
92
ww
w.a
delb
oden
.ch
info
@ad
elbo
den.
ch37
03 A
esch
i To
uris
mus
büro
+4
1 (0
)33
654
14 2
4 +4
1 (0
)33
654
14 2
7 w
ww
.aes
chi-t
ouris
mus
.ch
info
@ae
schi
-tour
ism
us.c
h37
66 B
oltig
en/J
aunp
ass
Bolti
gen
Tour
ism
us
+41
(0)3
3 77
3 69
19
+41
(0)3
3 77
3 69
25
ww
w.b
oltig
en.c
h bo
ltige
n@le
nk-s
imm
enta
l.ch
3806
Bön
igen
To
uris
mus
+4
1 (0
)33
822
29 5
8 +4
1 (0
)33
823
40 5
1 w
ww
.boe
nige
n.ch
m
ail@
boen
igen
.ch
3855
Brie
nz
Tour
ist I
nfor
mat
ion
Brie
nz-A
xalp
+4
1 (0
)33
952
80 8
0 +4
1 (0
)33
952
80 8
8 w
ww
.alp
enre
gion
.ch
info
@al
penr
egio
n.ch
3863
Gad
men
s.
Mei
ringe
n37
14 F
rutig
en
Frut
igen
Tou
rism
us
+41
(0)3
3 67
1 14
21
+41
(0)3
3 67
1 54
21
ww
w.fr
utig
en-to
uris
mus
.ch
frutig
en-to
uris
mus
@bl
uew
in.c
h37
80 G
staa
d Gs
taad
Saa
nenl
and
Tour
ism
us
+41
(0)3
3 74
8 81
81
+41
(0)3
3 74
8 81
83
ww
w.g
staa
d.ch
gs
t@gs
taad
.ch
6084
Has
liber
g To
uris
t Inf
orm
atio
n Ha
slib
erg
+41
(0)3
3 97
2 51
51
+41
(0)3
3 97
2 51
50
ww
w.a
lpen
regi
on.c
h in
fo@
alpe
nreg
ion.
ch38
62 In
nertk
irche
n Ve
rkeh
rsbü
ro
+41
(0)3
3 97
1 43
38
+41
(0)3
3 97
2 50
55
ww
w.a
lpen
regi
on.c
h in
fo@
alpe
nreg
ion.
ch38
00 In
terla
ken
Inte
rlake
n To
uris
mus
+4
1 (0
)33
826
53 0
0 +4
1 (0
)33
826
53 7
5 w
ww
.inte
rlake
n.ch
m
ail@
inte
rlake
n.ch
3718
Kan
ders
teg
Kand
erst
eg T
ouris
mus
+4
1 (0
)33
675
80 8
0 +4
1 (0
)33
675
80 8
1 w
ww
.kan
ders
teg.
ch
info
@ka
nder
steg
.ch
3723
Kie
ntal
Ve
rkeh
rsve
rein
Kie
ntal
+4
1 (0
)33
676
10 1
0 +4
1 (0
)33
676
13 5
4 w
ww
.kie
ntal
.ch
ferie
n@ki
enta
l.ch
3704
Kra
ttige
n Kr
attig
en T
ouris
mus
+4
1 (0
)33
654
13 3
0 +4
1 (0
)33
654
13 3
8 w
ww
.thun
erse
e.ch
Kr
attig
en@
thun
erse
e.ch
3822
Lau
terb
runn
en
Laut
erbr
unne
n To
uris
mus
+4
1 (0
)33
856
85 6
8 +4
1 (0
)33
856
86 6
9 w
ww
.wen
gen-
mue
rren
.ch
info
@Ia
uter
brun
nen.
ch37
75 L
enk
Lenk
-Sim
men
tal T
ouris
mus
+4
1 (0
)33
733
31 3
1 +4
1 (0
)33
733
20 2
7 w
ww
.lenk
-sim
men
tal.c
h in
fo@
Ienk
-sim
men
tal.c
h38
60 M
eirin
gen
Tour
ist I
nfor
mat
ion
Mei
ringe
n-Ha
slita
l +4
1 (0
)33
972
50 5
0 +4
1 (0
)33
972
50 5
5 w
ww
.alp
enre
gion
.ch
info
@al
penr
egio
n.ch
3852
Rin
ggen
berg
To
uris
t Inf
orm
atio
n +4
1 (0
)33
822
33 8
8 +4
1 (0
)33
823
33 0
8 w
ww
.ring
genb
erg-
gold
swil.
