Upload
others
View
6
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
CAPÍTULO 9 PROGRAMA DE GESTIÓN AMBIENTAL
“ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL DEL PROYECTO “MEJORAMIENTO DE LAS CAPACIDADES TÉCNICAS Y OPERATIVAS DE PUERTO CORINTO-PERIODO 15 AÑOS” EMPRESA PORTUARIA NACIONAL Mayo 2018
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
Índice de Contenido
1. Introducción ....................................................................................................................................... 1
2. Objetivos del PGA.............................................................................................................................. 1
3. Descripción del PGA .......................................................................................................................... 1
3.1 Plan de Medidas Ambientales y Climáticas .................................................................................... 2
3.1.1 Introducción ..................................................................................................................2
3.1.2 Objetivos del Plan de Medidas Ambientales y Climáticas ...................................................2
3.1.3 Principales Actores en la Implementación del Plan.............................................................3
3.1.4 Medidas socioambientales...............................................................................................3
a. Medidas generales para los contratistas de obras .................................................................. 3
b. Medidas para el uso del densímetro nuclear en el proceso de compactación de suelo ............ 9
c. Medidas de mitigación y adaptación ante los impactos climáticos ...................................... 11
d. Etapa de construcción de los componentes del proyecto a desarrollarse en Puerto Corinto .. 13
e. Etapa de operación de componentes del proyecto en Puerto Corinto ................................... 19
f. Etapa de cierre o abandono de componentes del Proyecto en Puerto Corinto ...................... 24
g. Etapa de Construcción del Centro Logístico San Isidro ...................................................... 25
h. Etapa de operación y mantenimiento del CLSI ................................................................... 31
i. Etapa de abandono del Centro Logístico San Isidro (CLSI) ................................................ 35
3.1.5 Impactos residuales ...................................................................................................... 37
3.2 Plan de Contingencia ................................................................................................................... 38
3.2.1 Introducción ................................................................................................................ 38
3.2.2 Objetivos .................................................................................................................... 38
3.2.3 Principales Actores ...................................................................................................... 38
3.2.4 Alcances del Plan ......................................................................................................... 39
3.2.5 Plan de contingencia Multiamenazas .............................................................................. 39
a. Plan de Contingencias ante Sismos .................................................................................... 40
b. Plan de Contingencia ante Erupciones Volcánicas .............................................................. 45
c. Plan de Contingencia ante Tsunamis .................................................................................. 48
d. Plan de Contingencia ante Huracanes/Tormentas Tropicales antes, durante y después del
evento ................................................................................................................................ 50
e. Plan de Contingencia ante Incendios .................................................................................. 53
f. Plan de Contingencia ante Derrame de Combustible........................................................... 57
g. Plan de Contingencia ante Licuefacción ............................................................................. 59
h. Plan de Contingencia multiamenazas para la Terminal de Cruceros .................................... 61
3.3 Plan de manejo de residuos sólidos peligrosos y no peligrosos ..................................................... 64
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
3.3.1 Introducción ................................................................................................................ 64
3.3.2 Objetivos .................................................................................................................... 64
3.3.3 Principales Actores ...................................................................................................... 65
3.3.4 Definiciones básicas ..................................................................................................... 65
3.3.5 Alcances del Plan ......................................................................................................... 65
3.3.6 Líneas de Acción ......................................................................................................... 66
a. Residuos No peligrosos ...................................................................................................... 66
a. Residuos Peligrosos ........................................................................................................... 71
3.3.7 Tareas Fuente Generación de Residuos ........................................................................... 78
3.4 Plan de manejo de las aguas residuales ........................................................................................ 80
3.4.1 Objetivo...................................................................................................................... 80
3.4.2 Principales Actores en la Implementación del Plan........................................................... 80
3.4.3 Medidas ambientales .................................................................................................... 80
a. Durante la construcción ..................................................................................................... 80
b. Durante la operación y mantenimiento del Puerto............................................................... 81
c. Durante la operación y mantenimiento del CLSI: ............................................................... 84
3.5 Plan de mantenimiento de equipos e infraestructuras .................................................................... 87
3.5.1 Introducción ................................................................................................................ 87
3.5.2 Objetivos y Descripción................................................................................................ 87
3.5.3 Actores ....................................................................................................................... 87
3.5.4 Actividades de Mantenimiento y Medidas y/o mecanismos de gestión socio ambiental ......... 88
a. Plan de Mantenimiento de Infraestructura en Puerto Corinto y Centro Logístico San Isidro 88
b. Plan de Mantenimiento de Equipos en Puerto Corinto y en Centro Logístico San Isidro ..... 96
3.6 Plan de manejo de cargas ........................................................................................................... 109
3.6.1 Introducción .............................................................................................................. 109
3.6.2 Objetivo.................................................................................................................... 109
3.6.3 Actores Involucrados .................................................................................................. 109
3.6.4 Flujo y almacenamiento de insumos, productos, subproductos y residuos ......................... 109
3.6.5 Flujo y almacenamiento de carga ................................................................................. 109
3.6.6 Manejo de carga: general, contenerizada, gráneles sólidos y líquidos................................ 110
3.6.7 Manejo de carga peligrosa: tipo y clasificación de acuerdo con la Organización Marítima
Internacional (OMI), equipos requeridos para la operación ............................................. 113
3.6.8 Descripción de los lugares de almacenamiento, carga y descarga de sustancias peligrosas y las
medidas de seguridad asociadas ................................................................................... 116
3.6.9 Rutas de transporte de insumos, productos y residuos peligrosos ..................................... 117
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
3.7. Plan de Seguridad Industrial ..................................................................................................... 117
3.7.1 Introducción .............................................................................................................. 117
3.7.2 Objetivos .................................................................................................................. 118
3.7.3 Actores y Responsabilidades en la Implementación del Plan ........................................... 118
3.7.4 Disposiciones mínimas de seguridad en las obras de construcción .................................... 123
3.7.5 Medidas preventivas y protecciones técnicas ................................................................. 135
3.7.6 Operaciones en tierra .................................................................................................. 136
3.7.7 Operaciones subacuáticas, sobre o cerca del agua .......................................................... 154
3.7.8 Terminal de transferencia de graneles ........................................................................... 157
3.7.9 Reportes de accidentes y daños .................................................................................... 158
3.8 Plan de Monitoreo ..................................................................................................................... 160
3.8.1 Introducción .............................................................................................................. 160
3.8.2 Objetivos .................................................................................................................. 160
3.8.3 Principales actores en la implementación del Plan de Monitoreo ...................................... 160
3.8.4 Monitoreo de Ruido ................................................................................................... 161
a. Monitoreo de Ruido Ambiental ........................................................................................ 161
b. Monitoreo de Ruido Ocupacional ..................................................................................... 163
3.8.5 Monitoreo de Calidad de Aire...................................................................................... 164
a. Monitoreo de Fuentes Móviles ......................................................................................... 164
b. Monitoreo de Material Particulado ................................................................................... 165
3.8.6 Monitoreo de Iluminación ........................................................................................... 166
a. Monitoreo de Iluminación en las casas vecinas al Puerto .................................................. 166
b. Monitoreo de Iluminación Ocupacional............................................................................ 167
3.8.7 Monitoreo de Estrés Térmico ...................................................................................... 168
3.8.8 Monitoreo de Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos............................................. 169
3.8.9 Monitoreo de Aguas Residuales ................................................................................... 171
3.8.10 Monitoreo de Agua Subterránea ................................................................................. 171
3.8.11. Monitoreo Agua del Estero ....................................................................................... 172
3.8.12 Monitoreo de Sedimentos en el Estero ........................................................................ 172
3.8.13 Monitoreo de la Plantación Forestal............................................................................ 173
3.9 Plan de reforestación y regeneración natural .............................................................................. 174
3.9.1 Introducción .............................................................................................................. 174
3.9.2 Objetivos .................................................................................................................. 174
3.9.3 Actores ..................................................................................................................... 174
3.9.4 Descripción general de la estrategia de reforestación y regeneración natural ...................... 175
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
a. Número de plantas y especies a utilizar ............................................................................ 175
b. Método de siembra .......................................................................................................... 176
c. Distancia entre plantas ..................................................................................................... 176
d. Tipo de fertilización ......................................................................................................... 176
e. Ubicación y estimación del área total a ser reforestada ..................................................... 176
f. Sitio de adquisición de plantas. (Vivero de La Paz Centro) ............................................... 177
g. Otras alternativas de especies a utilizar ............................................................................ 177
h. Registro fotográfico de área de construcción del CLSI y área propuesta de reforestación .. 178
3.9.5 Presupuesto estimado ................................................................................................. 179
3. 10. Plan de capacitación y educación ambiental ........................................................................... 180
3.10.1 Introducción ............................................................................................................ 180
3.10.2 Plan de Capacitación y Educación Ambiental: Etapa de Construcción ............................ 180
a. Objetivos ......................................................................................................................... 180
b. Actores ............................................................................................................................ 180
c. Metodología del Plan de Educación Ambiental: ............................................................... 181
d. Responsable de la ejecución ............................................................................................. 181
e. Grupo Meta ..................................................................................................................... 181
f. Actividades (con fechas o períodos) de Capacitación y Educación Ambiental durante la construcción: ........................................................................................................................ 181
g. Temas a abordar en las actividades de capacitación ambiental: ......................................... 182
h. Indicadores ...................................................................................................................... 182
3.10.3 Plan de Capacitación y Educación Ambiental: Etapa de Operación ................................ 182
a. Plan de Capacitación y Educación Ambiental para la Gestión Interna ............................... 182
i. Objetivos....................................................................................................................... 182
ii. Actores ......................................................................................................................... 183
iii.Metodología del Plan de Educación Ambiental ............................................................ 183
iv.Grupos Meta ................................................................................................................ 183
v. Responsable de la ejecución ......................................................................................... 183
vi.Actividades (con fechas o períodos) de Capacitación y Educación Ambiental durante la
operación: ..................................................................................................................... 183
vii.Temas a abordar en las actividades de capacitación ambiental: .................................... 184
viii.Indicadores ................................................................................................................ 184
b. Plan de Capacitación y Educación Ambiental para la Gestión Externa ............................. 184
i. Objetivos....................................................................................................................... 184
ii. Actores ......................................................................................................................... 185
iii.Metodología del Plan de Capacitación y Educación Ambiental .................................... 185
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
iv.Grupos Meta ................................................................................................................ 186
v. Responsable de la ejecución ......................................................................................... 186
vi.Actividades (con fechas o períodos) de Capacitación y Educación Ambiental durante la
operación ...................................................................................................................... 186
vii.Indicadores ................................................................................................................. 188
3.10.4 Presupuesto General del Plan ..................................................................................... 188
3.11 Plan de cierre o abandono ........................................................................................................ 189
3.11.1 Introducción ............................................................................................................ 189
3.11.2 Objetivo .................................................................................................................. 189
3.11.3 Principales Actores en la Implementación del Plan ....................................................... 189
3.11.4 Medidas socio-ambientales para el cierre de obras temporales ....................................... 190
3.11.5 Medidas socio ambientales para el abandono y restauración del sitio .............................. 191
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 1
1. Introducción
El presente informe, correspondiente al capítulo 9, del “ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL
DEL PROYECTO: MEJORAMIENTO DE LAS CAPACIDADES TÉCNICAS Y OPERATIVAS
DE PUERTO CORINTO-PERÍODO 15 AÑOS”, constituye el Programa de Gestión Ambiental
(PGA), el cual se ha diseñado como un instrumento que facilita la adecuada gestión ambiental del
Proyecto durante todas sus fases de ejecución.
Este capítulo es una herramienta clave que contiene directrices para la planificación e
implementación de las medidas de mitigación asociados con los posibles impactos ambientales
resultando desde las actividades del proyecto, además un instrumento para el seguimiento,
monitoreo y control ambiental a ser usado por los entes reguladores, las autoridades competentes,
las empresas contratistas y los supervisores de obras, pues establece las pautas a seguir para lograr
un buen manejo ambiental y social del proyecto en cuestión en apego a la legislación ambiental
nacional (leyes, reglamentos y normas) aplicable.
2. Objetivos del PGA
Delinear las prácticas, procedimientos y/o actividades que se deberán realizar en las
diferentes etapas del proyecto, con el fin de manejar (mitigar, compensar o evitar)
adecuadamente los impactos ambientales potenciales negativos.
3. Descripción del PGA
El PGA está integrado por 11 Planes, que se detallan a continuación.
1. Plan de medidas ambientales y climáticas
2. Plan de contingencia
3. Plan de manejo de residuos sólidos peligrosos y no peligrosos
4. Plan de manejo de las aguas residuales
5. Plan de mantenimiento de equipos e infraestructuras
6. Plan de manejo de cargas
7. Plan de seguridad industrial
8. Plan de monitoreo
9. Plan de reforestación y regeneración natural
10. Plan de capacitación y educación ambiental
11. Plan de cierre o abandono
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 2
3.1 Plan de Medidas Ambientales y Climáticas
3.1.1 Introducción
El Plan de Medidas Ambientales y Climáticas es un instrumento para la buena gestión ambiental
del proyecto, en sus fases de construcción, operación y mantenimiento y abandono. El Plan es
además un instrumento para el seguimiento, monitoreo y control ambiental a ser usado por el dueño
del Proyecto, los entes reguladores, las autoridades competentes, las empresas contratistas y los
supervisores de obras, pues establece las pautas a seguir para lograr un buen manejo ambiental y
social del proyecto en apego a la legislación ambiental nacional (leyes, reglamentos y normas)
aplicable.
Este Plan establece las directrices para formular normas y medidas de mitigación o compensación,
que deban implementarse para el adecuado manejo de los impactos ambientales y climáticos del
proyecto, entendiéndose por estas medidas las definidas en la legislación ambiental nacional:
• Medida de Prevención y Mitigación: Acción o conjunto de acciones destinadas a
prevenir, reducir los impactos negativos ocasionados por la ejecución de un proyecto, que
no puedan ser evitados.
• Medidas de Compensación: Acciones destinadas a subsanar, todo lo que fuere dañado en
forma irreversible, por el desarrollo de un proyecto, obra o actividad.
El Plan de Medidas Ambientales y Climáticas ha sido desarrollado a partir del análisis efectuado
en la evaluación ambiental (identificación y valoración de impactos), considerando medidas de
mitigación o compensación para los impactos que se han clasificado como negativos-moderados,
negativos-significativos. En algunos casos se han establecido medidas de mitigación para impactos
negativos de menor magnitud y significancia cuando se ha identificado la obtención de un
beneficio importante, a través de una inversión viable (análisis costo-beneficio).
Todas las medidas planteadas, así como normativas técnicas y regulaciones adicionales
establecidas por otras instituciones competentes, como el MARENA, Ministerio de Energía y
Minas, Alcaldías Municipales, son de obligatorio cumplimiento, por parte del cliente o ejecutor
del proyecto, el contratista, la supervisión y la inspección de obra.
3.1.2 Objetivos del Plan de Medidas Ambientales y Climáticas
Objetivo General
El plan de medidas ambientales y climáticas tiene por objetivo implementar acciones ante la
alteración negativa de uno o más de los factores ambientales, provocadas por la acción del proyecto
en sus diferentes etapas, y en sus áreas de influencia directa e indirecta. Proporciona las medidas
a ser implementadas por el personal que desarrollará las actividades de construcción, operación y
mantenimiento y abandono de las obras, con el fin de prevenir, corregir y/o mitigar los impactos
potenciales identificados para las diferentes actividades.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 3
Objetivos específicos
• Establecer las medidas de mitigación para las diferentes etapas y componentes del
Proyecto.
• Establecer las medidas de compensación para las diferentes etapas y componentes del
Proyecto.
Establecer las medidas generales que debe cumplir el contratista de obras y que deben formar parte
integrante del Contrato de Obras.
3.1.3 Principales Actores en la Implementación del Plan
Los principales actores para la implementación del Plan de Medidas Ambientales y Climáticas
son:
• APC
• Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente APC-EPN.
• Ministerio de Ambiente y de los Recursos Naturales (MARENA).
• Contratista.
• Supervisores.
• Alcaldía de Corinto
• Alcaldía de El Realejo
Corresponde a la Administración Portuaria de Corinto (APC) el seguimiento y monitoreo de la
implementación de este Plan a través de su Oficina de Seguridad Industrial y Ambiente y la Unidad
de Gestión Ambiental (UGA-EPN). Para tales fines, coordinará con el MARENA, el Contratista
y la Supervisión. También es responsabilidad de APC-EPN realizar visitas de seguimiento al
proyecto e informar a las autoridades competentes sobre cualquier incidente que se presente.
Las empresas que operen como El contratista y el supervisor presentaran informes ambientales
mensuales, anuales y/o según lo requiera el Cliente en los casos en que el MARENA lo solicite.
Es responsabilidad del contratista hacer cumplir todas las medidas y especificaciones técnicas
contenidas en el Plan de Medidas Ambientales y Climáticas. A su vez, el supervisor es responsable
de verificar que el contratista cumpla con las responsabilidades ambientales contractuales.
El contratista y el supervisor contarán dentro de su personal clave, con al menos dos especialistas
para atender los componente ambiental, social y seguridad ocupacional.
3.1.4 Medidas socioambientales
a. Medidas generales para los contratistas de obras
Las siguientes, son acciones de obligatorio cumplimiento para los contratistas de obras, que
deberán formar parte de las obligaciones contractuales:
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 4
• Será responsabilidad del contratista seguir las normas y procedimientos establecidos en el
contrato, orientados a la preservación del medio ambiente y la mitigación de los impactos
ambientales durante la construcción de las obras. Para tales fines, el contratista conformará
una Unidad Ambiental, que contará como mínimo con dos especialistas, para atender los
componentes:
o ambiental.
o social.
o seguridad ocupacional.
• Es responsabilidad del contratista cumplir con todas las normas y requisitos ambientales
requeridos por la Ley General del Medio Ambiente y su Reglamento, que regula
MARENA, y demás Leyes ambientales vigentes, durante la construcción, operación y
abandono del Puerto y el CLSI.
• Es responsabilidad del Contratista, el cumplimiento estricto del Programa de Gestión
Socioambiental, y todos los planes contenidos en el mismo, garantizando que cada una de
las medidas establecidas sean ejecutadas en los tiempos y condiciones indicadas.
• El uso de materiales de préstamo se limitará al estrictamente necesario para cumplir con
los volúmenes de obra descritos en el contrato a fin de causar los mínimos daños e
impactos.
• Los sitios de almacenamiento temporal de materiales de préstamo se mantendrán
ordenados y no se ubicarán en la intercepción de la carretera o de caminos de acceso, para
no obstaculizar la libre circulación.
• Se tomarán las precauciones necesarias para no ocasionar daños a la carretera o caminos
acceso al área del Proyecto. En caso de daños se realizarán las reparaciones pertinentes.
• El corte de árboles o arbustos se realizará únicamente en los sitios donde sea estrictamente
necesario, previa presentación y autorización de los Planes de Aprovechamiento Forestal,
Plan de Reposición Forestal y/o permisos correspondientes emitidos por el INAFOR.
• Se respetará la propiedad privada, coordinando previamente con los dueños de propiedades
los permisos de ingreso a los sitios donde fuese necesario.
• Se mantendrán las cercas, portones o similares, que se ubiquen en los caminos de accesos
a bancos de materiales, a los campamentos o a los planteles, en buen estado, evitando
causar daños a propiedad privada. En el caso de ocurrir, se dejará en las condiciones previas
en que se encontraba antes de su afectación. Los daños serán notificados al dueño de la
propiedad, y se acordarán las medidas compensatorias que deban implementarse.
• Mantener señalizaciones adecuada en el sitio del Proyecto a fin de evitar accidentes a los
trabajadores y muy especialmente a los usuarios de la carretera.
• Los trabajadores serán dotados con el equipo de seguridad correspondiente, siendo
obligación del trabajador usarlo siempre durante las horas laborales y darle el debido uso
y mantenimiento.
• El contratista es responsable por la seguridad laboral y el comportamiento de sus
trabajadores dentro y fuera de los horarios de trabajo, estableciendo sanciones a quienes
incurran en actos que atenten contra la moral y el buen comportamiento de la población
local. El consumo de bebidas alcohólicas, estupefacientes y otras sustancias, es
terminantemente prohibido.
• El contratista prohibirá a sus trabajadores la captura, maltrato, cacería, pesca comercial y
extracción de animales silvestres.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 5
• El contratista garantizará que todos los equipos usados durante la construcción hayan
pasado la prueba de emisiones vehiculares y tengan el debido certificado. Lo que
demostrará mediante una bitácora que registrará los mantenimientos realizados a
maquinarias y equipos.
• Para evitar potenciales derrames por una inadecuada manipulación de sustancias químicas,
el personal operativo deberá utilizar procedimientos estándares de buenas prácticas de
manejo. Además, el personal técnico responsable de las actividades de construcción
verificará que, durante el desempeño de sus actividades, se cumplan las medidas
establecidas en los planes contingencia, garantizando que existan equipos y mecanismos
de respuesta en caso de eventuales derrames, como material absorbente, recogedor,
recipientes vacíos para recepción del producto derramado, entre otros.
• No se verterán aceites, lubricantes o grasas en el suelo o cuerpos de agua. Todas las
actividades relacionadas al mantenimiento de maquinaria y equipo, tales como lavado,
reparación, mantenimiento preventivo, correctivo de vehículos, maquinaria serán
realizadas en los sitios previamente aprobados para realizarlo o bien en estaciones de
servicios, talleres mecánicos o similares.
• El material resultante de la limpieza, movimiento de tierra, será traslado en camiones
siempre cubiertos con lona u otro material que evite que el material se esparza; la
disposición final se realizará en los sitios previamente autorizados por las alcaldías
correspondientes.
• Cuando el material de suelo sea solicitado por un tercero, la empresa constructora lo
transportará y dispondrá adecuadamente. Bajo ningún punto en áreas de ríos, cauces
naturales o artificiales, para evitar daños ambientales, azolvamientos y/o inundaciones
aguas abajo.
• Se realizará el riego del área en la mañana y por la tarde para evitar la alteración de la
calidad del aire por emisiones de polvo.
• Se construirán obras para el control de erosión en los sitios que puedan sufrir alguna
alteración debida a las actividades del Proyecto, específicamente en los sitos de disposición
del material proveniente de los cortes.
• En el área de trabajo se dotará de letrinas, con una relación de 1 letrina por cada 20
trabajadores. En el caso que sean contratadas mujeres, el contratista dispondrá de una
letrina por cada 20 mujeres y para uso exclusivo de ellas. En caso de utilizar letrinas
portátiles, el contratista realizará los arreglos necesarios para la limpieza periódica de las
mismas. En ninguna circunstancia se permitirá descargar los residuos provenientes de la
limpieza de letrinas portátiles a campo abierto en el área del Proyecto. En caso de usar
letrinas permanentes, una vez finalizada la etapa de construcción se clausurarán previo
tratamiento con cal y selladas de tal forma que no sufran hundimientos.
• En las áreas de trabajo se dispondrá de contenedores con tapas, debidamente señalados,
para la disposición de basura, separándolos por tipo de desecho. De preferencia, orgánica,
metálica, papel / cartón, madera, plásticos, vidrios, entre otros.
• Al finalizar la construcción, el sitio quedará limpio, conformado, libre de residuos, los que
serán dispuestos únicamente en los sitios autorizados por las alcaldías.
• Las actividades de construcción se realizarán en jornadas diurnas, conforme los horarios
regulares de trabajo, para no afectar la tranquilidad del vecino de la zona del Proyecto ni
ahuyentar a la fauna silvestre aledaña.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 6
• En el caso de residuos de aceites, lubricantes para la instalación de equipos y maquinarias
serán colectados para su adecuada disposición o venta, a empresas autorizadas por el
MARENA.
En el caso de encontrar aspectos relevantes, el Contratista:
• Si encuentra restos arqueológicos o históricos: Detendrá los trabajos y avisará
inmediatamente al jefe de trabajo de campo, autoridades EPN, Delegación MARENA
Chinandega y al personal del Instituto Nicaragüense de Cultura.
• Si algún trabajador del contratista provoca daños o destruye injustificadamente la flora o
fauna, el contratista tomará las acciones debidas para sancionarlo u ordenar su retiro.
• Si ocurre una obstrucción accidental de cauces o drenajes naturales o artificiales, se
retirarán los elementos que estén provocando la obstrucción inmediatamente.
• En caso de un incendio de la vegetación existente en el área del Proyecto o sus alrededores,
se emitirá la alarma temprana, se movilizará prontamente los equipos disponibles, se
combatirá con rapidez el foco del fuego, con brigada de atención a incendios, previamente
capacitada; luego de ser detectado hasta su extinción. Se llamará de inmediato al cuerpo de
bomberos.
• En el caso de ocurrir un accidente automovilístico de cualquier tipo (vehículo liviano o
pesado), o atropello a transeúntes o colisión o volcamiento se brindará de inmediato los
primeros auxilios en el lugar del accidente y se garantizará el traslado del afectado al
establecimiento de salud más cercano (Hospital de Atención Primaria de Corinto u Hospital
España en Chinandega). Se llamará de inmediato a la estación de policía correspondiente.
Para la Instalación y operación de campamentos de construcción:
• Los sitios para el establecimiento de los campamentos de construcción, serán seleccionados
por el responsable ambiental del contratista en coordinación con el responsable ambiental
del Cliente.
• Los campamentos de se establecerán en una zona ya intervenida, donde cause el menor
deterioro ambiental. En el caso del taller que opera en el Puerto, este permanecerá abierto
hasta la puesta en operación del nuevo taller.
• El Contratista identificará opciones para la instalación de los campamentos y una vez
seleccionada la mejor opción, negociará con el propietario del sitio elegido. El sitio de
ubicación del campamento debe ser seleccionado de acuerdo con los requisitos establecidos
en el Programa de Gestión Ambiental y Social
• El contratista garantizará a los trabajadores, los servicios básicos necesarios en el
campamento, tales como baños, servicios higiénicos, área de comedor, etc. En caso de que
en los sitios donde se ubiquen los campamentos no existan sistemas de tratamiento, el
contratista garantizará el tratamiento de las aguas servidas y su adecuada disposición, de
acuerdo con las disposiciones establecidas en el Decreto 21-2017, Reglamento en el que se
establecen las disposiciones para el vertido de aguas residuales.
• Se capacitará a los trabajadores en temas relativos a la protección del medio ambiente y los
recursos naturales, normas ambientales y temas como relaciones con la comunidad,
seguridad ocupacional y otros, según establezca el Plan de Capacitación y Educación
Ambiental.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 7
Para la instalación y operación de planteles de construcción:
• Los planteles de maquinarias y equipos se establecerán en una zona ya intervenida, donde
cause el menor deterioro ambiental, evitando las áreas cercanas a cursos de agua, para lo
cual se respetará una distancia mínima de 200 metros de cuerpos de agua.
• El Contratista en coordinación con el Cliente y la Alcaldía Municipal de Corinto,
identificará opciones para la instalación del plantel y una vez seleccionada la mejor opción,
negociará con el propietario del sitio elegido.
• Para la selección del sitio, se considerarán las siguientes características del área:
- Áreas planas que no requieran considerable movimiento de tierra
- Localización en zonas de baja susceptibilidad a la erosión y movimientos de
remoción en masa
- Extensión de área suficiente para albergar el plantel e instalaciones conexas
- Alejada de núcleo urbano por lo menos 500 metros.
- Situación legal del predio y disposición del propietario a conceder permiso de uso
o contrato de arrendamiento.
• El plantel estará adecuadamente señalizado para indicar la ubicación y circulación de
maquinarias, equipos y sitios de mantenimiento/revisión de equipos
• Los sitios para mantenimiento de maquinarias y equipos estarán impermeabilizados, con
pendiente mínima de 2 % y canales perimetrales que permitan conducir las aguas con
contenido de aceites o hidrocarburos a una trampa de grasas. Las dimensiones de la trampa
de grasas estarán en dependencia del caudal estimado de aguas oleaginosas, contará con
dos cámaras divididas por un tabique separador (ver figura abajo)
• La trampa de grasa será limpiada cada dos meses, las grasas se recolectarán en bidones de
55 galones para su posterior disposición en sitios autorizados por la Alcaldía Municipal.
• Se contará con un área de parqueo para los camiones que transporten combustible. El área
estará impermeabilizada y a una altura mayor que la del terreno natural, suficiente para
evitar la entrada de aguas de escorrentías.
• Se garantizará a los trabajadores, instalaciones higiénicas para aseo personal y cambio de
ropa. Se dispondrán letrinas portátiles a razón de 1 letrina para 20 trabajadores. En caso de
contar con personal femenino, se colocarán letrinas exclusivas para uso de mujeres, a la
misma razón.
• El plantel contará con agua potable para los trabajadores. En caso de no tener acceso a la
red pública, se comprarán e instalarán bebederos en el sitio del plantel.
Para la movilización de equipos y maquinarias:
• El Contratista preparará y presentará a la Supervisión de obra para su aprobación, un plan
de uso de su maquinaria, equipo moto-propulsado, motores estacionarios, plantas
eléctricas, trituradoras, plantas de concreto y en general, de todo equipo que pueda producir
ruido, genere descargas atmosféricas o induzca vibraciones para toda la vía, con especial
consideración de los núcleos poblacionales de Corinto.
• El contratista es el responsable de mantener el sistema de silenciadores de los vehículos y
maquinaria que utilice en buen estado, con los mantenimientos periódicos requeridos a fin
de disminuir y controlar los ruidos, especialmente en los centros poblados.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 8
• El contratista dotará de tapones para los oídos al personal que trabaja directamente con
maquinaria y equipos que emiten altos niveles de ruido.
• El mantenimiento preventivo de vehículos y maquinaria se realizará según los manuales
de cada uno.
• Los sitios para el mantenimiento de maquinaria deben ser impermeabilizados y contar en
bodega con materiales necesarios para contención de derrames de pequeña magnitud, tales
como telas absorbentes, arcilla, aserrín, entre otros.
•
Para la explotación de Bancos de Materiales:
• De los bancos de materiales identificados para su uso en el Proyecto, el contratista
verificará que cuentan con su respectivo Plan de Manejo y Autorización de MARENA. No
se seleccionarán ni explotarán, Bancos que no estén debidamente autorizados.
• Se verificará que el Plan de Manejo incluya: ubicación, volumen de material a extraer,
vegetación a ser afectada, período de explotación, copia de derecho de concesión, medidas
de restitución y planos de la forma como estaba el banco antes de ser explotado y cómo
quedaría luego de ser restituido.
Para las actividades de movimiento de tierra:
• Las actividades de movimiento de tierra se restringirán a los volúmenes de obra requeridos
en el contrato.
• Una vez finalizadas las actividades de limpieza y destronque y luego de realizado el corte
y relleno para la conformación del terreno, si resultaran áreas afectadas fuera del sitio del
Proyecto, se procederá a la revegetación, utilizando especies nativas de la zona.
• Para el almacenamiento temporal de material proveniente de cortes, se tendrá en cuenta
que su disposición temporal no se realizará a media ladera ni en sitios donde obstruya la
libre circulación, ni cerca de cursos de agua.
• El suelo en las áreas de trabajo será humedecido para evitar la emisión de polvo a la
atmósfera.
Para la remoción y disposición de Material de Desecho:
• Para efectuar el almacenamiento temporal del material producto del descapote se formarán
pilas para minimizar las superficies de exposición y evitar la generación de polvo y las
emisiones por acción del viento, el lavado de los materiales por acción de la lluvia. Las
pilas se conformarán a distancias mínimas de 1.50 metros, en el caso de áreas confinadas,
o mínimas de 3.00 metros en el caso de alineaciones laterales, de manera que no presenten
ningún tipo de riesgo ni para el tránsito de las personas, ni de los vehículos o maquinaria,
ni interfieran con cargue o descargue de materiales. En cualquiera de los casos,
adicionalmente se deben colocar las señales respectivas.
• El material sobrante, producto de cortes y rellenos, será trasladado a los sitios previamente
aprobados por la Municipalidad, atendiendo a las normas ambientales para tales fines. El
Supervisor Ambiental es responsable del cumplimiento de estas medidas.
• En los sitios de depósito del material resultante de los cortes de terreno:
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 9
- Se removerá la capa fértil del suelo y se almacenará en lugares autorizados por la
supervisión, para su uso posterior en la recuperación del área
- Serán previamente drenados de cualquier volumen de agua estancada.
- Contarán con canales perimetrales, situados a un par de metros de la base del suelo
apilado para evitar estancamiento de agua y facilitar que el agua de lluvia sea
conducida al drenaje natural más cercano. Los canales se diseñarán con el gradiente
adecuado y sección transversal suficientemente grande para transportar el agua de
escorrentía.
- Se construirán sedimentadores al final del canal para reducir la carga de sedimentos
al drenaje natural
- Se instalarán sistemas de barreras para evitar el escurrimiento del material, tanto en
los sitios de almacenamiento temporal como en los de disposición final. Estas
barreras podrán ser de tablas o piedras en caso del almacenamiento temporal, en el
caso de disposición final, se pueden usar estructuras tipo gaviones.
• Otros desperdicios originados durante la construcción, como bolsas, plásticos y residuos
domésticos, serán clasificados y adecuadamente dispuestos en vertederos municipales.
Para tales fines, el contratista solicitará el permiso de la Alcaldía Municipal
correspondiente y generará manifiestos de carga y de disposición final del residuo cada vez
que éste sea entregado a la autoridad municipal correspondiente. El contratista es
responsable del cumplir con las especificaciones establecidas en el Plan de Manejo de
Residuos sólidos peligrosos y no peligrosos contenido en este EIA.
• El personal del contratista será capacitado sobre las prácticas de manejo y clasificación de
residuos, de acuerdo con lo detallado en el Plan de Capacitación y Educación Ambiental,
de este EIA. Esta capacitación, incluirá como mínimo, pero no exclusivamente los
siguientes aspectos básicos:
• Conceptos sobre términos especializados.
• Importancia del manejo adecuado de residuos.
• Clasificación y separación de residuos.
• Reducción del volumen de residuos.
• Reutilización, reciclaje.
• Normas de seguridad.
• El responsable de la Unidad Ambiental del Contratista, en coordinación con la UGA del
Supervisor, será responsable de difundir las instrucciones específicas al personal encargado
de la manipulación de desechos, así como de preparar las capacitaciones pertinentes.
b. Medidas para el uso del densímetro nuclear en el proceso de compactación de suelo
Para las actividades de comprobación del nivel de compactación, se usará el densímetro nuclear,
el cual deberá contar con el permiso correspondiente y las medidas de seguridad para su uso y
almacenamiento por los riesgos a la salud que podría generar por su carácter radiactivo. Las
medidas a aplicar para su uso serán las siguientes:
• El operador estará debidamente autorizado por la autoridad competente que es el MINSA.
Contará con un dosímetro personal, para detectar y registrar radiaciones ionizantes, que
será proporcionado por El Contratista.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 10
• El operador usará el dosímetro siempre en la misma posición (presilla del cinturón, lado
derecho). Cuando no esté en uso, deberá guardarse con llave, asegurándose que no esté
expuesto a la radiación.
Operación:
• Antes de proceder a la operación, con el equipo radiactivo, se demarcará el área de trabajo
con conos, letreros y el símbolo relacionado con el riesgo de la radiactividad.
• Solo el operador “autorizado” manipulará el equipo, permaneciendo en las proximidades
sólo el personal autorizado y restringiendo el ingreso de personal ajeno a la operación.
• Primero se perforará y marcará el suelo y el perímetro de la placa de raspad para que,
posteriormente, el operador baje el vástago procediendo a medir.
• Nunca debe bajarse el vástago sin que el equipo esté completamente apoyado en el suelo y
ubicado en el sitio.
• Una vez finalizada la tarea se procederá a guardar y mantener en su caja de transporte, el
equipo, retirar la señalización en el terreno.
Almacenamiento
• La bodega en que se almacenen los equipos estará construida con un material sólido que
asegure el control de la radiación al exterior.
• En caso de que la bodega se ubique en una obra provisoria y, por tanto, los materiales
requeridos para la construcción del recinto no se ajusten a lo señalado anteriormente, se
construirá un recinto en hormigón y/o albañilería, provisto de un marco con una tapa
metálica de protección con un sistema de cierre con porta candado, que lo asegure de
terceras personas. Esta bodega puede estar ubicada al interior de otra construcción que
puede ser de material liviano, pero contará con un acceso independiente y exclusivo.
• Se ubicará por lo menos a cinco metros de los lugares de trabajo, permanecerá cerrada,
limpia, despejada y libre de humedad.
• Estará señalizada e identificada con letreros alusivos (en la puerta de acceso y los cuatro
costados de la bodega) que indiquen “Precaución Material Radioactivo solo personal
autorizado”, incluyendo el nombre y teléfono de la persona encargada de seguridad
radiológica.
• Los medidores se guardarán dentro de su contenedor original.
• Se mantendrá un registro que indique en todo momento donde se encuentran los equipos y
la persona responsable del mismo.
• Contará con un plan de emergencia que contemple como mínimo, acciones en casos de
accidentes, perdidas y/o robos.
• Solo se permitirá el ingreso al personal autorizado.
• La bodega de almacenamiento será de uso exclusivo para el densímetro, no contendrá otros
equipos, materiales o herramientas.
• La bodega de almacenamiento cumplirá con todas las disposiciones legales establecidas y
estará debidamente autorizadas por el Ministerio de Salud.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 11
Transporte:
• Antes de cargar el densímetro nuclear, el responsable del transporte verificará las
condiciones en que se encuentra e informará inmediatamente alguna anomalía si la hubiere,
así como si cuenta con la autorización correspondiente del Servicio de Salud para su uso y
transporte.
• El transporte de los densímetros nucleares será realizado por personas autorizadas.
• Durante el traslado, se portará copia de las correspondientes autorizaciones.
• Dentro de la caja se colocará una hoja con el procedimiento de emergencia en caso de robo
o pérdida del equipo. (Nombre empresa, teléfonos de emergencia, dirección).
• Se Llevará una bitácora de registros con los datos de las salidas e ingresos desde el lugar
de almacenamiento del equipo, día, hora, lugar de trabajo y faena, además de indicar el
nombre del operador responsable.
Procedimiento de Emergencia
• Cercar el área donde esté el equipo dañado a lo menos cinco metros.
• Comunicar inmediatamente a la Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente y a la
Supervisión del Proyecto.
• El contratista se hará responsable del daño y el equipo, comunicando a las autoridades
competentes (MINSA y MARENA) y siguiendo las indicaciones rigurosamente para el
almacenaje y retiro del equipo del lugar de construcción.
c. Medidas de mitigación y adaptación ante los impactos climáticos
Medidas de mitigación
El cambio climático es eminente e impacta la infraestructura portuaria y su funcionamiento, por lo
que, para lograr una mayor competitividad en una economía globalizada, los puertos deben
implementar medidas para mitigar sus emisiones. A continuación, se listan medidas orientadas a
la reducción de Gases de Efecto de Invernadero (GEI) en las instalaciones de Puerto Corinto.
• Para apoyar en la captura de CO2, se realizarán campañas de reforestación en la Isla El
Cardón y se entregarán árboles a la Alcaldía El Realejo, con el fin de ayudar a la
restauración del/los ecosistemas.
• Se implementarán medidas de eficiencia energética tanto en los sistemas de iluminación
del Puerto como en las cargas refrigeradas.
• Reemplazo de tecnologías por unas más eficientes como la reconversión de grúas y
montacargas.
• Se promoverá mediante campañas de información y educación, el uso eficiente de los aires
acondicionados en los edificios.
• Se instruirá el apagado de los vehículos, máquinas y equipos cuando estos no estén
operando o en circulación.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 12
Medidas de Adaptación
• Adecuación de las instalaciones portuarias en el CLSI para reducir los impactos por
inundación y erosión. Esto incluye la conformación del terreno levantando los niveles o
cotas de elevación y la construcción de obras de control de la erosión.
• Diseño y construcción de obras de drenaje menor considerando la variabilidad del clima
de acuerdo con los criterios de diseño del MTI
• Se establecerán las coordinaciones con la Alcaldía Municipal, Policía Nacional y otros
entes reguladores para la implementación del Plan de Contingencias ante desastres
(Sismos, erupciones volcánicas, tsunamis, huracanes etc.).
• Se realizará la planificación del mantenimiento y rehabilitación de la infraestructura
portuaria considerando los efectos de la vulnerabilidad climática: programación de
mantenimientos
• El diseño de las obras de ampliación, mejoramiento consideran los riesgos derivados de la
variabilidad climática
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 13
d. Etapa de construcción de los componentes del proyecto a desarrollarse en Puerto Corinto
Medidas de prevención y mitigación
Tabla 1. Medidas de prevención y mitigación durante la etapa de construcción de los componentes de proyecto a desarrollarse en Puerto Corinto
Impacto que se pretende
mitigar
Efecto a mitigar sobre un
factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
USD
Responsable del
cumplimiento de
la medida
Indicadores / medios de
verificación
PC
Contaminación atmosférica
y acústica
Cambio en la frecuencia e
intensidad del ruido por el
traslado de insumos,
equipos y operación de
maquinaria
El Contratista preparará y presentará a la supervisión de
obras para su aprobación, un plan de uso de su
maquinaria, equipo moto-propulsado, motores
estacionarios, plantas eléctricas, trituradoras, plantas de
concreto y en general, de todo equipo que pueda
producir ruido, genere descargas atmosféricas o induzca
vibraciones.
Se realizará el mantenimiento preventivo de la
maquinaria del contratista.
Los equipos que emitan niveles de ruidos por encima de
85 dB(A) operarán solo en jornada diurna y por
períodos cortos de tiempo.
Los vehículos y maquinaria mantendrán el sistema de
silenciadores en buen estado, con los mantenimientos
periódicos requeridos a fin de disminuir y controlar los
ruidos.
Se priorizará la utilización de maquinaria de baja
emisión sonora.
Se instruirá al personal para que no altere las
condiciones normales de operación de la maquinaria.
Se controlará la emisión de ruidos innecesarios, en
especial en las actividades de carga y descarga de
materiales.
No se permitirá el funcionamiento de maquinarias que
no cumplan con los requerimientos de fábrica.
Se dotará al personal involucrado en la construcción de
la obra de equipos de protección personal (EPP) que
minimicen los impactos referentes al ruido. Las
actividades que demandarán el uso de estos elementos
son: operación de maquinaria pesada, trabajos en
cercanía de generadores de energía, trabajos de
soldadura, etc.
Las áreas de descanso del personal de obra estarán
alejadas de los generadores eléctricos y de cualquier
otra fuente que genere ruidos molestos.
Construcción
Durante toda la
etapa de
construcción.
El Plan de uso de
maquinarias se
actualizará
mensualmente
Se realizará el
monitoreo de los
niveles de ruido al
menos dos veces
por semana
Incluido en
los costos del
Proyecto
- Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente (APC-
EPN)
- Supervisión de
Obras
Un Plan de uso de
maquinarias presentado
antes del inicio de obras
100 % de equipos que
generan ruido por encima de
85 dB, registrados en el sitio
del proyecto durante la etapa
de construcción, operan solo
en jornada diurna / Registro
de datos sobre ruidos
El 100 % de los trabajadores
utilizan los equipos de
protección / Reporte de
Inspecciones semanales
Cantidad de equipos de
protección en bodega /
Informes de fiscalización
Bitácora de mantenimiento
de equipos y maquinarias
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 14
Impacto que se pretende
mitigar
Efecto a mitigar sobre un
factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
USD
Responsable del
cumplimiento de
la medida
Indicadores / medios de
verificación
En el caso que sea necesario realizar actividades
extraordinarias fuera de horarios regulares, se notificará
a las autoridades municipales y comunales y se
emplearán todas las medidas de seguridad que dispone
la regulación.
Todo equipo que se encuentre en un estado de deterioro
tal, que genere ruidos y vibraciones en niveles no
aceptables será sacado de operaciones y sometido a
cambio o reparación.
PC:
Contaminación atmosférica
Cambio en la calidad del
aire por emisiones
durante el traslado de
insumos, movilización de
equipos y operación de
maquinaria
Los equipos que se utilicen durante la construcción
deberán contar con su respectivo Certificado de Control
de Emisiones Vigente y su motor no debe emitir niveles
de contaminación que excedan los límites permisibles,
de acuerdo a las disposiciones establecidas en el
Decreto N° 32-97, Reglamento General Para el Control
de Emisiones de los Vehículos Automotores de
Nicaragua
Todos los operarios de máquinas o equipos que emitan
gases deberán portar y usar sus equipos de protección
(nariceras y otros que sean necesarios)
Los sitios de acopio de materiales y caminos de acceso
se mantendrán humedecidos para evitar la dispersión de
material particulado. Se realizará el riego por lo menos
2 veces al día.
Los camiones que transporten materiales de
construcción estarán debidamente cubiertos con lonas
para evitar dispersión de material.
No se realizarán quemas de bolsas de cemento o
cualquier otro tipo de materiales de desecho en el área
del proyecto.
Los vehículos que transportan materiales de
construcción circularán a velocidades de 20 Km/h en el
interior del recinto y en los accesos.
Se colocarán señales que indiquen las velocidades de
circulación de los vehículos en el área del proyecto
Construcción
Durante toda la
etapa de
construcción.
Incluido en
los costos del
Proyecto
- Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente (APC-
EPN)
- Supervisión de
Obras
El 100% de los equipos de
construcción cuentan con
certificado de emisión de
gases.
100 % de los operarios de
maquinarias y equipos
cuentan con equipos de
protección personal
El 100 % de los camiones
que transportan material de
construcción, cuentan con
lonas para tapar el camión y
evitar la dispersión de
material particulado durante
el transporte
PC:
Aumento en los niveles de
contaminación de agua y
sedimentos del estero
Cambio en la calidad del
agua y los niveles de
contaminación de los
sedimentos por posibles
derrames de
hidrocarburos y aceites
durante el traslado,
operación y
En el área de trabajo se evitará el almacenamiento de
combustible. Sin embargo, de ser necesario, se colocará
dentro de una cuba especialmente diseñada para tales
fines, cuyo volumen de almacenamiento sea al menos
un 50 % mayor al volumen del combustible a
almacenarse.
Construcción Durante toda la
etapa construcción
Incluido en
los costos
del
Proyecto
- Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
(APC-EPN)
- Supervisión de
obras
Volumen de combustible
almacenado / Recibos de
compra de combustible,
registro de uso de
combustible, mediciones de
nivel de almacenamiento
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 15
Impacto que se pretende
mitigar
Efecto a mitigar sobre un
factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
USD
Responsable del
cumplimiento de
la medida
Indicadores / medios de
verificación
mantenimiento de la
maquinaria (arrastrados
por escorrentía
superficial)
Las actividades de mantenimiento y reparación
rutinaria del equipo sólo se efectuarán en los talleres
autorizados o en el taller del contratista que haya sido
previamente autorizado por la supervisión. En todos los
casos los talleres estarán ubicados a una distancia no
menor de 200 metros de cualquier curso de agua.
Se contará en bodega, con materiales absorbentes para
controlar cualquier derrame de hidrocarburos. Estos
materiales pueden ser: arcillas u otros absorbentes
industriales, telas para control de pequeños derrames
(que pueden ser reutilizadas), aserrín, papel absorbente,
entre otros.
En caso de que se produzca algún derrame,
inmediatamente se suspenderá la actividad que causó el
vertido, el hecho se comunicará a la supervisión, a la
vez que se procederá a la contención del derrame a
través del uso de materiales absorbentes, limitando la
pluma del derrame. Posteriormente, se procederá a la
toma de muestras en los sitios afectados (en suelo o
agua) para el análisis respectivo de TPH (Hidrocarburos
totales) o específicos del hidrocarburo derramado. Las
muestras serán enviadas a INE, MARENA y a cualquier
otra autoridad competente que los requiera.
Los materiales usados para el control de derrames de
hidrocarburo serán recolectados, almacenados y/o
dispuestos en sitios aprobados por el MARENA
Las actividades de abastecimiento de combustible y
lavado de vehículos se realizarán estrictamente en la
zona destinada en el patio de maquinarias o en talleres
autorizados. Estas actividades se efectuarán tomando
las precauciones necesarias para evitar el derrame de
hidrocarburos u otras sustancias contaminantes.
Las zonas de almacenamiento de sustancias peligrosas
dispondrán de las impermeabilizaciones necesarias para
evitar filtraciones
Los depósitos que contengan mercancías peligrosas
dispondrán de cubetos de retención para evitar
derrames, goteos o reboses.
Las fichas de datos de seguridad de los productos
estarán a disposición de la Autoridad Portuaria.
Cantidad de materiales
absorbentes almacenados en
bodega del contratista /
Recibo de compras de
materiales, fotografías,
informes de fiscalización
100 % de los productos
peligrosos contarán con
fichas de datos disponibles
para la Autoridad Portuaria /
Informes y fichas de
productos
Otros indicadores
establecidos en el Plan de
Monitoreo
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 16
Impacto que se pretende
mitigar
Efecto a mitigar sobre un
factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
USD
Responsable del
cumplimiento de
la medida
Indicadores / medios de
verificación
PC:
Cambios en las
características
fisicoquímicas del agua del
estero
Cambio en el aporte de
sedimento y material
foráneo en el lecho del
estero por depósito
involuntario de residuos y
pérdida de materiales de
construcción
Previamente a la disposición de los desechos resultantes
de las actividades, el sitio seleccionado será aprobado
por el MARENA y por la Unidad Municipal de Gestión
Ambiental.
El material removido no se depositará cerca de fuentes
de agua identificadas en el área del Proyecto, será
llevado al sitio que ha sido definido para tal fin. El
material de la demolición de las losas será usado como
material de relleno para la construcción del muelle y
patio de la nueva terminal granelera
Una vez finalizadas las obras de construcción, es
obligación del contratista la restauración de los sitios de
depósitos de material excedente.
El área del proyecto se mantendrá ordenada y limpia de
desechos de construcción y otro tipo de desechos. Los
recipientes o bolsas serán recogidos diariamente al final
de la jornada, así como los residuos que hayan quedado
dispuestos fuera de estos recipientes.
Se utilizarán recipientes para el almacenamiento
temporal de los residuos los cuales se ubicarán en sitios
adecuados y tendrán la capacidad adecuada para
almacenar el volumen de residuos y desechos
generados, tomando en cuenta la frecuencia de
recolección, según se establezca en el Plan de Manejo
de Desechos Sólidos.
Los recipientes serán impermeables y se mantendrán
tapados.
Cualquier tipo de residuo que se enmarque en la
definición de residuos peligrosos (lubricantes, aceites,
combustibles, sustancias químicas o sus respectivos
empaques), será separado de los demás tipos de
residuos (para evitar que se contaminen y crezca el
volumen de residuos para manejar) y entregarse a una
empresa autorizada (debe solicitar copia del permiso
ambiental).
Construcción
Durante toda la
etapa de
construcción
Limpieza y orden
del sitio se
realizará diario
El costo
debe ser
incluido en
el
presupuest
o del
contratista
(costo
estimado
de
recipientes:
$1,000)
- Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
(APC-EPN)
- Supervisión de
obras
Autorización emitida por la
Alcaldía Municipal para la
disposición de desechos
sólidos
El 100 % del volumen de
desechos sólidos generados
en las instalaciones del
Puerto es trasladado a los
sitios aprobados / Registro o
pesaje de los desechos,
bitácora de traslado de
desechos
Al menos tres (3) tipos de
recipientes plásticos
ubicados en cada una de las
áreas constructivas / Recibos
de compra, inventarios,
fotografías
El 100 % del volumen de
residuos peligrosos
generados durante la
construcción es separado,
seleccionado y entregado a
empresas especializadas en
su manejo / Registros de
entrega a empresas
autorizadas
EO*:
Afectaciones a la
circulación vehicular y
bloqueo de las vías de
acceso
Cambio en el tráfico por
el movimiento de
maquinarias y traslado de
materiales e insumos
El Contratista preparará y presentará a la supervisión de
obras para su aprobación, un plan de uso de su
maquinaria, equipo moto-propulsado, motores
estacionarios, plantas eléctricas, trituradoras, plantas de
concreto y en general, de todo equipo a ser utilizado
durante la etapa de mejoramiento del Puerto.
Construcción
Durante la etapa
de construcción
El Plan de uso de
maquinarias se
actualizará
mensualmente y
el monitoreo del
Incluido en
los costos del
proyecto
- Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente (APC-
EPN)
- Supervisión de
obras
Un Plan de uso de
maquinarias presentado
antes del inicio de obras
Al menos dos (2) campañas
de comunicación y
divulgación implementadas
por el Contratista /
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 17
Impacto que se pretende
mitigar
Efecto a mitigar sobre un
factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
USD
Responsable del
cumplimiento de
la medida
Indicadores / medios de
verificación
El Plan de uso de maquinarias, equipos y vehículos para
el proyecto, considerará la densidad de circulación de
las vías de acceso al puerto y a la zona de obras.
Se llevará un control o monitoreo del Plan de Uso de
Maquinarias garantizando su adecuada
implementación.
Implementar el Plan de contingencia.
Se comunicará a la población, las posibles vías de
escape en caso de ocurrencia de un evento catastrófico.
Se utilizarán señales que indiquen el movimiento y uso
de máquinas en el sitio
Se identificarán, señalizarán y mantendrán en buen
estado las vías de acceso alternativas.
mismo se
realizará al menos
dos veces por
semana
Materiales de la campaña,
registro de participantes o
medios de información,
fotos
El 100 % del área del
proyecto cuenta con señales
para el movimiento y uso de
maquinarias / Informes de
supervisión, fotografías del
sitio
EO:
Incremento de la
vulnerabilidad social ante
desastres o eventos extremos
Cambio en el acceso a las
vías de escape de la
población por el
incremento de tráfico en
el puerto
El Contratista preparará y presentará a la supervisión de
obras para su aprobación, un plan de uso de su
maquinaria, equipo moto-propulsado, motores
estacionarios, plantas eléctricas, trituradoras, plantas de
concreto y en general, de todo equipo a ser utilizado
durante la etapa de mejoramiento del Puerto
El Plan de uso de maquinarias, equipos y vehículos para
el proyecto, considerará la densidad de circulación de
las vías de acceso al puerto y a la zona de obras e
incluirá una planificación precisa de las rutas de tráfico
de camiones y vehículos pesados Los sitios de acopio se ubicarán lo más alejado posible
de las zonas pobladas Se realizarán las coordinaciones con la Policía Nacional
y Alcaldía Municipal, con el fin de planificar la
circulación vehicular y adoptar medidas de gestión de
tráfico convenientes Se mantendrá una adecuada señalización en todas las
áreas del terminal portuario y en las vías de acceso
Construcción
Durante la etapa
de construcción
El Plan de uso de
maquinarias se
actualizará
mensualmente y el
monitoreo del
mismo se realizará
al menos dos veces
por semana
Coordinaci
ón
interinstitu
cional:
USD
1,000.00
Otras
medidas
están
incluidas en
los costos
del
proyecto
- El Contratista /
Responsable de
Gestión
Ambiental
- UGA – EPN
- Supervisión de
obras
- Gerencia
general
- Gerencia de
operaciones
Un Plan de uso de
maquinarias presentado
antes del inicio de obras
El 100 % de las áreas del
proyecto cuentan con señales
instaladas (en el sitio de
obras y vías de acceso) /
informes de supervisión,
fotografías del sitio
EO:
Aumento en la demanda de
sitios para disposición de
residuos sólidos
Cambio en la generación
de residuos por las
actividades de
construcción
Se implementarán prácticas de producción más limpia
tales como reducir, reciclar y reutilizar los residuos de
construcción.
En la medida de lo posible, el material de demolición
será reusado en la construcción del muelle y patios de
la terminal granelera.
Los sitios para disposición de desechos serán
seleccionados y aprobados por la Alcaldía Municipal
correspondiente.
Construcción
Durante la etapa
de construcción
del proyecto
El manejo de los
desechos sólidos
(recolección,
almacenamiento,
transporte y
disposición final)
La gestión
de residuos
debe estar
incluida en
las
responsabil
idades del
Contratista.
- El Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente (APC-
EPN)
- Supervisión de
obras
Cantidad de residuos sólidos
generados durante la
construcción / registro o
bitácora de generación de
residuos
Al menos el 60% de los
materiales de demolición
serán reutilizados o
reciclados / informes de
supervisión, fotografías
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 18
Impacto que se pretende
mitigar
Efecto a mitigar sobre un
factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
USD
Responsable del
cumplimiento de
la medida
Indicadores / medios de
verificación
Los desperdicios originados durante la construcción,
como bolsas, plásticos y residuos domésticos, deberán
ser clasificados y adecuadamente dispuestos en
vertederos municipales. Para tales fines, el contratista
deberá solicitar el permiso de la Alcaldía Municipal
correspondiente y generar manifiestos de carga y de
disposición final del residuo cada vez que éste sea
entregado a la autoridad municipal correspondiente.
El personal del contratista será capacitado sobre las
prácticas de manejo y clasificación de residuos. Esta
capacitación, debe incluir como mínimo, pero no
exclusivamente los siguientes aspectos básicos:
- Conceptos sobre términos especializados.
- Importancia del manejo adecuado de residuos.
- Clasificación y separación de residuos.
- Reducción del volumen de residuos.
- Reutilización, reciclaje.
- Normas de seguridad.
El responsable de la Unidad Ambiental del Contratista,
en coordinación con la Oficina de Seguridad Industrial
y Ambiente, será responsable de difundir las
instrucciones específicas al personal encargado de la
manipulación de desechos, así como de preparar las
capacitaciones pertinentes.
se monitoreará
diariamente
Capacitaciones al
personal del
contratista: Al
menos 1
capacitación por
mes
Al menos 1 capacitación por
mes impartida por el
contratista a su personal de
obras sobre prácticas de
manejo y clasificación de
residuos / Registro de
participantes, material de
capacitación, fotografías
SC:
Afectaciones a la salud y
entorno de la población
aledaña al sitio del
proyecto
Cambio en el confort de la
población aledaña por las
instalaciones de
iluminación, ruido,
vibraciones y emisiones
de material particulado
Se prepararán planes de información, capacitación y
relacionamiento con la comunidad.
Se establecerá un sistema de gestión de quejas y
reclamos.
