187
1 (Título oficial) CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN INMIGRANTE EN ESPAÑA -- Estudio cualitativo -- Índice Introducción (sin hacer) Primera parte: CLAVES DE LECTURA (habrá que buscar un título más bonito) 1. Propuesta de cuatro posiciones básicas 2. Repliegue defensivo Culturas en conflicto. La lógica de la segregación Entre el repliegue étnico y el retorno-expulsión Ciudadanía denegada, perseguida, controlada. Fracciones discursivas del repliegue defensivo 3. Inserción subalterna Adaptación a la cultura española. Primacía del orden estatal Inserción subalterna. Mano de obra complementaria. Ciudadanía pendiente. La lógica de la subordinación Fracciones discursivas de la inserción subalterna 4. Integración formal Una sociedad plural, abierta a la competencia. Igualdad de oportunidades en base al esfuerzo. Mano de obra competitiva Equiparación legal y fiscal de inmigrantes y nativos. Fracciones discursivas de la integración formal. 5. Proyección instituyente Propuesta de una sociedad solidaria, que supere la lógica de dominación actual Intercambio enriquecedor a partir de la cooperación y el reconocimiento de la diversidad. Ciudadanía instituyente que supere la división Norte-Sur Fracciones discursivas de la proyección instituyente

CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

1

(Título oficial)

CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN

INMIGRANTE EN ESPAÑA

-- Estudio cualitativo --

Índice

Introducción (sin hacer)

Primera parte: CLAVES DE LECTURA (habrá que buscar un título más bonito)

1. Propuesta de cuatro posiciones básicas

2. Repliegue defensivo

Culturas en conflicto. La lógica de la segregación

Entre el repliegue étnico y el retorno-expulsión

Ciudadanía denegada, perseguida, controlada.

Fracciones discursivas del repliegue defensivo

3. Inserción subalterna

Adaptación a la cultura española. Primacía del orden estatal

Inserción subalterna. Mano de obra complementaria.

Ciudadanía pendiente. La lógica de la subordinación

Fracciones discursivas de la inserción subalterna

4. Integración formal

Una sociedad plural, abierta a la competencia.

Igualdad de oportunidades en base al esfuerzo. Mano de obra competitiva

Equiparación legal y fiscal de inmigrantes y nativos.

Fracciones discursivas de la integración formal.

5. Proyección instituyente

Propuesta de una sociedad solidaria, que supere la lógica de dominación actual

Intercambio enriquecedor a partir de la cooperación y el reconocimiento de la diversidad.

Ciudadanía instituyente que supere la división Norte-Sur

Fracciones discursivas de la proyección instituyente

Page 2: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

2

Segunda parte: TRAYECTORIAS DE L CICLO MIGRATORIO

6. Los inicios

Motivos de emigrar. La reflexión sobre los orígenes

Llegada a España y primera acogida

Documentación. Acceso a los papeles

7. Relaciones sociales y convivencia

La mirada de los nativos sobre los foráneos: marcaje y jerarquización

La mirada de los foráneos sobre los nativos: tres perspectivas

Relación entre parientes. Cambio de los modelos familiares

Relación entre los diversos colectivos de inmigrantes

8. Incardinación en el mercado de trabajo

Diversos itinerarios laborales

La etapa anómala de sumergimiento laboral

Asentamiento laboral con papeles: “afortunados” y “jodidos”

Estrategias de inserción laboral: entre la sumisión y la rebelión

9. Relaciones con la administración. Políticas sociales y modelos de ciudadanía

Educación

Sanidad

Vivienda

Política de inmigración

Modelos de ciudadanía

10. Puntos de salida

La nacionalización

Segundas generaciones, jóvenes reagrupados

Retorno al país de origen

Perspectivas de futuro

11. BALANCE

Page 3: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

3

Introducción

El presente estudio forma parte de un programa más amplio promovido por el

Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS) para explorar los discursos en torno a la

población inmigrante instalada en España1. En este caso se trata de un encargo a

Colectivo Ioé para realizar una investigación cualitativa a partir de los puntos de vista

de los propios inmigrantes mediante la práctica metodológica de grupos de discusión.

Exponemos a continuación los objetivos perseguidos, la delimitación del colectivo

objeto de estudio y el diseño metodológico.

Objetivos y contenido del informe

El objetivo general del estudio es proporcionar un panorama analíticamente

articulado sobre las actitudes, opiniones y expectativas de los segmentos más relevantes

de la población inmigrante respecto a su participación en la vida social, económica y

política en España, así como un análisis de las percepciones de los propios migrantes

sobre las actitudes de la población nativa en relación a ellos. Asimismo, se busca

conocer cómo los distintos colectivos de migrantes interpretan su historia migratoria y

su relación con el país de origen, así como sus perspectivas de futuro a medio y largo

plazo.

El primer capítulo del informe avanza un esquema general articulado de las

posiciones ideológicas básicas de la población inmigrante en torno a su instalación en

España. Estas posiciones dibujan formas distintas y contrapuestas de entender la

convivencia cotidiana, la incardinación en el mercado de trabajo y la participación en la

sociedad política. Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de

sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía, que van desde la denegación

(segregación o expulsión) a la movilización emancipatoria (con perspectiva

transnacional) y desde la subordinación (preferencia de los nacionales) a la equiparación

1 Paralelamente otro estudio está explorando los discursos de la población española en torno a la

inmigración.

Page 4: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

4

formal en el modelo social de mercado (igualdad de oportunidades que premia a los más

esforzados).

Las cuatro posiciones básicas se exponen con detalle en otros tantos capítulos de

la Primera parte. La exposición sigue de cerca los relatos de los propios inmigrantes y

se rematan con una presentación esquemática de las principales fracciones discursivas,

diferentes entre sí y más o menos coherentes, que se pueden identificar a partir del

análisis. Estas fracciones discursivas, hasta veintidós, se han elaborado teniendo en

cuenta dos claves interpretativas, la posición nacional y la posición de clase de los

agentes sociales presentes en los discursos, lo que ha permitido su representación en

cuadros de doble entrada.

La Segunda parte recoge las experiencias del ciclo migratorio, desde sus inicios,

al tomar la decisión de venir a España, hasta su eventual disolución, mediante el retorno

o la obtención de la nacionalidad española. El capítulo 6 describe los principales

motivos aducidos para emprender el ciclo migratorio y los avatares de la primera etapa

migratoria. Se ofrece un análisis detallado de las vías legales para obtener la

documentación de residencia, donde se resalta el endurecimiento de la política de

entradas para la mayoría de los migrantes procedentes de países del Sur, en paralelo con

la adhesión de España al Tratado de Schengen, y se remata con una reflexión más

general sobre los orígenes del ciclo migratorio, que se puede inscribir –con la ayuda del

cuadro de posiciones básicas de la Primera parte- en una relectura más global de la

sociedad en general y de las lógicas que presiden los flujos migratorios internacionales.

Los capítulos 7, 8 y 9 desarrollan el núcleo central de los objetivos perseguidos

en el presente estudio, es decir, cómo entienden los segmentos más representativos de la

inmigración su participación social, económica y política en España. Las modalidades

de convivencia, las formas de incardinación en el mercado de trabajo y las relaciones

que se establecen con la administración y las políticas sociales presentan una gran

variedad de situaciones que dependen de múltiples circunstancias y cuyas lógicas de

fondo se pueden rastrear a la luz de nuestro cuadro de posiciones ideológicas básicas.

Page 5: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

5

El capítulo 10 analiza cómo percibe la población inmigrante la culminación de

su travesía migratoria, tanto si su horizonte es el retorno como la instalación definitiva

en España o en el espacio europeo, nuevo marco político de identidad social que incluye

a 26 países, además de España, de donde procede el 40,4% de los extranjeros

empadronados a 1 de enero de 2008. Se analizan también las situaciones de indefinición

y ambivalencia, típicas del proceso migratorio, que pueden durar más de una

generación, así como los casos de repliegue de determinados colectivos sobre sí mismos

que a veces constituyen minorías poco relacionadas con la sociedad mayoritaria.

Delimitación del colectivo objeto de estudio

Al elaborar el proyecto del presente estudio se llevó a cabo un análisis detallado

de las fuentes existentes, a fin de definir y establecer un mapa de las diversidades

existentes en el colectivo inmigrante/extranjero en España, lo que era absolutamente

necesario para escoger y diseñar adecuadamente los grupos de discusión. El contraste de

las fuentes estadísticas y administrativas (registros de extranjería, de empadronamiento

y de trabajo, principalmente) ofrecía una segmentación de dicha población a partir de

diversas denominaciones, no siempre coincidentes entre sí, pero que, no obstante,

permitió identificar los segmentos más significativos de la población concernida en el

presente estudio, según procedencia, estatuto legal, inserción laboral y tiempo de

residencia en España, además de otras variables importantes como el sexo, la edad y las

relaciones de parentesco; el nivel de estudios de los adultos y la escolarización de niños

y jóvenes; la distribución espacial en la geografía española; la nupcialidad, fecundidad y

otros indicadores demográficos; y el acceso a los sistemas públicos de educación,

sanidad, Seguridad Social y otras políticas de protección social.

A continuación recogemos algunas reflexiones generales a fin de destacar la

importancia que ha adquirido la población inmigrante en España, así como los

principales resultados a los que llegamos para diseñar la presente investigación2.

El concepto “inmigración” se refiere a la población que ha llegado a España

procedente de otros países: se trata de una condición social. En cambio, el hecho de ser

2 El estudio completo realizado en el proyecto puede consultarse en el CIS o en www.colectivoioe.org.

Page 6: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

6

extranjero o español es una cuestión de índole administrativa-jurídica: se puede ser

español habiendo nacido en otro país (y se es inmigrante al radicarse en España) o se

puede ser extranjero nacido en España (sin haber emigrado nunca). Los registros

estadísticos oficiales no siempre permiten matizar estas cuestiones, y obligan a veces a

considerar –de forma abusiva- como sinónimos ambos términos; con frecuencia se nos

ofrece información respecto a los “extranjeros”, excluyendo a quienes han adoptado la

nacionalidad española tras emigrar, e incluyendo a los hijos de inmigrantes que han

nacido en España pero no han accedido a la nacionalidad. Las cifras de la Tabla 1

intentan recoger y aclarar, inicialmente, la complejidad de la cuestión.

Tabla 1

Población total, inmigrante y extranjera en España (1971-2008)

Año A

Pobl. Total

B

Inmigrados

%

B/A C

Extranjeros

%

C/A

D Extranjeros

documentados

%

C-D/C

“Irregulares”

Cen

sos 1971 34.117.623 365.376 1,1 183.195 0,5 148.400 19,0

1981 37.723.299 625.907 1,7 233.082 0,6 183.422 21,3

1991 38.846.823 840.594 2,2 350.062 0,9 278.696 20,4

Pad

rón c

onti

nu

o

2001 41.116.842 1.969.270 4,8 1.370.667 3,3 895.720 34,7

2002 41.837.894 2.594.052 6,2 1.977.944 4,7 1.109.060 43,9

2003 42.717.064 3.302.440 7,7 2.664.168 6,2 1.324.001 50,3

2004 43.197.684 3.693.806 8,6 3.034.326 7,0 1.647.011 45,7

2005 43.975.375 4.355.300 9,9 3.691.547 8,4 1.977.291 46,4

2006 44.708.964 4.837.622 10,8 4.144.166 9,3 2.738.932 33,9

2007 45.200.737 5.249.993 11,6 4.519.554 10,0 3.021.808 33,1

2008* 46.063.511 5.995.962 13,0 5.220.577 11,3 3.979.014 23,8**

Fuente: Elaboración propia en base a INE (Censos de Población y Padrón Continuo de Población),

Ministerio del Interior (Extranjeros documentados). Las cifras del Ministerio del Interior corresponden a

31/12 de cada año, las de los padrones municipales a 1/1; debido a ello hemos consignado los datos del

Ministerio del interior como si correspondieran al 1/1 del año siguiente. (*) Datos provisionales, excepto Residentes.

(**) Si se computan como regulares los 626.000 europeos comunitarios empadronados pero no

contabilizados por el Ministerio del Interior, la proporción de irregulares baja al 13,2%.

Según los datos consignados en la Tabla 1, entre 1971 y 1991 el volumen de

inmigrados pasó de representar el 1,1% al 2,2% de la población total. Sin embargo, los

extranjeros fueron apenas la mitad de ese flujo. En otras palabras, en esos veinte años

aumentaron muy rápidamente los nacionalizados, debido a un doble proceso: por un

lado, el “retorno” de hijos de emigrantes españoles nacidos en el extranjero; por otro, la

adquisición de nacionalidad de inmigrantes una vez cumplido el periodo de residencia

Page 7: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

7

requerido por las leyes. También es interesante señalar que a lo largo de esas dos

décadas el porcentaje de “irregulares” (extranjeros empadronados sin permiso de

residencia) se mantuvo en torno al 20% pero la “alarma social” respecto al incremento

de inmigración irregular se produjo sólo a partir de la aplicación de la primera “ley de

extranjería” (1985) y se centraba únicamente en los extranjeros de cierta procedencia

(extra comunitarios, preferentemente africanos), ignorando el significativo volumen de

comunitarios que residían de forma irregular en el país.

En la última década España se ha convertido en uno de los principales destinos

de la migración internacional, con un saldo anual medio de 575.000 personas entre 2001

y 2008. Este flujo exterior explica el 81% del extraordinario crecimiento de la población

total del país entre dichos años, que ha pasado de 41 a 46 millones de habitantes.

Además, la baja tasa de natalidad de los autóctonos, unida a la mayor juventud de los

nuevos ciudadanos, explica que éstos tengan cada vez más peso en el crecimiento

vegetativo: el 14,1% de los partos en 2007 eran de madre y padre extranjeros, y otro

7,7% de parejas mixtas (de progenitores español y extranjero). Por tanto, su incidencia

en el incremento demográfico español hay que situarla en torno al 85%.

Con casi seis millones de inmigrantes -personas empadronadas nacidas en otro

país- y 5,2 millones de extranjeros -personas empadronadas con nacionalidad no

española- a 1 de enero de 2008, España se ha convertido en el décimo país del mundo

por número total de inmigrantes, revirtiendo una larga tradición histórica que la

caracterizaba como país de emigración. Aunque todavía residen en el extranjero

alrededor de millón y medio de españoles, esta cifra fue superada por la inmigración a

comienzos de este siglo. Según la División de Población de Naciones Unidas, España

era en 2005 el tercer país del mundo que más había incrementado su población

inmigrante en números absolutos desde 1990, tras Estados Unidos y Alemania, y el que

más lo había hecho en términos relativos. Por su parte, la OCDE constató, también en

2005, que España se ha convertido en uno de los países con mayor número de

trabajadores extranjeros, superando en números absolutos a tradicionales países de

inmigración como Francia y Reino Unido, e incluso adelantando en términos relativos a

Estados Unidos y Alemania.

Page 8: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

8

El 36% de los inmigrados empadronados a comienzos de 2008 procede de

alguno de los restantes 26 miembros actuales de la Unión Europea (el 14% de Rumania

y Bulgaria, recientemente ingresadas) y menos del 2% de otras naciones desarrolladas.

Por tanto, casi dos tercios (3,7 millones de personas) son originarios del mundo “menos

desarrollado”, entre los que destacan las personas procedentes de Maruecos, Ecuador,

Colombia, Argentina, Bolivia, Perú, Venezuela, Brasil y China, todos ellos con más de

100.000 efectivos. Precisamente la brecha económica Norte-Sur, incrementada durante

las últimas décadas por las políticas neoliberales y la creciente deuda externa, está en el

origen de las migraciones desde los países periféricos hacia los países de situados en

posición más ventajosa en el jerarquizado mundo de la globalización.

Para diseñar el colectivo objeto de estudio hemos tenido en cuenta dos criterios,

que se recogen en el Cuadro 1: el origen de los migrantes y la trayectoria o ciclo

migratorio. En el primer caso, la distinción más importante es entre inmigrantes

comunitarios (distinguiendo los antiguos y los nuevos miembros) y no comunitarios, a

los que hay que añadir otros dos grupos: los inmigrantes españoles (hijos de emigrantes

españoles que han retornado) y los extranjeros nacidos en España (“segunda

generación”). Además, dentro de los comunitarios se pueden incluir, desde el punto de

vista administrativo, los procedentes de países de fuera de la Unión Europea que han

obtenido el permiso de Régimen Comunitario. En cuanto a los no comunitarios, los

registros administrativos distinguen entre residentes, empadronados e irregulares o “sin

papeles”, además de otras categorías especiales entre las que destacan los asilados y los

estudiantes. Como señala Liliana Suárez, “la normativa legal constituye sujetos

administrados, disciplinados y normalizados, más bien que sujetos de derechos”3.

La trayectoria o itinerario migratorio presenta tres tiempos: la pre-migración,

etapa previa a la entrada en España pero decisiva para entender el proyecto migratorio;

el tránsito o ciclo migratorio propiamente dicho; y la fase de disolución de la condición

migrante, mediante la nacionalización o el retorno. El presente estudio se centra en

segmentos de población que se encuentran en la etapa intermedia del tránsito migratorio

o que han obtenido la nacionalidad española, pero no incluye a quienes se encuentran en

3 SUÁREZ, L., “Inmigración: irregular, regularizaciones y efectos en la identidad de los inmigrantes”, en

II Congreso sobre la Inmigración en España, Madrid, 2000.

Page 9: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

9

la etapa previa a emigrar o que han retornado a su país. Estas situaciones, no obstante,

son abordadas a través de los recuerdos del pasado y de los proyectos de retorno que

tienen los migrantes, además de incluir expresamente a españoles retornados que antes

fueron emigrantes.

Dentro de la segunda etapa o ciclo migratorio propiamente dicho adquiere una

importancia central para los extranjeros no comunitarios, el factor tiempo

administrativo, como eje para la consideración de diversas categorías de extranjeros,

con dos momentos clave: el acceso a los primeros papeles de residencia, que la mayoría

obtiene después de pasar en España un tiempo sin documentación, y el paso de los

permisos temporales a la autorización indefinida, que generalmente se produce a los

cinco años de haber obtenido los primeros papeles.

Cuadro 1

Segmentación de la población inmigrante según procedencia y trayectoria

TRAYECTORIA

Pre-migración Ciclo migratorio Post-migración

PR

OC

ED

EN

CIA

Ex

pec

tati

vas

de

sali

r hac

ia E

spañ

a

Eventualidad Asentamiento

Nac

ional

izac

ión

Ret

orn

o

No

comunitarios

- Irregularidad

- Empadronamiento

- Resid. temporal

- Situac. especiales:

Solicitantes Asilo

Estudiantes

- Residencia

indefinida

- Concesión

Asilo

- Reagrupación

familiar

Comunitarios

y asimilados

- Comunitarios UE-15 - Nuevos miembros UE-27

- No europeos con Régimen

Comunitario

Descendientes

inmigración

extranjera

- Nacidos en el país de origen

- Nacidos en España (2ª generación)

Emigrantes

españoles

retornados

- Nacidos en España que emigraron y han retornado

- Nacidos fuera de España que han retornado

Sobre la base de las anteriores categorías, que se presentan esquemáticamente en

el Cuadro 1, aparecen también diversas fugas o turbulencias en el itinerario migratorio

que conviene tener en cuenta. Una de ellas, quizás la más importante, es el retroceso que

Page 10: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

10

se produce cuando se deniegan o retrasan indefinidamente los papeles o su renovación,

dando lugar a un espacio administrativo de “limbo jurídico” (ni regular ni irregular sino

“en trámite” o “a la espera”). Una situación que, en el caso de los indocumentados se

traduce en la práctica habitual de empadronarse y esperar que pasen los años prescritos

por la ley de extranjería para poder justificar el derecho de arraigo.

Page 11: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

11

Primera parte:

CLAVES DE LECTURA

1. Propuesta de cuatro posiciones básicas

Vamos a avanzar un esquema general interpretativo de las posiciones

ideológicas básicas en torno a la instalación4 en España de la población inmigrante. En

primer lugar, parece conveniente señalar la manera en que nos hemos propuesto

operativizar esta “condición inmigrante” al entenderla como un proceso históricamente

situado y, al mismo tiempo, complejo, plural, contradictorio y –por tanto– cuyos

propios límites no resultan fácilmente delimitables. Como hemos señalado al exponer el

diseño técnico de la investigación, los 22 grupos de discusión realizados incluyen

colectivos típicamente considerados por los españoles como inmigrantes; esto es,

nacidos en otros continentes o países, que a veces hablan idiomas diferentes o

pertenecen a otras etnias y cuyas culturas parecen contrastar con la –presunta– cultura

local. Asimismo, el diseño incorpora colectivos más próximos, como los europeos

occidentales y otros extranjeros que solemos considerar pertenecientes a ‘nuestro’

primer mundo. Además, hemos querido incorporar también otros casos, como el de los

inmigrantes de ‘segunda generación’ o los españoles retornados, en los que el carácter

transitivo de la extranjería se hace un poco más evidente al acercarnos a sus límites y

situarnos ante el espejo de lo que fue España en tanto país emisor.

La heterogeneidad de este amplio colectivo de inmigrantes de tantas condiciones

y nacionalidades –incluida en algunos casos la española, por adquisición o nacimiento–

afecta a las situaciones, experiencias, expectativas y tiempos de su proceso migratorio,

pero también a sus propias capacidades para expresarlas, cristalizando colectivamente y

4 Preferimos utilizar el concepto genérico de “instalación” a fin de eludir las connotaciones muy marcadas

de otros términos al uso, como “inserción” o “integración”, de los que nos serviremos en el desarrollo del

esquema para referirnos a posiciones específicas. Según María Moliner, “inserción” define el punto en

que una cosa se inserta en otra (del latín “insertare”: meter una cosa en otra); “integración” se refiere a

hacer un todo o conjunto con partes diversas (del latín “integrare”). En el primer caso, se mantiene

claramente la diferencia entre “la parte que se inserta” y la parte preexistente; en el segundo, las partes

diversas “se integran” en un todo. En cambio, el concepto de “instalación” (del latín “installare”) remite

más neutramente, al fenómeno de “poner a alguien en un sitio para que viva o esté en él”, lo que puede

dar lugar a múltiples formas de instalación o establecimiento. MOLINER, M., Diccionario de uso del

español, Gredos, Madrid, 1983, vol. 2, pág. 146.

Page 12: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

12

en mayor o menor medida en discursos que dan cuenta de cómo se representan a sí

mismos, cómo conciben este proceso y valoran la sociedad en la que han intentado

instalarse. Nuestro material de trabajo es el compuesto por las dinámicas de los grupos

de discusión realizados, a partir de las cuales hemos intentado sobrepasar lo

manifiestamente dicho a fin de construir el campo discursivo latente. Un campo

discursivo amplio y con frecuencia polarizado donde la población inmigrante refleja sus

preocupaciones cotidianas, sus autopercepciones contrapuestas como sujetos sociales y,

en último término, sus diferentes modelos de sociedad y de relación entre los grupos y

las culturas, así como las formas contrapuestas de entender la actividad económica y de

plantear el estatuto de ciudadanía, tanto de los propios colectivos inmigrantes como de

la población nativa.

Los textos producidos en los grupos se pueden considerar como nudos de

intersección de múltiples fracciones discursivas que dependen, a su vez, de las

circunstancias, experiencias y opciones personales de los participantes. Circunstancias,

experiencias y opciones que presentan una gran complejidad y están en relación con la

coyuntura histórica concreta del contexto social general que les ha tocado vivir, tanto en

los países de origen como en España. Las migraciones internacionales rara vez suponen

el primer contacto entre dos sociedades, son más bien una nueva forma de manifestarse

las relaciones entre ambas. En el caso de la emigración económica desde la periferia

hacia los países más desarrollados hay que considerar la presencia previa del Norte en el

Sur en distintos momentos históricos y en la actualidad.

Nuestro objetivo no es profundizar en las subjetividades individuales ni en las

fracciones discursivas particulares sino establecer interpretaciones y esquemas que

traten comprender las lógicas generales implícitas que atraviesan el campo discursivo.

Una dimensión de la realidad social, conformada a partir de las opiniones, imágenes y

simbolizaciones de los actores sociales, que sólo puede comprenderse cabalmente desde

su relación con un contexto histórico concreto –no desde principios abstractos

universales- donde existen procesos socioeconómicos, políticos, demográficos, etc. que

afectan tanto a las sociedades de origen como de destino de los migrantes pero sobre

todo a las relaciones que se establecen entre ambas en un mundo cada vez más

globalizado. “Existe una relación compleja y no necesariamente coincidente entre los

Page 13: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

13

procesos sociales y las nociones que la gente tiene de los mismos. Los valores,

imágenes y verbalizaciones no son producto puramente individual: las estructuras

ideológicas median entre los contextos socioeconómicos e institucionales y los agentes

sociales individuales”5.

El sujeto principal de la enunciación en los discursos analizados es la población

inmigrante en sus muy diversas formas de presencia en España, incluidos los hijos de

los inmigrantes. No obstante, indirectamente pero de un modo permanente, los

discursos grupales aluden a otro interlocutor, también plural y controvertido: la

población autóctona. La posición adoptada por las personas e instituciones españolas, a

los ojos de los foráneos, marca y condiciona sus posibilidades de realización en España

y, en el mejor de los casos, les obliga a definirse por oposición a ellas, al interpelarles en

tanto parte de una colectividad previa e irremisiblemente significada desde fuera. Los

discursos grupales reflejan continuamente esta dialéctica entre identidades asumidas

(por los propios migrantes) e identidades asignadas (por la población autóctona o por un

sector de inmigrantes en relación a otros), que dan lugar a distintas estrategias –más o

menos independientes o reactivas- de identificación y representación, vinculadas

también a distintas formas de instalación en la sociedad española.

El esquema al que hemos llegado presenta cuatro posiciones discursivas básicas

en cuanto a la instalación en España, que hemos etiquetado como repliegue étnico,

inserción subalterna, integración formal y proyección instituyente. En cada caso se

dibuja una forma distinta y contrapuesta de entender la convivencia cotidiana, la

incardinación en el mercado laboral y la participación en el espacio político. Las

posiciones remiten, además, a modelos implícitos de sociedad y dan lugar a diferentes

estatutos de ciudadanía, que van desde su denegación (expulsión o segregación, una de

cuyas principales manifestaciones es la atribución de ilegalidad y consiguiente

vaciamiento de derechos) a la movilización emancipatoria (con perspectiva

transnacional), pasando por la subordinación y la equiparación formal en el modelo de

sociedad dominante en España (ver Cuadro 1).

5 COLECTIVO IOÉ, “¿Cómo estudiar las migraciones internacionales”, en Rev. Migraciones, Nº 0, 1996,

págs. 14-15.

Page 14: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

14

Cuadro 1

Posiciones básicas en torno a la instalación en España de la población inmigrante,

modelos implícitos de sociedad y estatutos de ciudadanía

Buen súbdito (Estado) Individuación Buen competidor (mercado)

Pop

uli

smo r

egre

sivo C

ierre

Su

jeci

ón

a l

as

norm

as C

Sociedad monocultural

(Primacía del orden estatal)

Asimilación en la cultura mayoritaria

o estancia temporal/retorno

Agradecimiento por la acogida

brindada por España.

Mano de obra complementaria

(sólo la estipulada)

Ciudadanía subordinada Respeto de las normas establecidas,

itinerario de normalización.

B

Sociedad pluricultural

(Primacía del libre mercado)

Respeto de la diversidad cultural

en un mundo globalizado

Igualdad jurídica

de los trabajadores migrantes.

Mano de obra competitiva

(libre mercado de trabajadores)

Ciudadanía equiparada Los mismos derechos y deberes,

igualdad de oportunidades.

Pop

uli

smo p

rogre

sivo A

per

tura

P

rom

oci

ón

mer

itocr

áti

ca

A Sociedad intracultural

(Primacía de la grupalidad adscriptiva)

Reclusión microsocial

frente a la norma social mayoritaria.

Autocentramiento

en el propio colectivo de referencia.

Mano de obra etno-estratificada

(nichos laborales)

Ciudadanía denegada Estatuto marginal/segregado

de los derechos ciudadanos.

D

Sociedad transcultural

(Primacía de la comunidad electiva)

Diversidad enriquecedora

por el reconocimiento intercultural.

Reconocimiento activo

de las minorías étnico-culturales.

Mano de obra crítica

(explotación de los asalariados)

Ciudadanía participante Grupalidad emancipatoria

con perspectiva planetaria.

Endogrupo Grupalidad Exogrupo

Forma de instalación:

Integración competitiva

Forma de instalación:

Inserción subalterna

Forma de instalación:

Repliegue defensivo Forma de instalación:

Proyección instituyente

Page 15: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

15

Avanzamos a continuación una breve descripción de las cuatro posiciones y de

las convergencias y divergencias que se producen entre ellas, antes de abordar en los

capítulos siguientes el despliegue discursivo y los múltiples matices de cada posición.

I. Inserción subalterna: el núcleo ideológico de esta posición es la primacía del orden

estatal que se asocia a un territorio y es el encargado de configurar/regular las

costumbres y normas propias de cada país, en nuestro caso de España. Prevalece en

los sectores populares de la inmigración, que aceptan una posición subordinada bajo

la tutela estatal o de la Unión Europea (entre los ciudadanos comunitarios), al menos

hasta que se consiga el estatus de ciudadanos nacionales plenos. Como ocurría en el

caso anterior, la inserción subalterna puede ser asumida por los inmigrantes o bien

inducida y forzada por las prácticas y discursos proteccionistas de la sociedad

española. En el primer caso, los inmigrantes consideran que ya no están en “su

tierra”, por lo que deben dejar de lado su cultura de origen y asumir la nueva

posición: “partir de cero” y adaptarse a las normas españolas o, en caso contrario,

retornar al lugar de donde salieron; la residencia en España es un don de los

españoles, no un derecho de los extranjeros, por lo que éstos deben sentirse

agradecidos con el estatuto ciudadano y laboral que se les asigne: “yo he trabajado

cogiendo basuras y lo he hecho con mucho gusto, porque he venido a trabajar y a

servir al pueblo español que me da la mano” (GD14); en igualdad de circunstancias,

se considera “lógico” que los españoles tengan preferencia para acceder a un empleo

o conseguir una vivienda protegida. En el segundo caso, se produce una

subordinación forzosa en los terrenos legal y laboral que es consecuencia de la

ideología de la preferencia nacional y de la etno-estratificación del mercado de

trabajo, que se aceptan por realismo práctico (“el que no lo asuma lo pasa peor”).

En términos discursivos, la inserción subalterna se articula desde un punto de vista

individual: sólo en esa condición de individuo, que implica renunciar a una

identidad previa, será posible autoidentificarse como parte de los justamente

insertables por la sociedad que les “acoge” (inserción vía individuación

subordinada).

La relación con la sociedad mayoritaria es vivida como inserción subalterna o

ciudadanía subordinada, en función de las necesidades de España. Desde esta lógica

los intereses del Estado español y de sus ciudadanos “nacionales” priman sobre los

Page 16: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

16

intereses de los “extranjeros”. La inserción de los inmigrantes es posible pero a

condición de asumir el modelo cultural español y aceptar el itinerario de

normalización que se les asigne.

II. Integración competitiva: radicalizando el individualismo de la posición anterior,

este discurso representa el polo modernizador del conjunto de posiciones abordadas

y prevalece en los sectores de la inmigración más asentados y cualificados. Se trata

de una estrategia discursiva que pretende reutilizar en su favor la condición

inmigrante externamente atribuida, dando a esta la vuelta para convertirla en una

ventaja competitiva que sólo los más fuertes serán capaces de poner en práctica en

una sociedad que reconoce y premia el mérito de los más emprendedores,

independientemente de su origen (integración vía individuación competitiva). El

núcleo ideológico es la primacía del libre mercado en un marco político liberal-

democrático, que defiende la equiparación jurídica de todos los ciudadanos, sean

nativos o extranjeros, para desenvolverse en la vida de acuerdo a sus propios

méritos (“si tú quieres, tú puedes”). La sociedad pluricultural sería la nueva forma

de expresión de la España plural, con múltiples expresiones culturales, idiomáticas,

religiosas, etc. (“Madrid es una ciudad abierta… vas en el metro y son mil idiomas

los que se hablan… preguntas algo y te llevan de la mano… ¡me encanta vivir

aquí!”, GD2). Se afirma que el desarrollo de la economía española debe mucho al

aporte de los inmigrantes y que éstos tienen derecho a competir en igualdad de trato

con los españoles (“sudar la camiseta igualmente”). Las migraciones internacionales

son percibidas como un mecanismo que contribuye a equilibrar los mercados

mundiales de mano de obra en el marco del proceso de globalización. Los estados

deben asegurar el control racional de los flujos (“sin desbordamientos”), facilitar la

igualdad de oportunidades en el mercado de trabajo y promover la convivencia

ciudadana en espacios comunes interétnicos (pluralismo liberal cosmopolita).

La relación con la sociedad mayoritaria es vivida como integración “igualitaria” de

los inmigrantes –siempre en tanto que individuos capaces de adaptarse a un marco

normativo– en el contexto de una sociedad pluricultural de la que tanto inmigrantes

como autóctonos valoran las pautas vigentes de funcionamiento socioeconómico e

institucional. Se criticará tanto la ciudadanía de segunda clase de la inserción

Page 17: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

17

subalterna como, con mayor motivo, la denegación de estatus ciudadano a las

minorías excluidas.

III. Repliegue defensivo: el lugar central de esta posición es la referencia identitaria –y,

en el extremo, la adscripción fáctica en la vida cotidiana– a una comunidad cercana,

formada por los próximos que se convierten en espacio protector frente a la sociedad

exterior. Está más presente entre los inmigrantes menos cualificados, sin papeles y/o

con una cultura de origen más distante del patrón español-europeo (blanco-

occidental-cristiano), pero también aparece en segmentos cualificados y asentados

de la inmigración (por ejemplo, los “turistas residenciales” de la Unión Europea, que

se repliegan sobre sí mismos ante lo que consideran una no correspondencia de la

población autóctona). El sentimiento de afinidad puede tener diversos contenidos,

ya sea la existencia de unos lazos étnicos o culturales comunes que se consideran

incompatibles con la cultura autóctona (“sé que soy lo que soy… una raza originaria

que no encaja aquí”, GD8) o simplemente la experiencia de compartir las

preocupaciones y/o eludir la xenofobia de algunos sectores de la población española

(“tienes que ir donde te quieran porque no puedes vivir sin contactos sociales”,

GD16). En el primer caso se trata de un repliegue asumido por los migrantes; en el

segundo, sin embargo, es inducido o forzado por determinadas prácticas y corrientes

de opinión de la sociedad española (y de otros sectores de la propia inmigración). En

ambos casos se produce un autocentramiento comunitario cuyo círculo protector no

se encuentra necesariamente restringido a un colectivo nacional de pertenencia y

puede incluso estar también integrado por personas nativas.

