Cap III - Latín vulgar y latin hispánico

Embed Size (px)

Citation preview

Rafael Lapesa Captulo III. Latn vulgar y particularidades del latn Hispnico

15. Latn literario y latn vulgar-La fijacin de la escritura implico la diferenciacin entre el LV y el LC.-La LC se estacion, mientras la LV prosegua su camino de cambios [69]. Al final del Imperio, la decadencia y las sucesivas invasiones aceleraron el declive de la LC.-Desde el siglo VII, solo los empleados eclesisticos y los letrados manejan el LC, pero admiten expresiones, muestran inseguridades y admiten vulgarismos. Se trata del BAJO LATN la Edad Media.-Material para conocer la LV > fragmentos de textos, lapidas, citas de gramticos, pero tenemos la comparacin entre las lenguas romances. -Deferencias LV y LL

16. Orden de palabras [70]-Construccin clsica admite transposiciones vs. lengua vulgar que reuna modificados y modificantes. -Los complementos quedaban encerrados en el interior de la frase. El LV las palabras se sucedan en progresiva determinacin al tiempo que se hacia menos extenso el perodo.

17. Morfologa y Sintaxis [71]-Las desinencias no bastaban para marcar con claridad las relaciones sintcticas. Ya desde el latn ms arcaico se usaban preposiciones para reforzar estas relaciones. Ej: acusativo>ad; genitivo>de.-La evolucin fontica suprima la m final y hacia coincidir la u breve y la o larga. En consecuencia, la flexin del nombre latino vulgar fue limitndose progresivamente hasta oponer una forma nica del singular a una forma nica del plural. -Los sustantivos neutros pasaron a ser masculinos (tempus>tiempo) o femeninos. Hubo vacilaciones: el mar/la mar-Extensin de los sufijos issimus / ior por sobre las perfrasis con magis o maxime.- Amplio margen para decticos en el lenguaje coloquial. Aumenta el nmero de los que acompaan al sustantivo. Se pierde el valor demostrativo de ille y se lo aplica a todo sustantivo. As se form el art. Determinante. El numeral unus con valor de indefinidos extendi sus usos acompaando al nombre no introducido previamente. -Formas desinenciales remplazadas por perfrasis. Se eliminan las formas simples de la voz pasiva amabatur> amatus erat. Cantare habebam> formacin de un tiempo nuevo, el condicional cantara.-Formacin de nuevas partculas compuestas: dex>des, inante>delante; deintro> dentro, de trans>detrs.

18. Cambios fonticos

19. Vocabulario-El LV perdi muchas unidades del LC.-Voces no sinnimas reemplazaron esas prdidas: ej: jocus (broma)> ludus (juego); caballus (caballo de car), equs. Metforas humorsticas: perna jamn/pernil se aplico a miembros humanos.-Derivacin >diminutivos. El LV usa diminutivos como auricula (oreja), en vez de auris; Formacin de verbos derivados muy fecunda: carrus> carricare>cargar; amarus>amaricare>amargar

20. El latn vulgar en Hispania en relacin con el latn del resto de la Romania-El LV se mantuvo indiviso, pero no sin grandes diferencias regionales. Hubo cambios fonolgicos y gramaticales en cada regin. Finalmente, la unidad lingstica se quebr y se formaron los diferentes dialectos e idiomas.-En la Romania, podemos diferencias dos grupos bien constituidos:

a) Oriental: Dacia, Dalmacia, dialectos peninsulares itlicosConservan esdrjulasOclusivas sordas siguen sordas: lactuca>laptuca; mutare>mutaFormacin del futuro con velle> voiu cinta de volo cantare

b) Occidental: Hispania, Galia, Norte de Italia y Retia.Reducen acentuacin dactlicaSonorizacin sordas intervoclicas (por influencia del cltico) Ej: lactuca>lechuga; mutare>mudarFormacin del futuri con habere> cantare de cantare habeo

Formacin del plural-Espaol, galaico-portugues y cataln>toman la o del acusativos os-Italiano y rumano> prefierieron la i del nominativo.

Francs> ms revolucionarioEspaol> es el ms lento en su evolucin

21. Arcasmos del latn Hispnico-Aspecto arcaizante del latn hispnico.-Conservacin de arcasmos que en Roma fueron desechados. Ej: cuius, adj. Que dijo cuyo y cujo en Portugues y que los dems romances desconocen. Hay una serie de testimonios que dan cuenta del uso de estas voces antiguas, en relacin con el resto de la Romania. -Distanciamiento geogrfico de la Pennsula respecto al Centro de la Pennsula. Existen coincidencias entre el espaol y los romances meridionales, orientales y de zonas aisladas, en particular con el rumano.-DemostrativosHic, iste, ille indican en latn la gradacin de distancia en relacin con las tres personas gramaticales. Al perderse hic, el latin peninsular expres la triple graduacin con iste, ipse y eccum ille o atque (este, ese, aquel). En los dems pases, la polaridad es de dos elementos: celui-la, celui-ci; questo, quello.-Solo el espaol, cataln y portugus conservan el pluscuamperfecto latino amaveran convertido en subjuntivo: amara, temiera.

22. Dialectismos itlicos en el latn de Hispania-Hay mucha discusin sobre la influencia de inmigrantes itlicos no latinos en el habla de las provincias. -Hay una serie de coincidencias entre los actuales dialectos meridionales de Italia, Cerdea, y Sicilia y el espaol. Ej: .r en inicio de palabra es multiple. .Se refuerza tambin la liquida simple hasta convertirse en una palatal-Reduccin de mb>m lumbu>lomo; nd>n (cataln demandare> demandar)y ld>l(aragons soldata>soldalla)-Hay concordancia en el sistema de tres demostrativos, uso de a ante OD de persona, expresin de la posesin con tenere y no con habere.Este influyo no es sistemtico ni uniforme. Son generales r por rr, tres demostrativos y ab para el OD. No as las simplificaciones 23. Neologismos del latn Hispnico24. Diferencias regionales en el latn Hispnico25. Palabras populares, cultas y semicultas-Dos formas de herencia, la de la evolucin y la lengua de la cultura. Palabras que llegaron libres al espaol> p. popularesSemicultismos>religin: virgine_virgen, pero debera haber dado como ringere_reir, es decir vein.Lo mismo para saeculum>sieglo, regula>regla, apostolum: apostol.CultismosFidelidad a la forma escrita. Ej: evangelio>evangelium; voluntate>voluntadPares: laico/ lego; signo y sea/ artculo, artejo/ ctedra, cadera