Se realizará el riego al menos 3 veces al día para evitar
dispersión de material particulado.
Se respetarán los horarios de trabajo
Se realizarán los mantenimientos requeridos a los
equipos y maquinarias de construcción.
Durante las actividades de construcción se utilizará el
tipo de alumbrado más adecuado según sea su uso.
Construcción
Durante toda la
etapa de
construcción
Costos
incluidos
en el Plan
de
Capacitació
n
Ambiental
Otras
medidas
están
incluidas
en los
costos del
proyecto
- El Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Supervisión de
obras
- Especialista
Social
Un Plan de capacitación y
relacionamiento con la
comunidad implementado /
Documentos del Plan,
informe de implementación,
fotografías, registro de
asistentes
Un Sistema de gestión de
quejas y reclamos
implementado / registro de
quejas recibidas y atendidas
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 19
e. Etapa de operación de componentes del proyecto en Puerto Corinto
Medidas de prevención y mitigación
Tabla 2. Medidas de prevención y mitigación durante la etapa de operación y mantenimiento del Puerto
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar sobre
un factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable
del
cumplimiento
de la medida
Indicadores
PC:
Contaminación acústica
Cambio en la calidad
de aire y en la
frecuencia e intensidad
del ruido por la
operación de
maquinaria
Se realizará el mantenimiento preventivo de los equipos y
maquinaria utilizada en el Puerto de acuerdo con el Plan de
Mantenimiento.
El mantenimiento de las grúas se realizará de acuerdo con las
especificaciones del fabricante.
Los vehículos y maquinaria mantendrán el sistema de
silenciadores en buen estado, con los mantenimientos
periódicos requeridos a fin de disminuir y controlar los
ruidos.
Se instruirá al personal para que no altere las condiciones
normales de operación de la maquinaria
Se dotará al personal de equipos de protección personal (EPP)
que minimicen los impactos referentes al ruido.
Todo equipo que se encuentre en un estado de deterioro tal, que
genere ruidos y vibraciones en niveles no aceptables será sacado
de operaciones y sometido a reparación.
Operación y
mantenimient
o
Durante la
operación del
proyecto
Equipos de
protección:
USD
2,500.00/año
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsable
s/Supervisor
es de Área
Un Plan de mantenimiento de
equipos aprobado e
implementado / documento del
plan, registros de mantenimiento
de los equipos
El 100 % de los trabajadores
cuentan con y usan los equipos de
protección / Fotografías, informes
de supervisión, registros de
compras
PC:
Contaminación
atmosférica
Cambio en la calidad
de aire por operación
de maquinaria, el
ingreso de mayor
número de buques y
vehículos de transporte
pesado
Se realizará el mantenimiento rutinario de maquinarias y
equipos que operan en la terminal portuaria con el fin de
reducir emisiones de gases por combustión incompleta
Todos los vehículos utilizados en las operaciones del puerto
contarán con el certificado de emisión de gases
Se priorizará el uso de equipos con motores de inyección y
provistos de catalizadores
Operación y
mantenimient
o
Durante la
operación del
proyecto
Incluido en
costos del
proyecto
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsable
s/Supervisor
es de Área
Un Plan de mantenimiento de
equipos aprobado e
implementado / documento del
plan, autorización por parte de
EPN, registros de mantenimiento
de los equipos
PC:
Cambios en las
características
fisicoquímicas del agua
y sedimentos del estero
Cambio en la calidad
de agua y niveles de
contaminación de los
sedimentos en el estero
por derrames de
hidrocarburos y otras
sustancias durante las
operaciones del Puerto
(arrastrados por
escorrentía
superficial).
Se dispondrá de sistemas de recolección de aceites usados los
cuales serán recolectados por una empresa acreditada para
tales fines
Instalación de trampa de grasas en el área de taller y la
estación de servicio.
Las actividades de mantenimiento y reparación rutinaria del
equipo sólo se efectuarán en los talleres.
Se contará en bodega, con materiales absorbentes para
controlar cualquier derrame de hidrocarburos. Estos
materiales pueden ser: arcillas u otros absorbentes
industriales, telas para control de pequeños derrames (que
Durante la
operación del
proyecto
Materiales
absorbentes:
USD
1,000.00/año
Gestión de
aceites
usados:
USD
1,000.00/año
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsable
s/Supervisor
es de Área
- Gerencia
financiera
Un contrato con empresa
autorizada para recolección de
aceites usados
Cantidad de materiales
absorbentes almacenados en
bodega del contratista / Recibo de
compras de materiales,
fotografías, informes de
fiscalización
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 20
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar sobre
un factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable
del
cumplimiento
de la medida
Indicadores
pueden ser reutilizadas), aserrín, papel absorbente, entre
otros.
En caso de que se produzca algún derrame, inmediatamente
se suspenderá la actividad que causo el vertimiento, el hecho
se comunicará a la supervisión, a la vez que se procederá a la
contención del derrame a través del uso de materiales
absorbentes limitando la pluma del derrame (Ver plan de
contingencia para a atención de derrames). Cuando el
derrame afecte aguas superficiales, se procederá a la toma de
muestras de los sitios afectados para el análisis en el medio
contaminado (si lo hubiera) de THP y/o hidrocarburos
específicos. Los resultados serán enviadas al INE, MARENA
o a cualquier otra autoridad que lo requiera.
Los materiales usados para el control de derrames de
hidrocarburo serán recolectados, almacenados y/o dispuestos
en sitios aprobados por el MARENA
Las actividades de abastecimiento de combustible,
mantenimiento de la maquinaria y los equipos, lavado de
vehículos, se realizarán estrictamente en la zona destinada y
autorizada para tales fines.
Las zonas de almacenamiento de sustancias peligrosas
dispondrán de las impermeabilizaciones necesarias para
evitar filtraciones
Los depósitos que contengan mercancías peligrosas
dispondrán de cubetos de retención para evitar derrames,
goteos o reboses.
Las fichas de datos de seguridad de los productos estarán a
disposición de la Autoridad Portuaria.
El almacenamiento de carga, mercancías y materia prima se
realizará en áreas cubiertas.
No se realizará mantenimiento de buques en las instalaciones
del puerto.
100 % de los productos peligrosos
contarán con fichas de datos
disponibles para la Autoridad
Portuaria / Informes y fichas de
productos
Otros indicadores establecidos en
el Plan de Monitoreo
EO:
Afectaciones al tráfico
en la ciudad y bloqueo
de las vías de acceso
Cambio en el tráfico de
la ciudad por el ingreso
de mayor número de
vehículos de transporte
pesado debido al
incremento de la
capacidad y demanda
en el Puerto.
La EPN preparará un plan de movimiento de carga
considerando la densidad de circulación de las vías de acceso
al puerto e incluirá una planificación precisa de las rutas de
tráfico de camiones y vehículos pesados Se realizarán las coordinaciones con la Policía Nacional y
Alcaldía Municipal, con el fin de planificar la circulación
Operación y
mantenimient
o
Durante toda la
operación del
proyecto
Coordinación
interinstitucio
nal:
USD
1,500.00/año
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
Un Plan de manejo de carga
aprobado e implementado
Al menos 3 Convenios de
coordinación establecidos con la
Policía Nacional, COMUPRED y
Alcaldía Municipal
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 21
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar sobre
un factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable
del
cumplimiento
de la medida
Indicadores
EO:
Incremento de la
vulnerabilidad social
ante desastres o eventos
extremos
Cambio en el acceso a
las vías de escape de la
población por el
incremento de tráfico
por el puerto.
vehicular y adoptar medidas de gestión de tráfico
convenientes Se realizarán coordinaciones con la Alcaldía Municipal,
Policía Municipal y COMUPRED para la identificación del
procedimiento de evacuación de la población de Corinto, en
caso de desastre y divulgación del mismo. Se mantendrá una adecuada señalización en todas las áreas
del terminal portuario y vías de acceso
Operación y
mantenimient
o
Durante toda la
operación del
proyecto
- Gerencia
General
EO:
Mayor demanda y
presión sobre recursos
naturales
Cambio en la demanda
de energía eléctrica y
combustibles por la
operación del Puerto
Se implementarán medidas de eficiencia energética tales como:
Para el alumbrado interior de las nuevas instalaciones se
utilizarán equipos eficientes de iluminación, preferiblemente
LED.
En el alumbrado exterior, se priorizará el uso de bombillos de
vapor de sodio de baja presión que no contienen metales
pesados y consumen 5 veces menos que los bombillos
incandescentes.
Uso de equipos eficientes (inverters)
Operación y
mantenimient
o
Durante toda la
operación del
proyecto
Incluido en
costos de
operación del
proyecto
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Gerencia
financiera
- Departament
o de
Adquisicion
es
Al menos el 50% de las
instalaciones del Puerto cuenta
con luminarias y equipos
eficientes para el ahorro
energético / Registro de compras
EO: Incremento en la
demanda de servicios
básicos y recurso agua
Cambio en la demanda
de servicios de agua y
saneamiento por el
incremento en el
número de
trabajadores y nuevas
actividades
Medidas para optimizar el consumo de agua
Se instalarán aparatos sanitarios eficientes, los que utilizan
aproximadamente de 3 - 6 L de agua por descarga, lo que
representa un ahorro de entre 3 a 12 L por descarga en
comparación con los inodoros tradicionales.
Se realizarán revisiones y mantenimiento periódico de los
aparatos sanitarios
Se revisarán y de ser necesario se cambiarán, los empaques
de las llaves al menos 2 veces por año.
Se colocarán señales o letreros para sensibilizar a los turistas
y personal del Puerto sobre el uso y ahorro del agua.
Operación y
mantenimient
o
Durante toda la
etapa de
operación del
Puerto
Incluidos en
los costos de
operación del
Puerto
Costo de
rotulación:
USD 400
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsables/
- Supervisores
de Área
El 100 % de las instalaciones
nuevas del Puerto cuentan con
aparatos sanitarios ahorrativos /
Reportes de mantenimiento,
facturas de compra, visitas in situ
EO:
Aumento en la demanda
de sitios para
disposición de residuos
sólidos
Cambio en la
generación de residuos
sólidos por las nuevas
actividades
No se permite descarga de desechos sólidos de ningún tipo,
proveniente de los buques que atraquen en el Puerto.
Será obligación de la administración de EPN, realizar la
clasificación. selección, identificación y envasado de los
residuos generados durante la operación del Puerto y sus
nuevas facilidades, para un adecuado manejo de los mismos.
La separación de los residuos será realizada en su lugar de
origen, en forma selectiva en envases o recipientes
Operación y
mantenimient
o
Durante toda la
etapa de
operación del
Puerto
Costo de
compra y
colocación de
recipientes:
USD
15,000.00
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsables/
- Supervisores
de Área
El 100 % de los residuos sólidos
generados, son clasificados y
seleccionados / registro o bitácora
de generación de residuos
Al menos un 20% de los residuos
son reutilizados o reciclados /
informes de supervisión,
fotografías
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 22
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar sobre
un factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable
del
cumplimiento
de la medida
Indicadores
adecuados, dispuestos para el efecto y de acuerdo con el tipo
y características físicas, químicas y biológicas
Para una adecuada clasificación de los residuos, se colocarán
recipientes, en las cantidades necesarias y de acuerdo con el
tipo de residuos generados, en cada una de las áreas del
Puerto.
Se ubicarán al menos 25 contenedores contenedores en las
áreas de tráfico frecuente de turistas, tales como salida del
muelle, cerca de la batería de baños para turistas y en los sitios
de Corinto, comúnmente visitados por turistas, como el
Parque Central de Corinto, Barrio de Pescadores y
restaurantes.
Los contenedores estarán alejados por lo menos a 100 metros
del estero para evitar que durante su manipulación, caigan
desechos o sean arrastrados al agua
Los residuos generados en las instalaciones del Puerto sean
estos peligrosos o no peligrosos, en ninguna circunstancia,
podrán ser vertidos en cauces de ríos o sistemas de drenaje
natural.
Se identificará y delimitará un área específica para el
almacenamiento temporal de los residuos. El área deberá
estar impermeabilizada, techada y alejada al menos 100
metros del estero.
Los residuos generados serán tratados de acuerdo con sus
características. Los residuos no peligrosos, serán depositados
en el sitio autorizado por la Alcaldía Municipal. Los residuos
clasificados como “Peligrosos” serán incinerados, tratados
mediante autoclave o cualquier otro tratamiento autorizado
y/o entregados a una empresa acreditada para el manejo de
residuos peligrosos.
Al menos 3 recipientes para
recolección de desechos,
etiquetados y colocados en cada
una de las áreas de servicio del
Puerto / Informes, fotografías
Al menos 20 contenedores de
residuos, debidamente
etiquetados colocados en sitios de
mayor afluencia de turistas
SC:
Afectaciones a la salud
y entorno de la
población aledaña al
sitio del proyecto
Cambio en el confort
de la población por
ruido, vibraciones y
emisiones de material
particulado
EPN preparará y difundirá programas de información y
capacitación a las comunidades o poblaciones aledañas a las
instalaciones del Puerto.
Se establecerá un sistema de gestión de quejas y reclamos.
Se respetarán los horarios de trabajo y niveles de ruido
establecidos.
Se realizarán los mantenimientos requeridos a los equipos y
maquinarias.
Se colocará un material aislante en el área del Taller General,
de manera de proteger a la población aledaña del ruido
generado en el mismo
Operación y
mantenimient
o
Durante toda la
operación del
proyecto
Programas de
información y
capacitación: 1
vez al año
Instalación de
aislante
acústico:
USD 8,000.00
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsable
/Supervisore
s de Área
- Contratistas
- Gerencia
Financiera
Al menos dos campañas de
información y capacitación por
año / Material de capacitación
usado, registro de participantes,
fotografías
Un Sistema de quejas y reclamos
aprobado y establecido
Al menos el 90% de las quejas y
reclamos recibidas son atendidas
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 23
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar sobre
un factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable
del
cumplimiento
de la medida
Indicadores
- Departament
o de
Adquisicion
es
- Contratistas
y resueltas / Registros de quejas y
reclamos atendidos y resueltos
SC:
Afectaciones a la salud
y costumbres de la
población aledaña al
sitio del proyecto
Cambio en el confort
de la población por
iluminación
Toda luminaria cuya altura sobrepase las estructuras
existentes y/o las cercas existentes deberá dotarse de pantallas
direccionales para evitar que la luz alcance las residencias
circundantes.
Operación y
mantenimient
o
Durante toda la
operación del
proyecto
Pantallas:
$2,000.00
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Gerencia
Financiera
- Departament
o de
adquisicione
s
- Contratistas
El 100% de luminarias cuya
altura sobrepase las estructuras
existentes tienen pantallas
instaladas
SC:
Cambios en patrones
sociales y culturales de
la población local
Cambio en la dinámica
y patrones sociales por
el incremento de flujo
de personas en la
Ciudad, incluyendo
turistas internacionales
EPN en coordinación con el MINSA, impulsará campañas de
información, divulgación y educación sanitaria a grupos
sociales de riesgo por contagio de enfermedades de
transmisión sexual
En coordinación con la Policía y MINSA se desarrollará el
Plan de Educación Ambiental en el marco del PGA en lo
concerniente al componente de Prevención Social.
En conjunto con INTUR se coordinará para la formulación e
implementación de un Plan de Desarrollo Turístico del
Municipio
Se realizarán coordinaciones con la Policía Nacional, para el
resguardo de la población y de los turistas en los sitios de
afluencia
Operación y
mantenimient
o
Durante toda la
operación del
proyecto
Costos
incluidos en
el Plan de
Educación y
Capacitación
Ambiental.
Apoyo para la
formulación e
implementaci
ón del Plan de
Desarrollo
Turístico:
USD
32,000.00
- Gerencia de
Operaciones
- Gerencia
Financiera
- Departament
o de
adquisicione
s
- Contratistas
- MINSA
- INTUR
Al menos 4 campañas de
información y divulgación por
año / Informes especiales,
material informativo, fotografías.
Un Plan de Desarrollo Turístico
formulado y en
implementación/Documento del
Plan
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 24
f. Etapa de cierre o abandono de componentes del Proyecto en Puerto Corinto
Medidas de prevención y mitigación
Tabla 3. Medidas de prevención y mitigación durante la etapa de abandono del Puerto
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia
de ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
PC
Cambio en la calidad
de agua y niveles de
contaminación de
sedimentos del lecho
del estero por
derrames de
hidrocarburos y aceites
durante la operación
de la maquinaria
(arrastrados por
escorrentía
superficial).
No se realizará mantenimiento de maquinarias ni
equipos en la zona de trabajo, los mantenimientos y
reparaciones se realizarán en talleres autorizados.
Se dispondrá de material absorbente y colectores para
contener derrames y asegurar que los contaminantes no
entran al estuario.
En caso de derrames involuntarios se dará aviso a la
autoridad competente
Abandono
Durante todo
el proceso de
demolición y
restauración
del sitio
Incluido en los
costos de
desmantelamiento
- Unidad de
Seguridad Industrial
y Ambiente
- Contratistas
- Supervisión de
Obras
Un Plan de uso de
maquinarias presentado
antes del inicio de obras
Cantidad de materiales
absorbentes
almacenados en bodega
del contratista / Recibo
de compras de
materiales, fotografías,
informes de fiscalización
EO
Cambio en la
generación de residuos
sólidos y líquidos por
las actividades de
desmantelamiento
Los elementos estructurales a ser demolidos serán
identificados, listados, seleccionados y señalados
previamente.
Los residuos provenientes de la demolición de las
estructuras existentes se clasificarán según su
naturaleza y valor económico que puedan generar:
o Residuos no inertes
o Residuos inertes.
o Materiales y productos de valor económico.
o Residuos peligrosos y potencialmente
peligrosos.
Reutilización: Una vez seleccionado y limpio, el
residuo que se encuentra en buen será reutilizado, con
la finalidad de reducir al máximo la cantidad de
desechos sólidos que se generen en la construcción.
En la medida de lo posible, se reutilizarán los residuos
no peligrosos, para la preparación de morteros.
En caso de identificarse un posible uso para funciones
estructurales, se deberán realizar los ensayos de
laboratorio necesarios para asegurar su resistencia.
Eliminación: La eliminación final de los desechos se
realizará en vertedero con el debido permiso de la
Alcaldía Municipal.
Abandono
Durante todo
el proceso de
demolición y
restauración
del sitio
Incluido en los
costos de
desmantelamiento
- Unidad de
Seguridad Industrial
y Ambiente
- Contratistas
- Supervisión de
Obras
El 100 % del material de
demolición es
identificado, listado y
seleccionado para su uso
o destino final /
Informes, listas,
fotografías
Al menos el 60 % del
volumen de material de
demolición es reutilizado
/ Informes, listas,
fotografías
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 25
g. Etapa de Construcción del Centro Logístico San Isidro
Medidas de prevención y mitigación
Tabla 4. Medidas de prevención y mitigación durante la etapa de construcción del CLSI
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
EO:
Alteración de los patrones
de infiltración del suelo
Cambios en los
patrones de
infiltración y
drenaje debido al
desmonte,
remoción de la capa
de suelo,
compactación y
conformación del
suelo
Se limitará el desmonte, movimiento de tierras y
conformación estrictamente al área donde se
construirán las instalaciones del CLSI y mejoramiento
de vía de acceso del sitio a la carretera Corinto-
Chinandega.
Se limitará el tránsito de maquinaria pesada, al sitio del
proyecto y su vía de acceso, no transitará sobre suelo
con cobertura vegetal.
El sitio para la ubicación del plantel de construcción
será seleccionado en coordinación con la Alcaldía
Municipal y se ubicará en un área ya intervenida.
En casos de afectación a zonas fuera del sitio donde se
construirá el CLSI y su vía de acceso, como por
ejemplo los sitios de disposición de material
proveniente de los cortes de terreno y sitios afectados
por paso de equipos de traslado de material, el
Contratista realizará las labores de restauración que
faciliten la disgregación del suelo y la aireación del
mismo, especialmente en aquellas áreas que hayan
sufrido una mayor compactación. Estas labores
consistirán en remover la superficie alterada y luego
extender una capa de tierra vegetal sobre la superficie
afectada, evitando el paso de maquinaria luego de la
reconformación. Al final, las superficies serán
revegetadas
Construcción
Durante toda la
etapa de
construcción
del CLSI
Incluido en los
costos del
proyecto
- Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Supervisión de
obras
Porcentaje del área del
terreno conformada
(incluye CLSI y su vía de
acceso a carretera Corinto
– Chinandega) / Avalúos,
informe de supervisión
El 60 % del área
intervenida para
disposición de suelo ha
sido restaurada / Avalúos,
informe de supervisión
Al menos el 80 % de
suelo vegetal almacenado
es usado en obras de
restauración / Informes
de supervisión,
fotografías del sitio
El 100 % de obras de
drenaje y conformación
de taludes ejecutadas en
los sitios de disposición
de materiales de corte /
Avalúos, informe de
supervisión
EO:
Erosión de suelo
Cambios en los
patrones de erosión
debido al desmonte,
remoción de la capa
de suelo y
conformación del
suelo
Se construirán obras de protección o retención de tierra
donde lo amerite.
La capa vegetal y la capa de suelo orgánico, cuando
exista, será retirada cuidadosamente y almacenada
temporalmente en sitios autorizados para la
restauración de otros sitios intervenidos una vez que
finalicen los trabajos de construcción. La disposición
de material de desecho se hará en botaderos
autorizados, realizando la conformación y revegetación
del sitio una vez finalizada la construcción.
En los sitios de botadero o depósito de material
excedente, se compactará el material y se formaran
Construcción
Durante toda la
etapa de
construcción
del CLSI
Incluido en los
costos del
proyecto
- El Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Supervisión de
obras
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 26
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
terrazas con una ligera inclinación (1-1.5%) y
construirá una canaleta que conduzca el agua de
escorrentía superficial hacia un dren o colector. Se
reforzarán los taludes con muros de contención o
piedras, con la finalidad de evitar la erosión pluvial y
posibles movimientos de remoción en masa.
Finalizadas las obras, se procederá a la revegetación
con especies nativas herbáceas, arbustivas o arbóreas
seleccionadas.
EO:
Contaminación
atmosférica.
Cambios en la
calidad de aire por
incremento de
material
particulado debido
al desmonte,
descapote y
movimiento de
material de
construcción.
Aplicación de riego al menos tres veces al día en los
días secos para control de polvo.
El material proveniente de cortes será apilado y tapado
con lonas que cubran la superficie del mismo. El
material permanecerá en el sitio del proyecto solo el
tiempo necesario y será evacuado a los sitios de
deposición previamente identificados y aprobados
Los camiones volquetes cargados de material utilizarán
lonas que cubran totalmente el área superior las mismas
con el fin de evitar la dispersión de partículas por el
viento. Esta medida también contribuye a evitar el
derrame de material y accidentes por caída del mismo.
Es obligatorio el uso de máscaras protectoras, tanto
para los trabajadores como para los operarios de
máquinas expuestos al polvo.
Se proporcionará a los trabajadores y operarios de
máquinas, equipos de protección individual contra
ruido, como son las orejeras, tapones, etc.
Se establecerá el control de velocidad de los equipos en
el área de trabajo, hasta un máximo de 20 km/h.
Construcción
Durante toda la
etapa de
construcción
del CLSI
Incluido en los
costos del
proyecto
- Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente APC-
EPN
- Supervisión de
Obras
Al menos 3 riegos por día
en la zona del proyecto y
sitios de almacenamiento
temporal de material de
corte / Informes de
supervisión
Todos los montículos de
apilamiento temporal de
material son
adecuadamente cubiertos
con lonas
Al menos el 90 % de
material de corte es
trasladado a sitios
autorizados por la
Alcaldía Municipal /
Informes de supervisión
El 100 % de material
proveniente de corte es
evacuado de la zona del
proyecto / Avalúos,
informe de supervisión
El 100 % de los
trabajadores cuentan con
y usan el equipo de
protección / Informe de
supervisión
EO:
Afectaciones a zonas
ecológicamente frágiles
Cambio en la tasa
de sedimentación
en el manglar por
El suelo proveniente de los cortes para conformación
del terreno, así como los escombros producto de Construcción
Durante toda la
etapa de
Incluido en los
costos del
proyecto
- Contratista
Permisos emitidos por la
municipalidad para la
disposición de materiales
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 27
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
disposición de
residuos de
movimiento de
tierra durante la
construcción CLSI
materiales sobrantes se dispondrán en sitios
autorizados por la municipalidad, contando con las
autorizaciones correspondientes. Se llevará una planilla
diaria de control y recibo del material, los cuales serán
reportados en los informes de cumplimiento.
El/los sitios seleccionados para la disposición de
material de desechos inertes y de ubicación de la capa
vegetal del suelo, se seleccionará tomando en cuenta
que: la zona no presente inestabilidad de laderas, que
no represente obstáculo total ni parcial en los drenajes
naturales permanentes ni estacionales, ni se encuentre
en área sujeta a inundaciones.
Los depósitos de suelo excedente serán dispuestos en
forma estable, evitando que queden puntos bajos o
inundables dentro del sitio de depósito para evitar
riesgos de deslizamiento o erosión de suelos y serán
constantemente nivelados.
Se realizarán obras de drenaje y geotecnia en los sitios
de depósito de desechos, tales como: construcción de
gaviones de "trinchos" (barreras) de madera,
instalación de sistemas de drenaje por debajo del
depósito, construcción de cortacorrientes y canales
perimetrales para el desvío de las aguas de escorrentía,
trampas de sedimentos. Estas obras ayudarán a prevenir
el azolvamiento de cauces de drenaje, procesos
erosivos, pérdida de la capacidad hidráulica de los
mismos y alteraciones en la calidad del agua
construcción
del CLSI
Obra de
contención de
inundaciones:
USD 30,000.00
(costo
aproximado
estimado, se
requiere realizar
un proyecto
específico)
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia General
- Gerencia de
Operaciones
- Alcaldía El Realejo
estériles o suelo
proveniente de cortes. /
Documento emitido por
la municipalidad
El 100 % de material
proveniente de corte es
evacuado de la zona del
proyecto / Avalúos,
informe de supervisión
El 100 % de obras de
drenaje, conformación de
taludes y contención de
erosión ha sido ejecutado
en los sitios de
disposición de materiales
de corte / Avalúos,
informe de supervisión
BE:
Afectaciones a zonas
ecológicamente frágiles
Cambio en la
resiliencia y
servicios
ecosistémicos del
mangle debido a la
disposición final
del residuo de
movimiento de
tierra durante la
construcción del
CLSI (BE)
EO y SC:
Pérdida de acceso a
recursos pesqueros
Cambio en los
ingresos
económicos de la
comunidad debido
a la pérdida de
acceso a zonas de
recolección de
concha negra y
pesca de peces de
escamas por
disposición de
residuos del
movimiento de
tierra
Durante el depósito y construcción de obras de
contención se mantendrá o habilitará un acceso hacia el
humedal para la población que realiza actividades de
recolección de concha y pesca de peces de escamas.
Señalizar el acceso.
Construcción
Durante la
construcción
del CLSI
Incluido en los
costos del proyecto
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente APC-
EPN
- Contratistas
- Supervisión de
obras
- Gerencia General
- Gerencia de
Operaciones
- Alcaldía Municipal
El Realejo
Un camino de accesos
habilitado y en buenas
condiciones / Informe de
supervisión y avalúos de
obra
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 28
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
PC:
Erosión hídrica
Cambio en la tasa
de erosión por
escorrentía
superficial en la
propiedad vecina
Se construirán obras de drenaje con suficiente
capacidad hidráulica para evacuar las aguas de
escorrentía y no causar daños por erosión en terrenos
colindantes.
Sobre la vía de acceso entre el CLSI y la carretera
Corinto-Chinandega, se construirá una caja puente con
suficiente capacidad hidráulica para el transporte de las
aguas de escorrentía (considerando las normas de
construcción para drenajes menores y mayores que
establece el MTI)
Construcción
Durante la
construcción
del CLSI
Incluido en los
costos del
proyecto
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente APC-
EPN
- Contratistas
- Supervisión de
obras
Una obra de drenaje
ubicada en la vía de
acceso entre el CLSI y
Carretera Corinto –
Chinandega / Avalúos,
informe de supervisión
PC:
Sedimentación
Cambio en el aporte
de sedimento por la
escorrentía
superficial
Construcción
Durante toda la
etapa de
construcción
del CLSI
Incluido en los
costos del
proyecto
BE:
Afectaciones a las
especies de fauna
terrestre
Cambios en las
poblaciones de
anfibios debido al
aumento de sólidos
suspendidos en el
aire por el
desmonte y
remoción de la capa
de suelo
Antes del ingreso de maquinarias y equipos y de iniciar
las actividades de limpieza, descapote y conformación
del suelo, el contratista capacitará a su personal sobre
la importancia de proteger y salvaguardar las especies
de fauna silvestre en el sitio de la obra y sobre
mecanismo de rescate y liberación de la fauna terrestre
que se encuentre en el sitio.
El personal capacitado se encargará del rescate de la
fauna del sitio y de su liberación, previo inicio de las
actividades de conformación del sitio
Se prohíbe la caza, extracción, comercialización de
toda especie de fauna silvestre, que se encuentre en el
área del proyecto y sus alrededores. El contratista de
obras y el supervisor serán responsables de hacer
cumplir esta disposición. En caso de incumplimiento,
el responsable será sancionado o suspendido de su
trabajo
Construcción
Durante toda la
etapa de
movimiento de
tierra y
preparación del
terreno para la
construcción
del CLSI
Debe incluirse en
las
responsabilidades
del Contratistas.
Costos incluidos
en el proyecto.
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Contratistas
- Supervisión de
Obras
Al menos un taller de
capacitación sobre
rescate y salvaguarda de
fauna silvestre / Informe
del taller, lista de
participantes, material de
capacitación
El 100 % de fauna
silvestre identificada en
el sitio del proyecto es
rescatada y liberada en
sitios seguros / Informe
especial sobre la
actividad de rescate de
fauna silvestre
EO:
Congestionamiento del
tráfico
Cambio en el
tráfico por el
movimiento de
maquinarias y
materiales de
construcción
El Contratista preparará y presentará a la supervisión
de obras para su aprobación, un plan de uso de su
maquinaria, equipo moto-propulsado, motores
estacionarios, plantas eléctricas, trituradoras, plantas de
concreto y en general, de todo equipo a ser utilizado
durante la etapa de construcción.
El Plan de uso de maquinarias, equipos y vehículos
para el proyecto, considerará la densidad de circulación
de las vías de acceso a la zona de obras.
Se garantizará el cumplimiento del Plan de Uso de
Maquinarias y su adecuada implementación.
Se utilizarán señales que indiquen el movimiento y uso
de máquinas en el sitio.
Se identificarán, señalizarán y mantendrán en buen
estado las vías de acceso alternativas.
Construcción
Durante la etapa
de construcción
El Plan de uso
de maquinarias
se actualizará
mensualmente y
el monitoreo del
mismo se
realizará al
menos dos
veces por
semana
Incluido en los
costos del
proyecto
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Contratistas
- Supervisión de
Obras
Un Plan de uso de
maquinarias presentado
antes del inicio de obras
El 100 % de las áreas del
proyecto cuentan con
señales instaladas /
informes de supervisión,
fotografías del sitio
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 29
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
EO:
Aumento en la demanda
de sitios para disposición
de residuos sólidos
Cambio en la
generación de
residuos de
construcción
Se implementarán prácticas de producción más limpia:
Reducción en la fuente, reciclaje, y reúso cuando sea
posible
Los sitios para disposición de desechos serán
seleccionados y aprobados por la Alcaldía Municipal
correspondiente
Los desperdicios originados durante la construcción,
como bolsas, plásticos y residuos domésticos, serán
clasificados y adecuadamente dispuestos en vertederos
municipales. Para tales fines, el contratista deberá
solicitar el permiso de la Alcaldía Municipal
correspondiente y generar manifiestos de carga y de
disposición final del residuo cada vez que éste sea
entregado a la autoridad municipal correspondiente.
El personal del contratista será capacitado sobre las
prácticas de manejo y clasificación de residuos, según
establezca el Plan de Capacitación y Educación
Ambiental. Esta capacitación, debe incluir como
mínimo, pero no exclusivamente los siguientes
aspectos básicos:
- Conceptos sobre términos especializados.
- Importancia del manejo adecuado de residuos.
- Clasificación y separación de residuos.
- Reducción del volumen de residuos.
- Reutilización, reciclaje.
- Normas de seguridad.
Construcción
Durante la etapa
de construcción
del CLSI
El manejo de
los desechos
sólidos
(recolección,
almacenamient
o, transporte y
disposición
final) se
monitoreará
diariamente
Capacitaciones
al personal del
contratista: Al
menos 1
capacitación
por mes
Debe incluirse en
las
responsabilidades
del contratista
Costos incluidos
en el proyecto
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Contratistas
- Supervisión de
Obras
Permisos emitidos por la
Alcaldía Municipal para
el uso de sitios de
disposición / Documento
emitido por la Alcaldía
Al menos un 20% del
volumen de material de
desecho es reusado o
reciclado / Informes
especiales del contratista,
de la supervisión
Al menos 6
capacitaciones sobre
prácticas de manejo y
clasificación de residuos
implementadas por el
contratista / Informes de
supervisión, material de
capacitación, lista de
participantes
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 30
Medidas de compensación Tabla 5. Medidas de compensación durante la etapa de construcción del CLSI
Impacto que se
pretende compensar
Efecto a
compensar sobre
un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
BE:
Afectaciones a las
especies de fauna
terrestre
Cambio en la
conectividad de
hábitat debido a las
alteraciones de
cobertura vegetal y
drenaje
En coordinación con el MARENA y la Alcaldía
Municipal, se identificarán sitios y se realizarán
campañas de reforestación que permitirán reestablecer
hábitat natural de especies nativas de la zona. La Isla
El Cardón, se ha identificado como uno de los sitios
potenciales donde se implementará una campaña de
reforestación con 2,850 plantas, conservación y
recuperación del patrimonio histórico y natural.
Como parte de las medidas de compensación, se
contempla en el Plan de Reforestación y Regeneración
Natural, la entrega de 1500 árboles a la Alcaldía del
Realejo, las que serán usadas según decisión de la
Alcaldía (cortinas rompe vientos, obras de control de
erosión en ríos y reforestación en parte alta de las
cuencas del municipio).
Se rescatarán y traslocarán especies de epífitas que se
encuentran sobre los arboles a tumbar. Estas serán
recepcionadas por plantas hospederas dentro del
bosque ripario del Río Los Cabros en la propiedad que
limita al norte con el CLSI
Durante y
después de la
construcción
del CLSI
Según se establezca
en el Plan de
Reposición Forestal
El costo será
establecido por
autoridad
competente
(INAFOR) de
acuerdo a las
tasas de
aprovechamiento
forestal (por corte
de arbustos en el
sitio donde se
construirá el
CLSI) y costos
del Plan de
Reposición
Forestal
- Contratista
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Supervisión de
obras
Al menos un 80 % de
plantas sembradas y
establecidas en la Isla
El Cardón / Informes
especiales, Informe de
seguimiento al Plan de
Reforestación
Al menos un 80 % de
plantas sembradas y
establecidas en el
Realejo / Informes
especiales, Informe de
seguimiento al Plan de
Reforestación
Número de
especies de epífitas
traslocadas y
establecidas en el
bosque ripario del Río
Los Cabros / Informes
especiales, Informe de
seguimiento al Plan de
Reforestación
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 31
h. Etapa de operación y mantenimiento del CLSI
Medidas de prevención y mitigación Tabla 6. Medidas de prevención y mitigación durante la etapa de operación y mantenimiento del CLSI
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
PC:
Contaminación del
agua y contaminación
de suelos
Cambio en la calidad
del agua y suelo por
derrames de
hidrocarburos y
aceites durante el
tránsito de los
camiones,
abastecimiento de
combustible y
mantenimiento de
maquinaria.
Las actividades de mantenimiento y reparación
rutinaria del equipo sólo se efectuarán en los talleres
diseñados/construidos para tales fines dentro de la
empresa, o mediante el uso de unidades móviles que
cuenten con las herramientas y materiales necesarios
para contención de derrames pequeños.
Se contará en bodega, con materiales absorbentes para
controlar cualquier derrame de hidrocarburos. Estos
materiales pueden ser: arcillas u otros absorbentes
industriales, telas para control de pequeños derrames
(que pueden ser reutilizadas), aserrín, papel
absorbente, entre otros.
En caso de que se produzca algún derrame,
inmediatamente se suspenderá la actividad que causo
el vertimiento, el hecho se comunicará a la
supervisión, a la vez que se procederá a la contención
del derrame a través del uso de materiales absorbentes
limitando la pluma del derrame. Posteriormente, se
procederá a la toma de muestras de los sitios afectados
para el análisis en el medio contaminado (si lo hubiera)
de THP y/o hidrocarburos específicos. Las muestras
serán enviadas al INE, MARENA o a cualquier otra
autoridad que lo requiera.
Los materiales usados para el control de derrames de
hidrocarburo serán recolectados, almacenados, y/o
dispuestos en sitios aprobados por el MARENA
Las actividades de abastecimiento de combustible,
mantenimiento de la maquinaria y los equipos, lavado
de vehículos, se realizarán estrictamente en la zona
destinada para el patio de maquinarias o en talleres
autorizados. Estas actividades se efectuarán tomando
las precauciones necesarias para evitar el derrame de
hidrocarburos u otras sustancias contaminantes.
Operación y
mantenimiento
Durante la
operación del CLSI
Incluidos en los
costos de
operación del
CLSI
- Unidad de Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsables/
Supervisores de Área
Un Plan de
mantenimiento de
equipos aprobado e
implementado /
documento del plan,
autorización por parte
de EPN, registros de
mantenimiento de los
equipos
Cantidad de materiales
absorbentes
almacenados en
bodega del contratista /
Recibo de compras de
materiales, fotografías,
informes de
fiscalización
Permiso emitido por
MARENA para
disposición o manejo
de materiales
contaminados por
derrames de
hidrocarburos /
Documento emitido
por el MARENA
PC:
Contaminación del
agua
Cambio en la calidad
de agua superficial y
suelo por presencia
de químicos
orgánicos
Las zonas de almacenamiento de sustancias peligrosas
estarán techadas e impermeabilizadas para evitar
filtraciones
Operación y
mantenimiento
Durante la
operación del CLSI
Incluidos en los
costos de
operación del
CLSI
- Unidad de Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
El 100% del área
destinada para
almacenamiento de
sustancias peligrosas
será adecuadamente
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 32
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
halogenados
generados durante la
fumigación de
furgones y
contenedores, así
como otros
contaminantes por las
actividades de
mantenimiento
Todos los productos químicos se almacenarán sobre
pallets o polines, evitando el contacto directo con el
suelo
Los depósitos que contengan mercancías peligrosas
dispondrán de cubetos de retención para evitar
derrames, goteos o reboses.
Todas las mercancías almacenadas estarán
adecuadamente señalizadas indicando contenido y
clase riesgo
Las fichas de datos de seguridad de los productos
estarán a disposición de la Autoridad Portuaria.
En los sitios donde se realice la fumigación, se contará
con estructuras de contención como canales de
drenaje, fosas. Se contará con material absorbente
(aserrín, telas, arcillas) para contener derrames. Una
vez utilizados, los medios de recolección, estos serán
recolectados y tratados como desechos peligrosos.
- Responsables/
- Supervisores de Área
habilitada / Informes,
Fotografías, Planos
constructivos
100 % de los productos
peligrosos contarán
con fichas de datos
disponibles para la
Autoridad Portuaria /
Informes y fichas de
productos
El 100 % del área
donde se realiza la
fumigación cuenta con
estructuras de
contención y área de
canales de drenaje para
contención de fugas /
Planos constructivos
Cantidad de materiales
absorbentes
almacenados en
bodega de EPN /
Recibo de compras de
materiales, fotografías,
informes de
fiscalización
BE:
Alteraciones a la fauna
terrestre
Cambio en la
diversidad y
abundancia de fauna
silvestre debido al
ruido generado por la
operación de grúas y
tránsito de camiones,
así como luz y
vibraciones
Se realizará el mantenimiento preventivo de los
equipos y maquinaria utilizada.
El mantenimiento del equipo se realizará de acuerdo
con las especificaciones del fabricante.
Los vehículos y maquinaria mantendrán el sistema de
silenciadores en buen estado, con los mantenimientos
periódicos requeridos a fin de disminuir y controlar los
ruidos.
Se instruirá al personal para que no altere las
condiciones normales de operación de la maquinaria
Todo equipo que se encuentre en un estado de deterioro
tal, que genere ruidos y vibraciones en niveles no
aceptables será sacado de operaciones y sometido a
reparación.
Operación y
mantenimiento
Durante la
operación del CLSI
Incluidos en los
costos de
operación del
CLSI
- Unidad de Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsables/
- Supervisores de Área
Un Plan de
mantenimiento de
equipos aprobado e
implementado /
documento del plan,
autorización por parte
de EPN, registros de
mantenimiento de los
equipos
Número de equipos en
mal estado sacados de
operación / Registros,
reportes de
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 33
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
Se cumplirá con todas las disposiciones establecidas en
el Plan de contingencia para mitigación de ruido
seguimiento al Plan de
mantenimiento de
equipos
BE:
Alteraciones a la fauna
terrestre
Cambio en la calidad
del hábitat acuático
por contaminación de
plaguicidas,
hidrocarburos y otras
sustancias
provenientes de la
operación
Las zonas de almacenamiento de sustancias peligrosas
dispondrán de las impermeabilizaciones necesarias
para evitar filtraciones
Los depósitos que contengan mercancías peligrosas
dispondrán de cubetos de retención para evitar
derrames, goteos o reboses.
Las fichas de datos de seguridad de los productos
estarán a disposición de la Autoridad Portuaria.
Operación y
mantenimiento
Durante la
operación del CLSI
Incluidos en los
costos de
operación del
CLSI
- Unidad de Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsables/
- Supervisores de Área
100 % de los productos
peligrosos contarán
con fichas de datos
disponibles para la
Autoridad Portuaria /
Informes y fichas de
productos
El 100 % del área
destinada para
almacenamiento de
sustancias peligrosas
esta adecuadamente
habilitada / Informes,
Fotografías, Planos
constructivos
EO:
Mayor demanda de
espacio para
disposición de
residuos
Cambio en la
generación de
residuos sólidos y
líquidos en el Centro
logístico
Será obligación de la administración de EPN, realizar
la clasificación. selección, identificación y envasado
de los residuos generados durante la operación del
CLSI, para un adecuado manejo de los mismos.
La separación de los residuos será realizada en su lugar
de origen, en forma selectiva en envases o recipientes
adecuados, dispuestos para el efecto y de acuerdo con
el tipo y características físicas, químicas y biológicas
Para una adecuada clasificación de los residuos, se
colocarán recipientes, en las cantidades necesarias y de
acuerdo con el tipo de residuos generados, en cada una
de las áreas del CLSI.
Los residuos generados en las instalaciones del CLSI,
sean estos peligrosos o no peligrosos, en ninguna
circunstancia, podrán ser vertidos en cauces de ríos o
sistemas de drenaje natural.
Los residuos generados deberán ser tratados de
acuerdo con sus características. Los residuos no
peligrosos, serán depositados en el sitio autorizado por
la Alcaldía Municipal. Los residuos clasificados como
“Peligrosos” deberán ser incinerados, tratados
mediante autoclave o cualquier otro tratamiento
Operación y
mantenimiento
Durante la
operación del CLSI
Incluidos en los
costos de
operación del
CLSI
- Unidad de Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsables/
- Supervisores de Área
El 100 % de los
residuos sólidos
generados, son
clasificados y
seleccionados /
registro o bitácora de
generación de residuos
Al menos un 20% de
los residuos son
reutilizados o
reciclados / informes
de supervisión,
fotografías
Al menos 3 recipientes
para recolección de
desechos, etiquetados
y colocados en cada
una de las áreas de
servicio del CLSI /
Informes, fotografías
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 34
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar
sobre un factor
ambiental
Descripción de las medidas Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
Indicadores
autorizado y/o entregados a una empresa acreditada
para el manejo de residuos peligrosos.
EO:
Alteración del tráfico y
bloqueo de las vías de
acceso
Cambio en el tráfico
en la ciudad y el
tramo de la carretera
entre el Puerto y el
CLSI por el
transporte de
contenedores
La EPN preparará un plan de movimiento de carga
considerando la densidad de circulación de las vías de
acceso al puerto e incluirá una planificación precisa de
las rutas de tráfico de camiones y vehículos pesados Se realizarán las coordinaciones con la Policía
Nacional y Alcaldía Municipal, con el fin de planificar
la circulación vehicular y adoptar medidas de gestión
de tráfico convenientes Se mantendrá una adecuada señalización en todas las
vías entre el CLSI y el Puerto.
Operación y
mantenimiento
Durante la
operación del CLSI
Incluidos en los
costos de
operación del
CLSI
- Unidad de Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Gerencia de
Operaciones
- Responsables/
- Supervisores de Área
- Gerencia General
- Gerencia de
Operaciones
Plan de movimiento de
carga aprobado e
implementado /
Documento del Plan,
resolución de
autorización
Al menos dos
convenios de
coordinación
establecidos con la
Policía Nacional, y
Alcaldía Municipal
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 35
i. Etapa de abandono del Centro Logístico San Isidro (CLSI)
Medidas de prevención y mitigación
Tabla 7. Medidas de prevención y mitigación durante la etapa de abandono del CLSI
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar sobre
un factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
PC:
Afectaciones a
ecosistemas frágiles
Cambio en la
composición química de
los humedales por
derrames de
hidrocarburos y aceites
durante la operación de
la maquinaria (incluye
suministro de
hidrocarburo al plantel)
durante el
desmantelamiento.
No se realizará mantenimiento de maquinarias ni
equipos en la zona de trabajo, los mantenimientos
y reparaciones se realizarán en talleres
autorizados
Se dispondrá de material absorbente y colectores
para contener derrames
En caso de derrames involuntarios se dará aviso a
la autoridad competente
Abandono
Durante todo el
proceso de
demolición y
restauración del
sitio
Incluido en los
costos de
desmantelamiento
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Contratistas
- Supervisión de
Obras
Un Plan de uso de
maquinarias presentado
antes del inicio de obras
Cantidad de materiales
absorbentes
almacenados en bodega
del contratista / Recibo
de compras de
materiales, fotografías,
informes de
fiscalización
BE: Afectaciones a la
fauna
Cambios en la presencia
de fauna silvestre en los
bosques de galería
debido a la
contaminación
proveniente de la
escorrentía superficial
EO:
Mayor demanda de
espacio para
disposición de
residuos
Cambio en la
generación de residuos
sólidos y líquidos por
las actividades de
desmantelamiento
Los elementos estructurales a ser demolidos serán
identificados, listados, seleccionados y señalados
previamente.
Los residuos provenientes de la demolición de las
estructuras existentes se clasificarán según su
naturaleza y valor económico que puedan
generar:
o Residuos no inertes
o Residuos inertes.
o Materiales y productos de valor
económico.
o Residuos peligrosos y potencialmente
peligrosos.
Reutilización: Una vez seleccionado y limpio, el
residuo que se encuentra en buen será reutilizado,
con la finalidad de reducir al máximo la cantidad
de desechos sólidos que se generen en la
construcción.
Abandono
Durante todo el
proceso de
demolición y
restauración del
sitio
Incluido en los
costos de
desmantelamiento
- Unidad de
Seguridad
Industrial y
Ambiente
- Contratistas
- Supervisión de
Obras
El 100% del volumen de
materiales a demoler
identificado, listado y
seleccionado para su
uso o destino final /
Informes, listas,
fotografías
Al menos el 60 % del
volumen de material de
demolición es
reutilizado / Informes,
listas, fotografías
Permiso de la Alcaldía
Municipal para
disposición de desechos
en el vertedero
municipal
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 36
Impacto que se
pretende mitigar
Efecto a mitigar sobre
un factor ambiental Descripción de las medidas
Etapa del
Proyecto
Frecuencia de
ejecución
Costo de la
medida
Responsable del
cumplimiento de la
medida
En la medida de lo posible, se reutilizarán los
residuos no peligrosos, para la preparación de
morteros.
En caso de identificarse un posible uso para
funciones estructurales, se deberán realizar los
ensayos de laboratorio necesarios para asegurar
su resistencia.
Eliminación: La eliminación final de los desechos
se realizará en vertedero con el debido permiso de
la Alcaldía Municipal.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 37
3.1.5 Impactos residuales
Los impactos residuales son aquellos impactos intrínsecos del proyecto que no se pueden mitigar
o que persiste aún después de la aplicación de medidas de mitigación. Los impactos residuales
(identificados como negativo-moderado) del proyecto para los que no fueron diseñadas medidas
de mitigación o compensación son los siguientes:
Tabla 8. Impactos ambientales residuales
Etapa de Construcción de los componentes a desarrollar en Puerto Corinto
Impacto Justificación
Cambios en la disponibilidad de
estructuras de refugio de fauna marina
debajo del muelle debido a la instalación
de nuevos pilotes y remoción del
material en el sitio de emplazamiento
actual
Este impacto es reversible, ya que una vez
concluida la etapa de construcción, las
estructuras de soporte del muelle serán
recolonizadas por las especies que las habitan.
Por otro lado, este impacto se compensa con
la instalación de nuevos pilotes al ampliar la
capacidad de carga y el área del muelle en la
terminal granelera, proporcionando una
mayor área de refugio para las poblaciones de
fauna acuática.
Cambio en la dispersión de sedimentos
por instalación de nuevos pilotes
No se pueden diseñar medidas de mitigación
sin alterar la naturaleza de la actividad de
instalación a través del hincado de pilotes. Por
otro lado, los sedimentos que se van a
dispersar tienen niveles de contaminantes
mínimos, que como se ha visto en la
caracterización ambiental no afectan la biota
marina.
Etapa de Construcción de los componentes a desarrollar en Puerto Corinto
Impacto Justificación
Cambio en las características físicas del
agua por remoción y dispersión de
sedimentos durante la entrada y salida de
buques
Este es un impacto que ya se genera en la
actividad actual del Puerto. En la
caracterización ambiental se observó que el
mismo tiene un probable efecto en la
heterogeneidad de los resultados en los
análisis de las muestras de sedimentos. Sin
embargo, no se encontraron evidencias de que
tenga repercusiones negativas persistentes
sobre las características fisicoquímicas del
agua, ni sobre la biota del estero.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 38
3.2 Plan de Contingencia
3.2.1 Introducción
El proyecto generará impactos tanto positivos como negativos. Dándole salida a los impactos
negativos, se ha elaborado este plan de contingencia, en el cual también se reflejan planes de acción
multi amenazas, comprendiendo como amenazas aquellas que se han logrado determinar durante
la etapa de identificación de riesgos. También se abordarán medidas de seguridad ocupacional y
manejo de hidrocarburos derivados del petróleo para el Centro Logístico San Isidro. Respecto a
Puerto Corinto, el plan incluye acciones a tomar en materia de seguridad ocupacional, perdida o
caída de carga durante la carga/descarga de los barcos que atracan en puerto; y para el manejo, uso
y almacenamiento de hidrocarburos derivados de petróleo, además del manejo adecuado de los
residuos generados durante el mantenimiento de la flota vehicular, terrestre y marítima.
3.2.2 Objetivos
Objetivo General:
Elaborar un plan de contingencia que englobe medidas técnicas y organizativas para dar
respuesta a escenarios multi amenazas, seguridad ocupacional y el uso y manejo de
hidrocarburos, otros derivados del petróleo y químicos peligrosos.
Objetivos Específicos:
Identificar los riesgos a los que están expuestos tanto el Puerto Corinto como el Centro
Logístico San Isidro.
Establecer acciones y normas para prevenir emergencias.
Establecer acciones a ejecutar durante una emergencia, según cada amenaza.
Definir el tipo de equipo de protección personal, así como botiquines y extintores contra
incendio.
Establecer medidas apropiadas para el uso y manejo de los hidrocarburos y otros químicos
peligrosos en el Puerto, el Centro logístico y su transporte entre uno y otro.
Desarrollar planes de monitoreo para verificar si las actividades portuarias generan
repercusiones negativas en el ambiente circundante.
3.2.3 Principales Actores
EPN, APC (comités, brigadas organizadas).
Contratistas.
Municipalidades.
Navieras.
Bomberos.
INETER.
SINAPRED.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 39
3.2.4 Alcances del Plan
Este plan de contingencia abarca las medidas preventivas, de mitigación y predictivas con el fin
de minimizar los daños causados, tanto por amenazas de origen natural como antropogénicas. A
su vez establece un plan de monitoreo para verificar si las actividades portuarias generan
repercusiones negativas en el ambiente circundante. En el caso que se detecten daños al ambiente,
los técnicos identificarán las acciones necesarias para detener o corregir la fuente del daño, mitigar
los impactos causados y acciones preventivas para que no vuelva a ocurrir.
Así mismo se enfoca en, definir las responsabilidades según el área donde se produzca un
incidente; clasifica las zonas desde la de mayor impacto hasta la zona más segura, en dependencia
de la amenaza que se esté evaluando.
A su vez, se establecen protocolos de respuesta durante las diferentes vulnerabilidades a los que
están expuestos tanto el Puerto Corinto como del Centro Logístico San Isidro, en estos se detalla
la inserción del personal administrativo, tratando de involucrar a todas las partes competentes
según la amenaza a la que se está expuesto.
Este plan es de estricto cumplimiento para todo el personal, así como es obligación de todos estar
preparado para atender las distintas situaciones de emergencias.
La ejecución de este plan estará a cargo de una estructura orgánica interna que tendrá capacidad
operativa, con un alto grado de efectividad que le permita coordinar actividades con los distintos
comités e instituciones de primera respuesta.
3.2.5 Plan de contingencia Multiamenazas
Dentro del plan de contingencia multiamenazas, se retomarán 5 (cinco) amenazas de origen natural
a las que están expuestos ambos componentes, estos son:
Sismo o terremoto.
Tsunamis o maremotos.
Erupciones volcánicas.
Inundaciones.
Huracanes o tormentas tropicales.
Y en lo referido a amenazas de origen antropogénico, se abordarán las siguientes:
Incendios o conatos de incendios.
Contaminación al subsuelo y/o al mar por hidrocarburos y sus derivados.
Filtración de fluidos en el área de descargue de líquidos.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 40
a. Plan de Contingencias ante Sismos
De acuerdo con el análisis de riesgo realizado en este EIA, se determinó que tiene una alta
vulnerabilidad pues está cerca de la zona de subducción.
Dentro de las repercusiones más sobresalientes, al provocarse un sismo, están: daños materiales,
deterioro a los edificios y estructuras dentro de ambos componentes, lesiones provocadas por caída
de objetos pesados o por colisión con objetos inamovibles durante la evacuación y posibles
tsunamis en dependencia de la magnitud del sismo.
El plan a continuación detalla las acciones a tomar, antes, durante y después de un sismo.
Tabla 9. Plan de Contingencia ante Sismos
Plan de Contingencia ante Sismos antes, durante y después del Evento
Código: PC-ST-
0318
Fecha: Marzo
2018
Acción Responsable Recursos y/o medios Periodicidad
Antes del evento
Definir zonas de seguridad, con ayuda
del COMUPRED
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S)
Plan de evacuación
+ plano vista de
planta de todos los edificios
Al inicio de la
etapa constructiva y la
etapa de
funcionamiento
Asegurar y sujetar estructuras y muebles pesados, dentro y fuera de
oficinas. (Que no puedan ser
movilizadas)
Encargado de cada
oficina/taller/bodega
Pernos, taladros,
platinas Inmediato
Revisar periódicamente los pisos para
asegurarse que todos los estantes y muebles estén sujetos y no haya
objetos mal ubicados que puedan
impedir el tránsito.
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S)
Revisar de manera más detallada las
rutas de evacuación
y sobretodo las puertas o salidas de
emergencia
Cada semana
En cada área debe conocerse y
practicarse el plan de evacuación, para que los empleados identifiquen las
rutas de evacuación y las salidas de
emergencia segura, todos los simulacros deben de hacerse en
conjunto con el COMUPRED
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S) + responsable de área
Panfletos, simulacros
Mensual
La señalización de la ruta de
evacuación en cada ambiente es vital
para una evacuación correcta, debe estar localizada a la altura de la vista en
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S) con ayuda del
COMUPRED
Señalizaciones de
ruta de evacuación, puntos de reunión,
cabe mencionar que
estas deben de ser
Inmediato
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 41
lugares accesibles y visibles, e indicada
en cada una de las áreas.
iguales a las que
emite el
COMUPRED para unificar la
simbología
Todas las sustancias químicas en
recipientes de almacenamiento menor
estarán aseguradas y correctamente rotuladas.
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S) + Encargados
de bodega
Señalizaciones
vinílicas, conteniendo rombo
de seguridad de cada
producto y EPP a utilizar e
información básica
de almacenamiento
Inmediato
Las puertas de seguridad abrirán
fácilmente, para lo cual se revisarán
periódicamente.
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S) + Jefe de mantenimiento
Inspección de cerraduras,
picaportes, bisagras,
que todas las puertas estén cuadradas con
su marco, que no
existan objetos que entorpezcan el abrir
o cerrar las puertas
ni desniveles en el
piso.
Bimensual
Es importante que en todo momento
exista un personal a cargo de cerrar las llaves del agua, gas y paneles de
electricidad para desconectar en caso
de emergencia.
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S)+ Responsable
de área
Debe de asignar una
persona para que
cumpla esta tarea en cada una de las
oficinas, servicios
sanitarios, bodegas,
etc.
Inmediato
Se debe divulgar periódicamente la
ubicación y uso de botiquines de
primeros auxilios, de acuerdo al plan emitido anualmente por el
COMUPRED
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S) + Responsable
de área
Señalización, mapa
de ubicación de los mismo
Trimestral
La ejecución de ejercicios de simulacro
en caso de sismos
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S)
Sistema de alerta,
sistema de comunicación
efectiva, uso de las
brigadas de evacuación
Semestral
Capacitar a los jefes de brigada de acuerdo con las directrices establecidas
por el COMUPRED
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S)
Comunicación
constante y fluida
con los responsables del COMUPRED
Permanente
Durante el evento
Conservar la calma. Evite entrar en
pánico.