La relación con los grupos sociales de la población autóctona es vivida desde la

perspectiva de la minoría, que es objeto de control y/o segregación en diversos

grados, en especial por parte de aquellos españoles xenófobos que tratan a los

inmigrantes como “material de desecho” y les acusan de modificar su “España

profunda” (GD17).

IV. Proyección instituyente: constituye un discurso solamente presente a través de

articulaciones tentativas y esbozos parciales, tanto en diversos sectores de la

inmigración como –por alusiones- de la opinión pública española y mundial. Su

principio legitimador es el reconocimiento del poder que asiste a todos los

Page 18: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

18

colectivos, sean o no étnico-culturales, como sujetos activos de lo social. Las

migraciones internacionales son interpretadas como un efecto de las desigualdades

inherentes a la historia colonial y a la globalización económica actual, que son

valoradas de forma negativa (“los americanos y europeos chupan la riqueza de

África”… “el capitalismo es un cáncer”, GD9) y la misma crítica se lanza contra las

sociedades de origen cuando explotan a los inmigrantes que reciben de otros países

(paraguayos en Argentina, por ejemplo). Se defiende para España una democracia

participativa y solidaria con el resto del mundo (grupalidad emancipatoria a escala

planetaria), con la expresa inclusión de todas las culturas y minorías nacionales

presentes en el territorio (“cada cultura tiene sus tradiciones y sus raíces pero deben

abrirse entre sí y evolucionar con el tiempo…”). Se pone énfasis en los problemas

derivados de la desigualdad económica y la precarización laboral, y se

responsabiliza al poder político y a los empresarios, que “abusan y se aprovechan de

la inmigración”. Frente al individualismo articulado tanto por la posición

competitiva como por la subalterna, plantea un principio de realidad basado en la

naturaleza colectiva de los sujetos sociales (inmigrantes y autóctonos). Y frente al

repliegue defensivo o autocentramiento comunitario, plantea una apertura potencial

hacia una futura sociedad intercultural, siempre difícil, pero basada en la condición

de trabajadores de una parte importante de ambos colectivos y en las posibilidades

de convivencia de futuras generaciones que crezcan ajenas a los prejuicios y

estereotipos hoy vigentes (proyección transcomunitaria clasista).

Se propone la solidaridad emancipatoria de clase de los colectivos oprimidos

–inmigrantes y autóctonos- para superar el modelo de vida capitalista-consumista-

individualista en favor de una ciudadanía instituyente, activa, intercultural y

proyectiva (“dar la vuelta a la tortilla”).

Las flechas y categorías que aparecen en los márgenes del Cuadro 1 dibujan un

campo discursivo polarizado por las cuatro posiciones descritas. Se pueden distinguir

los cuadrantes de abajo (grupalidad) y los de arriba (individuación), los de la izquierda

(cierre, posiciones regresivas) y los de la derecha (apertura, posiciones progresivas), así

como la oposición entre los cuadrantes situados en los extremos (diagonales), ya sea el

eje A/B (reclusión adscriptiva/modernización neoliberal) o el C/D (clientelismo

estatal/emancipación planetaria):

Page 19: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

19

La posición A (cuadrante inferior izquierdo) es grupalista y cerrada, es decir,

autocentrada en la propia comunidad. La vinculación social se produce ante todo

por identificación con los miembros del propio grupo (endogrupo) con los que

se establecen espacios acotados y economías de escala (guetos y nichos

laborales, vistos desde fuera) que les permiten mantener sus tradiciones propias

y/o protegerse del exterior (populismo regresivo).

La posición B representa la total oposición a la anterior: es individualista y

respetuosa de la pluralidad, siempre que se acepte la normativa general. La

vinculación social se produce fundamentalmente a través del juego competitivo

en el libre mercado (entendido como sociedad abierta) y desde el principio de la

igualdad de oportunidades para todos en base a los méritos (promoción

meritocrática).

La posición C (cuadrante superior izquierdo) es individualista y defensora de la

uniformidad cultural. La vinculación societaria se produce a través del

reconocimiento de la “norma social” (buenos súbditos) y de las costumbres del

país receptor (residentes agradecidos), mediante el respeto de la ley (sujeción

normativa).

La posición D representa la oposición a la anterior, es grupalista y abierta al

intercambio emancipatorio. La vinculación social se produce a través de la

potencia instituyente y emancipadora de los colectivos y culturas, en cada nación

y transnacionalmente (exogrupo), empeñados en una transformación en

profundidad de la sociedad actual (populismo progresivo).

El cuadro propuesto pretende superar el clásico esquema bipolar y evolutivo que

entiende las transformaciones sociales de los últimos siglos como el paso de la tradición

a la modernidad, es decir, del comunitarismo al societarismo (Tönnies), de la acción

afectiva con arreglo a valores a la acción racional con arreglo a fines (Weber), de los

grupos indiferenciados a una compleja división del trabajo (Durkheim) o del

particularismo al individualismo (Parsons). Tal esquema se limitaría a la línea diagonal

que va desde la posición A de nuestro cuadro a la posición B: el proceso de

“modernización” capitalista (acumulación, diferenciación social, desarraigo,

Page 20: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

20

individualización…) habría movilizado y pondría en crisis a los grupos sociales

tradicionales resistentes.

En nuestra opinión, como ya señalamos en otro estudio realizado para el CIS de

1995, tal esquema bipolar presenta muchas limitaciones: “Por un lado, si es cierto que el

proceso capitalista desintegra el comunitarismo tradicional a favor de una sociedad de

individuos, éstos no son sujetos autónomos sino ‘individuos’ despersonalizados cuya

libertad queda restringida al ámbito de la racionalidad instrumental (técnica), pues se les

sustrae el de los fines (estrategia social): partiendo de que la racionalidad está

garantizada por la propia lógica modernizadora (supraindividual), no tiene sentido que

los individuos se planteen redefinir prioridades o postular estrategias alternativas. Por

otra parte, la racionalidad modernizadora no es lineal ni excluye la irracionalidad social.

El capitalismo no puede integrar a los ciudadanos en posición de igualdad más que en el

plano jurídico; por lo demás, en su desarrollo genera desigualdad y exclusión social. Las

resistencias y quiebras de legitimidad que surgen de estos procesos no son siempre, ni

siquiera habitualmente, expresión de ‘pervivencias tradicionalistas’, surgidas de sectores

sociales que aún no han sido integrados por la modernización; por el contrario, se trata

de ideologías y comportamientos que surgen como consecuencia de su propio

despliegue”6. Frente al “mito de la modernidad” que sitúa la reciente historia europea

como punto culminante de la historia mundial, nos planteamos “des-cubrir” las caras

ocultas de la modernidad, entre ellas la colonización de otras culturas y territorios, la

dominación económica en aras de la libre circulación del capital o la destrucción

ecológica del planeta7.

En definitiva, se trata de superar un esquema unilineal bipolar

(tradición/modernidad, atraso/civilización, etc.) y recuperar el carácter conflictivo y

multidimensional de las relaciones sociales. Nuestro esquema de cuatro ejes parte de las

aportaciones de Jesús Ibáñez y Alfonso Ortí, entre otros, que han aplicado un enfoque

crítico -y pluridimensional- al análisis de la actual sociedad española8. Tal como

6 COLECTIVO IOÉ, Discursos de los españoles sobre los extranjeros, CIS, Madrid, 1995, pág. 103-4. 7 DUSSEL, E., “Europa, modernidad y eurocentrismo”, en LANDER, E. (Comp.), La colonialidad del

saber: eurocentrismo y ciencias sociales, FLACSO, Buenos Aires, 2000. 8 Ver el Nº monográfico “Jesús Ibáñez. Sociología crítica de la cotidianidad urbana”, Nº 113 de la revista

Anthropos, Madrid, 1990 (y Suplemento Nº 22 de la misma revista con introducción y selección de textos

de Jesús Ibáñez); y ORTÍ, A., “La confrontación de modelos y niveles epistemológicos en la génesis e

Page 21: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

21

insisten estos autores, la complejidad de cualquier discurso social concreto, en cuanto

condensación simbólica y encrucijada de tensiones ideológicas, desborda a cualquier

sistema o eje de coordenadas formalizadoras; no obstante, una cierta esquematización,

relativa y flexible, en cuanto modelo de estructuración global de las dimensiones

básicas de las fracciones discursivas, no sólo es un intento de articulación formal, sino

que responde, de modo pertinente, a procesos sociales en marcha.

historia de la investigación social”, en DELGADO, J.M. y GUTIÉRREZ, J., Métodos y técnicas

cualitativas de investigación en ciencias sociales, Madrid, 1994, págs. 85-95.

Page 22: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

22

2. Inserción subalterna

Presentamos a continuación las fracciones discursivas que se pueden encuadrar

en esta posición, ya sea como resultado de una posición ideológica del colectivo

inmigrante (identidades asumidas) o a consecuencia de las actitudes y prácticas

discriminantes de la población autóctona (identidades asignadas). Tendremos en cuenta,

además, las condiciones de vida y del contexto social de las personas participantes en

los grupos de discusión, que pueden ayudarnos a explicar la gama de matices

detectados.

Los tres primeros apartados desarrollan el contenido de esta posición recogida en

el Cuadro 1. El cuarto apartado ofrece un esquema de las principales fracciones

discursivas atendiendo a dos claves interpretativas: la posición nacional

(inmigrantes/autóctonos) y la posición de clase (popular-precaria y burguesa-

acomodada).

2.1. Adaptación a las normas españolas. Primacía del orden estatal

Para un sector de la inmigración venir a España implica una “carga” que es

preciso “asumir con responsabilidad”: adaptarse a las normas y costumbres españolas:

“nosotros tenemos que adaptarnos aquí, no que los que están aquí se adapten a

nosotros”. No vale aislarse o replegarse en “guetos” para mantener las costumbres de

origen; más bien, la inserción requiere “abrirse a los demás” y “asumir la cultura” del

“país de acogida”. Ello exige “partir de cero” y recorrer un proceso de aprendizaje

(asimilación): “estás en un país que no es el tuyo, tienes que entender y respetar las

normas y muchas cosas”. La igualdad se identifica con la homogeneidad (“tienes que

adaptarte… porque aquí todos somos iguales… ¡y tenemos que ser así”):

“- (Joven colombiano) Hay los que vienen y se apartan, tratan de hacer guetos con gente de su país y no se abren a los demás. Yo creo que quien viene es el que está obligado a asumir la cultura, asumir unas responsabilidades y a llevar con la carga de venir de

fuera.

- (Joven ecuatoriana) Yo pienso que sí, que las personas que venimos de otros sitios

tenemos que, no sé… hacer lo que los españoles. En nuestro caso, por ejemplo, que soy ecuatoriana, a mí me da muchísima vergüenza a veces que vamos a los parques y

dejamos toda la basura, todo tirado… todo lleno de cosas. Y los españoles no son así,

Page 23: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

23

son muy ordenados, tiran la basura en su sitio. Y a veces a mí sí que me da vergüenza.

Pero es que no hacemos lo que hacen ellos aquí” (GD12).

“- (Hombre cubano) Yo creo que hay un tiempo en la llegada, el tratar de adaptarse, un cambio, tratar de estabilizarse. Vienes a un lugar diferente, tienen que decirte todas las

normas que están… por donde uno tiene que regirse. Hay cosas… cómo está lo del

empadronamiento y así, junto a miles de cosas que tienes tú… y vas cumpliendo con las

normas. Vas aprendiendo. Vamos a ver… la historia es ésa que al principio… tú vas a empezar de cero. Llegas de cero” (GD17).

“- (Hombre gambiano) Lo que yo he demostrado siempre es respetar las normas y no saltarlas. Y teniendo en cuenta que estás viviendo en una situación que en la vida puede ser hoy bien y mañana mal y teniendo en cuenta que estás en un país que no es el tuyo,

tú tienes que entender y respetar las normas y muchas cosas” (GD9).

“- (Mujer colombiana) Yo le digo a mi hijo: ‘tienes que adaptarte aquí porque aquí estamos y aquí todos somos iguales’ y ¡tenemos que ser así!” (GD9).

“- (Mujer colombiana) Yo pienso que nosotros hemos venido a este país y tenemos que adaptarnos aquí, no que los que están aquí se adapten a nosotros... porque si uno es

trabajador honrado y eso, y quiere salir ¡pues sale!” (GD11).

La clave implícita es la primacía del orden estatal asociado a un territorio, que

es el encargado de establecer y regular las normas y costumbres propias de cada país. La

ideología nacional-estatal surgió en Europa hace varios siglos y contribuyó a configurar

las relaciones sociales tanto en el interior9 como hacia el exterior

10 de las fronteras

estatales. Actualmente los estados han perdido buena parte de sus funciones anteriores

en beneficio de formas de regulación supraestatal -mediante organizaciones económicas

y políticas transnacionales, como la Unión Europea-, con mecanismos de gestión

formalmente más democráticos y asumiendo un mayor pluralismo cultural. Sin

embargo, se mantiene una cartografía del planeta cada vez más polarizada, no sólo en el

plano de las relaciones de poder entre países sino en el ordenamiento simbólico de las

identidades y estereotipos nacionales, que sigue muy presente en muchos de los

discursos analizados.

9 En una primera etapa los estados europeos llevaron a cabo un proceso de homogeneización forzosa de

sus poblaciones que no incluía sólo la pertenencia política común sino un sistemático trabajo de

unificación religiosa, lingüística y cultural en general. En el caso de España esta etapa inicial fue

especialmente traumática ya que se desencadenó la represión de judíos y musulmanes, que se vieron

obligados a convertirse a la religión católica o, en caso contrario, abandonar el país, y en el exterior se

puso en marcha la colonización de las culturas hispanoamericanas, filipina, etc., lo que implicó también

un desplome demográfico de varios de esos territorios. Ver CANAL, J. (ed.), Exilios. Los éxodos políticos

en la historia de España. Siglos XV-XX, Silex, Madrid, 2007; y COLECTIVO IOÉ, Inmigrantes,

trabajadores, ciudadanos, Universitat de València, Valencia, 1999, págs. 45-49. 10 Los estados dieron lugar a una intensificación de las diferencias, enfrentamientos y sistemas de

dominación colonial y postcolonial, división Norte-Sur, etc. Ver GELLNER, E., Naciones y

nacionalismo, Alianza, Madrid, 1988

Page 24: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

24

Así, una parte de los retornados españoles recuerda que su historia migratoria en

Suiza y Alemania se produjo bajo las mismas coordenadas: “respetar todo, todas las

leyes, no creerse con derecho a nada”. Residir en otro país es un don del país que te

acoge, no un derecho de los migrantes. Se trata de un discurso de orden (“estar dentro

de las normas”) y de adaptación-asimilación al patrón de vida del país receptor (“pasar

en todo como un alemán”). Esa fue la clave para conseguir el respeto y el

reconocimiento de los nativos:

“- (Español emigrante retornado de Suiza) Yo he estado treinta y seis años en Suiza, fui allí con veintisiete y me he vuelto jubilado… Mi vida de emigrante allí ha sido para mí

bellísima, estupenda, en el sentido de que yo he estado en un país en donde se me ha tratado bien, en donde yo he respetado las leyes, esto es muy importante, donde yo he

respetado todo, todas las leyes, yo no me he creído con derecho a nada.

- (Español emigrante retornado de Alemania) He estado en Alemania cinco o seis años... Lo que pienso, para mí, es que allí los emigrantes eran como tenían que ser. Tenían que

hacer su trabajo, pasar en todo como un alemán, igual, estar dentro de las normas y de

lo que realmente allí existía. Allí no se podía salir, no podías ir a tomarte una cerveza

y…, bueno, hay como en todas partes, pero armar follón en un bar o cualquier cosa, sabías que automáticamente te cogía la policía y te ponía… pero vamos, ¡por lo más

mínimo!... al que cogieran tirándole una china a un pajarito o algo, automáticamente

estaba en la frontera con todo. Más o menos en esa dirección iba todo. Que yo he cobrado igual que un alemán y tenía… pero tenía que estar igual que él y acatarme a

las mismas normas que allí había” (GD20).

Solicitantes de asilo africanos o latinoamericanos se muestran agradecidos por la

acogida brindada por el gobierno español, hasta el punto de pedir “disculpas” por si

molestan. Solicitan permiso para poder trabajar y prometen “comportarse

correctamente”. La actitud de agradecimiento se observa también en trabajadores del

este de Europa, para quienes España es el país que mejor recibe a los inmigrantes (“nos

reciben con las manos abiertas”) y el que más les “aguanta”, aún cuando vengan en gran

número (“toda la gente quiere trabajar aquí”) y sin papeles. Tanta generosidad les

parece excesiva, hasta el punto de reclamar un control más ajustado de las llegadas:

“- (Hombre joven de Costa de Marfil) Estamos agradecidos al gobierno español por lo que ha hecho por nosotros, los africanos que estamos en España. Y le pedimos

disculpas al gobierno español, a la vez que le pedimos que nos proporcionen papeles

para poder trabajar aquí… Hay que tener claro que cuando se viene de una situación como nosotros, de refugio y tal, uno tiene que comportarse correctamente y no abusar

del sitio donde está, no puede dedicarse a robar y tal…” (GD8).

“- (Hombre ucraniano) Yo veo que España es un país que aguanta ¡madre mía! Ningún país trata a los extranjeros como España… Yo no conozco ni Italia ni Portugal, pero la

Page 25: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

25

gente viene y viene y viene y viene y hay que hacer algo con esto. Toda la gente quiere

comer, ¡vale!; toda la gente quiere trabajar aquí, ¡es imposible! Yo de verdad, yo no he

visto en mi vida, no he visto ningún país que aguante tanto. (…) - (Hombre moldavo) Tenemos que ser agradecidos porque nos reciben con las manos

abiertas, por decirlo así, y no nos dan un mal trato, vamos, que nos ayudan al llegar

aquí y todo, pero… que no puede ser porque si va a venir tanta gente, tanta gente, tantas personas, no se les va a poder dar el trabajo a todos y de comer a todos. Entonces la

gente… no podrá ni comer ni vivir, ni tener nada. Yo creo que el gobierno, cualquier

gobierno que sea, tendría que mirarlo… no para decir ‘cortamos las fronteras, ya no

entra ni sale nadie’, pero sí para regularizar de alguna forma…” (GD1).

El proceso de adaptación depende también de la distancia cultural del país de

origen y resulta más fácil para aquellos colectivos que comparten la lengua, la historia u

otras características de la sociedad española. Así, un cubano señala que su adaptación es

más fácil porque su país fue “la última colonia” o un rumano plantea que se siente

español porque “muchas costumbres son las mismas que en Rumania”. Los

latinoamericanos en general destacan sus lazos históricos e idiomáticos, y los europeos

del este su pertenencia al tronco común europeo (“¡y somos europeos!”). Una mujer

rumana reclama que ella también es “latina” por lo que “estamos muy bien aquí”. Al

cabo de algunos años, cuando han logrado adaptarse a las normas y costumbres del

lugar, y han soltado el “lastre” que traían de su país y les impedía esa adaptación, se

sienten “como en casa” y observan que se han “españolizado”.

“- (Hombre cubano) La acogida en general para nosotros, quizás por haber sido la última colonia, es bastante diferente en cuanto a la aceptación… En España me siento

como en casa” (GD17).

“- (Otro hombre cubano) La cultura española es bastante afín a la nuestra, no hay tan grandes diferencias, pero bueno, no deja de haber diferencias y lo que he hecho es tratar

de adaptarme, coger lo bueno, lo que me afecta dejarlo por el camino; no cargar con lo

que te afecta porque me parece que es un lastre que tienes que soltar” (GD15).

“- (Hombre rumano) Nuestro corazón…, yo creo que los que viven aquí más de tres años, dos años, tres años, se sienten un poco españolizados. Somos rumanos, rusos,

búlgaros, lo que sea, pero nos dan… no sé, tienes ese sentimiento que eres un poquito

español… y muchas costumbres son lo mismo que en Rumania…¡ y somos europeos!” (GD6).

“- (Mujer rumana) De donde vengo también es un país latino, también hay cosas iguales y estamos muy bien aquí” (GD6).

En cambio, la inserción-asimilación es más difícil cuando los colectivos son

lejanos culturalmente, como ocurre en general con los africanos y los asiáticos, con

Page 26: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

26

idiomas, culturas y tradiciones diferentes. El esfuerzo de adaptación es mayor y da lugar

a diversas formas de simulación (comportarse como un español aunque no lo sientas,

pasar inadvertido, etc.) y de ambivalencia personal (“aunque te acostumbres a todo, hay

algo que falta”; “todo bien por fuera, pero por dentro te sientes muerto”):

“- (Mujer marroquí) Aunque llegues a acostumbrarte a todo, aquí siempre hay algo que falta, o familiar o cultural” (GD15).

“- (Hombre paquistaní) Yo voy con tres o cuatro amigos pero, no sé, va todo bien por fuera pero por dentro te sientes muerto. Por fuera vas casi tan bien o igual que un

español pero por dentro estás muerto. No tienes ganas, no tienes trabajo, te sientes muerto” (GD5).

La adaptación se complica cuando, de entrada, la forma de ser de los españoles

resulta chocante o no se está de acuerdo con ella. Por ejemplo, a una mujer colombiana

con un hijo de quince años no le gustan las costumbres de los jóvenes autóctonos

(“gente rara… cada uno va a su rollo… allí somos más unidos”). En tales casos, desde

la mentalidad propia de esta posición, sólo caben dos opciones: retornar al país de

origen (perspectiva de la madre citada) o esperar que la adaptación se produzca al cabo

de muchos años, como les ha ocurrido a los amigos colombianos de su hijo que llegaron

a España de pequeños o han nacido aquí (“ya son prácticamente españoles”). La

asimilación de las normas y costumbres dominantes en España tiene, por tanto, un

componente temporal. Es preciso un tiempo suficiente (a veces una generación) para

conseguirla:

“- (Mujer colombiana) Mi hijo dice que sus amigos españoles son diferentes, que no les entiende, que la gente es rara… Allá somos como más unidos, no sé. En cambio aquí cada uno va a su rollo, cada uno con su tema… Tiene también amigos colombianos

pero están desde pequeños o han nacido acá y ya son prácticamente españoles” (GD8).

2.2. Inserción subalterna. Mano de obra complementaria

Desde esta posición se reconoce la prioridad de los españoles sobre los

inmigrantes en el acceso al empleo o a los servicios públicos, en unos casos porque se

considera “normal” que los “nacionales” tengan esa preferencia (“no puede ser que

echen a un español para que entre un extranjero”) y en otros por realismo práctico (“el

Page 27: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

27

que no lo asuma, lo pasa peor”). En el primer caso se trata de una identidad asumida

(identificación con la ideología de la preferencia nacional); en el segundo, de una

identidad asignada, forzada por discursos y prácticas de las instituciones y de la

población española a los que no se pueden enfrentar (“lo coges por necesidad… porque

tengo tres niños…”). El inmigrante debe saber hasta dónde puede llegar en cada caso:

“- (Mujer búlgara) Si hay una casa, sólo una, y estamos un búlgaro, un extranjero y un español con las mismas características, igual todo, ¿a quién van a coger?: ¡lógicamente al español!... Cuando hay un puesto de trabajo y estamos un extranjero y un español…

no puede ser que echen a un español para que entre un extranjero… Es normal, yo lo

entiendo y no estoy enfadada” (GD14).

“- (Hombre colombiano) Yo sé que es una realidad (el sobreesfuerzo que se exige a los inmigrantes en relación a los españoles), ¡el que no lo asuma lo pasa peor!” (GD15).

“- (Mujer peruana) Cuando no hay trabajo, te pillas todo lo que te ofrezcan, lo coges por necesidad… porque tengo tres niños acá… Y si tú no coges ese trabajo, hay cien detrás

esperándolo… He pedido trabajo en esa empresa aunque no me pague las horas extras que he trabajado… Cuando voy en los autobuses y hablo con señoras españolas que

trabajan limpiando casas, me entero de que cobran doce a quince euros la hora y a un

inmigrante pues te pagan siete euros, ocho euros...” (GD2).

Para quienes asumen el discurso de la preferencia nacional, la posición de los

inmigrantes en el mercado de trabajo debe ser complementaria o subsidiaria del

mercado laboral autóctono, es decir, su presencia en España sólo se justifica en aquellos

sectores, como la construcción o el campo, donde “hay muy pocos españoles”11

. Para

explicar esta posición, los inmigrantes se ponen en el lugar del otro y tratan de imaginar

lo que ocurriría en su país si pasase lo mismo (“imagínate un millón de moldavos en

Rumania o de turcos en Bulgaria”). De nuevo los inmigrantes ubicados en esta posición

ideológica critican al gobierno español por exceso de generosidad a costa de los propios

españoles (“los extranjeros han quitado mucho trabajo que podría tener un español… y

estás en tu país… ¡y no lo puedes tener!”):

“- (Hombre rumano 1º) Cuando los españoles dicen estas cosas… yo, no sé, un poquito lo entiendo ¿sabes? Porque todos los extranjeros que han venido aquí… han quitado

mucho trabajo ¿sabes? y en vez de tener ellos ese trabajo lo podía tener un español. Y

estás en tu país… ¡y no lo puedes tener! - (Hombre rumano 2º) Imagínate un millón de moldavos en Rumania o de turcos en

Bulgaria.

11 Cuando se aplicaron los grupos de discusión, a mediados de 2007, todavía no se había producido la

crisis de empleo en el sector de la construcción.

Page 28: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

28

- (Hombre rumano 1º) Sí, sí… pueden tener razón… (pero) te digo una cosa, no tienen

razón de la gente que trabaja aquí en construcción o en el campo… porque hay muy

pocos españoles. Ahí no tienen razón, pero en los demás trabajos sí tienen un poco de razón. Porque, como dice él, si Rumania se llena de moldavos...” (GD6).

Ante los abusos laborales por parte de los empleadores, sean éstos autóctonos o

inmigrantes, se reconoce la propia impotencia para enfrentarse a ellos (“nosotros no

podemos hacer mucho…”) y se reclama la protección estatal (“el Estado tiene que tener

unos registros…”). Los empresarios pueden abusar de los inmigrantes, tanto si lo hacen

desde un nacional-capitalismo xenófobo como si son partidarios del libre mercado

competitivo, ya que en la correlación de fuerzas con los inmigrantes éstos tienen todas

las de perder (“si denuncias te quedas sin trabajo”). En este punto echan de menos el

apoyo de los sindicatos, a quienes consideran “poco fiables” y cómplices de la dejación

del Estado (“tienen atadas las manos”):

“- (Hombre marroquí) En el tema laboral, como ha dicho antes mi compañero, hay muchas empresas que se aprovechan, hay muchas situaciones de discriminación… Yo

te hablo de mí mismo, hay también empresas de marroquíes que no te pagan tus derechos, no te pagan las pagas el finiquito, no te dan nada... Hoy se discrimina un

montón, pero nosotros ¿qué podemos hacer?, yo ¿qué voy hacer?, tú ¿que vas a hacer?

Eso ya el Estado tiene que tener unos registros en este tema, ¡nosotros no podemos hacer mucho!” (GD9).

“- (Hombre cubano) Los sindicatos aquí con la cosa de los inmigrantes están fatal. O sea, yo no sé realmente…ofrecen poca fiabilidad. Yo creo que los sindicatos están muy

de espaldas al tema…

- (Mujer argentina) A mí me da la impresión que no quieren, ¡tienen atadas las manos!” (GD17).

Entre los asalariados inmigrantes de ambos sexos procedentes del este de

Europa, prevalece el discurso de la inserción subalterna en España, sea con una

proyección más individual-competitiva (GD6) o comunitaria-clasista (GD1), en función

de la posición social y el origen nacional (comunitarios/no comunitarios). En el

discurso de estos grupos apenas hay referencias a cuestiones culturales; el debate entre

pluriculturalidad o asimilación no parece preocuparles, quizás porque no les afecta en

tanto europeos-blancos, a diferencia de lo que ocurre a otros inmigrantes (en especial

los “negros” y los “gitanos”, incluidos en ese caso los de origen rumano).

Page 29: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

29

El sector con orientación más individual-competitiva, que lleva en España varios

años y ha logrado un relativo asentamiento legal y laboral, tiende a desplazar el

contexto de la subalternidad desde España (en cuanto inmigrantes) a la Europa

comunitaria (en cuanto asalariados), de la que han pasado a formar parte recientemente.

Sus preocupaciones se vuelcan, casi de forma exclusiva, sobre cuestiones laborales y de

consumo, enfocadas desde un punto de vista individual (salarios, posibilidades de gasto

y ahorro, etc.). En este sentido constatan una situación de estancamiento con referencia

al momento inicial de la inmigración en España hace unos cinco años; ya no se

gana/ahorra como al principio, lo que desdibuja el atractivo del proyecto migratorio. En

cuanto fuerza de trabajo movilizada trasnacionalmente, han disfrutado de una mejora de

condiciones de vida en la primera etapa migratoria (básicamente vía capacidad de

consumo), pero la continuidad de ese proceso de movilización trasnacional –y la

ampliación de la UE- tiende a diluir dichas ventajas. Las inversiones en los nuevos

países comunitarios aumentan lo que puede facilitar el avance de esos países hacia un

“salariado” a nivel europeo a medida que se homologan las condiciones de vida de los

trabajadores de los países miembros12

. El siguiente diálogo corresponde a un grupo de

inmigrantes rumanos y búlgaros:

“- Yo tengo casi seis años aquí y al principio quería quedarme en España, me gustaba mucho, pero ya hace dos años que estoy pensando en volver porque no es como antes… Hace seis años casi se vivía mucho mejor aquí, se vivía mucho mejor… Ahora, la vida

es muy cara, todo es muy caro, los sueldos son muy bajos, los contratos de trabajo que

te hacen no te ponen las horas, trabajas diez, doce horas diarias y te hacen un contrato

de cuarenta horas al mes… no se puede ahorrar, vivimos para trabajar y nada más. (…) - Hombre, de momento, España es mejor para mí ¿sabes?, de momento es mejor. Pero

dentro de cinco años… Porque te digo una cosa, ahora España no consigue el dinero de

la Comunidad Europea, España está dando dinero para Rumania, para Bulgaria, para los países que han entrado en la Comunidad Europea. Y todos los países de Europa están

dando dinero para Rumania y para Bulgaria. Y entonces, no sé, yo creo que va estar

mejor. (…) - Nosotros nos sentimos europeos, no es que no creamos en Europa…

- Es que somos europeos… pero…

- Bueno, paciencia, poco a poco ¿no?

- Hombre, lo importante que es que tengamos trabajo bueno (…) Eso es importante para mí” (GD6).

12 Aunque el Producto Interior Bruto por persona, en paridad de poder adquisitivo, es tres veces mayor en

España que en Rumania y Bulgaria, el ritmo de crecimiento de dicho indicador entre 2000 y 2005 ha sido

mucho mayor en Rumania (40%) y Bulgaria (32%) que en España (8%). Dato del Banco Mundial

elaborado por COLECTIVO IOÉ, Barómetro social de España, en Indicador 1 de Relaciones

Internacionales, www.barometrosocial.es.

Page 30: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

30

El sector con orientación más comunitaria-clasista se encuentra en situaciones de

irregularidad y temporalidad laboral, con un tiempo de permanencia en España muy

corto y circunstancias personales bastante difíciles. Aunque la mayoría procede de

países europeos no comunitarios, como Ucrania o Moldavia, se sienten identificados de

modo más o menos explícito con los migrantes precarios en general (cuyo paradigma es

para ellos el africano que viene en patera) pero también con los propios trabajadores

españoles de su misma condición social (“… y muchos españoles que no tienen

trabajo”) hasta enunciar un sujeto colectivo transnacional (“somos tanta gente…”) cuya

meta común es simplemente “vivir un poquito mejor”, para lo que reclaman del apoyo y

la regulación estatal, tanto para salir al paso de la incipiente crisis económica y del

empleo (que ya se nota en el sector de la construcción) como para controlar la

inmigración excesiva y descontrolada:

“- (Hombre moldavo) Vamos a hablar más de España y de los extranjeros que están viniendo y que están todos los días aquí… que hay muchas familias extranjeras que no tienen donde vivir, no tienen ninguna casa, no tienen ni un… vamos, ni un techo donde

estar. Y los hay de muchos países… de países africanos, que vienen todos los días en

patera y que están, ¡vamos!, hasta perdiendo la vida en su camino, no por venir aquí a

ahorrar e invertir, sino simplemente para llevar una vida un poco mejor. (…) - (Hombre ucraniano) Porque ha venido muchísima gente en los últimos cinco años y

esto el gobierno lo tiene que cambiar. (…)

- (Hombre moldavo) Yo creo que muchísimos extranjeros ahora no tienen trabajo y muchísimos españoles tampoco tienen trabajo… no va a ser siempre el boom de la

construcción… y tendremos que buscarnos la vida en otra forma” (GD1).

2.3. Ciudadanía pendiente. La lógica de la subordinación

Una parte de los inmigrantes asume con naturalidad que su estatuto legal no sea

el mismo que el de los españoles ya que consideran que la pertenencia nacional es un

requisito indispensable para la ciudadanía plena. No obstante, a diferencia de la posición

de repliegue defensivo, piensan que dicha inserción es posible con dos condiciones:

iniciar un proceso de adaptación-asimilación cultural, al que ya hemos aludido y que

puede durar mucho tiempo (incluso varias generaciones); y recorrer un itinerario de

normalización para conseguir el mayor reconocimiento jurídico posible13

. Este

13 El derecho de extranjería delimita con precisión los requisitos para residir en España, así como las

condiciones de los extranjeros residentes para acceder a los servicios públicos. La entrada de personas

extranjeras al mercado de trabajo español por cuenta ajena es la más protegida ya que se condiciona a la

“situación nacional de empleo” (sólo se autoriza, salvo excepciones, cuando no existe en España una

Page 31: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

31

reconocimiento se inicia con la obtención de los primeros “papeles”, un paso muy

difícil de dar, sobre todo para los extranjeros no comunitarios con baja cualificación,

pero que resulta tan necesario para ellos “como el pan”:

“- (Hombre senegalés) Los papeles son como el pan. Si no tienes papeles no puedes ni ir a trabajar, pero si tienes papeles puedes buscar un trabajo, coger un piso, alquilar o comprar… ¡y ya está!” (GD9).

