2
/ 1+1 Governmant of Canada Canadian food IrıspectionAgency Gouvememenl du Canada A9iJ11Ce canadlenne d',nspecıion des aümenıs REFERENCE NUMBER: _ KAYIT NUMARASI VETERINARY HEALTH CERTIFICATE EXPORT OF TREATED HIDES AND SKINS OF UNGULATES THAT ARE INTENDED FOR DISPATCH TO TURKEY VETERiNER SAGLlK SERTiFIKASı TÜRKIYE'YE GÖNDERILECEK TOYNAKLI HA YVA NLA RA AIT IŞLENMIŞ DERI VE POST IHRA CA Tl NOTE FOR THE IMPORTER: This certificate is only for veterinary purposes and has to accompany the consignment until it reaches the Turkish border inspection post. Bu sertifika sadece veterinerlik amaçlı olup mallar Türkiye sınır kontrol noktasma ulaşmcaya kadar mallarm yanmda bulunmalıdır. ITHALA TÇIIÇIN NOT: 1. Consignor (name and address In full) Reference Number: Gönderen (adı ve adresi, tam olarak yazılacak) Kayit Numarası: 3. Country of Origin: CANADA Gönderen U/ke: KANADA 2. Consignee (name and address in full) 4. Competent Authority: Alıcı (adı ve adresi, tam olarak yazılacak) Yetkili Merei: CANAOlAN FOOO INSPECTION AGENCY KANADA GIDA MUAYENE BÜROSU 5. Oastination of the hides and skins (name and address In full): 6. Place of loading for exportation: Deri ve post/arin gidece"l yer (adı ve açık adresi, tam olarak Ihracat için yOklendl"i yer: yazılacak) 7.Means ol transport and consignment identification 7.4 Nature of packaging Nakliye aracı ve gönderilen ma/lann tanımlanması Ambalajlama şekli . 7.1 (Lorry, rail wagon, ship, or alrcraft: (1) 7.5 Number of packages (Kamyon, tren vagonu, gemi, veya uçak: (1) Ambalaj sayısı ~ 7.2 Number of seal (if applicable) 7.6 Netweight MOhOr numarası (varsa) Net ağırlık . 7.3 Registration number(s), ship name or fIIght number: 7.7 Number(s) of the seal(s) on the container(s) road Kayıt numara(lan), gemı adı veya uçuş numarası: truck(s), trainwagon(s) or bale(s) Konteyner(lerin), kamyon(lann), tren vagon(lannm) veya balya(lann) mOhOr(lerinin) numerssı / numaralan 8. Identilication ol the hides and skins Post ve derllerin tanımlanması 8.1 Hides and skins of (animal specles) Post ve derilerln ait olduğu (hayvan tUrleri) 8.2 Address and veterlnary control number of the establlshment Kurumun adresi ve veteriner kontrol numeresı . PAGE 1 OF2 Canada HA2130 (AMENDED August 16, 2010)

Canada - tarimorman.gov.tr Hizmetleri... · REFERENCENUMBER:, _ KAYIT NUMARASI Doneat ~-----(Place /yer) on / de/da (Date / tarih) tarihinde düzenlenmiştir i.the urıdersigned official

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Canada - tarimorman.gov.tr Hizmetleri... · REFERENCENUMBER:, _ KAYIT NUMARASI Doneat ~-----(Place /yer) on / de/da (Date / tarih) tarihinde düzenlenmiştir i.the urıdersigned official

/

1+1 Governmantof CanadaCanadianfoodIrıspectionAgency

Gouvememenldu CanadaA9iJ11Ce canadlenned',nspecıiondes aümenıs

REFERENCE NUMBER: _KAYIT NUMARASI

VETERINARY HEALTH CERTIFICATEEXPORT OF TREATED HIDES AND SKINS OF UNGULATES THAT ARE INTENDED FOR DISPATCH TO TURKEY

VETERiNER SAGLlK SERTiFIKASıTÜRKIYE'YE GÖNDERILECEK TOYNAKLI HA YVA NLA RA AIT IŞLENMIŞ DERI VE POST IHRA CA Tl

NOTE FOR THE IMPORTER: This certificate is only for veterinary purposes and has to accompany theconsignment until it reaches the Turkish border inspection post.Bu sertifika sadece veterinerlik amaçlı olup mallar Türkiye sınır kontrol noktasmaulaşmcaya kadar mallarm yanmda bulunmalıdır.

ITHALA TÇIIÇIN NOT:

1. Consignor (name and address In full) Reference Number:Gönderen (adı ve adresi, tam olarak yazılacak) Kayit Numarası:

3. Country of Origin: CANADAGönderen U/ke: KANADA

2. Consignee (name and address in full) 4. Competent Authority:

Alıcı (adı ve adresi, tam olarak yazılacak) Yetkili Merei:

CANAOlAN FOOO INSPECTION AGENCYKANADA GIDA MUAYENE BÜROSU

5. Oastination of the hides and skins (name and address In full): 6. Place of loading for exportation:Deri ve post/arin gidece"l yer (adı ve açık adresi, tam olarak Ihracat için yOklendl"i yer:yazılacak)

7.Means ol transport and consignment identification 7.4 Nature of packagingNakliye aracı ve gönderilen ma/lann tanımlanması Ambalajlama şekli .