Todos los
involucrados
Capacitaciones,
simulacros,
Durante el
evento y
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 42
divulgación del plan
de contingencia
simulacros
programados
Elimine fuentes de incendio Todos los
involucrados
Capacitaciones, simulacros,
divulgación del plan
de contingencia
Aléjese de objetos pesados que puedan
caer sobre usted
Todos los
involucrados
Capacitaciones, simulacros,
divulgación del plan
de contingencia
Localice su ruta de evacuación más
cercana. En caso de no encontrar una,
espere a ser guiado por un miembro de
la brigada de evacuación en un lugar seguro (bajo un escritorio, en una
esquina que tenga una viga de soporte)
Todos los
involucrados
Capacitaciones,
simulacros,
divulgación del plan de contingencia
Se prohibirá la circulación de los
camiones dentro del vecindario
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S) + Responsable
de flota vehicular y de tercerizados
N/A
Diríjase a su zona de seguridad más
cercana y aguarde a que pase el sismo y sus replicas
Todos los
involucrados
Capacitaciones,
simulacros,
divulgación del plan
de contingencia
Guiar a las personas a la zona de
seguridad Jefe de Brigada
Capacitaciones, simulacros,
divulgación del plan
de contingencia
Durante el
evento y
simulacros programados
Una vez en el sitio, hacer un recuento
del personal del cual es responsable Jefe de Brigada
Capacitaciones, simulacros,
divulgación del plan
de contingencia
En caso de existir una persona extraviada o que no logró evacuar,
comunicar al Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S) para iniciar su búsqueda
Jefe de Brigada
Capacitaciones,
simulacros,
divulgación del plan de contingencia
Después del evento
En caso de heridos, se dará primeros auxilios y también atención a las
reacciones emocionales al evento. No
se moverán las personas con heridas
graves a menos que estén en peligro.
Jefe de brigada
Botiquín, un auxiliar
en caso de haber muchos heridos o
intranquilos
Inmediato
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 43
Se evaluarán los daños que pudieran
presentarse en la construcción y se
determinará si su permanencia en la misma es segura o no.
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S) + Ingeniero
Civil subcontratado
Revisar la
estabilidad y
viabilidad estructural del edificio una vez
sufrido un evento
sísmico de gran magnitud
Inmediato
Se verificará si hay escapes de gas. Si se detecta alguno, se procederá a cerrar
la válvula del tanque de gas de
inmediato.
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S) + responsable
de área
N/A Inmediato
Se cerrarán las válvulas de todos los tanques de hidrocarburos y químicos
peligrosos
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S) + responsable
de área
N/A Inmediato
Se revisarán las llaves de paso de agua
y sistema eléctrico
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de
H&S) + Responsable de área
N/A Inmediato
Se tomarán precauciones con los
cristales rotos y deben de ser recogidos
y desechados de manera adecuada para evitar heridos.
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S) + Encargados
de bodega
Bolsas para almacenamiento de
residuos sólidos,
guantes para
prevenir cortaduras
Inmediato
No se encenderán fósforos o
cigarrillos, ni en los puntos de reunión
ni en las áreas de fumado, para evitar un incendio o conato de incendio
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S) + Responsable
de área
N/A Inmediato
Si se producen incendios se debe de
seguir el plan establecido para la
extinción de los mismos
Todo el personal
involucrado
Extintor, EPP
adecuado Inmediato
Evitar líneas del tendido eléctrico caídas o los aparatos eléctricos
dañados.
Todo el personal
involucrado N/A Inmediato
Se limpiarán derrames de sustancias
químicas y líquidos inflamables de
acuerdo a los procedimientos establecidos.
Responsable de Bodega + Dirección
de seguridad
portuaria (Responsable de
H&S)
EPP adecuado según
el tipo de sustancia Inmediato
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 44
Se inspeccionarán con precaución
las bodegas y lugares de
almacenamiento de materiales.
Responsable de
Bodega + Dirección
de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S)
N/A Inmediato
Las vías de acceso se limpiarán de
escombros. El acceso / tráfico a las
mismas se controlará hasta tanto se determine la seguridad de éstas.
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S), Jefe de
mantenimiento
Maquinaria,
recipientes para almacenamiento de
este tipo de residuos
solidos
Inmediato
Estar al tanto de las indicaciones que brinden la Comisión a cargo de la
Emergencia y los Comités Locales a
través de los medios de comunicación.
Todo el personal
involucrado N/A Inmediato
Pasos a seguir para los jefes de brigadas de evacuación
Figura 2 Post ilustrativo: Que hacer en caso de sismos Figura 1 Post ilustrativo: Que hacer en caso de
sismos para jefes de brigada
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 45
b. Plan de Contingencia ante Erupciones Volcánicas
De acuerdo con lo establecido en el análisis de riesgo del sitio, se establece que Puerto Corinto y
el Centro Logístico San Isidro tienen una alta amenaza por erupciones volcánicas, esto se debe a
que se encuentra rodeado de varios volcanes, entre ellos: San Cristóbal, Telica, Casita, Cerro Negro
y Cosigüina.
La figura a continuación detalla los peligros a los que están expuestos ambos componentes
Debido a este constante peligro, se presenta el plan de contingencia ante erupciones volcánicas el
cual especifica acciones a realizar antes, durante y después del evento.
Gases toxicos
Flujo de piroclastos
Flujos de lava
Sismos volcanicos
Lluvia de cenizas y piroclástos
Flujo de lodo y escombros
Avalacha de escombros
Figura 3 Riesgos asociados a una Erupción Volcánica
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 46
Tabla 10. Plan de Contingencia ante Erupciones Volcánicas
Plan de Contingencia ante Erupciones Volcánicas antes, durante y
después del Evento
Código: PC-EV-0318
Fecha: Marzo 2018
Acción Responsable Recursos y/o medios Periodicidad
Antes del evento
Dar a conocer el mapa de los
peligros volcánicos del sitio. En los cuales se especifican
las zonas de alto, mediano y
bajo riesgo, una vez que estos hayan sido revisados y
aprobados por el
COMUPRED
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S)
Panfletos, simulacros, carteles con mapas de
riesgo
Inmediato
Divulgar las rutas de
evacuación y las zonas seguras.
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S)
Panfletos, carteles,
mapas de riesgo Semestral
Informar a los empleados del
sistema de alerta en caso de
emergencias por erupciones
volcánicas
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de
H&S)
Debe de asignar una
persona para que
cumpla esta tarea en
cada una de las oficinas, servicios
sanitarios, bodegas,
etc.
Inmediato
Asegurar que los depósitos de
agua potable, dentro de
ambos componentes, estén
herméticamente sellados para evitar contaminación por las
cenizas o gases
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S)
Revisión periódica de
los depósitos Mensual
Durante el evento
Conservar la calma, evitar entrar en pánico o alterar a
las personas a su alrededor
Todos los
involucrados
Capacitaciones,
simulacros,
divulgación del plan de contingencia
Durante el evento y
simulacros programados
ya sea dentro de las instalaciones
pertenecientes a EPN o los
coordinados por el COMUPRED/SINAPRED
Aunque no se estén
experimentando fuertes
repercusiones, no regrese por ningún objeto olvidado
Elimine toda fuente de incendio, desconecte los
aparatos eléctricos
Evacuar a todas las personas
hacia un lugar seguro
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 47
En caso de lluvia de cenizas, respirar a través de una tela
humedecida en agua o el usar
mascarilla de doble filtro
Proteger los ojos con lentes de seguridad o lentes de sol
Si existe lluvia de cenizas o
piroclástos, no abandone el
sitio donde fue evacuado
Cubrirse el cuerpo como sea
posible para evitar el contacto de la ceniza con la piel
No abandonar el sitio de evacuación hasta que las
autoridades competentes lo
anuncien
Después del evento
Evitar áreas donde haya caído
ceniza volcánica. En caso de
que sea necesario permanecer
en el sitio, cubrirse la boca y la nariz con una mascarilla,
evitar el contacto de la ceniza
con la piel cubierta y utilizar lentes protectores para los
ojos.
Todo el personal
involucrado
Revisar la estabilidad y
viabilidad estructural
del edificio una vez
sufrido un evento sísmico de gran
magnitud
N/A
Limpiar la ceniza que cayó en los techos de las estructuras y
donde se haya acumulado
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S) + Jefe de
mantenimiento
Bolsas para
almacenamiento de residuos sólidos,
guantes para evitar el
contacto directo, mascarillas de doble
filtro, lentes de
seguridad
Asegurarse de que nadie abandone el sitio de
evacuación hasta que el
COMUPRED anuncie que es seguro salir
Jefe de brigada
N/A
Mantenerse informado en los
medios locales del estado del
evento
Radio, Celular Mantenerse informado de los
anuncios emitidos por el
COMUPRED referente al estado de la situación y las
medidas extraordinarias que
este crea necesarias
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 48
No ingerir alimentos o agua
potable sino estaba cubierta
Todo el personal
involucrado N/A
c. Plan de Contingencia ante Tsunamis
Puerto Corinto es el más vulnerable ante esta amenaza, sobretodo porque está expuesto a una alta
sismicidad, que, según su magnitud, puede provocar un Tsunami. En el año 1993, según los
registros de INETER, se produjo un Tsunami o maremoto, con olas de 10 m de altura máxima. En
base a estos datos, se ha elaborado un plan de contingencia a fin de minimizar las pérdidas en un
evento de esta magnitud.
Plan de contingencia ante Tsunamis antes, durante y después del evento
Código: PC-TM-
0318
Fecha: Marzo 2018
Acción Responsable Recursos y/o medios Periodicidad
Antes del evento
Identificar las zonas seguras donde el personal puede ser
evacuado, con ayuda del
COMUPRED
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S) + COMUPRED
Mapa de riesgo Inmediato
Divulgar el mapa de riesgo correspondiente
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de
H&S)
Panfletos, carteles, simulacros
Inmediato
Monitorear constantemente el
nivel de la marea y su comportamiento
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S)
Estación
meteorológica de Puerto
Permanente
Mantener resguardado un
botiquín, agua, linterna,
fósforos (en caso de que algún empleado tome un
medicamento especifico,
recomendarle guardar suministros de este en caso de
emergencia)
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S)
Botiquines, medicamentos
básicos, agua
embotellada, fósforos
Mensual
Tabla 11. Plan de Contingencia ante Tsunamis/Maremotos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 49
Durante el evento
Conservar la calma, evitar
entrar en pánico o alterar a las
personas a su alrededor
Todos los involucrados
Capacitaciones, simulacros,
divulgación del plan
de contingencia
Durante el evento
y simulacros programados
Dirigirse a zonas altas
Guarde y lleve consigo, documentos de identificación
Cerrar los suministros de
energía y agua
No regrese a sitios cercanos a la costa por ningún motivo
No abandonar el sitio de
evacuación hasta que las
autoridades competentes lo
anuncien
Después del evento
Inspeccionar toda la
infraestructura, en caso de haber daños reportarlos a la
instancia correspondiente
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S) + Responsable de
área
N/A Inmediato
Abrir las ventanas para secar
el lugar. Eliminar los lodos acumulados y desechar todos
los objetos que fueron
dañados durante el evento
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de
H&S) + Jefe de mantenimiento
Palas, carretillas,
bolsas plásticas Inmediato
Revisar el suministro de agua potable, en caso de encontrar
daños, no utilizarlo
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de
H&S) + Jefe de mantenimiento
N/A Inmediato
Ayude a los heridos que
necesitan primeros auxilios, si su estado es más delicado
llamar a las autoridades
competentes para su
estabilización y atención medica
Todo el personal
involucrado Botiquines, teléfonos Inmediato
No retirarse del área de
evacuación hasta que el
COMUPRED anuncie que es seguro salir
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de
H&S) + Responsable de área
Radio, celular Permanente
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 50
Mantenerse atento, después de
estos eventos suelen haber
sismos, aplicar el plan de
contingencia para este tipo de evento
Todo el personal involucrado
N/A Inmediato
d. Plan de Contingencia ante Huracanes/Tormentas Tropicales antes, durante y
después del evento
Tanto en el CLSI como Puerto Corinto existe el riesgo inminente de inundación. Ambos, por estar
tan cercanos al mar, se convierten en sitios críticos durante un huracán o alguna tormenta tropical
de gran impacto. Debido a esto y a las experiencias vividas, se ha elaborado un plan de
contingencia que procura la preservación de la vida humana y la minimización de los riesgos.
Tabla 12. Plan de contingencia ante huracanes/Tormentas tropicales
Plan de contingencia ante Huracanes/tormentas tropicales antes,
durante y después del evento
Código: PC-PAEHT-0318
Fecha: Marzo 2018
Acción Responsable Recursos y/o medios Periodicidad
Antes del evento
Desarrollar un programa de
limpieza en el sitio, con el fin de retirar todos los objetos que
puedan ser arrastrados por la
fuerza del viento o del agua y que puedan obstaculizar vías de
evacuación o de drenaje
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S) + Jefe de
mantenimiento
Bolsas plásticas, cajas Inmediato
Desmontar todas las
señalizaciones móviles o aquellas que por su condición
puedan ser desprendidas por la
fuerza de los vientos o el peso
de la lluvia.
Dirección de seguridad portuaria (Responsable
de H&S) + Jefes de
brigadas
Taladro, cajas Inmediato
Los vehículos deberán
estacionarse en áreas abiertas,
libres de árboles, techos, luminarias, poste de tendido
eléctrico o telefónico, etc.
Encargado de la flota
vehicular N/A Mensual
Asegurarse de tener las linternas cargadas, fósforos,
velas, radios con baterías,
baterías de repuesto, botiquines
portátiles bien equipados.
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S) + Jefes de
brigadas
Linternas, fósforos,
velas, radios con
baterías, botiquines
Mensual
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 51
En las oficinas deberán ser
eliminadas las cortinas y todo
objeto colgantes, cuadros, fotografías, etc., los cuales
deberán ser almacenados en
cajas las que a la vez serán resguardadas en bodegas donde
no representen un obstáculo
para los empleados, están
deberán ser rotuladas con su contenido.
Jefe de área Cajas Previo al evento
Todas las ventanas y puertas de
vidrio deberán ser reforzadas y
sobre ellas debe instalarse los cubre ventanas adecuados que
las resguarden de la fuerza de
los vientos. Es recomendable el
instalar cubiertas de madera en la parte exterior y cintas
adhesivas directamente sobre
los vidrios.
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable
de H&S) + Jefe de mantenimiento + Jefes
de área
Cubre ventanas, cinta
adhesiva, madera Previo al evento
Todos los documentos y
artículos que se encuentren encima de escritorios deberán
ser guardados y los escritorios
deberán de permanecer limpios.
Los documentos de importancia deben ser guardados con
especial cuidado y en archivos
que garanticen su buen estado.
Jefe de área Cajas, separadores,
carpetas Previo al evento
Los botiquines de primeros
auxilios deberán ser equipados
con suficiente material.
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable
de H&S)
Medicamentos adecuados
Mensual
Deberá proveerse suficiente
agua para consumo.
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable
de H&S) + Jefe de mantenimiento + Jefes
de área
Agua embotellada Previo al evento
Se deberá de limpiar todo tipo
de drenaje, bajante, techo o
curso del agua de escorrentías, para prevenir inundaciones.
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable
de H&S) + Jefe de mantenimiento
Palas, escobas, carretillas, bolsas
plásticas
Mensual
Evitar poner objetos o papeles
importantes en el suelo, para que en caso de inundación no se
pierdan
Jefe de área N/A Previo al evento
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 52
Las trampas de grasa y cajas de
lixiviados deberán de ser
drenadas a fin de evitar que se desborden por la entrada de
agua de escorrentía
Encargado del taller y
de la estación de auto consumo
Contrato con empresa
autorizada para el
retiro, manejo, traslado y disposición final de
este tipo de residuos
Mensual
Se deberá de mantener contacto
fluido con el COMUPRED y acatar las orientaciones que
estos emitan
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable
de H&S)
Celular, radio Previo al evento
Durante el evento
Debe conservar la calma, evacuar inmediatamente y
ayudar a tranquilizar a aquellas
personas víctimas del pánico.
Todo el personal
involucrado
N/A Inmediato
Todas las puertas y ventanas
deben estar cerradas y
aseguradas.
Todo el personal involucrado
Manténgase alejado de las
puertas de vidrio y de ventanas,
ya que las fuerzas de los vientos podrían quebrarlas a pesar de
las protecciones que se
hubiesen instalado.
Todo el personal involucrado
Todas las operaciones deberán suspenderse.
Todo el personal involucrado
Los camiones y vehículos
deberán ser estacionados en las
áreas asignadas
Todo el personal involucrado
Todo el personal debe ubicarse
dentro del edificio de las oficinas y plantas, excepto el
cuerpo de vigilancia que deberá
refugiarse en las casetas de
control y vigilancia.
Todo el personal
involucrado
Se mantendrán desconectados
todo tipo de aparato eléctrico
Todo el personal
involucrado
No abandone el área de
evacuación hasta que las
autoridades competentes lo anuncien
Todo el personal
involucrado
Después del evento
Evítese tocar, tropezar o hacer
contacto con cables eléctricos caídos.
Todo el personal
involucrado N/A
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 53
El personal que forme parte de
las Brigadas de Primeros
Auxilios y de Combate contra Incendios, debe ponerse a la
orden y evaluar las
edificaciones
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S) + Jefes de
brigadas
N/A
Asistir al personal que haya
sufrido daños o lesiones. Esta
misión debe ser cumplida por
las personas que conforman las Brigadas de Primeros auxilios y
Contra Incendio.
Brigada de primeros
auxilios
Botiquín de primeros
auxilios, camillas
Toda agua destinada para el consumo deberá ser hervida y/o
potabilizada antes de ser
ingerida, en su defecto habrá
que abastecerse de agua embotellada. Debe recordarse
que generalmente los
reservorios de agua son contaminados en eventos de
esta naturaleza.
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable
de H&S)
Agua embotellada
Una vez que el COMUPRED
anuncie que todo ha regresado a la normalidad, los empleados
podrán salir de las zonas de
seguridad
Todo el personal
involucrado
N/A
No conecte ningún tipo de
aparato electrónico, pues puede
provocar un sinestro.
Todo el personal involucrado
e. Plan de Contingencia ante Incendios
Tanto en el CLSI como Puerto Corinto existirá una estación de auto consumo, siendo esta un
peligro latente relativo a los incendios, a su vez dentro de las instalaciones se manejan productos
inflamables, previendo este tipo de sucesos se ha desarrollado este plan de contingencia y así evitar
daños materiales o humanos.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 54
Tabla 13. Plan de Contingencia ante Incendios
Plan de contingencia ante Incendios: Antes del evento
Código: PC-
IC-0318
Fecha: Marzo
2018
Acción Responsable Recursos y/o
medios Periodicidad
Antes del evento
Revisar todo el sistema eléctrico,
tanto de las oficinas como
bodegas, taller y estación de auto consumo
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable H&S) + Benemérito
cuerpo de bomberos + Jefe de mantenimiento
N/A Semestral
Colocar extintores en cada una de las áreas, tanto administrativas
como bodegas, estación de auto
consumo. Deberán estar llenos y
vigentes
Dirección de seguridad portuaria (Responsable de H&S)
Extintores,
soportes para
extintores
Anual
El extintor que se colocará en
cada área, será en dependencia del tipo de incendio que se vaya
a sofocar
Dirección de seguridad portuaria (Responsable de H&S)
N/A Anual
Dar mantenimiento a los
extintores en sitios autorizados
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de H&S) Presupuesto Mensual
Evitar fumar en áreas donde esté prohibido o en lugares con
emanación de gases inflamables
Todo el personal involucrado Señalizaciones Permanente
Asegurarse de no conectar
equipos eléctricos en mal estado
o que sus cables este descubiertos
Todo el personal involucrado N/A Permanente
Supervisar el desecho y
almacenaje de desechos
inflamables
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de H&S) +
Responsables de bodega + Responsable de taller mecánico +
Responsable de estación de auto
consumo
N/A Semanal
Habilitar una brigada contra
incendios en cada estructura
Dirección de seguridad portuaria
(responsable de H&S) Capacitaciones Anual
De existir facilidades eléctricas cerca de la estación de auto-
consumo deben de ser
intrínsecamente seguras
Dirección de seguridad portuaria (Responsable de H&S) +
Responsable de estación de auto
consumo
Supervisión
constante Permanente
Instalar detectores de humo
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 55
Capacitación continua a todo el
personal en uso y manejo de extintores, tanda de CO2 como
polvo ABC
Dirección de seguridad portuaria (Responsable de H&S)
Salón de
capacitaciones,
facilitador, extintores para
ejercicio
practico
Semestral
Durante el evento
Si usted está capacitado y el
incendio es controlable, utilice el
extintor más próximo
Todo el personal involucrado Extintor
Inmediato
Abandone el edificio lo más
rápido posible, sin correr Todo el personal involucrado N/A
No regrese por objetos olvidados Todo el personal involucrado N/A
Si en algún momento entra en contacto directo con el fuego,
tírese al suelo, cubras la cara con
las manos y ruede sobre si para
extinguir las llamas, no rocié a nadie con el contenido de un
extintor puede provocar
quemaduras químicas
Todo el personal involucrado N/A
En caso de que el humo sea muy
espeso, avanzar gateando y cubriendo su boca con una toalla
o pañuelo
Todo el personal involucrado Toalla o pañuelo
Si usted es el último en evacuar,
cerrar la puertas detrás suyo para
evitar la propagación del incendio
Todo el personal involucrado N/A
El jefe de área o responsable
deberá hacer el recuento de las
personas a su cargo, a fin de conocer más rápidamente si
alguno ha quedado atrapada en el
edificio
Responsable de área N/A
Si está transitando por el lugar y
observa que debajo de una puerta
sale humo, no abra la puerta
Todo el personal involucrado N/A
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 56
Si la salida de emergencia ha
sido bloqueada, busque una
salida alterna, en caso de que no
haya abra las ventanas y pida ayuda, manténgase cerca de la
fuente de agua más cercana y
colóquese permanente una toalla húmeda cubriendo la bosa y la
nariz
Todo el personal involucrado N/A
Una vez haya evacuado, llamar a
los bomberos Todo el personal involucrado Teléfono
En caso de heridos, la brigada de primeros auxilios debe de
atenderlo, si es de gravedad
llamar a la ambulancia para su traslado inmediato
Todo el personal involucrado
Botiquín de
primeros
auxilios
Después del evento
Realizar una inspección al
edificio con ayuda del
benemérito cuerpo de bomberos
Dirección de seguridad portuaria (Responsable de H&S)
N/A
Una vez se
haya logrado
sofocar el
incendio y se haya enviado a
todo el
personal afectado a una
unidad de
salud
Hacer una investigación de
accidente que incluya causa-raíz
del accidente, daños causados y cuantificación de las pérdidas
económicas y ambientales
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de H&S) N/A
Restablecimiento de los bienes
dañados total o parcialmente
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de H&S) + Jefe de
mantenimiento + Gerencia + Departamento de compras
N/A
En caso de que la estructura haya
sido dañada, solicitar a un
ingeniero estructural una revisión
y proceder a fin de que el sitio vuelva a ser adecuado para
trabajar
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de H&S) N/A
En caso de daños ambientales,
contratar a un Auditor Ambiental
Externo que realice un Informe
de Daño Ambiental, para cuantificar la magnitud y definir
las acciones correctivas y nuevas
acciones de prevención.
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de H&S) N/A
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 57
f. Plan de Contingencia ante Derrame de Combustible
El volumen de hidrocarburos que se manejan dentro de Puerto y el que se manejará en el CLSI es
considerable y la constante manipulación de esta sustancia peligrosa puede derivar en derrames
menores (Tier 1) o en derrames de gran envergadura (Tier 3), para evitar este tipo de eventos o
bien el protocolo a desarrollar en caso de que ocurra se ha redactado este plan de contingencia
Tabla 14. Plan de Contingencia ante Derrames de Hidrocarburo
Plan de Contingencia ante Derrames de Hidrocarburos en la Estación
de Descarga de Líquidos y en Tierra Puerto Corinto
Código: PC-
UMHTP-0318
Fecha: Marzo 2018
Peligros
Potenciales Medidas de contención Responsable
Medidas post-
derrame
Aplicable a
Puerto Corinto
Que se
produzca un derrame
durante una
operación de carga o
descarga en las
Terminales
Portuarias.
Cierre de válvulas de trasiego de combustible
Operadores
Investigación de
accidente, causa-raíz y lecciones
aprendidas
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S) + Responsable de la estación de
descargue de
líquidos
Contención del derrame
con material absorbente, utilizando el EPP
adecuado (camisa manga
larga, guantes, lentes de seguridad, casco, botas de
seguridad)
Brigada de
contención de derrames
marinos
Estimación de pérdida económica
Recolección de material
absorbente y disposición en bolsas plásticas para su
posterior incineración,
utilizando el EPP adecuado (camisa manga
larga, guantes, lentes de
seguridad, casco, botas de seguridad)
Divulgación de las
lecciones aprendidas
Limpieza de objetos
impregnados con el
hidrocarburo, uso de dispersantes y material
absorbente, utilizando el
EPP adecuado (camisa manga larga, guantes,
lentes de seguridad, casco,
botas de seguridad)
Evaluar el posible
daño ambiental provocado por el
derrame
Responsable ambiental
Recolección de material absorbente impregnado
con restos de hidrocarburo
y dispersante, para luego ser llevado a incineración,
Responsable ambiental + empresa
autorizada por
MARENA para su debida incineración
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 58
utilizando el EPP
adecuado (camisa manga
larga, guantes, lentes de seguridad, casco, botas de
seguridad)
Que se
produzca un
derrame desde un
buque como
consecuencia de un accidente
marítimo
(encalladura,
colisión, incendio,
hundimiento,
etc.)
Todo barco o buque debe de contar con un kit de
atención a derrame en el
mar
En caso de tener
competencia EPN, registrar el
incidente con un
informe debidamente
detallado dándole
su cuota de
responsabilidad a cada parte
involucrada
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S) + Responsable
del buque
Contener el derrame con material absorbente a fin
de recuperar la mayor
parte del producto, utilizando el EPP
adecuado (camisa manga
larga, guantes, lentes de
seguridad, casco, botas de seguridad)
Evaluar el incidente, en caso de que tenga
competencia la EPN,
realizar una investigación
del accidente
Aplicable a Puerto Corinto y Centro Logístico San Isidro
Que se
produzca un
derrame en
cualquier instalación en
tierra que como
consecuencia tenga la
contaminación
del subsuelo
En caso de que un derrame que afecte el agua
subterránea (Tier 2) se
deberá de llamar a una empresa capaz de diseñar
un plan de caracterización
y remediación ambiental
del sitio
Responsable
ambiental+
Gerencia
Definición de los
límites de
contaminación y adecuación de
medidas de
remediación
Empresa autorizada por MARENA para
certificación y
validación de los
datos obtenidos
Recuperar todo el
producto libre que sea
posible y disponerlos en recipientes plásticos
adecuados y rotulados,
utilizando el EPP
adecuado (camisa manga larga, guantes, lentes de
seguridad, casco, botas de
seguridad)
Operadores
Enviar informe del accidente: causa-
raíz,
responsabilidades,
estimado de pérdida económica,
disposición final
del material derramado y
Responsable ambiental +
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S)
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 59
Con material absorbente
limpiar las superficies
afectadas, luego colocarlos en bolsas plásticas para
mandar a incinerarlas,
utilizando el EPP adecuado (camisa manga
larga, guantes, lentes de
seguridad, casco, botas de
seguridad)
cuantificar el
impacto producido
Mantener cerca dispositivos para extinción
de incendios
En caso de que el
hidrocarburo se infiltre en el sub suelo, realizar una
valoración de subsuelo
para descartar
contaminación
Si se encuentra
contaminación en el sub
suelo, remover el suelo afectado y disponerlo de
manera adecuada con una
empresa autorizada
g. Plan de Contingencia ante Licuefacción
En ambos sitios existe el riesgo de licuefacción, producto de sismos, esfuerzos del agua u otros
factores, el suelo ceda dando paso al hundimiento de estructuras o a que las mismas sobresalgan,
el plan de contingencia a continuación, describe las medidas que se deben tomar si este evento
sucede y prioritariamente lo que se debe hacer para evitarlo.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 60
Tabla 15. Plan de Contingencia ante Licuefacción
Plan de contingencia ante licuefacción
Código: PC-LS-
0318
Fecha: Marzo 2018
Acción Responsable Recursos y/o
medios Periodicidad
Antes del evento
Evitar construir sobre materiales con
alto índice de licuefacción, en caso de ser inevitable, excavar hasta
encontrar material mejor conformado
Constructora a cargo de la
remodelación/readecuación,
modernización y
construcción de Puerto Corinto y el Centro
Logístico San Isidro
Plan de diseño
y construcción
de las estructuras
tanto en puerto
como en el CLSI
Inmediata
Una vez retirado material licuable
del sitio donde se construirá, reemplazarlo por material de relleno
con alto índice de compactación
Utilizar muros de contención
Realizar compactación dinámica, alrededor de 2 toneladas de peso para
la compactación
Construir las columnas y vigas sísmicas encadenadas para
proporcionar mayor fijeza a la
estructura
Los pilotes o cimientos, deben de
inicial su construcción desde el
material con mayor fijeza que se encuentra en los estratos del sitio
Usar losetas pesada
Emplear tubería flexible para prevenir la ruptura y derrame cuando
suceda un evento de este tipo
Colocar válvulas de corte para cada tubería, ya que en caso de ruptura
prevenir un derrame puntual de
mayor magnitud
Durante el evento
Cerrar las válvulas de pase de las
tuberías que se encuentren soterradas
en el punto donde sucedió el
hundimiento
Encargado de la supervisión
de dichas tuberías N/A Inmediata
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 61
En caso de que un edificio ceda al hundimiento, retirarse
inmediatamente del mismo hacia una
zona de seguridad Todo el personal
involucrado No regrese al sitio por ningún objeto o pertenencia, las estructuras tienden
a debilitar en estos casos y pueden
sucumbir en cualquier momento
Después del evento
Analizar estructuralmente aquellas construcciones que hayan cedido al
hundimiento
Jefe de mantenimiento +
Dirección de seguridad
portuaria (Responsable de H&S)
Ingeniero
experto en temas
estructurales,
de preferencia instruido en
ingeniería
sísmica
Inmediata Realizar excavaciones en el punto de
hundimiento para comprobar si las
tuberías que estén soterradas no han sufrido rupturas, en el caso de que
haya sucedido proceder al cambio de
la misma
Herramientas
de
construcción,
demolición, operarios
En caso de que en vez de que suceda un hundimiento se dé un afloro de
material, cerca y señalizar el área
para proceder a la reparación de la misma
h. Plan de Contingencia multiamenazas para la Terminal de Cruceros
Debido a que la nueva terminal de cruceros tendrá un aumento considerable de visitantes es
imprescindible realizar un plan de contingencia que incida para salvaguardar la vida de los turistas
que llegan al país a través de esta terminal en Puerto Corinto.
A continuación, se presenta el plan de contingencia adecuado a las operaciones que se realizarán
en la terminal.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 62
Tabla 16. Plan de Contingencia para la Terminal de Cruceros
Plan de Contingencia para terminal de cruceros
Código: PC-TCST-0518
Fecha: Mayo
2018
Acción Responsable Recursos y/o medios Periodicidad
Sismos/Terremotos
Establecer y señalizar las áreas
definidas como seguras dentro del
Puerto y en las zonas visitadas por los turistas en la Ciudad de Corinto, con
ayuda del COMUPRED
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S)
Señalizaciones, planos de planta de
la terminado de
cruceros
Al inicio de las
etapas
constructivas y operativas
Los contratistas deben estar capacitados en los procedimientos
antes durante y después, en caso de
sismos y/o terremotos
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S) + Responsable
de contratación de terceros
Certificados de
aprobado
capacitación en respuesta a eventos
multiamenazas
Instalar una sirena que de la alarma en
caso de emergencia, para alertar a los
turistas
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S)
Alarma + protocolo
de aviso para toda la
terminal
Los edecanes o guías que estén en el
puerto deberán de guiar a los turistas a
las zonas seguras, previamente aprobadas por el COMUPRED
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S) + Responsable de capacitación a
empleados
Capacitación para respuesta a diferentes
tipos de emergencias
Al desembarcar los edecanes deberán
de entregar ejemplares físicos donde describa que hacer en caso de sismos
Guía o edecanes Panfletos en español
e ingles
Una vez entre
en operación la terminal
Todo el personal que se encuentre en
los cubículos deberán ser capacitados
de acuerdo al plan de contingencia del puerto más el emitido por
COMUPRED para el municipio
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S)
Certificados de
aprobado
capacitación en respuesta a eventos
multiamenazas
En caso de emergencias detener la
circulación de vehículos dentro del
plantel a fin de evitar colisiones
Responsable de flota vehicular
Aviso a los conductores
Al momento de
que COMUPRED
de la alerta
Todo el personal de EPN o contratistas deberán de seguir el protocolo
establecido en el plan Código: PC-ST-
0318
Todos los
involucrados
(colaboradores directos o
tercerizados)
N/A
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 63
Erupciones volcánicas
Evitar que las personas se expongan a las cenizas, guiarlas a zonas seguras
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S)
Aviso a los turistas
Al momento de
que COMUPRED
de la alerta
De ser posible evitar el desembarque
de la tripulación en puerto durante las
erupciones volcánicas
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S)
N/A
Proporcionarles mascarillas a los turistas
Dirección de
seguridad portuaria (Responsable de
H&S)
Mascarillas para PM10
Todas las personas que estén laborando en los cubículos deberán de
tener disponible agua embotellada,
mascarillas y botiquín de primeros
auxilios
Dirección de seguridad portuaria
(Responsable de
H&S) + Responsable
de la coordinación y establecimiento de los
cubículos de cada
institución
Agua embotellada,
botiquín de primeros
auxilios, mascarillas
Permanente
Todo el personal de EPN o
tercerizados contratados por EPN
deberán de seguir el protocolo
establecido en el plan Código: PC-EV-0318
Todos los
involucrados
(colaboradores
directos o tercerizados)
N/A
Tsunamis
Toda la tripulación deberá de evacuar
de manera inmediata ante la amenaza de tsunamis o maremotos, de
preferencia, hacer la evacuación por
agua (hacia aguas más profundas)
Dirección de
seguridad portuaria
(Responsable de H&S)
N/A
Al momento de
que
COMUPRED de la alerta
Los colaboradores en la zona deberán
de seguir las orientaciones que se establecen en el plan Código: PC-TM-
0318
Todos los
involucrados
(colaboradores
directos o tercerizados)
N/A Permanente
Huracanes
Todo el personal de EPN o contratistas
deberán de seguir el protocolo
establecido en el plan Código: PC-PAEHT-0318
Todos los
involucrados (colaboradores
directos o
tercerizados)
N/A Permanente
Los turistas deberán de ser guiados por los Edecanes o guías de manera
ordenada y segura hacia las salidas de
emergencia, procurar que los turistas tengan una estancia corta en la
terminal si existe la amenaza de
Guía o edecanes N/A
Al momento de
que
COMUPRED de la alerta
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 64
huracanes o tormentas tropicales
violentas
Incendios
En caso de incendio, alejar a los
turistas de la zona, evitar la interacción de los mismos con el sitio
Guía o edecanes N/A
En el momento
que se dé el siniestro
Todo el personal de EPN o contratistas
deberán seguir el protocolo establecido en el plan Código: PC-IC-0318
Todos los
involucrados
(colaboradores directos o
tercerizados)
N/A Permanente
3.3 Plan de manejo de residuos sólidos peligrosos y no peligrosos
3.3.1 Introducción
La Administración Portuaria de Corinto (APC)-Empresa Portuaria Nacional cuenta con un Plan
de Manejo Ambiental de la Administración Portuaria de Corinto (PMA-APC), el cuál ha sido
considerado para el diseño de este plan. Así mismo, se han utilizado de referencia los siguientes
instrumentos de la legislación nacional: Ley 838 Ley General de Puertos de Nicaragua; Decreto
68-99 De Adhesión al Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques,
1973, y su Protocolo de 1978, conocidos como MARPOL 73/78, sus Protocolos y Enmiendas;
Decreto No. 47-2005 Política Nacional sobre Gestión Integral de Residuos Sólidos; Ley 217: Ley
General del Medio Ambiente y los Recursos Naturales; Norma Técnica No. 05 015-02, para el
manejo y eliminación de Residuos Sólidos Peligrosos; Norma Técnica ambiental No. 05 014-02,
para el manejo, tratamiento y disposición final de los Desechos Sólidos No-peligrosos; NTON 05
012-02, Norma Técnica Obligatoria Nicaragüense de Calidad del Aire; NTON 14 002-03, Norma
Técnica Obligatoria Nicaragüense de Estaciones de Servicio Automotor y Estaciones de servicios
Marinas y NTON 05 032-10 Norma Técnica Obligatoria Nicaragüense para el manejo ambiental
de aceites lubricantes usados.
3.3.2 Objetivos
Objetivo General
Establecer los lineamientos para gestionar, de forma eficiente y responsable, los residuos sólidos
peligrosos y no peligrosos generados durante las fases de construcción, operación y cierre del
proyecto.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 65
Objetivos específicos
Minimizar la generación de residuos en las actividades de Puerto Corinto y el Centro
Logístico de San Isidro.
Prevenir los impactos ambientales al medio biótico, suelo, aire, agua superficial y
subterránea.
3.3.3 Principales Actores
EPN-APC.
Contratistas.
Municipalidades.
Bomberos.
Empresas autorizadas para el manejo de residuos peligrosos o no peligrosos
3.3.4 Definiciones básicas
Las siguientes definiciones son en base de la legislación nacional:
Disposición final: Es la última actividad operacional del prestador del servicio de aseo,
mediante la cual los desechos sólidos son descargados en forma definitiva.
Generador/generadora de residuos y desechos. Persona natural o jurídica, pública o
privada, cuya actividad produzca residuos y desechos al desarrollar procesos productivos,
de servicios, de comercialización o de consumo.
Reciclaje: Es un proceso mediante el cual ciertos materiales de los desechos sólidos se
separan, recogen, clasifican y almacenan para reincorporarlos como materia prima al ciclo
productivo.
Residuo sólido: Aquellos residuos que se producen por las actividades del hombre o por
los animales, que normalmente son sólidos y que son desechados como inútiles o
superfluos.
Residuo No peligroso: Los que por su naturaleza, composición, cantidad y volumen
generado no representen un peligro potencial o inmediato para la salud humana y al
ambiente.
Residuo Peligroso: Son aquellos que, por sus características corrosivas, reactivas,
explosivas, tóxicas, inflamables, infecciosas o radiactivas, pueden causar riesgo o daño a
la salud humana y al ambiente, estos incluyen sus envases, empaques o embalajes.
Reúso: Es el retorno de un bien o producto a la corriente económica para ser utilizado en
forma exactamente igual a como se utilizó antes, sin cambio alguno en su forma o
naturaleza.
3.3.5 Alcances del Plan
Este Plan es aplicable para el manejo de residuos peligrosos y no peligrosos generados en los
diferentes componentes del proyecto a desarrollar en Puerto Corinto y el Centro Logístico San
Isidro. Es importante destacar que en el Puerto no se permite la recepción de residuos de ningún
tipo, generados por buques atracados y no se realiza almacenamiento de residuos de la carga
general o descontenerizada. El Puerto tiene capacidad de almacenamiento de contenedores y
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 66
contará con facilidades para el almacenamiento de granos (almacén de 10 TM y batería de 10 silos
de 5,200 TM), estas últimas contarán con medidas específicas para su gestión.
La responsabilidad de la implementación es de la Gerencia Portuaria de la Administración
Portuaria de Corinto, delegando el seguimiento para el cumplimiento a la Unidad Responsable de
Sustancia Peligrosas y Ambiente (referida en este documento como Unidad Responsable). El plan
se divide en gestión de residuos peligrosos y no peligrosos considerando su minimización,
almacenamiento, transporte y disposición final durante la construcción y operación de los
componentes.
3.3.6 Líneas de Acción
Como línea transversal se deberá mantener un plan de capacitación que incluya entrenamiento
continuo a todo el personal que labora en el Puerto Corinto y el Centro Logístico San Isidro (CLSI).
Así mismo se deberá garantizar extintores en los sitios de almacenamiento temporal y un área
exclusiva para duchas de emergencia y todo lo establecido en el capítulo 8.6 del Plan de Manejo
Ambiental del Puerto (ver anexo 5.1).
a. Residuos No peligrosos
Se deberá procurar minimizar la generación de residuos en todas las actividades del Puerto y el
Centro Logístico San Isidro en todas las fases del proyecto. La Unidad Responsable deberá
implementar las siguientes actividades:
Durante la Construcción:
Minimización
Será terminantemente prohibida la incineración de residuos no peligrosos a cielo abierto.
El equipo de EPN-APC deberá realizar coordinaciones con el contratista para reducir la
generación de residuos por parte de su equipo de trabajo. Deberán promoverse prácticas de
reutilización.
Sin afectar la sostenibilidad financiera, se deberá adquirir productos con mayor durabilidad y
de mayor facilidad de reparación.
La EPN-APC deberá solicitar al contratista encargado de la construcción de la nueva área del
Puerto y del CLSI un plan de gestión de residuos donde se describa el volumen de suelo
removido y la posibilidad de reutilización de este para tareas como relleno en la obra. En el
caso de la obra del Puerto, donde se incluye una demolición previa y una fase posterior de
construcción, es necesario que el Plan de gestión de residuos que presente el contratista,
diferencie estas etapas.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 67
Se reutilizará en la medida de lo posible, los residuos generados por la demolición de
infraestructura existente en el Puerto, para la construcción del área de muelle de transferencia
de graneles y terminal de cruceros. Para tales fines, se construirán tablestacas para evitar la
dispersión del material de relleno.
Almacenamiento Temporal
El contratista realizará capacitaciones a su equipo de trabajo sobre el almacenamiento de los
residuos sólidos.
Durante la construcción del CLSI el material producto de la actividad de descapote deberá ser
colocado alejado de las corrientes de agua, así mismo debe ser cubierto de plástico para evitar
el lavado por las precipitaciones durante la etapa de invierno o dispersión durante el verano.
Los residuos de excavación en lugares retirados de quebradas, criques y área de drenaje natural.
Se establecerán distintos contenedores de plástico, debidamente etiquetados, en todas las áreas
del Puerto y el CLSI, para residuos no peligrosos, divididos en Papel y Cartón, Orgánico,
Plástico y Latas, y uno de Otros donde se incluyen Vidrio y Otros residuos. Se instalarán lo
largo de las instalaciones operativas deberán cumplir con las siguientes dimensiones
550x480x930h mm y una capacidad de 120 litros.
Contenedor Papel-
Cartón
Orgánico Plástico
Latas
Vidrio
Otros
Color
Los contenedores deberán ubicarse en distintas áreas de trabajo y áreas de almacenamiento
para que todos los trabajadores y visitantes puedan acceder a ellos de forma fácil. Se deberán
mantener ubicados de tal forma que no les ingrese agua de lluvia y dispuestos con tapa para
evitar la generación de vectores infecciosos y generación de malos olores.
Se deberá realizar el lavado y desinfectado de los contenedores de desechos, como mínimo, 1
vez por mes.
La Unidad Responsable deberá verificar que el contratista esté realizando la correcta
separación de los residuos de construcción, dejando claramente el flujo para aquellos que serán
reciclados.
Recolección y Transporte de residuos
Los residuos no peligrosos serán gestionados a través del sistema de gestión de residuos
municipales. La Unidad Responsable contactará/recomendará empresas recicladoras
principalmente para los materiales plástico y de papel/cartón, sin embargo, durante la fase de
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 68
construcción es responsabilidad del contratista gestionar los contratos con las empresas
recicladoras.
Los contratos con las empresas recicladoras deberán establecer los requisitos para el
almacenamiento de los residuos a ser adquiridos y proveerán las condiciones óptimas para el
transporte de residuos. En los contratos que se suscriban se definirán los métodos a adoptar,
sistemas y horarios de recolección, ya sea con las empresas privadas como con la Alcaldía.
Disposición final de los residuos
Los residuos como chatarra, plástico y papel se gestionarán a través de contratos con empresas
de acopio y/o reciclaje, considerando este su destino final. El resto de los residuos será
trasladado al botadero municipal.
Todo el material extraído del desmonte y limpieza del terreno será en principio apilado en los
predios del terreno y la madera será entregada a la municipalidad de El Realejo para que esta
disponga su utilidad bien sea para uso de leña para vecinos al proyecto o la donación a centros
de desarrollo infantil o bien ordenar al contratista de la obra, recolectar y transportar hacia el
vertedero municipal.
El material de construcción (bloque, ladrillo, hormigón, etc.) y suelo generado durante las
tareas de construcción seguirá el protocolo establecido con el Acuerdo con la Alcaldía
correspondiente (Alcaldía de Corinto, para material resultante de los componentes del Puerto
Corinto y Alcaldía del Realejo para material resultante del CLSI), por ende, se establecerá en
el área destinada por las autoridades municipales. No se dispondrá bajo ningún punto en áreas
de ríos, cauces naturales o artificiales, para evitar daños ambientales, azolvamientos y/o
inundaciones aguas abajo. La Unidad Responsable deberá monitorear al contratista para que
cumpla con lo dispuesto en el Acuerdo. El material removido resultante de movimiento de
tierras del CLSI será dispuesto en sitios que la municipalidad ya tiene previsto1.
Los metales generados por la construcción serán gestionados a través de las empresas
recicladoras.
1 Actualmente ya se dispone de un permiso de disposición (Acta del 06.03.18 en el área del Playón del Realejo Sur). La alternativa de disposición de este material en este sitio obedece a la necesidad de la Alcaldía del Realejo de dar respuesta y soluciones a la población, debido a los problemas de inundación.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 69
Imagen 1. Sitio para disposición de material removido en CLSI
Fuente: Equipo Consultor ENSOME
Durante la operación
Minimización
Se reutilizarán en lo posible los materiales, principalmente los plásticos.
Para las tareas administrativas, se fomentará la impresión a doble cara, el reúso de papel que
no haya sido utilizado en ambas hojas de la misma página, evitar impresiones a colores.
Se deberá fomentar la adquisición de material reciclado/ble en los productos, al igual que en
la reducción de material de empaque, el equipo administrativo integrará dentro de sus
adquisiciones una especificación técnica para que los proveedores den alternativas de
productos que incluyan material reciclado sin disminuir la calidad del servicio o producto a
proveer.
Al igual que en la etapa de construcción, se deberá, sin afectar la sostenibilidad financiera,
adquirir productos con mayor durabilidad y de mayor facilidad de reparación.
Se deberán cumplir todas las medidas de seguridad, durante el descargue de gráneles sólidos
que no utilicen el nuevo sistema neumático de bandas, a ser instalado para la transferencia de
gráneles, para evitar perdida de la mercancía, instalando las mantas de polietileno de la regala
del buque al regadillo del muelle, así como la protección de los camiones con carpas, en
cumpliendo con los acápites 8.1 y 8.4 del Capítulo VIII del PMA (ver anexo 5.1).
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 70
Almacenamiento Temporal
Se identificará y delimitará un área específica para el almacenamiento temporal de los residuos.
El área deberá estar impermeabilizada, techada y alejada al menos 100 metros del estero.
Se colocarán contenedores de plástico, debidamente etiquetados, en todas las áreas del Puerto
y el CLSI, para residuos no peligrosos, divididos en Papel y Cartón, Orgánico, Plástico, y uno
de Otros donde se incluyen Vidrio y Latas. En cumplimiento con el PMAP los recipientes en
oficina deberán tener una capacidad de 12 lt y los que se instalen a lo largo de las instalaciones
operativas deberán cumplir con las siguientes dimensiones 550x480x930h mm y capacidad
de120 litros.
Contenedor Papel-
Cartón
Orgánico Plástico
Latas
Vidrio
Otros
Color
Los contenedores deberán ubicarse en distintas áreas de trabajo y áreas de almacenamiento
para que todos los trabajadores y visitantes puedan acceder a ellos de forma fácil. Se deberán
mantener ubicados de tal forma que no les ingrese agua de lluvia y dispuestos con tapa para
evitar la generación de vectores infecciosos y generación de malos olores.
Se deberá realizar el lavado y desinfectado de los contenedores de desechos, como mínimo, 1
vez por mes.
La Unidad Responsable deberá verificar que se esté realizando la correcta separación de los
residuos, dejando claramente el flujo para aquellos que serán reciclados.
No se permite descarga de desechos sólidos de ningún tipo, proveniente de los buques
(incluyendo cruceros) que atraquen en el Puerto. En caso de tercerizar el servicio, debe
realizarse por empresas que estén debidamente autorizadas por MARENA y demuestren que
tienen condiciones para el tratamiento de los residuos.
Para el manejo de los residuos sólidos generados por los turistas que llegan en los cruceros que
atracan en el Puerto, se ubicarán contenedores en las áreas de tráfico frecuente, tales como
salida del muelle, dentro y cerca de la batería de baños para turistas y en los sitios de Corinto,
comúnmente visitados por turistas, como el Parque Central de Corinto, Barrio de Pescadores
y restaurantes. Se instalarán un total de 25 contenedores debidamente rotulados.
Los contenedores estarán alejados por lo menos a 100 metros del estero para evitar que durante
su manipulación, caigan desechos o sean arrastrados al agua.
Se colocarán señales informativas sobre la ubicación de los contenedores y tipos de residuos
que deben ser depositados en cada uno de ellos.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 71
Recolección y Transporte de residuos
Los residuos no peligrosos serán gestionados a través del sistema de gestión de residuos
municipales. La Unidad Responsable coordinará con adquisiciones el servicio de recolección
por parte de empresas recicladoras principalmente para los materiales plástico y de
papel/cartón. A las que se les podrá entregar los residuos en calidad de venta, compra, o
donación.
Los contratos con las empresas recicladoras deberán establecer el requerimiento que estas
deben contar con autorización ambiental emitido por el MARENA para el manejo de los
residuos que va a retirar, al momento de retirar los residuos se deberá de verificar que se cumpla
con condiciones óptimas para el transporte de residuos. En los contratos que se suscriban se
definirán los métodos a adoptar, sistemas y horarios de recolección, ya sea con las empresas
privadas como con la Alcaldía.
Disposición final de los residuos
Debido a las actividades propias del Puerto, se ha descartado la alternativa de compostaje
dentro de las instalaciones. Todo lo que no pueda ser reciclado se dispondrá en el vertedero
municipal previa autorización emitida por la Alcaldía de Corinto.
a. Residuos Peligrosos
Es importante aclarar para el desarrollo de este plan, que Puerto Corinto no gestiona residuos
peligrosos de cargas, en el caso de que se generen residuos peligrosos por el manejo de una carga
en específico, es responsabilidad de la empresa naviera o el consignatario gestionar dichos
residuos, desde su tratamiento hasta disposición final, desalojándolo de las instalaciones y
cumpliendo con la normativa ambiental vigente.
No se permite mezclar, en ninguna circunstancia durante las etapas de gestión, residuos peligrosos
con residuos no peligrosos. La gestión de los residuos peligrosos solo se permitirá al personal
responsable directo de estas actividades.
Durante la Construcción
Minimización
Se encuentra terminante prohibida la incineración de residuos peligrosos a cielo abierto.
Almacenamiento Temporal
El manejo de los aceites usados, así como los filtros se realizará siguiendo con lo establecido
en el capítulo 8.6 del PMA (ver anexo 5.1). Se almacenarán temporalmente a través de barriles
con tapa y herméticos ubicados en el taller, luego son acopiadas en la bodega de reciclaje, y
finalmente recolectados por la empresa recicladora. No se permitirá colocar recipiente sobre
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 72
recipiente. Los filtros se deben picar y escurrir durante 24 horas sobre una malla para que
drenen al barril de aceites usados; una vez escurridos, disponer en barriles herméticos.
Las baterías acido plomo se almacenarán en dos contenedores, ubicados uno en el Taller de
Mecánica General y otro en el edificio administrativo, bajo techo. Como lo establece el PMA
se deben almacenar apiladas en posición vertical sobre polines de madera, colocando baterías
del mismo tamaño en un solo sitio, entre cada batería colocar un cartón grueso, para absorber
el electrolito que pudiera verterse, y evitar que los bornes perforen la carcasa de la batería
apilada encima, así como evitar el contacto con material combustible y metales. Su
almacenamiento no deberá superar la capacidad de carga del sitio, por lo que deberá tenerse
en marcha los contratos con las empresas encargadas para su reciclaje. Deberán disponerse
contenedores separados resistentes a sustancias ácidas para aquellas baterías que presente fuga.
Las lámparas o tubos de fluorescentes por su fragilidad y contenido nocivo (mercurio), deberán
ser manejadas con precaución. deberán ser retiradas de los sitios de trabajo cuando presenten
imperfecciones técnicas o estén fundidas. Su almacenamiento debe realizarse en cajas de
madera herméticas y ubicadas sobre polines de madera en la Bodega de Reciclaje.
Los residuos de caucho, como los neumáticos, no deben ser enviados al botadero municipal,
ni deben ser almacenados a cielo abierto. Estos residuos deberán ser almacenados bajo techo,
y deberán ser recolectados o enviados a una empresa contratista que se encargue de su manejo
y reciclaje.
Los materiales que contengan residuos de sustancias químicas tóxicas o peligrosas deberán
almacenarse en la Bodega de reciclaje en el área específico de residuos peligrosos; los cuales
estarán claramente identificados.
Se llevará un registro, actualizado de forma semanal, de los residuos que contengan sustancias
peligrosas identificando la clase, volumen, fecha y hora de ingreso, fuente y destino.
La Unidad Responsable en conjunto con el contratista deberá determinar un área de
emergencia, destinada para la recepción de residuos peligrosos que provengan de alguna
contingencia o requieran de almacenamiento temporal por un período no mayor de 40 días,
cumpliendo con las características de la legislación nacional.
El contratista es responsable de la gestión y disposición final de los residuos que genere por lo
cual durante la fase de construcción del Puerto y el CLSI, deberá presentar dentro de su plan
de gestión de residuos, una estimación de los residuos de construcción, diferenciando los de
naturaleza y potencialmente peligrosos. En lo que se identifican como potencialmente
peligrosos, deberá indicarse como mínimo, las medidas de almacenamiento y disposición final
de: i) envases mezclados, ii) envases que contienen restos de sustancias peligrosas, iii) cables
que contienen sustancias peligrosas.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 73
Recolección y Transporte de residuos
Los vehículos que se utilicen para transportar residuos peligrosos deben ser totalmente
cerrados, compatibles y adecuados a las características de los materiales transportados. Se
deberá incluir, en la negociación con las empresas, contenedores o equipo para su manejo
durante el almacenamiento temporal.
La recolección y transporte de residuos peligrosos, fuera del Puerto y el predio del CLSI, será
realizado por empresas contratadas. Se deberá confirmar el registro competente de las mismas
ante las autoridades nacionales previo a su contratación y solicitar la actualización de los
registros para una renovación de contrato.
No se permitirá el uso de vehículos y equipos que se encuentren en condiciones no aptas para
el transporte y la manipulación de residuos peligrosos que atenten contra la salud y seguridad
de los trabajadores. Los camiones de combustible y de transporte de sustancias tóxicas o
peligrosas contarán con las placas de identificación para su ingreso al Puerto y al CSLI. De
considerarlo necesario la Unidad Responsable puede solicitar a las empresas que brindan el
servicio de recolección y transporte de residuos que adicionen un sticker a sus vehículos
indicando la última fecha de mantenimiento.
Disposición final de los residuos
Al igual que los residuos no peligrosos los contratos con las empresas privadas definirán los
métodos a adoptar, sistemas y horarios de recolección. Los residuos peligrosos no deben ir al
sistema de gestión de residuos municipales.
Las empresas a las cuales se les entreguen en calidad de compra/venta los residuos peligrosos
deberán de tener autorización para el manejo: transporte, manipulación, tratamiento,
disposición final.
Durante la Operación
Algunas de las medidas durante la construcción deberán mantenerse durante la operación.
Minimización
Al igual que en los residuos no peligrosos se deberá, sin afectar la sostenibilidad financiera,
adquirir productos con mayor durabilidad y de mayor facilidad de reparación.
Se encuentra terminante prohibida la incineración de residuos peligrosos a cielo abierto.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 74
Almacenamiento Temporal
En correspondencia con la Normativa Nacional y el capítulo 8.6 del PMAP del Puerto Corinto el
almacenamiento de los residuos sólidos peligrosos deberá:
Tener un área destinada para el almacenamiento, separada de las áreas de servicio y oficina.
El área deberá estar techada, ventilada y ubicada donde no haya riesgo de inundación y que
sea de fácil acceso, en los límites del Puerto con la vía de acceso.
Estar dotada con extintores, según lo establezca la normativa de la Dirección General de
Bomberos de Nicaragua.
Contar con señales, letreros y/o símbolos alusivos a la peligrosidad de los mismos.
Contar con una berma de contención, piso impermeable y este a su vez contar con un desnivel
del 2 % en sentido contrario a la entrada.
El almacenamiento de los residuos peligrosos se hace de forma individual y no se podrá hacer
ninguna combinación de los mismos.
Al igual que durante la construcción el manejo de los aceites usados, así como los filtros se
realizará siguiendo con lo establecido en el capítulo 8.6 del PMA (ver anexo 5.1). Se
almacenarán temporalmente a través de barriles con tapa y herméticos ubicados en el taller, y
luego son acopiadas en la bodega de reciclaje y luego recolectados por la empresa recicladora.
No se permitirá colocar recipiente sobre recipiente. Los filtros se deben picar y escurrir durante
24 horas sobre una malla para que drenen al barril de aceites usados; una vez escurridos,
disponer en barriles herméticos.
Las baterías acido plomo se almacenarán en dos contenedores, ubicados uno en el Taller de
Mecánica General y otro en el edificio administrativo, bajo techo. Como lo establece el PMA
se deben almacenar apiladas en posición vertical sobre polines de madera, colocando baterías
del mismo tamaño en un solo sitio, entre cada batería colocar un cartón grueso, para absorber
el electrolito que pudiera verterse, y evitar que los bornes perforen la carcasa de la batería
apilada encima, así como evitar el contacto con material combustible y metales. Su
almacenamiento no deberá superar la capacidad de carga del sitio, por lo que deberá tenerse
en marcha los contratos con las empresas encargadas para su reciclaje. Deberán disponerse
contenedores separados resistentes a sustancias ácidas para aquellas baterías que presenten
fugas.