En este punto el discurso de la posición subalterna presenta una cierta

ambigüedad ya que, por una parte, se reclaman papeles y, por otra, se reconoce el

derecho y el deber del gobierno para regular la inmigración y conceder sólo los

permisos que beneficien a España. Un círculo vicioso del que se sale solicitando

documentación para los que ya han venido –o sea, para ellos- y adoptando un control

más efectivo para las nuevas entradas. En su opinión, el miedo de la población nativa

hacia los inmigrantes está plenamente justificado ya que un número excesivo de

foráneos podría saturar el mercado laboral con los consiguientes efectos de incrementar

el paro, reducir el salario de los nativos o generar tensiones sociales y bolsas de

exclusión. Los propios inmigrantes serían entonces las primeras víctimas14

, en especial

en momentos de crisis económica. Por eso, exigen que se frene la llegada de “tantísimos

extranjeros”:

“- (Hombre moldavo) Habría que pedir al gobierno que los extranjeros que están aquí, que estén regularizados y, si no se pueden regularizar, pues que intenten de alguna forma… no ayudar, pero vamos, eh, parar la llegada de tantísimos extranjeros que

vienen, como decimos nosotros, soñando algo y se encuentran aquí que no tienen una

casa, no tienen donde dormir.

-(Hombre ucraniano) Otro problema que veo es que vienen muchos, muchos extranjeros engañados, yo por ejemplo fui uno de ellos” (GD1).

oferta para ese puesto de trabajo); sin embargo, una vez reconocida la residencia legal en España, los

inmigrantes pueden acceder a la mayoría de los derechos y servicios públicos en igualdad con los

españoles, salvo el derecho de voto al que sólo se accede una vez obtenida la nacionalidad española

(excepto los ciudadanos comunitarios para las elecciones locales y europeas). Ver Ley Orgánica 14/2003

que reforma las leyes 4/2000 y 8/2000 sobre derechos y libertades de los extranjeros en España y su

integración social, y Reglamento de la Ley Orgánica 4/2000, de 30 de diciembre de 2004. 14 Según una encuesta aplicada a nativos e inmigrantes de la Comunidad de Madrid en enero de 2008, el

47% de los extranjeros consultados estaba “preocupado porque la llegada de más extranjeros le pudiera

afectar negativamente para buscar trabajo” (el 34% entre los nativos) y el 53% de aquellos pensaba que le

podría afectar para “cobrar menos sueldo” (39% entre los nativos). OBSERVATORIO DE

INMIGRACIÓN, Barómetro de la inmigración. Comunidad de Madrid, Consejería de Inmigración de la

Comunidad de Madrid, enero de 2008, pág. 20.

Page 32: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

32

2.4. Fracciones discursivas de la inserción subalterna

A modo de síntesis del presente capítulo recogemos en el Cuadro 2 algunas

fracciones discursivas detectadas en el análisis de los grupos de discusión cuya forma de

instalación en la sociedad española se puede adscribir a la inserción subalterna. En el

eje de abscisas distinguimos los discursos enunciados por los propios migrantes (arriba)

y los referidos a la población autóctona, interlocutora implícita en los debates grupales

(abajo); en el eje de ordenadas (horizontal), la extracción social de unos y otros, según

se correspondan con una base popular-precaria (izquierda) o burguesa-acomodada

(derecha):

Las fracciones discursivas A, B y C representan tres modalidades de inserción

de los inmigrantes de base popular:

A. Adaptación a las normas y costumbres locales y respeto del principio de preferencia

nacional de los ciudadanos españoles (“se está en otra casa y así son las reglas”): a

partir del reconocimiento de la primacía del Estado, se reclama que éste ponga orden,

tanto en la política migratoria (control de entradas y de la delincuencia) como en la

regulación del mercado de trabajo y de las condiciones de vida de la población

(mantenimiento del poder adquisitivo, políticas sociales, etc.), aún cuando se

reconozca la prioridad de los españoles para acceder al empleo y a los recursos

públicos. Aparecen dos sub-fracciones de este discurso:

A1 Insercion-asimilación más fácil de aquellos colectivos que comparten la

lengua, la historia o la común pertenencia europea, ya sea por los lazos

coloniales del pasado (inserción más fácil de los cubanos por ser “la última

colonia”) o por formar parte de la Unión Europea (eslovacos, rumanos, etc.).

A2 Inserción-asimilación más difícil de colectivos lejanos culturalmente

(africanos y asiáticos) que conduce a veces a diversas formas de simulación y

ambivalencia personal (“hay algo que falta”).

B. Inserción en el “salariado” actual a nivel europeo: desde el reconocimiento de la

articulación política supraestatal de la Unión Europea, inmigranes procedentes de la

Europa del este (países de las dos últimas ampliaciones de la UE) reclaman y esperan

que se homologuen las condiciones laborales y de consumo de la población

Page 33: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

33

asalariada europea en un nivel digno (“lo importante es que tengamos trabajo

bueno”).

C. Subordinación forzosa (legal y laboral) como consecuencia de las prácticas y

discursos de la preferencia nacional de los ciudadanos españoles: el resultado es la

discriminación de los inmigrantes que éstos se ven obligados a sufrir, al menos

durante un cierto tiempo. Se trata por tanto de una identidad inducida por las

condiciones del proyecto migratorio.

Las fracciones discursivas D y E parten de sectores de la inmigración con una

posición socioeconómica relativamente acomodada (profesionales y

empresarios):

D. Reconocimiento del papel central del Estado español y agradecimiento por la

generosa acogida que les ha brindado la administración pública: una actitud que

prevalece entre los solicitantes de refugio político y las personas acogidas a

los beneficios del régimen comunitario. Al observar los problemas derivados

de un flujo muy grande de inmigrantes económicos, indocumentados o del

régimen general, reclaman del Estado un mayor control normativo, que limite

las entradas y exija el cumplimiento de las normas.

E. Etno-estratificación del mercado de trabajo: esta posición es adoptada en la práctica

por un sector de los empleadores extranjeros, que proporcionan condiciones laborales

peores a los asalariados foráneos, en sintonía con el sector de empleadores nativos

recogidos en G (posición denunciada por inmigrantes asalariados directamente

afectados).

En la parte inferior del Cuadro 2 se recogen dos posiciones asignadas a la

población autóctona que, en opinión de una parte de los inmigrantes, les

conducen a adoptar estrategias de inserción subalterna en la sociedad española:

Page 34: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

34

F. Discurso de la preferencia nacional: presente en las actitudes de amplios sectores de

la población nativa, especialmente en los sectores populares (y en un segmento de

emigrantes españoles retornados).

G. Etno-estratificación del mercado de trabajo: posición defendida en la teoría y en la

práctica por un sector de los empleadores nativos, según indican inmigrantes

directamente afectados (segmentación y condiciones laborales peores que los

nativos…).

Page 35: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

35

Cuadro 2

Fracciones discursivas próximas a la inserción subalterna

Base social: popular-precaria Base social: burguesa-acomodada

Pob

laci

ón

in

mig

ran

te

A. Adaptación a las normas y costumbres

locales y respeto del principio de

preferencia nacional de los españoles (“se

está en otra casa y así son las reglas”).

Ante la continua entrada de inmigrantes y

la explotación laboral de que son objeto,

reclaman regulación estatal para preservar las condiciones de vida y de trabajo

(identidad asumida).

A1 Insercion-asimilación más fácil de

colectivos que comparten la lengua, la

historia o la común pertenencia europea.

A2 Inserción-asimilación más difícil de

colectivos lejanos culturalmente (africanos

y asiáticos) que conduce a veces a diversas

formas de ambivalencia.

B. Inserción en el “salariado” actual a nivel europeo, exigiendo que los Estados de la

Unión Europea homologuen las

condiciones laborales y de consumo de la

población asalariada (identidad asumida).

C. Subordinación forzosa, legal y laboral, ante las prácticas y discursos de la

preferencia nacional, que discriminan a los

inmigrantes (identidad inducida).

D. Reconocimiento agradecido al Estado español

por la acogida brindada a solicitantes de

refugio político y a personas acogidas a los

beneficios del régimen comunitario, a la vez

que se reclama un mayor control normativo

de los inmigrantes (limitar las entradas y

exigir el cumplimiento de las normas), en el contexto de una sociedad masificada en

proceso de desregulación.

E. Etno-estratificación del mercado de trabajo,

defendida por un sector de los empleadores

inmigrantes (segmentación y condiciones

laborales peores para los asalariados

inmigrantes…) (como G).

Pob

laci

ón

nati

va

F. Discurso de la preferencia nacional, presente en las actitudes de un sector de la

población nativa (y de emigrantes

españoles retornados).

G. Etno-estratificación del mercado de trabajo,

defendida por un sector de los empleadores

nativos (segmentación y condiciones

laborales peores para los asalariados inmigrantes…).

Posición básica común:

Inserción subalterna

Primacía del orden estatal

Mano de obra complementaria

Ciudadanía pendiente

Page 36: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

36

3. Integración formal

Tal como se expuso en el capítulo primero, esta posición tiene como eje la

primacía del libre mercado en un marco político liberal-democrático, que defiende la

equiparación jurídica de todos los ciudadanos, sean nativos o extranjeros, para

desenvolverse en la vida de acuerdo a sus propios méritos. A diferencia de las dos

posiciones anteriores, las dificultades que encuentran en España no se plantean como un

obstáculo sino como un reto al que hacer frente en una sociedad abierta (subjetividad

proactiva). Se trata, por tanto, de una identidad fundamentalmente asumida por los

sujetos protagonistas (“si tú quieres, tú puedes”), que prevalece en segmentos de la

inmigración más cualificados laboralmente y mejor situados en los planos jurídico y

socioeconómico.

3.1. Una sociedad plural, abierta a la competencia

Entre los inmigrantes que se encuentran en una fase avanzada de asentamiento en

España es relativamente frecuente la defensa de una sociedad plural. Así, magrebíes y

subsaharianos con muchos años de estancia creen que personas con “distintas raíces”, por

ejemplo cristianas y musulmanas, pueden convivir juntas. Esto implica una “integración

recíproca” sobre la base de mantener unos y otros sus respectivas tradiciones culturales

y, a partir de ellas, comprenderse mutuamente. No obstante, señalan que muchos

españoles adoptan actitudes xenófobas con las que no están de acuerdo y a las que hay

que enfrentarse (“¡hasta aquí hemos llegado!”). Jóvenes reagrupados por familias

asentadas en España de diversas partes del mundo (África, Asia y América Latina)

plantean también que la integración se debe hacer manteniendo lo propio: “integrarse

no quiere decir que dejes tus costumbres o tu religión”. En especial, los que siguen

estudios superiores y esperan una promoción social a través de ellos exigen el principio

de equiparación (reconocimiento de títulos) e igualdad de oportunidades (en el acceso al

empleo). La presencia creciente de inmigrantes se está convirtiendo en un acicate para

los propios españoles que “se tienen que colocar las pilas” si no quieren quedarse atrás

en el juego competitivo. Quienes llevan más tiempo en España consideran que el

Page 37: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

37

“tiempo de residencia” juega a favor del reconocimiento de sus derechos (ciudadanía

residencial):

“- (Hombre marroquí) Si cambias a una persona de hoy para mañana, entonces esa persona no tiene raíces, siempre nosotros tenemos que guardar algo… Es algo

recíproco, cada uno debe poner su parte. Pero para muchísima gente, yo tengo amigos, entramos en un bar: ‘¿qué quieres?’, ‘pues un zumo’, ‘no, no, es que tú ya te has

tomado un zumo, te tienes que integrar’. Digo: ‘a ver, ¿qué es integrar?,

¿emborracharme?...’. Es que no lo entiendo, y llega un momento en que dices: ¡hasta aquí hemos llegado!, si hace falta tomar cerveza en vez de un zumo, pues entonces no

me voy a integrar, eso lo tengo muy claro” (GD9).

“- (Mujer marroquí) Hay gente que cuando te ve con velo te pregunta: ‘¿por qué llevas velo?, ¿por qué no sé qué?’. Cuando vas así, sin velo, te preguntan: ‘¿por qué no llevas velo?’ (risas)… ¡Y llevamos ya 1.428 años! Es que eso no tiene nada que ver con que

estés en tu país o no.

- (Hombre argentino) Integrarse no quiere decir que dejes tus costumbres o tu religión. - (Mujer colombiana) Ustedes (los españoles) también se tienen que colocar las pilas

porque España se llena de inmigrantes… la mayoría de la gente que hay en España yo

creo que es… ¡inmigrante! (risas del grupo)” (GD18).

Para un sector de inmigrantes latinoamericanos, Madrid, “capital de la

inmigración”, se pone como ejemplo de ese pluralismo de culturas: hay gente “de todas

partes”, se hablan “mil idiomas” y “nadie te pregunta de dónde sos”. El resultado es que

están “encantados” y, salvo una minoría de personas “cerradas y atrasadas”, se

encuentran muchas facilidades para la integración (“te llevan de la mano”):

“- (Hombre argentino) El tema de lo de vivir en Madrid es que lo integra todo bastante bien. Vienen de muchas nacionalidades y ningún problema; en Madrid es más

abierto…Vas en el metro y son mil idiomas las que se hablan, o sea… mucha gente de todos los lados. Por eso me gusta mucho Madrid (…) El madrileño le acepta a uno, no

le pregunta de dónde sos o de dónde vienes, ¡lo acepta como uno es! (…)

- (Mujer peruana) Cuando preguntaba algo, mira que te llevaban de la mano, te

explicaban una calle, no sé qué… me cogían de la mano: ‘ven, aquí es el metro, ¿dónde vas?, yo te llevo’… Sí, sí, pero es que yo he llegado y como si hubiera estado aquí toda

la vida, pero todo…, mira, como si hubiera nacido, la cultura, estoy… encantada, o sea,

es como si me hubieran dado la vida” (GD2).

Inmigrantes latinoamericanos de estatus socioeconómico medio-alto (pequeños

empresarios y trabajadores estables acogidos al régimen comunitario) observan España

como un espacio de oportunidades donde la clave debe ser el respeto entre todos y la

libre concurrencia (“a España la he visto siempre desde el punto de vista empresarial”).

Aunque a veces se quejan de la discriminación que padecen, lo que prevalece es un

discurso en positivo: progresar, conseguir el título, sacar una línea de negocio, cumplir

Page 38: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

38

los propios proyectos (“que es a lo que vengo”). La postura dominante de los pequeños

empresarios se articula en torno a la lucha por el propio desarrollo personal que no ha

sido posible en el país de origen; por ello han tenido que buscarlo en España donde la

mayoría ha logrado alcanzar las cotas deseadas de estabilidad y autorrealización

(“pequeños triunfos”). El ámbito de realización es el mercado mundial y,

concretamente, aquellos países donde la rentabilidad esté más asegurada, no en regiones

del mundo inseguras y poco desarrolladas como África (“montar un negocio donde

haya productividad”):

“- (Hombre peruano) A España la he visto siempre desde el punto de vista empresarial ¿no?, he respetado como me gustan que me respeten pero me he integrado, ¿no? O sea,

me decían, ‘esto, dos más dos es cuatro, pues dos más dos es cuatro’. Y bueno, pues no me puedo quejar, han pasado dieciséis años, tengo algunos fracasos como todo el

mundo pero también tengo algunos pequeños triunfos. Tengo una consultora, es una

empresa, luego tengo una que es de construcción y una empresa de restauración, un restaurante, vamos…” (GD22).

“- (Hombre argentino) Somos ciudadanos del mundo, simplemente se trata de montar un negocio donde haya productividad. ¿A quién le interesa montárselo en África?: a

nadie” (GD17).

Se reclama que España asuma como un hecho consumado la inmigración (“que

se acople a lo que tiene”), con todas las consecuencias, si bien consideran que están

llegando a España demasiados inmigrantes de bajo nivel y preparación, que deberían ser

seleccionados y controlados con más firmeza a fin de no desencadenar situaciones de

anomia y conflicto social que repercuten después negativamente en los propios

inmigrantes ya asentados (“¿Por qué tiene que venir tanto inmigrante?”):

“- (Mujer argentina) Si España no se acopla a lo que tiene, no sé cómo va a estar en 15 años… es un tema que en Estados Unidos ya ha pasado y que va a pasar aquí” (GD17).

“- (Hombre colombiano) Cuando hay muchos, muchos extranjeros, los españoles se sienten más… incómodos. Por eso crece el racismo y unos pagan por otros, eso es así.

nosotros decimos que no deberían venir tantos inmigrantes… ¿Por qué tiene que venir tanto inmigrante?, ¿porqué?, ¡es qué no debía haber tantos!” (GD22)

3.2. Igualdad de oportunidades en base al esfuerzo. Mano de obra competitiva

En el terreno laboral, se postula actitud individual-competitiva, más frecuente

entre los inmigrantes asentados y cualificados que tienen posibilidades “realistas” para

Page 39: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

39

reclamar sus derechos, pero también presente en una minoría de trabajadores menos

cualificados e incluso sin papeles (“si tú quieres, tú puedes”). Se exige paridad de trato

con los nativos, lo que implica que ambos “suden la camiseta” igualmente y que los

inmigrantes no acepten de antemano el papel de “víctimas” sino que sean ambiciosos:

ser “egoístas”, tratar de “llegar a ser jefes”, aspirar a “ser ricos”, “abrir la boca y

preguntar”, etc.:

“- (Mujer rusa) Si tú quieres, tú puedes… Ahora si tú no quieres luchar por tu vida, por tu vida para mejorar, es otra cosa. Si dices: ‘¡ah!, vale, que no pasa nada, que yo soy no

sé qué… yo soy víctima’. Eso no, ¡no!, ¿sabes? Hay que abrir la boca y preguntar: ‘¿qué pasa?’” (GD6).

“- (Hombre marroquí) Tenemos que ser egoístas por una parte ¿no?, en lo que es el trabajo es ser egoísta porque si un jefe ha llegado a ser jefe y ¿por qué yo no?... De aquí a cinco años me gustaría ser rico… en un puesto distinto de trabajo… o tener un

negocio con mis hermanos, tener una empresa; eso me gustaría. Sacar el carnet y poder

llevar un trailer. De aquí a cinco años ¡a ver si mejoro un poco la vida!” (GD9).

El típico proyecto de los migrantes de ahorrar para luego montar un negocio en

su país o en España es objeto de un encendido debate entre trabajadores de varios países

del este de Europa. Nadie cuestiona el interés del proyecto pero sí su viabilidad. Para un

trabajador rumano de orientación competitiva, tal proyecto es posible si el sujeto se lo

propone (“es como todo en la vida… cada uno tiene una política”), lo que se considera

no realista por el resto del grupo: tendrían que pasar 50 años trabajando para ahorrar

100.000 euros y, aún así, sería insuficiente para montar un negocio en Ucrania. El

partidario del ahorro-inversión sostiene que se trata de “tener una meta”, siendo posible

así hacer de la clase social una mera cuestión de opción personal (“si quieres”). Al

mismo tiempo, convierte esta condición competitiva en la seña de identidad de los

trabajadores rumanos en España (“los rumanos son un poco avariciosos…”) y, por

extensión, de los europeos del este (“nosotros los de Europa del este no somos como los

de África”). Pone el ejemplo de su cuñado, de quien cuenta se hizo transportista en

Estados Unidos viviendo en un camión comprado a crédito y “cobrando 14 o 15.000 por

mes”. La réplica del resto del grupo insiste en que su posición es más modesta (“vamos

a hablar de personas más humildes, así como somos nosotros”), no “de millonarios”, y

que ya tienen suficiente con la aspiración de “trabajar y mantener a la familia”.

Trascribimos una breve secuencia de esta larga polémica:

Page 40: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

40

- (Hombre rumano) Y cuando ganes cien mil euros ¿regresarás a tu país? - (Hombre ucraniano) Con cien mil euros no, no. No se puede hacer nada con cien mil

euros en mi país, dentro de tres años me quedaría igual con este dinero. Yo te digo la

verdad, no hay ni para empezar… - (Hombre rumano) Yo te digo que en cualquier país… te vas a Estados Unidos y con

cien mil euros puedes empezar un negocio.

- (Hombre ucraniano) No, no.

- (Hombre moldavo) Lo que pasa que nosotros hablamos de cien mil euros, de doscientos mil euros, de muchos miles de euros, pero a ver quien está ahorrando aquí

esos miles de euros… A lo mejor dentro de cincuenta años ahorras los cien mil euros

pero la vida habrá cambiado… Mejor vamos a hablar de personas más humildes, así como somos nosotros, y no de los millonarios, porque… ¿cómo vamos a pensar

nosotros en ahorrar muchísimo dinero?”

- (Hombre ucraniano) Yo, por ejemplo, tengo posibilidad de coger un crédito sin problemas pero no quiero, no quiero ni empezar porque me parece un lío, ¡madre mía!

Era un lío…

- (Hombre rumano) Hombre, el problema es como todo en la vida, si quieres ser un

obrero, un trabajador que trabajas… - (Hombre ucraniano) Yo quiero trabajar para mantener mi familia y ya está.

- (Hombre rumano) ¿Sabes por qué te lo digo?, porque muchos rumanos han venido

aquí a España como trabajadores, como peones, como albañiles, como no sé qué… Y ahora ya han ahorrado cincuenta, sesenta mil euros…

- (Hombre ucraniano) ¿Y sabes a cuántos miles de gente deben dinero?” (GD1).

Un segmento de jóvenes inmigrantes cualificados acentúa mucho la

responsabilidad personal del inmigrante: la dignidad del trabajador equipara a

inmigrantes y nativos, y es la fuente de legitimidad social (ciudadanía laboral). Pero

ello requiere poner límites a los empresarios y saber negociar la mejor posición posible

en el mercado de trabajo (es “cuestión de carácter… saber hacerse valer… exigir lo

justo”). En particular, el inmigrante joven y soltero debe aprovechar la ventaja

comparativa que se deriva de su mayor movilidad y flexibilidad, aun cuando ello

suponga dejar temporalmente de lado los compromisos familiares. Es preciso ponerse

una meta (“ser positivo”) y esforzarse por conseguirla a nivel individual (“depende de ti

misma… me toca luchar”):

“- (Mujer peruana) En la vida, hay que ser positivo; intentar construir poco a poco, porque las cosas no te vienen de la noche a la mañana. Y construir depende de ti misma,

de tu esfuerzo, de lo que puedas hacer para construir el día de mañana. Tú tienes el

poder de decir ‘quiero hacer esto, intentar hacerlo, conseguir una meta’ y eso creo que es importante. Si no, nos pasamos la vida y no sabemos lo que queremos. Conozco

mujeres que están así: ‘me voy, no me voy, si me voy, si me quedo’… ¡no se puede

pasar así toda la vida! Yo tengo claro que, aunque tengo a mis padres y son muy buenos, ¡pero son ellos y soy yo! Yo me tengo que buscar el día de mañana, qué es lo

que quiero, qué voy hacer, pero me toca luchar” (GD2).

Page 41: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

41

Ante el acoso de los nativos (“¡ellos y nosotros!”), a veces es preciso apiñarse y

defenderse colectivamente, siendo conscientes de que la inmigración cada vez pesa más

en España (“somos un grupo importante”), no sólo como fuerza de trabajo y de nuevos

negocios sino como consumidores y potenciales votantes. La banca ya ha tomado nota

de ello y les conceden préstamos como a los españoles:

“- (Mujer argentina) Cada vez los inmigrantes se están consolidando más, me parece, porque claro… las condiciones son brutales: ¡ellos y nosotros! Entonces, en un punto te

apiñas con el ciudadano del mismo país… entonces, hay un punto en que vamos a ser…

somos un grupo importante. - (Hombre cubano) Hombre… gracias a la inmigración de este país empieza a

proliferar negocios, por ejemplo, algo tan simple como los locutorios que ahora existen,

las inmobiliarias, bancos, seguros para inmigrantes, constructoras para hacer casas en el país, envíos de dinero, o sea, la inmigración es un mercado, un mercado que genera

intereses de todos los que tienen trabajo, donde ellos ven una fuente de ingresos, véase

en votos… Antes a un inmigrante no le daban un préstamo, ya se lo dan sin tener que

ser español, ¡se lo dan!” (GD17).

Los empresarios y trabajadores autónomos inmigrantes, por su parte, presentan

el mismo tipo de demandas que los españoles: recibir más “ayudas”, al menos en

proporción a los impuestos que pagan (“estamos pagando muchos impuestos”); rebajar

los salarios y los pagos de IRPF y de la Seguridad Social a fin de “ampliar tu negocio y

crear trabajo”, etc.:

“- (Hombre colombiano) Somos la mayoría autónomos y siento que debemos también tener una ayuda porque nosotros estamos pagando muchos impuestos, creamos trabajo

pero veo que es muy caro contratar gente, por más que quisieras ampliar tu negocio. El

banco, lo que tienes que pagar de impuestos… es caro ¿eh?, el IRPF más la Seguridad Social. Comparando a cambio lo que recibes, entonces… ¿cómo puedes seguir con esa

clase de negocio?” (GD22).

3.3. Equiparación legal y fiscal de inmigrantes y nativos

El principio general es la igualdad de trato (“somos todos iguales”) y el

argumento más repetido de naturaleza económica: si aportan lo mismo con su trabajo y

sus impuestos, también tienen derecho a una equiparación legal (“lo mismo que un

español normal”) y a recibir los mismos servicios y prestaciones, incluido el libre

acceso al trabajo, a la vivienda o a las hipotecas: (“de todo lo que hay”). El pago de

impuestos y cotizaciones da derecho a una ciudadanía fiscal que se contrapone a un

Page 42: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

42

planteamiento graciable por parte del Estado (“no vivimos de caridad… a mí no me dan

nada”):

“- (Mujer Marroquí) Tenemos el derecho porque vivimos aquí, somos todos iguales, trabajamos igual, tenemos el derecho todos ¿por qué no? (…) Todos somos iguales porque nosotros también trabajamos y vivimos aquí.

(Hombre Colombiano) Yo creo que se trata de tener lo mismo que la gente normal, el

español normal. O sea, en cuanto a trabajo, en cuanto a acceso a vivienda, en cuanto a

un montón de cosas. Que el acceso a la vivienda o a una hipoteca sea igual de complicado para alguien que viene de fuera que para los nacionales” (GD12).

“- (Hombre rumano) Ven esta tarjeta que tengo ahora, esto es para pagar los impuestos, la seguridad social y es porque trabajo. Entonces, yo también tengo derechos como ustedes lo tienen aquí, de todo lo que hay” (GD14).

“- (Mujer marroquí) Pagamos nuestros impuestos, pagamos todo lo que nos exige esta sociedad, no nos lo están dando gratis sino que lo estamos pagando, para que a cambio

nos dejen vivir dignamente, bien” (GD13).

“- (Mujer colombiana) Como nosotros pagamos acá, comemos acá, pagamos unos impuestos, eso quiere decir que no vivimos de caridad… Yo, por ejemplo, a mí no me

dan nada… yo tengo que pagar el comedor de mi hijo y, si no, pues arrégleselas como

pueda…” (GD11).

La plena equiparación en el plano jurídico sólo la consiguen los inmigrantes

cuando acceden a la nacionalidad española. Pero incluso entonces “no es el papel sino el

reconocimiento” lo que les hace “sentirse españoles”. Esto dibuja una clara

diferenciación en función del origen etno-cultural: mientras las madres de familia

nacionalizadas de origen magrebí sostienen que el ordenamiento institucional les pone

barreras específicas y que existen diferencias culturales que les hacen muy difícil

sentirse españolas (“era como quitarme la identidad mía y ponerme en la piel de otra

persona que yo no soy… es como venderse en el sentido malo”), para las

latinoamericanas la obtención de la nacionalidad española es la culminación del proceso

de adquisición de derechos y les sirve para afianzar un estatus igualitario (“ya no eres

inmigrante porque ya eres de acá, de España”; “Barcelona la llevo en mi sangre”). Para

las mujeres magrebíes, la nacionalización es un paso necesario para resolver algunos

problemas pero supone un conflicto identitario ya que las prácticas y los discursos

sociales tienden a encerrarlas en una posición permanentemente subalterna, más allá de

su estatus de igualdad formal. En cambio, el discurso dominante de las madres

latinoamericanas encaja muy bien en la posición competitiva y la igualdad jurídica les

Page 43: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

43

permite –en principio- competir en el mercado laboral amplio (“poner mi tienda”) con

igualdad de oportunidades:

“- (Mujer argentina) Nacionalizarse te puede hacer sentir española o no, o sea, no es el

papel quien te hace, sino el reconocimiento del mismo país, de las leyes, de las experiencias tuyas, de las oportunidades que te brinden. O sea, todo esto te hace sentir,

que reconozcan… Yo, por ejemplo, Barcelona la llevo en mi sangre, no puedo estar

muchísimo tiempo lejos porque realmente sí que he podido conseguir cosas, tengo buenas amistades, tengo un buen ambiente y todo, o sea, que no es el papel quien te

hace, sino muchísimas otras cosas que tienen muchísimo más contenido que un papel.

- (Mujer marroquí) Bueno, mi proceso ha sido diferente del tuyo… Cuando pasaron los años pedí la nacionalidad, igual que mi pareja, y ya nos la han dado después de

muchísimos papeleos. Yo al principio no aceptaba esa nacionalidad, la verdad, porque

era como quitarme la identidad mía, que soy marroquí, y ponerme en la piel de otra

persona que yo no soy. Pero es como una condición para que tengas algunas ventajas… Y, bueno, yo pienso que la nacionalidad, no sé… A mí… yo soy marroquí, eso no me

lo quita… Y estoy bien aquí, lo reconozco… había dificultades pero tengo muchos

amigos, tengo gente agradable que me quiere, que los quiero, hay muy buen rollo con muchísima gente, tengo un buen trabajo, he conseguido muchísimas cosas con

muchísimo esfuerzo, pero ¿por qué tenemos que pasar nosotros por ser españoles? Es

como venderse en el sentido malo, para facilitarte la vida. Pero bueno, es lo que hay” (GD13).

Un último punto defendido con coherencia por esta posición es el derecho al

voto. Consideran que si trabajan en España y pagan impuestos, deben tener también la

posibilidad de influir en las políticas que les afectan:

“- (Hombre colombiano) Si tenemos obligaciones tanto de impuestos como de todo lo normal, creo que también debemos tener derecho a votar. Al no tener la nacionalidad no

sé qué figura se puede arbitrar, como tener una cantidad de años aquí, pero creo que es

importante el derecho al voto, porque muchas políticas que afectan directamente al colectivo vienen de fuera” (GD12).

3.4. Fracciones discursivas de la integración formal

El Cuadro 4 sintetiza las fracciones discursivas más destacadas en el presente

capítulo y cuya estrategia de instalación en la sociedad española se puede adscribir a la

integración formal:

En la parte superior del Cuadro aparecen tres fracciones discursivas, sólo una de

ellas defendida por inmigrantes de base popular:

Page 44: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

44

H. Promoción competitiva en lo laboral e individualismo consumista en el ámbito

privado, en la perspectiva de mejorar las condiciones de vida a medida que se

asiente el proyecto migratorio: posición defendida por un sector (minoritario en

aquellos grupos en los que aparece) de trabajadores asalariados poco cualificados e

incluso “sin papeles”, que pone el acento en el reconocimiento de los derechos

individuales y en saber aprovechar las ventajas comparativas de los inmigrantes en

relación a los autóctonos para competir en el mercado (identidad asumida).

I. Defensa de la pluralidad cultural, la equiparación en derechos y la igualdad de

oportunidades entre inmigrantes y nativos: a partir de un asentamiento jurídico,

profesional y familiar (personas nacionalizadas o con permiso permanente, estudios

superiores, empleos estables, familia reunificada, etc.) se plantea una integración

igualitaria y respetuosa de las diferencias culturales. La pluralidad social es la

“prueba de la modernización de España” (identidad asumida).

J. España como espacio de oportunidades y de progreso en el contexto del libre

mercado mundial: posición defendida por el pequeño empresariado que ha alcanzado

las cotas deseadas de estabilidad y autorrealización profesional y defiende la

igualdad de oportunidades para todos, aunque menciona problemas de masificación e

inseguridad debido a la falta de control racional de los flujos migratorios (identidad

asumida).

La fracción discursiva K, en la parte inferior del Cuadro, recoge la posición

asignada a una parte de la población autóctona (y asumida por un sector de

emigrantes españoles retornados) que facilita una estrategia de integración

formal en la sociedad española:

K. Sociedad abierta, moderna y expansiva: que permite el libre desarrollo de las

personas, en base al esfuerzo, con igualdad de derechos y oportunidades para todos,

incluida la participación electoral para los inmigrantes que trabajan y cotizan en

España. Posición asignada por los inmigrantes a un sector de la población española

(y asumida por un segmento de emigrantes españoles retornados).

Page 45: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

45

Cuadro 3

Fracciones discursivas próximas a la integración formal

Base social: popular-precaria Base social: burguesa-acomodada

Pob

laci

ón

in

mig

ran

te

H. Trabajadores asalariados partidarios del

modelo hegemónico de la promoción

competitiva en lo laboral y el

individualismo consumista en el ámbito

privado, en la perspectiva de mejorar sus

condiciones de vida a medida que se

asiente el proyecto migratorio. Defienden los derechos individuales y tratan de

aprovechar sus ventajas comparativas para

hacerse valer en el mercado (identidad

asumida).

I. Defensa de la pluralidad cultural, la

equiparación en derechos y la igualdad de

oportunidades, sobre la base de un

asentamiento jurídico, profesional y familiar

(nacionalizados o con permiso permanente,

estudios superiores, empleos estables, familia

reunificada…). La integración debe realizarse “manteniendo lo propio” y aceptando la

pluralidad que es la “prueba de la

modernización de España” (identidad

asumida).

J. España como espacio de oportunidades y de

progreso en el contexto del libre mercado mundial. Posición defendida por el pequeño

empresariado que ha alcanzado las cotas

deseadas de estabilidad y autorrealización

profesional y defiende la igualdad de

oportunidades para todos, pero con problemas

de masificación e inseguridad debido a la

falta de control racional de los flujos

migratorios (identidad asumida).

Pob

laci

ón

nati

va

K. Sociedad abierta, moderna y expansiva, que permite el libre

desarrollo de las personas, en base al esfuerzo, con igualdad de

derechos y oportunidades para todos, incluida la participación

electoral para los inmigrantes que trabajan y cotizan en España. Posición asignada a un sector de la población española (y asumida

por un segmento de emigrantes españoles retornados).