ch
mai
l@rin
ggen
berg
-gol
dsw
il.ch
3753
Oey
Di
emtig
tal T
ouris
mus
+4
1 (0
)33
681
26 0
6 +4
1 (0
)33
681
29 0
8 w
ww
.die
mtig
tal-t
ouris
mus
.ch
info
@di
emtig
tal.c
h37
00 S
piez
In
fo C
ente
r Spi
ez
+41
(0)3
3 65
5 90
00
+41
(0)3
3 65
5 90
09
ww
w.th
uner
see.
ch
spie
z@th
uner
see.
ch38
24 S
tech
elbe
rg
Stec
helb
erg
Tour
ism
us
+41
(0)3
3 85
5 10
32
+41
(0)3
3 85
5 10
32
ww
w.s
tech
elbe
rg.c
h in
fo@
stec
helb
erg.
ch36
01 T
hun
Thun
erse
e To
uris
mus
, Pos
tfach
261
1 +4
1 (0
)842
842
111
+4
1 (0
)33
251
00 8
8 w
ww
.thun
erse
e.ch
in
fo@
thun
erse
e.ch
3812
Wild
ersw
il To
uris
t Inf
orm
atio
n +4
1 (0
)33
822
84 5
5 +4
1 (0
)33
823
33 3
5 w
ww
.wild
ersw
il.ch
m
ail@
wild
ersw
il.ch
3770
Zw
eisi
mm
en
Zwei
sim
men
Tou
rism
us
+41
(0)3
3 72
2 11
33
+41
(0)3
3 72
2 25
85
ww
w.zw
eisi
mm
en.c
h/to
uris
mus
to
uris
mus
@zw
eisi
mm
en.c
h
3800
lnte
rlak
en
Lehn
weg
6
+4
1(0)
33 8
23 1
9 20
w
ww
.cam
ping
bern
erob
erla
nd.c
h in
fo@
cam
ping
-bo.
ch
camping_s65.indd 1 15.09.15 16:19
Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios
Golf, Mini Golf
Interlaken- GOLFCLUB Interlaken-Unterseen Tel. +41 (0)33 823 60 16Unterseen 18 holes, nur gegen Vorweisung Fax +41 (0)33 823 42 033800 einer Club-Mitgliedschaft- www.interlakengolf.ch und Handicap-Karte [email protected] Hdcp max. 36.0
Interlaken- MINI GOLF Manor Farm Tel. +41 (0)33 822 80 81Thunersee 36 holes, Seestrasse 281 Fax +41 (0)33 823 29 913800 Unterseen www.manorfarm.ch [email protected]
Bootsvermietungen Bootenverhuur Rent of boats Noleggio delle barcche Locations de bateaux Alquiler de barcas
Interlaken- WASSERSPORTZENTRUM Tel. +41 (0)33 822 93 30Thunersee NEUHAUS Fax +41 (0)33 823 29 913800 Pedalos, Ruderboote, Segelboote
Interlaken- VOEGELI Reitschule und Tel. +41 (0)33 822 74 16Unterseen Kutschenbetriebe oder 079/218 84 583800 Scheidgasse 66, Unterseen Fax +41 (0)33 822 74 33
www.reitschulevoegeli.ch [email protected]
Reiten und Kutschen Paardrijden en koetsen Horse riding and coaches Equitazione e carrozze Equitation et calèches Equtación y coches
66
Restaurants
Interlaken Restaurant EL AZTECA Tel. +41 (0)33 822 71 313800 Polo und Claudia Rosas Fax +41 (0)32 511 75 15 Jungfraustrasse 30, Interlaken [email protected] Echt mexikanische Spezialitäten www.hotel-blume.ch
Jeden Abend 17.30–23.30 Uhr geöffnet. Mai bis Oktober 11.30–14.00 Uhr geöffnet. Mittwochmittag geschlossen
MEXIKANISCHE SPEZIALITÄTEN
camping_s66.indd 1 15.09.15 16:19
71
Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios
67
Unterseen Restaurant benacus Tel. +41 (0)33 821 20 203800 René Schudel Fax +41 (0)33 821 20 23 Kirchgasse 15 www.benacus.ch Internationale Küche mit täglich [email protected] frischen regionalen Zutaten und pfiffigen Rezepten Di. – Fr.: 11.30 – 13.30 / 17.00 – 00.30 Uhr Sa.: 17.00–00.30 Uhr So. + Mo. geschlossen
Unterseen Restaurant Stadthaus Tel. +41 (0)33 822 86 893800 Partnerbetrieb Rest. benacus Fax +41 (0)33 821 20 23 Untere Gasse 2 www.restaurantstadthaus.ch [email protected]
täglich von 08.00–24 Uhr geöffnet Frische und unkomplizierte Küche, bodenständige Schweizer Gerichte, die hier und dort mit Ideen aus aller Welt gekreuzt werden. Spezielle Atmosphäre aus Dorfbeiz und Trendschuppen
Interlaken Restaurant & Bar Brasserie 17 Tel. +41 (0)33 822 32 253800 Rosenstrasse 17 Fax +41 (0)33 822 32 68 Internationale Spezialitäten www.brasserie17.ch Spareribs sind unsere Haus- [email protected] spezialität. Grosse Auswahl an sommerlich leichten Gerichten und Salate. Wir schreiben GEMÜTLICHKEIT gross! Schöne gedeckte Terrasse.