Los residuos de caucho, como los neumáticos, no deben ser enviados al botadero municipal,
ni deben ser almacenados a cielo abierto. Estos residuos deberán ser almacenados bajo techo,
y deberán ser recolectados o enviados a una empresa contratista que se encargue de su manejo
y reciclaje.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 75
Las áreas para el almacenamiento de combustibles contarán con suelo impermeable y no se
permitirá el almacenamiento de combustible en áreas distintas a las establecidas para tal fin.
Las lámparas o tubos de fluorescentes por su fragilidad y contenido nocivo (mercurio), deberán
ser manejadas con precaución. deberán ser retiradas de los sitios de trabajo cuando presenten
imperfecciones técnicas o estén fundidas. Su almacenamiento debe realizarse en cajas de
madera herméticas y ubicadas sobre polines de madera en la Bodega de Reciclaje.
Los materiales que contengan residuos de substancias tóxicas o peligrosas, deberán localizarse
en un almacén específico de materiales peligrosos (bodega de reciclaje); estarán claramente
identificados.
Se llevará un registro, actualizado de forma semanal, de los materiales que contengan residuos
peligrosos identificando la clase, volumen, fecha y hora de ingreso, fuente y destino.
La Unidad Responsable deberá determinar un área de emergencia, destinada para la recepción
de residuos peligrosos que provengan de alguna contingencia o requieran de almacenamiento
temporal por un período no mayor de 40 días, cumpliendo con las características de la
legislación nacional.
Si se presenta un caso de abandono de carga peligrosa, la administración del Puerto deberá
tomar medidas, tercerizando la gestión del residuo con empresas especializadas y bajo previa
aprobación de las autoridades locales y ambientales.2
Recolección y Transporte de residuos
Los vehículos usados para transportar residuos peligrosos deben ser totalmente cerrados,
compatibles y adecuados a las características de los materiales transportados. Se deberá incluir,
en la negociación con las empresas, contenedores o equipo para su manejo durante el
almacenamiento temporal.
La recolección y transporte de residuos peligrosos, fuera del Puerto y el predio del CLSI, será
realizado por empresas contratadas. Se deberá confirmar el registro competente de las mismas
ante las autoridades nacionales previo a su contratación y solicitar la actualización de los
registros para una renovación de contrato.
No se permitirá el uso de vehículos y equipos que se encuentren en condiciones no aptas para
el transporte y la manipulación de residuos peligrosos que atenten contra la salud y seguridad
de los trabajadores. Los camiones de combustible y de transporte de sustancias tóxicas o
peligrosas contarán con las placas de identificación. De considerarlo necesario la Unidad
Responsable puede solicitar a las empresas que brindan el servicio de recolección y transporte
de residuos que adicionen un sticker a sus vehículos indicando la última fecha de
mantenimiento.
2 Para más información sobre Manejo de cargas, revisar el Plan de Manejo de Carga. (sección 3.6 )
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 76
Disposición final de los residuos
Al igual que los residuos no peligrosos los contratos con las empresas privadas definirán los
métodos a adoptar, sistemas y horarios de recolección. Los residuos sólidos peligrosos no
deben ir al sistema de gestión de residuos municipales.
Emergencia con Residuos Peligrosos
En caso de una emergencia tanto en fase de construcción u operación debido a un manejo
inadecuado de los residuos peligrosos, se deberá continuar con el siguiente protocolo:
- Se dará aviso inmediato a la Oficina de Seguridad Industrial y Ambiental y la Unidad
Responsables de Sustancia Peligrosas y Ambiente.
- En caso de lesiones se procederá a atenderla de acuerdo con el Subprograma de Contingencia
y Respuesta a Emergencias.
- Se dará aviso a las autoridades del MARENA y Bomberos.
- Se restringirá el acceso al área.
- Se realizará la limpieza del área a cargo de un subcontratista especializado, quien realizará una
evaluación de daños causados, estableciendo las medidas de mitigación o remediación
necesarias.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 77
Figura 3. Bodega de almacenamiento de residuos peligrosos.
Fuente: EPN 2018
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 78
3.3.7 Tareas Fuente Generación de Residuos
TAREAS
GENERADOR
AS DE
RESIDUOS
COMPONEN
TE DE
PROYECTO
ETAPA
TIPO DE RESIDUO
Orgánico Plástico Vidrio Aluminio Hierro Lámparas Material de
construcción Baterías Caucho Combustibles
Tareas
Administrativas
PUERTO /
CLSI
Construcción
/ Operación
Instalación del
campamento
PUERTO /
CLSI
Construcción
/ Abandono
Colocación de
vigas PUERTO Construcción
Impermeabilizac
ión del área del
almacén
PUERTO Construcción
Incremento de
espesor de
concreto
reforzado
PUERTO /
CLSI Construcción
Fundiciones PUERTO Construcción
Instalación de
Bandas PUERTO Construcción
Instalación de
Granel PUERTO Construcción
Techado del área
del almacén para
azúcar
PUERTO Construcción
Obras de drenaje
PUERTO /
CLSI Construcción
Desmantelamien
to de obras
provisionales
PUERTO /
CLSI
Construcción
/ Abandono
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 79
TAREAS
GENERADOR
AS DE
RESIDUOS
COMPONEN
TE DE
PROYECTO
ETAPA
TIPO DE RESIDUO
Orgánico Plástico Vidrio Aluminio Hierro Lámparas Material de
construcción Baterías Caucho Combustibles
Instalación de
iluminación y
reposición de
luminarias
PUERTO /
CLSI
Construcción
/ Operación
/Abandono
Operaciones de
cargue PUERTO Operación
Operaciones de
electromecánica
PUERTO /
CLSI Operación
Vulcanización y
torno
PUERTO /
CLSI
Construcción
/ Operación
Demolición de
estructuras de
concreto
PUERTO /
CLSI Abandono
Retiro de
señalización
instalada
PUERTO /
CLSI
Operación /
Abandono
Desmantelamien
to de la terminal
granelera
PUERTO Abandono
Desmonte CLSI Construcción
Remoción de la
capa de suelo CLSI Construcción
Corte y relleno
de patios CLSI Construcción
Transporte y
Almacenamient
o de
contenedores
CLSI Construcción
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 80
3.4 Plan de manejo de las aguas residuales
3.4.1 Objetivo
El objetivo del Plan es establecer los lineamientos generales para una adecuada gestión de las
aguas residuales.
3.4.2 Principales Actores en la Implementación del Plan
Los principales actores para la implementación del Plan de Manejo de Aguas Residuales son:
• Empresa Portuaria Nacional (EPN), y Administración Portuaria de Corinto (APC).
• Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales (MARENA).
• Contratistas.
• Empresa Nicaragüense de Acueductos y Alcantarillados (ENACAL).
• ANA
• INAA
• Alcaldías municipales
Corresponde a EPN el seguimiento y monitoreo del Plan de Manejo de las Aguas Residuales, a
través de la Unidad de Gestión Ambiental (UGA-EPN), tanto durante la etapa de mejoramiento y
ampliación como durante la etapa de operación y mantenimiento de las facilidades portuarias. Para
tales fines, coordinará con el MARENA, los Contratistas de Obras, la Supervisión, l ENACAL y
otras autoridades competentes. También será responsabilidad de EPN, durante la etapa de
operación, el monitoreo de los parámetros de aguas residuales domésticas según establezca el
Decreto 21-2017.
La UGA-EPN presentarán los informes ambientales con la frecuencia que la autoridad competente
lo mandate.
3.4.3 Medidas ambientales
a. Durante la construcción
Las aguas residuales que se generarán durante la construcción del Centro Logístico San Isidro
(CLSI) y mejoramiento del Puerto, serán de carácter doméstico, provenientes de los aparatos
sanitarios, lavamanos, regaderas y cocina.
Debido a que Puerto Corinto cuenta con infraestructura actualmente en uso, durante las mejoras
de las instalaciones (fase de construcción), se seguirán usando los aparatos hidrosanitarios ya
instalados y conectados al sistema de alcantarillado sanitario existente.
Con referencia al campamento de construcción para el CLSI, se instalarán letrinas portátiles (bajo
responsabilidad del contratista) a una proporción de 1 letrina para 20 trabajadores y se contratará
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 81
una empresa certificada para su limpieza. El Contratista presentará al Cliente (EPN) el contrato de
servicios para la limpieza de sanitarios portátiles una vez que inicien las actividades constructivas,
EPN a su vez informará al MARENA. La frecuencia de limpieza será establecida en el contrato de
servicios.
b. Durante la operación y mantenimiento del Puerto
Manejo de las aguas residuales domésticas
Las aguas residuales domésticas provenientes del Puerto continuarán siendo evacuadas a la red
existente de alcantarillado sanitario de la ciudad de Corinto, previa obtención de la factibilidad
técnica emitida por ENACAL. Se espera que el volumen de aguas residuales generadas en las
instalaciones portuarias sea equivalente a 2.6m3/día, la cual se incrementaría en aproximadamente
3.2 m3 /día, durante las visitas de cruceros, alrededor de dos veces por semana. El volumen de
aguas residuales del proyecto se estima en 92 m3 por mes.
En las facilidades de atención a turistas, dentro de la terminal de cruceros, se construirán servicios
sanitarios (2 baterías de 2 sanitarios y 2 baterías de 3 sanitarios) conectados a la red de
alcantarillado sanitario, previa factibilidad técnica emitida por ENACAL.
Con el fin de reducir el consumo de agua, y por ende, la descarga de agua residual a la red pública,
se implementarán medidas de ahorro de agua en todo el proyecto, incluyendo los componentes a
desarrollar en el Puerto y en el CLSI:
Se instalarán aparatos sanitarios eficientes, los que utilizan aproximadamente de 3 - 6 L de
agua por descarga, lo que representa un ahorro de entre 3 a 12 L por descarga en
comparación con los inodoros tradicionales.
Se realizarán revisiones y mantenimiento periódico de los aparatos sanitarios
Se revisarán y de ser necesario se cambiarán, los empaques de las llaves al menos 2 veces
por año.
Se colocarán señales o letreros para sensibilizar a los turistas y personal del Puerto sobre
el uso y ahorro del agua.
La descarga de aguas residuales cumplirá con las disposiciones del Decreto 21-2017, “Reglamento
en el que se establecen las disposiciones para el vertido de aguas residuales”, Arto. 22:
“Arto. 22.- Rangos y Valores Máximos Permisibles para los vertidos a la Red de Alcantarillado
Sanitario. Los vertidos de aguas residuales de origen doméstico, industriales, comerciales,
agroindustriales y de servicios autorizados, de acuerdo con sus características, que sean
descargados al alcantarillado sanitario, deberán cumplir los rangos y valores máximos permisibles
siguientes:
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 82
Tabla No. 17. Valores permisibles para descargas de aguas residuales a la red de alcantarillado sanitario
Parámetro Rangos y Valores
Máximos Permisibles
Temperatura oC 50 Color 20 PH 6-9 Conductividad eléctrica (uS/cm) 5000
Solidos totales (mg/l) 1500 Sólidos Suspendidos totales (mg/l) 400 Sólidos Sedimentables (ml/l) 10 Aceites y grasas (mg/l) 100 Aceites y grasas minerales (mg/l) 20 DBO5 (mg/l) 400 DQO (mg/l) 900 Fosforo total (mg/l) 12 Nitrógeno total Kjeldahl (mg/l) 60 Mercurio (mg/l) 0.02 Manganeso (mg/l) 10 Arsénico (mg/l) 0.5 Cadmio (mg/l) 0.75 Cromo Hexavalente (mg/l) 0.5
Cobre (mg/l) 3
Plomo (mg/l) 1
Fenoles (mg/l) 0.5
Níquel (mg/l) 3
Zinc (mg/l) 3
Plata (mg/l) 1 Selenio (mg/l) 1
Sulfuros (mg/l) 1
Sulfatos (mg/l) 500
Hierro (mg/l) 10
Cloruro (mg/l) 1,000
Fluoruro (mg/l) 10
Fuente: Decreto 21-2017
Para realizar el monitoreo, se habilitará un pozo de visita que facilite la toma de muestras,
antes de la descarga a la red de alcantarillado. La Frecuencia del monitoreo será semestral,
de acuerdo con lo establecido en el Anexo II del Decreto 21-2017.
Las aguas residuales provenientes del Puerto, donde sea requerido, pasarán por un
pretratamiento (rejillas y trampas de grasas), para garantizar el cumplimiento de los
parámetros establecidos en el Decreto 21-2017.
No se verterán aguas residuales contaminadas a ningún cuerpo receptor (agua y/o suelo).
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 83
Manejo de aguas residuales provenientes de lavado y mantenimiento
Todo sector donde se utilicen aceites, combustibles y productos químicos debe ser
impermeabilizado con piso de concreto y dotado de canales perimetrales para recolección
de vertidos, conectados a una trampa de aceites y grasas.
Imagen 2. Trampa de grasas y aceites
Fuente: Memoria de cálculo del sistema de aguas negras del Proyecto
“Reordenamiento y Remodelación del Recinto Portuario EPN” TALLERES Y
MANTENIMIENTOS
Las aguas provenientes de limpieza de tanques y los lodos generados durante esta
actividad, así como los absorbentes procedentes de la recogida de pequeños derrames,
serán gestionados como residuos peligrosos y no podrán ser vertidos al alcantarillado
sanitario existente. En la gestión de los mismos se respetarán, de manera estricta, las
indicaciones contenidas en las normas ambientales vigentes.
Las aguas residuales contaminadas con hidrocarburos deberán ser entregadas a un operador
especializado y con la respectiva autorización y permisos ambientales. Se debe entregar
informe mensual de seguimiento a los volúmenes entregados al operador, su tratamiento y
disposición final, anexar registros de entrega y certificaciones ambientales del operador.
Manejo de las aguas de lastre
Según la Resolución DGTA 033-2013 del Ministerio de Transporte e Infraestructura (MTI), Se
autoriza descargar aguas de lastre en muelles nicaragüenses a los buques de exportación, siempre
y cuando:
Hayan realizado intercambio de aguas de lastre a una distancia de entre 50 y 200 millas
náuticas de las costas nicaragüenses a una profundidad de 200 metros.
Esta operación deberá ser registrada en el libro correspondiente el que deberán estar a
disposición de las autoridades del Puerto Corinto a su arribo de verificación.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 84
c. Durante la operación y mantenimiento del CLSI:
Durante la operación y mantenimiento del CLSI, se estima que se generará un caudal de aguas
residuales de aproximadamente 12 m3/d, correspondiente a una población de 72 habitantes. Se
propone realizar el tratamiento de las aguas servidas mediante un Sistema de Lodos Activados en
Lecho Fijo, a ser provisto por suplidores especializados mediante contrato “llave en mano”. Esta
combinación aprovecha la estabilidad del medio de lecho fijo y la eficiente oxigenación en cultivo
suspendido. El sistema de tratamiento será capaz de tratar un caudal de 12 m3/día.
El lecho fijo consiste en una estructura de plástico que provee un hogar ideal para gran cantidad
de microorganismos amigables que en la cámara interna de aireación se encargan de digerir la
materia orgánica del agua residual y la convierten en un efluente claro, sin olor y de alta calidad.
Durante los días de bajo uso, los grandes volúmenes de biomasa sustentan al sistema, lo cual lo
hace adecuado para aplicaciones de uso intermitente.
Figura No. 4. Esquema del sistema de tratamiento propuesto
Fuente: Diseños finales CLSI (EPN)
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 85
Descripción del proceso
Pre tratamiento
En este compartimiento se retienen objetos no biodegradables, grasas, aceites y arena. También
estabiliza cargas orgánicas pico que pudieran desestabilizar al sistema.
Media filtrante (plástica)
La adición del oxígeno y los nutrientes, más la circulación del fluido, les permite a las células
biológicas crecer de forma suspendida y adherida al medio de plástico.
Tanque de aireación
En este depósito ocurre el principal proceso de tratamiento, el agua es aireada de manera
prolongada, permitiendo que una serie de bacterias y microorganismos que necesitan oxígeno para
vivir, se desarrollen y consuman la materia orgánica presente en el agua. La ventaja de este proceso
sobre aquellos donde no se aplica aire es la no generación de malos olores.
Clarificador
En este compartimento, el lodo (microorganismos) se sedimenta mientras que el agua limpia queda
en la superficie. El lodo es recirculado al tanque de aireación y únicamente su exceso se retira del
sistema enviándolo al “tanque de lodos” (si aplica). El agua ya tratada es evacuada de la superficie
del clarificador y enviada al “tanque de agua tratada”.
Tanque de agua tratada
Permite el almacenamiento de agua tratada para desinfección adicional y/o ser reutilizada en el
riego de las áreas verdes circundantes.
La tabla abajo muestra la calidad de las aguas residuales a la entrada y salida del sistema de
tratamiento propuesto.
Tabla No. 18. Valores esperados en las aguas residuales una vez tratadas mediante el sistema propuesto
Parámetr
o
Unida
d
Entrad
a* Salida Decreto 21-20173
DBO5 mg/
l 250 <45 110
DQO mg/
l 500 <110 220
ST mg/
l 900 <450 -
3 Artículo 26, Decreto 21-2017
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 86
Parámetr
o
Unida
d
Entrad
a* Salida Decreto 21-20173
SST mg/
l 250 <50 80
Grasas y
aceites
mg/
l 70 <20 15
Temperatura ºC 30 30 +/- 3 ºC de T.N.
pH 5.5-9 5.5-9 6-9
* Efluente de Carga Media a Alta (Metcalf & Eddy)
Fuente: Diseños finales CLSI (EPN)
Medidas para el manejo del STAR
El sistema de tratamiento cumplirá con la legislación ambiental y normas técnicas vigentes. Las
siguientes consideraciones se tomarán en cuenta para la instalación del sistema:
El sistema procesará únicamente aguas servidas domésticas. Se prohíbe la descarga de
aguas oleaginosas u otro tipo de agua incompatible con el uso al que se destinará el sistema
o que ponga en riesgo la eficiencia del proceso.
El sistema de tratamiento contará con sistemas de pretratamiento para reducir los sólidos
gruesos y grasas presentes en el agua residual: trampa de grasas, rejillas y tamices.
Los lodos generados en el sistema de tratamiento serán extraídos al menos una vez por año,
por una empresa acreditada para limpieza de este tipo de sistemas, de acuerdo con las
indicaciones del manual de uso. Una vez construido el sistema, se preparará el contrato con
la empresa seleccionada y se presentará al MARENA.
El cuerpo receptor recibirá el agua tratada y clarificada proveniente del sedimentador, que
provendrá de un tanque de cloración en donde las bacterias patógenas son destruidas
obteniendo finalmente una calidad de agua que cumple con los parámetros de descarga
establecidos en la legislación vigente.
Se realizarán inspecciones mensuales y mantenimiento de bombas según establezca la ficha
técnica provista por el distribuidor (ver plan de mantenimiento de equipos e infraestructura,
Sección 3.5)
Se realizará el monitoreo semestralmente, de acuerdo a lo establecido en el Anexo II del
Decreto 21-2017: a la entrada y salida del efluente. El cliente (EPN) presentará ante ANA,
MARENA e INAA, según corresponda, los resultados del monitoreo.
El sistema de tratamiento será ubicado en un sitio no inundable.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 87
3.5 Plan de mantenimiento de equipos e infraestructuras
3.5.1 Introducción
El Plan de Mantenimiento de Equipos e Infraestructura se basa en la planificación actual y
proyectada de Puerto Corinto y el Centro Logístico San Isidro.
3.5.2 Objetivos y Descripción
El objetivo de este plan es definir las actividades de mantenimiento preventivo y correctivo de
equipos e infraestructuras, su periodicidad, responsables y a su vez vincular con medidas o
mecanismos de gestión ambiental, sobre el mantenimiento del Centro Logístico San Isidro y Puerto
Corinto.
El mantenimiento es la actividad relacionada con la conservación de la infraestructura, maquinaria
y equipo, que permite un mejor desempeño de operación del bien y reducción del nivel de riesgo
de fallos y/o daños humanos y materiales. El mantenimiento que se realiza en la infraestructura
de Puerto Corinto y se realizará en San Isidro se compone de: mantenimiento preventivo y
mantenimiento correctivo.
El Mantenimiento preventivo es una actividad efectuada por técnicos especializados y/o personal
de turno de mantenimiento que tiene por objetivo, prevenir el desgaste prematuro de piezas y
equipos, que son vitales para la actividad operativa del puerto. El mantenimiento preventivo se
refiere a las acciones, tales como, reemplazos, adaptaciones, restauraciones, inspecciones,
evaluaciones, hechas en períodos de tiempos por calendario o uso de los equipos. El
mantenimiento correctivo es la actividad efectuada por técnicos especializados que tiene por
objetivo recuperar la estructura dañada o desgatada para ponerlo en servicio. El mantenimiento
correctivo se produce cuando inesperadamente se producen daños a la infraestructura, daños que
pueden ser provocados por accidentes propios de la actividad operativa del puerto o producto de
que las instalaciones o equipos han cumplido la vida útil para el que fueron construidos, por ende,
la planificación del mantenimiento tiene mayor enfoque en el preventivo.
El mantenimiento de la profundidad del puerto (dársena de maniobra y canal de navegación) tiene
como objetivo asegurar el calado necesario de estas zonas, para facilitar el tráfico marítimo por
ellas sin perjuicio para los buques, con lo que se evita el riesgo de encallar.
3.5.3 Actores
EPN
APC (y diferentes divisiones)
Sub contratistas
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 88
3.5.4 Actividades de Mantenimiento y Medidas y/o mecanismos de gestión socio ambiental
a. Plan de Mantenimiento de Infraestructura en Puerto Corinto y Centro Logístico
San Isidro
El Plan comprende inspecciones en todas las instalaciones, a fin de prevenir el deterioro acelerado
de las mismas y con el cual se determinan y cuantifican los requerimientos y acciones necesarias
que deben ser considerados para ser incluidos y atendidos en el PLAN OPERATIVO ANUAL
(POA) de la Administración Portuaria de Corinto, correspondiente al año siguiente. El plan está
basado más en el tipo de mantenimiento Preventivo, dado que el Correctivo de estas
infraestructuras surge con la inspección realizada y se determina como una reparación urgente,
debido a que las estructuras en las edificaciones presenten afectaciones graves que requieran
reparaciones mayores y/o cambio.
El Plan de Mantenimiento Preventivo de Infraestructura para Puerto Corinto y el Centro Logístico
San Isidro, que se presentan a continuación, incluye una descripción de la infraestructura, la
actividad a realizar, los responsables, el ciclo de mantenimiento y las medidas y/o mecanismo de
gestión ambiental que se vinculan con las actividades de mantenimiento.
Infraestructura Puerto Corinto
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimie
nto
Medida y/o
mecanismos de
gestión ambiental
DÁRSENAS Y
CANALES DE
NAVEGACIÓN
Levantamiento
batimétrico para
control de los
niveles de
asolvamientos de
los canales de
acceso, dársenas y
atracaderos
Dirección de
Ingeniería / Resp.
Sección
Técnica/Encargad
o de mediciones
APC
Cada seis
meses
Programar
dragados de
mantenimiento
Director de
Ingeniería
APC/Gerencia
Portuaria /DGPN
– EPN, UGA EPN
cada seis a
siete años
Autorización
ambiental
MARENA sujeto
a PGA antes de la
actividad de
dragado
SISTEMA DE
AYUDA A LA
NAVEGACIÓN
(7 FAROS Y 15
BOYAS)
Efectuar
inspecciones
nocturnas para
garantizar el
funcionamiento de
los faros y boyas
Resp. De faros y
boyas
cuatro días a
la semana
Plan de Seguridad
Industrial
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 89
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimie
nto
Medida y/o
mecanismos de
gestión ambiental
Limpieza (lavado)
de boyas y paneles
solares
Personal de faros
y boyas
Cada dos
meses
Plan de Seguridad
Industrial
Inspección
submarina Sistema
de anclaje de boyas
Personal de faros
y boyas
Cada seis
meses
Plan de Seguridad
Industrial
Cambio de cadenas
de anclajes de boyas
Personal de faros
y boyas/personal
náutico
/Mantenimiento
Civil.
Cada cinco
años
Plan de Seguridad
Industrial
Inspección y
chequeo del sistema
eléctrico (baterías,
luces, conductores,
paneles solares)
Personal de faros
y boyas
Una vez por
mes
Plan de Seguridad
Industrial
Mantenimiento de
estructuras de faros
y cercas de
protección
(limpieza, pintura y
reparaciones
menores)
Personal de faros
y boyas y
Mantenimiento
Civil
Cada año Plan de Seguridad
Industrial
Cheque de posición
de las 15 boyas
Resp. De Faros y
Boyas /Resp.
Sección Técnica.
cada seis
meses
Plan de Seguridad
Industrial
ESTRUCTURA
DE LOS
MUELLES
Revisión de las
condiciones de las
estructuras de los
diferentes muelles
Personal de la
Sección Técnica
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
Programar
reparaciones de los
muelles
Dirección de
Ingeniería / Resp.
Sección
Técnica/Gerencia
Portuaria
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
AMARRE PARA
LOS BUQUES
(BOLARDOS)
Limpieza y pintura Resp. De
Mantenimiento
Civil
Dos veces al
año
Plan de Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
DEFENSA DE
LOS MUELLES
Limpieza y pintura
de estructuras
metálicas
Resp. De
Mantenimiento
Civil
Cada año Plan de Seguridad
Industrial
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 90
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimie
nto
Medida y/o
mecanismos de
gestión ambiental
Cambio de cauchos
dañados
Resp. De
Mantenimiento
Civil
Cada año Plan de Seguridad
Industrial
Reparaciones de
estructuras
metálicas
Resp. De
Mantenimiento
Civil
Cada año Plan de Seguridad
Industrial
CARPETA DE
RODAMIENTO
DE PATIOS DE
ALMACENAMI
ENTO
Reparaciones de
Baches
DIM
APC/Sección
Técnica/Gerencia/
DGP EPN
Cada año Plan de Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
ILUMINACIÓN
DE PATIOS
Inspección y
Mantenimiento
General
Personal Taller
Eléctrico
cada mes Plan de Seguridad
Industrial
GENERADORES
O PLANTAS DE
EMERGENCIAS
Mantenimiento
General conforme a
ficha técnica
Personal del
Taller Eléctrico
Cada Seis
meses
mínimo
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de
Contingencias
BANCO DE
TRANSFORMA
DORES
Mantenimiento
General
Jefe Taller
Eléctrico (Trabajo
sub contratado)
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
SISTEMA
CONTRA
INCENDIOS
Mantenimiento del
conjunto del
sistema (Bombas,
Cisternas,
hidrantes, tomas,
gabinetes de
mangueras)
Taller Mecánico/
Servicios
Generales/ Taller
Eléctrico.
Anualmente Plan de Seguridad
Industrial
Plan de
Contingencias
SISTEMA DE
DRENAJE
PLUVIAL
Limpieza de
tragantes pluviales
y tuberías de
conducción
Servicios
Generales
Anualmente Plan de Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
AGUA
POTABLE
Corregir
oportunamente
cualquier situación
de daño que se
presente o mal
Servicios
Generales/Taller
eléctrico
Inspecciones
mensuales al
sistema y
reparaciones
según
Plan de Seguridad
Industrial
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 91
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimie
nto
Medida y/o
mecanismos de
gestión ambiental
funcionamiento del
sistema
requerimient
o
SISTEMA DE
ALCANTARILL
ADO
SANITARIO Y
PLANTAS DE
TRATAMIENTO
Revisión y
mantenimiento
general del sistema
Servicios
Generales/Taller
eléctrico
Revisiones
mensuales y
mantenimient
o de bombas
conforme a
ficha técnica
Plan de Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
TELEFONÍA
Revisión y
mantenimiento
general del sistema
Técnicos de
Telefonía
Anualmente Plan de Seguridad
Industrial
CIRCUITO
CERRADO
CCTV
Revisión y
mantenimiento
general del sistema
Seguridad
Portuaria/
Contratación de
Servicio Externo
Anualmente Plan de Seguridad
Industrial
RED DE DATOS Revisión y
mantenimiento
general del sistema
Técnicos
informáticos
Anualmente Plan de Seguridad
Industrial
CERCAS DE
MALLA,
PORTONES Y
MUROS DE
MAMPOSTERIA
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales/Manten
imiento Civil
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
EDIFICIO
ADMINISTRATI
VO
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
/Contratación de
Servicio Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
EDIFICIO DE
OPERACIONES
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
/Contratación de
Servicio Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
TALLERES DE
MANTENIMIEN
TO
(MECANICA,
ELECTRICIDAD
, CIVIL Y
SERVICIOS
GENERALES)
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
/Contratación de
Servicio Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 92
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimie
nto
Medida y/o
mecanismos de
gestión ambiental
CASETAS DE
BOMBAS
CONTRA
INCENDIO
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de
Contingencia
BODEGAS Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
/Contratación de
Servicio Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
OFICINAS DE
VENTANILLAS
UNICA
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
SALA DE
EVENTOS JOSE
SCHENDELL/O
FIC.SEGURIDA
D PORTUARIA
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
BODEGA DE
SUMINISTRO
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
/Contratación de
Servicio Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
OFICINAS
CEDOC
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
TANQUES DE
AGUA
POTABLE
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales/Contrat
ación de Servicio
Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
GASOLINERA Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Contratación de
Servicio Externo
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de
Contingencia
CASETAS Y
BÁSCULAS
CAMIONERAS
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales/Manten
imiento Civil
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
CASETAS DE
VIGILANCIA
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 93
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimie
nto
Medida y/o
mecanismos de
gestión ambiental
CANOPIAS
(COBERTIZO)
DE PORTONES
DE ACCESO
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
OFICINAS DE
ATENCIÓN AL
CLIENTE
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
GARAGE DE
EQUIPOS
PORTUARIOS
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
BODEGA PARA
ALMACENAMI
ENTO DE
AZUCAR
Inspecciones,
limpieza y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
/Contratación de
Servicio Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
BANDAS Y
SILOS DE
ALMACENAMI
ENTO DE
GRANOS
Inspecciones,
limpieza y
mantenimiento
general de
estructuras.
Servicios
Generales
/Contratación de
Servicio Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
SEÑALIZACIÓN
DE VÍAS DE
CIRCULACIÓN
Y ZONAS DE
ESTACIONAMI
ENTO
Pintura Servicios
Generales
Anualmente Plan de Seguridad
Industrial
Plan de
Contingencia
SISTEMA DE
BOMBEO
AGUA DE POZO
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
AMARRE PARA
LOS BUQUES
(BOLARDOS) Y
BARANDAS DE
RESGUARDO
EN PASARELAS
DEL MUELLE
Limpieza y pintura Resp. de
Mantenimiento
Civil
Dos veces al
año
Plan de Seguridad
Industrial
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 94
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimie
nto
Medida y/o
mecanismos de
gestión ambiental
VIAS DE
ACCESOS,
ANDENES,
CUNETAS Y
ÁREAS
VERDES
Limpieza, pintura y
poda de árboles
Servicios
Generales
Cada año y
Según
requerimient
os
Plan de Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
ILUMINACIÓN
DEL MUELLE y
ÁREAS DE
ATENCIÓN A
TURISTAS
Inspección y
Mantenimiento
General
Personal Taller
Eléctrico y
Servicios
Generales
Cada mes Plan de Seguridad
Industrial
EDIFICIO
ADMINISTRATI
VO
(VENTANILLA
ÚNICA) Y RSI
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras (
Pintura)
Servicios
Generales
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
PORTICOS DE
ACCESO
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras (
Pintura)
Servicios
Generales
/Mantenimiento
Civil
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
TARIMA
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras (
Pintura)
Servicios
Generales
/Mantenimiento
Civil/Contratació
n de Servicio
Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimient
o anualmente
Plan de Seguridad
Industrial
TIENDAS
LIBRES
(DUTTY FREE)
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales /
Contratación de
Servicio Externo
Cada dos
años
Plan de Seguridad
Industrial
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 95
Infraestructura en Centro Logístico San Isidro
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimiento
Medida y/o
mecanismos
de gestión
ambiental
SISTEMA DE
ILUMINACIÓN DE
PATIOS
Inspección y
Mantenimiento
General
Personal Taller
Eléctrico
cada mes Plan de
Seguridad
Industrial
GENERADORES O
PLANTAS DE
EMERGENCIAS
Mantenimiento
General conforme
a ficha técnica
Personal del Taller
Eléctrico
Cada Seis
meses, mínimo
Plan de
Seguridad
Industrial
Plan de
Contingencias
BANCO DE
TRANSFORMADORES
Mantenimiento
General
Jefe Taller Eléctrico
(Trabajo sub
contratado)
Cada dos años Plan de
Seguridad
Industrial
Plan de
Manejo de
Residuos
Sólidos
Peligrosos y
No Peligrosos
SISTEMA CONTRA
INCENDIOS
Mantenimiento
del conjunto del
sistema (Bombas,
Cisternas,
hidrantes, tomas,
gabinetes de
mangueras)
Taller Mecánico/
Servicios Generales/
Taller Eléctrico.
Anualmente Plan de
Seguridad
Industrial
Plan de
Contingencias
SISTEMA DE
DRENAJE PLUVIAL
Limpieza de
tragantes pluviales
y tuberías de
conducción
Servicios Generales Anualmente Plan de
Seguridad
Industrial
SISTEMA DE
ALCANTARILLADO
SANITARIO Y
PLANTAS DE
TRATAMIENTO
C.L.SAN ISIDRO
Revisión y
mantenimiento
general del
sistema
Servicios
Generales/Taller
eléctrico
Revisiones
mensuales y
mantenimiento
de bombas
conforme a
ficha técnica
Plan de
Seguridad
Industrial
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 96
Descripción de la
infraestructura
Actividad Responsables Ciclo del
mantenimiento
Medida y/o
mecanismos
de gestión
ambiental
SEÑALIZACIÓN DE
VÍAS DE
CIRCULACIÓN Y
ZONAS DE
ESTACIONAMIENTO
Pintura Servicios Generales Anualmente Plan de
Seguridad
Industrial
Plan de
Contingencia
EDIFICIO
ADMINISTRATIVO Y
COMEDOR C.L.SAN
ISIDRO
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios Generales Cada dos años Plan de
Seguridad
Industrial
TALLER DE
SERVICIO C.L.SAN
ISIDRO
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios Generales Cada dos años Plan de
Seguridad
Industrial
BODEGA DE
ALMACENAMIENTO
FISCAL
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras
(Pintura)
Servicios
Generales/Contratación
de Servicio Externo
Cada dos años Plan de
Seguridad
Industrial
TANQUES DE AGUA
POTABLE
Inspecciones y
mantenimiento de
estructuras (
Pintura)
Servicios
Generales/Contratación
de Servicio Externo
Inspecciones
mensuales y
mantenimiento
anualmente
Plan de
Seguridad
Industrial
b. Plan de Mantenimiento de Equipos en Puerto Corinto y en Centro Logístico San
Isidro
El Presente Plan corresponde a las actividades de Mantenimiento Preventivo de los Equipos que
serán utilizados en la fase de operación del Proyecto, dentro del cual se realizan acciones
correctivas. El plan incluye el tipo de equipo, cantidad, marca, actividad a realizar en cada equipo,
el ciclo de mantenimiento, los responsables y las medidas y/o mecanismo de gestión ambiental.
Los equipos en Puerto Corinto corresponden a cargadores frontales (Fantuzzi, Kalmar, Hyster),
montacargas, cabezales, remolcadores, lanchas piloto, lanchas OPIP y Equipo de transporte (Jeep,
automóviles y camionetas). En el Centro Logístico, los equipos son: camionetas, montacargas,
cabezales, grúa RTG y rastras.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 97
Equipos en Puerto Corinto
Equipo: Cargadores Frontales (marca FANTUZZI) Cantidad: 8
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Realizar chequeo de 100 horas.
Estado, orden y recalentamiento fusibles.
Fuga corriente eléctrica.
Lubricar motor de arranque y alternador, sistema
engrasador.
Estado físico de regulador voltaje y funcionamiento.
Condición y conexión de alambrado.
Cambio de aceite y filtro del motor.
Limpiar filtro primario, cambio si es necesario.
Revisión soportes de radiador y motor.
Lubricar articulaciones y cables del acelerador.
Filtraciones del carter del motor.
Filtraciones de la caja y diferencial
Tuberías flexibles del sistema de frenos.
Filtraciones y daños en sistema de escape y soportes
tuberías rígidas y flexibles de enfriador aceite
Transmisión.
Inspección retenedores del cigüeñal.
Funcionamiento y condición del ventilador.
Juego libre de pedal de frenos.
Condición cilindro de dirección.
Filtraciones y soportes de cilindro de elevación.
Chequear y ajustar frenos de parqueo.
Engrase de balines del ventilador.
Condición de mangueras sistema hidráulico y
transmisión.
Desplazamiento y condición de asiento
250 hrs DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar chequeo de 50 y 250 horas
condición de porta fusibles.
Condición conexiones cajas panel eléctrico
(spreader)
revisión nivel y densidad de electrolito batería.
Cambio de aceite y filtro motor
cambio de aceite y filtro de transmisión.
Cambio filtro de combustible.
Chequear estado balineras patentes traseras.
Mantenimiento aire acondicionado.
Funcionamiento bomba combustible.
Prueba hidráulica sistema enfriamiento.
Lavar respiradero diferencial
condición y filtraciones válvulas control hidráulico.
Estado mangueras flexibles y rígidas sistema hidráulico
y transmisión.
Control apagador de motor.
Resocar carrocería en general.
500 hrs DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos Realizar chequeos de 50, 250 y 500 horas.
Limpieza completa y prueba motor arranque.
Limpieza completa y prueba alternador.
Cambio aceite a drive axce (piñones dentado
delantero
chequear estructura de spreader.
Cambio de aceite hidráulico.
Cambio de filtros hidráulico.
Cambio de aceite y filtro transmisión.
Cambio de aceite y filtro motor.
Chequear balineras de patentes traseras.
Torque pernos de culata motor diésel.
Calibración de válvula.
Comprobar presión de inyectores.
Humos de escape.
Pruebas de presión y caudal de la transmisión y sistema
hidráulico.
Revisión y estado del sistema de frenos.
Cambio filtros depurador de aire.
Inspección soportes del motor.
Cambio de refrigerante y lavado sistema de
enfriamiento.
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Limpieza de bornes de batería y terminal
limpieza de porta-batería.
Medir nivel y densidad de electrolito
Medir régimen de carga.
Revisión de horómetro.
Nivel de aceite motor.
Limpieza filtro depurador aire
limpieza e inspección radiador y mangueras sistema
enfriamiento.
Limpieza filtro primario combustible.
Tensión y daño correa del ventilador.
Presión y estado de llanta.
Condición y filtraciones de tuberías flexibles y
rígidas
Alimentación de combustible.
Condición del depurador.
Condición de tapones de llenado y drenaje del
motor.
Facilidad encendido del motor.
Funcionamiento bomba agua.
Filtraciones por drenaje del motor.
Lavado completo con agua a presión.
Analizar el aceite
cambio de aceite
realizar chequeo de 50 horas.
Condición y corrección de líneas de
motor arranque y alternador
condición y corrección de alambrado.
Cambio aceite motor (a las 100 horas).
Cambio de filtro motor (a las 200 horas).
Estados soportes del motor y radiador.
Articulaciones y cable acelerador.
Inspección de retenedor cigüeñal.
Daños en múltiple y tubo de escape.
2000 hrs. DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No
Peligrosos
Limpieza de bornes de batería y terminal
limpieza de porta-batería.
Medir nivel y densidad de electrolito
Medir régimen de carga.
Revisión de horómetro.
Nivel de aceite motor.
Limpieza filtro depurador aire
limpieza e inspección radiador y mangueras sistema
enfriamiento.
Limpieza filtro primario combustible.
Tensión y daño correa del ventilador.
Presión y estado de llanta.
Condición y filtraciones de tuberías flexibles y
rígidas
Alimentación de combustible.
Condición del depurador.
Condición de tapones de llenado y drenaje del
motor.
Facilidad encendida del motor.
Funcionamiento bomba agua.
Filtraciones por drenaje del motor.
Lavado completo con agua a presión.
Analizar el aceite
cambio de aceite
realizar chequeo de 50 horas.
Condición y corrección de líneas de
motor arranque y alternador
condición y corrección de alambrado.
Cambio aceite motor (a las 100 horas).
Cambio de filtro motor (a las 200 horas).
Estados soportes del motor y radiador.
Articulaciones y cable acelerador.
Inspección de retenedor cigüeñal.
Daños en múltiple y tubo de escape.
Limpieza completa y prueba de alternador.
Control apagador del motor.
Prueba funcionamiento bomba combustible
prueba hidrostático sistema enfriamiento.
Lavado respiradero del motor.
Cambio de aceite y filtro del motor.
Cambio grasa a patentes.
Cambia de twislocks
3000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Equipo: Cargadores Frontales (marca KALMAR) Cantidad: 8
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Control de fugas de aceites, refrigerante y sistema
de escape
Nivel de refrigerante, control.
Filtro de aire, cartucho principal, inspección
Filtro de aire, cartucho seguridad, inspección
Tensión correas de transmisión, comprobación
uniones roscadas, fijación, suspensiones,
abrazaderas de mangueras, roce y desgaste de
mangueras y cables etc.
Filtro de combustible, vacíe el agua
Control de fugas
Nivel de aceites , control.
Fijación de árbol de transmisión ,reapriete
fijación de del eje motriz, inspección
servo frenos , control de funcionamiento.
Frenos de estacionamiento, control de
funcionamiento
control de fugas
Inspección de sistema de dirección
neumático y llanta, control.
Tuerca de rueda, reapriete.
Conexiones de mangueras, reapriete.
Tensión de cadenas de posicionamiento, control y ajuste
superficies de deslizamiento inferiores en la pluma
interior
superficies de deslizamiento en viga principal del
implemento.
Compruebe que no hay ningún código de fallo activo
Bloque de cabina (mecánicamente
desplazable)comprobación
Control de fugas , reapriete si es necesario
Nivel de aceite, control.
Filtro fino de aceite hidráulico, cambie baterías, control.
250 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Control de limpieza y fugas
lubricar pedal de frenos, bielas de dirección, cubos
de ruedas en eje direccional, magüeta de eje
direccional.
Aceite de motor
filtro de aceite de motor
pre-filtro de combustible
filtro de combustible
filtro de aire ,cartucho principal
Bielas de dirección.
Sensor de movimiento de movimiento de mini volante o
de dirección de palanca neumático y llantas.
Servo filtro.
Twist-lock
Comprobación de componentes estén apretados
Comprobación de la posición flotante.
Sistema de sobre carga
indicador de servicio, reposición.
500 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 98
Equipo: Cargadores Frontales (marca KALMAR) Cantidad: 8
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental filtro de aire ,cartucho de seguridad
radiador
filtro de refrigerante (opción de motor cummins
qsm11)
Correa de transmisión
refrigerante, nivel.
Refrigerante, temperatura de congelación
uniones roscadas, fijación, suspensión, etc.
Árbol de trasmisión.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
acumulador
freno de estacionamiento
enfriador de aceite.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Condensador.
Filtro de humedad.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Puertas.
Lubricación central.
Pegatina de seguridad.
Filtro de respiración hidráulicos.
Filtro fino de aceite hidráulico.
Fusibles
Baterías.
Cables de baterías
Sensor de posición.
Peligrosos y No Peligrosos
Control de limpieza y fugas
Lubricar pedal de frenos, bielas de dirección, cubos
de ruedas en eje direccional, magueta de eje
direccional.
Aceite de motor
filtro de aceite de motor
Pre-filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de aire ,cartucho principal
Filtro de aire ,cartucho de seguridad
Radiador
Filtro de refrigerante (opción de motor cummins
qsm11)
Correa de transmisión
Refrigerante, nivel.
Refrigerante, temperatura de congelación
Uniones roscadas, fijación,suspensión,etc.
Árbol de transmisión.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
acumulador
freno de estacionamiento
enfriador de aceite.
Bielas de dirección
Sensor de movimiento de mini volante de
dirección de palanca
neumático llantas.
Servo filtro.
Ctwist-lock
Comprobación de componentes estén apretados
Comprobación de la posición flotante.
Sistema de sobre carga
indicador de servicio, reposición.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Condensador.
Filtro de humedad.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Puertas.
Lubricación central.
Pegatina de seguridad.
Filtro de respiración.
Filtro fino de aceite hidráulico.
Fusibles
Baterías.
Cables de baterías.
Sensor de posición.
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Control de limpieza y fugas
fijaciones (muñones de eje)
control de grietas(cada 2000 hrs o anual)
lubricación (partes móviles).
Aceite de motor
filtro de aceite de motor
pre-filtro de combustible
filtro de combustible
filtro de aire ,cartucho principal
filtro de aire ,cartucho de seguridad
radiador
filtro de refrigerante (opción de motor cummins
qsm11)
correa de transmisión
refrigerante, nivel.
Refrigerante, temperatura de congelación
depósito de combustible(limpieza si necesario
uniones roscadas, fijación, suspensión,etc.
Reglaje de válvulas
depósito de combustible.
Filtro de aceite de la transmisión.
Aceite de la transmisión.
Transmisión calibración.
Árbol de transmisión.
Aceite de eje motriz.
Fijación de eje motriz.
Pedal de frenos.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
acumulador
enfriador de aceite (no use lavado a presión).
Aceite para el sistema de frenos.
Filtro de respiración.
Bielas de dirección (control cojinetes).
Sensor de movimiento de movimiento de mini
volante o de dirección de palanca
lavado de chasis presión
lavado de motor sin presión.
Suspensión de eje direccional.
Manguetas control(compruebe el juego en las
suspensión de las ruedas)
neumático y llanta (daños, desgate y presión )
tuercas de rueda (reapriete)
llantas (control de grietas)
servo filtro.
Escaleras de cables en plumas e implementos
placas deslizantes de pluma.
Placas deslizantes del bastidor de desplazamiento
lateral.
Cadenas de posicionamiento.
Placas deslizante en viga de posicionamiento
aceite de unidad de motor de posicionamiento Aceite de
unidad de motor de posicionamiento.
Twist-lock
zapata de elevación implemento combinado.
Sistema de sobrecarga.
Indicador de servicio, reposición.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Condensador.
Filtro de humedad.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Desplazamiento de cabina.
Armazón de cabina.
Puertas.
Desplazamiento hidráulico de cabina.(control tensión
cadenas)
lubricación central.
Asideros y barandillas.
Pegatina de seguridad.
Pintura y revestimiento
filtro de respiración.
Filtro de aceite hidráulico.
Filtro de aceite hidráulico (filtro de alta presión).
Enfriador de aceite.
Filtro fino de aceite hidráulico.
2000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Control de limpieza y fugas
fijaciones (muñones de eje)
control de grietas(cada 1000 hrs o anual)
lubricación (partes móviles).
Aceite de motor
filtro de aceite de motor
pre-filtro de combustible
filtro de combustible
filtro de aire ,cartucho principal
filtro de aire ,cartucho de seguridad
radiador
filtro de refrigerante (opción de motor cummins
qsm11)
correa de transmisión
refrigerante, nivel.
Refrigerante, temperatura de congelación
uniones roscadas, fijación,suspensión,etc.
Filtro de aceite de la transmisión.
Aceite de la transmisión y calibración.
Árbol de transmisión.
Aceite de eje motriz.
Fijación de eje motriz.
Pedal de frenos.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
acumulador
enfriador de aceite no use lavado a presión
bielas de dirección(control cojinetes).
Sensor de movimiento de mini volante o de dirección
de palanca
suspensión de eje direccional.
Manguetas control(compruebe el juego en las
suspensión de las ruedas)
neumático y llanta (daños, desgate y presión )
tuercas de rueda (reapriete)
3000 hrs DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Equipo: Cargadores Frontales (marca HYSTER) Cantidad: 8
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Realizar chequeo de 100 horas.
Condición de porta fusibles
estado, orden y recalentamiento de fusibles
fuga de corriente eléctrica.
Lubricar alternador y motor de arranque si
tienen engrasadores.
Cambio de aceite motor.
Condición de mangueras de sistema hidráulico y
transmisión
Desplazamiento y condición del asiento.
Realizar chequeo de 100 horas.
Estado físico y de funcionamiento de regulador de
voltaje
Condición y corrección de líneas al motor de arranque
250 hrs DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 99
Equipo: Cargadores Frontales (marca HYSTER) Cantidad: 8
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Inspeccionar retenedores de cigüeñal.
Inspeccionar y limpiar respiradero de motor.
Filtro de gasolina.
Filtraciones, daños en múltiple tubo de escape y
soportes.
Tuberías y flexibles de sistema de frenos y
embrague.
Tuberías rígidas flexibles de enfriador de
aceite de transmisión.
Funcionamiento y/o condición de ventilador y su
control
prueba funcionamiento tapón radiador.
Persiana de radiador
juego libre pedal frenos y embrague.
Condición cilindros de inclinación (palancas,
empaquetaduras, filtraciones).
Filtraciones y soportes de cilindros de elevación.
Condición de cilindro de dirección.
y alternador
Condición y conexión de alambrado.
Cambio de filtro de motor.
Soportes del motor y radiador.
Articulaciones y cables de acelerador.
Filtraciones y estado de carter de motor.
Filtraciones de carga de transmisión y diferencial.
Nivel de aceite de diferencial (hyster).
Torque de pernos de fijación del semi-eje (hyster)
Juego libre de timón y articulaciones de dirección
Tensión de cadenas.
Torque correa de ventilador (hyster 3 y 3.5 tons).
Lubricar polea inferior ventilador con grasa especial
(hyster 3 y 3.5 tons.)
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible ( hípster ).
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster.
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Lubricar cojinete del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
Resocar carrocería
500 hrs DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible (hyster).
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster.
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Lubricar conjinente del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
Resecar carrocería
Realizar chequeo de 200 y 500 horas.
Limpieza completa y prueba de motor de arranque.
Torque de perno de culata
Calibración de válvula
Comprobar presión de inyectores
Cambio de filtro aire de depurador
Humos de escape
Juego de piñón de ataque diferencial
Cambio de aceite diferencial
Cambio de aceite y filtro de caja transmisión
Prueba de presión y caudal de transmisión, dirección y
sistema hidráulico
Prueba de funcionamiento de hidro-vacum
Inspección total a freno de emergencia
Cambio de grasa a patentes delanteras y revisar estado
de balinera y retenedores
Prueba y ajuste de pedal monotrol
Prueba y ajuste de la torre
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA, DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad
Industrial Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible (hyster).
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster.
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Lubricar conjinente del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
resocar carrocería
limpieza completa y prueba de motor de arranque
Torque de perno de culata
calibración de válvula
comprobar presión de inyectores
cambio de filtro aire de depurador
humos de escape
juego de piñón de ataque diferencial
cambio de aceite diferencial
cambio de aceite y filtro de caja transmisión
prueba de presión y caudal de transmisión, dirección y
sistema hidráulico
prueba de funcionamiento de hidro-vacum
inspección total a freno de emergencia
cambio de grasa a patentes delanteras y revisar estado
de balinera y retenedores
prueba y ajuste de pedal monotrol
prueba y ajuste de la torre
revisión general a bomba de alimentación de
combustible
cambio de válvula de ventilación positiva del carter
cambio de refrigerante y lavar sistema de enfriamiento
cambio de frenos y lavado de sistema con alcohol
cambio de aceite hidráulico , filtro y lavado de tanque
2000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible (hyster).
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster.
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Lubricar conjinente del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
resocar carrocería
limpieza completa y prueba de motor de arranque
Torque de perno de culata
calibración de válvula
comprobar presión de inyectores
cambio de filtro aire de depurador
humos de escape
juego de piñón de ataque diferencial
cambio de aceite diferencial
cambio de aceite y filtro de caja transmisión
prueba de presión y caudal de transmisión, dirección y
sistema hidráulico
prueba de funcionamiento de hidro-vacum
inspección total a freno de emergencia
cambio de grasa a patentes delanteras y revisar estado
de balinera y retenedores
prueba y ajuste de pedal monotrol
prueba y ajuste de la torre
revisión general a bomba de alimentación de
combustible
cambio de válvula de ventilación positiva del carter
cambio de refrigerante y lavar sistema de enfriamiento
cambio de frenos y lavado de sistema con alcohol
cambio de aceite hidráulico , filtro y lavado de tanque
3000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Equipo: Montacargas. Cantidad: 20
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Limpieza de superficie del motor.
Limpieza de filtro de aire.
Verifique que el sistema de entrada y el sistema de
salida no tengan fugas de aire
cambio o reemplace filtro de aceite de motor.
Cambio o reemplace aceite de motor.
Cambio o reemplace filtro refrigerante.
Soportes del motor y radiador.
Articulaciones y cables de acelerador.
Filtraciones y estado de carter de motor.
Filtraciones de carga de transmisión y diferencial.
Nivel de aceite de diferencial.
Torque de pernos de fijación del semi-eje.
Juego libre de timón y articulaciones de dirección
tensión de cadenas.
Torque correa de ventilador.
Lubricar polea inferior ventilador con grasa especial
Compruebe tornillo fijación eje de transmisión con el
marco.
Compruebe tornillo fijación eje de transmisión de eje de
propulsor.
250 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 100
Equipo: Montacargas. Cantidad: 20
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible (hyster).
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster.
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Lubricar conjinente del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado balineras
y retenedores
resocar carrocería
realizar chequeo de 200 y 500 horas .
Limpieza completa y prueba de motor de arranque.
Torque de perno de culata
calibración de válvula
500 hrs DPTO. ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Comprobar presión de inyectores
cambio de filtro aire de depurador
humos de escape
juego de piñón de ataque diferencial
cambio de aceite diferencial
cambio de aceite y filtro de caja transmisión
prueba de presión y caudal de transmisión,
dirección y sistema hidráulico
prueba de funcionamiento de hidro-vacum
inspección total a freno de emergencia
cambio de grasa a patentes delanteras y revisar
estado de balinera y retenedores
prueba y ajuste de pedal monotrol
prueba y ajuste de la torre
Realizar servicio de 1000 hrs
Revisión general a bomba de alimentación de
combustible
Cambio de válvula de ventilación positiva del carter
Cambio de refrigerante y lavar sistema de enfriamiento
Cambio de frenos y lavado de sistema con alcohol
Cambio de aceite hidráulico , filtro y lavado de tanque
Cambio de balineras -carbones de motor de arranque .
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible (hyster
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster.
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Lubricar conjinente del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
Resocar carrocería
Realizar chequeo de 200 y 500 horas.
Limpieza completa y prueba de motor de arranque.
Torque de perno de culata
Calibración de válvula
Comprobar presión de inyectores
Cambio de filtro aire de depurador
Humos de escape
Juego de piñón de ataque diferencial
Cambio de aceite diferencial
Cambio de aceite y filtro de caja transmisión
Prueba de presión y caudal de transmisión, dirección y
sistema hidráulico
Prueba de funcionamiento de hidro-vacum
Inspección total a freno de emergencia
Cambio de grasa a patentes delanteras y revisar estado
de balinera y retenedores
Prueba y ajuste de pedal monotrol
Prueba y ajuste de la torre
Realizar servicio de 1000 hrs
Revisión general a bomba de alimentación de
combustible
Cambio de válvula de ventilación positiva del carter
Cambio de refrigerante y lavar sistema de enfriamiento
Cambio de frenos y lavado de sistema con alcohol
Cambio de aceite hidráulico , filtro y lavado de tanque
cambio de balineras -carbones de motor de arranque .
2000 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío. Probar
funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible ( hyster ).
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster.
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Lubricar conjinente del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
Resocar carrocería
Realizar chequeo de 200 y 500 horas.
Limpieza completa y prueba de motor de arranque.
Torque de perno de culata
Calibración de válvula
Comprobar presión de inyectores
Cambio de filtro aire de depuradorHumos de escape
Juego de piñón de ataque diferencial
Cambio de aceite diferencial
Cambio de aceite y filtro de caja transmisión
Prueba de presión y caudal de transmisión, dirección y
sistema hidráulico
Prueba de funcionamiento de hidro-vacum
Inspección total a freno de emergencia
Cambio de grasa a patentes delanteras y revisar estado
de balinera y retenedores
Prueba y ajuste de pedal monotrol
Prueba y ajuste de la torre
Realizar servicio de 1000 hrs
Revisión general a bomba de alimentación de
combustible
Cambio de válvula de ventilación positiva del carter
Cambio de refrigerante y lavar sistema de enfriamiento
Cambio de frenos y lavado de sistema con alcohol
Cambio de aceite hidráulico, filtro y lavado de tanque
Cambio de balineras -carbones de motor de arranque.
3000 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING. Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Equipo: Cabezales Cantidad: 12
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Lavado de batería.
Daños estructura batería
Nivel y gravedad específica electrolito de batería
Limpieza y protección terminales de cables y
bornes de baterías.
Corrección daños porta batería.
Limpieza porta batería.
Fijación y protección de batería.
Cables de batería, polo a chasis y alambrado.
Funcionamiento motor de arranque.
Condición porta fusibles, orden y calentamiento de
fusibles.
Luces pide vías, laterales, luz de parqueo y revisar
placa.
Luces cabina, tablero y función instrumentos.
Bocinas, encendedor.
Funcionamiento, nivel de luz y faros.
Funcionamiento, lavado parabrisas y orientación de
boquillas.
Funcionamiento limpia brisas y condición de
escobillas
Radio receptor de comunicación y antena.
Fuga corriente eléctricas.
Régimen de carga.
Nivel aceite motor.
Nivel refrigerante y/o tanque de reserva.
Nivel fluido de dirección de potencia.
Tensión y daños correas de transmisión.
Limpieza a radiador.
Limpieza a filtro de aire.
Facilidad encendido de motor.
Funcionamiento y/o condición ventilador.
Funcionamiento pedal acelerador y condición motor
vacío.
Funcionamiento y/o condición ventilador.
Funcionamiento bomba de agua.
Temperatura funcionamiento motor.
Juego libre volante de dirección y articulaciones.