Posición básica común:

Integración formal

Primacía del libre mercado

Mano de obra competitiva

Ciudadanía equiparada

Page 46: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

46

4. Repliegue defensivo

Se recogen las fracciones discursivas que se pueden encuadrar en esta posición,

ya sea porque se sienten como propias del colectivo inmigrante o porque se consideran

un efecto o consecuencia de las actitudes y prácticas xenófobas de la población

autóctona. El contexto social y las condiciones de vida concretas de los participantes en

los grupos pueden ayudar a comprender los matices que presentan los diversos

discursos.

4.1. ¿Culturas en conflicto? Lógica de segregación

Para un sector de la inmigración, su cultura de origen es incompatible con otras

culturas o, al menos, con las normas y costumbres dominantes en la sociedad española,

por lo que tienden a replegarse en la propia comunidad etno-cultural. Sin embargo, son

más quienes consideran que ese enfoque etnocéntrico y cerrado al diálogo intercultural

está presente principalmente en los discursos y prácticas de un sector de los españoles

(personas e instituciones). En este caso, la inmigración no es bien acogida, sobre todo si

es numerosa, y da lugar a múltiples manifestaciones de exclusión jurídica (negación de

la documentación o asignación de un estatuto subordinado, acoso policial en la calle y

en el trabajo), explotación laboral (etno-estratificación, abusos por parte de los

empresarios), trato discriminatorio en la convivencia cotidiana (prejuicios, negación de

la palabra, actos de racismo, etc.) y segregación urbana (barrios de inmigrantes).

Situaciones que provocan también estrategias de repliegue comunitario como reacción

defensiva ante las barreras encontradas. Por otra parte, algunos segmentos de la

inmigración –en especial entre profesionales y pequeños empresarios- hacen suyo el

discurso xenófobo en relación a los “otros inmigrantes” que llegan en masa y son

incivilizados y peligrosos. Un cuadro variopinto que da lugar a identidades replegadas

de todo tipo, como se recoge a continuación.

a. Repliegue étnico asumido: “sé que soy lo que soy…”

Entre los inmigrantes, el repliegue étnico aparece con más frecuencia en

aquellos colectivos que presentan una mayor distancia etno-cultural con el patrón

Page 47: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

47

estandarizado español-europeo (blanco-occidental-cristiano), como son los procedentes

de países africanos y asiáticos o los pertenecientes a culturas indígenas o

afroamericanas. En tales casos se asume una posición indeseada de inferioridad o

servidumbre (“servir o tener patrones”) que es imposible de soslayar (“no se puede

escupir al cielo”):

“(Hombre boliviano) El contraste es por lo pronto que yo soy de una raza de allá, un poco más… originaria. Y yo aquí sé que soy lo que soy y se ve un poco el contraste…,

el contraste en Madrid… ¡mucho! Allá en Sudamérica no tenemos problemas de ese tipo, me doy cuenta que… o sea, es lo que me incomoda, o sea no me siento como uno

se siente allá… Yo nunca pensé en emigrar, yo siempre pensé: ‘que se vayan los que

quieran servir o los que quieran tener patrones’, pero, ya ves, es verdad eso de que no

se puede escupir al cielo…” (GD8).

b. Repliegue coyuntural de jóvenes asiáticos: “se va a arreglar”

El repliegue en la comunidad de origen se refuerza si, además, los inmigrantes

llevan poco tiempo en España. Así, jóvenes asiáticos llegados recientemente a

Barcelona, sin papeles y sin trabajo, o con empleos muy precarios, se juntan con sus

paisanos “para llorar penas juntos”. Estas penas tienen que ver con la segregación

jurídica y laboral que padecen, y con la dificultad para relacionarse con los autóctonos,

que no facilitan las cosas (“con los vecinos: hola y adiós…”). El resultado en tales casos

es el agobio económico (“llega el fin de mes y no tengo un euro en el bolsillo, estamos

preocupados todo el rato”), la sensación de rechazo (“las chicas españolas buscan a los

chicos españoles”) y la invisibilidad social (“no tocar… no mirar… como si no

existieses”), que les llevan a estrategias de ocultación y simulación. La reclusión étnica,

en este caso es reactiva, es decir, forzada por un cúmulo de circunstancias adversas, tal

como se desprende del siguiente diálogo entre jóvenes de India, Paquistán y Nepal:

“- Llevo cuatro años aquí pero no mirar, no ir a discoteca.

- Yo nunca he ido.

- Mira, la discoteca… nosotros necesitamos chicas; una amiga es muy importante.

- No tengo amiga. Y si no tienes amiga, lo pasas mal, ¡lo pasas mal! - Las chicas españolas buscan a los chicos españoles. Muy poquito las chicas españolas

van con chicos indios o paquistaníes.

- Eso es un problema…

- Los problemas no te dejan centrarte en nada, preocupados por los papeles, por el trabajo, por la familia que permanece en Paquistán. Todo eso poco a poco te van

afectando: ¿cómo pago el piso?, ya llega el fin de mes y no tengo un euro en el bolsillo.

Estamos preocupados todo el rato. ¡Qué le vamos a hacer! Nos juntamos con amigos

Page 48: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

48

para llorar penas entre todos. Bueno, cuando tenga papeles estas situaciones se van a

arreglar” (GD5).

El repliegue en la propia comunidad en este caso es consecuencia del rechazo de

la sociedad autóctona, en la que no pueden alcanzar documentación, trabajo o relaciones

de amistad. Pero se trata de situaciones que “se van a arreglar” y cuando ello ocurra

esperan no tener especiales problemas para conseguir una integración igualitaria,

beneficiados por helecho de que en el ranking de rechazo intercultural les superarían

oros grupos (negros y árabes).

c. Discurso autoinculpatorio: “es que nosotros no nos integramos”

En cambio, el colectivo de origen hispano-hablante (por el idioma) y el de

europeos del este (por europeos) son los que encuentran una mejor posición relativa en

el ranking de rechazo-aceptación, pese a lo cual se observa también una fuerte tendencia

al autocentramiento comunitario, vacío en este caso de atributos en el plano cultural.

Mujeres inmigrantes de diversos países de habla española (incluida Guinea Ecuatorial)

se sienten iguales en su condición humana y en su voluntad de entendimiento, en la

medida que comparten las mismas preocupaciones y proyectos en España, en especial el

futuro de sus hijos (“ellos están creciendo juntos… y con el tiempo y los años…”). Ante

la discriminación que padecen (barreras legales, malos empleos, etc.) despliegan un

discurso exculpatorio de la sociedad autóctona (“los españoles hacen mucho por

acogernos”), desplazando hacia ellas mismas y sus historias particulares el origen de sus

problemas (“es que nosotras no nos integramos… podríamos ser un poco más

abiertas”):

“- (Madre colombiana) Entre los niños siempre están de todas las nacionalidades, pero nosotros, adultos, no lo hacemos… O sea, yo de pronto me voy un poco con las

ecuatorianas porque hablan el mismo idioma o me voy un poco con las bolivianas

porque también hablan el mismo idioma, pero no me integro con usted (señala a la marroquí) ni me integro con usted (de Guinea Ecuatorial) porque no sé cómo llegarles,

ni sé cómo son sus hábitos, ni sé cómo piensan, ni sé cómo… eso… Entonces también

es un rechazo hacia nosotros… si es que nosotros mismos estamos en un gran error, que no nos estamos integrando como estamos aquí… las madres podríamos ser un poco

más abiertas.

- (Madre ecuatoriana) Entonces a lo mejor yo pienso que con el tiempo y los años,

tenemos hijos pequeños que están creciendo juntitos, tanto de marroquíes, de africanos, colombianos y a lo mejor pienso, digo yo ¿no?, esa diversidad de jóvenes, aunque sean

de aquí o de allá, se juntan…” (GD11).

Page 49: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

49

Se trata, por tanto, de un repliegue comunitario coyuntural y fracturado, con muy

débil componente etno-cultural (sus próximos pueden ser también personas nativas o de

otros países) y abierto a las lógicas discursivas de otras posiciones (reconocimiento de

las instituciones públicas, expectativas de promoción competitiva de sus hijos,

valoración de la diversidad cultural y la mutua cooperación…). Los hijos son el futuro

pero también el fruto de un presente con toda su carga de determinaciones (a menudo el

trabajo de los inmigrantes no permite atender a los hijos y éstos juegan solos en la calle

hasta la noche). Sin embargo, la situación del grupo es un espacio para la identificación

comunitaria en el que es posible pensar que las cosas pueden ser de otra forma,

construyendo la solidaridad a partir de unos pocos elementos comunes. Arropados por

esa «situación de fusión», dejan de lado los problemas que padecen y se dedican a trazar

proyectos fuertemente personalizados que realicen entre ellas la idea de esa convivencia

que ven posible en la sociedad que heredarán sus hijos.

d. Discurso acusatorio: “los españoles nos ven como salvajes”

Inmigrantes subsaharianos sin papeles y con pocos años de estancia en España

se consideran víctimas del racismo de los nativos, que atribuyen a la ignorancia (“dicen

que los africanos son gente salvaje… que no sabe leer”) y en los prejuicios raciales (“el

racismo es el color”). Frente a la impugnación social (negros vagos, peligrosos o

camellos) reivindican su capacidad para integrarse como “trabajadores honestos”.

Consideran que su situación es especialmente complicada, puesto que todos los demás

inmigrantes tendrían mejor acceso a la regularidad y a “buenos empleos”: los

latinoamericanos porque hablan el idioma y son blancos [aparentemente también los

indígenas y mestizos] y los europeos del este sólo por ser blancos. En definitiva,

perciben y denuncian una marginación basada en el racismo contra los subsaharianos,

marginación que les recluye en la ilegalidad y los “trabajos para negros”. Se trata de un

discurso acusatorio de la sociedad autóctona, que les lleva a un repliegue comunitario

no asumido por ellos sino forzado por la discriminación que padecen. Reproducimos

parte de un diálogo entre inmigrantes de Senegal, Nigeria, Ghana, Costa de Marfil y

Mali:

Page 50: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

50

“- En España no hay política de integración de los inmigrantes, hay racismo, muchísimo racismo… la gente no lo dice, pero si hay trabajo en un café o algo… ¡los españoles son

siempre los primeros!... hay también discriminación para conseguir casa, para el

alquiler, todo… y si tú eres moreno, ¡es muy difícil! - Y la gente de aquí piensa que los morenos no tienen educación, hay mucha gente que

piensa que un moreno no puede escribir su nombre o… leer.

- Yo siempre tengo ese problema… y no sé por qué, siempre la prensa de aquí,

española, está mostrando extranjeros que vienen en patera… la gente de aquí, de Andalucía, piensa que ‘inmigrante igual a moreno’, ¡eso es mentira!, ¡los morenos son

pocos aquí! La gente que sale de América de Sur son muchos más, y aquí nunca la

prensa habla de ellos. Para mi es una discriminación. - El problema fundamental es de… ¡de raza!, ¡es lo que hay! Porque yo no puedo

entender que una persona de Rumania venga aquí y consiga papeles muy pronto y él no

habla tampoco español. Un africano viene y necesita un infierno para conseguir papeles o para… conseguir trabajo. Nunca verás en un bar de Andalucía un camarero negro.

¿Por qué? El problema es el color, ¡luego es racismo! Racismo que yo no puedo

entender en este siglo. No hay sangre blanca, no hay sangre negra. ¡Hay sólo sangre

roja! Hay que decirlo a los alumnos, hay que decirlo a la población. - Y dicen que los africanos son gente que es salvaje…

- Los españoles nos ven como salvajes, de otro siglo; sólo ven la imagen de negros en la

calle, sin trabajo, que hacen cosas malas” (GD3).

La lógica de la segregación padecida por los subsaharianos sin papeles se basa,

en su opinión, en los prejuicios de los nativos: serían poco civilizados (“salvajes”),

vagos y peligrosos, además de “excesivos”. En el fondo de esta crítica hay una

acusación en sentido inverso: los incultos y peligrosos son precisamente los españoles

xenófobos, que parecen sacados “de otro siglo” y no saben que “sólo hay sangre roja”.

e. Discurso elitista sobre los inmigrantes no cualificados: “la gente se aparta de ellos”

Entre los sectores inmigrantes cualificados y mejor situados en el plano

económico (pequeños empresarios y profesionales superiores), el repliegue étnico de los

“otros inmigrantes” (trabajadores no cualificados que vienen “en masa”) es percibido a

veces como algo característico de sectores incultos y atrasados, o sea, poco

“civilizados”. De nuevo aparecen los argumentos que utiliza la población nativa para

descalificar a los “negros”, pero esta vez con una fuerte connotación de clase: para un

ingeniero mauritano con dos masters, es comprensible el rechazo que padecen los “otros

inmigrantes” de su país, “que vienen con sus culturas y sus diferencias y la gente se

aparta de ellos”; para una psicóloga ecuatoriana, que vino becada para hacer estudios de

postgrado y luego se quedó, las “avalanchas” de ecuatorianos o ucranianos a partir del

Page 51: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

51

año 2000 han perjudicado el clima de acogida y las oportunidades laborales de los

inmigrantes que habían llegado antes que ellos:

“- (Mauritano ingeniero) Están al margen de la sociedad y es muy peligroso… y vienen

con sus culturas y sus diferencias, y la gente se aparta de ellos” (GD14).

“- (Ecuatoriana psicóloga) Vine en el 96 a hacer un master de becada en psicología por la universidad de… y decidí quedarme acá. Y aquí al principio era una muy de poder

estar, muy de poder caminar con muchas oportunidades pues laborales… La verdad estaba muy bien pagado entonces. (Pero) para el año 2000 empezaron a llegar

avalanchas de ecuatorianos, en el 2001 pues llegaron los ucranianos y todos los

espacios se fueron cubriendo, cubriendo, cubriendo…” (GD4).

Las dos citas anteriores ponen de manifiesto una posición individualizada y

elitista que naturaliza la inserción subordinada o el rechazo de la mayoría de sus

compatriotas poco cultivados pero, al mismo tiempo, evidencia un aspecto que forma

parte de la visión ideológica dominante impuesta por algunos sectores de la población

nativa: la idea de que lo peligrosamente diferente de la condición inmigrante radica

precisamente en su masividad. Frente a los tiempos precedentes al ciclo migratorio del

último lustro, los inmigrantes aparecen ahora para muchos como un colectivo

omnipresente, en la medida que forman parte del paisaje social de la práctica totalidad

de nuestras ciudades y pueblos. Como señalan muchos de los participantes de nuestros

grupos con unos cuantos años en España, la percepción que se tenía de ellos ha

cambiado en parte cuando han dejado de ser una curiosidad etno-cultural para

convertirse en parte de un colectivo cuyo nombre se encuentra en boca de todos15

.

De una forma semejante, el sector de pequeños empresarios inmigrantes,

procedentes de diversos países (GD22), coincide en diferenciar su situación (personas

integradas y con un relativo éxito social) de la mayoría de inmigrantes no cualificados y

con frecuencia al margen de la ley, que llegan “en oleadas” y “no se integran” en la

sociedad española. Estos “otros emigrantes” representan un peligro para ellos en la

medida que la “marea” y el “desbordamiento” de “la gran masa inmigrante” puede

15 La contraposición discursiva entre la condición estereotipada-negativa del migrante colectivo (masivo)

y la más neutra-positiva del migrante individual, es un fenómeno constatado también por las encuestas

del CIS. Las personas que no se relacionan directamente con extranjeros tienen una opinión más negativa

sobre ellos que quienes sí se relacionan; y de quienes consideran que “la inmigración” es uno de los

principales problemas que existen en España (31% de la población española en 2007) sólo un tercio (11%

de la población) se considera afectado por ese problema. Ver COLECTIVO IOÉ, Inmigrantes, nuevos

ciudadanos, ¿hacia una España plural e intercultural?, CECA, Madrid, 2008, págs. …

Page 52: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

52

contribuir a degradar su propia imagen, estatus y estabilidad. Es lo que ocurre también a

una parte de la población española ubicada en la misma posición de clase; en ambos

casos el sentimiento de una creciente inseguridad en la convivencia se proyecta sobre el

número excesivo de inmigrantes de bajo estatus y potencialmente peligrosos (“no

deberían venir tantos”). La marca del consenso grupal se apoya en la utilización de la

primera persona del plural (“y nosotros decimos…”):

“- (Pequeño empresario latinoamericano) Hay muchos españoles que se sienten

incómodos, la gente española tiene miedo… Y nosotros decimos que no deberían venir

tantos inmigrantes. ¡Es que no debería haber tantos!” (GD22).

4.2. Entre el repliegue comunitario y el retorno/expulsión

La intensa identificación con la tierra de origen (“a nosotros la tierra nos habla”)

explica que la mayoría de las personas fuertemente identificadas con su cultura etno-

nacional de origen haya salido de su país forzada por las circunstancias, normalmente

buscando mejorar el nivel de vida del grupo familiar. Por eso, su deseo “natural” es

retornar a “su tierra” tan pronto como sea posible, una vez que hayan logrado superar

los problemas que motivaron la salida. Allí, en su tierra natal, se sienten “más libres” y

“la familia es más grande” y “las fiestas no son iguales”:

“- (Hombre peruano) A nosotros la tierra nos habla, a nosotros la tierra nos atrae porque sufrimos mucha depresión, ¡mucha depresión! Para nosotros es muy difícil dejar nuestra tierra… siempre hemos vivido en otro tipo de ambiente, más libre, alrededor de

la familia, el trabajo, ¡todo!, es muy diferente de estar aquí” (GD14).

“- (Mujer marroquí) Yo pienso que cada inmigrante quiere vivir en su país, morir en su país, no quiere morir en otro… allí la familia es más grande, más amplia, entonces sería

una vida un poco más familiar que aquí… aquí siempre hay algo que falta, o familiar o cultural, aunque llegues a acostumbrarte a todo pero las fiestas de allí no son iguales

aquí, aunque aquí también hacemos el mes de ramadán, pero no es igual” (GD15).

La segunda alternativa, como sugiere la cita anterior, es relacionarse con

personas del mismo origen y así poder recrear el ambiente y las tradiciones del país de

origen (“sentir como que estoy con los míos”). Pero es un “como si” que nunca es igual

que vivir en la propia tierra (“pero no es igual”). El repliegue puede hacerse viviendo en

un barrio de gran concentración de inmigrantes y/o en enclaves laborales de economía

étnica. Otras veces, el repliegue se reduce al interior de la familia (“poner mi música, mi

Page 53: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

53

ambiente, mi incienso…”), tratando de adaptarse fuera de casa a las costumbres

españolas:

“- (Mujer marroquí) Yo en mi casa soy árabe, desconecto del exterior. En mi propia

casa creo mi ambiente para ser feliz, para sentirme como que estoy con los míos; incluso el teléfono, la parabólica y poner mi música, poner mi ambiente, mi incienso,

mi… Me relaja, me ayuda. Y cuando estoy en la calle soy otra. Sí, son dos, son dos. Yo

desconecto” (GD 13).

La situación anterior se agrava cuando el inmigrante se encuentra sólo, como le

ocurre a un trabajador eventual marroquí que lleva 18 años en España, sin familia y sin

asentarse en ninguna parte. Se define como “desarraigado” (“extranjero en España y en

Marruecos”), lo que parece indicar una mentalidad cuyo eje fundamental consiste en

tener las raíces en alguna parte. Al no haberlo conseguido experimenta su historia

personal como fracaso (“sin raíces… ¡siempre vienes de extranjero!”) y su único

objetivo es conseguir “cualquier trabajo” para sobrevivir:

“(Hombre marroquí sin familia en España) Cuantos más años llevas, miras el punto en

que te encuentras y te sientes extranjero en tu país y extranjero aquí, porque vas sólo en verano un mes al año y los de tu barrio o tu pueblo, donde naciste, como no te ven y los

pequeños han crecido, no te conocen. ¡Siempre vienes de extranjero! Somos

marroquíes, pero como vamos muy poco, somos extranjeros. Yo en Marruecos soy extranjero y aquí en España soy extranjero” (GD14)

Una propuesta intermedia entre retornar y replegarse en el propio colectivo

consiste en programar la emigración como una etapa temporal, hasta que se consiga

ahorrar lo suficiente para reemprender la vida en el país de origen. Ello puede suponer

un periodo de privaciones ya que hay que ahorrar lo que se gana y aprender a vivir en

un clima hostil (“no gasto lo que gano, reúno un poco de dinero y me voy a mi país”).

Son las migraciones “reversibles”, una fórmula tradicional que se considera la más

adecuada por algunos sectores de la inmigración, normalmente los más alejados del

patrón cultural español-europeo:

“- (Hombre mauritano) Yo les digo a mis compatriotas: ‘la inmigración tiene que ser

reversible’. Si no es reversible no sirve para nada, ni para ellos ni para sus familiares,

porque si sólo trabajas aquí y lo que ganas lo gastas, no consigues nada… Me voy a la

inmigración, trabajo cinco años, no gasto lo que gano, reúno un poco de dinero y me voy a mi país, abro un negocio y me encuentro bien en mi país” (GD14).

La convicción de que existen diferencias que hacen muy difícil, si no imposible,

la convivencia entre sociedades y culturas diferentes facilita que el repliegue étnico de

Page 54: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

54

los foráneos tenga como correlato el rechazo xenófobo de los nativos ubicados en las

mismas coordenadas ideológicas. Las sociedades/culturas son consideradas como

bloques compactos (“círculos cerrados”) que no se pueden mezclar sin conflicto, lo que

se agrava con aquellas etnias-culturas que se califican como inferiores o atrasados:

“negros”, “moros”…, pero también “los gitanos” aunque lleven cinco siglos en España

o los “andaluces”, que emigraron a Cataluña en los años sesenta del siglo pasado. Esta

referencia a los gitanos o a los andaluces, en paralelo con los negros y los moros, da a

entender que el componente étnico-cultural tiene más peso en esta posición que el

nacional-estatal. Cada etnia-cultura debe vivir en su propio territorio y, por tanto, la

solución ideal sería que los inmigrantes volvieran a su país. Pero caben varias

excepciones: por una parte, los extranjeros de estatus económico elevado que proceden

de países más desarrollados (turismo residencial permanente o estudiantes del programa

Erasmus); por otra, los trabajadores inmigrantes no cualificados, en la medida que

asuman una relación asimétrica respecto de los españoles, ya sea bajo la forma de

segregación habitacional (barrios urbanos con elevada concentración de inmigrantes) o

servidumbre laboral (sobreexplotación de las empleadas de hogar internas, nichos

laborales en empleos que no quieren los españoles, etc.).

En el primer caso (turismo residencial permanente en la costa valenciana), se

trata de personas de edad avanzada que se establecieron en España hace bastantes años,

atraídas por el sol y la playa del mediterráneo. En su opinión, vinieron a España con la

ilusión de introducirse en los círculos de vida de los autóctonos pero encontraron tales

barreras que se tuvieron que recluir en espacios separados. De ellos se esperaba que

fueran buenos consumidores de la oferta turística y buenos pagadores (impuestos) pero

en el plano relacional hay “un límite que no se traspasa”: la intimidad de la gente del

lugar (“España para los españoles”). Al final estos turistas permanentes no se sienten

aceptados (“en el fondo es no aceptarnos”). Una mujer suiza llegó a Jávea hace muchos

años y al principio no quería ir al Club Suizo sino estar con españoles, pero ahora es de

la junta del Club (“tienes que ir donde te quieren”):

“- (Mujer suiza) Me gustaría mucho conocer españoles, familias españolas y no es posible. Es difícil contactar, no es… conocemos españoles, la gente, bien; pero hay un

límite que no se traspasa, es… cómo se dice… bonito, así hablar y todo, pero después no tenemos contactos privados con españoles, con familias españolas… Al inicio me

dijeron: ‘hay un club suizo’. Y yo les dije: ‘yo vengo aquí a España ¿y me voy al club

Page 55: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

55

suizo?, no me gusta, no quiero ver los suizos’ (risas). Y ahora estoy en la junta (más

risas). Sí, porque no puedes vivir sin contactos sociales, entonces tienes que ir donde te

quieren, donde te… sí, ¡te quieren! - (Mujer inglesa) Pienso que en el fondo es no aceptarnos. Mira, somos bienvenidos a

pagar los impuestos y todo, a ver todas las fiestas, pero claro, España, para los

españoles. Pero somos invitados, pero pagamos y entonces tenemos derecho a algunas actividades por lo menos. Eso da mucha rabia ¿no?, porque yo estoy aquí desde hace

diecisiete años” (GD16).

Incluso cuando la persona extranjera hace esfuerzos por aprender español,

aparece una nueva barrera: las lenguas autóctonas (“ellos no quieren hablar español,

sólo valenciano”). Una mujer alemana reconoce que se expresa “miserablemente” en

español después de ir a muchas clases pero considera una descortesía que, después de

sus esfuerzos por aprender español, la gente del pueblo se dirija a ella en valenciano:

“- (Mujer alemana) Mi español no es bien. Hablar español es difícil porque soy vieja para hablar (risas), voy a clases de español después de cuatro años… es miserable… Le

he dicho: no es nada de cortesía hablarnos en valenciano, ¡deben hablarnos en

castellano! Es como si un español estudiante de alemán fuera a Alemania a practicar el idioma y todos se dirigieran a él en dialecto alemán…” (GD16).

Estudiantes del programa Erasmus en la Universidad de Valencia experimentan

una sensación parecida. Acusan a la sociedad local, y especialmente a los jóvenes, de

vivir encerrados en sí mismos, sin ofrecer oportunidad al extranjero recién llegado de

participar en sus cosas. No es que la sociedad local sea xenófoba con los estudiantes

extranjeros, sino que vive al margen de ellos, los ignora. La respuesta es formar un

grupo unido por la extranjeridad entre estudiantes de diversas procedencias.

“- (Estudiante eslovaca) A los estudiantes extranjeros del Erasmus, estamos aquí para mucho tiempo, no nos dejan entrar en sus grupos. No sé por qué pero es así y es como tenernos así, al margen. Tenemos amigos que son muy buenos, pero la mayoría es así,

no hablan con nosotros como amigos, como para intentar la relación de amistad, de

cosas normales, ¡nos miran como a unos extranjeros!

- (Estudiante norteamericano) también es una cosa… esas personas viven con sus amigos en sus pueblos o así desde años, veintidós años y no están buscando otros

amigos.

- (Estudiante eslovaca) Es que no son abiertos. Ellos no te dejan entrar. - (Estudiante cubana) Yo, por ejemplo, en mi facultad somos muy poquitos los

extranjeros (…) y siempre comentamos eso: que no te dejan entrar. Sin embargo, en

Barcelona, en Madrid yo no me siento así; son más abiertos, no sé… son ciudadanos más cosmopolitas, más… están más interrelacionados y hay más extranjeros, pero aquí

no sé… Yo veo aquí que la gente es muy cerrada. Aquí es muy difícil hacer amigos.

- (Estudiante brasileño) Realmente amistad con españoles, uno o dos. Yo tengo amigos

dominicanos, ingleses, belgas y de todo, ¡menos españoles!” (GD7).

Page 56: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

56

4.3. Ciudadanía denegada, perseguida, controlada

Debido a la restrictiva política de inmigración –algo suavizada en los últimos

años16

- la mayoría de los inmigrantes procedentes de países no comunitarios inició su

estancia en España sin documentación y la consiguió después poco a poco, con ocasión

de los periódicos procesos extraordinarios de regularización o acogiéndose al derecho

de arraigo una vez pasados varios años. Todavía a 1 de enero de 2007 la cifra de

extranjeros empadronados superaba en 1,4 millones al número de residentes legales

proporcionado por el Ministerio del Interior, lo que sugiere la magnitud de personas

inmigrantes no documentadas, una situación que es vivida por ellas como una pesadilla

ya que les sitúa en una situación de sumergimiento laboral, indefensión jurídica y riesgo

de expulsión17

.

La falta de “papeles” es sinónimo de exclusión para la mayoría de inmigrantes

que se encuentra en esa situación: abusos en el trabajo, acoso policial (“alguien puede

llamar a la policía”) y todo tipo de prejuicios. Por eso, su horizonte es conseguir la

regularización sea como sea, a fin de acceder a la condición de asalariados (ser como los

demás inmigrantes, no como los españoles que tendrían acceso mucho más fácil al

mercado de trabajo):

“- (Hombre colombiano) Estar sin papeles es complicado. Los que tienen papeles pueden pintar coches, pero ¿qué pasa conmigo que no los tengo?: que tratan de abusar de mí en el trabajo” (GD2).

“- (Hombre senegalés) Yo no tengo papeles. Algunas veces hay alguien que me lleva al campo y yo trabajo y hay alguien que me paga allí. Pero es un problema porque alguien

puede llamar a la policía (…) Yo lo que quiero es trabajar con papeles pero no nos los dan y tenemos que estar haciendo todo tipo de cosas” (GD3).

16 En 2004 el gobierno del PSOE anunció una reorientación de la política migratoria, abierta al diálogo

con las cámaras empresariales y los sindicatos mayoritarios. Aunque se mantuvo sin cambios la ley de

extranjería de 2003 y el criterio básico de admisión de nuevos trabajadores inmigrantes siguió siendo la

“situación nacional de empleo”, se facilitaron varias vías de acceso a los papeles: además del proceso

extraordinario de “normalización” de 2005, se reabrió la vía del régimen general en varios supuestos y se

potenció la contratación “en origen”. 17 Las detenciones anuales de extranjeros por “estancia ilegal” rondan las 80.000 personas en los últimos

años, una parte de las cuales es expulsada, previo paso por los CETI. En cuanto al total de repatriaciones,

incluidas las del operativo FRONTEX, se han aproximado a 400.000 entre 2004 y 2007 (un 60% más que

las del período 2000-2003). Datos del Ministerio del Interior. Ver WAGMAN, D., “Inmigración y

seguridad ciudadana”, en COLECTIVO IOÉ, Inmigrantes, nuevos ciudadanos, CECA, Madrid, 2008,

págs. 93-99.

Page 57: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

57

“- (Hombre paquistaní) Cuando la policía coge a los extranjeros y no tienen papeles, los expulsan; ése es el problema… Yo quiero estar aquí y trabajar, pero el problema son los

papeles” (GD5).

“- (Hombre cubano) Al venir sin papeles partes de cero. Si consigues un trabajo que

normalmente te pueda dar para comer tienes siempre el riesgo de que llegue una inspección o lo que sea y te saquen o que llegue un tío, otra persona, que llegue otra

persona y te sustituya porque tiene todo en regla.

- (Mujer colombiana) ¡Que te echen! - (Hombre cubano) ¡Que te echen! Por ejemplo, para alquilar un piso no puedes porque

no tienes una nómina que te…

- (Mujer argentina) Lo malo es como no entres al circuito legal estás muerto” (GD17).

En definitiva, no haber conseguido los papeles equivale a una ciudadanía

denegada, que implica una posible expulsión (“¡que te echen!”) y un repliegue

marginal y sin derechos ciudadanos en la convivencia y en el trabajo. La irregularidad

forzada se asimila a veces a un cadáver viviente: “no mirar, no tocar… como si no

existieses” (GD5); “(sin papeles) estás muerto” (GD17). Una situación que es asumida

como lógica o “normal” por una parte de los inmigrantes, los que consideran que están

en tierra ajena y, por tanto, deben asumir con agradecimiento su posición marginal; en

cambio, para otros es una situación asignada desde fuera, es decir, forzada por la

posición xenófoba o nacional-proteccionista de la población autóctona.

4.4. Fracciones discursivas del repliegue defensivo

A modo de síntesis del presente capítulo recogemos en el Cuadro 4 algunas

fracciones discursivas detectadas en los grupos de discusión cuya forma de instalación

en la sociedad española es el repliegue defensivo:

Las fracciones discursivas L y M representan tres estrategias diferentes de

repliegue defensivo de inmigrantes de base popular:

L. Repliegue étnico defensivo, que defiende la yuxtaposición entre culturas por

considerarlas no compatibles: el repliegue es buscado activamente, como condición

de desarrollo de la propia comunidad étnica-cultural-laboral. Esta posición está más

presente en colectivos alejados del patrón estandarizado español-europeo (blanco-

occidental-cristiano), que mantienen vivas sus tradiciones culturales y disponen de

redes y recursos de acogida propios. Aparece una sub-fracción de este discurso:

Page 58: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

58

L1 Falta de “suelo” para enraizase: experiencia de desarraigo en relación a la

propia cultura de origen, vivida como fracaso por la falta de redes de apoyo, sin

conseguir tampoco “enraizarse” en una cultura alternativa (“extranjero en

España y en Marruecos”). Esta posición aparece en inmigrantes jóvenes con

poco tiempo de residencia en España y en trabajadores eventuales que no han

conseguido la reunificación familiar y se desplazan frecuentemente por motivos

de trabajo.

M. Repliegue coyuntural forzoso: el papel activo corresponde en ese caso a las prácticas

y actitudes xenófobas asignadas a la sociedad española, que lleva a los inmigrantes a

un repliegue con tácticas de ocultación, docilidad y simulación de buen

comportamiento, a fin de obtener reconocimiento y no ser objeto de represalias en la

convivencia cotidiana y en las relaciones con la administración y con los

empleadores. Esta fracción discursiva, a diferencia de la anterior, no plantea

diferencias culturales insalvables con la población española; más bien, su repliegue

en grupos de afines (que pueden incluir personas de diversas nacionalidades e incluso

españolas) es percibido como “coyuntural”, correspondiente a la etapa inicial de un

proceso lento de incardinación normalizada en la sociedad española. Las personas

más afectadas son aquellas que se encuentran distantes del patrón cultural español, en

especial las que llevan poco tiempo, se hallan sin papeles y/o disponen de escasas

redes sociales.

Las fracciones discursivas N, O y P son esbozadas por sectores de la

inmigración con una posición socioeconómica relativamente acomodada:

N. Repliegue “útil” para la situación del pequeño empresariado inmigrante, bien

implantado en una comunidad y economía con base étnica. Esta posición aparece en

todos los grupos de inmigrantes, si bien se la identifica más con los colectivos

asiáticos que han implantado economías étnicas (chinos, indios, paquistaníes) y

latinos (comercios).

O. Repliegue de inmigrantes europeos sobre su propio colectivo (turismo residencial

permanente en zonas costeras, estudiantes Erasmus…) debido al enquistamiento y la

poca acogida de la población española que les rodea. Ésta no les rechaza

expresamente pero tampoco les corresponde y acoge, por lo que la extranjeridad

Page 59: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

59

(personas de diversos orígenes y la misma posición social) se termina convirtiendo

en su principal espacio de encuentro y convivencia en España.

P. Reclamación de límites y controles por parte de extranjeros con una posición social

acomodada ante la “avalancha” de inmigrantes poco cualificados, marginales y

potencialmente peligrosos, que ponen en peligro la estabilidad de España y

perjudican la imagen general del colectivo migrante. Se trata de un sector de

extranjeros que reproduce en parte los discursos Q y R de la población nativa, desde

los que se justifica la segregación, el control policial y la explotación laboral de los

“otros inmigrantes” (identidad atribuida a estos últimos).