7.1 (Lorry, rail wagon, ship, or alrcraft: (1) 7.5 Number of packages(Kamyon, tren vagonu, gemi, veya uçak: (1) Ambalaj sayısı

~7.2 Number of seal (if applicable) 7.6 Netweight

MOhOr numarası (varsa) Net ağırlık .7.3 Registration number(s), ship name or fIIght number: 7.7 Number(s) of the seal(s) on the container(s) road

Kayıt numara(lan), gemı adı veya uçuş numarası: truck(s), trainwagon(s) or bale(s)Konteyner(lerin), kamyon(lann), tren vagon(lannm) veyabalya(lann) mOhOr(lerinin) numerssı / numaralan

8. Identilication ol the hides and skinsPost ve derllerin tanımlanması

8.1 Hides and skins of (animal specles)Post ve derilerln ait olduğu (hayvan tUrleri)

8.2 Address and veterlnary control number of the establlshmentKurumun adresi ve veteriner kontrol numeresı .

PAGE 1 OF2 CanadaHA2130 (AMENDED August 16, 2010)

Page 2: Canada - tarimorman.gov.tr Hizmetleri... · REFERENCENUMBER:, _ KAYIT NUMARASI Doneat ~-----(Place /yer) on / de/da (Date / tarih) tarihinde düzenlenmiştir i.the urıdersigned official

REFERENCENUMBER:, _KAYIT NUMARASI

Doneat ~-------------------(Place / yer)

on / de/da(Date / tarih) tarihinde düzenlenmiştir

i. the urıdersigned official veterinanan certify that the hides or skins descrihed above have been obtained from animals which, have heen slaughtered in aslaughterhouse and have undergone an ante and post-mortem inspection and raund to be free of serious diseases communicable to man or animals andwere not killed in order to eradicate epizootic diseases and i Ben. aşğıda imzası bulunan resmi veteriner. yukarıda tanımlanan deri veya post/annmezbahada kesildiğini. kesim öncesi ve sonrası muayeneye tabi tutulmuş olduğunu. insan veya hayvan/ara buloşabilen ciddi has/abk/ardan ör; olduğunu,tf" salgm hayvan hastalıklarının izalesi amacıyla ötdurulmemış hayvanlardan elde edildiğini ve

l.either i ya (i)

a) originate in a country which for at least 12 months before dispatch has been free from rinderpest which is officially notifiable (il and a part ofa country in which no case of the following diseases, which are officially notifiable diseases in the country of origin, has occurred during thelast 12 months: i gönderilmeden en az J ı ay önce, gönderen ülkenin, resmen ihbar; mecburi olon sığır vebası hastalığından ILI arınmişolduğunu ve gonderen ülkede resmi ihbarı mecburi olan aşağıda belirtilen hastalıkların o ülkenin herhangi bir bôlgestnde son iıay içinde herhangi bir vakasının görülmediğini ."

foot and mouth disease / şap hastalığı (2)

classical swine fever i Klasik domuz vebası (ll

A frican swine fever i Afrikiı domuz vebası (2)

have beendried / kururulduğunu

or i veyadry-salted or wet-salted for at least 14 days prior to dispatch (i)

gönderttmeden en az /4 gnn önce kuru veya YOl tıukmdığını (i)

or i veyadry-salted or wet-salted on the following date and, according to the declaration of

the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such that they will have undergone aminimum of t4 days salting before they reach the Turkish border inspection post ,i), / tarihindekuru veya yas tuzlandığını. ve nakliyeemin beyanına gôre. deri ve postların gemi ile nakledileceğini ve nakliye süresinin, post ve deri/erinTürk sınır kontrol noktasına ulaşmadan önce en az /4 gOnlük tuzlama siiresini doldııracak şekilde ayarlanacağını (I)

or/veya (I)

b) have beensalted for at least 28 days in sea salt containing 2% sodium carbonat"%1 oranında sodyum karbonat içeren deniz Iıızıında en az 18gün tuzlanmış oldugunu (i)

or i veyasalted for at least 28 days in sea salt containing 2% sodium carbonate on the following date and,

according to the declaration of the transporter, the hides and skins will be transported by ship and the duration of transport will be such thatthey will have undergone a minimum of 28 days salting before they reach the Turkish border inspection post (i), / •

:- __ ~:--;--:- __ -v-__ tarihinde %1 oranında sodyum karbonat içeren deniz tuzunda en az 2S gün tuzlandığmı. ve nakliyecininbeyanına Köre. deri ve postların gemi ile nakledileceğini ve nakliye seresının post ve deri/erin Türk sınır kontrol noktasına ulaşmadan önceen az 28 Kün ııızlamaya tabi tutulmuş olacak (i) şekilde ayarlanacağını

orl veyadried for 42 days at a temperature ofat least 20·C ");en az ırre' de -12gan süresince kunııuldıığunu (i)

orl veya

c) have been submitted to a pickling treatment i Asiıle temizleme muamelesine tabi tutulmuştur"

2, have undergone all precautions to avoid recontamination with pathogenie agents after treatment.uygulanan işlemden sonra hastaliğa neden olabilecek mikrop "eya virüslerisı tekrar bulaşmasına karşi titm önlemlerin alındığını onaykırım.

OFFICIAL STAMP AND SIGNATURERESMI MOHOR VE IMZA

Official stamp mResmi Mühür m

Signature of the Offıcial Veterinarian (3)

Resmi Veterinerin Imzası (JJ

(Name, qualifications and titie, in capital letters)(Adı, yetkisi ve ünvanı, büyük harflerle yazılacak)

( I ) Delete as appropriate / Uygun olmayanı ıptal ediniz(2) Delete diseases not appropriate to the species concemed i Ilgili hayvan türüne uygun olmayan has/alıklan iptal ediniz(3) The signature and the stamp must be in a difTerent colour to that of the printing i İmza ve mühurün rengi baskı renginden farklıolmalıdır

PAGE20F 2 Ca ....l!.t.naUdI••

\...AiIIdU3.HA2130 (AMENDED August 16, 2010)