Juego libre pedal freno y funcionamiento.
Funcionamiento frenos de estacionamiento. (de
emergencia)
Tuberías rígidas y flexibles de líneas de frenos.
Suspensión delantera y trasera.
Uniones universales.
Grasa del chasis (articulaciones, resortes, cruces etc. )
Tuerca de ruedas.
Condición llantas y presión.
Inspección y limpieza de cabina y vidrios.
Espejos retrovisores y brazos, bricera de tapa sol y
montura
Ajuste respaldo, desplazamiento asiento delantero y
condición
Condición y funcionamiento de vidrios de puerta y vidrio
y ventanas.
Puertas (bisagras, cerraduras, vidrios, ascensores de
guanteras etc.)
Valijera, capó, bisagras, cerraduras etc.
Placa de matrícula y tarjeta de circulación.
Llanta de repuesto, gata con maneral y extinguidor.
Para choque y chasis.
Daños de carrocería por corrosión, impactos etc.
250 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 101
Equipo: Cabezales Cantidad: 12
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Funcionamiento pedal acelerador y condición
motor vacío.
Funcionamiento de frenos de servicio (vehículo en
marcha).
Funcionamiento velocímetro y horómetro.
Realizar chequeo de 250 horas
Aceite del motor
Filtro de aceite de motor
Respiradero motor (limpiar)
Filtro de aceite de motor, centrifugo
Sellos de aceite de cigüeñal
Tapones y drenajes del motor
Persiana del radiador
Funcionamiento tapa radiador
Prueba hidrostática sistema de refrigeración
Tubería de escape y montantes (soportes)
filtro de combustible (solo tipo - cartucho)
sedimentador de agua del motor
filtro de bomba de alimentación
lavado de motor con vapor.
rpm en vacío rápidas, mezcla en vacío
regulación de encendido y ángulos de reposo
avance accionado por vacío.
articulaciones de rótulas y guardapolvo.
nivel aceite transmisión manual
lavado con agua a presión, parte interna.
automatizado parte interior aceite usado.
500 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 500 horas
Rele-interruptor, voltaje máximo, regulador de
corriente
Cable velocímetro.
Articulaciones y cable de acelerador
Lubricar propulsión, ventilador y bomba de agua.
Tubería flexible de aceite bomba de vacío (diésel.
Drenar combustible cámara del regulador (diésel).
Lubricación diafragma, regulador neumático y caja
de engranaje tacómetro (diésel)
Aceite bomba inyección (diésel)
bujes de caucho de tijeras, amortiguadores brazos
de torsión, etc.
Grasa del carguillo del brazo de la suspensión delantera
Brazo de reacción superior e inferior, puente trasero,
muelle trasero y delantero, pernos en u.
Lubricación biela de dirección y vástago.
Forro, tambores, guarniciones componentes del freno
Tuercas para fijación de semiejes.
Rotación de llantas.
Inspección y ajuste diferencial
Carter, tapa caja transmisión, soporte de radiador.
Lavar respiradero de engranaje y diferencial
Funcionamiento y daños de amortiguadores.
Prueba de carreteria
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos
Refrigerante del motor (conglicol) revisar
Sistema de enfriamiento
Correas transmisoras
Fluido del freno
Limpieza de alternador, lubricación cojinete,
Inspección carbones etc.
Limpieza general de motor de arranque,
Lubricación cojinetes e inspección de carbones.
Aceite transmisión general y diferencial.
Grasa cojinetes de ruedas.
Estado y juego de balineras, apertura de tuercas de
fijación de ruedas
2000 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos Realizar chequeo de 2,000 horas
Inyectores
Compresión de cada cilindro
Regulación de inyección
Lavado tanque de combustible. 3000 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Equipo: Remolcadores Cantidad: 5
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Sensor de velocidad
Juego de las válvulas del motor
Inyector de combustible
Nivel del electrodo de las baterías
Correa
Muestra de refrigerante
Aditivo de refrigerante del sistema de enfriamiento
Muestra de aceite de motor
Aceite y filtro de motor
Mangueras y abrazaderas
Muestra de refrigerante
Corte de aire.
500 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos Sensor sensor de velocidad
Juego de las válvulas del motor
Inyector de combustible
Nivel del electrodo de las baterías
Correa
Muestra de refrigerante
Aditivo de refrigerante del sistema de
enfriamiento
Muestra de aceite de motor
Aceite y filtro de motor
Mangueras y abrazaderas
Muestra de refrigerante
Corte de aire.
Limpieza de motor
Limpiar respiradero del carter
Dispositivo de protección de motor (scanner et cat)
Filtro primario de agua del sistema de combustible.
Filtro secundario del sistema de combustible
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING. Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Equipo: Lancha Piloto Cantidad:2
Actividad Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Sensor de velocidad
Juego de las válvulas del motor
Inyector de combustible
Nivel del electrodo de las baterías
Correa
Muestra de refrigerante
Aditivo de refrigerante del sistema de enfriamiento
Muestra de aceite de Motor
Aceite y filtro de motor
Mangueras y abrazaderas
250 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos Sensor de velocidad
Juego de las válvulas del motor
Inyector de combustible
Nivel del electrodo de las baterías
Correa
Muestra de refrigerante
Aditivo de refrigerante del sistema de enfriamiento
Muestra de aceite de Motor
Aceite y filtro de motor
Mangueras y abrazaderas
Muestra de refrigerante
Corte de aire.
500 hrs DPTO.
ELECTROMECANIC
A, DIRECCION ING.
Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos
Equipo: Lancha OPIP Cantidad: 2
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Cambiar Aceite de Motor 25w40.
Cambiar Filtro de Aceite
Inspección visual del termostato.
Comprar Filtro de Combustible separador de
agua no tenga contaminantes.
Consultar Combustible.
Comprobar el ánodo de control de corrosión.
Cambiar Aceite de transmisión 80w90.
Lubricación de Caja de engranajes.
Revisión de líquido de dirección asistida.
Inspeccionar electrolito de batería y bornes.
Limpiar de cableado eléctrico y conectores.
Comprobar el apriete de pernería, tuercas y aflanzadores.
Limpieza de bujías de encendido
100 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 102
Equipo: Lancha OPIP Cantidad: 2
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Cambiar Aceite de Motor 25w40.
Cambiar Filtro de Aceite
Cambio del termostato.
Cambio de Filtro de Combustible de alta presión
Cambio de filtro de Aire.
Consultar Combustible.
Cambio de ánodo de control de corrosión.
Cambiar Aceite de transmisión 80w90.
Lubricación de Caja de engranajes.
Revisión de líquido de dirección asistida.
Inspeccionar electrolito de batería y bornes.
Limpiar de cableado eléctrico y conectores.
Comprobar el apriete de pernería, tuercas y aflanzadores.
Cambio de bujías de encendido
Cambiar empaque de pata de transmisión.
Remplazo de impulsor de la bomba de agua.
Comprobar el líquido de la compensación
hidráulica
Cambio de banda de alternador.
Cambio de filtro de agua.
Chequeo de sensor de velocidad
Instalación de Scanner para verificación de fallas.
300 hrs DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Equipo de transporte: (Jeep, automóviles y camionetas) Cantidad: 20
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental Realizar chequeo de 1,750 kilómetros
Aceite del motor
Filtro de aceite de motor
Respiradero motor (limpiar)
Filtro de aceite de motor, centrifugo (jeep Toyota)
Sellos de aceite de cigüeñal
Tapones y drenajes del motor
Tuberías flexibles y conexiones del sistema de
refrigeración y calefacción
Persiana del radiador
Funcionamiento tapa radiador
Prueba hidrostática sistema de refrigeración
Tubería de escape y montantes (soportes)
Filtro de combustible (solo tipo - cartucho)
Sedimentador de agua del motor (jeep Toyota).
Filtro de bomba de alimentación (jeep Toyota)
Filtro aire, tipo baño de aceite.
Lavado de motor con vapor.
Rpm en vacío rápidas, moscla en vacío
Bujías de encendido (motor gasolina)
Cables de encendido (motor gasolina)
Contactor de raptor del distribuidor (platina).
Tapa de distribuidor y rotor (motor gasolina)
Regulación de encendido y ángulos de reposo
Avance accionado por vacío.
Relleno y discos del freno.
Tuberías y conexiones del sistema de frenos y los
bombillos.
Articulaciones de rótulas y guardapolvo.
Engrase del muñon de dirección, sólo de tracción
Nivel aceite transmisión manual
Nivel aceite de la transferencia.
Nivel aceite diferencial delantero (doble tracción)
Nivel aceite diferencial trasero
Lavado con agua a presión, parte interna.
Automatizado parte interior aceite usado.
3500 km DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 3,500 kilómetros.
Aceite del motor
Filtro de aceite de motor
Respiradero motor (limpiar)
Filtro de aceite de motor, centrifugo (jeep Toyota)
Sellos de aceite de cigüeñal
Tapones y drenajes del motor
Tuberías flexibles y conexiones del sistema de
refrigeración y calefacción
Persiana del radiador
Funcionamiento tapa radiador
Prueba hidrostática sistema de refrigeración
Tubería de escape y montantes (soportes)
Filtro de combustible (solo tipo - cartucho)
Sedimentador de agua del motor (jeep Toyota).
Filtro de bomba de alimentación (jeep Toyota)
Filtro aire, tipo baño de aceite.
Lavado de motor con vapor.
Rpm en vacío rápidas, moscla en vacío
Bujías de encendido (motor gasolina)
Cables de encendido (motor gasolina)
Contactor de raptor del distribuidor (platina).
Tapa de distribuidor y rotor (motor gasolina)
Regulación de encendido y ángulos de reposo
Avance accionado por vacío.
Relleno y discos del freno.
Tuberías y conexiones del sistema de frenos y los
bombillos.
Articulaciones de rótulas y guardapolvo.
Engrase del muñon de dirección, sólo de tracción
Nivel aceite transmisión manual
Nivel aceite de la transferencia.
Nivel aceite diferencial delantero (doble tracción)
Nivel aceite diferencial trasero
Lavado con agua a presión, parte interna.
Automatizado parte interior aceite usado.
Rele-interruptor, voltaje máximo, regulador de
corriente
Cable velocímetro.
Articulaciones y cable de acelerador
Lubricar propulsión, ventilador y bomba de agua.
Tubería flexible de aceite bomba de vacío (diésel.
Filtro aire tipo baño de aceite
Drenar combustible cámara del regulador (diésel).
Lubricación diafragma, regulador neumático y caja de
engranaje tacómetro (diésel)
Aceite bomba inyección (diésel)
Bujes de caucho de tijeras, amortiguadores brazos de
torsión, etc.
Grasa del carguillo del brazo de la suspensión
delantera
Brazo de reacción superior e inferior, puente trasero,
muelle trasero y delantero, pernos en u.
Lubricación biela de dirección y vástago.
Forro, tambores, guarniciones componentes del freno
Tuercas para fijación de semiejes.
Rotación de llantas.
Inspección y ajuste diferencial
Carter, tapa caja transmisión, soporte de radiador.
Lavar respiradero de engranaje, transfer y diferencial
Funcionamiento y daños de amortiguadores.
Prueba de carretería
7000 km DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 7,000 kilómetros
Pernos del motor diésel (jepps Toyota)
Holgura de válvula (motor diésel)
Compresión de cada cilindro del motor gasolina
Bujías de encendido.
Contacto del receptor del distribuidor.
Filtro de aire, tipo papel (jeep Toyota).
Filtro combustible, tipo cartucho (motor diésel)
Compresor bomba de alimentación.
Tapa del depósito de combustible líneas y
conexiones
Válvulas de retención del vapor de combustible
(Diésell)
Humos diésel
Refrigerante del motor (sin gasolina) y lavar
sistema de enfriamiento
Acoplamiento, tuberías flexibles y conexión de vacío
Sistema de la estrangulación (diésel)
Válvula de ventilación positiva de carter de cigüeñal
Tubería flexible de ventilación y conexiones.
Volante de dirección y articulaciones
Caja de engranaje y varillaje de la dirección
Juntas universal y ranura de engranaje de dirección
Alineación de ruedas delanteras (deslizamiento lateral)
y balanceo.
Aceite transmisión general, transferencia/ diferencial
(jeep)
Grasa del cojinete de la rueda (jeep)
Estado y juego de balineras y apertura de tuercas de
fijación de ruedas (jeep)
Pernos y tuercas de chasis y carrocería
14000 km DPTO.
ELECTROMECANICA, DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 7,000 kilómetros
Pernos del motor diésel (jepps Toyota)
Holgura de válvula (motor diésel)
Compresión de cada cilindro del motor gasolina
Bujías de encendido.
Contacto del receptor del distribuidor.
Filtro de aire, tipo papel (jeep Toyota).
Filtro combustible, tipo cartucho (motor diésel)
Compresor bomba de alimentación.
Tapa del depósito de combustible líneas y
conexiones
Válvulas de retención del vapor de combustible
(diésel)
Humos diésel
Refrigerante del motor (sin gasolina) y lavar
sistema de enfriamiento
Acoplamiento, tuberías flexibles y conexión de
vacío
Sistema de la estrangulación (diésel)
Válvula de ventilación positiva de carter de
cigüeñal
Tubería flexible de ventilación y conexiones.
Volante de dirección y articulaciones
Caja de engranaje y varillaje de la dirección
Juntas universal y ranura de engranaje de dirección
Alineación de ruedas delanteras (deslizamiento lateral)
y balanceo.
Aceite transmisión general, transferencia/ diferencial
(jeep)
Grasa del cojinete de la rueda (jeep)
Estado y juego de balineras y apertura de tuercas de
fijación de ruedas (jeep)
Pernos y tuercas de chasis y carrocería
Realizar chequeo de 14,000 kilómetros
Refrigerante del motor (conglicol) revisar sistema de
enfriamiento
Correas transmisoras
Filtro combustible tipo cartucho (motor gasolina)
Fluido del freno
Limpieza de alternador, lubricación cojinete,
inspección carbones etc.
Limpieza general de motor de arranque, lubricación
cojinetes e inspección de carbones.
Aceite transmisión general y diferencial.
Grasa cojinetes de ruedas.
Estado y juego de balineras, apertura de tuercas de
fijación de ruedas
28000 km DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 103
Equipo de transporte: (Jeep, automóviles y camionetas) Cantidad: 20
Actividad: Ciclo
Mantenimiento
Responsables Medida y/o mecanismos
de gestión ambiental ealizar chequeo de 7,000 kilómetros
Pernos del motor diésel (jepps Toyota)
Holgura de válvula (motor diésel)
Compresión de cada cilindro del motor gasolina
Bujías de encendido.
Contacto del receptor del distribuidor.
Filtro de aire, tipo papel (jeep Toyota).
Filtro combustible, tipo cartucho (motor diésel)
Compresor bomba de alimentación.
Tapa del depósito de combustible líneas y
conexiones
Válvulas de retención del vapor de combustible
(diésel)
Humos diésel
Refrigerante del motor (sin gasolina) y lavar
sistema de enfriamiento
Acoplamiento, tuberías flexibles y conexión de
vacío
Sistema de la estrangulación (diésel)
Válvula de ventilación positiva de carter de
cigüeñal
Tubería flexible de ventilación y conexiones.
Volante de dirección y articulaciones
Caja de engranaje y varillaje de la dirección
Juntas universal y ranura de engranaje de dirección
Alineación de ruedas delanteras (deslizamiento lateral)
y balanceo.
Aceite transmisión general, transferencia/ diferencial
(jeep)
Grasa del cojinete de la rueda (jeep)
Estado y juego de balineras y apertura de tuercas de
fijación de ruedas (jeep)
Pernos y tuercas de chasis y carrocería
Realizar chequeo de 14,000 kilómetros
Refrigerante del motor (conglicol) revisar sistema de
enfriamiento
Correas transmisoras
Filtro combustible tipo cartucho (motor gasolina)
Fluido del freno
Limpieza de alternador, lubricación cojinete,
inspección carbones etc.
Limpieza general de motor de arranque,
Lubricación cojinetes e inspección de carbones.
Aceite transmisión general y diferencial.
Grasa cojinetes de ruedas.
Estado y juego de balineras, apertura de tuercas de
fijación de rueda
50000 km DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Equipo Centro Logístico San Isidro
Equipo: Camionetas Cantidad: 4
Actividad: Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental Realizar Chequeo de 1,000 Kilómetros
Aceite del Motor
Filtro de Aceite de Motor
Respiradero Motor (Limpiar)
Filtro de Aceite de motor, Centrifugo (Jeep Toyota)
Sellos de aceite de Cigüeñal
Tapones y Drenajes del Motor
Tuberías Flexibles y Conexiones del Sistema de
Refrigeración y Calefacción
Persiana del Radiador
Funcionamiento Tapa Radiador
Prueba Hidrostática Sistema de Refrigeración
Tubería de Escape y Montantes (Soportes)
Filtro de Combatible (Solo Tipo - Carturcho)
Sedimentador de Agua del Motor (Jeep Toyota).
Filtro de Bomba de Alimentación (Jeep Toyota)
Filtro Aire, Tipo Baño de Aceite.
Lavado de Motor con Vapor.
RPM En Vacío Rápidas, Moscla en Vacío
Bujías de Encendido (Motor Gasolina)
Cables de Encendido (Motor Gasolina)
Contactor de Raptor del Distribuidor (Platina).
Tapa de Distribuidor y Rotor (Motor Gasolina)
Regulación de Encendido y Ángulos de Reposo
Avance Accionado por Vacío.
Relleno y Discos del Freno.
Tuberías y Conexiones del Sistema de Frenos y los
Bombillos.
Articulaciones de Rótulas y Guardapolvo.
Engrase del Muñón de Dirección, sólo de Tracción
Nivel Aceite Transmisión Manual
Nivel Aceite de la Transferencia.
Nivel Aceite Diferencial Delantero (Doble Tracción)
Nivel Aceite Diferencial Trasero
5000 km DPTO.
ELECTROMECANICA, DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar Chequeo de 1,000 Kilómetros
Aceite del Motor
Filtro de Aceite de Motor
Respiradero Motor (Limpiar)
Filtro de Aceite de motor, Centrifugo (Jeep Toyota)
Sellos de aceite de Cigüeñal
Tapones y Drenajes del Motor
Tuberías Flexibles y Conexiones del Sistema de
Refrigeración y Calefacción
Persiana del Radiador
Funcionamiento Tapa Radiador
Prueba Hidrostática Sistema de Refrigeración
Tubería de Escape y Montantes (Soportes)
Filtro de combustible (Solo Tipo - Carturcho)
Sedimentador de Agua del Motor (Jeep Toyota).
Filtro de Bomba de Alimentación (Jeep Toyota)
Filtro Aire, Tipo Baño de Aceite.
Lavado de Motor con Vapor.
RPM En Vacío Rápidas, Moscla en Vacío
Bujías de Encendido (Motor Gasolina)
Cables de Encendido (Motor Gasolina)
Contactor de Raptor del Distribuidor (Platina).
Tapa de Distribuidor y Rotor (Motor Gasolina)
Regulación de Encendido y Ángulos de Reposo
Avance Accionado por Vacío.
Relleno y Discos del Freno.
Tuberías y Conexiones del Sistema de Frenos y los
bombillos.
Articulaciones de Rótulas y Guardapolvo.
Engrase del Muñón de Dirección, sólo de Tracción
Nivel Aceite Transmisión Manual
Nivel Aceite de la Transferencia.
Nivel Aceite Diferencial Delantero (Doble Tracción)
Nivel Aceite Diferencial Trasero
Lavado con Agua a Presión, parte Interna.
Automatizado parte Interior Aceite Usado.
Rele-Interruptor, Voltaje Máximo, Regulador de
Corriente
Cable Velocímetro.
Articulaciones y Cable de Acelerador
Lubricar Propulsión, Ventilador y Bomba de Agua.
Tubería Flexible de Aceite Bomba de Vacío (Diésel.
Filtro Aire Tipo Baño de Aceite
Drenar Combustible Cámara del Regulador (Diésel).
Lubricación Diafragma, Regulador Neumático y Caja de
Engranaje Tacómetro (Diésel)
Aceite Bomba Inyección (Diésel)
Bujes de Caucho de Tijeras, Amortiguadores Brazos de
Torsión, etc.
Grasa del Carguillo del Brazo de la Suspensión
Delantera
Brazo de Reacción Superior e Inferior, Puente Trasero,
Muelle Trasero y Delantero, Pernos en U.
Lubricación Biela de Dirección y Vástago.
Forro, Tambores, Guarniciones componentes del Freno
Tuercas para Fijación de Semiejes.
Rotación de Llantas.
Inspección y Ajuste Diferencial
Carter, Tapa Caja Transmisión, soporte de Radiador.
Lavar Respiradero de Engranaje, Transfer y Diferencial
Funcionamiento y daños de Amortiguadores.
Prueba de Carretería
10000 km DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar Chequeo de 1,000 Kilómetros
Pernos del Motor Diésel (Jepps Toyota)
Holgura de Válvula (Motor Diésel)
Compresión de cada Cilindro del Motor Gasolina
Bujías de Encendido.
Contacto del Receptor del Distribuidor.
Filtro de Aire, Tipo Papel (Jeep Toyota).
Filtro Combustible, Tipo Cartucho (Motor Diésel)
Compresor Bomba de Alimentación.
Tapa del Depósito de Combustible Líneas y
Conexiones
Válvulas de Retención del Vapor de Combustible
(Diésel) Humos Diésel
Refrigerante del Motor (Sin Gasolina) y lavar
Sistema de Enfriamiento
Acoplamiento, Tuberías Flexibles y Conexión de Vacío
Sistema de la Estrangulación (Diésel)
Válvula de Ventilación Positiva de Carter de Cigüeñal
Tubería Flexible de Ventilación y Conexiones.
Volante de Dirección y Articulaciones
Caja de Engranaje y Varillaje de la Dirección
Juntas Universal y Ranura de Engranaje de Dirección
Alineación de Ruedas Delanteras (Deslizamiento
Lateral) y Balanceo.
Aceite Transmisión General, Transferencia/ Diferencial
(Jeep)
Grasa del Cojinete de la Rueda (Jeep)
Estado y Juego de Balineras y Apertura de Tuercas de
Fijación de Ruedas ( Jeep)
Pernos y tuercas de Chasis y Carrocería
15000 km DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No
Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 104
Equipo: Camionetas Cantidad: 4
Actividad: Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental Realizar Chequeo de 1,000 Kilómetros
Pernos del Motor Diésel (Jepps Toyota)
Holgura de Válvula (Motor Diésel)
Compresión de cada Cilindro del Motor Gasolina
Bujías de Encendido.
Contacto del Receptor del Distribuidor.
Filtro de Aire, Tipo Papel (Jeep Toyota).
Filtro Combustible, Tipo Cartucho (Motor Diésel)
Compresor Bomba de Alimentación.
Tapa del Depósito de Combustible Líneas y
Conexiones
Válvulas de Retención del Vapor de Combustible
(Diésel) Humos Diésel
Refrigerante del Motor (Sin Gasolina) y lavar
Sistema de Enfriamiento
Acoplamiento, Tuberías Flexibles y Conexión de
Vacío
Sistema de la Estrangulación (Diésel)
Válvula de Ventilación Positiva de Carter de
Cigüeñal
Tubería Flexible de Ventilación y Conexiones.
Volante de Dirección y Articulaciones
Caja de Engranaje y Varillaje de la Dirección
Juntas Universal y Ranura de Engranaje de
Dirección
Alineación de Ruedas Delanteras (Deslizamiento
Lateral) y Balanceo.
Aceite Transmisión General, Transferencia/ Diferencial
(Jeep)
Grasa del Cojinete de la Rueda (Jeep)
Estado y Juego de Balineros y Apertura de Tuercas de
Fijación de Ruedas (Jeep)
Pernos y tuercas de Chasis y Carrocería
Refrigerante del Motor (Conglicol) Revisar
Sistema de Enfriamiento
Correas Transmisoras
Filtro Combustible Tipo Cartucho (Motor Gasolina)
Fluido del Freno
Limpieza de Alternador, Lubricación Cojinete,
Inspección Carbones etc.
Limpieza General de Motor de arranque,
Lubricación Cojinetes e Inspección de Carbones.
Aceite Transmisión General y Diferencial.
Grasa Cojinetes de Ruedas.
Estado y Juego de Balineras, Apertura de Tuercas de
Fijación de Ruedas
20000 km DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar Chequeo de 1,000 Kilómetros
Pernos del Motor Diésel (Jepps Toyota)
Holgura de Válvula (Motor Diésel)
Compresión de cada Cilindro del Motor Gasolina
Bujías de Encendido.
Contacto del Receptor del Distribuidor.
Filtro de Aire, Tipo Papel (Jeep Toyota).
Filtro Combustible, Tipo Cartucho (Motor Diésel)
Compresor Bomba de Alimentación.
Tapa del Depósito de Combustible Líneas y
Conexiónes
Válvulas de Retención del Vapor de Combustible
(Diésel) Humos Diésel
Refrigerante del Motor (Sin Gasolina) y lavar
Sistema de Enfriamiento
Acoplamiento, Tuberías Flexibles y Conexión de
Vacío
Sistema de la Estrangulación (Diésel)
Válvula de Ventilación Positiva de Carter de
Cigüeñal
Tubería Flexible de Ventilación y Conexiones.
Volante de Dirección y Articulaciones
Caja de Engranaje y Varillaje de la Dirección
Juntas Universal y Ranura de Engranaje de
Dirección
Alineación de Ruedas Delanteras (Deslizamiento
Lateral) y Balanceo.
Aceite Transmisión General, Transferencia/
Diferencial (Jeep)
Grasa del Cojinete de la Rueda (Jeep)
Estado y Juego de Balineras y Apertua de Tuercas de
Fijación de Ruedas ( Jeep)
Pernos y tuercas de Chasis y Carrocería
Refrigerante del Motor (Conglicol) Revisar Sistema de
Enfriamiento
Correas Transmisoras
Filtro Combustible Tipo Caturcho (Motor Gasolina)
Fluido del Freno
Limpieza de Alternador, Lubricación Cojinete,
Inspección Carbones etc.
Limpieza General de Motor de arranque,
Lubricación Cojinetes e Inspección de Carbones.
Aceite Transmisión General y Diferencial.
Grasa Cojinetes de Ruedas.
Estado y Juego de Balineras, Apertura de Tuercas de
Fijación de Ruedas
Inyectores
Compresión de Cada Cilindro
Regulación de Inyección
Lavado Tanque de Combustible.
Realizar Chequeo de 50,000 Kilómetros
Bomba de Inyección
Banda de Sincronización (Camioneta Toyota).
Pernos de Motor
Lavado de Tanque de Combustible
25000 km DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Equipo: Montacargas Cantidad: 4
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental Limpieza de superficie del motor.
Limpieza de Filtro de Aire.
verifique que el sistema de entrada y el sistema de
salida no tengan fugas de aire
Cambio o Reemplace Filtro de Aceite de motor.
Cambio o Reemplace Aceite de motor.
Cambio o Reemplace Filtro Refrigerante.
Soportes del Motor y Radiador.
Articulaciones y Cables de Acelerador.
Filtraciones y Estado de Carter de Motor.
Filtraciones de Carga de Transmisión y Diferencial.
Nivel de Aceite de Diferencial.
Torque de Pernos de Fijación del Semi-Eje.
Juego Libre de Timón y Articulaciones de Dirección
Tensión de Cadenas.
Torque Correa de Ventilador.
Lubricar Polea Inferior Ventilador con Grasa
Especial
Compruebe Tornillo Fijación Eje de Transmisión con
el Marco.
Compruebe Tornillo Fijación eje de Transmisión de
eje de Propulsor.
250 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible ( hyster
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster .
Revisar nivel de aceite y ajustar sector .
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección .
Lubricar conjinente del volante de dirección .
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
Resocar carrocería
500 hrs DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 200 y 500 horas.
Limpieza completa y prueba de motor de arranque.
Torque de perno de culata
Calibración de válvula
Comprobar presión de inyectores
Cambio de filtro aire de depurador
Humos de escape
Juego de piñón de ataque diferencial
Cambio de aceite diferencial
Cambio de aceite y filtro de caja transmisión
Prueba de presión y caudal de transmisión,
dirección y sistema hidráulico
Prueba de funcionamiento de hidro-vacum
Inspección total a freno de emergencia
Cambio de grasa a patentes delanteras y revisar
estado de balinera y retenedores
Prueba y ajuste de pedal monotrol
Prueba y ajuste de la torre
Realizar servicio de 1000 hrs
Revisión general a bomba de alimentación de
combustible
Cambio de válvula de ventilación positiva del carter
Cambio de refrigerante y lavar sistema de
enfriamiento
Cambio de frenos y lavado de sistema con alcohol
Cambio de aceite hidráulico, filtro y lavado de tanque
Cambio de balineras -carbones de motor de arranque.
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible ( hyster )
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster .
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Cambio de filtro aire de depurador
Humos de escape
Juego de piñón de ataque diferencial
Cambio de aceite diferencial
Cambio de aceite y filtro de caja transmisión
Prueba de presión y caudal de transmisión, dirección
y sistema hidráulico
Prueba de funcionamiento de hidro-vacum
Inspección total a freno de emergencia
Cambio de grasa a patentes delanteras y revisar
estado de balinera y retenedores
Prueba y ajuste de pedal monotrol
Prueba y ajuste de la torre
2000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 105
Equipo: Montacargas Cantidad: 4
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental Lubricar conjinente del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
Resocar carrocería
Realizar chequeo de 200 y 500 horas.
Limpieza completa y prueba de motor de arranque
Torque de perno de culata
Calibración de válvula
Comprobar presión de inyectores
Realizar servicio de 1000 hrs
Revisión general a bomba de alimentación de
combustible
Cambio de válvula de ventilación positiva del carter
Cambio de refrigerante y lavar sistema de
enfriamiento
Cambio de frenos y lavado de sistema con alcohol
Cambio de aceite hidráulico, filtro y lavado de tanque
Cambio de balineras -carbones de motor de arranque.
Realizar chequeo de 100 horas.
Limpieza completa y prueba en banco de alternador
o generador.
Control apagador del motor diésel hyster.
Estado y conexión de mangueras de vacío.
Probar funcionamiento de bomba de combustible.
Cambiar elemento del filtro secundario de
combustible (hyster ).
Prueba hidrostática del sistema de enfriamiento.
Lavar respiraderos de diferencial hyster .
Revisar nivel de aceite y ajustar sector.
Ajustar terminal trasero de brazo de cilindro de
dirección.
Lubricar conjinente del volante de dirección.
Condición y filtraciones de válvula de control
hidráulico.
Cambio grasa patente trasera y revisión estado
balineras y retenedores
Resocar carrocería
Realizar chequeo de 200 y 500 horas.
Limpieza completa y prueba de motor de arranque
Torque de perno de culata
Calibración de válvula
Comprobar presión de inyectores
Cambio de filtro aire de depurador
Humos de escape
Juego de piñón de ataque diferencial
Cambio de aceite diferencial
Cambio de aceite y filtro de caja transmisión
Prueba de presión y caudal de transmisión, dirección
y sistema hidráulico
Prueba de funcionamiento de hidro-vacum
Inspección total a freno de emergencia
Cambio de grasa a patentes delanteras y revisar
estado de balinera y retenedores
Prueba y ajuste de pedal monotrol
Prueba y ajuste de la torre
Realizar servicio de 1000 hrs
Revisión general a bomba de alimentación de
combustible
Cambio de válvula de ventilación positiva del carter
Cambio de refrigerante y lavar sistema de
enfriamiento
Cambio de frenos y lavado de sistema con alcohol
Cambio de aceite hidráulico, filtro y lavado de tanque
Cambio de balineras -carbones de motor de arranque.
3000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA, DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Equipo: Cabezales Cantidad: 2
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental Lavado de Batería.
Daños estructurales batería
Nivel y Gravedad específica electrolito de batería
Limpieza y protección terminales de cables y
bornes de baterías.
Corrección daños porta batería.
Limpieza porta batería.
Fijación y protección de batería.
Cables de batería, polo a chasis y alambrado.
Funcionamiento motor de arranque.
Condición porta fusibles, orden y calentamiento de
fusibles.
Luces pide vías, laterales, luz de parqueo y revisar
placa.
Luces cabina, tablero y función instrumentos.
Bocinas, encendedor.
Funcionamiento, nivel de luz y faros.
Funcionamiento, lavado parabrisas y orientación de
boquillas.
Funcionamiento limpia brisas y condición de
escobillas
Radio receptor de comunicación y antena.
Fuga corriente eléctricas.
Régimen de carga.
Nivel aceite motor.
Nivel refrigerante y/o tanque de reserva.
Nivel fluido de Dirección de potencia.
Tensión y daños correas de transmisión.
Limpieza a radiador.
Limpieza a filtro de aire.
Facilidad encendida de motor.
Funcionamiento pedal acelerador y condición
motor vacío.
Funcionamiento y/o condición ventilador.
Funcionamiento pedal acelerador y condición motor
vacío.
Funcionamiento y/o condición ventilador.
Funcionamiento Bomba de Agua.
Temperatura Funcionamiento Motor.
Juego libre volante de dirección y articulaciones.
Juego libre pedal freno y funcionamiento.
Funcionamiento frenos de estacionamiento (de
emergencia)
Tuberías rígidas y flexibles de líneas de frenos.
Suspensión delantera y trasera.
Uniones universales.
Grasa del chasis (Articulaciones, Resortes, Cruces
etc. )
Tuerca de ruedas.
Condición llantas y presión.
Inspección y limpieza de cabina y vidrios.
Espejos retrovisores y brazos, bricera de tapa sol y
montura
Ajuste respaldo, desplazamiento asiento delantero y
condición
Condición y funcionamiento de vidrios de puerta y
Vidrio y ventanas.
Puertas ( bisagras, cerraduras, vidrios, ascensores de
guanteras etc.)
Balinera, Capó, bisagras, cerraduras etc.
Placa de matrícula y tarjeta de circulación.
Llanta de repuesto, gata con maneral y extinguidor.
Para choque y chasis.
Daños de carrocería por corrosión, impactos etc.
Funcionamiento de frenos de servicio (vehículo en
marcha).
Funcionamiento velocímetro y Horómetro.
250 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar Chequeo de 250 horas
Aceite del Motor
Filtro de Aceite de Motor
Respiradero Motor (Limpiar)
Filtro de Aceite de motor, Centrifugo
Sellos de aceite de Cigüeñal
Tapones y Drenajes del Motor
Persiana del Radiador
Funcionamiento Tapa Radiador
Prueba Hidrostática Sistema de Refrigeración
Tubería de Escape y Montantes (Soportes)
Filtro de Combustible (Solo Tipo - Cartucho)
Sedimentador de Agua del Motor
Filtro de Bomba de Alimentación
Lavado de Motor con Vapor.
RPM En Vacío Rápidas, Mezcla en Vacío
Regulación de Encendido y Ángulos de Reposo
Avance Accionado por Vacío.
Articulaciones de Rótulas y Guardapolvo.
Nivel Aceite Transmisión Manual
Lavado con Agua a Presión, parte interna.
Automatizado parte Interior Aceite usado.
500 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar Chequeo de 500 horas
Rele-Interruptor, Voltaje Máximo, Regulador de
Corriente
Cable Velocímetro.
Articulaciones y Cable de Acelerador
Lubricar Propulsión, Ventilador y Bomba de Agua.
Tubería Flexible de Aceite Bomba de Vacío
(Diésel.
Drenar Combustible Cámara del Regulador
(Diésel).
Lubricación Diafragma, Regulador Neumático y
Caja de Engranaje Tacómetro (Diésel)
Aceite Bomba Inyección (Diésel)
Bujes de Caucho de Tijeras, Amortiguadores
Brazos de Torsión, etc.
Grasa del Carguillo del Brazo de la Suspensión
Delantera
Brazo de Reacción Superior e Inferior, Puente
Trasero,
muelle Trasero y Delantero, Pernos en U.
Lubricación Biela de Dirección y Vástago.
Forro, Tambores, Guarniciones componentes del
freno
Tuercas para Fijación de Semiejes.
Rotación de Llantas.
Inspección y Ajuste Diferencial
Carter, Tapa Caja Transmisión, soporte de Radiador.
Lavar Respiradero de Engranaje y Diferencial
Funcionamiento y daños de Amortiguadores.
Prueba de Carreteria
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Refrigerante del Motor (Conglicol)
Revisar Sistema de Enfriamiento
Correas Transmisoras
Fluido del Freno
Limpieza de Alternador, Lubricación Cojinete,
Inspección Carbones etc.
Limpieza General de Motor de arranque,
Lubricación Cojinetes e Inspección de Carbones.
Aceite Transmisión General y Diferencial.
Grasa Cojinetes de Ruedas.
Estado y Juego de Balineras, apertura de tuercas de
fijación de ruedas
2000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 106
Equipo: Cabezales Cantidad: 2
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental
Peligrosos y No
Peligrosos
Realizar Chequeo de 2,000 Horas
Inyectores
Compresión de Cada Cilindro
Regulación de Inyección
Lavado Tanque de Combustible. 3000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Equipo: Grúa RTG Cantidad: 8
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental Control de fugas de aceites, refrigerante y sistema
de escape
Nivel de refrigerante, control.
Filtro de aire, cartucho principal, inspección
Filtro de aire, cartucho seguridad, inspección
Tensión correas de transmisión, comprobación
Uniones roscadas, fijación, suspensiones,
abrazaderas de mangueras, roce y desgaste de
mangueras y cables, etc.
Filtro de combustible, vacíe el agua
Control de fugas
Nivel de aceites, control.
fijación de árbol de transmisión, reapriete
Fijación de del eje motriz, inspección
Servo frenos , control de funcionamiento.
Frenos de estacionamiento, control de
funcionamiento
Control de fugas
Inspección de sistema de dirección
neumático y llanta, control.
tuerca de rueda, reapriete.
conexiones de mangueras, reapriete.
Tensión de cadenas de posicionamiento, control y
ajuste
Superficies de deslizamiento inferiores en la pluma
interior
Superficies de deslizamiento en viga principal
Bloque de cabina (mecánicamente desplazable)
comprobación
Control de fugas, reapriete si es necesario
Filtro fino de aceite hidráulico
Baterías, control.
Compruebe que no hay ningún código de fallo activo
anticolisión
Finales de carrera de anticolisión
250 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Control de limpieza y fugas
Lubricar pedal de frenos, bielas de dirección,
cubos de ruedas en eje direccional, magueta de eje
direccional.
Aceite de motor
Filtro de aceite de motor
Pre-Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de Aire, cartucho principal
Filtro de Aire, cartucho de seguridad
Radiador
soldadura de estructura.
correa de transmisión
refrigerante, nivel.
refrigerante, temperatura de congelación
Uniones roscadas, fijación, suspensión, etc.
Árbol de trasmisión.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
Acumulador
Freno de estacionamiento
Enfriador de aceite.
Bielas de dirección.
Sensor de movimiento de movimiento de mini
volante o de dirección de palanca
Neumático y llantas.
Servo filtro.
Twistlocks y pistones de baja y subida
Comprobación de componentes estén apretados
Comprobación de la posición flotante.
Sistema de sobre carga
Indicador de servicio, reposición.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Filtro de humedad.
Condensador.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Puertas.
Lubricación central.
Pegatina de seguridad.
Filtro de respiración hidráulicos.
Filtro fino de aceite hidráulico.
Fusibles
Baterías.
Cables de Baterías.
Sensor de posición.
Nivel de reductor de bogíes
Palpadores
Twistlocks y pistones de baja y subida
motor de resuctor telescópico
Pistón de varillas twistlocks
Cadena de piñones
Anti balanceo
Bulones del headblock
Manguera de umbilical
500 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Control de limpieza y fugas
Fijaciones (muñones de eje)
Control de grietas (cada 1000 hrs o anual)
Lubricación (partes móviles).
aceite de motor
Filtro de aceite de motor
Pre-Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de Aire, cartucho principal
Filtro de Aire, cartucho de seguridad
Refrigerante del Radiador
Sensor de posición.
Cables de Baterías.
correa de transmisión
refrigerante, nivel.
refrigerante, temperatura de congelación
Uniones roscadas, fijación, suspensión, etc.
Filtro de aceite de la transmisión.
Aceite de la transmisión.
Árbol de Transmisión.
Aceite de eje motriz.
Fijación de eje motriz.
Pedal de frenos.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
Acumulador
Enfriador de aceite (no use lavado a presión).
Bielas de dirección (control cojinetes).
Sensor de movimiento de movimiento de mini
volante o de dirección de palanca
Suspensión de eje direccional.
Manguetas control (compruebe el juego en la
suspensión de las ruedas)
Neumático y llanta (daños, desgate y presión)
Tuercas de rueda (reapriete)
Transmisión, Calibración
Servo filtro.
Escaleras de cables en plumas e implementos
Placas deslizantes de pluma.
Placas deslizantes del bastidor de desplazamiento
lateral.
Cadenas de posicionamiento.
Placas deslizantes en viga de posicionamiento
Aceite de unidad de motor de posicionamiento.
Aceite de unidad de motor de posicionamiento.
Twist-lock
Zapata de elevación implemento combinado.
Indicador de peso.
Sistema de sobrecarga.
Indicador de Servicio, reposición.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Condensador.
Filtro de humedad.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Desplazamiento de cabina.
Armazón de cabina.
Puertas.
Desplazamiento hidráulico de cabina. (control tensión
cadenas)
Lubricación central.
Asideros y barandillas.
Pegatina de seguridad.
Filtro de respiración.
Filtro de aceite hidráulico.
Filtro de aceite hidráulico (filtro de alta presión).
Enfriador de aceite.
Filtro fino de aceite hidráulico.
Fusibles
Baterías.
1000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Control de limpieza y fugas
Lubricar pedal de frenos, bielas de dirección,
cubos de ruedas en eje direccional, magueta de eje
direccional.
Aceite de motor
Filtro de aceite de motor
Pre-Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de Aire, cartucho principal
Filtro de Aire, cartucho de seguridad
Sensor de movimiento de movimiento de mini volante
o de dirección de palanca
Rotar llantas.
Fusibles
Servo filtro.
Twist-lock
Comprobación de componentes estén apretados
Comprobación de la posición flotante.
Sistema de sobre carga
Indicador de servicio, reposición.
2000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 107
Equipo: Grúa RTG Cantidad: 8
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental Refrigerante de Radiador
Sensor de posición.
Cables de Baterías.
correa de transmisión
Refrigerante, nivel.
refrigerante, temperatura de congelación
Baterías.
Árbol de trasmisión.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
Acumulador
Freno de estacionamiento
Enfriador de aceite.
Bielas de dirección.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Condensador.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Puertas.
Lubricación central.
Pegatina de seguridad.
Filtro de respiración.
Filtro fino de aceite hidráulico.
Fusibles
Control de limpieza y fugas
Fijaciones (muñones de eje)
Control de grietas (cada 1000 hrs o anual)
Lubricación (partes móviles).
aceite de motor
Filtro de aceite de motor
Pre-Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de Aire, cartucho principal
Filtro de Aire, cartucho de seguridad
Refrigerante Radiador
Sensor de posición.
Cables de Baterías.
correa de transmisión
refrigerante, nivel.
refrigerante, temperatura de congelación
Uniones roscadas, fijación, suspensión, etc.
Filtro de aceite de la transmisión.
Aceite de la transmisión y calibración.
Árbol de Transmisión.
Aceite de eje motriz.
Fijación de eje motriz.
Pedal de frenos.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
Acumulador
Enfriador de aceite no use lavado a presión
Bielas de dirección (control cojinetes).
Sensor de movimiento de movimiento de mini
volante o de dirección de palanca
Suspensión de eje direccional.
Manguetas control (compruebe el juego en las
suspensiones de las ruedas)
Neumático y llanta (daños, desgate y presión)
Tuercas de rueda (reapriete)
Servo filtro.
Escaleras de cables en plumas e implementos
Placas deslizantes de pluma.
Placas deslizantes del bastidor de desplazamiento
lateral.
Cadenas de posicionamiento.
Placas deslizantes en viga de posicionamiento
Aceite de unidad de motor de posicionamiento.
Aceite de unidad de motor de posicionamiento.
Twist-lock
Zapata de elevación implemento combinado.
Indicador de peso.
Sistema de sobrecarga.
Indicador de Servicio, reposición.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Condensador.
Filtro de humedad.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Desplazamiento de cabina.
Armazón de cabina.
Puertas.
Desplazamiento hidráulico de cabina (control tensión
cadenas)
Lubricación central.
Asideros y barandillas.
Pegatina de seguridad.
Filtro de respiración.
Filtro de aceite hidráulico.
Filtro de aceite hidráulico (filtro de alta presión).
Enfriador de aceite.
Filtro fino de aceite hidráulico.
Fusibles
Baterías.
3000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Control de limpieza y fugas
Fijaciones (muñones de eje)
Control de grietas (cada 2000 hrs o anual)
Lubricación (partes móviles).
aceite de motor
Filtro de aceite de motor
Pre-Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de Aire, cartucho principal
Filtro de Aire, cartucho de seguridad
Refrigerante Radiador
Filtro fino de aceite hidráulico.
Enfriador de aceite.
correa de transmisión
refrigerante, nivel.
refrigerante, temperatura de congelación
Depósito de combustible (limpieza si necesario
Uniones roscadas, fijación, suspensión, etc.
Reglaje de válvulas
Depósito de combustible.
Filtro de aceite de la transmisión.
Aceite de la transmisión.
Transmisión Calibración.
Árbol de Transmisión.
Aceite de eje motriz.
Fijación de eje motriz.
Pedal de frenos.
Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
Acumulador
Enfriador de aceite (no use lavado a presión).
Aceite para el sistema de frenos.
Filtro de respiración.
Bielas de dirección (control cojinetes).
Sensor de movimiento de movimiento de mini
volante o de dirección de palanca
Suspensión de eje direccional.
Manguetas control (compruebe el juego en las
suspensiones de las ruedas)
Neumático y llanta (daños, desgate y presión)
Tuercas de rueda (reapriete)
Llantas (control de grietas)
Servo filtro.
Escaleras de cables en plumas e implementos
Placas deslizantes de pluma.
Placas deslizantes del bastidor de desplazamiento
lateral.
Cadenas de posicionamiento.
Placas deslizantes en viga de posicionamiento
Aceite de unidad de motor de posicionamiento.
Aceite de unidad de motor de posicionamiento.
Twist-lock
Zapata de elevación implemento combinado.
Sistema de sobrecarga.
Indicador de Servicio, reposición.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Condensador.
Filtro de humedad.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Desplazamiento de cabina.
Armazón de cabina.
Puertas.
Desplazamiento hidráulico de cabina. (control tensión
cadenas)
Lubricación central.
Asideros y barandillas.
Pegatina de seguridad.
Pintura y revestimiento
Filtro de respiración.
Filtro de aceite hidráulico.
Filtro de aceite hidráulico (filtro de alta presión).
4000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
Control de limpieza y fugas
Fijaciones (muñones de eje)
Control de grietas (cada 1000 hrs o anual)
Lubricación (partes móviles).
aceite de motor
Filtro de aceite de motor
Pre-Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de Aire, cartucho principal
Filtro de Aire, cartucho de seguridad
Refrigerante Radiador
Sensor de posición.
Cables de Baterías.
correa de transmisión
refrigerante, nivel.
refrigerante, temperatura de congelación
Uniones roscadas, fijación, suspensión, etc.
Filtro de aceite de la transmisión.
Aceite de la transmisión.
Árbol de Transmisión.
Aceite de eje motriz.
Fijación de eje motriz.
Pedal de frenos.
Escaleras de cables en plumas e implementos
Placas deslizantes de pluma.
Placas deslizantes del bastidor de desplazamiento
lateral.
Cadenas de posicionamiento.
Placas deslizantes en viga de posicionamiento
Aceite de unidad de motor de posicionamiento.
Aceite de unidad de motor de posicionamiento.
Twist-lock
Zapata de elevación implemento combinado.
Indicador de peso.
Sistema de sobrecarga.
Indicador de Servicio, reposición.
Instrumentos y mandos.
Climatizador.
Filtro de aire fresco.
Condensador.
Filtro de humedad.
Limpia cristales.
Alumbrado y señales acústicas.
Desplazamiento de cabina.
Armazón de cabina.
Puertas.
5000 hrs DPTO.
ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y
MANTO/ UGA
Plan de Seguridad
Industrial
Plan de Manejo de Aguas
Residuales
Plan de Manejo de
Residuos Sólidos
Peligrosos y No
Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 108
Equipo: Grúa RTG Cantidad: 8
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo
de gestión ambiental Filtro de aceite del sistema de frenos.
Bomba de aceite del sistema de frenos
Acumulador
Enfriador de aceite (no use lavado a presión).
Bielas de dirección (control cojinetes).
Sensor de movimiento de movimiento de mini
volante o de dirección de palanca
Suspensión de eje direccional.
Manguetas control (compruebe el juego en las
suspensiones de las ruedas)
Neumático y llanta (daños, desgate y presión)
Tuercas de rueda (reapriete)
Servo filtro.
Desplazamiento hidráulico de cabina. (control tensión
cadenas)
Lubricación central.
Asideros y barandillas.
Pegatina de seguridad.
Filtro de respiración.
Filtro de aceite hidráulico.
Filtro de aceite hidráulico (filtro de alta presión).
Enfriador de aceite.
Filtro fino de aceite hidráulico.
Fusibles
Baterías.
Equipo: Grúa RTG Cantidad: 8
Mantenimiento eléctrico de motores.
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo de gestión
ambiental Medición de corrientes y voltajes nominales Inspección centro de control de motores (mcc) Medición y verificaron de RPM
Semanal DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/
UGA
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Medición de aislamiento Quincenal DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/
UGA
Inspección y retoque de conexiones eléctricas Comprobación de puesta a tierra
Mensual DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/
UGA
Verificación de polaridad Bimensual DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/
UGA
Limpieza y medición de aislamiento de devanados Trimestral DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/
UGA
Equipo: Grúa RTG Cantidad:8
Mantenimiento mecánico de motores.
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo de gestión
ambiental Verificación de vibraciones Semanal DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/
UGA
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Aguas Residuales
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
Inspección de ventilador Inspección de rodamientos Inspección de holguras de cunas de rodamientos
Quincenal DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/ UGA
Verificación de alineación de acople Verificación de juego axial y radial Verificación de torque de pernos de base
Mensual DPTO. ELECTROMECANICA,
DIRECCION ING. Y MANTO/
UGA
Equipo: Rastra Cantidad:2
Actividad Ciclo
mantenimiento
Responsable Medida y/o mecanismo de gestión
ambiental Falla de ingreso y solución Enderezado, soldadura de estructura Reparación de llantas
Pintado de estructura en general
Trimestral Jefe de taller/ Fiscal
Soldador y pintor
Plan de Seguridad Industrial
Plan de Manejo de Residuos Sólidos
Peligrosos y No Peligrosos
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 109
3.6 Plan de manejo de cargas
3.6.1 Introducción
El presente Plan, se refiere al manejo operativo de las cargas (general, contenedores, gráneles
(sólidos y líquidos4) y peligrosa) atendidas en la fase de operación del proyecto en Puerto Corinto
y en el Centro Logístico San Isidro.
3.6.2 Objetivo
Establecer los procedimientos adecuados para el manejo de carga: general, contenedores, gráneles
(sólidos y líquidos) y peligrosa que serán atendidas en Puerto Corinto y serán atendidas en el
Centro Logístico San Isidro.
El manejo de carga es vinculante a la función del puerto y CLSI, por ende, este plan refiere
específicamente a la fase de operación del proyecto.
3.6.3 Actores Involucrados
EPN-APC.
Aduanas
Navieras
Clientes.
Consignatarios.
Transportistas
Estibas
3.6.4 Flujo y almacenamiento de insumos, productos, subproductos y residuos
Durante la vida del proyecto, la APC no prevé almacenamiento de insumos, productos,
subproductos y residuos (de carga) no peligrosos, por tanto, no se espera un flujo de los mismos,
ni en Puerto Corinto, ni en El Centro Logístico San Isidro (CLSI).
3.6.5 Flujo y almacenamiento de carga
La capacidad instalada actual de Puerto Corinto para el manejo de carga es de 3.5 millones de T
al año y para su almacenamiento se cuenta con capacidad para 2,800 contenedores máximo.
Conforme a las proyecciones y expectativas de equipamiento, rehabilitación y ordenamiento
espacial del recinto portuario, Puerto Corinto llegará a tener mayor capacidad instalada para el
manejo de carga, alcanzando 7.5 millones T y una capacidad de almacenamiento para 9,000
contenedores.
4 Cabe señalar que el Proyecto no incluye modificación a la terminal de carga líquida.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 110
3.6.6 Manejo de carga: general, contenerizada, gráneles sólidos y líquidos
En Puerto Corinto, los servicios a la carga están orientados a satisfacer las necesidades de las
mercancías que se movilizan por el Puerto. Entre estos tenemos: servicio de estiba y desestiba,
servicio de muellaje o transferencia y servicio de almacenamiento de carga.
El servicio de estiba y desestiba comprende aquellas actividades relacionadas con la descarga y
el embarque. Estas actividades varían de acuerdo al tipo de carga que se esté descargando o
embarcado, por tanto, primero se deberá identificar el tipo de carga, ya sea: contenedores, carga
general, carga a granel (sólida y líquida) y carga rodante (Ro-Ro). La prestación de este servicio
para todos los tipos de carga, es responsabilidad de la Administración Portuaria de Corinto (APC),
quien contrata, mediante una licitación pública, a empresas privadas especializadas para que
realicen el servicio. Según el tipo de carga tenemos:
Servicio de estiba y desestiba de carga general o fraccionada: En el servicio de
estiba/desestiba de este tipo de carga (sacos, rollos, “big bags”, “pallets”, etc.), al igual que
en el caso de contenedores o carga a granel sólido, se utilizan las grúas de los buques para
sujetar la carga y colocarla en los camiones o colocarla sobre el muelle para luego,
empleando montacargas, colocar la carga sobre los camiones.
Servicio de estiba y desestiba de carga en contenedor: En el servicio de
estiba/desestiba de este tipo de carga (carga seca y refrigerada (mariscos, carnes, frutas),
se utilizan las grúas del buque dotadas con Spreader5 para sujetar el contenedor desde la
cubierta o bodega del buque para posteriormente colocarlo sobre el camión que espera en
el muelle. La acción inversa se realiza para el caso de exportación. Para realizar este tipo
de operaciones, APC cuenta con Spreader de 40’, Spreader de 20’, equipo que es alquilado
a la empresa privada encargada de brindar el servicio, además dicha empresa debe contar
con el personal adecuado para prestar el servicio.
Servicio de estiba y desestiba de carga a granel: La carga a granel se divide en carga a
granel sólido y carga a granel líquido.
Carga a granel sólido: El servicio de estiba/desestiba de carga a granel sólido (ya sea
de consumo humano y animal (trigo, maíz, avena, soya, azúcar y otros) o para la
preparación de fertilizantes (Nitrato de Amonio, Nitrato de Potasio, Sulfato de Amonio
y otros), presenta dos modalidades de operación. La primera modalidad es similar al
procedimiento realizado para la carga en contenedor, la carga es movilizada desde el
buque a los camiones utilizando las grúas de la nave; sin embargo, para este tipo de
carga se dota a la grúa con una almeja o cuchara, la cual extrae la carga de la bodega
5 Especie de bastidor diseñado para sujetar los contenedores por las esquinas.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 111
del buque y la coloca en un embudo que sirve para llenar la tolva de los camiones por
simple gravedad.
La segunda modalidad de atención empleada se realiza utilizando Portalink, sistema
de banda transportadora y silos. Este sistema permite absorber la carga desde las
bodegas del buque y la transporta hacia las zonas de almacenamiento (silos). El
Proyecto prevé que en el sexto año se puedan operar estas cargas bajo esta modalidad.
Carga a granel líquido: El servicio de estiba/desestiba para la carga a granel líquido
(combustibles, aceites, sebo y otros) se realiza a través de bombas, tuberías y
mangueras, la cuales conectan las bodegas de la nave con los tanques de
almacenamiento. Este tipo de servicio es operado por los consignatarios en el Puerto
de Corinto y lo supervisa APC en conjunto con la DGA.
Servicio de estiba y desestiba de carga rodante: El servicio de estiba y desestiba para la
carga rodante se realiza sin emplear un equipo específico del puerto, ya que la carga rodante
se encuentra compuesta por vehículos (automóviles, camionetas, buses, entre otros), lo que
hace posible que se embarquen o descarguen por sus propios medios. El proceso operativo
requiere que la rampa de la nave (buque tipo Ro-Ro) esté colocada a la altura de muelle
para poder movilizar los vehículos a través de ella, la empresa encargada de prestar el
servicio provee el personal necesario para conducir los vehículos, los cuales se movilizan
hasta la zona de almacenaje.
Servicio de muellaje o transferencia: consiste en la recepción de la mercancía y el traslado de la
misma hacia los muelles donde están ubicadas las naves para el caso de exportación o viceversa
en el caso de importación. En el Puerto de Corinto, este servicio se denomina transferencia; para
el caso de carga en contenedor el servicio de transferencia se puede realizar con el equipo del
puerto o con los equipos provistos por los usuarios.
Servicio de almacenamiento de carga: consiste en custodiar las mercaderías; esta actividad se
realiza en las bodegas techadas o patios al aire libre, ubicadas dentro del recinto portuario. El
servicio surge por la necesidad de que la carga debe pasar por el control aduanero, es por ello que
la carga tiene que ser almacenada hasta que obtenga la autorización de aduanas para que el
importador pueda retirar su carga del terminal portuario, caso inverso sucede en el caso de
exportación, en donde la carga es almacenada antes de ser embarcada en la nave.
El servicio de almacenamiento presenta características específicas para cada tipo de servicio: la
carga en contenedor y la carga rodante se almacenan en patios sin techo; la carga a granel sólido y
carga general se almacena en bodegas; y por último la carga a granel líquido se almacena en
tanques por cada tipo de producto.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 112
El Centro Logístico San Isidro está destinado para la recepción, almacenamiento y entrega de las
cargas manejadas de importaciones. En este sentido, el manejo de la carga en el CLSI se realizará
de la siguiente manera:
Operaciones Descargue (Importación) de Buques Containeros: Una vez planificadas
las Operaciones del buque antes del arribo, de conformidad al Reglamento y Tarifas
vigente de APC, se coordina el traslado directo del costado del buque al Centro Logístico
San Isidro. Una vez iniciada las operaciones del buque se cargan los contenedores a los
medios de transporte que lo vienen a retirar directamente al costado del buque para
trasladarlo al Centro Logístico San Isidro, todos los contenedores deben pasar por el
escáner de Aduana y luego dirigirse al portón de salida con destino al Centro Logístico.