Además, el Cuadro 4 recoge dos posiciones asignadas a la población autóctona

que, en opinión de una parte importante de los inmigrantes consultados, son

determinantes para explicar su repliegue defensivo en la sociedad española:

Q. Nacional-racismo reactivo frente a personas de otras etnias y culturas, en especial las

que se encuentran más alejadas del patrón cultural español, como los “negros” y los

“moros”, o se encuentran sin papeles (máxime si han tenido comportamientos

delictivos). Esta fracción discursiva, que se atribuye particularmente a sectores

sociales populares y menos cualificados de la población española y que, de forma

minoritaria es también asumida por emigrantes españoles retornados, reclama aplicar

medidas de repatriación, control policial y segregación social que desencadenan, a su

vez, el repliegue defensivo de los inmigrantes afectados. La actitud de los

inmigrantes oscila entre la sumisión (repliegue defensivo) y la denuncia (otras

estrategias).

R. Nacional-capitalismo especulativo de empleadores españoles -y también

inmigrantes- que, desde una posición de poder en relación a los extranjeros en

situación más precaria, abusan de ellos y los tratan sin consideración (“como

perros… material de desecho”). La actitud de los inmigrantes oscila entre la

dependencia sumisa a tales empresarios (repliegue defensivo) y la denuncia de los

abusos (otras estrategias).

Page 60: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

60

Cuadro 4

Fracciones discursivas próximas al repliegue defensivo

Base social: popular-precaria Base social: burguesa-acomodada

Pob

laci

ón

in

mig

ran

te

L. Repliegue étnico defensivo pro yuxtapo-

sición entre culturas no compatibles.

Asunción proactiva de un estatus de

aislamiento ante la cultura mayoritaria

(identidad asumida).

L1 Experiencia de desarraigo cultural,

vivida como fracaso por la falta de redes

de apoyo.

M. Repliegue forzoso y tácticas de ocultación, docilidad y simulación ante las prácticas y

actitudes xenófobas o de no reconoci-

miento de la población autóctona y de la

política de inmigración. Obsesión por

entrar en la normalidad social a través de

los “papeles” (identidad inducida).

N. Repliegue “útil” para la situación del

pequeño empresariado inmigrante (por ej.,

asiático), con base en una comunidad y

economía étnicas (identidad asumida).

O. Repliegue de inmigrantes europeos sobre sí mismos (turismo residencial permanente,

estudiantes Erasmus) ante la falta de

correspondencia o enquistamiento sobre sí

misma de la población nativa (identidad

inducida).

P. Orden social dual: grupos dominantes que dictan la norma y masas no bien integradas

que es preciso vigilar y reprimir. Extranjeros

con una posición social acomodada reclaman

límites y controles para evitar la “avalancha”

de inmigrantes poco cualificados, marginales

y potencialmente peligrosos (mafias,

delincuentes, mujeres traficadas…), que ponen en peligro la estabilidad de España y

perjudican la imagen general del colectivo

migrante (identidad atribuida).

Pob

laci

ón

nati

va

Q. Nacional-racismo reactivo de los nativos pro segregación de los inmigrantes, más

acentuado con ciertos fenotipos y culturas

(“negros” y “moros”), y que se agrava en

determinadas circunstancias (falta de

documentación, delincuencia, etc.). Se

reclama aplicar medidas de expatriación,

control policial y segregación social

(identidad atribuida a un sector de los

españoles y asumida por una minoría de

emigrantes españoles retornados). La

actitud de los inmigrantes oscila entre la sumisión (repliegue defensivo) y la

denuncia (otras estrategias).

R. Nacional-capitalismo especulativo pro no

regulación de la mano de obra extranjera, que

es objeto de máxima explotación (“tener a dos inmigrantes por el precio de un español”) y

tratada como “material de desecho”

(identidad atribuida). La actitud de los

inmigrantes oscila entre la dependencia

sumisa a los empleadores (repliegue

defensivo) y la denuncia de los abusos (otras

estrategias).

Posición básica común:

Repliegue defensivo

Primacía de la grupalidad adscriptiva

Mano de obra étno-estratificada Ciudadanía denegada-segregada

Page 61: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

61

5. Proyección instituyente

Esta posición parte de una crítica del modelo social existente a nivel mundial –

en los planos político y económico- a la vez que apuesta por el reconocimiento del

poder que asiste a todos los colectivos, sean o no étnico-culturales, como sujetos activos

de lo social. Las migraciones internacionales desde los países periféricos hacia los más

desarrollados, en particular hacia España, son interpretadas como una consecuencia de

las desigualdades inherentes a la historia colonial y al actual proceso de globalización

capitalista. Su propuesta es avanzar hacia una democracia participativa y solidaria, de

ciudadanos libres e iguales, abordando las causas que están en el origen de los

problemas actuales (desigualdades internacionales, explotación laboral, actitudes

racistas y etnocéntricas, discriminación de la mujer, etc.).

Se trata de una posición ideológica poco articulada en la mayoría de los grupos

de discusión pero que, no obstante, aparece en varios de ellos con notable fuerza en

confrontación con los otros discursos, sobre todo en su vertiente crítica y reactiva hacia

el modelo de relaciones sociales vigente. A la vez, contiene una perspectiva utópica,

como anticipación imaginaria de un mundo socialmente equilibrado que, si bien en el

futuro puede llegar a ser realidad, no reúne todavía las condiciones necesarias, aunque

puede orientar ya ahora el sentido de las acciones a largo plazo. En esta dirección hay

que interpretar las articulaciones tentativas y los apuntes parciales que recogemos a

continuación.

5.1. Propuesta de una sociedad solidaria, que supere la lógica de dominación actual

Siempre en posición minoritaria, aparecen algunas referencias en los grupos de

discusión a una lógica de dominación, generadora de desigualdad social, como la causa

principal de la pobreza en el mundo y de las migraciones asociadas a ella: “el problema

no son las mafias que traen inmigrantes sino la historia de unos países que han estado

chupando a otros países y ahora la gente tiene hambre y tiene que emigrar sin papeles…

Ése es el gran problema de la humanidad”. Esta posición crítica es planteada por

inmigrantes latinoamericanos de alta cualificación y con permisos del régimen

Page 62: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

62

comunitario pero también por africanos “sin papeles” y con elevado nivel cultural.. El

progreso y la riqueza de una parte de la población mundial se logran a costa de la

explotación y marginación de la otra parte y en ello juegan un papel central la política

de fronteras y la división Norte-Sur: “para mí el tema de las fronteras encierra una

falsedad. La riqueza que sale de África y viene aquí es mucho mayor que la que sale de

aquí y se va a África… En mí país (Senegal) hay muchísimas empresas de Francia, de

España, de Estados Unidos y de otros países, chupando la riqueza de mí país…”. La

misma expresión metafórica (“chupar”) es utilizada por un inmigrante latinoamericano

(cubano) y otro africano (senegalés) para expresar una acción de saqueo o intercambio

no recíproco en que el Norte, a través de sus empresas transnacionales, se apropia de la

riqueza/vida del Sur, con la complicidad de sus respectivos gobiernos, por lo que mucha

gente pasa hambre y se ve obligada a emigrar. La conclusión general es que “el mundo

está fatal… porque el capitalismo no para”:

“- (Hombre cubano) El problema no son las mafias que traen inmigrantes sino la historia de unos países que han estado chupando a otros países y ahora la gente tiene

hambre y tiene que emigrar sin papeles… Ése es el gran problema, el gran problema de

la humanidad, la gente viene por hambre, por necesidad, ¿quién se monta en una patera de esas que vienen ahí de África?

- (Mujer argentina) El problema es que el mundo está fatal… es el capitalismo que no

para…” (GD17).

“- (Hombre senegalés) Hay que decirlo a los alumnos, hay que decirlo a la población. Para mí el tema de las fronteras encierra una falsedad. La riqueza que sale de África y

viene aquí es mucho mayor que la que sale de aquí y se va a África… En mí país hay

muy muchísimas empresas de Francia, de España, de Estados Unidos y de otros países, chupando la riqueza de mí país… África no es pobre: hay oro, hay petróleo, hay de

todo, pero hay pobreza, ¿por qué?, porque hay problemas… y hay también un problema

exterior: ¡hay que dejar de chupar la riqueza de los países pobres!” (GD3).

En el mundo hay alimentos suficientes para todos pero mientras unos los

derrochan (“¡tiramos el pan!”) otros no pueden acceder al nivel de subsistencia y tienen

hambre, razón por la que se juegan la vida en las pateras (¿quién se monta en una

patera… la gente con hambre”). En lugar de promover el desarrollo autosostenido de los

países periféricos, las empresas transnacionales invierten en ellos con el objetivo de

extraer mayores beneficios a costa de explotar más intensamente a sus trabajadores

(“pagarles 200 euros en lugar de 900 por el mismo rendimiento”):

“- (Mujer emigrante española retornada de Venezuela) El otro día un señor me decía que el problema es que no había alimentos en el mundo. Digo: ‘¿cómo que no hay

Page 63: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

63

alimentos en el mundo?, ¿cómo que no hay riqueza en el mundo… si se desperdicia, si

todos los días tiramos alimentos?, ¡pero hay!

- (Retornado de Marruecos) ¡Tiramos el pan!” (GD20).

“- (Hombre cubano) Las empresas transnacionales pagan aquí más o menos 900 euros de salario y se van a Europa del Este o a Tailandia… porque quieren pagar menos, 200

euros con el mismo rendimiento… o se van a China” (GD17).

Un sector de emigrantes gallegos retornados a España comparte estos

argumentos críticos, según los cuales España participa plenamente de un modelo de

producción y consumo “totalmente capitalista, aunque gobiernen los socialistas” y tiene

unas “grandísimas empresas” que “hacen su agosto” en América Latina (“la bonanza y

la abundancia de España se sustentan en la pobreza y la violencia de allá”):

“- (Hombre argentino) En España gobiernan los socialistas pero la vida es totalmente capitalista…” (GD17).

“- (Mujer emigrante española retornada de Brasil) En Brasil es un tema de

desigualdades sociales y la desigualdad social viene de que la riqueza no está distribuida, y si no está distribuida es porque hay una élite económica en Brasil y esa

élite económica trabaja para otra élite económica, la de las grandísimas empresas

españolas, en temas de telefonía, en temas energéticos, los bancos, etc., están… vamos, ¡haciendo su agosto! … La bonanza y la abundancia de aquí (de España) se sustentan

en la pobreza y la violencia de allá” (GD21).

Este discurso encuentra frecuentes resistencias en otras posiciones, por ejemplo

en relación al papel jugado por Europa en la etapa colonial. Mientras para unos “no

había absolutamente nada” en África antes de la colonización, para otros sí lo había

pero “se lo quitaron”. No es que los países africanos fueran “a la deriva” en un

momento dado sino que fueron “empujados” a una situación crítica, tal como se recoge

en el siguiente diálogo entre un hombre cubano (crítico) y un uruguayo (conservador):

“- (Hombre uruguayo) En África antes no había absolutamente nada. - (Hombre cubano) ¿Cómo que no había nada?, ¿no había antes diamantes? - (Hombre uruguayo) No había nada, si no hubiesen ido nunca, ahí no había nada.

- (Hombre cubano) ¡Se lo quitaron a esos países!

- (Hombre uruguayo) Por lo que sea… se fue a la deriva.

- (Hombre cubano) ¿Cómo que se fue a la deriva?, ¡los empujaron!” (GD17).

En muy pocas ocasiones la crítica del capitalismo y de las desigualdades Norte-

Sur, etc. se traduce en alternativas concretas. No obstante, aparecen a veces

planteamientos de este tipo, como cuando se planea invertir en “educación” y en formas

Page 64: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

64

de crecimiento autosostenido (“una fábrica de arroz, que ellos saben de arroz, que lo

vendan y lo coman”), en lugar de ayudas puntuales y con frecuencia condicionadas18

para lavar la conciencia de los países ricos:

“- (Mujer española retornada de Venezuela) El problema es que los países de Europa no

apuestan por la riqueza en estos países, porque eso implicaría programas educativos, invertir progreso en esos países. Y no conviene. Lo vuelvo a repetir: la pobreza da

muchos beneficios porque de la pobreza se extrae mucho dinero, de la prostitución, del

tráfico de drogas...” (GD20).

“- (Mujer argentina) Porque tampoco es hacer una colecta cada mes y darles… hoy te

doy cinco vacas, qué caritativa soy, qué buena persona… ¡no!, hay que construir la fábrica de arroz, que ellos saben de arroz, que lo vendan y lo coman” (GD17).

5.2. Intercambio enriquecedor a partir de la cooperación y el reconocimiento

de la diversidad

Desde esta posición se postula un modelo de convivencia intercultural que

defienda el papel activo de todos los colectivos y minorías presentes en la sociedad

española. Esa diversidad se considera un valor que puede enriquecer la vida de todos

(“estamos todas las culturas aquí, ¡qué bonito!”). Sin embargo, la mayoría de los

inmigrantes encuentra muchos frenos y barreras al reconocimiento y despliegue de las

diferencias, ya sea por la pervivencia de actitudes xenófobas y proteccionistas, o por el

individualismo competitivo en otros casos (que no admite un debate del modelo social

en su conjunto). En los grupos de discusión son muy frecuentes las críticas a la

explotación en el mercado de trabajo de la que se culpa en general a los empleadores,

que abusan y se aprovechan de la debilidad de los inmigrantes. Frente a la mayoría que

lo asume con actitud fatalista (“te tienes que aguantar… las cosas son así”) y a quienees

adoptan una postura competitiva (“son ellos y soy yo… ¡me toca luchar!”), algunos

plantean la necesidad de buscar alternativas al sistema capitalista: “el capitalismo es un

cáncer… hay que dar la vuelta a la tortilla”. Este juicio contundente de la sociedad

actual es planteado por un inmigrante africano con empleo estable y estudios superiores

18 La ayuda oficial al desarrollo, aparte de ser muy inferior al objetivo del 0,7 fijado por Naciones Unidas

en los años setenta, tiene un alto componente de ayudas condicionadas a facilitar la inversión de las

empresas transnacionales en los países del Sur. Ver información más amplia en COLECTIVO IOÉ,

Barómetro social de España, Traficantes de Sueños y CIP-Ecosocial, Madrid, 2008, capítulo 10.

Page 65: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

65

que contrapone su opinión a la de otros inmigrantes “sin estudios” que dicen que “no

tienen problemas”:

“- (Hombre senegalés) De los inmigrantes como yo se aprovechan un montón. No nos juzgan por nuestro trabajo sino por nuestra procedencia y nos aprietan todo lo que

pueden. Es el sistema capitalista ¿no?, que es un cáncer. Se llevan todo lo que pueden y para ellos es muy bueno… Esta es la realidad que estamos viviendo… Cuando

escucho a personas sin estudios que dicen que no tienen problemas, yo no lo comparto

porque estoy convencido de que, si yo que tengo más estudios que ellos estoy sufriendo cosas, ellos sufrirán cosas peores. Y, si no, al tiempo. Las cosas como son. Es que

aquí… hay que hacer algo porque no podemos seguir así… ¡hay que dar la vuelta a la

tortilla!” (GD9).

El clasismo, el machismo y racismo tienen un tronco común (“están

entrelazados”) y hunden sus “raíces” de la historia reciente de España (se alude a la

época de la “dictadura”), por lo que todavía siguen presentes en la mentalidad y en el

comportamiento de muchas personas, tal como se comprueba en los casos de maltrato a

mujeres o en el racismo hacia los inmigrantes. Jóvenes llegados de muy pequeños o ya

nacidos en España defienden el intercambio amistoso entre personas procedentes de

diversos países y con jóvenes nativos como el mejor acelerador de una “mentalidad

abierta”, respetuosa pero a la vez crítica y autocrítica de las diversas tradiciones. Una

joven marroquí, criada en un barrio “intercultural” de Madrid (Lavapiés), pone como

ejemplo el caso del Líbano “donde hay musulmanes y cristianos, de todo, y nos

relacionamos bien pero depende de la persona”:

“- (Joven nacida en España de origen colombiano) Aquí en España han estado en una dictadura y todo lo que ha venido después se ha ido desarrollando, pero aún así han seguido esas raíces… Yo creo que está bastante entrelazado el racismo con el

clasismo. No sé… es como yo lo veo, pero lo que sí creo es que las nuevas generaciones

nos adaptamos más, o sea, nos abrimos más… gente que tenga un poquito de

mentalidad abierta, que se sepa relacionar, que tal, yo creo que somos la mayoría de los jóvenes los que no buscamos problemas, los que somos gente que buscamos vivir en

paz y desarrollarnos, yo creo que estamos avanzando en esto.

- (Joven nacida en España de origen marroquí) Depende del punto de vista de cómo lo veáis vosotros… En Líbano, por ejemplo, hay gente que no es musulmana, es cristiana,

hay de todo y nos relacionamos bien pero depende de la persona” (GD19).

Frente a las manifestaciones de intolerancia y de individualismo en las

relaciones sociales cotidianas, se propone la cultura del “combo”, practicada en

Cataluña por jóvenes de diversa procedencia (“nosotros somos un combo… todos los

días nos reunimos, hablamos, comemos, bailamos”). Una actitud de abierta sociabilidad

Page 66: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

66

que les diferencia de sus padres, que se contentan con “trabajar, ganar dinero y dar de

comer a su familia”:

“- (Joven colombiana, dos años en España, reunificada por su familia) Tengo muchos amigos, nosotros somos como le dicen aquí un combo, o sea, mucha gente, somos colombianos, sudamericanos, españoles también hay, pero resulta que nosotros estamos

ahí. (…) Yo tengo muchos amigos yo realmente porque cuando recién llegué, yo dije,

bueno, yo vuelvo, porque si yo hubiera salido, yo soy una persona muy sociable. Yo no

salía porque me aburría, pero recién comencé a conocer a la gente y me empecé a enrollar con la gente; primero conocí tres colombianos, después españoles, españoles,

dominicanos y ahí tenemos… Todos los días nos vemos y todos los días hablamos, nos

reunimos, comemos, bailamos. Yo aquí, ahora lo tengo muy bien; lo paso muy bien. - (Joven china, cinco años en España, reunificada por su familia) Los padres de ahora…

no sé, son una cosa que… los jóvenes podemos ser diferentes. Ellos trabajan y se

contentan con tener una casa, o sea, ganar dinero y dar de comer a la familia. Se cambia entre padres e hijos, sí, ¡mucho!” (GD18).

La convivencia desde la infancia y la juventud entre personas de diverso origen

puede ayudar a superar el “modus vivendi” de la primera generación de inmigrantes,

centrada en la mera supervivencia (“se contentan con trabajar para comer y tener una

casa”). Una expectativa que es compartida también, como hemos visto, por algunos

padres y madres inmigrantes en situación precaria que esperan para sus hijos un

porvenir mejor que el suyo (“ellos son el futuro”). Se apunta, incluso, la necesidad de

articular la fuerza colectiva de los trabajadores inmigrantes y nativos (“estamos en el

mismo barco”) porque la actual situación de precariedad “tiene que cambiar” y no se

puede aceptar “el modelo de los Estados Unidos”:

- (Hombre rumano) Yo solamente veo que se puede mejorar, en el futuro, la situación aquí en España si se pone un poco más de atención en los jóvenes, no hay diferencias

entre españoles y extranjeros, todos son del mismo palo... Pero también los españoles,

porque nosotros trabajamos, extranjeros, unos codo a codo con los españoles y somos

en el mismo barco. La vida está muy dura ahora para los jóvenes aquí en España, solamente si miramos desde el punto de vista de los pisos… no puedes formar una

familia si no tienes un piso, por eso, por ejemplo, aquí en España hay pocas familias,

pocos niños y se importan muchos del extranjero, fuerza de trabajo de otros países… El problema es que se tiene que acordar atención a la población, y no sólo a un punto de

intereses, como veo ahora que España tiene la tendencia de incorporar el modelo de los

Estados Unidos… en política, en economía… que viene de lo que pasaba en Estados Unidos en los años sesenta u ochenta, y empieza ahora España, modelo de grandes…,

¿como se dice?, magnates mundiales con rascacielos y cosas de esas… pero tienen que

dar mucha atención a los jóvenes, porque ellos son el futuro y es así en España, en

Europa y en todo el mundo… - (Hombre ucraniano) Pues yo no sé… hace cinco años estaba la vida estaba muy

diferente que ahora, pues me parece que… hay que cambiar algo más que… no sé por

culpa de quién, por el gobierno, por los extranjeros… pero hay que cambiar y ¿quién va

Page 67: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

67

a cambiar esto? No lo sé, pero yo creo que seguro que algo cambia y tiene que cambiar”

(GD1).

5.3. Ciudadanía instituyente que supere la división Norte-Sur

Frente a un modelo ciudadano centrado en el individuo, ya sea de corte

competitivo o clientelista-estatal, se plantea un principio de articulación política basado

en la naturaleza colectiva de los sujetos sociales. Y frente a la reclusión del repliegue

defensivo, se propone una apertura potencial hacia una futura sociedad solidaria e

intercultural. En especial se hace una fuerte crítica al fatalismo y derrotismo de los

trabajadores migrantes, unas actitudes provocadas por la lógica del sistema (“ya se han

preocupado ellos de que veamos las cosas así”) y que les hacen ser conformistas “a

pesar de haber sido el proletariado más oprimido”. La propuesta plantea que los

inmigrantes tomen “consciencia de lo que mueve la inmigración” y se den cuenta de que

son “un gran poder en número y en potencia”. El ejemplo, sugerido por una emigrante

española retornada de Alemania19

, es la realización de una huelga de los migrantes que

paralizaría sectores clave de la economía (tal como ya ha ocurrido en otros países):

- (Mujer emigrante española retornada de Alemania) Si nos centramos en lo que estamos discutiendo, que es la condición de emigrante, quizás sí que podemos hacer un

análisis de si somos poderosos o no los emigrantes, si tenemos poder…Yo estoy pensando ahora sobre lo que decís, del reparto de la riqueza y tal… los inmigrantes

somos un gran poder ya en número y en potencia. Es decir, si los inmigrantes de

España hiciesen, tuviesen la capacidad de hacer una huelga, se paralizaba el país.

Porque cuidan a los niños, cuidan a los mayores, hacen los trabajos que los españoles no quieren… Y si nosotros -que no es fácil- tuviésemos consciencia de lo que mueve la

inmigración… Lo que pasa que entiendo que usted haya tenido su experiencia y tal y la

vea como la ve, porque ya se han preocupado ellos de que la veamos así, de que a pesar de haber sido el proletariado más oprimido, encima estamos contentos por la

pura subsistencia, ¿de acuerdo?” (GD20).

Los migrantes internacionales podrían llegar a ser, según este planteamiento, un

factor de transformación social, pero sería necesario superar la pasividad y el

conformismo que prevalecen actualmente (“estamos contentos por la pura

subsistencia”) y tomar conciencia de la potencia que podrían llegar a tener en el

supuesto de actuar unidos, no sólo con otros inmigrantes sino con la población nativa

19 Quizás no sea casual que esta fracción discursiva sea planteada por españoles retornados, que hacen

una recapitulación crítica de su experiencia migratoria (podemos suponer que cuando estaban fuera no lo

tenían tan claro, o no tenían posibilidades de defender esas ideas). Este caso muestra los límites de los

posibles planteamientos críticos: no sólo es cuestión de ideología, sino de la posición social que se ocupa.

Page 68: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

68

que también es víctima de las mismas estructuras de dominación. Se trata de apuntes

sueltos, sólo suscritos por un sector menor de la población inmigrante, que dibujan un

escenario futuro, hoy por hoy utópico, de ciudadanía planetaria, equilibrio económico y

mestizaje cultural, en conexión con los movimientos críticos “antiglobalización” o alter-

mundialistas de nuestra época.

5.4. Fracciones discursivas de la proyección instituyente

El Cuadro 5 recoge las cuatro fracciones discursivas detectadas que se pueden

encuadrar en la posición de proyección instituyente de los inmigrantes en la sociedad

española:

En la parte superior del Cuadro aparecen tres posiciones, dos de ellas

correspondientes a inmigrantes de base popular:

S. Potencia transformadora de los asalariados inmigrantes, “el proletariado más

oprimido”, en la medida que superen la etapa actual de subsistencia conformista y

tomen conciencia de su “poder en número y en potencia” para transformar la actual

sociedad “opresora” (posición asignada desde U y sugerida desde segmentos

minoritarios de la inmigración popular-precaria).

T. Discurso crítico e intercultural de un sector de la juventud inmigrante (y autóctona):

defienden el intercambio enriquecedor entre personas con culturas y tradiciones

diferentes, en el marco de una sociedad convivencial y solidaria, frente al clasismo,

el machismo y el racismo (cultura del “combo”).

U. Crítica de la lógica de dominación generadora de desigualdad a nivel mundial:

posición defendida por un sector minoritario de inmigrantes cualificados que acusan

a las empresas transnacionales de “chupar” los recursos de los países empobrecidos,

con la complicidad de los gobiernos del Norte y del Sur.

La fracción discursiva V, en la parte inferior del Cuadro, remite a una corriente

crítica de la opinión pública (y asumida por un sector de emigrantes españoles

Page 69: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

69

retornados) que promueve una estrategia de proyección instituyente en la

sociedad española:

V. Discurso “antiglobalización” o alter-mundialista: plantea una transformación

estructural de la sociedad a nivel planetario, con equilibrio económico, mestizaje

cultural y capacidad instituyente de los grupos sociales. Esta posición se asigna a un

sector de la opinión pública mundial, incluida la población nativa y es asumida como

propia por un segmento de emigrantes españoles retornados.

Cuadro 5

Fracciones discursivas próximas a la proyección instituyente

Base social: popular-precaria Base social: burguesa-acomodada

Pob

laci

ón

in

mig

ran

te

S. Potencia de los asalariados inmigrantes,

“el proletariado más oprimido”, en la

medida que superen la etapa actual de

subsistencia conformista y tomen conciencia de su “poder en número y en

potencia” para transformar la actual

sociedad “opresora” (posición asignada

desde U y sugerida desde segmentos

minoritarios de la inmigración popular-

precaria).

T. Discurso crítico e intercultural de un

sector de la juventud inmigrante (y

autóctona), frente al clasismo, el

machismo y el racismo (cultura del

“combo”).

U. Crítica de la lógica de dominación

generadora de desigualdad a nivel mundial,

aplicada por las empresas transnacionales,

con la complicidad de los gobiernos del Norte y del Sur. Posición defendida por un sector

minoritario de inmigrantes cualificados.

Pob

laci

ón

nati

va

V. Discurso “antiglobalización” o alter-mundialista, asignado a un sector de la opinión pública mundial, incluida la población nativa

(y asumida por un segmento de emigrantes españoles retornados),

que plantea una transformación estructural de la sociedad a nivel

planetario, con equilibrio económico, mestizaje cultural y

capacidad instituyente de los grupos sociales.

Estrategia básica común:

Proyección instituyente

Primacía de la comunidad electiva

Mano de obra crítica Ciudadanía participante

Page 70: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

70

Segunda parte:

TRAYECTORIAS DEL CICLO MIGRATORIO

6. Los inicios

Recogemos en este capítulo la experiencia contada por los propios protagonistas acerca

de su salida del país de origen y de su primera etapa de instalación en España. Por una parte,

llama la atención la diversidad de expectativas y trayectorias emprendidas; por otra, la

importancia central que se otorga de forma generalizada al propio proceso migratorio, no sólo

por lo que ha podido significar en su vida particular sino por la marca social que les ha supuesto

la adscripción a la categoría de inmigrantes y/o extranjeros.

En primer lugar, se recogen los principales motivos aducidos en los países de origen para

emprender el ciclo migratorio, para centrarnos después en las trayectorias típicas, muy

diferenciadas, del primer período de estancia en España; a continuación se ofrece un panorama

de las vías legales para documentarse en España, resaltando el endurecimiento de la política de

entradas para los migrantes internacionales de países del Sur, en paralelo con la adhesión de

España al Tratado de Schengen; por último, se destacan las diversas relecturas que hacen los

afectados sobre las razones de fondo y el contexto de las relaciones internacionales que

provocaron el flujo migratorio.

6.1. Motivos iniciales de emigrar

Los migrantes internacionales de nuestros grupos de discusión recuerdan con frecuencia

el motivo o motivos concretos por los que dejaron su país de nacimiento y vinieron a España, a

veces después de recalar en destinos intermedios. Se trata de un acontecimiento que ha marcado

sus vidas –y las de su familia- y que interpretan de formas diversas dependiendo, entre otras

razones, de su posición social y su orientación ideológica. En la mayoría de los casos la decisión

de emigrar respondió, como meta más próxima, a alguno de los siguientes tres objetivos:

sobrevivir, progresar en lo laboral o ganar calidad de vida, con diferencias de género

Page 71: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

71

relativamente significativas20

. Lo habitual es que la decisión de emigrar corresponda al grupo

familiar, siendo la reagrupación el principal motivo del traslado en la tercera parte de los casos

(39% de las mujeres y 26% de los hombres).

El objetivo de sobrevivir va asociado a las difíciles condiciones materiales y de

inseguridad que muchos migrantes padecían en sus países de origen. Las condiciones materiales

aparecen como el principal motivo de emigrar en los procedentes de áreas del mundo con

pobreza y subdesarrollo crónicos, o bien que atravesaban en ese momento una coyuntura de

crisis económica y del empleo. En el primer caso se encuentran muchos países africanos y

algunos asiáticos y americanos21

; en el segundo, aquellos que han experimentado convulsiones o

crisis económicas (como Ecuador en 1999 o Argentina en 2001), a veces asociadas a cambios

políticos (como los países de la Europa del este tras la disolución de la Unión Soviética22

). En el

otro polo se encuentra España, o la Europa comunitaria, donde “se trabaja bien y se cobra bien”:

“- (Hombre paquistaní) Yo vine aquí a por trabajo, porque en mi país no hay mucho trabajo, no hay dinero (…) Dos amigos me dijeron que España es buena, se trabaja bien y se cobra bien. Por

eso yo también vine aquí” (GD5).

“- (Mujer peruana) A mi marido se le venció el contrato, la fábrica quebró, se quedó sin trabajo…” (GD10).

“- (Hombre ecuatoriano) La situación económica era muy difícil. Ahora en Ecuador un trabajador apenas está ganando un sueldo de ochenta dólares, y yo pregunto: ¿con 80 dólares se

puede vivir si alquilar una vivienda cuesta allí 60 dólares?…” (GD14).

Las condiciones de inseguridad afectan especialmente a aquellos países que se

encuentran en guerra –abierta o larvada- o donde existe un clima de delincuencia y violencia que

pone en peligro la supervivencia de las personas (“te matan por nada”). En algunos casos estas

20 Según la Encuesta Nacional de Inmigrantes (ENI), aplicada por el Instituto Nacional de Estadística en 2007, el

26% de los hombres mencionan como motivo de llegada la falta de trabajo en su país de origen y el 45% la

búsqueda de un empleo mejor, mientras que en el caso de las mujeres estas proporciones son del 20% y 32%,

respectivamente. Ganar en “calidad de vida” es un objetivo mencionado por el 41% de los hombres y el 39% de las

mujeres. Ver Avance de resultados de la ENI en www.ine.es. 21 De los sesenta países más pobres del mundo (con menos renta por persona en 2005, en paridad de poder

adquisitivo, según el Banco Mundial), 36 corresponden a África, 13 a Asia y 6 a América Latina. De Europa sólo

figuran Moldavia y Georgia. Ver serie de base del indicador 1 de Relaciones internacionales en

www.barometrosocial.es 22 A lo largo de los años noventa, a raíz de la caída del muro de Berlín, los ajustes sociales y políticos que tuvieron

lugar en los antiguos países de la Europa del Este provocaron un incremento del desempleo y un empeoramiento de los servicios públicos que afectaron negativamente a la vida cotidiana de muchas familias. Entre 1990 y 1993 todos

los países del Este redujeron sensiblemente sus salarios reales; a partir de 1994, la República Checa, Polonia y

Eslovaquia registraron aumentos significativos, mientras en Bulgaria y Rumania, en el otro extremo, el nivel de los

salarios continuó descendiendo. LUENGO, F., “La ampliación hacia el Este de la Unión Europea y la convergencia

real”, en Boletín Económico de ICE, núm. 2.692, 2001, pág. 38.

Page 72: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

72

situaciones permiten acogerse a la figura del asilo político (migrantes procedentes de Costa de

Marfil y Colombia) pero lo más habitual es que lleguen a España como migrantes económicos,

incluidos algunos retornados españoles (“en Venezuela muere más gente en un día que en una

semana en Irak”):

“- (Hombre colombiano) La guerrilla mató a nuestro único hijo porque se resistió a ser movilizado… Eso es duro, imagínate, no podemos estar contentos. Esa gente son delincuentes y

no tienes protección del gobierno, tuvimos que salir huyendo… Allá te matan por nada, porque le

cayó mal… sacan el arma y lo matan. Por un lado la guerrilla, los paramilitares y todo eso… y mucha delincuencia y mucha pobreza también. Es un país tan golpeado, tan pobre, la guerra da

pobreza y la matanza llena a diario los cementerios, a mucha gente la tiran a los ríos, a otros los

entierran en fosas comunes. Uno que lo vive, lo sabe… (…) - (Hombre de Costa de Marfil) Todos querían apropiarse el hecho de ser los auténticos

costamarfilenses y se prepararon para luchar unos contra otros… dos tribus que hay al norte y al

sur del país. Para poder sobrevivir en el país harán falta otros 5 años de reconstrucción cuando

termine la guerra. Por eso, preferimos trabajar aquí y poder ayudar a la familia, enviado ayudas con nuestro trabajo, hacer cosas desde aquí” (GD8).

“- (Española emigrante retornada desde Venezuela) La necesidad de tener a nuestra familia segura, a nuestros hijos seguros, fue la causa principal del retorno (a Galicia). En Venezuela muere más gente en un día (por la delincuencia) que en una semana en Irak” (GD21).

Un segundo tipo de motivaciones para venir a España es la expectativa de progresar en

relación a las condiciones de vida y de trabajo que se tenían en el país de origen. Ya no se trata

de la mera supervivencia, como pasaba con la motivación anterior, sino que la emigración se

asocia a mayores “oportunidades” de promoción laboral (“he visto siempre España desde el

punto de vista empresarial”). Este mismo tipo de motivación es el que tienen los jóvenes venidos

a España para proseguir estudios superiores o de postgrado, a veces haciendo prácticas en

empresas transnacionales, cuyo fin último es la promoción de su carrera académica y/o

profesional:

“- (Mujer argentina) Aquí hay más oportunidades. Con más o menos trabajo, con tu ingenio y tu voluntad… ¡las cosas salen!” (GD17).