Interlaken Restaurant Goldener Anker Tel. +41 (0)33 822 16 723800 J. + R. Sutter-Ammann www.anker.ch Marktgasse 57 [email protected] Schweizerische + internationale Spezialitäten Live-Musik-Konzerte
Interlaken- Landhotel Golf & Salzano SPA Tel. +41 (0)33 821 00 70Unterseen Patrizio u. Sonja Salzano-Brand Fax +41 (0)33 823 21 913800 Seestrasse/Lehnweg 31, [email protected] Schweizer- und internationale www.golf-landhotel.ch Spezialitäten sowie hausgemachte italienische Pasta. Kinderspielplatz WELLNESS auch für Campinggäste.
Interlaken Ristorante MERCATO (Terrasse) Tel. +41 (0)33 827 87 813800 Höheweg 7 www.city-oberland.ch Pizza und italienische [email protected] Köstlichkeiten, täglich geöffnet
Restaurants
camping_s67.indd 1 15.09.15 16:19
Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios
68
Interlaken- Landhaus MANOR FARM Tel. +41 (0)33 822 80 81Thunersee Pizzeria La Conchiglia Fax +41 (0)33 823 29 913800 Manor Farm, Seestrasse 281, www.manorfarm.ch Unterseen [email protected] Italienische Spezialitäten, Kinderspielplatz, Mini Golf
Interlaken- Rest. u. Seeterrasse NEUHAUS Tel. +41 (0)33 822 82 82Thunersee Seestrasse 121, Unterseen Fax +41 (0)33 823 29 913800 Restaurant direkt am Thunersee, www.hotel-neuhaus.ch Fischspezialitäten
Interlaken Restaurant-Pizzeria-Bar PIZ PAZ Tel. +41 (0)33 822 25 333800 Bahnhofstrasse 1 Fax +41 (0)33 821 14 28 [email protected] Il piacere di mangiare italiano dal 1973 Hausgemachte Pasta, Pizza, Fischspezialitäten und weitere Leckerbissen aus der italienischen und mediterranen Küche. Gartenterrasse mit italienischer Gelateria, 10.00–23.00 Uhr, Kegelbahn im Haus
Unterseen/ Sport Bar HELVETIA Tel. +41 (0)33 823 23 53Interlaken Bahnhofstrasse 6 www.helvetia-sportbar.ch3800 Billard & Darts [email protected] 7 Pool-Billards, 1 Snooker, 4 Darts Sportübertragungen auf Big-Screen TV
Interlaken Restaurant-Bar DES ALPES Tel. +41 (0)33 822 23 233800 Höheweg 115 Fax +41 (0)33 821 05 85 www.desalpes-interlaken.ch Diverse Fleisch- und Käsefondues, Holzofen-Pizza das ganze Jahr, schönste Gartenterrasse, Mai bis Sept. jeden Freitag Konzert im Garten, täglich geöffnet, warme Küche von 11.30 bis 22.30 Uhr, Fr, Sa und im Sommer bis 23.00 Uhr.