Una vez llegando al portón de ingreso del Centro Logísticos los camiones son recibidos
por el Planificador de Patio el cual previo a la llegada de los mismos tiene asignada la
ubicación de los contenedores.
Entrega de Contenedores llenos de Importación del Centro Logístico San Isidro. Una
vez que los conductores ingresan al Centro Logístico para que se les entregue la carga de
contenedores, las Agencias se presentan a la Ventanilla Única donde permanece a la espera
de que se le entregue la salida del Contenedor una vez que se orienta la ubicación del
contenedor a cargar, el oficial de patio revisa la información en la liberación, coteja con el
número físico del contenedor y son cargados, luego firma la liberación y plasma la hora en
que cargó el contenedor, orientando al conductor del transporte que remita el camión al
área de parqueo establecida, donde se le entregará la salida, para luego despachar el camión
fuera del recinto portuario.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 113
A continuación, se presenta el flujograma del procedimiento operativo para las cargas de
contenedores en el CLSI.
Fuente: APC-EPN 2018
3.6.7 Manejo de carga peligrosa: tipo y clasificación de acuerdo con la Organización
Marítima Internacional (OMI), equipos requeridos para la operación
La manipulación y tratamiento de la mercancía peligrosa debe contar con ciertos procedimientos,
para los que la Empresa Portuaria de Corinto se basa por la norma del Código Marítimo Internacional de
Mercancías Peligrosas (IMDG) de la Organización Marítima Internacional (IMO).
Para el manejo de carga peligrosa se aplican dos criterios y/o tratamientos, el primero es entrega al costado
del buque de manera directa y el segundo es carga almacenada de forma condicionada.
1. La carga con entrega directa: del buque al transporte, se basa en el criterio que no se permite
su almacenamiento en patio portuario debido al alto riesgo de peligro. La carga se desestiba, el
equipo rodante debe estar al costado del buque para su pronto retiro. Las clases que no se permiten
su almacenaje condicionado son las que establece el Reglamento de Mercancía Peligrosa en Puerto
de Dirección General De Transporte Acuático-Ministerio De Transporte E Infraestructura (DGTA-
MTI), Capítulo I y articulo No.1. que corresponden a:
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 114
Clase División Definición Señalización
Clase 1
Explosivos
1.1 Sustancias que presentan un riesgo de
explosión de toda la masa
1.2
Sustancias que presentan un riesgo de
proyección, pero no un riesgo de
explosión de toda su masa
1.3
Sustancias que presentan riesgos de incendio y posibles efectos de onda de
choque o proyección o ambos, pero
sin riesgo de explosión en toda su masa.
1.4 Sustancias que no presentan ningún
riesgo considerable
1.5 Sustancias muy insensibles que presentan un riesgo de explosión de
toda la masa
1.6
Objetos sumamente insensibles que
no presentan riesgos de explosión de toda la masa
Clase 2 Gases
2.1 Gases inflamables
2.3 Gases tóxico
Clase 3 Líquidos
inflamables y
combsutibles
3.1
Líquido inflamable: cualquier líquido
que tiene un punto de inflamación
bajo los 37°C: (Ej: Gasolina, Alcohol Etílico, Tolueno, etc).
3.2
Líquido combustible es cualquier
líquido que tiene un punto de inflamación sobre los 37°C y bajo los
93 °C (Aceites Combustibles,
Petróleo, Diesel, Kerosene, etc).
3.3
Punto de Inflamación es la menor temperatura a la cual los vapores del
compuesto forman una mezcla
inflamable con el aire u oxígeno.
Clase 4 Sólidos inflamables
y otras sustancias
inflamables
4.1
Sólidos inflamables, sustancias que
reaccionan espontáneamente y explosivos sensibilizados
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 115
Clase División Definición Señalización
4.2 Sustancias que pueden experimentar
combustión espontánea
4.3 Sustancias que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables
Clase 5
Sustancias (agentes)
comburentes y
peróxidos orgánicos
5.1 Sustancias Oxidantes
5.2 Peróxidos orgánicos
Clase 6
Sustancias tóxicas e
infecciosas
6.1 Sustancias tóxicas
6.2 Sustancias infecciosas
Case 7
Materiales
Radioactivos
- -
2. La mercancía peligrosa que se almacena de forma condicionada, es la que se autoriza la
descarga al patio portuario bajo ciertos parámetros y requisitos, estas pertenecen a la división 2.2,
Clase 8 y 9.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 116
Clase División Definición Señalización
Clase 2
Gases 2.2 Gases no tóxicos
Clase 8
Sustancias
corrosivas
- -
Clase 9
Sustancias
peligrosas varias
- -
El manejo de la carga peligrosa se contempla en todo momento efectuarlo bajo la condición de
entrega directa, pero se pueden presentar casos particulares que por motivo de procedimiento
documental con cualquier Autoridad, deba permanecer en APC.
Los equipos de manipulación y transferencia a utilizar serían: Grúa RTG, Cargador Frontal,
Camión y Rastra.
Este procedimiento para el manejo de carga y los equipos a utilizar se aplicarán tanto en Puerto
Corinto como en el CLSI.
3.6.8 Descripción de los lugares de almacenamiento, carga y descarga de sustancias
peligrosas y las medidas de seguridad asociadas
En el recinto de Puerto Corinto no se permitirá el almacenamiento de Mercancía Peligrosa, la
misma será almacenada temporalmente en el CLSI.
La descarga de mercancía peligrosa deberá realizarse desde el costado del buque y luego hacia el
portón de salida # 5 de APC, transitando las calles y carretera Corinto – Chinandega hacia el CLSI.
Esta mercancía será ubicada en la sección # 6 (patio) de CLSI. La cual estará delimitada y señalada.
La carga peligrosa permanecerá bajo la segregación de su clase o división, garantizándose las
regulaciones del IMDG (International Maritime Dangerous Goods - Código Marítimo
Internacional de Mercancías Peligrosas) para estaqueo de esta carga, las categorías permisibles
serán 2.2, 8 y 9, por un período de tiempo no superior a los tres días.
El área de almacenaje temporal de la carga peligrosa será de 1,296 m2, para una cantidad
aproximada de 42 contenedores (de 40 ft3) en un sólo piso (nivel 1).
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 117
La proyección para almacenamiento de contenedores de mercancía peligrosa en el mes, es de 6 a
7 contenedores. En dicha área también se resguardarán los contenedores en cuarentena y que es
necesario el tratamiento de fumigación, termonebulización y aspersión; para esto deberá estar
delimitada el área de fumigado y mercancía peligrosa.
Las medidas de seguridad se aplicarán según las medidas establecidas en el Manual de Higiene y
Seguridad del Centro Logístico San Isidro. Las medidas son las siguientes:
Se prohíben los trabajos en caliente (soldaduras oxiacetilénica o similares y soldaduras
eléctricas) en las área donde se realiza manipulación, almacenamiento, estibas, descargas
o movilización de mercancía y/o sustancias peligrosas. En caso de ser necesario y se
verifique previamente su exigencia para la continuidad de las operaciones, estas se
realizarán, previa evaluación de Seguridad Industrial, debiendo de extremarse las
consideraciones de seguridad, caso contrario no se autorizará los trabajos.
Todo el personal que labore en el área operativa y que tenga relación con el transporte,
manipulación o almacenamiento de carga considerada como mercancía peligrosa está en la
obligación de portar el correspondiente EPP, y tener capacitación básica de Mercancía
Peligrosa.
Las unidades de transporte que se estacionen temporalmente en las áreas donde se
encuentra carga considerada como mercancía peligrosa no deben bloquear salidas ni
estaciones contra incendio.
3.6.9 Rutas de transporte de insumos, productos y residuos peligrosos
Durante la vida del proyecto no se estima el transporte para insumos ni productos derivados de
carga que se maneje en Puerto Corinto o CLSI. En el caso de los residuos peligrosos6
(específicamente los asociados a carga peligrosa) es responsabilidad total del consignatario de la
mercancía y debe regirse por Reglamento Manejo, Transporte y Almacenamiento de Mercancías
Peligrosas en Puertos Nicaragüenses de la DGTA-MTI.
3.7. Plan de Seguridad Industrial
3.7.1 Introducción
El Plan de Seguridad Industrial, busca cumplir las normas nacionales vigentes, asegurar las
condiciones básicas necesarias para asegurar que los trabajadores puedan realizar una labor más
segura y eficiente, reduciendo los riesgos de accidentes, a través de la provisión del equipo de
protección personal indispensable y capacitándolos en procedimientos y hábitos de seguridad.
6 Otros tipos de residuos no asociados a carga, se abordan en el Plan de Manejo de Residuos Sólidos Peligrosos y No peligrosos.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 118
El diseño de este Plan de Seguridad Industrial parte de la premisa de que las lesiones en el trabajo
son prevenibles y que para ello se requiere promover activamente el más alto nivel de
concientización de seguridad y responsabilidad individual.
Para la elaboración de este plan se han tomado en cuenta las medidas establecidas en la Ley N°
618 Ley de Higiene y Seguridad del Trabajo.
3.7.2 Objetivos
Los objetivos del Plan de Seguridad Industrial son los siguientes:
Proveer, mantener y fomentar, dentro de lo más razonablemente posible, métodos
seguros de trabajo, condiciones seguras de trabajo y un ambiente saludable.
Proveer la capacitación o instrucciones de seguridad industrial que sean necesarias a
empleados en todos los niveles.
Promover la responsabilidad personal y esfuerzo por parte de los empleados en todos
los niveles para evitar y prevenir riesgos de salud y lesiones a ellos mismos, a otros
empleados y miembros del público en general.
3.7.3 Actores y Responsabilidades en la Implementación del Plan
Durante la etapa de construcción los actores involucrados, por parte del contratista, deben cumplir
con lo establecido en el Manual entregado para la gestión de la Licencia de Higiene y Seguridad
exigida para los contratistas con proyectos cuya duración sea mayor a 3 meses.
Adicionalmente, en la implementación del Plan tendrán las siguientes responsabilidades
específicas:
Director de Obra: Revisa el desarrollo en aspectos, financieros, técnicos, de calidad, seguridad
y salud ocupacional y medioambientales. Mantiene comunicación efectiva con el cliente,
proveedores.
Supervisor General De Obra: Analizar y Definir la estructura organizacional del proyecto,
Autorizar los recursos requeridos en materia de seguridad e higiene en el centro de trabajo.
Administrador de Obra: Administración y control de los aspectos de seguridad y salud en el
centro de trabajo.
Residente de Obra: Identificar y Aplicar los lineamientos en materia de seguridad y salud
ocupacional requeridos en el desarrollo de la obra para el personal y subcontratos a su cargo.
Disponer el personal o Dar platicas de 5 minutos en materia de seguridad higiene y medio ambiente
al personal a su cargo conforme los riesgos identificados en su frente.
Responsable de Seguridad: Identificar los riesgos de trabajo conforme avanza el proyecto.
Planear, solicita el suministro de los recursos de seguridad, higiene requeridos en el desarrollo del
proyecto. Supervisión de las actividades y toma de medidas preventivas y correctivas en materia
de seguridad. Aplicar las políticas y reglamentos de seguridad higiene en el centro de trabajo.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 119
Mantener comunicación precisa con instituciones de seguridad social, dependencias de gobierno
y del cliente en materia de seguridad e higiene. Aplicar plática de inducción en materia de
seguridad
Vigilancia: Responsable del resguardo de las instalaciones. Verifica que el personal que ingresa
porte su equipo de seguridad conforme el riesgo y zona de trabajo. Solo permitir acceso a persona
acompañado de quien que autoriza su ingreso.
Corresponde a APC-EPN el seguimiento y monitoreo de la implementación del Plan de Seguridad
Industrial, a través de la Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente. Para tales fines, coordinará
con los Contratistas y autoridades correspondientes.
Es responsabilidad de los contratistas, cumplir y hacer cumplir todas las medidas y
especificaciones técnicas contenidas en este Plan y cumplir con todas las responsabilidades
contractuales y vigentes a nivel nacional.
Durante la etapa de operación los actores involucrados en la implementación tendrán las siguientes
responsabilidades:
Gerente general
Asegurar el cumplimiento de las obligaciones de la APC-EPN con respecto a todos los
asuntos de seguridad industrial en todas las áreas bajo su control.
La seguridad y el bienestar de todas las personas bajo su control.
Asegurar que toda la maquinaria, materiales y equipo comprado por la administración
portuaria cumpla con la legislación y los estándares relevantes.
Identificar y valorar la competencia de sus subalternos, identificando las necesidades de
entrenamiento y en conjunto con Recursos Humanos arreglar tales entrenamientos a fin de
satisfacer esas necesidades.
Gerente de operaciones
Coordinar, aconsejar y cumplir con las obligaciones de la APC-EPN con respecto a todos
los asuntos de seguridad industrial.
Revisar la incidencia de accidentes en el Puerto y CLSI con miras a la prevención de
accidentes.
Proveer y mantener un sistema seguro de trabajo para el personal de operaciones bajo su
control.
Asegurar el cumplimiento del Plan de Seguridad Industrial en las áreas bajo su control.
Identificar y valorar la competencia de sus subalternos inmediatos, identificando las
necesidades de entrenamiento y en conjunto con Recursos Humanos arreglar los
entrenamientos a fin de satisfacer tales necesidades.
Asegurar la efectividad de la Comisión Mixta de Higiene y Seguridad del Trabajo.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 120
Gerente de finanzas
Es responsable por la salud, seguridad y bienestar de todas las personas bajo su control.
Asegurar el cumplimiento del Plan de Seguridad Industrial en las áreas bajo su control.
Asegurar que los recursos financieros adecuados estén disponibles para cumplir con los
gastos que surjan de las obligaciones de la Administración Portuaria con referencia a la
seguridad industrial.
Recursos Humanos
Asegurar que los pasos necesarios sean tomados para identificar los peligros y evaluar los
riesgos que surjan de las operaciones dentro del recinto portuario y CLSI.
Establecer y mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable para todos los empleados
del recinto portuario y CLSI.
Identificar y evaluar la competencia del personal, identificando en conjunto con los
responsables de área, las necesidades de entrenamiento y hacer arreglos para el
entrenamiento, proporcionar información e instrucción a todos los empleados en sus áreas.
Realizar advertencias, o aplicar sanciones y otras medidas disciplinarias a quienes
quebranten los reglamentos y medidas de seguridad, en conjunto con los responsables de
cada área.
Establecer y mantener consultas de procedimientos y acuerdos con la Comisión Mixta de
Higiene y Seguridad del Trabajo.
Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente
Organizar y dirigir las actividades de seguridad industrial de la Administración Portuaria
de Corinto.
Diagnosticar y evaluar el nivel de Seguridad, Higiene y condiciones de trabajo en la
Administración Portuaria de Corinto.
Supervisar el eficaz cumplimiento de códigos y normas reglamentarias que deben aplicarse
y en general del programa de prevención de riesgos laborales aprobado. midiendo y
evaluando su efectividad proporcionando la información precisa a la Comisión de
Seguridad y Salud en el trabajo, y a la gerencia, y proponiendo las medidas de corrección
pertinentes.
Identificar y evaluar las condiciones que son causas de accidentes laborales y enfermedades
profesionales; para la determinación de la peligrosidad de los riesgos.
Desarrollo de métodos de identificación y evaluación de los riesgos a través de
procedimientos inspección o evaluación.
Elaboración de estadísticas de siniestralidad laboral, general del centro de trabajo, y
específicas por direcciones, departamento o áreas de trabajo.
Examinar el medio ambiente de trabajo que puede ser causa de enfermedades profesionales
u otras afecciones a la salud de los trabajadores por exposición a contaminantes químicos,
físicos o biológicos, así como riesgos ergonométricos
Proponer al Director de la Dirección de Seguridad y Protección Portuaria:
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 121
o Las medidas necesarias para eliminar o disminuir la peligrosidad de los riesgos
existentes y mejorar las condiciones de seguridad e higiene en los centros de
trabajo.
o El programa de formación e información frente a riesgos laborales para los
trabajadores de la APC.
o Los planes y programas de emergencia frente a siniestros laborales.
o Los mecanismos de selección, distribución e implementación de Equipos de
Protección Personal y Colectiva, de acuerdo a los riesgos específicos de los puestos
de trabajo.
Organización y planificar hacer adiestramiento con la Brigada Integral (contra Incendios;
primeros auxilios, rescate y acometida) de la Administración Portuaria de Corinto.
Promover y colaborar en la elaboración de normas de trabajo, fichas técnicas de productos
químicos peligrosos, con el fin de prevenir accidentes de trabajo y enfermedades
profesionales.
Realizar investigaciones de accidentes de trabajo, con el objeto de determinar sus causas y
evitar su repetición mediante la adopción de medidas correctoras pertinentes y organizar el
registro y control de los accidentes del trabajo y enfermedades profesionales.
Elaborar las fichas técnicas de los riesgos en los puestos de trabajo.
Preparar textos apropiados para el etiquetado e información sobre sustancias químicas o
equipos peligrosos que hayan de ser utilizados por los trabajadores y/o la población.
Elaborar programa y ejecutar la inspección del sistema contra incendios.
Elaborar y ejecutar programa de inspección de seguridad a los puestos de trabajo
Realizar inspección programada o eventual a los equipos de trasferencia y manipulación
de la carga para asegurar el estado óptimo de los equipos.
Elaborar y ejecutar el programa de inspección y actualización de medicamentos en los
botiquines de primeros auxilios,
Registrar y controlar la existencia de mercancía peligrosa almacenada, debiendo asegurarse
de que el área se encuentra debidamente delimitada y señalizada.
Responsables o Supervisores de Área
Son responsables ante el Gerente de Operaciones por la seguridad y la salud en sus propias
áreas; para todas las personas que se tengan que reportar con él; para visitantes y para todas
las personas que no están directamente bajo su control, sino que hacen negocios o se
requiere que trabajen en el área bajo su control.
Revisar los peligros potenciales y los actos peligrosos y tomar una acción correctiva.
Identificar todos los peligros reales o potenciales e introducir un sistema de trabajo de
seguridad apropiada para evitar accidentes.
Asegurarse de que el equipo y las herramientas usados por los empleados sean designados
para asegurar la seguridad en el uso y cumplir con la legislación pertinente.
Asegurar que toda la maquinaria, planta, grúas y demás equipo sea inspeccionada
regularmente por una persona competente, como es requerido para asegurar las
operaciones.
Asegurarse de que cualquier equipo defectuoso sea sacado de servicio y que se tomen
acciones apropiadas para remediar el defecto.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 122
Asegurarse de que el equipo de protección personal proporcionado por la administración
portuaria sea usado como es requerido.
Proporcionar instrucciones de trabajo escritas donde sea necesario, y asegurarse de proveer
los avisos de advertencia y señales de seguridad que sean necesarias.
Asegurar que las inspecciones de seguridad de su departamento sean hechas
regularmente.
Asegurarse de que ninguna persona está autorizada a trabajar sola en cualquier situación
que pueda ser peligrosa. En áreas relativamente no peligrosas, a algunos empleados se les
puede permitir trabajar solos de ser necesario, pero habrá que hacer los arreglos para
asegurar su bienestar.
Asegurar la rápida evaluación y la acción apropiada expedita sobre quejas de seguridad y
comentarios de los empleados sobre salud y seguridad en el trabajo.
Investigar, informar y registrar cualquier accidente, situación peligrosa o cualquier
incidente que pueda ocasionar heridos en su departamento, aunque sean de forma potencial.
Empleados
Todos los empleados comparten la responsabilidad por la seguridad en el trabajo y se requiere que
se comporten ellos y en sus actividades de una manera razonable que no cause daño a ellos o a
otros.
Todos los empleados tienen obligaciones. La información relacionada a las responsabilidades de
los empleados debe ser emitida ya sea en forma de folletos o panfletos, o bien, fijar un aviso en o
cerca del lugar de trabajo pertinente. Las reglas que deben ser de obligatorio cumplimiento para
los empleados son las siguientes:
Tener cuidado razonable por la salud y seguridad de sí mismo y de otras personas que
puedan ser afectadas por sus actos u omisiones en su trabajo.
Ninguna persona interferirá intencionalmente o imprudentemente en el mal uso de
cualquier cosa que se haya proporcionado para los intereses de la salud, seguridad o
bienestar de los empleados.
Cumplir con las reglas de Seguridad y Salud de la APC-EPN en adición de los reglamentos.
Usar el Equipo de Protección Personal que se considere necesario para protegerlos de daño
físico;
Informar de cualquier equipo defectuoso a su superior inmediato;
Informar todos los accidentes y lesiones en el trabajo a su supervisor y en caso de lesión a
la persona encargada de brindar Primeros Auxilios.
Obtener tratamiento de primeros auxilios para todas las lesiones y asegurarse que los
detalles de esas lesiones sean registrados en el libro de accidentes apropiado; y si tiene días
de incapacidad llenar el Reporte de Lesiones Personales.
Asegurar que se usen calzados adecuados. En el caso de trabajadores manuales calzado
adecuado se define como botas de seguridad o zapatos o calzados construidos de cuero
fuerte con punta de acero.
Asegurarse de que, en caso de trabajadores no manuales, su calzado debe proveerlos con
la protección adecuada contra los peligros normales que puedan encontrar durante su
trabajo normal.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 123
Llamar la atención del supervisor, representante de seguridad, oficial de seguridad
industrial o gerente con respecto a cualquier condición o circunstancia que ellos consideren
peligrosa para el detrimento de su salud.
Observar los Reglamentos de Tránsito cuando se dirigen hacia o desde sus lugares de
trabajo dentro del Muelle como se requiere en el curso de sus deberes.
Cumplir con los Reglamentos de Seguridad Industrial y el Análisis de Trabajo Seguro.
Comisión Mixta de Higiene y Seguridad del Trabajo
Según la Ley 618, Ley General de Higiene y Seguridad del Trabajo, la CMHST es un órgano
paritario conformado por igual número de representantes del empleador y los empleados. Son
funciones de la CMHST las siguientes:
Cooperar con la APC en la evaluación y determinación de los riesgos laborales.
Colaborar en la vigilancia y controlar el cumplimiento de las disposiciones que se adopten
en materia de prevención de riesgos laborales.
Proponer a la APC la adopción de medidas preventivas, dirigidas a mejorar los niveles de
protección y prevención de los riesgos laborales.
Promover y fomentar la cooperación de los trabajadores en la ejecución de las medidas de
protección y prevención de los riesgos laborales.
Divulgar sobre las decisiones que se adopten en materia de prevención de riesgos laborales.
Conocer y analizar los daños para la salud de los trabajadores, al objeto de valorar sus
causas y proponer las medidas oportunas.
Informar a la APC para que ésta, en caso de ser necesario acuerde la paralización de las
actividades que entrañen un riesgo laboral grave e inmediato para la salud de los
trabajadores.
Participar y ser informados de las actuaciones que la autoridad laboral competente realice
en la APC, relativo a materia de higiene y seguridad.
Conocer informes relativos a la higiene y seguridad ocupacional que disponga la APC, que
sean de relevancia para el cumplimiento de sus funciones.
Realizar cuantas funciones les sean encomendadas por la APC en materia de su
competencia.
Coadyuvar, fomentar y proponer la cultura de higiene y seguridad del trabajo.
3.7.4 Disposiciones mínimas de seguridad en las obras de construcción
Durante la etapa de construcción los principales riesgos laborales asociados por actividad y área
de trabajo son los siguientes:
En la albañilería y acabados:
Caídas de altura, electrocuciones, causticaciones y eccema por cemento. Salpicaduras, proyección
de partículas, golpes producidos en el manejo de máquinas, herramientas y materiales.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 124
Riesgos eléctricos:
Derivados de las máquinas eléctricas, conducciones, cuadros, etc. que se utilizan o producen
electricidad.
También existen riesgos de daños a terceros por presencia de personas ajenas en el interior de las
parcelas de la propiedad, tales como: caídas al mismo o distinto nivel, caída de objetos, atropellos.
Durante la salida del personal de las obras a las vías públicas, se presentan los siguientes riesgos:
caídas, atropellos, colisiones de vehículos.
Las obligaciones previstas en este apartado se aplicarán siempre que lo exijan las características
de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo, y serán de aplicación a la totalidad
de la obra, incluidos los puestos de trabajo en las obras en interior y exterior:
Materiales de construcción
Los materiales a usarse en las obras de construcción deberán contemplar los siguientes requisitos:
a) Los materiales de construcción a emplearse deben cumplir con las disposiciones contenida
en el reglamento nacional de construcción.
b) Los materiales de construcción deberán ser estibados en forma tal que no interfiera con la
buena distribución de la luz (natural o artificial), con el funcionamiento de las máquinas y
equipos, con el paso libre en los pasillos y tránsito de vehículos.
c) El estibado de materiales deberá realizarse sobre base sólidas y cuidar de no sobre cargar
estas bases.
d) Los materiales no deberán ser estibados contra las paredes o tabiques de los edificios,
igualmente el estibado no podrá alcanzar alturas mayores que puedan provocar
inestabilidad y originen derrumbamiento.
e) Los materiales combustibles y tóxicos permanecerán en lugares aislados del personal, bien
ventilados, rotulados y restringidos a personal no autorizado.
Estabilidad y solidez.
Deberá procurarse, de modo apropiado y seguro, la estabilidad de los materiales y equipos y, en
general, de cualquier elemento que en cualquier desplazamiento pudiera afectar a la seguridad y
la salud de los trabajadores.
El acceso a cualquier superficie que conste de materiales que no ofrezcan una resistencia suficiente
sólo se autorizará en caso de que se proporcionen equipos o medios apropiados para que el trabajo
se realice de manera segura.
Instalaciones de suministro y reparto de energía
La instalación eléctrica provisional de las obras deberá ajustarse a lo dispuesto en su normativa
específica.
Las instalaciones deberán proyectarse, realizarse y utilizarse de manera que no entrañen peligro
de incendio ni de explosión y de modo que las personas estén debidamente protegidas contra los
riesgos de electrocución por contacto directo o indirecto.
El proyecto, la realización y la elección del material y de los dispositivos de protección deberán
tener en cuenta el tipo y la potencia de la energía suministrada, las condiciones de los factores
externos y la competencia de las personas que tengan acceso a partes de la instalación.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 125
Herramientas de trabajo
Las herramientas de trabajo estarán constituidas de materiales adecuados y se les dará uso para los
cuales han sido diseñadas, además permanecerán en buen estado de uso y conservación.
Las herramientas manuales usadas por los trabajadores no deberán ser dejados en: pasillos,
escaleras, lugares elevados donde puedan caer y lesionar a trabajadores que se encuentren debajo.
Se dispondrán lugares adecuados para el resguardo de las herramientas.
Es obligación de parte del empleador instruir y adiestrar a los operarios en el uso y manejo de las
herramientas de trabajo.
Las herramientas movidas por fuerza motriz serán objeto de chequeos periódicos por personal
calificado, para así mantenerlos en buen estado de funcionamiento.
Las herramientas que se encuentran en mal estado deben ser descartadas para evitar accidentes
laborales.
Las herramientas de trabajo, utilizadas en trabajos eléctricos estarán protegidas con material
aislante.
Equipos de construcción
A los equipos de construcción se les dará uso para los cuales han sido diseñados para efectuar su
trabajo.
Todos los equipos de construcción tendrán un mantenimiento técnico preventivo, que garantice un
adecuado funcionamiento.
Es terminantemente prohibido llevar pasajeros en el equipo, salvo que estos estén en etapa de
aprendizaje o bien si se trate del ayudante del operador.
Los equipos de construcción no podrán utilizarse para remolcar a otro a menos que se use barra de
remolque, la cual deberá estar debidamente sujeta.
Todos los equipos de construcción deberán estar previsto de sus respectivas instalaciones de
alumbrados.
El acceso a cabina de todos los equipos de construcción deberá permanecer en buenas condiciones
y con superficie antideslizante.
Aquellos equipos destinados al transporte personal deberán contar con escalas antideslizante y
barandillas perimetrales, en buen estado de uso y de mantenimiento.
Las ruedas traseras de estos equipos deberán estar provisto de guardafangos, para así evitar
contacto entre esta y el operador.
Toda máquina de construcción deberá llevar consigo un extintor portátil tipo A.B.C.
La reparación de los equipos de construcción se efectuará hasta que esté completamente apagado
y serán puesto en funcionamiento, hasta que el personal calificado lo autorice.
Los equipos de Construcción deberán ser manejados por personal altamente calificado y no podrán
ser operados por personas menores de 18 años.
Escaleras de mano
Las escaleras de mano deberán asentarse sobre un plano regular y firme al igual que sus puntos de
apoyo de tal forma que no se desplacen estos.
Si no fuera posible inmovilizar la escalera en la parte inferior, se le fijara sólidamente por la base.
Si no fuera posible sujetarla en la base, un hombre deberá estar al pie de la escalera para evitar su
deslizamiento.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 126
Se prohíbe el uso de escaleras de maderas deformadas, pudiéndose permitir una deflexión máxima
de 1.25 cm. Para escalera de 3 metros, 1.75 cms. Para escaleras de 4 metros y para el caso de otra
medida L/240.
Las escaleras de mano se deberán apoyar por igual y en forma apropiada sobre cada uno de sus
montantes.
Cuando se utilicen escalera de mano para comunicar diferentes pisos se deberá observar lo
siguiente.
Las escaleras deberán sobresalir del plano superior.
Deberá haber en cada piso barandillas de protección con la mínima abertura de paso que sea
visible.
Se prohíbe el uso de escalera que le falte un peldaño o lo tenga defectuoso.
Toda escalera a utilizar deberá ser ensamblada o clavada.
Las escaleras de mano de madera deberán estar construida con:
a) Montantes suficientemente resistentes, hechos con madera que no tengan defectos visibles
y cortadas longitudinalmente a la fibra.
b) Peldaños de madera sin defectos visibles empotrado en los montantes.
Sobre cada escalera solamente se permitirá que labore un obrero.
Es obligación de los obreros efectuar el ascenso y descenso frente a la escalera y no de espalda a
la misma, ni los empleadores se lo permitirán.
Las escaleras de mano de mantendrán en perfecto estado de conservación, las partes y accesorios
deteriorados se repararán inmediatamente.
Las escaleras de mano se repararán por trabajadores especializados y se desecharan, destruirán
aquellas cuyo grado de deterioro así lo requieran
Las escaleras manuales serán inspeccionadas en las siguientes oportunidades:
c) Inmediatamente después de su construcción para probar su uso.
d) Al menos una vez por semana, luego que se haya aprobado su uso.
e) Después de lluvias o de haber estado sin utilizarse un tiempo considerable.
Los elementos y accesorios de las escaleras de mano se examinarán antes de proceder a la
construcción de estas y se desecharán aquellos que no reúnan los requisitos de seguridad
establecidos en el Reglamento General de la Construcción.
Andamios
Todos los andamios deberán estar construidos con materiales de buena calidad y deberán tener la
resistencia necesaria teniendo en cuenta las cargas y tensiones que habrán de soportar.
Las piezas de madera utilizadas en la construcción de andamios, deberán estar en perfecto estado
de conservación y no deberán pintarse para evitar que se descubra fácilmente sus defectos.
La madera utilizada para la construcción de andamios deberá estar desprovista de toda corteza.
Se deberá adoptar las medidas oportunas para que no se rajen las tablas y tablones utilizadas en la
construcción de andamios, el grosor de estos será de 1.5 a 2 pulgadas.
Todos los materiales utilizados para la construcción de andamios se deberán almacenar en
condiciones apropiadas.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 127
Durante el tiempo que se utilice un andamio, se deberá cuidar constantemente de que no esté
cargado con exceso y que no soporte peso de materiales innecesario.
Solamente se utilizarán las partes resistentes del edificio como punto de sujeción para los
elementos de los andamios.
En los andamios las cargas deberán ser repartidas con toda la uniformidad posible, para cuidar de
no provocar un desequilibrio peligroso cuidando que solamente una cuadrilla de tres personas esté
laborando en una longitud máxima de 6.72 mts.
Todos los elementos del andamio deberán ser sujeto de inspección por una persona competente al
menos una vez por semana y después de cualquier periodo de mal tiempo o interrupción
considerable de trabajo.
Todos los andamios antes de ser utilizados deberán:
a) Ser examinados por una persona competente a fin de asegurar de que: 1. El andamio tiene buena
estabilidad. 2. Los materiales usados en su construcción se hallan en buen estado de conservación.
3. el andamio es apropiado para el uso que se destina.
b) Ser mantenido en conservación todo el tiempo que se utilice.
Antes de montar un andamio una persona competente deberá proceder al examen de todos sus
elementos constitutivo, incluidos cables y cuerdas que solo deberán ser utilizados si reúnen todas
las cualidades requeridas para su empleo.
No se usarán cuerdas y cables que hayan estado en contactos con ácidos u otras sustancias
corrosivas o que tengan algún defecto.
Todos los materiales utilizados para la construcción de andamios se deberán almacenar en
condiciones apropiadas, separados de los que sean inadecuados para tal fin.
Los andamios no se deberán construir, desmontar o modificar a no ser bajo la dirección de una
persona competente y responsable o por trabajadores calificados y acostumbrados a este tipo de
trabajo.
Los andamios no deberán desmontarse parcialmente de forma que permita seguir siendo utilizado
siempre que la parte que quede en pie siga cumpliendo las prescripciones del presente Reglamento.
Trabajo sobre techado
Para el acceso a los techos se situarán escalera que reúnan los requisitos de seguridad establecidos
para ella.
En techos con inclinación mayor de veinte grados se dispondrán barandas en el borde de los
mismo, mallas o cualquier otro dispositivo de seguridad para evitar a los obreros caídas a diferentes
niveles.
Es de carácter obligatorio el uso de cinturón de seguridad cuando la inclinación sea mayor a los
20 Grados o bien que alcancen alturas mayores de 3 mts. Estos cinturones estarán atados a algún
punto resistente de la construcción.
Es terminantemente prohibido hacer acumulación de materiales en los techos, estos se subirán en
la medida que el trabajo lo requiera.
Se prohíbe realizar trabajos de techados cuando la velocidad del viento sea excesiva.
Cuando no se pueda atar la cuerda de seguridad a algún punto resistente de la construcción, una
segunda persona sujetara la cuerda de manera que ofrezca absoluta seguridad.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 128
Excavaciones
Antes de iniciar una excavación o zanjeo se deberá proceder a las siguientes medidas de seguridad:
a) limpieza del lugar de trabajo: Maleza, escombros, desechos, basuras, clavos, vidrios, maderas
con salientes(clavos) etc. b) Se deberá precisar el sitio por donde pasan las instalaciones
subterráneas de conductores eléctricos, agua potable, teléfono y líneas principales de alcantarillas,
para evitar accidentes por electrocutamiento, rompimiento de tuberías de agua potable etc. c) Se
deberá inspeccionar la consistencia y estabilidad del terreno de manera que se compruebe que no
se producirán derrumbes del terreno debido a antiguas excavaciones, pozos abandonados y otros
que puedan presentar riesgos. d) En todo lugar de trabajo que se realice trabajos de excavación o
zanjeo en lugares de mucha circulación se deben colocar rótulos, señales y vallas que indiquen
peligro hombres trabajando.
En los lugares donde se realicen excavaciones o zanjeo se colocarán señales adecuadas, tales como
cintas que indiquen claramente el peligro existente.
Cuando se realicen excavaciones o zanjeo en horas de la noche se deberán observar las siguientes
medidas de seguridad: a) Se ubicarán señales luminosas, visibles en lugares que existan mayores
riesgos. b) A demás de las señales luminosas, se debe proteger a cada trabajador con una chaqueta
o distintivo fluorescente que denote la presencia del obrero. c) Se debela garantizar suficiente
iluminación que permita una visión clara al obrero, igual a la luminosidad del día.
El material extraído de la excavación ya sea por medios mecánicos o manuales deberá ser
acumulado a distancia de 2 mts del borde de la excavación y su altura no sobre pasará los 2 mts.
Cuando se encuentren piedra de gran tamaño en el material extraído, deberá ser retirado a mayor
distancia.
Cuando se proceda a rellenar la excavación se deberá realizar una comprobación de que dentro de
la misma no se encuentra ningún obrero.
Si el material extraído no fuese utilizado para el relleno de la zanja, este debe ser retirado
inmediatamente cuando haya concluido la actividad de excavación.
Durante los trabajos de excavación, debe existir una vigilancia y supervisión permanente sobre la
consistencia del terreno y los posibles accidentes y derrumbes que puedan presentarse de un día a
otro.
Cuando existan riesgos de derrumbes los trabajadores deberán abandonar el lugar de la excavación
y volverán a reanudar el trabajo cuando lo autorice la supervisión.
En las actividades relacionadas con las excavaciones, la entidad involucrada para realizarlas deberá
proporcionar a los obreros equipos de protección personal consistente en:
a) Anteojos y mascarillas de protección contra el polvo.
b) Guantes de cuero.
c) Botas de cuero, para cuando la naturaleza del trabajo lo requiera, lo cual será determinado
por la dirección General de Higiene y Seguridad del Trabajo MITRAB.
d) Cascos de protección para la cabeza.
e) Se deberá examinar las paredes de la excavación en las siguientes situaciones:
f) Antes de iniciar el día de trabajo.
g) Después de una interrupción del trabajo de más de un día.
h) Después de un desprendimiento de tierra.
i) Después de fuertes lluvias y movimientos telúricos.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 129
Cuando se tenga conocimiento y se detecte líneas subterráneas (tuberías de agua, cables eléctricos,
cables telefónicos etc) en labores de excavaciones, los trabajos podrán continuarse en coordinación
y bajo la supervisión de técnicos del organismo al que pertenecen dichas líneas.
Cuando al excavar se encuentren elementos como cables eléctricos tuberías de agua etc, se
comunicará inmediatamente al responsable de la obra, para que el mismo adopte medidas adecuada
a tomar.
En las excavaciones de zanjas con herramientas manuales la distancia entre los trabajadores no
será menor de 4 metros.
Se situarán plataformas adecuadas que cubran las zanjas en los lugares por donde tengan que
transitar peatones o vehículos.
Toda excavación que ofrezca peligro será convenientemente protegida y debidamente señalizada.
Trabajos de demolición
Se prohíbe el acceso al área de demolición a personas ajenas a la misma y se deberá colocar señales
de seguridad de conformidad a lo establecido en la Resolución Ministerial sobre las disposiciones
Básica de Higiene y Seguridad del Trabajo aplicable a la Señalización. En casos de necesidad de
colocará vallas y/o cintas alrededor de esta zona, así como personal de vigilancia y control
Cuando se detecten fallas o agrietamiento en los trabajos de demolición que puedan ocasionar
derrumbes imprevistos se detendrá el trabajo hasta que el responsable técnico ordene las medidas
a tomar.
Cuando se efectúen demoliciones a mano de cualquier construcción aislada se dispondrá de un
andamio resistente el cual deberá ser independiente de la construcción que se va a derribar, el
andamio contara con varillas de 0.90mts.de altura y el obrero deberá estar sujeto con un cinturón
de seguridad.
En las actividades relacionadas con la demolición, la entidad involucrada para realizarlas deberá
proporcionar a los obreros equipos de protección personal consistente en:
a) Anteojos y mascarillas de protección contra el polvo.
b) Guantes de cuero.
c) Botas de cuero, para cuando la naturaleza del trabajo lo requiera, lo cual será determinado
por la dirección General de Higiene y Seguridad del Trabajo MITRAB.
d) Cascos de protección para la cabeza.
Encofrado y desencofrado
Los encofrados deben construirse de forma técnica especificada en los planos.
Los encofrados estarán adecuadamente apuntalados en cada uno de sus planos.
La madera a utilizarse como puntales deberán ser de sección cuadrada, circular o rectangular,
además que deberán ser rectilíneas en toda su longitud
Antes de colocar los puntales deben ser limpiados en toda su longitud y estarán libres de clavos,
alambres, nudos visibles o cualquier parte saliente.
Los puntales deberán de colocarse en forma adecuada y deberán tener cuidado de que estén
convenientemente sujetadas a su sitio.
Una vez que se encuentren construidos los encofrados, se prohíbe a los trabajadores subirse a sus
elementos e igualmente sobrecargarles con otros materiales.
Cuando el concreto adquiera la resistencia requerida para soportar su propio peso y las cargas que
se le apliquen, podrá procederse a quitar los puntales de su sitio, nunca antes.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 130
Las labores de desencofrado deberán de comenzar una vez que el concreto haya fraguado y
adquirido la resistencia adecuada.
Las labores de desencofrado no se harán por varios puntos a la misma vez, sino que se efectuara
siguiendo un orden adecuado, tal que los elementos se irán quitando uno por uno.
Cuando se corten los alambres que se encuentren a tensión y que amarran los elementos del
encofrado el trabajador deberá tomar las precauciones necesarias para evitar posibles latigazos.
El área de trabajo deberá mantenerse en perfecto estado de orden y limpieza.
Concreto armado
Para el corte de varillas de acero se tomarán precauciones en cuanto al medio a utilizar en esta
actividad (guillotina, oxiacetileno, etc.). En el caso de utilizar cortadoras eléctricas, ésta estará con
su respectivo polo a tierra y protegida en sus partes móviles.
Cuando se tenga que realizar el amarre de las varillas donde exista el peligro de caídas de altura,
el trabajo debe ser realizado por personas con amplia experiencia y tomando las medidas de
seguridad que sean necesaria.
Para garantizar que el amarre de las varillas verticales quede correctamente, el trabajador debe de
hacer uso de escaleras, andamios u otros medios que indique el supervisor del proyecto.
Cuando sobresalgan varillas del armazón, se procederá a doblarlas o protegerlas.
Una vez que el armazón de acero sea colocado en posición adecuada, se prohíbe caminar sobre las
mismas.
Las varillas de acero y alambres de amarre no deben de ser colocadas en los andamios y/o escaleras
en cantidades que afecten el trabajo que se está realizando.
Mezclado de Concreto
No se podrán utilizar mezcladoras cuyas partes móviles se encuentren desprotegidas (poleas,
engranajes etc.) se garantizará que esta esté correctamente embancada.
Se debe cerciorar que no haya otros trabajadores en el radio de acción cuando de vaya a realizar la
operación de carga y descarga de la mezcladora, de lo contrario no debe de realizarse dicha
actividad.
Cuando se realice la limpieza de la mezcladora y necesariamente tenga que hacerse con el motor
en marcha, el operador deberá tomar las precauciones debidas.
El operador de la mezcladora y demás personas que intervengan en la mezcla del hormigón, deben
hacer uso del equipo de protección personal correspondiente.
Vertido de Concreto
El trasporte del hormigón por medio de carretilla, boggie y otros medios de transporte, debe
hacerse en caminos que reúnan las siguientes condiciones: ancho suficiente para el desplazamiento
de los mismos, el piso debe ser antirresbalante y de material resistente a la carga que va a pasar
por los mismos.
Cuando se utilicen equipos de bombeo para el transporte de hormigón, las tuberías se dispondrán
de tal manera que el número de codos sea mínimo y el radio de estos sea el máximo posible.
Antes de pasare el concreto por las tuberías se deberá pasar una prueba, para verificar la instalación
de la misma.
Al producirse una obstrucción, debe suprimirse completamente la presión del aire comprimido y
se pondrá fuera de servicio la bomba antes de iniciar el desarme de las tuberías.
Antes de comenzar el bombeo debe de verificarse el buen funcionamiento de los manómetros.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 131
Cuando se utilice guías para el trasporte de concreto estas deben de reunir todas las medidas de
seguridad para estos trabajos, las cubetas que se utilicen en el transporte deberán estar en buen
estado.
Al hacer uso de tolvas o conductores para el vertido de concreto, deben tener sus accesorios
debidamente anclados, con el objetivo de garantizar su estabilidad.
Compactación del Concreto
Al hacer uso de Vibradores eléctricos se tomará en cuenta los siguientes requisitos:
Los cables eléctricos deberán estar recubierto con material aislante, que garantice su fácil
manipulación y la protección adecuada. b) Deben estar protegido y conectada a tierra (polo a
tierra). c) Cuando no se estén utilizando se procederá a desconectarlos por las personas indicadas.
Almacenamiento
Los elementos metálicos y prefabricados se ordenarán perfectamente durante su almacenaje,
procurando dejar espacios para maniobrar cuando tengan que ser retirados.
Al almacenarse los elementos prefabricados se deben hacer con piezas de madera (cuñas) u otros
materiales que garanticen la misma función, pero nunca debe usarse tubos u otros elementos
metálicos.
El área de almacenamiento de los elementos prefabricados debe ser plana y horizontal.
Transportación
El transportar elementos prefabricados o armazones metálicas de un sitio a otro, se hará en
vehículos adecuados según el tipo y forma de los elementos a transportar.
Los elementos se deben afianzar sólidamente a los vehículos para que su transporte sea seguro.
Cuando se transporte elementos metálicos, el vehículo no debe estacionarse debajo de las líneas
energizadas, así mismo cuando los elementos sobresalgan de los extremos de la plataforma se
colocarán señales en estos.
Montaje
Los elementos prefabricados y las armazones metálicas tendrán puntos diseñados para su
manipulación por lo que se sujetarán al ser transportado.
El izaje de los elementos se hará lentamente, evitando toda arrancada y parada brusca y se hará
en sentido vertical.
Cuando los elementos hayan sido apuntalados en el sitio correspondiente, se procederá a liberar
los equipos a izar.
Para soportar elementos prefabricados se deberá hacer uso de puntales de madera y/o metálicos
que garanticen la seguridad según el caso.
Alrededor de cada uno de los niveles de la edificación se deben colocar barandas de seguridad
rígidamente fijada al borde de las losas del piso, estas se mantendrán en cada nivel hasta que se
monten los paneles de cierre.
Se situarán mallas de seguridad alrededor de la edificación a dos niveles como máximo por debajo
del que este en fase de montaje.
Las cajas de ascensores y escalera, los accesos a la azotea y cualquier otra abertura se protegerá
debidamente con tablas, mallas de seguridad o cualquier otro medio eficaz.
Las aberturas existentes en las losas del piso, deberán protegerse mediante tablones, mallas,
barandas etc. En dependencia de sus dimensiones.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 132
Los elementos de las armazones metálicas que hayan de montarse a gran altura se ensamblaran en
la medida de lo posible en el suelo.
Vías y salidas de emergencia
Las vías y salidas de emergencia deberán permanecer expeditas y desembocar lo más directamente
posible en una zona de seguridad. A este efecto se mantendrán libre de obstáculos las salidas
naturales hacia la fachada principal de las parcelas.
- En caso de peligro, todos los lugares de trabajo deberán poder evacuarse rápidamente y en
condiciones de máxima seguridad para los trabajadores, por lo que deberá observarse,
escrupulosamente, lo indicado en el punto anterior.
- El número, la distribución y las dimensiones de las vías y salidas de emergencia dependerán
del uso, de los equipos y de las dimensiones de la obra y de los locales en cada momento,
así como del número máximo de personas que puedan estar presente en ellos.
- Las vías y salidas específicas de emergencia deberán señalizarse, utilizando disposiciones
en materia de señalización de seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización deberá
fijarse en los lugares adecuados y tener la resistencia suficiente.
- Las vías y salidas de emergencia, así como las vías de circulación y las puertas que den
acceso a ellas, no deberán estar obstruidas por ningún objeto, de modo que puedan
utilizarse sin trabas en cualquier momento.
- En caso de avería del sistema de alumbrado, las vías y salidas de emergencia que requieran
iluminación deberán estar equipadas con iluminación de seguridad de suficiente intensidad.
Detección y lucha contra incendios
Según las características de la obra y según las dimensiones y el uso de los locales, los equipos
presentes, las características físicas y químicas de las sustancias o materiales que se hallen
presentes, así como el número máximo de personas que puedan hallarse en ellos en cada momento,
se deberá prever un número suficiente de dispositivos apropiados de lucha contra incendios y, si
fuere necesario de detectores de incendios y de sistemas de alarma.
Dichos dispositivos de lucha contra incendios y sistemas de alarma deberán verificarse y
mantenerse con regularidad. Deberán realizarse, a intervalos regulares, pruebas y ejercicios
adecuados.
Los dispositivos no automáticos de lucha contra incendios deberán ser de fácil acceso y
manipulación. Deberán estar señalizados, dicha señalización deberá fijarse en los lugares
adecuados y tener la resistencia suficiente.
Ventilación
Teniendo en cuenta los métodos de trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores, éstos
deberán disponer de aire limpio en cantidad suficiente.
En caso de que se utilice una instalación de ventilación, deberá mantenerse en buen estado de
funcionamiento y los trabajadores no deberán estar expuestos a corrientes de aire que perjudiquen
su salud.
Siempre que sea necesario para la salud de los trabajadores, deberá haber un sistema de control
que indique cualquier avería.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 133
Exposición a riesgos particulares
Los trabajadores no deberán estar expuestos a niveles sonoros nocivos ni a factores externos
nocivos (por ejemplo, gases, vapores, polvo).
Las maquinas que por la actividad que desarrollan producen polvos perniciosos para los obreros
como el polvo sílice, polvo de asbesto y cemento se aislaran convenientemente de las áreas de
trabajo y los expuesto a estas sustancias se les dotara de equipos de protección personal que le
cubra la cabeza, ojos, vías respiratorias y otras partes desnudas de la piel.
Los obreros no podrán estar expuesto a niveles superiores de la norma establecida de los 85db(A)
para ocho horas de exposición, sin tomar las medidas de prevenir los siguiente: las maquinas muy
ruidosa serán aisladas convenientemente de áreas de trabajo. También podrían implementarse la
rotación de personal de acuerdo a las normas que establezca el Ministerio del Trabajo ante el
ambiente muy ruidoso y/o dotarlos de equipos de protección personal (tapones u orejeras) cuando
no se pueda incidir directamente en la fuente del riesgo para eliminarlo.
Los obreros que operan equipos o maquinarias susceptibles de producir vibraciones y
trepidaciones serán dotados de equipos de protección personal contra las vibraciones (guantes
antivibratorios, cinturones y botas) garantizándoles además chequeos médicos osteomusculares
cada seis meses.
En caso de que algunos trabajadores deban penetrar en una zona cuya atmósfera pudiera contener
sustancias tóxicas o nocivas, o no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser inflamable, la
atmósfera confinada deberá ser controlada y se deberán adoptar medidas adecuadas para prevenir
cualquier peligro.
En ningún caso podrá exponerse a un trabajador a una atmósfera confinada de alto riesgo. Deberá,
al menos, quedar bajo vigilancia permanente desde el exterior y deberán tomarse todas las debidas
precauciones para que se le pueda prestar auxilio eficaz e inmediato.
Temperatura
La temperatura debe ser la adecuada para el organismo humano durante el tiempo de trabajo,
cuando las circunstancias lo permitan, teniendo en cuenta los métodos de trabajo que se apliquen
y las cargas físicas impuestas a los trabajadores.
Es terminantemente prohibido efectuar procedimiento o laborar en condiciones de trabajo que den
lugar a una sobrecarga calórica o perdida excesiva de calor en los trabajadores y puedan provocar
efectos dañinos en la salud.
La APC deberá tomar las medidas técnicas necesaria para prevenir y/o controlar los riesgos que se
deriven de la exposición a altas temperaturas. Estas medidas técnicas estarán de conformidad a las
normas que dicte el Ministerio del Trabajo a través de la dirección General de Higiene y Seguridad
del Trabajo.
Iluminación
Los lugares de trabajo, los locales y las vías de circulación en la obra deberán disponer, en la
medida de lo posible, de suficiente luz natural y tener una iluminación artificial adecuada y
suficiente durante la noche y cuando no sea suficiente la luz natural. En su caso, se utilizarán
puntos de iluminación portátiles con protección antichoques. El color utilizado para la iluminación
artificial no podrá alterar o influir en la percepción de las señales o paneles de señalización.
Las instalaciones de iluminación de los locales, de los puestos de trabajo y de las vías de
circulación deberán estar colocadas de tal manera que el tipo de iluminación previsto no suponga
riesgo de accidente para los trabajadores.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 134
Los locales, los lugares de trabajo y las vías de circulación en los que los trabajadores estén
particularmente expuestos a riesgos en caso de avería de la iluminación artificial deberán poseer
una iluminación de seguridad de intensidad suficiente.
De acuerdo a lo estipulado en la Norma Ministerial sobre las Disposiciones Básicas de Higiene y
Seguridad en los Lugares de Trabajo, en el Anexo No. 2 (Iluminación de los lugares de trabajo),
numeral 1.1.12.m (Intensidad de la iluminación artificial), se establecen las condiciones de
iluminación para oficinas, bodegas, zonas de paso y demás lugares o actividades (Tabla 19).
Tabla 19. Niveles de iluminación permisibles en los lugares de trabajo
No. Áreas Nivel Lux
1 Zonas de paso y sistemas de emergencia 50-100
2 Manipulación mercancías a granel 100-200
3 Almacenes 200-300
4 Oficinas en general 300-500
5 Fina distinción de detalle 500-1000
6 Extremadamente fina distinción de detalles 1000-2000 Fuente: Norma Ministerial sobre las Disposiciones Básicas de Higiene y Seguridad en los Lugares de Trabajo
Vías de circulación y zonas peligrosas
Las vías de circulación, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los muelles y rampas de carga
deberán estar calculados, situados, acondicionados y preparados para su uso de manera que se
puedan utilizar fácilmente, con toda seguridad y conforme al uso al que se les haya destinado y de
forma que los trabajadores empleados en las proximidades de estas vías de circulación no corran
riesgo alguno.
Las dimensiones de las vías destinadas a la circulación de personas o de mercancías, incluidas
aquellas en las que se realicen operaciones de carga y descarga, se calcularán de acuerdo con el
número de personas que puedan utilizarlas y con el tipo de actividad. Cuando se utilicen medios
de transporte en las vías de circulación, se deberá prever una distancia de seguridad suficiente o
medios de protección adecuados para las demás personas que puedan estar presentes en el recinto.
Se señalizarán claramente las vías y se procederá regularmente a su control y mantenimiento.
Si en la obra hubiera zonas de acceso limitado, dichas zonas deberán estar equipadas con
dispositivos que eviten que los trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se deberán
tomar todas las medidas adecuadas para proteger a los trabajadores que estén autorizados a penetrar
en las zonas de peligro. Estas zonas deberán estar señalizadas de modo claramente visible.
Primeros auxilios
Será responsabilidad del contratista o subcontratista garantizar que los primeros auxilios puedan
prestarse en todo momento por personal con la suficiente formación para ello. Asimismo, deberán
adoptarse medidas para garantizar la evacuación, a fin de recibir cuidados médicos, de los
trabajadores accidentados o afectados por una indisposición repentina.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 135
3.7.5 Medidas preventivas y protecciones técnicas
Protecciones individuales
La APC-EPN y los contratistas y subcontratistas, según sea el caso, deberán atenerse a lo dispuesto
en la normativa vigente, incluyendo la Ley 618 Ley General de Higiene y Seguridad y la
Resolución Ministerial sobre Higiene Industrial en los Lugares de Trabajo (publicada en La
Gaceta, Diario Oficial No. 173 del 12 de Septiembre del 2001) en lo que se refiere a la elección,
disposición y mantenimiento de los equipos de protección individual de que deberán ser provistos
a los trabajadores, cuando existan riesgos que no han podido evitarse o limitarse suficientemente
por los medios de protección colectiva que se indican en el punto siguiente, o mediante los métodos
y procedimientos de organización de trabajo.
En el proyecto, se atenderá especialmente a:
Protección de cabezas:
Cascos: para todas las personas que participan en la obra, incluso visitantes. - Gafas
contra impactos y antipolvo. - Mascarillas antipolvo. - Pantalla contra protección
de partículas. - Gafas de oxicorte. - Filtros para mascarillas. - Protectores auditivos.
Protección del cuerpo:
Cinturones de seguridad, cuya clase se adaptará a los riesgos específicos de cada
trabajo. - Cinturón antivibratorio. - Monos o buzos: se tendrán en cuenta las
reposiciones a lo largo de la obra, según Convenio Colectivo Provincial. - Trajes
de agua. Se prevé un acopio en obra. - Mandil de cuero.
Protección de extremidades superiores:
Guantes de cuero y anticorte para manejo de materiales y objetos. - Guantes
dieléctricos para su utilización en baja tensión. - Equipo de soldador (guantes y
manguitos). ‰ Protección de extremidades inferiores:
Botas de agua, de acuerdo con MT-27. - Botas de seguridad clase III (lona y cuero).
Botas dieléctricas.
Protecciones colectivas
Señalización general. La señalización de Seguridad se ajustará a lo dispuesto en la normativa
nacional vigente, y durante la ejecución del presente Proyecto, se dispondrán, al menos:
Señales de STOP en salidas de vehículos.
Obligatorio uso de cascos, cinturón de seguridad, gafas, mascarillas, protectores
auditivos, botas y guantes, etc.
Riesgo eléctrico, caída de objetos, caída a distinto nivel, maquinaria en movimiento,
cargas suspendidas.
Entrada y salida de vehículos.
Adecuación de nave industrial para la instalación de una fábrica de embutidos Plan
de seguridad
PFC – Julia Mª Sebastián García Página 19
Prohibido el paso a toda persona ajena a la obra, prohibido encender fuego,
prohibido fumar y prohibido aparcar.
Señal informativa de localización de botiquín y extintor, cinta de balizamiento.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 136
Instalación eléctrica. Deberán verificarse y mantenerse con regularidad las instalaciones de
distribución de energía presentes en la obra, en particular las que estén sometidas a factores
externos. A este respecto deberá prestarse especial atención al cuadro eléctrico provisional.
Las instalaciones existentes antes del comienzo de la obra deberán estar localizadas, verificadas y
señalizadas claramente.