“- (Hombre boliviano) “Allá no hay futuro para quien quiera emprender, hacer algo, yo he intentado muchas cosas… pero allá uno no puede progresar, y cuando van pasando los años, después de hacer todo lo posible, pues pensé en ir a otro país, a ver qué horizontes me depara otro

lugar. Mi primera opción fue Estados Unidos, y la otra opción era España…” (GD8).

“- (Hombre peruano) Me vine con 21 años e hice mi especialidad en España y pasé luego a la Cámara de Comercio. (…) Ahora tengo un par de empresas y he visto siempre España desde el punto de vista empresarial” (GD22).

Page 73: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

73

En tercer lugar, están los migrantes cuya venida a España tiene su origen en una opción

personal por ganar calidad de vida, al escoger un país agradable para vivir: “España era el país

que me gustaba”. Es lo que ocurre a un número importante de personas jubiladas procedentes del

norte de Europa (Alemania, Gran Bretaña, Suiza…) que han elegido la costa mediterránea o los

archipiélagos como lugar de residencia habitual23

. En este grupo se puede incluir a quienes han

escogido España como “aventura” (normalmente en la juventud) o simplemente “por amor”, al

haber encontrado una pareja española y estar “a gusto” en España:

“- (Mujer suiza) La España de hace treinta años era el país que me gustaba, aunque después ha cambiado debido a la construcción. Donde era campo son apartamentos, en toda España”

(GD16).

“- (Hombre cubano) Yo no vine por cuestiones políticas, vine porque me enamoré. Soy cubano y me siento cubano y me siento muy bien en Cuba pero nunca he tenido problema en adaptarme en

otro país y, cuando llegué aquí, vi que este lugar me gustaba mucho” (GD15).

6.2. Llegada a España y primera acogida

La primera etapa de estancia en España presenta pautas muy variadas dependiendo

básicamente de tres factores: el estatus económico-profesional de los recién llegados, el grado de

documentación alcanzada y la existencia o no de redes de apoyo. Otros aspectos, como la

nacionalidad, el acceso al trabajo o la distancia cultural también influyen pero están

estrechamente asociados, como veremos, a los tres primeros factores.

El estatus económico-profesional establece una clara diferencia entre quienes vienen con

dinero y/o con elevada cualificación profesional y los que carecen de ello. El primero de estos

elementos –el dinero- abre todas las puertas (“con dinero funciona todo”) y se asocia a los países

ricos, con monedas fuertes (“el dinero de tu país no vale nada”). Del mismo modo, las personas

con estudios superiores o que pueden acreditar una elevada cualificación profesional encuentran

por lo general un trato mejor y más facilidades para su inserción inicial en España:

“- (Hombre cubano) Te digo lo que me pasa a mí cuando yo he llegado aquí y le pasa a cualquier gente de nosotros que venimos de Latinoamérica, que nuestro dinero no funciona…

- (Hombre argentino) Tú vienes aquí y vienes con el dinero de tu país que no vale nada, no tienes un respaldo…

23 Ver RODRÍGUEZ, V., CASADO, M. A. y HUBER, A. (Ed.), La migración de europeos retirados en España,

Centro Superior de Investigaciones Científicas, Madrid, 2005; y MAZÓN, T. y ALEDO, A. (Ed.), Turismo

residencial y cambio social. Nuevas perspectivas teóricas y empíricas, Aguaclara, Alacant, 2005.

Page 74: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

74

- (Mujer argentina) Por eso venís acá, a ver si funciona un poco el dinero (risas del resto del

grupo)” (GD17).

Algunos tipos de inmigrantes poseen un estatus económico-profesional elevado, como

los profesionales asociados a empresas multinacionales, los emprendedores del Sur que abren

negocios en España o los jubilados del norte de Europa reconvertidos en “turistas con residencia

permanente”. Sin embargo, la integración se complica si no se dispone de respaldo económico en

el que apoyarse y mucho más si tampoco se cuenta con cualificación académica o profesional.

Por ejemplo, el joven ingeniero de Mauritania no dispone de recursos económicos y tiene

dificultades para conseguir trabajo pero mantiene buenas relaciones con jóvenes españoles y su

perspectiva laboral es optimista, frente a esos “otros inmigrantes” no cualificados “que vienen

con sus culturas y sus diferencias y la gente se aparta de ellos”. Del mismo modo, el médico

boliviano que vino a España como turista con intención de quedarse no despertó sospechas en el

aeropuerto de Barajas pero quedó impactado al ver que trataban “como animales” a otros

compatriotas que no tenían su cualificación profesional (y quizás un fenotipo más indígena):

“- (Mauritano ingeniero) Cada uno de nosotros somos un caso y un caso no representa en

absoluto a los de su país de origen. (…) Otros inmigrantes de mi país vienen con sus culturas y sus diferencias, y la gente se aparta de ellos. Ellos nunca tendrán amigos porque su papel es

querer trabajar y mandar a casa, simplemente. Ni se esfuerzan en ir a buscar a la gente y cuando

lo hacen no encuentran acogida suficiente como para pensar en quedarse” (GD14).

“- (Médico boliviano) Cuando llegue observé en el aeropuerto que trataban a mis compatriotas como animales. No era tan grato ver eso” (GD8).

En segundo lugar, tanto la forma de llegada a España como las condiciones de vida y de

trabajo en la primera estancia están condicionadas por el acceso a la documentación exigida para

establecerse legalmente. Mientras los ciudadanos comunitarios pueden circular, residir y trabajar

libremente en España, los demás países necesitan un visado especial para trabajar en la economía

formal y un gran número de países –sobre todo de economías menos desarrolladas- lo requieren

también para hacer visitas de turismo o de corta duración. Esto explica el bloqueo existente de la

inmigración africana y de gran parte de la asiática, a partir de los Acuerdos de Schengen24

, que

ha activado la puesta en marcha de mecanismos muy caros y, a veces, peligrosos para acceder a

Europa. En este marco legislativo España se ha caracterizado por una política de entradas muy

24 Se exige visado para entrar como turistas a los procedentes de todos de países africanos y a la mayoría de los

asiáticos (salvo Japón, Nueva Zelanda, Corea del Sur e Israel). En cuanto a los países americanos la mayoría no

necesita visado turístico si bien la medida tiende a extenderse cada vez a más países, sobre todo a los que tienen

mayor emigración hacia Europa, como Colombia y Ecuador. España tuvo que cambiar su política de visados al

integrarse en 1993 en el Acuerdo de Schengen, incorporado más recientemente a la legislación de la Unión Europea.

Page 75: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

75

restrictiva en relación a un flujo inmigratorio creciente, lo que ha dado lugar a una gran bolsa de

“indocumentados”25

y a sucesivos procesos extraordinarios de regularización. Frente a la

variedad de factores que explican esta creciente inmigración hacia España –en especial la

expansión económica y del empleo26

en el marco de una economía cada vez más globalizada y

en paralelo con el incremento de las desigualdades internacionales27

-, las políticas oficiales se

han caracterizado por establecer importantes dificultades para documentar a los inmigrantes28

.

Como veremos más adelante, la mayoría de los extranjeros procedentes de países del Sur se han

visto obligados a pasar una primera etapa en España de irregularidad administrativa y

sumergimiento económico, sometidos frecuentemente a explotación laboral, segregación social y

maltrato policial y administrativo, sin posibilidad de defenderse.

En tercer lugar, la existencia de contactos y redes de apoyo en España es también un

factor importante para explicar las posibilidades de integración social y laboral en la primera

etapa del ciclo migratorio. En el plano familiar, cabe distinguir los pioneros del proyecto

migratorio (“los primeros emigrantes lo pasan muy mal… mi padre estuvo en la cárcel por no

tener papeles”), que abren luego el camino al resto de parientes (cónyuges, hermanos, primos y,

en especial, a los hijos, que se socializan parcialmente o del todo en España). En el plano

colectivo, es también muy importante la existencia o no de redes articuladas del país o región de

origen, que dan lugar a economías étnicas y lugares de encuentro que facilitan la primera acogida

de los recién llegados, aún cuando a veces estas redes contribuyan también a su explotación

laboral o a determinados abusos en el subarriendo de las viviendas, tal como veremos más

adelante. Las redes étnicas tienen una particular relevancia en determinados colectivos –sobre

todo asiáticos- que a veces adoptan una estrategia de repliegue sobre sí mismos:

25 En enero de 2003 había tantos residentes con papeles como sin ellos; el proceso extraordinario de normalización

de 2005 y la ampliación de medidas para la documentación en origen, además de la regularización automática de

rumanos y búlgaros al entrar en la U.E. (y el incremento de procesos de expulsión a “sin papeles” después de pasar

por Centros de Internamiento de Extranjeros) han hecho descender la proporción de irregulares que, no obstante,

siguen afectando a un número importante de extranjeros (más e 600.000 no comunitarios). 26 Según la Contabilidad Nacional de España el crecimiento anual medio del PIB entre 1999 y 2006 ha sido del

4,2% en euros constantes del año 2000. El número de ocupados entre 1999 y 2007 se ha incrementado en más de 5

millones (de ellos, 2,3 millones extranjeros). 27 Según el Banco Mundial, la desigualdad económica entre los 40 países más ricos y más pobres, en términos de

renta media por persona, se ha incrementado en un 5,7% entre 1994 y 2005, agudizando la presión migratoria desde el Sur hacia el Norte. Catorce países africanos y cuatro de América Latina han visto reducir su renta por persona

entre dichos años. En www.barometrosocial.es (Indicador 1 de Relaciones Internacionales). 28 Sobre la evolución más reciente de la política migratoria, ver “Política migratoria: la pretensión de regular las

entradas a partir de una demanda con altos componentes de irregularidad”, en COLECTIVO IOÉ, Inmigrantes,

nuevos ciudadanos, FUNCAS, Madrid, 2008, págs. 24-26.

Page 76: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

76

“- (Hombre hindú) Un familiar me llamó y me dijo: ‘vente aquí, yo tengo trabajo y aquí también

podrás conseguir papeles’ y vine a España” (GD5).

“- (Joven paquistaní) Los primeros emigrantes lo pasan muy mal. Yo, por suerte, no lo he pasado tan mal porque vine de pequeño, pero yo sé lo que ha pasado mi padre, cómo ha estado… Cuando

yo estaba a punto de nacer, mi padre ya salió de Pakistán, empezó a hacer la ruta de no sé…, ha viajado mucho mi padre, ha estado en la cárcel también por no tener papeles y ha estado muy

marginado también por la sociedad. Y gracias a mi padre estoy aquí, estudiando, he acabado el

bachillerato, he hecho la selectividad este año y la he aprobado justo pero… haré una ingeniería

técnica” (GD18).

Aunque no existe una pauta común para explicar el trato recibido en la primera etapa

migratoria, la mayoría de los procedentes de países no comunitarios, y muy en especial los que

vinieron como adelantados de su grupo familiar, reconocen que fue un período difícil y lleno de

barreras que, no obstante, se superaron en muchos casos a medida que pasaban los años.

Enunciamos aquí esas barreras que se abordan con detalle en otros apartados:

Problemas laborales: el mayor de todos no tener trabajo (“sin trabajo te sientes muerto), pero

el más frecuente ser explotado por no tener papeles y por la falta de experiencia en el

mercado de trabajo español. En la primera etapa migratoria “trabajas para comer”.

Papeles: miedo a ser detenido y expulsado cuando no se tienen papeles y, después,

problemas burocráticos de todo tipo con la administración española (“a dormir a la puerta de

la puta extranjería”) y, también, con los funcionarios consulares de los países de origen.

Vivienda: problemas de hacinamiento y precios elevados en habitaciones subarrendadas;

albergues o dormir en la calle en los casos más graves y con menos redes de apoyo. El acceso

a una vivienda completa de piso o casa para la propia unidad familiar, en alquiler o

comprada, tarda bastante en conseguirse en la mayoría de los casos29

.

Convivencia con la población nativa: especialmente difícil para aquellos inmigrantes que no

hablan el idioma o idiomas autóctonos o cuya procedencia suscita más prejuicios en la

población autóctona (marroquíes, subsaharianos, indoamericanos, gitanos del Este de

Europa…).

Separación de la propia familia: la irregularidad jurídica, unida a la precariedad laboral,

impide a los primeros migrantes reencontrarse, a veces durante bastantes años, con los

parientes que han dejado en su país de origen. Una situación descrita como un árbol “sin

29

Según una encuesta realizada en las comunidades de Madrid, Cataluña y Valencia a una muestra de 909

inmigrantes de países “periféricos”, el 64,9% de quienes llevaban en España menos de dos años residía en la

modalidad de subarriendo, el 16,3% en alquiler independiente y el 3,2% en propiedad. Ver COLECTIVO IOÉ,

Inmigración y vivienda en España, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Madrid, 2005, pág. 96.

Page 77: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

77

raíces”, “durísima separación” del cónyuge, “crisis emocional” por no ver a los hijos o a los

padres, etc.

Para una parte de los inmigrantes del Sur con bajo estatus económico-profesional, la

intensidad de los problemas que padecen en su primera etapa de asentamiento les lleva a veces a

situaciones límite o momentos de “duelo inmigratorio”, en expresión de una mujer marroquí, en

los que hace falta “tener una personalidad fuerte”, saber “aguantar” y “no escapar de la realidad

con estimulantes”. Un duelo que se vuelve especialmente grave entre los inmigrantes jóvenes

impactados en sus países de origen por la imagen de éxito de los emigrantes que volvían a su

país de vacaciones (“con su coche y sus casas”) y que luego se han encontrado “todo negro” al

llegar a España:

“- (Mujer marroquí) No hemos hablado del duelo inmigratorio, porque hay un duelo inmigratorio, que la gente que se pone loca. Bueno, pasa más en los chicos que en las chicas. Los chicos

normalmente vienen con una idea de pasear porque han visto a sus vecinos que han bajado con coche, han visto sus casas, vienen aquí, lo encuentran todo negro y entonces se meten en la droga

o a beber y a fumar o lo que sea, o a máquinas tragaperras. Entonces, qué te digo, hay un tanto

por ciento que se vuelven locos, a los tres años o cuatro años en este sistema, están cada vez peor, que Dios sabrá cómo lo hacen… (…) Porque la crisis de la vida, si no tienes una personalidad

fuerte, tienes que tener una base fuerte y saber y decir: ‘yo voy a inmigrar pero voy a inmigrar y

voy a aguantarme todo lo que me digan, sin ir a ningún lado a donde no tenga que ir. Pero hay

mucha gente que se escapa de la realidad, que va buscando un estimulante y luego cuando ya está metido en la misma línea ya no quiere irse para atrás y esto es un problema” (GD15).

En el medio plazo, la estrategia de instalación en España depende, no sólo de las

condiciones y posibilidades materiales de cada migrante, sino también a su orientación

ideológica específica que, como hemos visto, oscila entre el repliegue protector en el propio

colectivo de referencia, la normalización del estatus jurídico-laboral prescrito por el estado para

los inmigrantes, la integración competitiva en una sociedad pluricultural y con igualdad de

oportunidades o bien en la demanda –más retórica que efectivamente articulada- de una

ciudadanía intercultural e instituyente a escala planetaria.

6.3. Documentación. Acceso a los papeles

La primera barrera que encuentran las personas nacidas en otro país que quieren

establecerse en España es la obtención de los papeles que acrediten una estancia legal. En efecto,

debido a la política restrictiva de entradas a la que hemos aludido, la mayoría de los inmigrantes

procedentes de países del Sur ha tenido que pasar una primera estancia más o menos larga en

Page 78: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

78

situación irregular30

, antes de obtener la documentación correspondiente del llamado Régimen

general. Sin embargo, la documentación es mucho más fácil para los extranjeros procedentes de

la Unión Europea o que reúnen las condiciones para acogerse al llamado Régimen comunitario31

.

Existen, además, otras formas de residencia legal menos habituales entre las que destacan el

asilo político32

y la tarjeta de estudiante33

, así como una figura oficial de registro de la presencia

en España, el empadronamiento municipal, que no implica necesariamente disponer de un

documento de residencia en vigor y, sin embargo, da acceso a la tarjeta sanitaria y a otras

prestaciones sociales, además de servir de prueba para acreditar el arraigo en España.

Según la estadística del Ministerio del Interior, a 31 de diciembre de 2007 había

3.979.014 extranjeros con certificado de residencia en vigor, de ellos el 40,7% del Régimen

comunitario y el 59,2% del Régimen general. Dentro del Régimen comunitario no sólo se

encontraban los procedentes de la Unión Europea (de ellos el 38% de Rumania y Bulgaria) sino

el 48% de los originarios de América del Norte, el 18% de los latinoamericanos (sobre todo de

Colombia, Argentina, Perú y Cuba), el 6% de los asiáticos y el 5% de los africanos34

. Por último

se encuentran aquellos inmigrantes que han obtenido la nacionalidad española y, por tanto, la

equiparación plena de derechos con los autóctonos.

Quienes se acogen al Régimen comunitario son conscientes de su situación de privilegio

en relación a los del Régimen general, en la medida que pueden residir y trabajar sin

30 Los datos del último Padrón Continuo de Población (1 de enero de 2008) registraron a 5.995.962 inmigrantes

(residentes en España nacidos fuera) y 5.220.577 extranjeros (residentes en España con nacionalidad extranjera),

mientras los permisos de residencia vigentes en esa fecha (concedidos por el Ministerio del Interior) eran 3.979.014.

Esto supone que, en principio y con algunas salvedades, un 23,8% de extranjeros inscritos en el Padrón no contaban

en esa fecha con un documento vigente de residencia legal en España. Esta situación se arrastra desde hace muchos

años como lo demuestra el hecho de que en una encuesta aplicada en 2000 a 1.579 trabajadoras inmigrantes, el 74% había iniciado su estancia en España de forma irregular (el 19% había venido con permiso de trabajo y el 6%

acogiéndose al derecho de reagrupación familiar). Ver COLECTIVO IOÉ, Mujer, inmigración y trabajo, Ministerio

de Trabajo y Asuntos Sociales, Madrid, 2001. 31 Este Régimen se aplica a los ciudadanos comunitarios y a sus familiares directos no comunitarios (cónyuge, hijos

o nietos, padres y abuelos) que tienen derecho a la libre circulación, libre establecimiento. libre trabajo y libre

reagrupación de otros parientes en España. 32 Durante 2006 hubo 5.297 solicitudes de asilo y se resolvieron favorablemente 168 (3,9% de las solicitudes). De

las solicitudes, el 70% correspondían a los procedentes de cinco países: Colombia (2.239), Nigeria (632), Marruecos

(281), Costa de Marfil (236) y Argelia (230); y de las resoluciones favorables, 40 eran de Colombia, 16 de

Venezuela, 14 de Bielorrusia, 12 de Irán y 10 de Guinea Ecuatorial y de Paquistán. OBSERVATORIO

PERMANENTE DE LA INMIGRACIÓN, Anuario de extranjería e inmigración 2006, en www.extranjeros.mtas.es. 33 A 31 de marzo de 2008 estaban vigentes 42.878 tarjetas de estancia por estudios, de las que el 53,5% correspondían a mujeres. Mas de la mitad precedían de América Latina (27.185), seguida de africanos (5.454),

asiáticos (5.013) y de América del Norte (3.398). MINISTERIO DE TRABAJO E INMIGRACIÓN, en

www.extranjeros.mtas.es. 34 Ver OBSERVATORIO PERMANENTE DE LA INMIGRACIÓN, Boletín estadístico de extranjería e

inmigración, Nº 15, enero de 2008.

Page 79: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

79

restricciones en España con derechos equivalentes a la población nativa, razón por la que a veces

se producen trampas, como matrimonios de conveniencia con un español o española, para poder

acceder a dicho Régimen (“era la única manera de evitar esos rollos”):

“- (Mujer colombiana) Sacar la residencia por el Régimen Comunitario facilita totalmente las cosas. Yo llevaba cinco años y lo estuve intentando todo, por arraigo y por todo. Y nada, me

dijeron que lo más fácil era casarme (con un español), que era la única manera de evitar esos

rollos… es automático y obtienes los mismos derechos, o sea, si el Régimen general te condiciona un montón, que si sacarse el permiso, que si tienes que estar cinco años pendiente de

tener contrato, que tienes que trabajar, que tienes… En el caso de casarse ¡no es así!

- (Mujer argentina) Pero el romanticismo y el amor mueren también. Es una pena (risas)” (GD17).

Los solicitantes de asilo agradecen al gobierno el apoyo prestado en su primera etapa de

estancia en España (“el gobierno ha sido muy amable, nos han tratado bien y nos han dado techo

y comida”), pero plantean dos quejas: en primer lugar, que no les dejen trabajar durante los dos

años que suele durar el trámite de la solicitud; en segundo lugar, que se apliquen criterios

demasiado estrictos para reconocer el estatuto de refugiados, lo que origina una proporción de

concesiones inferior al 5% de las solicitudes. La prohibición de trabajar les parece algo injusto

(“esa ley es una pasada”), sobre todo para aquellos asilados con escasos recursos que salieron de

su país con el objetivo de trabajar y enviar remesas a sus familias de origen, lo que les induce a

buscar empleos en la economía sumergida:

“- (Hombre colombiano solicitante de asilo) A Colombia no podemos volver. Nos han brindao el techo y la comida en un albergue, y tenemos que esperar 6 meses para buscar un trabajo ya que

estamos sin plata, sin nada hemos venido para luchar y salir adelante. (…) Llegamos al aeropuerto de Madrid sólo con el pasaporte. En la aduana la policía nos recibió muy bien, en

inmigración nos atendieron bien y de ninguna manera nos trataron mal. Estamos muy

agradecidos con el gobierno de acá de España, que han sido muy amables, nos han tratado bien, nos han dado techo, comida y eso es muy importante. Después, más tarde, a ver si tenemos

trabajo…

- (Hombre de Costa de Marfil solicitante de asilo) Estamos agradecidos al gobierno español por

lo que ha hecho por nosotros, los africanos que estamos en España. Y pedimos disculpas al gobierno, a la vez que le pedimos papeles para poder trabajar aquí… (porque) en mi opinión esa

tardanza (en darles la posibilidad de trabajar) te legitima para trabajar porque me parece una

pasada estar dos años esperando ” (GD8).

En cuanto a la baja proporción de concesiones de asilo, además de criticar la exigencia de

“pruebas fehacientes” cuando la mayoría tuvo que salir con lo puesto y no cuenta con testigos

directos en España, se sospecha que existen otros motivos no conocidos (“a cualquiera no se lo

dan, no se sabe por qué”). El resultado final para la inmensa mayoría de solicitantes de asilo es

su paso al estatus de “indocumentados”, a la espera de poder tramitar el Régimen General por la

vía del arraigo o bien buscar algún atajo para acceder al régimen comunitario o tener la suerte de

Page 80: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

80

que se produzca una regularización extraordinaria. Esta espera, hasta que se consiguen los

papeles, se describe como muy difícil (“jodida… con miedo… sin papeles es muy duro encontrar

trabajo, todo el mundo te rechaza…”):

- (Mujer colombiana a la que se ha denegado el asilo) “Yo salí obligada y pedí asilo, pero después de dos años de espera no me lo dieron… al noventa y nueve punto nueve por ciento no se lo dan,

¿por qué?: por lo que me dijeron en la denegación: que no se justificaba lo que decía, o sea, que no había pruebas. Yo conté lo que había pasado, lo que pasaba realmente y, aún así, ellos… Es

muy difícil, a cualquiera no se lo dan, no se sabe por qué… Ahora estoy jodida… haciendo la

apelación a ver qué pasa. Hay que esperar. Antes no vivía con tanto miedo como ahora, me da mucho miedo salir… sin papeles es muy duro encontrar trabajo, todo el mundo te rechaza…

Hay que luchar a base de bien… Lo tengo jodido, mal, porque o me tengo que casar con un

español –y yo no me quiero casar, eso lo tengo claro- o tengo que esperar un año más para coger

el permiso por arraigo, así que a esperar. Y mientras estoy apelando… lo bueno sería que hicieran una regularización… cuando yo llegué estaban en eso” (GD8).

El problema de los papeles se presenta sobre todo para los inmigrantes no comunitarios

que tienen que recurrir al Régimen General y que, debido a las restricciones de la política

migratoria española, se ven forzados a residir y trabajar sin papeles, con la expectativa de

conseguirlos una vez establecidos y empadronados. El empadronamiento en los ayuntamientos

es relativamente fácil para los inmigrantes sin papeles que lo consideran, cada vez más, un paso

“imprescindible” para asentarse en España. En varios momentos de nuestros grupos de discusión

se alude a un problema de sobrerrepresentación de los Padrones municipales, tanto por abusos de

los Ayuntamientos (interesados en aumentar el número de habitantes para acceder a más

recursos) como de los propios inmigrantes, que apuntan a personas que no habitan en la vivienda

o no se dan de baja una vez que se van, etc., e incluso por la dificultad de “desempadronarse”

cuando se necesita viajar al país de origen y obtener el visado de entrada para solicitar el permiso

de trabajo.

Como ya hemos avanzado, y se ampliará en el próximo capítulo, la estancia en España sin

la documentación requerida representa para muchos inmigrantes una etapa complicada y que

puede durar bastantes años, en la que no están garantizados los derechos básicos de la persona

empezando por la propia seguridad (miedo a ser detenidos y expulsados del país), los abusos

laborales (frecuente explotación en empleos sumergidos), el hacinamiento en la vivienda y la

incomprensión y el rechazo social de una parte de la sociedad española, en especial hacia los

procedentes de países de mayoría islámica o que presentan rasgos fenotípicos o culturales

diferenciados (subsaharianos, amerindios, gitanos, etc.).

Page 81: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

81

Lo más difícil es conseguir los primeros papeles (“se te hacen un mundo”). Se considera

que los “engranajes” para legalizar son “kafkianos”, con “mecanismos horribles que te hacen

acumular odio” y “hacen que no fluya la cosa”. El inmigrante se ve “atrapado en esa red”, con

“filas interminables” y acoso policial (“están yendo a por nosotros”). Tanto si vas de paseo como

si estás en el trabajo la policía pide papeles (“venga, ¡papeles!”), produciéndose detenciones y a

veces órdenes de expulsión, con la complicación que supone contratar y pagar a un abogado.

Muchos inmigrantes sin papeles están atemorizados (“salimos con miedo… no podemos trabajar

bien”) y en general hay consenso en que “en lo de legislar España no está a la altura” y debería

“mejorar el sistema”:

“- (Hombre cubano) Los sistemas para conseguir los papeles son kafkianos. - (Mujer argentina) A eso me refería yo, en lo de legislar España no está a la altura… Eso diez

años atrás ¡vale!, cuando venían cinco gatos locos, pero ahora ya no, ahora ya esto cambió, viene

mucha más gente de muchos más lados y otro tipo de gente, entonces tendrían que mejorar el

sistema… porque es kafquiano. - (Hombre cubano) Y los engranajes para legalizar eso son… Es lo que ella decía… Por ejemplo,

un extranjero que va a hacer un trabajo que un español no quiere realizar, y tiene que regresar a su

país y en la embajada española hacer ese contrato legal… Son unos mecanismos horribles, que te hacen acumular odio. (…) Son engranajes bastante kafkianos, que no hacen que fluya la cosa, y

entonces el inmigrante se ve atrapado en esa red… filas interminables… ¡en Cuba sabemos

mucho de eso!” (GD17).

“- (Hombre boliviano) Ahora la policía está controlando más, está agarrando más gente en la calle, están yendo a controlar más a las construcciones y también están yendo al campo porque

el caso de algunos amigos que estaban trabajando en media cosecha, llegó la policía: ’venga,

¡papeles!, ¡arriba!, ¡vamos!…’. O sea, ahora sí, la cosa ya está un poquito más grave… En cuestión de papeles, legalizaciones y todas esas cosas, a los ilegales les va mal porque usted se va

de paseo y la policía: ‘venga, ¡papeles!’. ‘No’. ‘Pues vamos a dar un paseo…’. Ese es el caso,

que mayormente tenemos un poco de miedo, ése es el motivo de que las cosas están yendo ahora

un poquito mal, están yendo a por nosotros que no llevamos los papeles. Y salimos con miedo, con temor, no podemos trabajar bien… Y aquí en Murcia estamos mejor que en Madrid o en

Barcelona o en Valencia, la policía allí controla más que aquí en Murcia, eso es lo que me han

comentado algunos amigos que están por allá” (GD4).

“- (Hombre paquistaní) Cuando dan la carta de expulsión, tienes que dejar el país y no te queda más remedio que contratar a un abogado, de esos abogados que de alguna forma nos ayudan u

orientan: ‘oye, ¿qué se puede hacer frente a este aviso de expulsión?, ¿qué debo hacer’” (GD5).

La lucha con la burocracia se mantiene mientras duran los permisos temporales (primera

y segunda renovación, de dos años de duración cada uno), hasta que se obtiene el permiso

permanente o la nacionalidad española35. El ritual de los papeles, o “fetichismo de los papeles”

35

A 31 de diciembre de 2007 había 322.000 extranjeros con permiso inicial (de un año), 873.000 de primera

renovación, 272.000 de segunda renovación y 852.000 permanentes. El mayor número de primera renovación

incluye a los extranjeros que se acogieron al proceso extraordinario de normalización de 2005. Por otra parte, en

2006 se registraron 62.339 concesiones de nacionalidad por residencia, de las que el 83% corresponden a los

Page 82: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

82

en expresión de Liliana Suárez36, tiene su punto de inflexión al cabo de este plazo de cinco años,

a partir del cual se produce la apertura de una nueva etapa, una vez superado lo más duro de la

asfixiante tutela administrativa (incluso la nacionalización requiere muchos trámites).

Como se trata de permisos individuales, las familias se quejan del tiempo y el dinero que

han de emplear para tramitar los papeles de ellos y de sus hijos (“cada cosa nos cuesta mucho

dinero”), así como de la lentitud de los procesos de reagrupación familiar (“ya estamos

aburridos”), los casos de denegación y vuelta a empezar (“hacer colas otra vez y otro año

esperando”), etc.:

“- (Mujer brasileña) Sacar los documentos es horrible, ¡horrible! Cuando tuve que renovar la tarjeta, que me había vencido, tuve que llegar a la extranjería a las tres de la mañana y tenía

treinta personas delante… ¡treinta personas a las tres de la mañana!, pues dormida en la cola. Para

nosotros los inmigrantes, un documento aquí es horrible, ¡horrible!

- (Mujer ecuatoriana) Nosotros cada año tenemos que estar cuatro meses sacando papeles… ya estamos aburridos también, o sea, podía ser como en otros países para diez años, pero aquí cada

año, cuatro meses… de nosotros y hasta de los hijos. Mis hijos tenían para un año, ya los he

presentado, no sé para qué tiempo les saldrán, y saca de la mayor, saca de la otra y dinero para Ecuador porque tiene que venir lo de la partida de nacimiento con un sello de Ecuador, y otra

vez… ¡que gastamos mucho en eso! Cada cosa nos cuesta mucho dinero. Una partida de

nacimiento cuesta mucho dinero” (GD15).

“- (Mujer peruana) Sabe lo que pasa, que hay mucha gente que ha pedido papeles y se los han denegado y eso tarda un año o año y medio o dos años y luego tienes que volver otra vez a

intentarlo. Mucha gente se pasa el tiempo esperando y al final no tienen nada. Y hacer colas para

el tema otra vez y otro año te tiras esperando” (GD2).

Ante “la cuestión de los papeles” la postura que adoptan los migrantes varía mucho de

unos casos a otros dependiendo de su posición ideológica, el estatus económico-profesional y la

experiencia particular que cada persona ha tenido en materia de documentación.

Desde la posición de repliegue defensivo lo que prevalece es el derecho del propio grupo

a sobrevivir, algo que se coloca por encima de las prescripciones de los estados, sea éste el de

origen o el de destino. En cambio, desde la inserción subalterna se otorga primacía al orden

estatal y, en principio, se considera que lo adecuado es emigrar con los papeles en regla. En el

primer caso, no se niega que la documentación sea importante pero se le otorga una función

procedentes de siete países: Ecuador (19.477), Colombia (12.720), Marruecos (5.960), Perú (4.713), Argentina

(3.536), República Dominicana (2.805) y Cuba (2.703). OBSERVATORIO PERMANENTE DE LA

INMIGRACIÓN, Anuario de extranjería e inmigración 2006, en www.extranjeros.mtas.es. 36 Ver SUÁREZ, L., “Inmigración: irregular, regularizaciones y efectos en la identidad de los inmigrantes”, en II

Congreso sobre la Inmigración en España, Madrid, 2000.

Page 83: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

83

instrumental o utilitaria (se gana tranquilidad, se accede a servicios y prestaciones, etc.); en el

segundo, los papeles son esenciales ya que sin documentación (reconocimiento estatal) se borra

la identidad social (“como si no existieses”) y el sujeto se invisibiliza (“no tocar, no mirar

nada… no llamar la atención”) y, de alguna manera, se siente culpable (“pedimos disculpas al

gobierno”). Los migrantes sin papeles han cometido una falta que están dispuestos a reparar: a

cambio de la gracia de los papeles, hacen la promesa de “comportarse correctamente”, adaptarse

a las normativas españolas (asimilación) y ser buenos trabajadores que contribuirán a la riqueza

del país con sus cotizaciones:

“- (Hombre paquistaní) Sin papeles, de alguna forma, es como si no existieses… Por la calle voy tranquilo: no tocar nada, no mirar nada… Espero que cambie la situación en el momento que

tenga papeles” (GD5).

“- (Hombre de Ghana) El gobierno debe justamente hacer algo después de esto y entonces darnos los papeles legales… y entonces nosotros pagaremos impuestos, porque si no los países se van

para abajo, y podremos vivir, podremos comer… Pero no podemos hacer nada sin la ayuda del

gobierno. Por eso yo llamo para que el gobierno nos ayude a nosotros en esto que necesitamos”

(GD3).

“- (Hombre de Costa de Marfil) Estamos agradecidos al gobierno español por lo que ha hecho por nosotros, los africanos que estamos en España. Y pedimos disculpas al gobierno… Uno tiene que

comportarse correctamente y no abusar del sitio donde está. No puede dedicarse a robar y tal. Entre los que vienen hay de todo pero nosotros tenemos un planteamiento claro: lo que queremos

es documentación para poder trabajar y desarrollar un poco nuestra vida” (GD8).