Restaurants
camping_s68.indd 1 15.09.15 16:20
71
Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios
69
Shopping
The Best Souvenir andT’Shirt Corner in Town
Discount-Check
(only on Souvenir)Bahnhofstrasse 27 Interlaken
10% Sport
Interlaken- ALPIN RAFT Tel. +41 (0)33 823 41 00Matten Mob. +41 (0)79 334 62 023800 Hauptstrasse 7 Fax +41 (0)33 823 41 01 River-Rafting, Canyoning, Bungy [email protected] Jumping, Paragliding, Canyon Swing, www.alpinraft.ch Sky Diving, Deltafliegen, Mountain Biking
Grindelwald PARAGLIDING JUNGFRAU Tel. +41 (0)79 77 99 0003818 www.paragliding-jungfrau.ch [email protected] Gleitschirm Passagierflüge in Grindelwald und Lauterbrunnen
Interlaken Outdoor Interlaken AG Tel. +41 (0)33 826 77 19Matten Postfach 451 www.outdoor-interlaken.ch3800 [email protected] River Rafting, Canyoning, Seilpark Interlaken Paragliding, Skdiving, Bungy Jump, Canyon Jump
Interlaken- EIGER SPORT Tel. +41 (0)33 823 20 43Unterseen Bahnhofstrasse 2 Fax +41 (0)33 822 64 503800 Campingartikel, Bike rental www.eiger-sport.ch
Lauterbrunnen Alpia Sport + Mode Tel. +41 (0)33 855 32 923822 Fuhren / Haus Crystal www.alpiasport.ch Sportartikelvermietung [email protected] Campingartikel und -zubehör
Sportgeschäfte/Sportartikelvermietung Sporting good shops and letting Magasinsetlocationsd’articlesdesport Sportartikelwinkels en verhuur Negozi dello sport/nolleggio dei articoli de sport Tiendas y alquiler de artículos de deporte
camping_s69.indd 1 15.09.15 16:20
Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios
70
Spiez FREIBAD/SEEBAD SPIEZ Tel. +41 (0)33 654 15 763700 Geheiztes Freibad 25º C www.freibadspiez.ch Längste Wasserrutschbahn [email protected] im Berner Oberland
Strand- und Schwimmbäder Stranden en zwembaden Bathing beaches and pools Spiagge e piscine Plages et piscines Playas y piscinas
Frutigen Sportzentrum Frutigen AG Tel. +41 (0)33 672 50 503714 Sportweg 1 Freibad und Hallenbad Kinderplanschbecken, www.sportzentrum-frutigen.ch Whirlpool, Sauna [email protected]
Interlaken WOODPECKER Tel. +41 (0)33 822 18 593800 G. Schild + F. Schweizer Fax +41 (0)33 822 46 22 Marktgasse 30 www.woodcarvings.ch [email protected] Holzschnitzereien aus eigener Produktion
Souvenirs
camping_s70.indd 1 15.09.15 16:20
71
Dienstleistungen DienstverrichtingenServices PrestazioniServices Servicios
Interlaken VICTORIA-JUNGFRAU Tel. +41 (0)33 828 28 553800 Tenniscenter, Interlaken Fax +41 (0)33 828 28 65 Leiter M. Keller www.tennisschule-keller.ch [email protected] 4 Winterhallenplätze (2 davon in Traglufthalle) 3 Aussensandplätze Privat- und Gruppenunterricht für Junioren und Erwachsene
Tennis
Matten Tellspiele Interlaken Tel. +41 (0)33 822 37 223800 Tellweg 5 www.tellspiele.ch [email protected] Tell – ein Stück Schweiz Geniessen Sie den Naturbühnen-Klassiker dank gedeckter Tribüne bei jeder Witterung auf dem Areal der Tellspiele Interlaken. Vom 20. Juli bis 9. September 2016.
Tropenhaus Frutigen
Frutigen Tropenhaus Frutigen Tel. +41 (0)33 672 11 443714 Tropenhausweg 1 Fax +41 (0)33 672 11 45 www.tropenhaus-frutigen.ch [email protected]
Tropenhaus Frutigen
Das Ausflugsziel im Berner Oberland: eine prächtige Oase aus tropischen Pflanzen, einzigartiger Störzucht mit Kaviarproduktion und feiner Erlebnisgastronomie, inklusive spannender Ausstellung. (Neue Ausstellung ab 1.März 2016)
PartnerWWW.TROPENHAUS-FRUTIGEN.CH
einmaltiefeinatmen
71
Kultur – Theater – Spiele Kultur – Theater – Spiele
camping_s71.indd 1 15.09.15 16:21
Suche: NEUE ANGEBOTE AUF DEM MÄNNLICHEN…
Gefunden: www.maennlichen.ch
Luftseilbahn Wengen–MännlichenCH-3823 WengenTelefon +41 (0)33 855 29 [email protected]
Gondelbahn Grindelwald–MännlichenCH-3818 Grindelwald Telefon +41 (0)33 854 80 [email protected] GPS: Breite 46.62457°Nord, Länge 8.01945°E
> GENIESSE DEN TAG! – ENJOY YOUR DAY!
Erkunden Sie den Erlebnis-berg Männlichen in seiner ganzen Vielfalt.Neu mit dem «Royal Walk» und Lieselotteweg!
Explore Männlichen, the experience mountain in all its diversity. New! With the Royal Walk and Lieselotte Trail.
maennlichen_inserat_cbeo2016_final.indd 1 31.07.15 08:51camping_s72.indd 1 15.09.15 16:21