3.7.6 Operaciones en tierra
A continuación, se definen medidas de seguridad industrial diseñadas para los principales riesgos
laborales identificados en las operaciones en tierra tanto en el recinto portuario como en el CLSI:
Operaciones con contenedores en el recinto portuario y CLSI
Se debe vigilar rigurosamente el acceso de vehículos y de peatones a las zonas de manipulación
de contenedores. Además, no debería permitirse la entrada en una zona de manipulación de
contenedores, los visitantes deberían esperar el resultado de su gestión e en una sala de espera
adecuada.
A todas las personas que se llegara a autorizar entrada en la zona de manipulación de contenedores
se les deberá indicar las reglas que han de acatar mientras estén en ella. Esto se puede hacer
mediante símbolos o suministrándoles folletos o ejemplares de los procedimientos vigentes en la
terminal. Tales instrucciones variarán según las categorías de personas, por ejemplo, trabajadores
de la terminal, conductores de vehículos de contenedores visitantes, conductores de taxis y de
vehículos privados, peatones y miembros de la tripulación de buques atracados en el muelle de la
terminal.
Deberían emitirse señales visuales o sonoras para advertir del movimiento de grúas sobre
neumáticos (RTG). Deberían tomarse precauciones especiales si es necesario efectuar «a ciegas»
operaciones de traslado de contenedores en el extremo opuesto a la cabina de la grúa. Puede
pensarse en la posibilidad de instalar sistemas de televisión de circuito cerrado o alarmas de
proximidad.
El permiso para entrar y trabajar en una zona dada debe expedirlo únicamente un oficial de
control autorizado después de haber comprobado que:
Se ha comunicado a todos los conductores de vehículos y operadores de máquinas que trabajan en
la zona de manipulación de contenedores el cierre de la misma y que han acusado recibo de tal
comunicación. En la cabina de todos los vehículos debería haber un tablero en el cual el conductor
marque claramente la zona aislada;
Se ha señalado debidamente la zona correspondiente para impedir la entrada de otros vehículos;
La persona o personas que vayan a entrar en la zona llevan una ropa muy visible, con arreglo a las
reglas de la terminal.
La persona que vaya a entrar, o el responsable del grupo si son varias, ha sido dotada de un aparato
de radio emisor y receptor y sabe manejarlo;
Se ha explicado claramente a la persona o personas que vayan a entrar en la zona las operaciones
que deben llevarse a cabo, los procedimientos que procede aplicar y las precauciones que han de
tomarse.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 137
Procedimiento de emergencia en el recinto portuario y CLSI
En una situación de emergencia, como un accidente o un incendio, el centro de control debería
enviar una instrucción clara con un aparato de radio o por otro medio inmediatamente reconocible.
Al oír la señal o la instrucción de emergencia, todos los vehículos deberían detenerse
inmediatamente en condiciones de seguridad y permanecer fijos mientras no haya una contraorden.
Cuando inmovilicen su vehículo, los conductores y los operadores deberían tener presente la
necesidad de dejar un fácil acceso a los servicios de emergencia y a otro personal y equipo de
socorro.
En la medida de lo posible, en una zona de manipulación de contenedores no deberían repararse
vehículos, instalaciones y equipo averiados. Si es necesario hacerlo, por ejemplo, para poder
sacarlos, debería aislarse la zona. Esto es particularmente importante en las terminales de
contenedores automatizadas, en las que funcionan máquinas sin personal.
Los vehículos, instalaciones y equipo inservibles deberían marcarse clara y adecuadamente para
asegurarse de que no vayan a utilizarse.
Levantamiento y transporte manual de carga
Uso preferencial de equipos auxiliares mecánicos. En los procedimientos establecidos para la
construcción de una obra, así como para los trabajos de instalación de estructuras y vertido de
materiales, se evitará el uso de la fuerza humana para el levantamiento, transporte y estiba de
cargas, dándosele prioridad a la utilización de equipos auxiliares mecánicos.
Trabajos en que se usarán obligatoriamente equipos mecánicos. Se facilitará a los trabajadores
los equipos auxiliares necesarios para el levantamiento de pesos o cargas, y en todo caso será
obligatoria la utilización de los equipos mecánicos cuando:
Las cargas a manipular superen los pesos máximos establecidos en esta normativa
Las cargas sean difíciles de sujetar o manejar.
La carga, debido a su naturaleza o consistencia, pueda ocasionar lesiones al trabajador.
Las condiciones o especificaciones de manejo así lo indiquen,
Las distancias de elevación, de descenso o de transporte sean grandes o considerables.
Prevención de riesgos en la actividad. A efecto de prevenir riesgos, se deberá:
Mantener las áreas de trabajo libres de obstáculos y los suelos limpios y secos. Las estibas
no deben obstaculizar la iluminación y ventilación de las zonas en que éstas se requiera.
Contar con un código de señales o sistema de comunicación y capacitar a los operadores y
a sus ayudantes involucrados en el manejo de materiales con maquinaria, cuando así se
requiera.
Someter a mantenimiento preventivo los equipos y accesorios empleados en el manejo de
materiales, de acuerdo a las recomendaciones del fabricante, de las condiciones de
operación y de los resultados de las revisiones realizadas y documentarlas
No obstruir con los materiales manipulados las instalaciones eléctricas, extintores de
incendio, ventiladores y las tomas de aire o agua,
Todo almacenamiento de materiales será realizado de tal forma que no produzca peligros
o riesgos adicionales. Las bolsas, contenedores, bultos y paletas con materiales
almacenados en pilas se colocarán de tal forma y altura que las pilas se mantengan estables
y aseguradas contra deslizamientos o colapsos.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 138
El almacenamiento en anaqueles se efectuará de tal forma que los objetos almacenados no
ocupen las áreas de circulación, ni que puedan causar lesiones y/o obstruir los pasillos. Los
anaqueles se asegurarán para evitar que pierdan estabilidad y su capacidad de carga
indicada para evitar colapsos.
Las paletas de madera deben estar en buenas condiciones, libres de maderas rajadas y
clavos expuestos. Las paletas en condiciones defectuosas serán retiradas del uso.
Capacitación. La APC o contratista deberá capacitar a los trabajadores en la manipulación de los
materiales. La capacitación incluirá métodos para levantar, llevar, colocar, descargar y almacenar
los diferentes tipos de carga y deberá ser impartida por personas idóneas y competentes en el
ámbito de la Seguridad y Salud Ocupacional que posean la competencia necesaria en este campo.
Carga manual y manejo de materiales. En los trabajos en que haya carga manual y en el manejo
de materiales se adoptarán las siguientes medidas:
El oficial de seguridad y el responsable de salud y seguridad de las empresas evaluarán el
manejo de materiales de acuerdo a la Metodología NIOSH y otros métodos ergonómicos
establecidos por la autoridad competente
La carga manual individual en el manejo de materiales no puede ser mayor del 50% del
peso corporal en los hombres y 25% en las mujeres, o por varias personas se guardarán los
porcentajes indicados. De ser mayor, se realizará por medios mecánicos.
No se proporcionará fajas lumbares a los trabajadores.
La carga manual por encima de lo indicado en el punto 2 tiene que ser realizada por medios
mecánicos.
Procedimientos. El supervisor o capataz deberá informar a los trabajadores de los riesgos
potenciales a que se enfrentan por el manejo de materiales de acuerdo en función de la carga
manual de materiales, considerando su peso, forma y dimensiones, y en el manejo con maquinaria,
al menos sobre lo siguiente:
a) El estado de la materia;
b) La presentación de la materia, que puede ser:
1. A granel.
2. Por pieza suelta.
3. Envasada.
4. Empacada.
5. En contenedores.
c) Maquinaria empleada.
d) Procedimiento de carga
e) Estabilidad de los materiales o contenedores.
f) Altura de la estiba.
g) Peso, forma y dimensiones de los materiales o contenedores.
h) Elementos de sujeción de los materiales o contenedores.
Prohibición de comprometer la salud o seguridad de los trabajadores. No se exigirá a los
trabajadores el transporte manual de carga cuyo peso pueda comprometer su salud o su seguridad.
Prevenciones en las cargas de materiales riesgosos, de alta temperatura, irritantes, corrosivas o
tóxicas.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 139
A los trabajadores que realicen actividades de carga de materiales que tengan aristas cortantes,
rebabas, astillas, puntas agudas, clavos u otros salientes peligrosos, así como aquellos que posean
temperaturas extremas, o sustancias irritantes, corrosivas o tóxicas, se le proporcionará la rapo y
el equipo de protección personal, de conformidad con el riesgo especifico.
Cuando se cargue manualmente objetos de longitud mayor a 4 metros que excedan el 50% del peso
del trabajador, se empleará al menos un trabajador por cada 4 metros o fracción del largo objeto.
Los barriles de hasta 200 litros (55 galones), podrán ser trasladados manualmente inclinándolos y
rotándolos por la orilla de su base. Los que tengan mayor capacidad, sólo podrán ser trasladados
con el uso de maquinaria o carretillas, adoptando las correspondientes medidas de seguridad.
La carga manual de materiales cuyo peso o longitud sea superior a lo establecido en el presente
reglamento, se realizará integrando grupos de carga manual, de tal manera que haya coordinación
entre los miembros del grupo.
Ayuda mecánica en el manejo de materiales. Cuando las cargas excedan el peso o dimensiones
especificadas en este plan o cuando las condiciones de manejo así lo indiquen, se utilizará ayuda
mecánica para el manejo de los materiales.
Forma de uso de carretillas. Para impulsar carretillas en piso plano, el material se empujará hacia
el frente y no se tirará o jalará, dándole la espalda al mismo. Para impulsar carretillas en pendientes,
se cuidará la estabilidad de la carga y se adoptarán las medidas de seguridad necesarias para evitar
que ésta represente un riesgo para el trabajador o trabajadores. Cuando se bascule una carretilla
para descargarla al borde de una zanja, se colocará un tope en la zona de descarga.
Protección del entorno de trabajo o del ambiente. En caso de daño o ruptura accidental del
empaque o embalaje que resulten en un derrame, vertido o emisión del material manejado se debe
detener la actividad y notificar al supervisor inmediatamente. No se continuará la actividad hasta
que se haya subsanado el problema.
Responsabilidades en la manipulación de materiales y manejo de cargas.
1. En la manipulación de materiales y manejo de cargas, los trabajadores tendrán las siguientes
obligaciones:
a) Participar en la capacitación que les proporcione la APC o la empresa contratista o
subcontratista.
b) Instalar, operar y dar mantenimiento únicamente a la maquinaria para la que estén
autorizados por el patrón y de acuerdo a los procedimientos de seguridad y salud.
c) Reportar al supervisor o al especialista de seguridad y salud ocupacional las
situaciones de riesgo que detecten, que no puedan corregir por sí mismos y que
pongan en peligro su integridad física, la de otros trabajadores, o a las instalaciones
del centro de trabajo
d) Utilizar el equipo de protección personal, de acuerdo a las instalaciones de uso y
mantenimiento proporcionadas por el supervisor.
e) No alterar, suprimir u omitir los dispositivos, sistemas o procedimientos de seguridad
y salud establecidos en este reglamento.
f) Someterse por cuenta del empleador, en función al riesgo al que están expuestos a
los exámenes médicos que indique la autoridad competente
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 140
2. Las obligaciones de los capataces en la manipulación de materiales y manejo de cargas serán:
g) Informar a los trabajadores de los riesgos potenciales a que se enfrentan por el manejo
de materiales de materiales y particularmente los materiales peligrosos.
h) Dotar a los trabajadores del equipo de protección personal específico, de acuerdo al
riesgo al que se exponen y capacitarlos en su uso y mantenimiento. Dotar al
trabajador de los equipos y dispositivos apropiados que sean necesarios para
preservar su salud y seguridad.
i) Considerar los riesgos de la operación de manejo de materiales y realizar el análisis
de trabajo seguro de manejo levantamiento y transporte o utilizarse equipo de
levantamiento mecánico.
Manejo de materiales peligrosos. Cuando se manejen sustancias químicas, radioactivas o
explosivas, se cumplirá, además de las normas antes reseñadas, con todas las normas comprendidas
en los capítulos correspondientes, especialmente en el Plan de Manejo de Carga y Plan de Manejo
de Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos que forman parte de este PGA.
Apilado y Estiba. En el trabajo de apilado y estiba se tendrá especial cuidado de los materiales
cuando:
a) Las estibas tengan alturas superiores a los 1.50 metros; proporcionándoseles medios
de acceso seguro.
b) La pila pase de 2.50 metros de altura, se asignarán medios mecánicos para las
operaciones de movimiento de cargas.
c) El apilado y desapilamiento debe realizarse prestando especial atención a la
estabilidad de la pila, distribución del peso y a la resistencia del área en que se
encuentre.
Tubos y Barras. Los tubos y barras se apilarán:
a) En repisas durante su almacenamiento, colocándolos de tal manera que no
constituyen un peligro al ser sacados de la misma.
b) Cuando no se disponga de repisas, los tubos y barras serán apilados por camadas,
descansando en listones de madera con bloque de retención en sus extremos o con
barras metálicas con sus extremos doblados hacia arriba.
Manipulación de cargas con equipo mecanizados
Grúas
En el puerto sólo se deben usar grúas que hayan sido inspeccionadas y su operación certificada
como segura.
Los operadores de grúas deberán haber pasado las pruebas del departamento de capacitación del
puerto, y haber sido certificados para el tipo o tipos de grúa o grúas que han de operar. Se les
prohíbe operar grúas para las cuales no hayan sido certificados.
Los operadores de grúa tienen la responsabilidad de asegurarse de que las grúas se operen dentro
de límites seguros y que sigan los procedimientos de seguridad.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 141
Aparejadores
Todos los empleados que realicen trabajos de aparejos deberán recibir adiestramiento y recibir la
capacitación específica para tal fin.
Sólo una persona será designada señalero del operador de grúas. No obstante, cualquiera en caso
de urgencia, puede hacer la señal para detener el izado.
El supervisor o capataz debe asegurarse de que los empleados no caminen debajo de la carga
cuando este suspendida, y que no se acerquen a la carga hasta que esté estable y colocada en el
punto destinado (chasis, patio de contenedores, bodega del barco, etc).
También debe verificar la condición de los alambres, sogas, cadenas y eslingas, y detener el izado
si se considera que existe peligro.
Seguridad con Montacargas El departamento de Operaciones tiene la responsabilidad de asegurarse de que se le dé
mantenimiento periódico, y de que se mantenga en condiciones seguras de operación, a través de
la sección de motor pool.
Los montacargas y equipo similar que tenga fallas en los frenos, fugas del líquido hidráulico, u
otras fallas que lo hagan inseguro, debe ser puesto fuera de servicio.
Se debe adiestrar y certificar a los operadores para operar el tipo o tipos de equipo que se le asigne.
Se debe mantener en buenas condiciones todos los dispositivos de seguridad que traigan de la
fábrica los diferentes tipos de grúas y montacargas que existen en el puerto.
Los montacargas de gasolina, diesel, o gas propano sólo deben usarse en áreas bien ventiladas. En
áreas poco ventiladas deben usarse montacargas de batería o manuales.
Utilice la bocina únicamente en caso de un posible riesgo de accidente.
Detenga o disminuya la marcha ante una condición insegura (esquina, cruces, obstáculos en el
piso).
No utilice el montacargas para elevar personas.
El operario debe conocer la capacidad de carga del montacargas.
No manipule estibas altas, son poco estables y difícil de controlar.
Las uñas u horquillas deben quedar perfectamente centradas bajo la carga.
Cuando circule lleve las horquillas lo más bajo posible, se recomienda una altura segura 10
centímetros del piso.
No abandone el montacargas con carga en elevación.
En caso de tener que dejar el montacargas estacionada, deberá dejarla con el motor apagado, las
uñas sobre el piso y el freno de mano puesto.
Procedimientos y Equipos de Seguridad
Seguridad en el Taller (y en cualquier área donde se realicen actividades de mantenimiento
de equipos)
1. Generalidades
a. Los talleres de maquinaria, reparación y mantenimiento se deben mantener limpios y
ordenados.
b. La basura, los desechos y las sobras se deben poner en recipientes o en áreas especiales
y se debe deshacer de ellos frecuentemente.
c. El taller debe estar bien iluminado.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 142
d. La maquinaria, las bancas y el área de trabajo deben estar en el lugar apropiado para
permitir que se puedan manejar los materiales y equipos libremente.
e. El equipo en caso de incendios debe ser proporcionado de acuerdo con los peligros del
lugar y debe estar listo para ser usado.
f. Se debe proporcionar un equipo de primeros auxilios, abastecido y listo para ser usado.
g. La protección personal debe ser proporcionado cuando se necesite y se debe mantener
en buenas condiciones.
h. Las afiladoras de banca o de pedestal deben ser equipadas con apoyos de herramientas
de trabajo que hayan sido ajustados para tener un franqueo de no más de 1/8 de pulgada
del disco abrasivo. Adicionalmente, se debe proporcionar un escudo protector de
resguardo en las afiladoras, y la clasificaron de la muela debe coincidir con el RPM del
motor.
2. Herramientas de Mano
a. Las herramientas y el equipo deben ser inspeccionados visualmente y arreglados (si es
necesario) antes de ser usados. Las herramientas que no se puedan arreglar se deben
poner fuera de servicio, esto se debe comunicar.
b. Las herramientas se deben usar para el propósito que fueron diseñadas.
c. Se debe de estar en una posición segura antes de aplicar presión en el mango de una
herramienta.
d. Se deben usar agarraderas siempre que sea posible cuando se golpean llaves de martillo,
cinceles, punzadoras, varillas, estacas, etc., para prevenir una lesión en las manos. Se
deben usar protección para los ojos cuando se estén usando herramientas que se usan
para golpear otro objeto.
e. Las herramientas se deben mantener limpias y en funcionamiento.
f. Las cabezas desbaratadas o en forma de hongo de las herramientas de impacto, como
cinceles o mandarrias, se deben pulir (afilar) siempre que sean necesarios.
g. Los martillos de bola y las mandarrias se deben usar junto con las herramientas de golpe
(cinceles, punzadoras, varillas, estaca, etc.). Se prohíbe el uso del martillo de uña.
h. Un martillo no se debe golpear contra otro martillo.
i. Las limas deben tener un mango
j. La boca de las llaves ajustables (inglesa) se debe apretar alrededor de la
tuerca/conexión y la fuerza se debe aplicar en el lado con la boca estacionaria. Si una
llave cerrada o de boca del tamaño adecuado está disponible, no se debe usar una llave
inglesa.
k. No se deben usar extensiones o “ayudas” en el mango de la llave, hasta que no se haya
intentado romper o hacer conexión con la llave más grande disponible. Si se tiene que
usar una “ayuda” se debe colocar en la herramienta más grande que se posea. El tamaño
de la “ayuda” no debe ser más largo que el de la herramienta que se está usando, y se
debe conformar a la herramienta para prevenir que se resbale.
l. No se debe usar una “ayuda” en una llave inglesa o de aluminio.
m. Siempre que sea posible, las llaves se deben halar en vez de empujar.
n. Las herramientas que no están aseguradas, amarradas o fijadas de manera apropiada y
están en sitios elevados, se deben quitar de donde puedan caer sobre personas que están
debajo.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 143
o. Los mangos de las mandarrias, los martillos, los mazos y otras herramientas parecidas,
deben calzar seguramente dentro de las cabezas. No se deben pintar los mangos de
madera, como tampoco se deben pegar los mangos que estén rajados o partidos. La
madera, como tampoco se deben pegar los mangos que estén rajados o partidos. La
pintura hace que los mangos sean resbaladizos y esconde rajaduras y otros defectos.
3. Herramientas Neumáticas, Mangueras y Compresores de Aire
Se deben observar las siguientes precauciones cuando se usen herramientas neumáticas o
mangueras de aire:
a. Las mangueras de aire se deben levantar sobre pasillos y áreas de trabajo para prevenir
el peligro de que alguien se pueda tropezar.
b. Cuando se use una herramienta neumática para limpiar, se debe usar protección para
los ojos (la presión no debe pasar de 30 psig.)
c. Cuando se usa una manguera de aire para limpiar cierta área, se debe informar al
personal que está en el lugar del procedimiento que se va a hacer y el área se debe
inspeccionar de posibles riesgos que puedan ocurrir.
d. Las mangueras se deben mantener limpias y en buenas condiciones, y se deben guardar
cuando no se estén usando.
e. Las líneas de aire a presión que están equipadas con acoplamientos que se desconectan
rápidamente (es decir, “Unión rápida cardanica”) se deben asegurar con “ganchos de
seguridad” para prevenir una separación accidental del acoplamiento.
f. La presión que está dentro del sistema se debe descargar antes de desconectar
mangueras equipadas con conexiones que no se cierran.
g. Las personas no deben usar aire comprimido para limpiar el polvo de su ropa.
h. Los compresores de aire y los tanques receptores de aire deben estar equipados con
valvular de seguridad de resorte que alivie la presión, y estas deben ser examinadas
periódicamente. No se deben poner una válvula de tapón entre el tanque que recibe el
aire y la válvula de alivio de presión.
i. Los tanques que reciben el aire comprimido (de volumen) deben estar equipados con
un tubo de drenaje y se debe instalar una válvula en el punto más bajo posible para
ayudar a que el agua salga. El líquido que se acumula en estos tanques se deben sacar
regularmente. Las válvulas de drenaje automático se deben probar periódicamente.
j. Los tanques receptores de aire se deben equipar con calibradores de presión localizados
en un lugar donde se puedan ver fácilmente.
k. Los compresores que se prenden automáticamente deben tener un anuncio de
advertencia indicando que la unidad se prende automáticamente.
Seguridad vial
LIMITES DE VELOCIDAD
El límite de velocidad máxima se aplica a todos los vehículos dentro del puerto y el CLSI y se
indica con señales de camino que deben ser cumplidas por todos los conductores. La velocidad
máxima se establece en 30 km/hr.
Está prohibido manejar un vehículo de la compañía mientras se está bajo la influencia de
bebidas alcohólicas o drogas.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 144
EXONERACIONES
Los únicos exonerados de este reglamento son los vehículos del Servicio de Emergencia, es
decir, Policía, Bomberos o Ambulancia respondiendo a llamados de urgencia o atendiendo
situaciones de emergencia. Dichos vehículos exhibirán faros de luces azul/rojo, blanco/rojo y
verde/azul respectivamente. Sonarán sirenas de dos tonos según sea requeridos por las
condiciones de circulación. El resto de los vehículos debe dar paso a tales Vehículos de
Emergencia.
MOTOCICLETAS
Motociclistas y pasajeros deben cumplir con los requerimientos reglamentarios de usar cascos
protectores de diseño apropiado. Dichos cascos deberán ser llevados de la forma correcta.
Deberá operar siguiendo los límites de velocidad, rutas y carriles establecidos.
LICENCIAS DE MANEJO
Solo se permitirá el ingreso al puerto a los conductores que posean licencias de manejo vigente
expedida por la Policía Nacional.
REGLAS DE LA CARRETERA
Los conductores están en la obligación de cumplir con la legislación referente a las leyes de
tránsito definidas por el MTI y Policía Nacional y normas de tránsito interno, definidas para
cada operación.
Manejar los vehículos de forma segura.
Fuera de recinto portuario se prohíbe recoger personas ajenas a la empresa.
CONDICIÓN DE LOS VEHÍCULOS
Todos los conductores tienen la responsabilidad de asegurar que el vehículo que estén
manejando, sea seguro y esté en buena condición. Cualquier anomalía que detecte en el
vehículo, debe ser reportada de inmediatamente a su supervisor. El conductor / responsable del
vehículo no podrá intentar o realizar reparación mecánica o eléctrica sin autorización.
Los camiones se deben mantener en buenas condiciones mecánicas, dando atención especial a
los frenos, señales, luces, bocinas, limipiabrisas, timos, y llantas. Si el conductor detecta un
defecto mecánico o de peligroso, debe informar a su supervisor inmediato, y reportar la falla.
Si se trata de vehículos consignatarios el mismo deberá gestionar la separación de inmediato
fuera de recinto portuario
Las cabinas y la carrocería de los vehículos se deben mantener limpia y ordenada.
VEHÍCULOS DE CARGA
El conductor de cualquier vehículo que transporte carga es responsable de asegurar que carga
que lleva esté segura y a salvo para evitar derrames y que de éste caigan artículo o producto
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 145
Nunca se debe llevar cargamento si la compuerta no está cerrada o sin una red que fije la parte
trasera del cargamento
Si la carga rebasa la carrocería, debe ser asegurada con una soga o con una red
Cando se vaya a descargar tambores de 55 galones, se debe usar un muelle de carga, un levanta
carga, o una compuerta con fuerza de elevación, nunca se debe rodar un tambor o una llanta
para descargarlo.
No se debe llevar ninguna persona en la parte de atrás de los camiones de carga
CONDUCTORES NO AUTORIZADOS
A ninguna persona que no esté específicamente autorizada, se le permitirá manejar u operar
ningún vehículo, equipo móvil o planta dentro del puerto.
PASAJEROS
No se permitirán pasajeros no autorizados en vehículos, equipo móvil o planta.
Es una violación para cualquiera, salvo el conductor, viajar en un montacargas, tractor o
cualquier otra planta, equipo o vehículo a menos que esté equipado con doble asiento o asiento
de pasajero apropiado.
EXCEPCIÓN
De ser necesario un instructor puede viajar en una planta por propósitos de entrenamiento, en
cuyo caso el instructor deberá ser asegurado adecuadamente para evitar caídas.
CONDUCTORES/OPERADORES AUTORIZADOS
Los conductores/operadores autorizados son aquellos que han sido entrenados y que han
pasado el examen requerido probando su habilidad para operar una planta o equipo específico
en forma segura y eficiente.
El personal asignado por el Supervisor para que maneje vehículos a motor en el curso de sus
deberes, deberá ser poseedor de las respectivas licencias y del conocimiento de la operación
de dichos vehículos. Esta situación se puede crear durante el proceso de carga o descarga
motorizada.
El supervisor debe asegurarse que dichas personas son capaces de manejar dichos vehículos y
asegurarse que nadie que no sea competente maneje u opere tales vehículos, planta, equipo o
carga.
Seguridad en trabajos de espacios confinados
Un espacio confinado es cualquier espacio cerrado que no está diseñado para ser ocupado en
forma continua por los empleados, poca ventilación natural, que pueden contener o producir
una atmósfera peligrosa, tal como un tanque, un recipiente, buques, torres, generadores de gas,
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 146
huecos de campana, túneles, bóvedas, carro tanque un depósito cerrado, un pozo, o tanque de
más de las siguientes características:
Es insalubre, inseguro o peligroso.
Se hace difícil escapar de allí
Es difícil entrar para rescatar a alguien
Es necesario la ventilación para mantener niveles adecuados de oxígeno.
Puede haber presencia de gases tóxicos.
Todo espacio debe señalarse, colocando letreros resistentes al agua, tan cerca como sea posible
de la entrada.
Requisitos de Entrada y de Trabajo
a. Seguridad Industrial emitirá un permiso para trabajos en espacios confinados y al inicio
de los trabajos un oficial de seguridad industrial deberá estar presente en los mismos.
b. Ninguna persona podrá entrar a un espacio confinado sin haber verificado las siguientes
condiciones:
Verifique por medio de medidor de gases debidamente calibrado niveles de
presencia de gases tóxicos e inflamables.
Verifique niveles de oxígeno.
Proveer adecuada ventilación.
Tener el permiso para espacios confinados debidamente completado.
Tener definido el tiempo de duración del trabajo, sin que el mismo dure más de
dos horas.
Las personas que trabajen en espacios cerrados deben estar entrenadas en los procedimientos
para entrar y rescate de forma segura. Deben tener perfecto conocimiento de sus equipos y los
riesgos que pueden existir.
Una alerta de rescate debe estar disponible cuando entren al espacio confinado, así como
también el equipo de rescate el cual debe estar verificado. Este equipo debe estar a la vista.
Cualquier defecto encontrado debe ser reportado inmediatamente al supervisor. Si el defecto
encontrado puede atentar contra la seguridad del usuario el equipo no debe ser usado y debe
ser retirado y etiquetado como equipos defectuosos, para su posterior reparación de ser posible.
El personal de trabajo debe ser mínimo de dos hombres, uno adentro y uno afuera en contacto
permanente con el que está en el espacio confinado. Este hombre deberá permanecer afuera
durante todo el tiempo que dure el trabajo. Las personas que están esperando afuera deben
mantener contacto visual y audible con el personal que está adentro del espacio cerrado y deben
estar equipados con aparatos de respiración independiente de 30 minutos que esté lleno,
(Equipo de respiración autónomo), cinturón de seguridad y cables salvavidas
Cualquier herida abierta deberá ser cubierta y se usará la ropa de protección personal requerida
para el trabajo a realizar (lentes contra salpicadura, overolls desechables, guantes, botas, etc.).
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 147
Sí el hombre seguro (el hombre que está afuera) sospecha de algún problema o pierde contacto
verbal con el hombre que está trabajando adentro, deberá activar inmediatamente el plan de
rescate y llamar a seguridad industrial por asistencia. Seguridad Industrial determinará si es
necesario llamar para apoyo externo.
Una vez completado el trabajo el equipo debe ser limpiado e inspeccionado antes de guardar.
El permiso de trabajo en espacio confinado deberá regresar a la Unidad de Seguridad Industrial
y Ambiente una vez culminado el trabajo para su registro final.
Seguridad en trabajos eléctricos
Sólo el personal calificado hará las reparaciones de equipo eléctrico. Si el equipo no funciona
correctamente, desconectarlo, colóquele un letrero que diga que está fuera de servicio, y
solicite al departamento correspondiente la reparación.
Antes de hacer cualquier reparación eléctrica, desconecte el equipo o línea en la caja de
interruptores automáticos o de fusibles. A la línea en la caja hay que colocarle una etiqueta y
trancarla con candados si es posible.
Si un empleado observa que hay personal sin autorización haciendo reparaciones eléctricas, lo
mismo que si se observa que no se están siguiendo los debidos procedimientos para la
desactivación y colocación de etiquetas, deberá avisar inmediatamente al supervisor.
INSPECCIÓN DE HERRAMIENTAS PORTÁTILES Y EXTENSIONES
Debe hacerse una inspección ocular de todas las herramientas eléctricas y extensiones para
descubrir cualquier daño antes de usarlas. Si se descubre algunas de las siguientes
condiciones, devuelva el equipo al cuarto de herramientas o al supervisor para que hagan las
reparaciones necesarias:
Alambres expuestos.
Faltantes en los estuches.
Aislante rajado, desgastado o faltante.
Herramienta rajada, dañada o deforme.
Tomacorriente desajustado.
Cómo Manipular las Herramientas Portátiles y las Extensiones:
Manipule las herramientas portátiles eléctricas y extensiones con cuidado, y no las
coloque donde puedan dañarse.
No agarre las herramientas por el cordón.
No hale el cordón para desconectar la herramienta. Agarre el estuche firmemente
cuando vaya a conectarlo o desconectarlo.
No coloque las extensiones donde les pueda pasar por encima algún equipo o vehículo.
No coloque las extensiones donde puedan quedar expuestas al calor excesivo,
sustancias químicas, aceites, solventes, etc.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 148
Hay que proteger los cordones eléctricos para que no se dañen cuando se les coloca
alrededor de las esquinas o en otros puntos donde se puedan pellizcar.
USO DE EQUIPO ELÉCTRICO EN LUGARES DONDE HAY PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Cualquier equipo eléctrico que se use en áreas donde hay peligro de explosión debe estar
diseñado especialmente para ese propósito. Los lugares donde existe este peligro son aquellos
en donde no se permiten fuentes de ignición, tales como depósitos de líquidos o gases
inflamables, espacios confinados, etc. Si existe alguna duda verifique con su supervisor o con
su oficial de seguridad industrial.
USO DE EQUIPO ELÉCTRICO EN LUGARES MOJADOS O CONDUCTORES DE
ELECTRICIDAD
Cualquier equipo eléctrico que deba usarse en lugares mojados o que conduzcan electricidad
deberá estar diseñado específicamente para ese propósito. Para brindar protección adecuada,
use una o más de las siguientes herramientas:
a. Herramientas eléctricas especialmente diseñadas, que funcionan conjuntamente con
un transformador de aislamiento, que tenga un circuito secundario sin conexión a
tierra, no mayor de 50 voltios de corriente alterna.
b. Herramientas eléctricas conectadas por sus cordones mediante un interruptor de
circuito contra fallas de conexión a tierra, un interruptor automático de circuito o toma
corriente.
SISTEMAS PUESTA A TIERRA
Todos los circuitos eléctricos deberán ponerse a tierra.
a) Deberán ponerse a tierra todas las partes metálicas no conductoras de corriente, de
los equipos tales como plantas eléctricas, soldadoras de arco eléctrico,
interruptores, cajas para controladores de motores, cajas de fusibles, tableros de
fuerza de distribución, marco, rieles no conductores que se usen para motores de
grúas eléctrica, elevadores, marcos metálicos de elevadores, gabinetes metálicos,
etc.
b) Las herramientas y equipos eléctricos portátiles deberán ponerse a tierra con un
cordón multiconductor, que contengan un conductor de puesta a tierra del equipo
debidamente identificado y conectarse a un tomacorriente con conexión de puesta
a tierra.
c) Las herramientas manuales protegidas por una cubierta del tipo de doble
aislamiento o su equivalente, no necesitan ser conectadas a tierra. Las herramientas
de doble aislamiento deberán estar claramente rotuladas y ser certificadas.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 149
Soldaduras y cortes
REQUISITOS GENERALES
Sólo el personal calificado según lo determinen el supervisor o responsable de área podrá
realizar operaciones de soldadura.
El área de soldadura debe señalizarse y separarse con barricadas para evitar que entren personas
no autorizadas.
Se debe inspeccionar todo el equipo de soldadura antes de cada uso.
Los cilindros de gas se deben mantener lejos del calor excesivo, de las fuentes de ignición y
de materiales altamente combustibles.
Los cilindros de gas inflamables deben manipularse y guardarse en posición recta,
preferiblemente dentro de jaulas señalizadas (Cilindros Vacíos, Cilindros Llenos, separados 20
pies uno de otros.
Los cilindros de gas deben guardarse en áreas bien ventiladas, lejos de las escaleras y
corredores, deberán asegurarse utilizando fajas, correas, cadenas o cualquier dispositivo u
accesorio que impida que estos se caigan.
Los cilindros de oxígeno y acetileno se deben usar en posición segura y vertical. Si se necesita
una llave especial para la válvula, esta debe estar en un lugar mientras se está usando el
cilindro.
Todos los manómetros deben estar en buen estado para su uso. Estos manómetros deben indicar
presiones reales (presión del tanque y presión de trabajo). Todos los manómetros deberán tener
instalado su cobertor o pantalla de protección
Un cilindro de gas nunca se debe usar sin un regulador para reducir la presión fijado a la válvula
del cilindro
Los reguladores y calibradores de presión se deben usar únicamente con los gases para los
cuales fueron diseñados.
Durante toda operación de soldadura debe mantenerse a mano un número adecuado de
extintores, de tipo apropiado, preferiblemente extintores de agua, Clase A.
Después de usar el equipo de corte u soldadura, cierre las válvulas, vacíe las líneas y guarde el
tanque en el lugar designados.
Si los cilindros de gas se tienen que mover de lugar, se debería usar una carretilla u otro
artefacto mecánico especialmente diseñado para este propósito. Los cilindros también se
pueden rodar sobre la orilla de la base, pero nunca se deben arrastrar
Nunca se debe permitir que los cilindros se caigan o choquen entre violentamente entre si
Los cilindros no se deben usar como rodillos. Apoyos, o para ningún otro propósito fuera de
llevar gas.
Los cilindros que se van a transportar se deben cargar y amarrar de forma vertical
Las tapas de protección de las válvulas nunca se deben usar para levantar los cilindros.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 150
Mientras se estén manejando los cilindros, las válvulas se deben mantener cerradas y tener la
tapa de protección de la válvula puesta en su sitio
Los cilindros daños o con fugas se deben poner fuera de servicio inmediatamente. Se debe
llevar a un sitio seguro, y se debe observar hasta que se haya rebajado la presión a un nivel
seguro. Se debe marcar o se les debe poner una etiqueta que diga DAÑADO
El personal de soldadura debe estar adiestrado en las medidas de prevención de incendios, y
debe comprender los procedimientos que deben seguir en caso de incendio.
Todo material inflamable debe mantenerse a un mínimo de 10 m del lugar de una operación
de soldadura. Si esto no es posible el material debe protegerse con pantallas a prueba de fuego.
Los tanques que contengan oxígeno no deben guardarse junto con los que contengan
combustible.
SOLDADURA OXIACETILÉNICA
Las mangueras de oxígeno y de acetileno deben estar protegidas de chispas volátiles, y de
escorias calientes. Estas deben ser inspeccionadas frecuentemente por fugas, desgastes, y
conexiones sueltas. Se debe actuar inmediatamente si hay que cambiar alguna anguera dañada
o si hay que corregir condiciones inseguras.
La manguera en una unidad de soldadura oxiacetilénica se debe poner en una repisa cuando no
se está usando. La válvula maestra de los cilindros de oxígeno y de acetileno se debe cerrar, y
la presión se debe descargar de los reguladores y de las mangueras después de haberlas usados
La antorcha se debe examinar frecuentemente por válvulas con fugas, boquillas y/o puntas
dañadas
Se debe usar encendedores de chispa para las antorchas de soldar. No se debe usar fósforos o
encendedores de cigarrillos
Se debe probar los para chispas, en el sistema de la manguera para prevenir el retroceso de las
llamas de la manguera al sistema de gas.
SOLDADURA CON ARCO ELÉCTRICO
Los soldadores que usen equipos para soldar con arco eléctrico, deben tener una pantalla
protectora alrededor del arco cuando sea conveniente, y no deben permitir que nadie mire el
arco sin protección en los ojos.
Se debe tomar las precauciones necesarias para evitar un choque de los equipos de soldar con
arco eléctricos. El personal que este soldando con arco eléctrico no deben estar parado en agua.
El equipo de protección adecuado, como botas de caucho, mangos de caucho, se debe usar para
desempeñar un trabajo con arco eléctrico en condiciones mojadas o de mucha humedad.
Adicionalmente, mangos de electrodo energizados (“calientes”) no se deben meter en agua.
No se debe usar cables que tengan el aislante dañado o conductores descubiertos. Si es
necesario arreglar al cable dañado, la sección reparada debe tener una calidad de aislamiento
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 151
igual que el cable original. No se debe hacer uniones en distancias menores de 10 pies de los
mangos de electrodo.
Los cables deben estar protegidos de cables de vehículos o de otros peligros que les puedan
cortar o aplastar. Se deben desenrollar la cantidad de cable necesaria para el trabajo.
Cuando el equipo de soldar del arco eléctrico no se está usando se debe apagar.
RESPONSABILIDAD DEL SUPERVISOR
El supervisor deberá asegurarse de que se tomen todas las medidas aplicables de seguridad
antes de iniciar los trabajos. La soldadura se debe detener si las condiciones se deterioran a
niveles inseguros, como por ejemplo demasiado humo, dificultad para respirar, o dolores de
cabeza.
Los supervisores deben asegurarse de que los soldadores y sus ayudantes tengan el equipo
adecuado de protección personal, y de que lo usen durante el trabajo.
El supervisor debe asegurarse que cuando se suelda en un área insegura, se debe verificar el
ambiente continuamente con indicador de gas, calibrado con precisión para determinar si hay
algún cambio peligroso en la atmósfera
SOLDADURAS EN ESPACIOS CONFINADOS
Se deben cumplir todos los procedimientos sobre trabajos en espacios confinados, antes de
proceder a soldar en dichos espacios. Para trabajos en barcos será necesario una revisión de
un químico marino que certifique que el lugar está libre de peligros para hacer el trabajo de
soldadura.
EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
Todos los soldadores y sus ayudantes deben usar el siguiente equipo de protección personal
para ojos y piel:
Gafas de seguridad o casco de soldador con el tinte debido.
Anteojos de seguridad con el tinte debido. Los soldadores y ayudantes que tengan que
cincelar, esmerilar o hacer trabajos peligrosos para los ojos, también deben usar
anteojos de seguridad antisalpicaduras.
Botas de seguridad apropiadas.
Se debe usar el equipo de protección respiratorio adecuado al trabajo que se haga.
Consulte con el oficial de seguridad de turno.
La ropa debe estar sin manchas de grasa, aceite o solventes.
Guantes y chamarra de cuero.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 152
Seguridad en trabajos de pintura
El supervisor de primera línea de cualquier trabajo de pintura deberá:
Verifique el área por si existe algún peligro antes de iniciar los trabajos.
Colocar los debidos letreros o barricadas alrededor del área que va a pintar.
Asegurarse de que todo el equipo esté en buenas condiciones prestando atención
especial a las escaleras, andamios y ventiladores.
Asegurarse de que los pintores y ayudantes conozcan los peligros específicos de las
pinturas y solventes que van a usar, y que tenga el equipo de protección personal
necesario para el trabajo que van a realizar. Verificar que todo este equipo esté en
buenas condiciones sobre todo los respiradores.
Asegurarse de que todos los pintores y ayudantes usen el equipo de protección personal
durante todo el proceso de trabajo.
Asegurarse que se mantenga la debida ventilación natural o artificial durante el proceso.
Asegurarse que se recojan todos los trapos sucios y se limpie el área de derrames y
otros desechos potencialmente peligrosos y que se eliminen debida y prontamente.
Asegurarse de que todo el equipo mecánico de pintura esté en buenas condiciones de
operación antes de cada turno.
TRABAJOS DE PINTURA EN ESPACIOS CONFINADOS
Los trabajos en espacios confinados son potencialmente peligrosos. Siga los procedimientos
para trabajos en espacios confinados. No se llevará a cabo ningún trabajo de pintura ni
operación semejante en espacios confinados, si no es conforme a las normas y requisitos
aplicables. Los supervisores encargados del trabajo de pintura tienen la responsabilidad de
asegurarse de que se cumplan estos requisitos. Se considerará que quien no cumpla con ellos
ha incurrido en una seria violación de los reglamentos de salud y seguridad.
OTROS REQUISITOS DE SEGURIDAD
Nunca se permite fumar durante los trabajos de pintura y se deben fijar letreros de NO FUMAR
antes de que se comience el trabajo.
Debe haber la debida cantidad de extintores de incendios a mano.
Solo se deben tener a mano la cantidad de pintura necesaria para su turno.
Los materiales y la pintura que deba guardarse de un día para otro se almacenará en un depósito
bien ventilado.
La APC se compromete a no utilizar pinturas que contengan plomo o algún otro tipo de metales
pesados en la medida de lo posible. En el evento de que el empleado sea expuesto a pinturas
que contengan metales pesados (pinturas marinas) se le proporcionará la protección
respiratoria y la capacitación necesaria para reducir a su máxima expresión el riesgo que genera
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 153
dicho material, tal cual se establece en las normas OSHA 29CFR 1910.1025(a)(2) y 29CFR
1926.62.
Materiales peligrosos
GASES COMPRIMIDOS
Aspectos Generales: El gas comprimido puede ser muy peligroso si no se almacena
debidamente. Los supervisores o responsables de áreas deben asegurarse que su personal reciba
el debido adiestramiento.
Manejo: Los cilindros de gas comprimido son mísiles en potencia y deben manipularse con
mucho cuidado. Siempre deben transportarse en posición vertical en una carretilla diseñada
para ello.
Equipo de Protección Personal: Los empleados que manejen cilindros deben usar zapatos y
guantes de seguridad.
Almacenaje: Los cilindros de gas comprimidos deben almacenarse en áreas especialmente
diseñadas para ello y deben identificarse claramente con marcas designadas y el color que
indica el tipo de gas que tiene.
Defectos de los Cilindros: Los cilindros defectuosos no deben manipularse
LÍQUIDOS INFLAMABLES
Se debe capacitar a todo empleado que manipule líquidos inflamables sobre cómo manejarlos
y usarlos con seguridad.
Se deben tomar las precauciones para controlar o eliminar fuentes de ignición como llamas
expuestas, luces, cigarrillos, soldaduras, superficies calientes, calor de fricción, chispas,
electricidad estática, arcos eléctricos, ignición espontánea, reacciones químicas y calor
irradiado.
Los líquidos inflamables se deben guardar en recipientes y gabinetes de metal aprobados, lejos
de cualquier fuente de ignición. Mantenga a mano sólo la cantidad mínima necesaria de líquido
inflamable para hacer el trabajo durante el turno.
Los dispensadores de líquidos inflamables deben estar equipados con válvulas aprobadas de
cierre automático y conexión eléctrica a tierra. Asegúrese de que los recipientes para dispensar
y recibir estos líquidos estén eléctricamente interconectados, antes de transferir líquidos
inflamables.
El equipo eléctrico utilizado en áreas de almacenaje de líquidos inflamables debe estar
diseñado especialmente para lugares peligrosos.
En cada área de almacenaje debe haber extintores de incendios contra líquidos inflamables
totalmente cargados. Los elementos que usen líquidos inflamables deben conocer la ubicación
y el modo de operación de extintores de incendios.
Las áreas de almacenaje o uso de líquidos inflamables deben tener ventilación adecuada ya sea
mecánica o natural, para prevenir la acumulación de vapores explosivos.
Deben colocarse letreros de advertencia de no Fumar y de no tener llamas expuestas en toda
área de almacenaje de líquidos inflamables. Estos letreros deben colocarse en lugares visibles.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 154
3.7.7 Operaciones subacuáticas, sobre o cerca del agua
Seguridad en actividades subacuáticas
1. Asegurar que todas las «plantas y equipos» utilizados o que vayan a utilizarse en
operaciones hiperbáricas o relacionados con las mismas sean revisados, probados,
controlados y reparados o sustituidos de acuerdo con la legislación vigente (Ley No. 613,
“Ley de Protección y Seguridad a las Personas Dedicadas a la Actividad de Buceo”),
debiendo mantener al día la documentación de revisión correspondiente.
2. Disponer de un «Libro de Registro/Control de Equipos» donde se especifiquen las
instalaciones y equipos que dispone la entidad para realizar dicha actividad, así como los
controles realizados en dichos equipos.
3. Comprobar que los buceadores tienen la titulación y capacitación adecuadas y necesarias
de acuerdo con la exposición hiperbárica a la que se van a someter.
Sobre el número de personas mínimo que deben intervenir en un trabajo de buceo según
el sistema utilizado:
1. Buceo autónomo: Un jefe de equipo, dos buceadores y un buceador de socorro, preparado
para intervenir en todo momento. En caso de emergencia o extrema necesidad, podrá bajar
uno solo, amarrado por un cabo guía que sostendrá un ayudante en la superficie.
2. Buceo con suministro desde superficie: Un jefe de equipo que atenderá el cuadro de
distribución de gases además de las funciones encomendadas, pudiendo designar a otra
persona capacitada para ello; un buceador, un buceador de socorro (en caso de bucear dos,
éste no será necesario), y un ayudante por cada buceador, que controlará el umbilical en
todo momento.
3. Campana húmeda a torreta de inmersión: Un jefe de equipo que atenderá el cuadro de
distribución de gases además de las funciones encomendadas, pudiendo designar a una
persona capacitada para ello; dos buceadores, un buceador de socorro, un operador del
umbilical de la campana, un operador de los mandos de arriado e izado de la campana o
torreta.
4. Complejo de saturación: Un jefe de equipo y tantas personas como requiera el perfecto
funcionamiento del complejo utilizado, a recomendación del fabricante.
Tiempo de exposición máxima al medio hiperbárico
Solamente se podrá efectuar una inmersión continuada o sucesiva al día, debiendo
transcurrir desde ésta a la primera de la siguiente jornada, al menos doce horas. La suma
del tiempo bajo el agua de la segunda inmersión y de la primera, no debe superar los límites
de tiempo de exposición máxima en medio hiperbárico establecidos por jornada laboral.
Prohibiciones generales en las operaciones de buceo
1. Será necesaria la presentación de un seguro que cubra los posibles riesgos que pueda
generar esta actividad, avalado con la acreditación documental de encontrarse en posesión
de la titulación requerida para la actividad que desempeñe.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 155
2. No se realizará ninguna inmersión con equipo autónomo sin utilizar el chaleco
compensador de flotabilidad provisto de una válvula de seguridad automática y de un
sistema de inflado doble, por medio de un botellín o latiguillo y mediante una boquilla de
inflado, debiendo poder ser controlado a voluntad del usuario.
3. No se realizará ninguna inmersión superior a doce metros de profundidad sin llevar reloj y
profundímetro, o aparato de similares prestaciones.
4. No se realizarán inmersiones que requieran paradas de descompresión con equipos
autónomos, si no se dispone de botellas de reserva. En el caso de buceo con suministro
desde superficie, se debe tener una batería de mezcla respirable además del suministro
principal.
5. No se efectuarán intervenciones en medios hiperbáricos subacuáticos en embarcaciones en
movimiento, a excepción de las operaciones de búsqueda con buceador remolcado. En este
caso, la embarcación se pondrá en movimiento cuando el buceador se encuentre fuera del
alcance de los efectos de la unidad de propulsión del buque. Se tomarán especiales
precauciones cuando se bucee desde embarcaciones dotadas de sistema de posicionamiento
dinámico.
Restricciones o limitaciones del buceo
1. Se exigirá a los centros de alquiler de material y a los buceadores, la responsabilidad y
puesta a punto del mismo.
2. La unidad mínima en el agua para efectuar inmersiones con equipos autónomos será la
pareja de buceadores y deberán estar sometidos a las siguientes restricciones:
a. No podrá realizar actividades subacuáticas todo aquel buceador que se encuentre
en bajo estado físico, psíquico, tensión, ansiedad, embriaguez, enfermedad, sueño,
ingestión de drogas o de similares efectos.
b. No se efectuarán actividades de buceo cuando las condiciones atmosféricas
impidan la maniobra normal de la embarcación de apoyo para la recogida de los
buceadores.
c. No se realizarán inmersiones que requieran paradas de descompresión en el agua
cuando el estado del agua no permita realizar, con seguridad, las paradas
reglamentarias o mantener la profundidad con exactitud.
d. Se evitará en la medida de lo posible la realización de inmersiones con corrientes
superiores a un nudo.
3. Cuando se utilicen equipos autónomos, y por razones de extrema necesidad, urgencia o
emergencia se esté obligado a realizar una inmersión con un buceador solo, éste deberá
permanecer unido por un cabo salvavidas a la superficie. El chicote de este cabo estará
siempre en manos de un ayudante, atento a las señales del buceador.
4. Se mantendrá siempre una embarcación auxiliar adecuada en el lugar de la inmersión como
ayuda y auxilio de los buceadores.
5. Después de finalizada da una inmersión que haya requerido descompresión, en prevención
de accidentes disbáricos de buceo, no se someterá al personal que la haya realizado a
trabajos físicos en superficie que provoquen la aceleración del riego sanguíneo durante las
dos horas siguientes.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 156
6. Si por alguna razón un buceador se ve obligado a ascender a superficie, avisará a su
compañero y, siempre que los buceadores pierdan el contacto entre sí, subirán a la
superficie.
Trabajos Próximos o sobre el agua
Prevenciones
Cuando se efectúen trabajos sobre el agua, se tomarán precauciones para:
d) Impedir que los trabajadores puedan caer al agua.
e) Salvar a cualquier trabajador en peligro de ahogarse.
f) Proveer medios equipos necesarios de transporte seguros y eficientes.
Medidas de seguridad
Para garantizar la seguridad en los trabajos realizados próximos o sobre el agua, se preverá el
suministro y la utilización en forma adecuada y suficiente de:
a) Barreras, redes de seguridad y arneses de seguridad.
b) Chalecos, boyas salvavidas y lanchas, pudiendo ser de motor, cuando sea preciso
con la tripulación necesaria.
Lugares de paso sobre el agua
Las pasarelas, pontones, puentes y otros lugares de pasa o de trabajo situados sobre el agua deben:
a) Ser de resistencia y estabilidad suficientes;
b) Ser bastante anchos para que los trabajadores puedan pasar con seguridad;
c) Tener una superficie uniforme y sin nudos, corteza, clavos, pernos salientes o
cualquier otro obstáculo con que puedan tropezar los trabajadores
d) Tener cobertizos cuando esto sea necesario.
e) Disponer de buen alumbrado cuando la luz natural no sea suficiente
f) Estar provistos en lugares apropiados de suficiente número de salvavidas, cuerdas
de seguridad y otros equipos de salvamento.
g) Estar provistos, cuando sea necesario y posible, de plintos, barandillas, andariveles
u otros medios de protección.
h) Estar libres de aparejos, herramientas o cuanto pueda obstaculizarlo.
i) Estar cubiertos de arena, ceniza u otras materias similares cuando las grasas u otras
sustancias los hagan resbaladizos.
j) En caso necesario, estar provistos de escaleras de mano sólidas y de suficiente
resistencia y longitud, bien amarradas para que no se desplacen. Cuando se instalen
escalas verticales permanentes en una plataforma sobre el agua, éstas deben
equiparse con aros de seguridad,
k) Tener cuando proceda, características de flotación adecuada,
Medios de Salvamento
En toda la instalación flotante, se dispondrá de una cantidad suficiente de medios de salvamento
apropiados, como cables boyas salvavidas, garrochas y en caso necesario contarán de refugios.
Comprobación de los trabajadores en operaciones sobre el agua
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 157
Debe comprobarse por medio de listas y con regularidad, la presencia de todos los trabajadores
que participan en operaciones sobre el agua o en instalaciones flotantes.
Embarcaciones:
Las embarcaciones utilizadas para el transporte de trabajadores, cumplirán con los requisitos
establecidos por la autoridad competente, reuniendo, además, una tripulación suficientemente
numerosa y experimentada. En caso de utilizarse ferry debe cumplir con las normas establecidas.
Procedimientos de emergencia y salvamento.
Las personas que realicen trabajos a proximidades o sobre el agua dispondrán:
a) De medios auxiliares de flotación
b) Los chalecos salvavidas se abrocharán fácilmente, serán de colores reflectantes, estarán
dotados cuando sea necesario, de luces de encendido espontáneo y ofrecerán suficiente
libertad de movimientos y además deben mantener a la persona boca arriba, sin riesgos de
obstrucción bajo el agua.
c) No se permitirá a ninguna persona trabajar sola sobre el agua.
d) Debe adiestrarse a cada trabajador respecto a las medidas a tomarse en caso de emergencia.
3.7.8 Terminal de transferencia de graneles
Todo el personal que participe en las operaciones de descarga de granos, sean empleados de la
APC o contratistas, usarán obligatoriamente equipos de protección personal adecuados a la labor
que realizan.
El personal que labore en el Complejo de Silos deberá usar obligatoriamente además del equipo
de protección personal, los protectores auditivos adecuados que garanticen y protejan el sistema
auricular de las altas concentraciones de decibeles que se producen en ese lugar.
La Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente anualmente llevará a cabo un programa de control
de plagas en el Complejo de Silos a fin de eliminar la propagación de plagas que afectan la carga
almacenada.
La Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente realizará el monitoreo ambiental y ocupacional de
polución de polvos de todas las zonas donde se realicen embarque/descarga de carga sólida a granel
y del Complejo de Silos y Zonas contiguas para determinar las medidas correctivas.
Cuando se efectué la descarga/embarque de carga sólida a granel a través de equipos particulares
(clam shell) previa a las operaciones a realizar, se deben efectuar las inspecciones físicas del
equipo, pudiéndose paralizar las operaciones en caso se observe alguna anomalía.
La Agencia Marítima, Embarque/Descarga que efectúen operaciones con carga sólida a granel,
deberá de colocar por cada bodega por donde se efectué la operación la manta protectora de
portalón la misma que deberá cubrir todo el largo de la bodega desde la borda de la nave hasta la
loza del muelle a fin de evitar pérdidas de carga o contaminación marina.
Los vehículos de carga con tolva que realicen transporte de carga sólida a granel están obligados
a colocar a lo largo y ancho de la tolva una manta o cobertor que cubra la totalidad del área a fin
de evitar la caída del producto y la contaminación ambiental del mismo.
Los conductores de los vehículos de tolva que transporten carga sólida a granel deberán usar los
EPP requeridos, así como la debida protección respiratoria contra partículas, con equipos
debidamente certificados bajo estándares internacionales.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 158
3.7.9 Reportes de accidentes y daños
Será responsabilidad de la Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente cumplir con las
obligaciones legislativas que recaen sobre la compañía de informar y mantener estadísticas de
accidentes como especifica el Departamento de Riesgos profesionales del Instituto Nicaragüense
del Seguro Social. Dichos accidentes e incidentes específicos son:
La muerte de cualquier persona como resultado de un accidente que surja o esté relacionado con
el trabajo, incluyendo actos de violencia en contra de personas en el trabajo.
Cualquier persona que sufra de lesiones especificas o condiciones listadas abajo como resultado
de u accidente que surja o esté relacionado con trabajo.
Cualquiera de las situaciones peligrosas listada abajo.
Una persona que este incapacitada de su trabajo normal por uno o más días como resultado de una
lesión causada por un accidente en el trabajo.
La muerte de un empleado. si esto sucede algún tiempo después de haber reportado la lesión que
llevo a ese empleado a la muerte, pero no más de un año después.
Cualquiera lesión que requiera la hospitalización por más de 24 horas.
Será responsabilidad de Recursos Humanos notificar estos accidentes a las autoridades
correspondientes.
Será responsabilidad de la Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente investigar e iniciar un
informe de investigación en caso de lesiones que duren más de tres días.
El mantenimiento de los registros de todas las lesiones específicas y de situaciones peligrosas será
también responsabilidad de la Unidad de Seguridad Industrial y Ambiente.
Los contratistas y subcontratistas en cualquiera de las etapas del proyecto tienen la responsabilidad
de hacer reportes de accidentes de sus empleados la misma manera en que lo realiza APC-EPN.
Una lesión o condición especifica grave se define como:
Fractura de cráneo, espina dorsal o pelvis
Fractura de cualquier hueso exceptuando los dedos de la mano, los pulgares u el dedo de los pies.
Amputación de una mano o un pie o u dedo, pulgar o de los pies o cualquier parte de estos si la
articulación o el hueso está completamente cercenada.