Un sector de los emigrantes españoles, desde la perspectiva del retorno, recuerda que en

su época fueron mayoría los que salieron de España sin papeles (“era una inmigración masiva”)37

y pide comprensión hacia los actuales inmigrantes a los que les pasa lo mismo (“si hay

necesidad, tienen que salir”). Se apunta a una especie de ley general de la historia humana

(emigrar para sobrevivir: “mis abuelos se fueron a cuba sin nada en el bolsillo… mis tatarabuelos

emigraron de España a Argentina”), frente a otro sector de retornados que recuerda que ellos

emigraron con un contrato en regla y que lo mismo debe exigirse ahora (“como tiene que ser”):

“- (Emigrante español retornado de Suiza) Mi vida en Suiza al principio con muchas dificultades, yo fui uno de los emigrantes que marcharon allí por las buenas. En el cincuenta y nueve no exigían contrato de

trabajo, yo cogí una maleta de aquellas que salen en las películas casi atadas con cuerdas, no estaba atada

37 Entre 1950 y 1975 emigraron a América algo más de 800.000 españoles, pero el principal flujo, de alrededor de

dos millones de trabajadores, se orientó en esa época hacia los países del centro de Europa que se encontraban en un

proceso de reconstrucción económica después de la Segunda Guerra Mundial. En contra del mito franquista de la emigración asistida, la emigración irregular (entonces llamada “no asistida”) superó casi todos los años el 50% del

flujo migratorio hacia Europa. Ver BABIANO, J. y FERNÁNDEZ, A., “El fenómeno de la irregularidad en la

emigración española de los años sesenta”, en Documentos de Trabajo de la Fundación 1º de Mayo, Madrid, 2002; y

SANZ, C., “Clandestinos”, “Ilegales”, “Espontáneos”… La emigración irregular de españoles a Alemania en el

contexto de las relaciones hispano-alemanas, 1960-1973, CEHRI, Madrid, 2004.

Page 84: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

84

con cuerdas pero casi. Y entonces pues fui allí, entré por la aduana y me dijeron que cómo iba, yo dije: ‘de

turista’ y entonces pues nada... A mí lo que me interesa es lo que he discutido muchas veces con gente, que

dicen que aquí vienen sin papeles. Allí también íbamos sin papeles, allí nadie íbamos con papeles. Es que

íbamos todos… la mayoría íbamos sin papeles, estoy hablando de los años sesenta. Después se puso un

poquito más difícil, pero al principio, el año 59, 60, 61, eso era… era una inmigración masiva. Pero

¡nadie!, es que el uno por ciento -por decir algo- era el que llevaba contrato… Alemania, Bélgica, Holanda,

en todos los lados era igual. Había mucha demanda de trabajo ¿eh? Por eso, cuando dicen: ‘es que vienen

sin papeles’… Si hay necesidad, ¡tienen que salir!

- (Emigrante español retornado de Alemania) Lo que pasa que es que yo he sido emigrante, he estado en

Alemania cinco o seis años, yo cuando me fui allí me tuve que ir con un contrato, fui con un contrato y allí

pues las cosas…, según yo las veo, no digo que fuera…, lo que pienso para mí, que eran ¡como tenían que ser!” (GD20).

Para la posición subalterna los papeles son el camino para la inserción social en España

ya que desde ese momento las personas se encuentran cubiertas por la tutela estatal (“con papeles

hay futuro”), aun cuando ello sea con un estatus diferenciado e inferior al de los nacionales. La

obtención de los papeles supone un punto de inflexión entre la esclavitud/invisibilidad/muerte y

la liberación/trabajo/bienestar. En cambio, desde la posición mercantil-competitiva no se

considera necesario tener papeles “para llegar a estar bien”; es más, se considera que tales

papeles pueden ser un estorbo, por lo que cuesta conseguirlos y por la regulación excesiva a la

que te someten (“te obligan a cotizar a la Seguridad Social”). Se refieren experiencias de haber

conseguido los papeles y “seguir todo igual” (menor salario y más horario que los españoles) y,

en cambio, no tenerlos y ser capaces de exigir los mismos derechos que el resto de trabajadores

(pago de horas extra y vacaciones). El centro de gravedad se pone ahora en el trabajo y la

capacidad de competir (“el carácter de la persona”), lo que se considera mucho más importante

que los papeles para integrarse en España (“si no encuentras trabajo, ¡cómete los papeles!”).

Además, los empresarios utilizan a veces los papeles para chantajear a los inmigrantes

prometiéndoles cosas que luego no cumplen:

“- (Hombre argentino) Hay trabajo, hay trabajo, lo que pasa que al no tener papeles, es un poquito más difícil…

- (Mujer colombiana) Pues para las condiciones de trabajo que yo tengo después de conseguir los papeles, es mejor no tener papeles, sin preocuparte y sin pagar la Seguridad Social.

- (Hombre argentino) no teniendo papeles no hay curro y luego te desmoralizas… porque yo

ahora, con papeles, puedo buscar otra clase de trabajo.

- (Mujer peruana) Yo tengo un amigo que es cerrajero y lleva cinco años aquí sin papeles. El va, hace su trabajo y exige su sueldo y sus horas. Sabe lo que hace, él busca su trabajo y exige. Yo

creo que también depende un poco del carácter de la persona, que realmente valores tu trabajo,

eso influye mucho” (GD2).

“- (Hombre marroquí) Mucha gente dice que una vez que tenga los papeles ya hará de todo, que eso es la gloria del mundo, pero si no encuentras trabajo ¡cómete los papeles!... a lo mejor te

tiras cuatro o cinco meses trabajando y, si te toca hacer los papeles, te echan fuera. Hay

empresarios que abusan de los sin papeles” (GD9).

Page 85: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

85

Desde la posición crítica-instituyente se plantea que todos los seres humanos deben tener

igual dignidad, sean españoles o inmigrantes. Un principio que no se respeta cuando se explota a

los trabajadores, sean éstos nacionales o extranjeros, o cuando se priva de derechos a una parte

de ellos por ser inmigrantes. Este discurso se sitúa en las antípodas de la posición subalterna, al

reclamar la libre movilidad sobre el planeta, en contra del recorte de ese derecho por parte de los

Estados (“papeles para todos”) y la necesidad de movilizarse colectivamente (“nos callamos

mucho…”) por la justicia y contra cualquier tipo de abuso o trato discriminatorio entre personas

(“las personas no son una cosa”):

“- (Hombre senegalés) Lo primero papeles para todos porque si yo no estoy bien ahora, puedo ir a otro sitio a buscar trabajo, pero si no tienes papeles ¿cómo puedes ir a otro sitio para buscar

trabajo? (…) Yo para mí todo el mundo tenía que tener papeles, ¿sabes?, porque las personas no

son una cosa que no tiene papeles, ¡no!

- (Hombre gambiano) Por mí, prefiero también papeles para todos (risas)… porque una persona que no tiene papeles, ¿cómo puede vivir?” (GD9).

“– (Mujer ecuatoriana) Ése es un gran problema, porque puede que tengamos la culpa también nosotros que a veces nos callamos mucho… porque como somos un poco callados, lo dejamos, lo dejamos, lo dejamos todo y así no conseguimos nuestros derechos” (GD10).

6.4. La reflexión sobre los orígenes del ciclo migratorio

Hasta aquí hemos recogido las diversas circunstancias que motivaron la decisión de

emigrar, la primera etapa de estancia en España y el problema de “los papeles”, tal como son

recordadas por los migrantes presentes en España que han participado en nuestros grupos de

discusión. Con el paso de los años, la reflexión sobre esos acontecimientos tiende a inscribirse en

una lectura más global sobre la sociedad en general y sobre las lógicas que presiden los flujos

migratorios internacionales. El Cuadro 6 resume estas interpretaciones que, como puede

observarse, están estrechamente ligadas a las posiciones discursivas recogidas en el capítulo

primero:

En la posición A del cuadro situamos a quienes consideran la experiencia migratoria como

algo propio del grupo de referencia en el que se sienten inscritos, sea éste la comunidad

étnica, cultural o religiosa de origen, o simplemente los parientes, paisanos y amigos

próximos con los que se ha compartido el proyecto migratorio (arraigo). Esta pertenencia

grupal proporciona seguridad y apoyo material, pero también tiene una naturaleza simbólica

Page 86: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

86

y emotiva, en el sentido de que confiere una identificación grupal a sus miembros (el

indígena boliviano sólo se siente reconocido como igual por “los suyos”; el joven paquistaní

muestra buena cara ante los españoles pero “por dentro” se junta con sus paisanos para

“llorar penas”. Esta identidad tiende a sobredimensionarse y lo micro se vuelve marco de

referencia principal de la propia biografía. No es que se niegue que la sociedad política, el

mercado de trabajo o las instituciones y movimientos sociales en general influyan en la

propia vida, pero se consideran algo exterior, que no pueden controlar, como si se tratase un

fenómeno meteorológico o una fatalidad. Sin embargo, tal exterioridad constituye con

frecuencia una amenaza de la que hay que precaverse y que es preciso sortear en caso

necesario38

.

La decisión de emigrar, en particular, fue una estrategia “heroica” para superar una situación

crítica del grupo familiar o la comunidad étnica de referencia, y lo mismo ocurre con el

repliegue que se adopta en el país de destino a fin de mantener la propia identidad social y/o

eludir la exclusión legal, la explotación económica o las actitudes xenófobas de la sociedad

mayoritaria, sobre todo en la primera etapa del proyecto migratorio. Será precisamente a

medida que se vayan superando tales obstáculos y el inmigrante se sienta mejor aceptado por

la población nativa, cuando se pueda evolucionar hacia otras posiciones de mayor

integración. Pero puede ocurrir también una transformación en sentido inverso: personas

situadas en otras posiciones que involucionan y se repliegan defensivamente sobre el propio

grupo de referencia ante la falta de funcionamiento –o el funcionamiento excluyente- del

Estado, del mercado o de los proyectos políticos (regresión).

La posición C interpreta las migraciones internacionales en clave estatal (orden): se emigra

desde Estados con “mal gobierno” que no cumplen su papel de asegurar la cohesión social y

el desarrollo de la riqueza del país (“emigré, como muchos, por el mal gobierno de mi país,

es la realidad”, GD15). Se alude a muchos factores determinantes de ese mal gobierno:

corrupción de las élites dirigentes; prestaciones insuficientes en materia de salud, educación,

pensiones, protección del desempleo, etc.; falta de regulación laboral, etc.

38 La cohesión y la fuerza de los grupos sociales adscriptivos no se basan en reflexiones teóricas ni en razones

coyunturales sino en el sentimiento de fusión grupal (fratria) que coexiste con el principio de encuadramiento

(jerarquización). Es la fuerza de la “masa”, en expresión de Canetti, que lo mismo que les lleva en nuestro caso a

emigrar para sobrevivir, se puede orientar–en otras circunstancias históricas- a una estrategia de expansión y

dominio. Ver CANETTI, E., Masa y poder, Alianza-Muchnik, Madrid, 1981. 2 tomos.

Page 87: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

87

En el país de destino, la instalación de los migrantes se interpreta también en clave estatal y

se hace depender de la adecuación y eficacia de las políticas de integración promovidas

desde el gobierno, tanto en referencia a las políticas específicas de inmigración como a las

generales de cohesión social. Si estas políticas son insuficientes, los migrantes situados en

esta posición reclamarán, en primer lugar, más Estado (papeles, políticas sociales y

regulación del mercado de trabajo para que no se cometan abusos, pero también más control

policial y de fronteras de manera que el flujo migratorio sea ordenado y no perjudique ni a la

población nativa ni a los inmigrantes ya asentados). En segundo lugar, si persiste la

sensación de desprotección por parte del Estado, al que se considera principal responsable de

los problemas padecidos, puede surgir el deseo de retornar al país de origen o de emigrar a

un tercer país, o bien dar lugar a un repliegue defensivo de los migrantes sobre sí mismos, tal

como vimos en el capítulo 2 (confluencia con la posición A), así como también una fuga en

dirección competitiva-meritocrática (B) o populista-progresiva (D).

La posición B explica las migraciones internacionales como resultado del libre mercado

mundial, es decir, del cálculo racional a nivel individual-familiar con vistas a maximizar los

ingresos por el trabajo, ya sea desde la posición empresarial (sector minoritario de la

inmigración en España) o como asalariados (progreso). Estos últimos comparan el “sueldo

base” de cada país (Colombia, 120 euros al mes; Ecuador, 80; Bolivia, 90; Eslovaquia, 200;

Rumania, 180…; España, ¡900!) para llegar a la conclusión de que en España “ganas más”,

lo que justifica la migración. Los empresarios, en sentido inverso, calculan dónde pueden

obtener un mayor rendimiento y orientan su inversión hacia Europa del este, Tailandia o

China (“los chinos se harán dueños al final”). La perspectiva general es que el libre mercado

del capital y de la mano de obra es la mejor fórmula para asegurar el desarrollo y conseguir, a

largo plazo, el equilibrio económico entre los países (legitimidad de los medios). Desde esta

posición ideológica se establece una cartografía mundial en función de las ventajas y riesgos

económicos de cada país:

­ Los países ricos (Estados Unidos, Unión Europea…) ocupan la mejor posición y

son el principal lugar de destino de las migraciones internacionales.

­ África se encuentra en el peor lugar del ranking: “en Europa hay pobres, en África

te mueres”.

Page 88: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

88

­ En posición intermedia están Asia y América Latina: “no es lo mismo África que

América Latina, donde están mal pero la gente come. En África la gente no tiene

nada y les pasa de todo: el sida, que viene un ciclón o que un volcán… ¡es que lo

tienen todo los pobres!”.

­ Los países del este de Europa se sitúan en un proceso de transición, a medida que

van accediendo a las ventajas que representa la adhesión a la Unión Europea.

Tal como ocurría con la posición anterior, se producen fugas y mezclas o alianzas con

otras posiciones ideológicas, sobre todo cuando los migrantes no tienen recursos ni

igualdad de oportunidades para competir libremente en el mercado; el sueño de la

emigración, alimentado por los migrantes “ricos” que vuelven de vacaciones a su país, se

enfrenta a veces con la cruda realidad de la precariedad laboral y la exclusión jurídica y

social, sobre todo en la primera etapa de asentamiento (“muchos tienen sueños que no

pueden realizar, porque vienen engañados… yo, por ejemplo, fui uno de ellos”). Se

recurre entonces al repliegue defensivo (A), a la regulación protectora del Estado (C) o

bien se plantean críticas y propuestas de signo alternativo (D).

La posición D recoge a quienes consideran que las migraciones Sur-Norte responden, en

el fondo, a las desigualdades internacionales generadas por una relación histórica de

poder y explotación que tuvo su precedente en la época colonial (“han estado chupando

de esos países… y ahora pasan hambre”). Han venido a España por necesidad, no por

gusto (“yo nunca me habría planteado emigrar, estaría tranquilo en mi casa pescando, que

es lo que me gusta”). Estas reflexiones llevan a una condena del sistema capitalista (“el

capitalismo es un cáncer”) y de la jerarquización existente entre los estados, una de cuyas

manifestaciones es el blindaje de las fronteras con los países pobres y los conflictos

subsiguientes (“la Unión Europea se preocupa más por garantizar las condiciones de

transporte de los animales que por la situación de los africanos que llegan en pateras”).

Asimismo, se insiste en la legitimidad de los fines y se apunta la necesidad de

profundizar en la justicia económica desde una perspectiva de emancipación

transnacional-clasista (inmigrantes y nativos están igualmente explotados) y respetando

la libertad de los pueblos para decidir su destino sin injerencias externas (“los africanos

deben cambiar África”) (subversión). Se trata de posiciones que expresan los deseos y

Page 89: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

89

expectativas de un sector minoritario de migrantes, descontentos pero inevitablemente

insertos y condicionados por las prácticas y discursos de las otras tres posiciones.

Page 90: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

90

Cuadro 6

Interpretaciones generales sobre el origen de las migraciones internacionales

Buen súbdito (estado) Individuación Competidor eficiente (mercado)

Pop

uli

smo r

egre

sivo C

ierre

Su

jeci

ón

a l

as

norm

as

C

Orden

Las migraciones tienen su origen en las limitaciones del orden estatal en los países

del Sur, responsable de proteger a los

ciudadanos. El Estado receptor debe

imponer la preferencia nacional pero

también proteger subsidiariamente al

recién llegado (advenedizo) y al instalado

(nuevo vecino), situándolos en la

condición de futuros “herederos” (de la

ciudadanía).

Si el estado receptor no responde a las expectativas, se producen quiebras que

llevan a fugas y pactos con otras

posiciones, o bien al proyecto de retorno.

B

Progreso

Las migraciones son resultado del libre mercado mundial en expansión, a partir del

cálculo racional de los costes-beneficios

(ventajas comparativas) para los agentes

económicos.

El fracaso del “sueño” migratorio (por la

sobredeterminación de la marca de

“extraños” que expulsa de la competencia),

especialmente entre los migrantes con

menos recursos, da lugar a fugas y alianzas

con otras posiciones.

Pop

uli

smo p

rogre

sivo A

per

tura P

rom

oci

ón

mer

itocr

áti

ca

A

Regresión

Fuerza de los grupos sociales adscriptivos

que les lleva a emigrar para sobrevivir (y/o

expandirse) al margen de las lógicas estatal

o mercantil. Tratan de mantener la cultura

comunitaria de origen y/o la ilusión del

retorno (“nuestra tierra”). Para los sectores autóctonos regresivos, se trata de un origen

ilegítimo que hay que prohibir.

Esta posición se convierte en lugar de

refugio para migrantes frustrados de las

otras posiciones, que se repliegan ante la

falta de funcionamiento del estado, del

mercado o de los proyectos alternativos.

D

Subversión

Las migraciones Sur-Norte se deben a las

desigualdades internacionales generadas

por las relaciones de poder, dominación y

violencia (desorden mundial). Se critica el

papel jugado por las multinacionales y los

gobiernos de los países ricos, con la complicidad de las élites políticas del Sur,

y se enuncian propuestas (anómalas) de

emancipación transnacional-clasista.

El retraso o la sensación de impotencia

para cumplir el proyecto puede dar lugar a

fugas grupales regresivas o salidas

individualistas pragmáticas.

Endogrupo Grupalidad Exogrupo

Legitimidad mercantil-liberal (Primacía de los medios)

Legitimidad estatal (Preferencia del nacional)

Legitimidad etno-grupalista (Arraigo local-étnico)

Legitimidad proyectiva-utópica (Primacía de los fines)

Page 91: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

91

7. Relaciones sociales y modalidades de convivencia

Las relaciones de convivencia pueden ser definidas, en una primera aproximación, como

las imágenes mutuas, actitudes y comportamientos predominantes que se dan de hecho, y de

forma relativamente sistemática, en las interacciones cotidianas de los grupos y personas de un

determinado espacio social, en una situación histórica dada. En nuestro caso, nos basamos en el

punto de vista de la población inmigrante que reside en España, de la que queremos saber cómo

perciben su relación o trato con otras personas, en especial con la población nativa pero también

con los paisanos del mismo origen y con los extranjeros de otras nacionalidades. Tales

percepciones dependen de diversos factores, además del origen nacional, entre ellos el estatus

jurídico y económico-profesional de los hablantes, el tiempo de estancia en España y las redes de

relación existentes –en especial, las de parentesco-, el sexo y la edad de las personas, etc.

Factores que están tamizados, además, por las posiciones ideológicas desde las que los migrantes

entienden su instalación en el país y sus perspectivas de futuro.

7.1. La mirada de los nativos captada por los foráneos: marcaje y jerarquización

La categoría de inmigrantes (o “extranjeros” en la acepción impropia de personas que

proceden de otro país) ocupa un lugar central en los discursos analizados, por contraposición a la

población autóctona. Un “nosotros” (inmigrantes), primera persona del plural (sujetos

hablantes); y un “ellos”, referido a los nativos en tercera persona (sujetos ausentes de los que se

habla). La mirada del otro (de “ellos”) es una metáfora omnipresente en los textos analizados

que sirve también para establecer diferencias y jerarquías entre los migrantes:

“- (Hombre senegalés) Ellos nos ven a los africanos como si estuviéramos en otro siglo… si tú eres moreno lo tienes muy difícil” (GD3).

“- (Mujer ecuatoriana) En tanto cuanto nos vean como personas poderosas de consumo, trabajo y producción, somos los mejores… pero ya cuando empezamos a reclamar nuestros derechos…

- (Mujer boliviana) A nivel de discotecas, todavía existe cierta resistencia… Nos ven con la carita

que somos y nos dicen: ‘esto es de socios y no podéis entrar’, ¿eh?” (GD4).

“- (Joven estudiante eslovaca) Te miran como si fueras una chica de alterne. - (Joven estudiante cubana) Nos están mirando siempre de arriba abajo, como si fuéramos un

extraño… te miran diferente por el color de la piel” (GD7).

“- (Hombre marroquí 1º) Pero siempre te miran más abajo… es como si los inmigrantes llevasen un cartel, así, por detrás, que pusiera: ¡extranjero peligroso!

Page 92: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

92

- (Hombre marroquí 2º) Salen noticias de atentados… y entonces te miran de una manera…

¡como si tú también hubieses participado en ellos!” (GD9).

“- (Mujer marroquí) Una mirada mala de una persona… ¡a mí me afecta!” (GD11).

“- (Mujer argentina) Yo creo que a cubanos y argentinos nos aceptan mejor o que no te miran de costado… (Pero) si eres una persona con la tez más oscura o tienes rasgos indios…” (GD17).

Esta mirada de los nativos, tal como es percibida por los foráneos, produce una

jerarquización bastante tópica por países de origen, con imágenes y estereotipos que a veces

despiertan en los migrantes reacciones críticas e incluso airadas, sobre todo cuando les afectan

negativamente:

En el nivel superior están los ciudadanos comunitarios, definidos a veces como

“extranjeros”, frente a los “inmigrantes” que vienen buscando trabajo desde países más

pobres. No obstante, la imagen general positiva de los comunitarios no afecta por igual a

todos los países. Así, al referirse a una mujer búlgara, se dice que “aunque ya esté en la

Unión Europea, en el concepto de la gente seguirá siendo una inmigrante que viene a

trabajar” (GD14) o cuando se afirma que “los españoles piensan que Eslovaquia es un

país atrasado, que no tenemos nada” (GD7). Por tanto, habría una diferenciación entre los

antiguos miembros (15 países) y los correspondientes a las dos últimas ampliaciones

(donde se encuentran Eslovaquia y Bulgaria).

En un segundo nivel están los inmigrantes latinoamericanos y de países del este de

Europa. En el primer caso, debido a su proximidad cultural-lingüística y a los lazos

históricos con España; algunos países, como Cuba y Argentina parecen especialmente

valorados mientras aumenta la prevención hacia otros, por diversos motivos: Ecuador

(migración masiva), Colombia (tráfico de droga, corrupción política, guerrilla y

paramilitares…), Venezuela (inseguridad ciudadana y tensiones políticas), etc.; se alude

también al mayor rechazo que experimentan los migrantes de esos países que presentan

rasgos afro-americanos o indígenas (“nos ven con la carita que somos y dicen: no podéis

entrar”). En el segundo caso (europeos del este), se les considera próximos

fenotípicamente (blancos) y cada vez más próximos en lo cultural y político, aunque

hablen otros idiomas, a medida que se aproximan a la Unión Europea. Las excepciones a

esta buena imagen remiten a sectores específicos, como los “mafiosos rusos” o las

“mujeres traficadas” en redes de prostitución.

Page 93: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

93

En un tercer nivel se sitúan los inmigrantes asiáticos en general, de los que no se tiene

una imagen negativa pero tampoco especialmente positiva. En su opinión, el mayor

rechazo de la población autóctona se dirige a los jóvenes árabes (“muchos muy malos,

cogen cosas, se drogan, beben… y después de beber no se controlan”); ellos, sim

embargo, son respetuosos con las normas de convivencia. En varios pasajes hay

referencias al colectivo chino, al que se considera con tendencia a cerrarse en sí mismo y

sobre el que pesan más estereotipos negativos (desconfiados, vínculados con mafias,

etc.).

Por último, están los procedentes de África, tanto del Magreb como de los países

subsaharianos, que frecuentemente son “marcados” negativamente, como peligrosos en el

primer caso (sobre todo los jóvenes sin apoyo familiar), y como “salvajes” o poco

civilizados en el segundo. Los inmigrantes afectados por estos calificativos reaccionan

casi siempre a la defensiva y acusan a sus delatores de racistas e incultos.

7.2. La mirada de los foráneos sobre los nativos: tres perspectivas

Los migrantes dan mucha importancia al trato o acogida que la población española les ha

brindado desde que llegaron a España y, de acuerdo a sus planteamientos y diversas

experiencias, valoran la situación de maneras diferentes y tienen expectativas también distintas.

Podemos agrupar estas modalidades de trato por parte de los autóctonos en tres bloques: a)

quienes los consideran acogedores y abiertos en general; b) quienes los ven como distantes y

aprovechados; y c) los que les critican de racistas y culturalmente atrasados. Cada uno de estos

bloques presenta muchos matices, que describimos seguidamente.

a) Los españoles son acogedores y abiertos (“nos abren las manos”)

Esta opinión es defendida principalmente por los latinoamericanos y los europeos del

este, si bien señalan que también hay algunos españoles “malitos” que discriminan a los

inmigrantes. Se trata de sociedades relativamente próximas a la española, ya sea por los vínculos

históricos e idiomáticos (América Latina) o por los lazos político-geográficos (Europa del Este),

en especial los países ya ingresados en la Unión Europea. Estas condiciones facilitan la

comunicación y, sobre todo, reducen los prejuicios. También podemos incluir en este bloque a

minorías de inmigrantes de otras procedencias que, debido a los muchos años de estancia en

Page 94: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

94

España, a su estatus económico-profesional elevado o a otras razones, tienen un concepto

positivo y optimista del trato brindado por los españoles.

Hombres y mujeres latinoamericanos con menos de tres años de estancia en Madrid y la

mayoría sin papeles ofrecen una visión netamente positiva del trato recibido en la capital de

España: “Madrid atrapa”. Madrid es acogedora, se hablan “mil idiomas” y “a uno lo aceptan

como es”. La identificación puede llegar a ser tan grande que es “como si hubiera nacido aquí”

(disolución de la extranjeridad). No obstante, este buen trato se refiere a la vida cotidiana en la

calle, no en el trabajo, donde se aplica el criterio de la “preferencia nacional”, sobre todo para los

no documentados (“al final teniendo papeles tendremos los mismos derechos que un español,

excepto el voto”). Asimismo, se afirma que existen sectores minoritarios de nativos “con bajo

nivel cultural, bordes y muy cerrados” que desconfían de los inmigrantes y les discriminan

(“¡anda, la sudaca!”), pero son minorías con pocos estudios de áreas rurales atrasadas39

:

“- (Hombre argentino) Madrid es que lo integra todo bastante bien. Vienen de muchas nacionalidades y ningún problema. Madrid es más abierto, por lo que vi, que otros lugares, es

más como… te ayudan más a conocer, es como… no sé, no como el catalán que va como el

caballo, así, para adelante… Vas en el metro y son mil idiomas los que se hablan, o sea… mucha

gente de todos lados. Por eso me gusta mucho Madrid (…) - (Mujer colombiana) A mucha gente le gusta vivir aquí en Madrid, aparte de eso… Y cómo el

madrileño lo acepta a uno, no le pregunta de dónde eres o de dónde vienes, lo acepta como uno

es... - (Mujer peruana) El español sin estudios es de mente cerrada. Entonces tienen una mentalidad…:

‘¡anda, la sudaca! Y cuantos más estudios tiene, está demostrado que su mente es mucho más

abierta. Depende mucho de sus estudios. Tú llamas a un gallego por teléfono y te contesta qué sé yo… ¡un poco borde! Son muy cerrados, ellos de su cuadrado no salen, entonces… depende

mucho de dónde seas…” (GD2).

Los grupos realizados con mujeres latinoamericanas con más años en España (jefas de

hogar que trabajan en el sector servicios y madres reagrupadas con personas a cargo, incluida

una mujer hispano-hablante de la ex-colonia de Guinea Ecuatorial) hacen el mismo diagnóstico

de sus relaciones con los españoles en general: la mayoría son “buena gente” que “nos abre las

manos” (trabajo, casa, el mismo colegio a donde van sus hijos, etc.) aunque también hay algunos

“un poquito xenofóbicos” que rechazan a los latinos, lo mismo que a los marroquíes y a los

gitanos. No obstante, se considera que es preferible “coger lo bueno de ellos” y no fijarse en el

rechazo de algunas personas mayores, atrasadas y con prejuicios que “sueltan de todo” (“¡hay

que entenderlas!”):

39 Se menciona el estereotipo de los aldeanos gallegos y vascos apegados a su terruño y recelosos de los forasteros.

Page 95: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

95

“- (Mujer peruana) A mí me parece bien un intercambio cultural de tantas naciones y lo que todo eso da que aprender, ¿no? Eso a mí me gusta porque yo aprendo, por ejemplo, de una chica

rumana, de chicas polacas, incluso de la gente de aquí mismo cuando te cuentan de los pueblos de

España, la gente del sur o la gente del norte ¿no?, ¡ay!, ¡qué bonito! y empiezo yo a sacar mis conclusiones…

- (Mujer ecuatoriana) Pero no todas son igual ¿eh?, porque hay algunas personas que son, como

se dice, un poquito xenofóbicas, me parece. Porque yo vivo en Vallecas y cuando ven pasar, por ejemplo, a gitanas, marroquíes, que hay bastantes, y cuando empiezan ellas a pasar, ¡huy!, las

señoras empiezan a darlas… Entonces, yo digo, pero ¡caramba!, porque a veces sueltan de todo,

sobre todo las personas mayores más que los jóvenes…’estas inmigrantes…! Y cuando lo

comento con mi marido, me dice: ‘no te hagas caso, algunas son así’, pero ya está, ¡hay que entenderlas!” (GD10).

“- (Mujer guineana) Yo creo que los españoles hacen mucho, mucho, mucho para acogernos, ¿eh? Y muchos de nosotros que venimos de fuera no sabemos estar en nuestro sitio. Porque ellos nos

abren las manos, nos están acogiendo, tenemos trabajo, tenemos derecho a una casa y todo… Entonces nosotros tenemos que coger lo bueno de ellos, no sólo decirle al español: ‘racista y

España no sé qué…’ Si mi hijo va al mismo cole que el hijo de una española, o sea, si tengo los

mismos derechos…” (GD11).

Los europeos del Este, en general, se sienten acogidos aceptablemente por los españoles

(“gente tan buena y que se da a la amistad”), aunque de vez en cuando tengan que enfrentarse a

ciertos prejuicios (“dicen que todos los gitanos del mundo vienen de Rumania”). Se afirma que

“hay de todo, como en todos los sitios”, pero prevalece la idea de que “la mayoría de los

españoles son buenos” y “tienen mucha paciencia” a la vista del gran número de extranjeros

llegados en los últimos años (“toda la gente quiere trabajar aquí… no he visto ningún país que

aguante tanto”):

“- (Mujer rumana) Los españoles son… no sé, gente tan buena y que se da a la amistad… Hay de todo, como en todos los sitios, pero no sé… mi opinión es que tienen mucha paciencia con los

extranjeros. No sé, yo no he tenido una experiencia mala con los españoles, ¡jamás! Bueno,

depende de cada uno ¿no?, porque depende del carácter, si quieres provocar o no. - (Hombre rumano 1º) En la calle o entre los vecinos hay gente buena y los malitos, que no... Por

ejemplo, en mi barrio hay gente que por ejemplo me dice: ‘¡rumano!’. Y ya me voy.

- (Hombre rumano 2º) Es que tenemos fama de… nos ven más de gitanos, dicen: ‘¡todos los gitanos del mundo vienen de Rumania!’ y esas cosas. Pero no es verdad. Es lo que escucho, pero

no es verdad ¿eh? Y hay gente que eso le da igual y les gustan los rumanos, o sea, que la mayoría

son buenos. Para mí, creo que los españoles son mejor gente que los rumanos de aquí, porque aquí es que cambias; el aire de aquí es que es muy fuerte (risas)” (GD6).

“- (Hombre ucraniano) Yo veo que España es un país que aguanta… ¡madre mía! Ningún país trata a los extranjeros como España… Yo no conozco ni Italia ni Portugal, pero la gente viene y

viene y viene… toda la gente quiere trabajar aquí… no he visto ningún país que aguante tanto” (GD1).

Page 96: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

96

De forma minoritaria, inmigrantes africanos o asiáticos también tienen una opinión

positiva de cómo discurre su relación o trato cotidiano con los españoles cuando han logrado una

buena situación económica o después de haber pasado muchos años en España y haber

conseguido el reconocimiento de sus vecinos (“todo el mundo me saluda”). En el polo opuesto,

están los optimistas ingenuos que llegaron a España creyendo que era un “paraíso” y han

quedado desengañados:

“- (Hombre gambiano) “Después de 9 años aquí tengo amigos y todo va bien, tengo papeles para siempre y gracias a Dios estoy bien con los españoles y no me dan ningún problema… - (Hombre senegalés) Llevo 17 años en España y nunca jamás he tenido una palabra mala. Si me

dicen ‘hola’, ‘hola’ respondo. Todo el mundo me saluda, todos, todos porque me conocen todos.

Tú tienes que respetar y buscar siempre que no haya problemas” (GD9).

b) Los españoles son distantes y aprovechados (“van a lo suyo”)

Esta posición es la dominante entre los inmigrantes asiáticos y aparece también en

segmentos importantes de los otros colectivos, en especial entre los latinoamericanos y los

europeos comunitarios. Se considera que los españoles están a “lo suyo” y se relacionan

principalmente entre ellos, mientras utilizan a los inmigrantes en función de sus intereses, sobre

todo por las ventajas que acarrean en el plano económico; también hay nativos acogedores o

xenófobos, pero se trata ahora de casos más bien excepcionales.