La pérdida de la visón de un ojo (ya sea temporal o permanente), una lesión penetrante en el ojo,
o el ojo quemado con químicos o metal caliente
Lesión que requiera tratamiento médico inmediato o la pérdida del conocimiento como resultado
de un choque eléctrico.
Perdida del conocimiento por falta de oxigeno
Enfermedad de descompresión
Dolencia aguda o pérdida del conocimiento como resultado de la absorción de cualquier sustancia
Dolencia aguda como resultado de la exposición a un agente patógeno
Cualquier otra lesión que haga que la persona lesionada sea admitida inmediatamente un hospital
por más de 24 horas
Preste atención a los accidentes sin lesión
Es fácil olvidarse de los accidentes que casi ocurren o los que no resultan en lesiones. Pero existe
peligro en hacer caso omiso de accidentes que no resultan en lesiones o daños. Cuando esto ocurre,
debe inmediatamente alertar que algo anda mal, estuvo mal planeado u ocurrió inesperadamente,
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 159
y que puede volver a suceder. La próxima vez que suceda puede resultar en daños, lesiones o
muerte.
En cada accidente generalmente existen varios factores contribuyentes, la mayoría de los cuales
pueden controlarse. La mejor manera de evitar que vuelva a ocurrir una situación peligrosa es
examinar esos accidentes que estuvieron cerca de ocurrir. Haciendo un examen de las causas
básicas del accidente se pueden tomar medidas para eliminar el peligro y mejorar el sistema de
trabajo.
A veces existen causas múltiples en los accidentes, que pueden incluir: equipos (maquinaria sin
resguardos), ambiente (mala iluminación, alto nivel de ruido), personal (procedimientos que no se
han entendido o no se observan) o gerencia (permite uso de métodos no autorizados). No se deben
hacer acusaciones instantáneas. Examine los hechos y descubra lo sucedido. Busque las causas
inmediatas y subyacentes. La causa inmediata puede ser una condición insegura, tal como una falla
mecánica o una acción insegura por parte de un empleado. La causa subyacente puede ser
mantenimiento incorrecto de una máquina, un resguardo faltante, un área de trabajo con demasiada
gente o falta de entrenamiento.
Todos los incidentes deben reportarse al supervisor correspondiente para que se llenen los
formularios de reporte accidente/lesiones. Una vez terminada la investigación, se deben buscar
soluciones para evitar que el accidente pueda volver a ocurrir en el futuro. Las soluciones pueden
requerir controles de ingeniería, controles administrativos, entrenamiento adicional o mejores
comunicaciones entre la gerencia y los trabajadores.
Los trabajadores deben inspeccionar diariamente el área en búsqueda de situaciones peligrosas o
acciones inseguras, y si descubren alguna, informar al supervisor correspondiente. Estar consciente
de los peligros es la clave en la prevención de accidentes antes de que sucedan. Tome medidas
para eliminar los peligros tan pronto como sean descubiertos.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 160
3.8 Plan de Monitoreo
3.8.1 Introducción
El presente Plan, se refiere al Monitoreo Ambiental de los parámetros críticos establecidos en este
plan, que deben ser observados durante la fase de construcción y operación del proyecto, con el
fin de evitar impactos potenciales a los componentes del medio ambiente identificados en el área
de influencia del proyecto.
3.8.2 Objetivos
El objetivo del Plan de Monitoreo, es preparar los lineamientos a seguir para el conjunto de
actividades a efectuarse en las diferentes etapas del Proyecto, que permitirán evaluar y controlar
parámetros críticos que pueden ocasionar impactos al ambiente. El monitoreo deberá ser llevado
a cabo durante la fase de construcción, operación, abandono o cierre del proyecto.
Los objetivos específicos del plan son:
Definir los indicadores de monitoreo
Definir los parámetros objeto del plan.
Determinar la frecuencia para la recolección de datos.
Determinar los responsables, sitios o áreas de muestreo, métodos de recolección de datos
e interpretación de resultados.
Determinar el costo aproximado.
3.8.3 Principales actores en la implementación del Plan de Monitoreo
Los principales actores para la implementación del Plan de monitoreo ambiental, son:
EPN-APC
MARENA
Ministerio del Trabajo
MTI-DGTA
ANA
Contratistas
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 161
3.8.4 Monitoreo de Ruido
a. Monitoreo de Ruido Ambiental
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo Método de recolección
Interpretación de los datos
obtenidos y correlación
causa-efecto
Costo aproximado*
Niveles de ruido
ambiental de las
obras de construcción
Ld (indicador de nivel sonoro
durante el día)
Le (indicador de nivel sonoro
durante la tarde)
Ln (indicador de nivel sonoro
durante la noche)
L90 (nivel sonoro de fondo con
ponderación A).
L50 (mediana del nivel sonoro con
ponderación A).
L10 (limite nivel de pico con
ponderación A).
Mensual, mientras duren
las acciones de
demolición.
Bimestral durante las
demás acciones de
construcción.
Contratista
Unidad de
Seguridad Industrial
y Ambiente
Lugares donde se
lleven a cabo
actividades de
construcción en el
Puerto y CLSI.
Seleccionar casas a lo
largo de toda la línea
colindante del puerto
(dos casas colindantes
al área donde irán los
talleres; dos casas
frente a la entrada
principal, dos casas en
el extremo opuesto,
hacia donde están las
galeras existentes)
La recolección de datos
debe hacerse a través
de un sonómetro.
Para ruido ambiental se
considera que a partir de 60dB
es el umbral donde se empiezan
a percibir molestias,
especialmente si la fuente
sonora es constante. Llegando a
causar lesiones a partir de 80
dB.
En las zonas industriales el
objetivo de calidad acústica
puede fijarse en 75 dB para el
día y tarde y 65dB durante la
noche. De lo contrario deben
implementarse medidas,
especialmente durante la
noche.
$500
*Los costos que se presentan en el Plan corresponden a un ciclo de medición, es decir, que cuando se indica dos veces por año, el monto que se presenta debe multiplicarse por dos, para obtener el costo anual.; excepto en los
casos en que se indica lo contrario.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 162
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo Método de recolección
Interpretación de los datos
obtenidos y correlación
causa-efecto
Costo aproximado
Niveles de ruido
ambiental durante la
operación del
proyecto
Ld (indicador de nivel sonoro
durante el día)
Le (indicador de nivel sonoro
durante la tarde)
Ln (indicador de nivel sonoro
durante la noche)
L90 (nivel sonoro de fondo con
ponderación A).
L50 (mediana del nivel sonoro con
ponderación A).
L10 (limite nivel de pico con
ponderación A).
Una vez inmediatamente
después de iniciar la
operación del proyecto
Si los resultados
sobrepasan los objetivos
de calidad acústica, debe
repetirse.
Unidad de
Seguridad Industrial
y Ambiente de
APC-EPN
Muelles y patios de
contenedores y carga
general
Terminal granelera
Taller general
Seleccionar casas a lo
largo de toda la línea
colindante del puerto
(dos casas
colindantes al área
donde irán los
talleres; dos casas
frente a la entrada
principal, dos casas
en el extremo
opuesto, hacia donde
están las galeras
existentes)
Seleccionar tres
puntos a lo largo de la
vía de acceso, donde
los camiones se
estacionan.
Seleccionar tres
puntos a lo largo de la
carretera entre el
Puerto y el CLSI
(donde se encuentran
viviendas a una
distancia de 100 m o
menor a la carretera)
La recolección de datos
debe hacerse a través
de un sonómetro.
Para calcular el Lden se
obtienen niveles sonoros
equivalentes para los períodos
día (Ld), tarde (Le) y noche
(Ln). A los dos últimos se les
suman 5 y 10 dBA,
respectivamente, y luego se
promedian con el Ld de
acuerdo a la siguiente
ecuación:
Con esta información pueden
realizarse un mapa de ruido que
muestre los valores para cada
uno.
En las zonas industriales el
objetivo de calidad acústica
puede fijarse en 75 dB para el
día y tarde y 65dB durante la
noche. De lo contrario deben
implementarse medidas,
especialmente durante la noche
y en las viviendas.
En caso de que los resultados
superen el objetivo de calidad
acústica, deben aplicarse
medidas y realizar nuevamente
las mediciones
$2,500
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 163
b. Monitoreo de Ruido Ocupacional
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Niveles de ruido
ocupacional
Leq, A (nivel de presión
sonora equivalente con
ponderación A).
Una vez, cuando inicien las
operaciones del Proyecto.
Anual.
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Puestos de trabajo
expuestos a ruido
ocupacional en las
siguientes áreas:
Muelle de contenedores y
carga general
Patio de contenedores
Terminal granelera
Taller general
Centro Logístico San
Isidro (patio de
contenedores)
La recolección de datos
debe hacerse
preferiblemente
utilizando un dosímetro
Los protectores
auditivos deben usarse
en todos los puestos de
trabajo en los que se
sobrepasen los 85dB(A)
de nivel continuo
equivalente o que
presenten picos de ruido
superiores a 135dB(A).
Para reducir el riesgo
laboral se deberá tomar
la norma de tiempo de
exposición a niveles de
ruido contenida en la
Resolución Ministerial
sobre Higiene en los
Lugares de Trabajo (La
Gaceta No. 173 del 12
de septiembre del 2001)
$1000 (costo del
dosímetro)
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 164
3.8.5 Monitoreo de Calidad de Aire
a. Monitoreo de Fuentes Móviles
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Emisiones de gases
generadas por fuentes
móviles
CO2
CO
Hidrocarburos no
quemados HC
Opacidad
Anual Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Vehículos de APC-EPN
y contratistas durante la
operación
Muestreo aleatorio.
Al menos 30
vehículos
En el caso que, en
algún vehículo, equipo
o maquinaria, se
registren emisiones por
encima de la norma, el
personal de
mantenimiento deberá
definir las acciones
correctivas; una vez
adoptadas, se le deberá
realizar una nueva
medición.
$500
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 165
b. Monitoreo de Material Particulado
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Emisiones de material
particulado
PM10
Una vez por año.
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Muelle y patios de
contenedores y carga
general
Terminal granelera
Taller general
Seleccionar casas a
lo largo de toda la
línea colindante del
puerto (dos casas
colindantes al área
donde irán los
talleres; dos casas
frente a la entrada
principal, dos casas
en el extremo
opuesto, hacia donde
están las galeras
existentes)
Seleccionar tres
puntos a lo largo de
la vía de acceso,
donde los camiones
se estacionan.
Seleccionar tres
puntos a lo largo de
la carretera entre el
Puerto y el CLSI
(donde se encuentran
viviendas a una
distancia de 100 m o
menor a la carretera)
Deben utilizarse
medidores de
partículas de punto
fijo equipados con
bomba
Los resultados
deben compararse
con la Norma
Técnica
Obligatoria
Nicaragüense de
Calidad de Aire (La
Gaceta 211 del 06
de Noviembre del
2002)
$2,500
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 166
3.8.6 Monitoreo de Iluminación
a. Monitoreo de Iluminación en las casas vecinas al Puerto
Indicadores Parámetros de
medición
Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los datos obtenidos
y correlación causa-efecto Costo aproximado
Intrusión lumínica en
las casas vecinas al
Puerto durante la
noche
Lux (lumens/m2)
Una vez inmediatamente
después de iniciar la
operación del proyecto
Si se determina que existe
intrusión lumínica en las
casas, la medición debe
repetirse.
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Seleccionar casas a
lo largo de toda la
línea colindante del
Puerto (dos casas
colindantes al área
donde irán los
talleres; dos casas
frente a la entrada
principal, dos casas
en el extremo
opuesto, hacia
donde están las
galeras existentes)
Deben recogerse
datos utilizando un
luxómetro
Se debe hacer
observación
directa, para
verificar que hay
intrusión lumínica
en las casas
(usualmente por la
ventana)
Realizar preguntas
a los residentes
sobre el confort de
la iluminación de
noche.
Aunque no existe una norma sobre
intrusión lumínica se debe
considerar los siguientes valores de
referencia:
Además, los datos deben ser
complementados con la información
recolectada durante la observación
directa y preguntas a la población.
Si se determina que existe intrusión
lumínica en las casas vecinas al
Puerto, deben tomarse medidas
(colocar o redireccionar pantallas) y
volver a realizar la medición.
$300
(considerando que se
realiza con el equipo
de APC-EPN)
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 167
b. Monitoreo de Iluminación Ocupacional
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Iluminación en Puestos
de Trabajo
Lux (lumens/m2)
Una vez al año
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Puestos de trabajo
durante el día y noche
(cuando haya trabajo
nocturno) en Puerto y
CLSI:
Muelle de
contenedores y
carga general
Patio de
contenedores
Terminal granelera
Taller general
Oficinas
Bodegas
Se recogerán los datos
utilizando un
luxómetro
Los resultados deben
compararse Norma
Ministerial sobre las
Disposiciones
Básicas de Higiene y
Seguridad en los
Lugares de Trabajo
Se recomienda el uso
de un software para
generar un modelo
que considere las
sombras generadas
por las personas y los
objetos que generan
sombras o
deslumbramiento.
$300
(considerando que se
realiza con el equipo
de APC-EPN)
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 168
3.8.7 Monitoreo de Estrés Térmico
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo Método de recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Estrés térmico en
Puestos de Trabajo
Gasto metabólico
(kcal/h)
Una vez al año Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Puestos de trabajo en las
diferentes áreas del
Proyecto que están
sujetas a estrés térmico
en Puerto y CLSI:
Muelle de
contenedores y
carga general
Patio de
contenedores
Terminal granelera
Taller general
Bodegas
Se recogerán datos
utilizando un medidor de
estrés térmico
Los resultados deben
compararse con la
Norma Ministerial
sobre las
Disposiciones
Básicas de Higiene y
Seguridad en los
Lugares de Trabajo
Debe considerarse la
incidencia de la
vestimenta en el valor
TGBH mediante el
uso de factores se
corrección
$300
(considerando que se
realiza con el equipo
de APC-EPN)
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 169
3.8.8 Monitoreo de Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Cantidad y tipo de
residuos sólidos
generados por el
proyecto
Kg/mes por tipo y área de
trabajo
Una vez al iniciar operaciones
Repetir una vez al año de haber
iniciado operaciones
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Todas las áreas del
proyecto
Durante un mes los
residuos deben ser
diariamente llevados a
un punto donde puedan
clasificarse y pesarse.
Realizando un registro
de los datos
Se deben separar los
residuos peligrosos, de
los no peligrosos. Los
cuales a su vez deben
clasificarse atendiendo
lo siguiente:
Residuos no peligrosos
Papel y cartón
Residuos orgánicos
Vidrio
Metales (incluye
chatarra y latas)
Plástico
Otros
Residuos peligrosos
Materiales con
residuos de
hidrocarburos y otras
sustancias
Baterías
Productos químicos
Otros
Se debe distinguir
también los residuos
que son enviados al
botadero municipal y la
porción que será
reciclada o reutilizada
Los resultados serán
utilizados para elaborar
un diagnóstico y
caracterización de los
residuos generados por
área de trabajo
$400
(considerando que se
realiza con equipo y
personal de APC-EPN)
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 170
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Estado de las
condiciones de
almacenamiento de los
residuos sólidos
Escala (bueno, aceptable,
necesita reemplazo) Cada dos meses
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Todos los contenedores e
instalaciones de
almacenamiento de
residuos sólidos
peligrosos y no
peligrosos
Inspección visual
Se debe llevar un
registro de visitas de
inspección y realizar
acciones en base a los
resultados
Incluido en las
actividades del proyecto
Estado de los sitios de
disposición de residuos
sólidos
Escala (bueno, aceptable,
necesita medidas)
Cada cuatro meses (3 veces al
año)
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Todos los sitios de
disposición de residuos
(incluyendo botadero
municipal)
Inspección visual
Se debe llevar un
registro de visitas de
inspección y realizar
acciones en base a los
resultados
Incluido en las
actividades del proyecto
Estado de las
condiciones de
transporte de los
residuos sólidos
Escala (bueno, aceptable,
necesita medidas)
Cada seis meses (dos veces al
año)
Unidad de Seguridad y
Ambiente
Muestreo aleatorio de los
vehículos o equipo
empleado en el
transporte de residuos
sólidos (propio o de
contratistas)
Inspección visual
Se debe llevar un
registro de inspección,
verificando que las
condiciones de
transporte son
adecuadas, en caso
contrario, tomar
medidas
Incluido en las
actividades del proyecto
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 171
3.8.9 Monitoreo de Aguas Residuales
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Caracterización
fisicoquímica y
bacteriológica de las
aguas residuales
pH
Sólidos suspendidos totales
(mg/l)
Aceites y grasas (mg/l)
DBO (mg/l)
DQO (mg/l)
Hierro total (mg/l)
Temperatura ºC
Conductividad µs/cm
Fósforo total (mg/l)
Nitrógeno total (mg/l)
Cianuro total en aguas
(mg/l)
Compuestos fenólicos
(mg/l)
Coliformes totales
(NMP/100 ml)
Cada seis meses (dos veces al
año)
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Pozos de visita de salida
del sistema de
tratamiento de aguas
residuales del CLSI
y antes de la descarga al
alcantarillado sanitario
en Puerto Corinto
Se debe seguir el
método de recolección
estándar para el
análisis de estos
parámetros.
Las muestras deben ser
enviadas a un
laboratorio acreditado.
Los resultados se
deben comparar con
los valores de
referencia en el decreto
21-2017
$600
(considerando que el
muestreo se realiza con
personal de APC-EPN)
3.8.10 Monitoreo de Agua Subterránea
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Estado del acuífero en
base a parámetros
fisicoquímicos y
bacteriológicos de agua
subterránea
Sólidos Totales Disueltos
(mg/l)
Conductividad (µS/cm)
Salinidad (PSU)
Parámetros bacteriológicos
Una vez al año Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Pozos ubicados en CLSI
y en Puerto Corinto
Pozos ubicados fuera del
proyecto*:
PE-2 Damaris González,
Corinto
PE-5 Escuela José
Shendall, Corinto
PE-6 Socorro Machado
Corinto
Se debe seguir el
método de recolección
estándar para el
análisis de estos
parámetros.
Las muestras deben ser
enviadas a un
laboratorio acreditado.
Los resultados se
deben comparar con
los valores de
referencia en la Norma
CAPRE
$1,000
*Ver Caracterización ambiental del medio abiótico (Capítulo 5.1)
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 172
3.8.11. Monitoreo Agua del Estero
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Caracterización
fisicoquímica del agua
del estero
Oxígeno Disuelto (mg/l)
Salinidad (PSU)
Temperatura (°C)
Turbidez (NTU)
Sólidos en Suspensión
Totales (mg/l)
Cada dos años Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Estaciones de monitoreo
en al menos las
estaciones C3 C4 y C5
dentro del estero*
Se debe seguir el
método de recolección
estándar para el
análisis de estos
parámetros.
Las muestras deben ser
enviadas a un
laboratorio acreditado
o las mediciones ser
tomadas en campo con
el apoyo de un técnico
especialista.
Los resultados se
deben comparar con
los valores de la
caracterización
ambiental (línea de
base) y considerar
cualquier cambio de
tendencia.
$1,000
*Ver caracterización ambiental subsección 2.11 Oceanografía (Capítulo 5.1)
3.8.12 Monitoreo de Sedimentos en el Estero
Indicadores Parámetros de medición Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los
datos obtenidos y
correlación causa-
efecto
Costo aproximado
Estado y niveles de
contaminación de los
sedimentos en el estero
Hidrocarburos Totales
TPH ROG ROD ROA
(ppm)
Fósforo total (ppm)
Nitrógeno total (ppm)
Carbono orgánico total
(ppm)
Granulometría
Cada cinco años Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Puntos de muestreo P1
P2 P3 y P4*
Se debe seguir el
método de recolección
estándar para el
análisis7 de estos
parámetros.
Las muestras deben ser
enviadas a un
laboratorio acreditado.
Se recomienda que la
toma de muestras sea
realizada por un
técnico especialista
Los resultados se
deben comparar con
los valores de la
caracterización
ambiental (línea de
base) y considerar
cualquier cambio de
tendencia.
$17,000
*Ver caracterización ambiental subsección 2.12 Caracterización química de los sedimentos del Puerto Corinto (Capítulo 5.1)
7 Tomar como referencia Anexo 2.2 de este EIA
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 173
3.8.13 Monitoreo de la Plantación Forestal
Indicadores Parámetros de
medición
Frecuencia y período de
recolección de datos Responsable Sitios de monitoreo
Método de
recolección
Interpretación de los datos obtenidos y
correlación causa-efecto
Costo
aproximado
Estado de la plantación
forestal
Altura total
Cada 6 meses
Unidad de Seguridad
Industrial y Ambiente
Zona de plantación
forestal, isla El
Cardón
Mediciones in
situ recolectadas
bajo el sistema
métrico
internacional
La razón del monitoreo del crecimiento y
muerte de plantas es la obtención de datos
sobre las especies más resistentes al ambiente
hostil que presenta la Isla el Cardón de
manera que habiendo finalizado los 3 años de
monitoreo sea posible plantearse, actividades
de conservación y manejo de la plantación
para favorecer la cobertura vegetal y el
desarrollo de un sotobosque que sirva de
hospedero para la fauna rastrera.
Los datos mostrarán la eficacia de las medidas
de riego manual, fertilización y control de
plagas, de manera que durante el monitoreo se
realizarán los ajustes particulares a la
frecuencia y cantidad de riego y fertilizante.
$ 11,300
Muertes de plantas
Cada 3 meses durante 3
años.
Crecimiento anual.
Anual, durante el mes de
Diciembre por un período
de 7 años
Presencia de hongos o
plaga
Cada 3 meses durante 3
años
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 174
3.9 Plan de reforestación y regeneración natural
3.9.1 Introducción
La remoción de la cobertura forestal del patio de San isidro, requerirá la implementación de un
plan de reforestación que compense el impacto que generará el proyecto sobre la vegetación. El
proyecto no incluye áreas privadas disponibles para reforestación ni regeneración natural dado que
todos los espacios serán destinados para las operaciones logísticas.
Aun así, durante la realización de la línea de base biótica se identificó que la Isla El Cardón
(propiedad de la municipalidad) presenta las condiciones apropiadas para desarrollar un plan de
reforestación que compensaría los impactos a la flora que se generarán en el marco de las
actividades del proyecto.
En el marco de este análisis, se logró realizar un sondeo de la opinión de la población en el AIP
con una muestra de 69 personas (N= 69) sobre su percepción relativa a la Isla, a qué actores
beneficia, y sobre el interés de su conservación. Para el desarrollo del plan, es indispensable la
coordinación y permiso previo de la municipalidad.
3.9.2 Objetivos
Mitigar el impacto que causará la construcción del Centro Logístico San Isidro a la flora
y fauna.
Vincular el desarrollo portuario con la gestión ambiental municipal y de los colegios.
Impulsar los esfuerzos de educación ambiental de trabajadores de EPN y la población del
AIP.
Rescatar las poblaciones de epífitas de los árboles presentes en el sitio de construcción de
San Isidro.
3.9.3 Actores
EPN
Municipalidad de Corinto.
Municipalidad El Realejo
INAFOR
MARENA
Propietarios de viveros
Propietario del terreno ubicado al norte del CLSI
La EPN a través de la Administración del Puerto Corinto es el actor principal que debe ejecutar
este plan. De manera coordinada con los esfuerzos de la municipalidad y la coordinación con el
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 175
propietario del terreno/propiedad ubicada hacia el Norte de la ubicación de CLSI en la recepción
de epífitas dentro de su propiedad.
3.9.4 Descripción general de la estrategia de reforestación y regeneración natural
a. Número de plantas y especies a utilizar
Debido a que se identificaron en el proyecto 285 árboles a ser removidos por la construcción del
Cetro logístico de San Isidro, se sugiere utilizar una relación de 10 árboles sembrados por cada
árbol tumbado. Lo que mandata a reforestar un total de 2,850 plantas en su totalidad.
De acuerdo al inventario forestal realizado en el sitio de construcción del centro logístico San
Isidro, en el sitio se encuentran 12 especies presentes. Se plantea la utilización de las mismas
especies u otras naturales del bosque seco.
Tabla 20. Especies arbóreas inventariadas en sitio de construcción San Isidro.
Especies arbóreas
Nombre común Número
de
individuos
1. Albizia niopoides Guanacaste blanco 3
2. Anacardium occidentale Marañon 1
3. Crescentia alata Jicaro 256
4. Dhyphisa americana Guachipilin 1
5. Guazuma ulmifolia Guácimo 11
6. Moringa oleífera Marango 1
7. Pochota fendleri Pochote 3
8. Pithecellobium dulce Machigüiste / espino
playero 1
9. Psedosamanea guachapele Gavilán 1
10. Sideroxylum celastrinum Tempisque 3
11. Vachellia collinsii Cornizuelo 3
Total general 285 Fuente: Equipo Consultor ENSOME
Como una medida de compensación ambiental, se sugiere realizar un aporte de un 50 % más de
plantas para fortalecer las actividades de la unidad de Gestión ambiental de la Alcaldía de El
Realejo, con una estimación de 1500 plantas. Estas plantas pueden utilizarse en la instalación de
cortinas rompe vientos, obras de control de erosión en ríos y actividades de reforestación en la
parte alta de las cuencas del municipio.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 176
Además de la reforestación, se sugiere realizar una traslocación de epífitas que se encuentran sobre
los árboles a tumbar, estas especies pueden ser recepcionadas por plantas hospederas8 dentro del
bosque ripario del rio Los Cabros en la propiedad que limita al norte con el CLSI.
Método de traslocación de epífitas.
Se realiza una remoción selectiva de epífitas una vez tumbado el árbol utilizando motosierras,
machetes o a mano, luego se acumulan en carretillas y se realiza la traslocación a la zona del
bosque ripario de la quebrada los cabros. Luego con la utilización de varas con ganchos y escalera,
se ubican en árboles hospederos a lo largo del contorno del curso de agua.
b. Método de siembra
Se sugiere utilizar el método “tres bolillos” una vez iniciadas las lluvias. Instalando a su vez 8
tanques plásticos con capacidad de 1,100 litros cada uno para almacenar agua de lluvia proveniente
del techo de la caseta de vigilancia que existe en la isla y regar manualmente durante la época seca
aproximadamente 1 litro de agua por planta. (Enero – mayo). Los riegos deben realizarse durante
la tarde con una frecuencia de 2 días por semana (lunes, y jueves).
c. Distancia entre plantas
Se sugiere dejar un mínimo de 3.5 metros entre filas y 2 metros entre cada planta.
d. Tipo de fertilización
La fertilización se plantea se realice inicialmente con 2 onzas urea por planta, vertidas en cada
hueco 15 días antes de la siembra, específicamente durante la segunda mitad del mes de mayo.
Una vez instalada la época lluviosa, durante el mes de Septiembre, se sugiere aplicar 2 onzas de
abono tipo “completo” fórmula triple 15 o 12, 40,10. Luego durante el mes de Enero se sugiere
aplicar fertilizante foliar en la dosis recomendada por el fabricante.
e. Ubicación y estimación del área total a ser reforestada
Se sugiere concentrar el esfuerzo de reforestación en la Isla el Cardón9 en un área de 18 hectáreas
equivalentes a 180,000 m2, si fuese posible de manera articulada con la municipalidad para integrar
la participación de centros educativos aledaños además del personal de Puerto Corinto.
8 Entiéndase árboles que tengan espacio entre sus ramas para la colocación de orquídeas y bromelias. 9 Ver plan de Capacitación y Educación Ambiental de este PGA
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 177
Imagen 3. Área de reforestación sugerida.
Fuente: Equipo Consultor ENSOME
f. Sitio de adquisición de plantas. (Vivero de La Paz Centro)
En dependencia de la oferta de plantas, se sugiere recurrir a los viveros forestales disponibles
cercanos al occidente del país. Entre las opciones principales se encuentran el Vivero Aserofor
ubicado en el municipio de La Paz Centro.
g. Otras alternativas de especies a utilizar
Adicional al listado de especies que se señalan en la tabla 1. Se sugiere tomar en consideración en
la reforestación el siguiente listado de plantas (del registro documental de la caracterización del
medio biótico) por pertenecer al bosque seco y aportar a la biodiversidad del área por servir de
agregadores de fauna.
Tabla 21. Otras alternativas a utilizar
Familia Especie Nombre común
Arboles
Boraginaceae Cordia dentata Tigüilote
Flacourtiaceae Muntingia calabura Capulín rojo
Cecropiaceae Cecropia sp. Guarumo
Caricaceae Carica papaya Papaya
Caesalpiniaceae Cassia grandis Carao
Capparaceae Inga sp. Inga
Moraceae Ficus sp. Ficus
Simaroubaceae Simarouba amara Aceituno
Anacardiaceae Spondias mombin Jocote jobo
Bignoniaceae Tabebuia rosea Falso roble
Mimosaceae Pithecellobium dulce Cuajadita
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 178
Moraceae Artocarpus altilis Fruta de pan
Tiliaceae Luehea sp. Guacimo
Polygonaceae Coccoloba sp. Papaturro
Frutales
Chrysobalanaceae Chrysobalanus icaco Icaco
Lauraceae Persea americana Aguacate
Myrtaceae Psidium guajava Guayaba
Anacardiaceae Mangifera indica Mango
Sapindaceae Melicoccus bijugatus Mamón
Anacardiaceae Spondias purpurea Jocote
Sapotaceae Manilkara zapota Níspero
Apocynaceae Plumeria rubra Sacuanjoche
Annonaceae Annona muricata Guanábana
Rutaceae Citrus sp. Naranja dulce, limón
Rutaceae Citrus reticulata Mandarina
h. Registro fotográfico de área de construcción del CLSI y área propuesta de
reforestación
Fuente: Equipo Consultor ENSOME (registro fotográfico de la caracterización del medio biótico).
Imagen 5. Área propuesta para reforestación Imagen 4. Área de construcción
del centro logístico San Isidro.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 179
3.9.5 Presupuesto estimado10
Rubro
Unidad de
medida
costo
unitario
USD Cantidad Frecuencia
Costo
total
Personal
Ing. Forestal Persona/mes 2000 1 1 2000
Ayudantes de campo persona / día 40 5 20 4000
Encargado de plantación
(Monitoreos) Persona /mes 200 1 48 9600
Subtotal personal 15600
Logística
Trailer dia 50 1 6 300
Camioneta dia 120 1 12 1440
transporte terrestre y
acuático de plantas und 400 4 1 1600
Transporte hasta la isla
de tanques de agua und 200 4 1 800
Combustible gl 4 200 2 1600
Subtotal logística 5740
Equipos y Materiales
Regaderas und 40 4 1 160
Fertilizante saco 80 6 2 960
Tanques und 400 8 1 3200
Plantas und 2 4500 1 9000
Palas und 30 15 1 450
Hoyadores Und 40 15 1 600
Subtotal materiales 14370
Total 35,710
10 Expresado en dólares.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 180
3. 10. Plan de capacitación y educación ambiental
3.10.1 Introducción
Este plan se divide en 2 partes. EL Plan para Etapa de Construcción y el Plan para Etapa de
Operación del Proyecto. Dentro del Plan para la Etapa de Operación, se le ha dado dos enfoques,
por ende, también se subdivide en dos:
Plan de Capacitación y Educación Ambiental para la Gestión Interna (personal de APC y
CLSI)
Plan de Capacitación y Educación Ambiental para la Gestión Externa (hacia la comunidad
y otros actores externos).
3.10.2 Plan de Capacitación y Educación Ambiental: Etapa de Construcción
a. Objetivos
Objetivo general
El objetivo general del Plan de Capacitación y Educación Ambiental (etapa de construcción) es
capacitar al personal involucrado en la etapa de construcción del proyecto y a la comunidad, a fin
de lograr una relación armónica entre las actividades derivadas de esta etapa y el medio ambiente.
Objetivos específicos
Reducir o minimizar los impactos ambientales negativos derivados de las actividades de
construcción del Proyecto en las que está involucrado el personal.
Proteger la salud de los trabajadores y minimizar los riesgos de accidentes en los sitios de
trabajo (Puerto Corinto y CLSI).
Asegurar el buen comportamiento de los trabajadores y que estos conozcan la forma de
llevar a cabo sus funciones de manera eficaz y segura.
Que los trabajadores estén familiarizados con los procedimientos necesarios en caso de una
emergencia.
Garantizar una correcta interrelación y comunicación entre APC-EPN, los contratistas,
trabajadores; y la comunidad.
b. Actores
APC-EPN
Contratista
Supervisión de obras
Comunidad
MARENA
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 181
c. Metodología del Plan de Educación Ambiental:
El proceso metodológico de capacitación y educación ambiental será realizado mediante la
implementación de las siguientes actividades:
Cursos formales o talleres,
Charlas,
Elaboración de manuales, afiches, mensajes viñetas publicitarias o cualquier otro
medio oral o escrito establecido entre el contratista y el ejecutor o dueño del
proyecto.
d. Responsable de la ejecución
En la etapa de construcción el Contratista es responsable de la implementación del Plan de
Capacitación y Educación Ambiental. Para tales fines, deberá coordinar con la supervisión de la
Oficina de Seguridad y Ambiente de APC-EPN y el MARENA, a fin de que la implementación
del Plan este de acuerdo con lo establecido en el Programa de Gestión Ambiental (PGA), y deberá
estar claramente implícito en la propuesta técnica y financiera, en el marco del proceso licitatorio
para la construcción y supervisión de obras.
e. Grupo Meta
Personal de obra del contratista
Personal de la supervisión de las obras
Comunidad
f. Actividades (con fechas o períodos) de Capacitación y Educación Ambiental durante
la construcción:
Entrenamiento inicial: Al iniciar las actividades propias de cada trabajo específico,
se deberá proporcionar a todos los trabajadores, entrenamiento sobre las medidas
ambientales y de seguridad y que están mayormente incorporadas en el Programa de
Gestión Ambiental (PGA), particularmente en el Plan de Medidas Ambientales y
Climáticas, Plan de Manejo de Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos, Plan de
Seguridad Industrial y Plan de Contingencia. Período de ejecución: a.
Charlas de Aspectos esenciales: Todo personal de obra que participe en el Proyecto
recibirá charlas de capacitación y sensibilización en los aspectos esenciales
identificados en este Plan y sobre otros temas que el contratista, en coordinación con
el dueño del Proyecto, autoridades municipales y MARENA, consideren oportunas.
Período de ejecución: enero 2019.
Charlas de refuerzo. Se dictarán charlas periódicas de refuerzo, al menos 1 vez al
mes, durante el desarrollo de las actividades del Proyecto. Período de ejecución: enero
2019 a octubre 2021
Talleres sobre marco legal. Todo personal del Proyecto (contratista, supervisión,
dueño del Proyecto), está obligado a conocer sobre las medidas y obligaciones legales
contenidas en este PGA. (2 talleres, 1 al inicio del primer año, 1 al inicio del segundo
año). Período de ejecución: enero 2019 y enero 2020.
Reuniones Informativas. Se realizarán reuniones de tipo informativo, para que el
personal del contratista y la supervisión recomienden medidas ambientales adicionales
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 182
que considere apropiadas, de acuerdo con la experiencia que se vaya acumulando con
el trabajo diario. Período de ejecución: enero 2019 a octubre 2021.
g. Temas a abordar en las actividades de capacitación ambiental:
El contratista deberá impulsar talleres de capacitación sobre las NTON relativas al
Proyecto, las cuales han sido debidamente identificadas en el análisis legal e
institucional del EIA, además de capacitar y mantener material impreso relativo a:
Protección de flora y fauna local
Delitos Ambientales
Manejo de desechos peligrosos
Manejo de desechos sólidos no peligrosos
Disposiciones para el control de la contaminación (agua, suelo y aire)
Riesgos laborales
Manejo de equipos de seguridad, higiene y protección personal (EPP)
Derrames de hidrocarburos
Control de la erosión
Manejo de materiales inflamables
h. Indicadores
Número de personas capacitadas
Número de actividades desarrolladas
Registro de medidas11 adoptadas
3.10.3 Plan de Capacitación y Educación Ambiental: Etapa de Operación
a. Plan de Capacitación y Educación Ambiental para la Gestión Interna
i. Objetivos
Objetivo general
El plan de capacitación y educación ambiental (para la gestión interna) durante la etapa de
operación del Proyecto tiene como objetivo principal capacitar al personal, sobre los aspectos
sociales y ambientales que rigen la buena implementación de la operación del proyecto en Puerto
Corinto y CLSI:
Objetivos específicos
Contribuir a la preservación del medio ambiente y recursos del área de influencia del
proyecto
Proteger la salud de los trabajadores y minimizar los riesgos de accidentes en los sitios de
trabajo
Asegurar el buen comportamiento de los trabajadores y que estos conozcan la forma de
llevar a cabo sus funciones de manera eficaz y segura.
11 Medidas ambientales tomadas, derivadas de los procesos de capacitación
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 183
Asegurar la implementación de buenas prácticas para la prevención de contaminación.
Que los trabajadores estén familiarizados con los procedimientos necesarios en caso de un
accidente, incidente o emergencia.
Mejorar el desempeño y seguridad laboral.
Garantizar una correcta interrelación entre APC-EPN, los trabajadores; y la comunidad
ii. Actores
APC-EPN
MARENA
iii. Metodología del Plan de Educación Ambiental
El proceso metodológico de capacitación y educación ambiental será realizado mediante la
implementación de las siguientes actividades:
Cursos formales o talleres;
Charlas;
Elaboración de manuales, afiches, mensajes o cualquier otro medio oral o escrito
establecido por APC.
La capacitación deberá ser continua e incluir: una capacitación inicial, la que deberá completarse
antes de que el trabajador asuma las tareas designadas para su cargo y capacitaciones de
actualización, las que se deben realizar de forma periódica, al menos tres veces al año.
iv. Grupos Meta
Los grupos metas son el personal de Puerto Corinto y CLSI.
v. Responsable de la ejecución
La Unidad de Recursos Humanos de APC-EPN, será responsable de la implementación continua
del Plan de Capacitación en coordinación con la Oficina de Seguridad Industrial y Ambiente.
vi. Actividades (con fechas o períodos) de Capacitación y Educación Ambiental durante
la operación:
Entrenamiento inicial: Al iniciar las actividades de operación del proyecto, se deberá
proporcionar a todo el personal, entrenamiento sobre las medidas ambientales que están
mayormente incorporadas en el Programa de Gestión Ambiental (PGA) de este EIA,
particularmente en el Plan de Medidas Ambientales y Climáticas, Plan de Manejo de
Residuos Sólidos Peligrosos y No Peligrosos, Plan de Seguridad Industrial y Plan de
Contingencia; y cuando corresponda Plan de Mantenimiento, Plan de Manejo de Carga,
Plan de Aguas Residuales y otros vinculados. Período: Componentes de Puerto (marzo
2021) CLSI (noviembre 2021). En esta capacitación debe participar todo el personal de
APC-EPN y repetirse cada vez que se contrate nuevo personal.
Charlas de Aspectos esenciales: Se impartirán charlas de capacitación y sensibilización
en los aspectos esenciales identificados en este PGA a todo el personal de APC-EPN.
Período: Al menos cada cuatro meses durante toda la vida del proyecto.
Talleres sobre marco legal. Todo personal está obligado a conocer sobre las medidas y
obligaciones legales contenidas en este PGA. Período: Al iniciar operaciones
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 184
Componentes de Puerto (marzo 2021) CLSI (noviembre 2021). En esta capacitación debe
participar todo el personal de APC-EPN y repetirse cada vez que se contrate nuevo
personal.
Reuniones Informativas. Se realizarán reuniones de tipo informativo, para que el
personal el CLSI y Puerto Corinto recomienden medidas ambientales adicionales que
considere apropiadas, de acuerdo con la experiencia que se vaya acumulando con el
trabajo diario. Período: durante toda la vida del proyecto
Divulgaciones. Se realizarán divulgaciones periódicas al personal y en su caso (la
comunidad) sobe aspectos ambientales derivados de la fase de operación del proyecto,
Podrán analizarse a través de sesiones, afiches, vía intranets o correo electrónico, etc.
Período: Durante toda la vida del proyecto
vii. Temas a abordar en las actividades de capacitación ambiental:
Protección de la flora y fauna
Protección de los recursos hídricos
Prevención de la contaminación (agua, suelo y aire)
Riesgos laborales
Manejo de Equipos de Seguridad, Higiene y Protección Personal (EPP)
Amenazas, vulnerabilidades, riesgos y medidas de contingencia para los mismos
(incluyendo rutas de evacuación)
Responsabilidades ambientales de cada miembro del personal
Manejo de residuos sólidos peligrosos y no peligrosos
Reúso-Reutilización-Reciclaje (3R)
viii. Indicadores
Número de personas (empleados) capacitados por año
Número de actividades de capacitación/educación ambiental ejecutadas por año
b. Plan de Capacitación y Educación Ambiental para la Gestión Externa
i. Objetivos
Objetivo general
El plan de capacitación y educación ambiental para la gestión externa tiene el objetivo de mejorar
las condiciones de la gestión ambiental, el cuido y conservación de los recursos naturales a nivel
local; a la vez que se mejoran las relaciones entre el proyecto y la comunidad y sus diferentes
actores.
Objetivos específicos:
Contribuir a la preservación del medio ambiente y recursos del área de influencia del
proyecto.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 185
Garantizar una correcta interrelación entre la APC-EPN, los trabajadores; y la comunidad
Involucrar a la población del municipio de Corinto y El Realejo en actividades ambientales,
para fomentar el cuido del medio ambiente.
Reducir los impactos negativos del proyecto al medio ambiente y el entorno social, como
parte del programa de Responsabilidad Social Empresarial de la APC-EPN.
Contribuir al desarrollo del turismo sostenible a nivel local.
ii. Actores
Las actividades de este Plan serán realizadas en coordinación con los siguientes actores:
APC-EPN
Municipalidades
Comunidad
Colegios
MARENA
MINSA
MINED
INTUR
POLICIA
iii. Metodología del Plan de Capacitación y Educación Ambiental
La participación de la población contribuye a la aceptación social del proyecto y a mejorar los
beneficios recibidos por las comunidades involucradas en el área de intervención del proyecto.
Actividades donde se fortalezcan las capacidades locales en temas ambientales pueden ser
consideradas vinculadas a las estrategias de RSE para tener un desarrollo sostenible del municipio
y actividad portuaria. Es importante la sensibilización de la población respecto a los problemas de
su entorno en asuntos socio ambientales, fomentar el conocimiento del medio ambiente y las
interrelaciones que en él se producen para promover comportamientos de buenas prácticas socio
ambientales que trasciendan al interés de participar en soluciones comunitarias. Estas acciones
pueden integrarse con un Plan de Desarrollo del Turismo en el Municipio12, que permita preparar
condiciones para la atención a turistas a nivel local, aprovechando las visitas de los cruceros y la
promoción del turismo nacional.
El proceso metodológico de capacitación y educación ambiental será realizado mediante:
Metodologías de comunicación (gestión de la información, divulgaciones, etc.).
Mecanismos y acciones educativas para la gestión de residuos
Actividades y acciones asociadas a la conservación de los Recursos Naturales
Promoción de mecanismos de divulgación y coordinaciones para la prevención social
12 Bajo la competencia de INTUR
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 186
iv. Grupos Meta
Los grupos metas son representantes de la comunidad y colegios, prestadores de servicios de
transporte, población local en general, turistas y visitantes.
v. Responsable de la ejecución
La Oficina de Seguridad Industrial y Ambiente de la APC-EPN será responsable de la
coordinación para la implementación continua del Plan de Capacitación y Educación Ambiental.
vi. Actividades (con fechas o períodos) de Capacitación y Educación Ambiental durante
la operación
Componente de comunicación del proyecto a la comunidad:
Plan informativo recurrente hacia la población sobre impactos socio ambientales del
proyecto en etapa de construcción y operación. Informando de los riesgos y de todas las
medidas de seguridad que implementará la Empresa para proteger la salud de los
trabajadores, del medio ambiente, de la comunidad y de los turistas y visitantes. Donde
se involucre a líderes comunitarios, municipalidad, ONG´s, contratistas (construcción
de obras) y población en general que muestre interés en participar. Período de ejecución:
al inicio del proyecto, inicio de año 2 e inicio de operaciones
Divulgación del Plan de Contingencia, especialmente los aspectos que involucran a la
comunidad, como la identificación y uso de las rutas de evacuación ante emergencias.
Período de ejecución: al inicio y durante la vida del proyecto
Instalar un sistema de recepción de quejas y sugerencias de la comunidad. Las quejas y
sugerencias deben ser gestionadas y las soluciones comunicadas. Período de ejecución:
al inicio y durante la vida del Proyecto.
Componente de gestión de residuos sólidos
Rotulaciones a nivel municipal sobre manejo de desechos, particularmente en el uso de
los contenedores de residuos en lugares públicos (en correspondencia con el Plan de
Manejo de Residuos Sólidos). Período de ejecución: En los primeros 6 meses de iniciada
la operación.
Colocación de contenedores de residuos (segregados) en lugares públicos (en
correspondencia con el Plan de Manejo de Residuos Sólidos). Período de ejecución: En
los primeros 6 meses de iniciada la operación.
Brindar a transportistas de vehículos de pasajeros (tour operadoras y taxis) bolsas
reusables y rotuladas para el almacenamiento de basura. Período de ejecución: al inicio
de las operaciones, y posteriormente con periodicidad de cada 16 meses.
Desarrollar actividades de comunicación sobre la minimización y segregación de
residuos, reúso y reciclaje en el hogar. Periodo: Durante la vida del proyecto.
Generar y distribuir material informativo para el desarrollo de charlas en las escuelas.
Período de ejecución: al inicio del Proyecto y cada 2 años.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 187
Componente de conservación de recursos naturales
Fomentar e invertir conjuntamente con instituciones, la municipalidad y empresas de
Corinto en espacios naturales para la educación ambiental, con énfasis en la Isla el
Cardón13:
a) Concientización hacia la ciudadanía, dando a conocer por medio de trípticos,
carteles, y otros métodos de difusión, los valores medioambientales propios del
municipio.
b) Identificar a través de rótulos las especies de flora autóctona y su importancia.
c) Creación y rotulación de senderos informativos con estaciones que profundicen
sobre diferentes aspectos de los ecosistemas locales (bosque seco y manglares),
los servicios ecosistémicos y su interacción con las personas. Colocación de
miradores y bancas para descanso.
d) Crear un sitio de interpretación al aire libre14, para que visitantes tengan acceso
a información.
e) Programar visitas con colegios e involucrar a los estudiantes en el plan de
reforestación y restauración ambiental, aprovechando los recursos pedagógicos
que se instalarán en la isla para la educación ambiental.
f) Proponer la Isla El Cardón como un destino turístico para los visitantes de los
cruceros.
Período de ejecución: Acciones b-c, al inicio del proyecto, a, c-f durante la vida del
proyecto
Componente de prevención social
Distribuir información sobre prevención de enfermedades de transmisión sexual.
Distribuir información a hoteles y otros establecimientos sobre la vigilancia y denuncia
ante explotación sexual.
Establecer una comunicación con los tricicleros y taxistas para brindar sus servicios de
manera organizada a los turistas (p.e: definir turnos de trabajo) con el fin de evitar
conflictos.
Coordinar con la Policía Nacional la vigilancia, seguridad y prevención de delitos.
Periodo: Durante la vida del proyecto
13 En la caracterización ambiental la Isla El Cardón se identificó como un patrimonio histórico cultural, representa una protección natural para Corinto y el Puerto ante las olas de gran magnitud y es un lugar propicio para la conservación ambiental según los habitantes de Corinto. 14 Temas sugeridos a desarrollar:
Agua: evaporación y condensación, tejidos de almacenamiento en plantas
Geología: composición del suelo, rocas.
Flora: Identificación de especies, confección de murales y registro fotográfico.
Fauna: Observatorio, identificación de especies, registro fotográfico
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 188
vii. Indicadores
Número de Personas de los diferentes grupos meta que han participado en las charlas y
talleres
Número de quejas y sugerencias resueltas de la comunidad y comunicadas por año
Contenedores de residuos colocados y rotulados en lugares públicos y bolsas reusables
entregadas a transportistas
Kits de material informativo distribuido a las escuelas
Registro de Visitas de turistas y colegios a la Isla El Cardón
Kits de material informativo entregado sobre enfermedades de transmisión sexual y
explotación sexual
Acuerdos con prestadores de servicios de transporte a nivel local (tricicleros y taxistas)
Acuerdos con la Policía Nacional en torno a la prevención de delitos
Acuerdos con INTUR
Inversiones conjuntas en Isla del cardón y acciones de RSE
3.10.4 Presupuesto General del Plan15
Descripción Presupuesto (expresado en USD)
Etapa de Construcción 24,000
Etapa de Operación (Plan para la Gestión
Interna)
20,000
Epata de operación (Plan para la Gestión
Externa)
50,000
TOTAL 94,000
15 Este presupuesto es ajeno a inversiones conjuntas que hagan externos a EPN-APC bajo iniciativas derivadas de este plan.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 189
3.11 Plan de cierre o abandono
3.11.1 Introducción
La etapa abandono y cierre del Proyecto se refiere principalmente a la restauración o
reconformación de las áreas intervenidas durante las diferentes etapas del Proyecto (construcción,
operación y mantenimiento). También se incluyen medidas para el cierre y abandono de la
operación al final de su vida útil. Con la implementación del plan, se pretende dejar el área de
influencia del proyecto en las condiciones en que se encontraban originalmente.
El Plan de Abandono y Restauración Final, se ha diseñado para ser implementado en dos
escenarios: i) una vez que finalizan las obras de construcción (campamentos de construcción) y ii)
una vez que cesan las actividades portuarias o se ha concluido la vida útil del proyecto. El Plan de
Abandono y Restauración Final, establece por tanto las medidas que deben implementarse para
que el proceso de cierre o abandono de cada una de las etapas del proyecto y de las instalaciones
mismas, se efectúe sin ocasionar impactos o afectaciones a los recursos naturales y/o seres
humanos.
Para el abandono final una vez concluida la vida útil del Proyecto o que en su defecto se tome la
decisión de un cambio de uso (lo cual es una decisión bastante improbable debido a la importancia
del Puerto), se proponen los lineamientos para la toma de decisiones y las consideraciones que
permitan diseñar o ajustar el Plan de Abandono definitivo.
El proceso de desmantelamiento se realizará en estrecha coordinación con la Alcaldía Municipal,
el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales y otras autoridades competentes, las que serán
debidamente informadas al menos 3 meses antes de inicio de actividades. Todas las actividades se
realizarán estrictamente en las áreas intervenidas por el Proyecto para no afectar al medio ambiente
circundante.
3.11.2 Objetivo
Establecer las medidas de carácter ambiental y social para logra un proceso de cierre de cada una
de las fases del proyecto, sin ocasionar efectos adversos al medio ambiente.
3.11.3 Principales Actores en la Implementación del Plan
Los principales actores para la implementación del Plan de abandono y restauración final serán:
EPN-APC.
Ministerio del Ambiente y de los Recursos Naturales (MARENA).
Dirección General de Transporte Acuático (DGTA) del MTI
Contratistas.
Municipalidad.
Población organizada.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 190
Corresponde a EPN el seguimiento y monitoreo de la implementación del Plan de Abandono y
Restauración Final, a través de la Unidad de Gestión Ambiental (UGA-EPN). Para tales fines,
coordinará con el MARENA y los Contratistas. También es responsabilidad de EPN realizar
inspecciones de seguimiento durante el proceso de desmantelamiento de las obras e informar a las
autoridades competentes sobre cualquier incidente que se presente; y/o el éxito en la aplicación
del plan.
La UGA-EPN y el Contratista, presentaran los informes ambientales con la frecuencia que el
Cliente lo requiera y en los casos en que el MARENA lo solicite.
Es responsabilidad de los contratistas, cumplir y hacer cumplir todas las medidas y
especificaciones técnicas contenidas en este Plan y cumplir con todas las responsabilidades
ambientales contractuales y vigentes a nivel nacional.
3.11.4 Medidas socio-ambientales para el cierre de obras temporales
Una vez terminadas todas las actividades constructivas, las instalaciones temporales deben ser
desmanteladas en su totalidad, es decir, se debe desmontar completamente la infraestructura
temporal y recuperar el área utilizada, esta actividad es susceptible de ocasionar impactos debido
a la generación de escombros, degradación del área intervenida, emisión del material particulado
y ruido, y conflictos con la comunidad.
En este apartado, se presentan las medidas que los Contratistas de Obras, deberán ejecutar previo
a retirarse del sitio de trabajo y que tienen por objetivo dejar los sitios de operación en las
condiciones en que se encontraban al inicio de la obra, o lo que especifiquen los planos de mejoras
al puerto y/o los planos de desarrollo del CLSI. El objetivo es lograr que los impactos no
trasciendan fuera de la huella o área de desarrollo. Para alcanzar este objetivo, se establecen las
medidas adecuadas para lograr un abandono gradual, cuidadoso y planificado del área o áreas
afectadas.
Antes de desmantelar las obras temporales, se identificarán los sitios o destinos finales de
los diversos tipos de desechos a ser generados durante el abandono.
Una vez que finalice la etapa de construcción del CLSI y componentes del Puerto, el
Contratista responsable de las obras levantará el campamento de obra y los planteles de
construcción, retirará las estructuras temporales construidas, así como todos los materiales
sobrantes, herramientas, equipos y señalización instalada; y las movilizará fuera de las
instalaciones del Puerto y del CLSI. De igual manera deberá retirar los desechos no
peligrosos, peligrosos y especiales que se generen durante el proceso, asegurándose que el
área construida quede completamente limpia y que los desechos tengan el tratamiento
adecuado según corresponda.
El contratista se encargará de remover todos los escombros, chatarras, basura, y demás
materiales desechables que se encuentren en el área y depositarlos adecuadamente en los
sitios autorizados para tal fin, garantizando la limpieza y orden del sitio de las obras.
El contratista dejará las vías públicas y accesos construidos, libres de piedras y objetos
extraños, que pudieran causar problemas a los usuarios o al tráfico vehicular.
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 191
No se dejarán montículos de tierra u otros materiales de construcción apilados en los sitios
aledaños al proyecto ni en la vía pública, toda el área que fue alterada durante la
construcción será emparejada y adecuada para el uso indicado en los planos finales de
construcción, incluyendo los accesos temporales.
En los sitios de talleres y depósitos, el Contratista:
Realizará la limpieza de chatarra, piezas inservibles, maquinaria y equipo dañado y las
depositará en los sitios autorizados por la Alcaldía Municipal, para tales fines.
Realizará la remoción de suelo contaminado y lo depositará en los sitios previamente
autorizados por la Alcaldía Municipal.
En los sitios de botaderos:
El contratista compactará todo material depositado; posteriormente realizará la nivelación
del área y la revegetación de los botaderos.
3.11.5 Medidas socio ambientales para el abandono y restauración del sitio
El Proyecto de Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto, tiene una
importancia comercial y económica, tanto a nivel regional como nacional, por lo que no se espera
el cambio de uso o abandono de las obras e infraestructuras instaladas. Por el contrario, el Puerto
de Corinto, está iniciando un proceso de mejoras de sus instalaciones para optimizar los servicios
que presta, por lo que se prevé que la infraestructura a ampliar y construir se integre plenamente
con el medio y pase a formar parte del paisaje y su entorno.
Sin embargo, una vez que el Proyecto haya concluido su vida útil, o en el eventual caso de que se
tome la decisión de un cambio de uso o cambio de actividades, se procederá al desmantelamiento
progresivo de las instalaciones tanto en el Puerto como en el CLSI. Para tales fines:
Las labores se basarán en planos que definan los nuevos usos que se les dará a las áreas del
puerto y el CLSI.
Se realizará una Auditoría de Cierre, para definir las acciones detalladas de cierre y de ser
necesario, restaurar el sitio según su entorno natural, al momento del cierre.
Las comunidades aledañas a las áreas del proyecto serán informadas al menos un mes antes,
sobre las actividades a realizar y las medidas que serán adoptadas durante el
desmantelamiento16 y demolición de las instalaciones, así como el manejo y tratamiento
que se le dará a los desechos que se generen.
Se formularán y prepararán mecanismos adecuados de interacción, información y
orientación a las comunidades sobre todas las actividades a desarrollar, garantizando así
relaciones armónicas, bajo un ambiente de respeto y mutuo entendimiento entre las partes.
16 Tal y como se indicó en la introducción, el proceso de desmantelamiento se realizará en estrecha coordinación con la Alcaldía Municipal, el Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales y otras autoridades competentes
EIA Mejoramiento de la Capacidad Técnica y Operativa de Puerto Corinto- Período 15 años
EPN CAPÍTULO 9 - 192
Se contará con un inventario previamente aprobado, de las estructuras a desmantelar o
demoler, así como una propuesta del posible uso que se dará a los elementos desmontados
(venta, reutilización, donación, desecho etc.).
Las áreas donde se realicen los trabajos de desmantelamiento y demolición serán
señalizadas y delimitadas, prohibiendo el paso al personal ajeno a estas actividades, como
una medida de prevención contra accidentes. Los elementos de señalización deben ser de
fácil comprensión y estar ubicados en una zona que permita su visibilidad, indicarán las
limitaciones de uso y la clase de riesgo que se corre al utilizar o acercarse al sitio.
El sitio será adecuadamente desenergizado antes de realizar cualquier actividad de
desmantelamiento o demolición.
Se iniciará con el proceso de desmantelamiento, separando los desechos según el uso
potencial que se haya planificado y posteriormente se procederá a la demolición de pisos
de concreto, paredes, retiro de cercas etc.
Todas las estructuras metálicas, sistemas eléctricos y equipos mecánicos, serán
desmantelados y retirados del sitio de la obra para evitar condiciones de riesgo.
Dependiendo de la condición de los equipos y materiales retirados, podrán ser vendidos,
donados o desechados.
Los materiales producto del desmantelamiento serán llevados a almacenes temporales y
posteriormente serán distribuidos según el uso destinado.
Una vez terminados los trabajos de desmantelamiento y retiro de equipos, se procederá a
verificar que todos los materiales de desechos, residuos peligrosos y no peligrosos, se
encuentren adecuadamente dispuestos según la normativa nacional.
Los materiales producto de la demolición o escombros, serán trasladados en camiones
cerrados o cubiertos con lonas a los sitios de deposición final previamente aprobados por
la Alcaldía Municipal.