Los asiáticos mantienen por lo general poca relación con los autóctonos o bien ésta es

superficial (“hola y adiós”), lo que se acentúa debido a barreras culturales e idiomáticas (esto

incrementado en las comunidades bilingües como Cataluña) o cuando el colectivo inmigrante se

repliega sobre sí mismo en el terreno laboral (economía étnica) y en sus relaciones de

convivencia y amistad. En este punto hemos detectado una diferencia significativa entre los

colectivos chino e indo-paquistaní. Los chinos tienden al repliegue porque consideran que abrirse

a la cultura española supone dejar de ser chino: la alumna china que es reservada con sus

compañeros (“casi nadie me habla”) como medida de autoprotección (“si hablas se ríen de ti… te

escupen o te dicen: ¡chinita, chinita!”) se contrapone a la que “siempre ha jugado con españoles

y no sabe hablar bien el chino” (no es verdadera china). En cambio, los indo-paquistaníes

consideran una gran limitación no poder conectar más fácilmente con los españoles (“todo bien

por fuera, pero por dentro te sientes muerto”), aunque esperan superar ese problema con el paso

del tiempo (“cuando tenga papeles estas situaciones se irán arreglando”). En compensación, pese

Page 97: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

97

a las diferencias y las guerras que han mantenido los dos países a lo largo de la historia, una vez

establecidos en España parecen relacionarse bien entre sí y se juntan “para llorar penas entre

todos”:

“- (Joven hindú) Las chicas españolas buscan a los chicos españoles. Muy poquito las chicas españolas van con chicos indios y pakistaníes. (…)

- (Joven paquistaní) Es un problema la relación. Yo voy con tres o cuatro amigos pero, no sé, va

todo bien por fuera pero por dentro te sientes muerto. Por fuera vas casi tan bien o igual que un español pero por dentro estás muerto. No tienes ganas, no tienes trabajo, te sientes muerto… hay

muchos problemas que no te dejan centrar en nada y te dificultan relacionarte con la gente… estás

preocupado por los papeles, por el trabajo, por la familia. Estas cosas poco a poco también te van afectando… Por fuera vamos muy bien, tal y cual, pero por dentro llevamos muchas cosas: ¿cómo

pago el piso? Muchas veces no llevas ningún duro en el bolsillo y estamos preocupados todo el

rato, ¿qué vamos a hacer? Nos juntamos con amigos para llorar penas entre todos… ¿qué hay

nuevo?, ¿qué se puede?, ¿qué no se puede hacer? Bueno, cuando tengan papeles también esas situaciones se irán arreglando” (GD5).

“- (Joven china) Cuando estoy en clase casi no hablo nada, cuando ellos dicen: ‘¿eres de China?’, pues digo sí con gestos. Es que si digo algo y no lo digo bien pues se ríen. En mi clase hay otra chica china, pero como hace mucho tiempo que está aquí pues siempre ha jugado con los

españoles y tampoco sabe hablar muy bien el chino, o sea, cada día pues me quedo allí sola, casi

nadie me habla, muy aburrida y no tengo ganas de estudiar. Cada vez cuando llega la hora de

estudiar, me empuja mi padre: “venga”. Y cuando llegas a la calle, como no sabes hablar nada, ¿no?, hay gente que te ha escupido o te dice: “china, china; chinita, chinita”. Esa palabra… no

sé, no me gusta oírla” (GD18).

Entre los latinoamericanos hay dos segmentos que podemos ubicar en esta posición. Uno

lo forman hombres y mujeres sin especial cualificación profesional (construcción, hostelería,

servicio doméstico…) que llevan poco tiempo en España y que se han encontrado con bastantes

dificultades para relacionarse con los nativos. En primer lugar, existen pocos espacios y poco

tiempo disponible para interactuar; en segundo lugar, se añora mucho la tierra que dejaron (“un

espacio tan querido… que parece que la tierra te sonríe”) y aquí lo que se encuentran son

personas “frías como muros de cemento” con los que sólo cabe una relación formal pero no de

amistad (“es muy difícil aquí encontrar alguien que realmente te aprecie o que te quiera”).

Sienten que los inmigrantes ocupan un segundo plano en todos los ámbitos y sólo se les valora

como mano de obra (“todo era trabajo, trabajo, trabajo”) o como consumidores (“en cuanto nos

ven como personas poderosas de consumo”); pero si reclaman sus derechos “vienen los

conflictos laborales y emocionales”:

“- (Mujer ecuatoriana) Las relaciones a nivel social eran sumamente limitadas. Nuestro entorno era: ‘¿cómo te va en tu trabajo?, ¿qué haces en tu trabajo?’. Todo era trabajo, trabajo, trabajo y

hablar en los locutorios… la sociedad en sí no te daba un espacio para alternar en otro tipo de actuación o participación ciudadana. Hasta el momento no se ven esos espacios de poder

interactuar socialmente, no los hay o son muy contados… Con los padres de familia de los niños,

Page 98: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

98

es difícil poder encontrar un punto de acuerdo en el que podamos dialogar y poder hablar… Con

los vecinos, claro, me llevo… pero una relación de amistad ¡no!, porque es muy difícil aquí

encontrar alguien que realmente te aprecie o que te quiera.

- (Hombre ecuatoriano) Claro que venimos sensibles… ¿por qué?: porque dejamos todo un espacio tan querido para nosotros que parece que la tierra nos sonríe y venimos acá y

encontramos cementos, muros, muros tras muros, muros tras muros y hasta las personas frías con

muros. (…) - (Mujer boliviana) “En tanto cuanto nos vean personas poderosas de consumo, pues entramos al

Corte Inglés y a todos los centros comerciales, y cuando nosotros podamos devolver trabajo,

producción… somos los mejores, los más buenos del mundo y todo eso. Pero ya cuando empezamos nosotros a reclamar nuestros derechos… vienen los conflictos laborales y

emocionales” (GD4).

Otro segmento de latinoamericanos, por el contrario, lleva bastante tiempo viviendo en

España y ha conseguido una notable inserción profesional, pero siguen echando de menos el

modelo de vida y de relaciones sociales de su país de origen. Aparte la xenofobia de algunos

nativos “incultos”, en especial personas mayores (“desde que han venido ustedes estamos así de

putos jodidos en España”), no les gusta el individualismo dominante en la sociedad española

(“cada uno va a lo suyo”) que se contrapone a la cultura más solidaria de sus paisanos (“tiramos

de la manta para caber todos”), por lo que piensan retornar a su país cuando hayan ahorrado

suficiente dinero o, a más tardar, cuando se jubilen:

“- (Mujer brasileña) Los españoles no se ayudan entre sí, nos ayudamos más nosotros que ellos entre ellos. Ellos no se ayudan, cada uno va a lo suyo y si a uno le va mal, a los demás les da

exactamente igual. Pero nosotros no: tiramos de la manta para caber todos y damos de comer al que lo necesita.

- (Mujer ecuatoriana) : “el otro día me dice un señor en un ascensor: ‘por estos, por estos estamos

así de putos jodidos en España’. Y yo, que que no me callo la boca, le digo: ‘a ver, ¿España antes era mejor?’, ‘ahora, desde que han venido ustedes, ahora todo está caro por su culpa”, le digo: ‘no

se exprese así’.

- (Mujer peruana) ¿A qué es jubilado, verdad?

- (Mujer ecuatoriana) Le digo: ‘señor, usted es jubilado ¿verdad?’, ‘sí, yo soy jubilado’, ‘¿usted ha visto en su nómina cómo le han subido el sueldo?, es gracias a nosotros, que estamos dando

más trabajo y su sueldo está subiendo’” (GD15).

Los jubilados comunitarios o de países más desarrollados en un pueblo turístico de la

costa alicantina y los estudiantes extranjeros de la Universidad de Valencia coinciden en que los

españoles en general no facilitan el acceso a una relación personal con ellos (“no nos dejan entrar

en sus grupos”). En su opinión, los compañeros estudiantes nativos o los alicantinos de la costa

viven encerrados en sí mismos, sin ofrecer al foráneo la oportunidad de introducirse en sus

círculos (“hay un límite que no se traspasa”). No se afirma que la comunidad valenciana sea

xenófoba sino que vive al margen o en paralelo con los extranjeros residentes, a diferencia de

otros lugares “cosmopolitas” como Madrid o Barcelona; un provincianismo que afecta también a

Page 99: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

99

los españoles de otras regiones que residen temporalmente en la comunidad por razón de

estudios o de turismo. Los residentes comunitarios y los estudiantes extranjeros no son

rechazados pero tampoco especialmente queridos (“en el fondo es no aceptarnos”). Algunas

anécdotas son muy expresivas, como la ya aludida de una señora suiza residente en la costa

alicantina que, cuando llegó al pueblo hace más de diez años, rechazó acudir al club suizo

porque quería integrarse con los españoles y ahora forma parte de la junta del club; o el

desencuentro entre el camarero español y una jubilada inglesa cuando ésta se esfuerza por

hablarle en castellano, idioma que ha estudiado con mucho esfuerzo, y el camarero le responde

en inglés. Los jubilados residentes son bienvenidos como consumidores y pagadores de

impuestos “pero, claro, España para los españoles”:

“- (Estudiante eslovaca) Cuando los extranjeros que somos de otros sitios y estamos aquí para mucho tiempo gastando un Erasmus… no nos dejan entrar en sus grupos, no sé por qué, pero es

así, y es como tenernos así, al margen. También tenemos amigos muy buenos, pero la mayoría es

así. (…) Si nos apuntamos a hacer juntos algún trabajo de clase, no hay problema, pero después no hablan con nosotros. No hablan con nosotros como amigos, para intentar la relación de

amistad, de cosas normales, nos miran como a unos extranjeros.

- (Estudiante brasileño) De todas maneras, yo creo que les pasa lo mismo a estudiantes de otras zonas de España que vienen a estudiar a la Comunidad de Valencia. Por ejemplo, yo tengo

amigos españoles que son de Asturias y del País Vasco, son de aquí también, pero son como

extranjeros en la Comunidad Valenciana. Bueno, yo expreso mi experiencia. Quizás es más por la

gente de aquí, entendiendo que ellos tienen aquí su grupo de amigos de toda la vida, ya cuando uno agarra veinte, veintidós años, veinticinco años, y toda la vida con sus amigos, entonces… es

complicado entrar así a su grupo” (GD7).

“- (Mujer suiza) Los españoles no se mezclan con los extranjeros o es muy difícil… - (Mujer inglesa) Pienso que en el fondo es no aceptarnos. Mira, somos bienvenidos a pagar los impuestos y todo, a ver todas las fiestas, pero, claro, España, para los españoles. (…) Mi español

no es bien. Pero es muy difícil hablar con los españoles porque es más fácil con ingleses,

franceses, alemanes y para mí hablar español es difícil porque soy vieja para hablar (risas). Por

tanto, voy a clases de español pero después de cuatro años es miserable. Quiero hablar español, pero no es fácil hablar español, no es fácil practicar. Por ejemplo para comer en un restaurante, yo

hablé en español con el chico y él me respondió en inglés” (GD16).

c) Los españoles son racistas y atrasados (“se nos cuestiona todo”)

Esta posición obtiene casi siempre el consenso entre los inmigrantes africanos, sean estos

magrebíes o subsaharianos, y también aparece esporádicamente en sectores minoritarios de los

otros colectivos. Para los magrebíes, tanto si llevan poco como mucho tiempo, los españoles les

han puesto en el punto de mira (“nos ponen a todos como objetivos”): encuentran más trabas que

los demás inmigrantes en el acceso al trabajo (“si eres árabe o marroquí, no te aceptan en los

Page 100: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

100

trabajos”), les cuestionan todo y con frecuencia les piden una asimilación con la que no están de

acuerdo (“la integración que se nos pide se convierte en asimilación: cambiar lo que eres por

como se es aquí, te privan de tus raíces”). Reconocen, no obstante, que a ellos también les cuesta

comprender “algunas costumbres” de los españoles y que la inmigración ha crecido

“demasiado”, lo que incrementa la xenofobia. Se les acusa de estar detrás del aumento de la

delincuencia (“por la calle se apartan de ti por si les quitas la cartera”) y de quitar puestos de

trabajo y viviendas a los españoles. En definitiva, lo mismo que pasaba con los judíos en la

Alemania nazi, ellos llevan “un cartel que pone: extranjero peligroso”. Aún cuando se porten

bien, “hay que ser realistas” y saber que en el fondo “también entra el tema racial” y que “no te

van a querer por tu color, por tus ideas, por tus comportamientos, por muchas cosas”. Todas

estas acusaciones, azuzadas por los medios de comunicación (“que ha pasado esto, que ha

pasado lo otro”), les parecen injustas y llenas de prejuicios:

“- (Mujer marroquí) “Para los árabes no hay nada de trabajo, no sé, el racismo… Si eres árabe o marroquí no te aceptan en los trabajos… La vida es muy difícil aquí para mí” (GD12).

“- (Hombre marroquí 1º) “Nos cuesta a veces entender algunas costumbres de ellos y ellos de las

nuestras… Yo siempre he intentado llevarme bien con los vecinos pero últimamente se están

viendo muchas explotaciones… y nos ponen a todos como objetivos… salimos en los medios de

comunicación, que ha pasado esto que ha pasado lo otro, y entonces te miran de una manera

como si tú también estuvieras participando con ellos… Surgen problemas en el trabajo, en la comunicación, en el respeto, en la convivencia… La integración que se nos pide se convierte en

asimilación: cambiar lo que eres por como se es aquí, te privan de tus raíces. Entonces ya no

eres árabe, ni cristiano, ni musulmán ni nada. - (Marroquí 2º): Cuando yo vine hace 16 años había muy poca inmigración y ahora hay

demasiada. La verdad es así. Antes se veía al inmigrante de una forma, ahora se le ve de otra…

antes se veía muy bien al inmigrante, pero ahora se ve como que, no sé, que le quita el trabajo al

español. Hay amigos, hay compañeros pero siempre te miran más abajo. Por ejemplo, no dejan entrar a una discoteca, si te pillan por la calle se apartan por si les quitas la cartera… es como si

los inmigrantes llevasen un cartel, así, por atrás, que pone: extranjero peligroso. La mujer se

coge el bolso, el marido se cambia de acera… pero en el mundo hay buena gente y mala gente, ¡en todo el mundo!, entre los africanos también, pero lo mismo en España que en Marruecos o

Argelia.

- (Marroquí 1º) Se nos cuestiona todo: llevar barba, gorra, chándal… Hay gente que dice: ‘¿por qué no os integráis en el país?’, ‘¿cómo que no nos integramos?, ¡vamos limpios!’, ‘¡Este lleva

barba!’, ‘¿por qué lleva barba?’, si tú llevas gorro, ‘¿por qué llevas gorro?’. Pues mañana voy con

otro compañero y me dice: ‘cámbiate esto’ y el otro: ‘cámbiate lo otro’. Si cambias a una persona

de hoy para mañana, entonces esa persona no tiene raíces, siempre nosotros tenemos que guardar algo. ‘No, no, es que tú ya te has tomado un zumo, te tienes que integrar’. Digo: ‘a ver, ¿qué es

integrar?, ¿emborracharme?, es que no lo entiendo”. Y llega un momento en que dices: ¡hasta

aquí hemos llegado!, si hace falta tomar cerveza en vez de un zumo, pues entonces no me voy a integrar, eso lo tengo muy claro.

- (Marroquí 2º) También entra el tema racial, porque si una persona te ve de otro color o te ve de

otra manera… Hay gente que son racistas. Aunque te comportes bien con ellos, ellos no te van a querer por tu color, por tus ideas, por tus comportamientos, por muchas cosas. ¡Hay que ser

realista!” (GD9).

Page 101: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

101

Entre los jóvenes musulmanes de segunda generación, procedentes de Marruecos o

Paquistán y reagrupados por sus padres cuando eran niños, hay acuerdo en que los españoles son

“raros” por su incomprensión de la cultura islámica y de costumbres ancestrales como el

ramadán o el pañuelo (“¡y llevamos 1.428 años!”). En especial, critican el racismo mezclado de

machismo que se ceba en las chicas musulmanas (“los chavales les tiran piedras y los mayores

les dicen cosas: ¿qué haces aquí con el velo?, ¡vete a tu país!”). La práctica de la religión, en su

opinión, “no tiene nada que ver con que estés en un país o en otro” y las actitudes xenófobas y

racistas sólo pueden explicarse por el atraso de muchos españoles que no están acostumbrados a

la inmigración y que, “como no han viajado… no tienen cultura” y no saben que en otras partes

del mundo hay otras razas y religiones:

“- (Mujer joven marroquí) Los españoles son un poco raros, porque decir que nosotros porque llevemos pañuelos…

- (Hombre joven paquistaní) Sobre todo se meten con las chicas, porque los chicos van vestidos como los españoles, con el pantalón.

- (Mujer joven marroquí) Hay gente que cuando te ve con velo te pregunta: “¿por qué llevas

velo?, ¿por qué no sé qué?”. Cuando vas así, sin velo, te preguntan: “¿por qué no llevas velo?” (risas).

- (Hombre joven paquistaní) Yo creo que mucha gente lo sabe por la tele, porque toda la vida lo

hemos escuchado; y con el ramadán también pasa lo mismo, cada año se hace y cada año cuando

estás en ramadán... - (Mujer joven marroquí) ¡Y llevamos 1.428 años!, entonces: ‘¿por qué?, ¿por qué hacéis el

ramadán?, ¿y qué es esto?, ¿y por qué lo hacen?... ‘Es que no estás en tu país, ¿por qué lo haces?’.

Y les dices: ‘es que eso no tiene nada que ver que estés en tu país o no’. - (Hombre joven paquistaní) Integrarse no quiere decir que dejes tus costumbres o tu religión.

- (Mujer joven marroquí) “A las chicas musulmanas nos molestan en la calle por llevar el

pañuelo… los chavales te tiran piedras y los mayores te dicen cosas: ‘¿qué haces aquí con el velo?, ¡vete a tu país!’. La gente anciana piensa que sólo hay españoles y no hay otras razas en

otra parte del mundo porque no han viajado, no tienen cultura. Te preguntan: ‘¿en tu país hay

coches?, ¿tenéis edificios altos?’. No sé, preguntas tontas… Hay gente que sí, que ha estudiado y

tal, y ya lo sabe” (GD18).

En el caso de los africanos subsaharianos con pocos años de estancia en España y no

documentados, la sensación de exclusión por parte de los españoles es aún mayor. Todos los

demás inmigrantes tienen mejor acceso a los papeles (“un africano viene y necesita un infierno

para conseguir papeles”), al empleo (“sólo trabajos para negros”) y a la vivienda (“para

conseguir casa hay muchísimo racismo”): los latinoamericanos porque hablan el castellano y son

blancos [aparentemente también los indígenas y mestizos] y los europeos del Este sólo por ser

blancos. En definitiva, denuncian una marginación basada en el racismo contra los negros. La

sociedad española percibe a los africanos negros como salvajes (“sin educación”) y se atribuye

Page 102: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

102

sólo a ellos la realidad de la inmigración irregular (“los que vienen en patera”) como si no

hubiera inmigrantes sin papeles que han entrado por los aeropuertos o carreteras. O sea, “es un

problema de raza” y ese racismo es un anacronismo en el siglo XXI:

“- (Hombre senegalés) Mi problema en España es que no hay política de integración de los inmigrantes. Hay racismo, muchísimo racismo, pero no se nota cómo es, la gente no lo dice, pero

si hay trabajo en un café o en otro lugar, los españoles son siempre los primeros… También hay discriminación para conseguir casa, en el alquiler, todo. Si tu eres moreno, es muy difícil. Y la

gente de aquí piensa que los morenos no tienen educación. Hay mucha gente que piensa que un

moreno no puede escribir su nombre o que no sabe leer. Yo siempre tengo ese problema… y yo no sé por qué, siempre, siempre, la prensa de aquí española está mostrando extranjeros que vienen

en patera… la gente de aquí, de Andalucía, piensa que ‘inmigrante igual a moreno’, ¡eso es

mentira!, ¡nooo!… ¡los morenos son pocos aquí! La gente que sale de América de Sur son

muchos más, y aquí nunca la prensa habla de eso, para mí es una discriminación. La gente de Andalucía es la más cerrada de España.

- (Hombre de Ghana) Yo veo también el rechazo hacia los africanos pero creo que el principal

problema es que ellos tienen miedo de los africanos, como si fueran a hacer cosas malas o que fueran salvajes de otro siglo. O que no tienen nada para comer, nada de nada. Y yo quiero decir

que lo que quiero es trabajar pero que no tenemos todavía papeles y es necesario tener los

papeles. ¿Cómo podemos tener los papeles?... Ellos no nos los dan y tenemos que estar haciendo

todo tipo de cosas… Son más bien ellos los que hacen cosas que son… ¡malas! Los africanos no son unos bandidos, hay aquí muchos más bandidos de los que vienen de África, yo creo. Pero hay

un problema, estos no son bandidos, son buenos, pero pagan las consecuencias de que las cosas

no funcionen. - (Hombre senegalés) Para mí, el problema fundamental es de, de… raza, ¡es lo que hay! Porque

yo no puedo entender que un inmigrante boliviano o ecuatoriano consigan papeles muy pronto

porque son blancos, y lo mismo un rumano aunque no hable español. Un africano viene y necesita un infierno para conseguir papeles o para… conseguir trabajo. No verás aquí en

Andalucía, en un bar, un camarero negro, ¿por qué?: el problema es el color, luego es el racismo.

Racismo que yo no puedo entender en este siglo. Yo no puedo entender, no hay… ¡no hay sangre

blanca, no hay sangre negra!, ¡Hay sólo sangre roja! Hay que decirlo a los alumnos, hay que decirlo a la población” (GD3).

7.3. Relación entre parientes. Cambio de los modelos familiares

Los discursos de los migrantes aluden con reiteración a sus parientes, a veces echándoles

de menos cuando están separados de ellos y con más frecuencia para exponer cuáles son sus

problemas, sus historias compartidas y sus proyectos de futuro. En realidad, los sujetos de la

emigración no son los individuos sino las familias, en cuyo marco de necesidades y expectativas

se sitúa generalmente el proyecto migratorio40

. Los vínculos familiares son especialmente

intensos entre los cónyuges y en relación a los hijos (sobre todo si estos son menores de edad),

pero se extienden también a los abuelos y a la familia extensa (primos, tíos, etc.) que constituyen

redes relacionales y de apoyo mutuo con frecuencia transnacionales.

40 Ver COLECTIVO IOÉ, “Redes de intercambios recíprocos: parientes, amigos, paisanos”, en Mujer, inmigración

y trabajo, o.c., págs. 721-727; … … … … …

Page 103: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

103

Según la Encuesta Nacional de Inmigrantes de 200741

, de las personas foráneas de 16 y

más años con al menos un año de residencia en España, estaba casado el 52,3% y el 14,4%

convivía con su pareja sin casarse. Si nos ceñimos a las parejas casadas, el 87,5% convivía con

su cónyuge, pero más de un cuarto de millón de personas tiene a su pareja en el país de origen.

En cuanto a la reunificación de los hijos el problema era mayor: el 79,8% de los menores de 16

años residen en España (en cambio, 657.000 de un total de 3,1 millones de hijos menores de esa

edad permanecen en el país de origen). Tanto los cónyuges como los hijos no reunificados son

candidatos a venir a España: el 81% de los encuestados afirma su intención de traerlos (el 7% no

tiene esa intención y el 11% no lo sabe). Otro dato fundamental para conocer la dinámica de las

familias inmigrantes es que, si bien en el 68% de las parejas ambos miembros son de igual país

de nacimiento, el 26,5% reúnen a inmigrante y español-a y el restante 5,7% a inmigrantes de

distinto país de nacimiento. La proporción de parejas mixtas en las que uno de los cónyuges es

español difiere mucho según sea el origen geográfico: 45% entre los procedentes de la UE-25,

27% entre los latinoamericanos (16% si son de países andinos; 38,4% del resto) y 15% entre los

procedentes de otros países (mayoría de Rumania y Bulgaria, llegados a España más

recientemente42

). La elevada proporción de parejas mixtas es uno de los indicadores más claros

de que la distancia “ellos/nosotros” tiende a desdibujarse con el paso del tiempo.

La separación entre parientes próximos es considerada como uno de los mayores

problemas o motivos de tristeza en las primeras fases del proyecto migratorio. Quedarse “sin

raíces” o “sin vida” son dos de las metáforas que expresan el duelo de la separación entre

cónyuges o entre padres e hijos (“es la preocupación de todas las madres…”, “lo más duro es que

no veo a mis padres que son ancianos…”). El sueño es la reunificación, ya sea volviendo al

origen (“volver a tu país y estar con toda la familia…”) o trayendo a los parientes a España (“¡ya

falta poco!”). Porque “por mucho que tengas pasta, hay cosas que no puedes comprar” como

estar con tu familia:

“- (Mujer peruana) Es la preocupación de todas las madres... Nosotros hemos dejado a nuestra hija allá, ahora estamos por traerla… ¡sí!, ¡ya falta poco!” (GD10).

“- (Hombre marroquí) Yo creo que cualquier inmigrante, no sólo yo, sino todo el mundo, lo suyo es algún día poderse uno volver a su país… y estar junto con nuestra familia porque hay cosas

41 INE, Encuesta Nacional de Inmigrantes 2007 (ENI), Avance de resultados, en www.ine.es. 42 La ENI (Encuesta Nacional de Inmigrantes) no desglosa la información en relación a la inmigración asiática

debido a una insuficiente base muestral.

Page 104: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

104

que por mucho que tengas pasta, no las puedes comprar. Yo, por ejemplo, en mi caso, llevo tres

años aquí, he perdido una abuela, un padre, amigos, o sea… para sacar un dinero. Pero si has

perdido unos padres y abuelos viejos, ¿quién te los va a devolver?, ¿la pasta?, ¡pues no!” (GD9).

“- (Mujer colombiana) Una de las cosas que más me cuesta y más me duele, como colombiana, es una preocupación con respecto a cómo están mis padres que son bastantes mayores. Entonces es

una pregunta que siempre tengo en la cabeza para decidir dónde quiero estar o no quiero estar.

Porque la raíz mayor que tengo es la familia…” (GD14).

“- (Hombre hindú) Cuando coja los papeles tendré más vida… Dentro de cinco años… en mi país tengo a mi familia… tengo a mi hermano, mi padre, mi madre, toda la familia. Pero como ahora

no tengo papeles, no los veo, después de cinco años estar muy fácil y tendré menos problemas…

Dentro de cinco años, no sé… ¡Ojalá pueda trabajar bien, traer a la familia, todo bien!” (GD5).

“- (Hombre ucraniano sin papeles) Para mí lo más duro es que no veo a mis padres que son ancianos, tienen bastantes años y no veo… Para traerlos aquí me piden un montón de

documentos, un montón… Estoy en España con mi hermana… cuatro años sin salir… A ver, me

faltan palabras… Es muy duro… porque son tus raíces... No entiendo que el gobierno ponga tantas complicaciones para que vengan dos meses o un mes o lo que sea con un visado de visita,

al menos para las personas mayores… Tengo dinero y trabajo, puedo mantenerlos sin problemas”

(GD1).

Según ha constatado la Encuesta Nacional de Inmigrantes, casi nueve de cada diez parejas

y ocho de cada diez hijos residentes en España comparten la misma vivienda familiar, lo que

supone un notable grado de convivencia entre los inmigrantes con lazos de parentesco de primer

grado43

. En los grupos de discusión realizados el tema de la reunificación de las familias no se

plantea como un problema habitual ni se cuestiona especialmente la política del gobierno en este

punto. Sin embargo, se alude en varias ocasiones a la existencia de grupos “extremistas” que se

oponen a tal reunificación, lo que se interpreta como un residuo de cultura fascista (“eso es

fascismo”):

“- (Mujer argentina) En Tarragona hay un grupo de extremistas españoles que lo vi el otro día que está en contra de la reagrupación familiar, están en contra de que los trabajadores traigan a su

familia… Esta gente está flipando. O sea, ¿cómo puede decir alguien, así por tu cara, que una

persona no esté con su familia?, ¿porque es su territorio?… Esas cosas también influyen.

- (Hombre cubano) Pero eso es fascismo ya…Aquí yo creo que hay una cultura fascista…” (GD17).

Una vez establecidas en España, las familias inmigrantes experimentan un impacto mayor

o menor en función de su grado de repliegue o apertura a la sociedad exterior y, también,

dependiendo de su distancia inicial con las pautas de familia vigentes en España. En los

extremos se sitúan la endogamia familiar intracultural, que limita al máximo los contactos con el

43 Estas proporciones se refieren a los extranjeros residentes en España, sin contar las parejas e hijos no reunificados

a los que nos hemos referido más arriba.

Page 105: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

105

exterior y que a veces se desarrolla en el seno de una economía étnica (empresas familiares

chinas, indias o paquistaníes, por ejemplo, pero también de otros colectivos nacionales) y las

parejas mixtas, máxima expresión de apertura e intercambio con la cultura familiar de la

población nativa (aún cuando esto no signifique necesariamente que se adopten las pautas

familiares locales)44

.

La situación más habitual corresponde a familias formadas por cónyuges inmigrantes,

mayoritariamente del mismo país de nacimiento, que se ven confrontadas con las tendencias

actuales de la familia en España, en especial en tres puntos: la relación entre cónyuges, la

relación padres-hijos y la atención a los parientes mayores dependientes (los abuelos). En

términos generales, se considera que en España la familia está más “desestructurada” que en los

países latinos o de mayoría islámica, que son los dos colectivos estudiados que abordan eta

cuestión con cierta amplitud45

. De tal desestructuración, sin embargo, se hacen diversas lecturas,

unas negativas (por lo que representan de pérdida de cohesión del grupo familiar) y otras

positivas (por lo que suponen de liberación de pautas tradicionales demasiado rígidas o

discriminatorias de la mujer). Con frecuencia aparecen también interpretaciones más globales

que ponen en relación los problemas familiares (como la violencia de género o la desatención de

los hijos) con problemas generales del contexto social (la “epidemia de violencia que hay en el

mundo” o los horarios excesivos y el pluriempleo a los que se ven obligados muchos

trabajadores).

a) Relación entre cónyuges

Las relaciones de pareja, tanto en la fase de noviazgo como una vez iniciada la

convivencia, se consideran en general más abiertas o “liberales” entre españoles que entre

inmigrantes. Asimismo, se valoran positivamente los progresos que han tenido lugar en España

en materia de igualdad de género. Los varones latinos son “muy machitos” en opinión de sus

mujeres, que tienen que cargar con las tareas del hogar aún cuando ellas también trabajen fuera

de casa (“creen que nosotras somos sus chachas”). Por eso, aprecian la mayor autonomía de las

mujeres nativas, lo que les anima a ponerse “más fuertes” con sus maridos (“si aquí el hombre

44

Estas situaciones se apuntan en nuestros grupos de discusión pero apenas se desarrollan, por lo que su tratamiento

requeriría llevar a cabo estudios monográficos específicos. 45 Los inmigrantes del este de Europa apenas desarrollan el tema de las relaciones familiares en los grupos de

discusión.

Page 106: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

106

viene de trabajar y hace una tortillita de patata o una ensalada, ¿por qué no va a poder ayudarme

mi marido?... ¡ah, no!... ahora mitad y mitad”):

“- (Mujer ecuatoriana) Las mujeres trabajamos más, porque trabajas tanto fuera como en casa y al final no estás con tus hijos. El hijo: “mamá vamos para el parque”: “no puedo porque tengo que hacer la cena para tu padre o tengo que planchar o tengo que hacer…”. Porque mi marido se va a

las seis y media de la mañana y viene a las ocho y ¿quién se queda con los niños?, con él no

puedo contar.

- (Mujer peruana) No, porque ellos dicen: “vengo cansado de trabajar” como si nosotras no trabajásemos… Llega, cena y a la cama.

- (Mujer colombiana) Es que son muy machitos. En España ha cambiado…

- (Mujer ecuatoriana) Somos subyugadas a ellos, o sea, ellos creen que nosotras somos sus chachas, como dicen aquí, pero eso está muy mal.

- (Mujer colombiana) Allá, en nuestro país, él trabajaba y la mujer se quedaba en casa. Pero aquí

ya no: si trabajan los dos, el dinero que ganan es para todos y las tareas de casa, mitad y mitad. - (Mujer búlgara) No, si aprendemos mucho aquí, a compartir.

- (Mujer peruana) Yo en mi país también trabajaba y venía a ser madre, esposa, psicóloga,

profesora y todo… porque yo no tenía tiempo para nada. En eso es lo que aquí ahora me está

cambiando, lo que él ya ve yo también. Ahora ya me pongo un poquito más fuerte ¿no? porque me da valor el ver a otras mujeres de aquí, que es muy diferente el panorama. Entonces, yo digo,

¡ah!, pues si yo veo que aquí el hombre viene de trabajar y hace una tortillita de patata o una

ensalada, ¿por qué no va a poder ayudarme mi marido?, ¡ah, no!, ahora cambiamos los papeles: mitad y mitad. ¡Ahora es así!” (GD10).

Para las mujeres africanas es también importante “coger lo bueno” de las mujeres

españolas y “tener a raya en casa” a los maridos para que no se vayan con otras mujeres (“porque

un africano nunca está con una sola”):

“- (Mujer de Guinea Ecuatorial) En mi país también hay machismo. Para vivir con un africano tienes que tener los pies en el suelo (risas) porque un africano nunca está con una sola... Entonces,

por ejemplo en mi caso, ¡hay que tenerle en casa a raya!: ‘si te vas, me quedo con mis hijos o vivimos así’. Entonces tenemos que dejar eso de ‘vengo de allá, no sé qué…’. Aquí las españolas

trabajan, tienen sus casas, tiene sus coches, tienen sus… Tenemos que dejar lo malo y coger lo

bueno” (GD11).

Se critica a los maridos españoles por ser violentos con sus mujeres: “los sudamericanos

son machistas pero los españoles son asesinos”. No obstante, el maltrato machista también afecta

a las mujeres inmigrantes, que a veces no tienen el coraje suficiente para denunciarlo (“van a la

policía y se echan atrás”) por miedo a las represalias del “padre de tus hijos” (“¿qué pasará con

los hijos?”):

“- (Mujer ecuatoriana) También lo malo de España es que los hombres matan mucho a las mujeres, cosa que no hay en Ecuador, por ejemplo. Dicen que los americanos son muy machistas… bueno, los sudamericanos son machistas pero los españoles son asesinos, ¡perdón!

- (Mujer colombiana) Eso es como una epidemia que hay en el mundo. Está habiendo cosas que

no se veían hace siglos. Aquí puede estar el boom el matar a la mujer; en Estados Unidos lo que

Page 107: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

107

de los chicos maten con pistolas a sus compañeros y en Colombia el secuestro y en Bolivia… o

sea, cada país tiene su fallo.

- (Mujer de Guinea Ecuatorial) Respecto a lo que estábamos hablando de las mujeres maltratadas,

muchas veces nosotras mismas lo permitimos. Yo creo que nosotras, las mujeres, no ponemos muchos medios. Yo he tenido algún problema que otro, pero me he puesto un dedo en la frente

que soy así y voy a salir adelante. Entonces hay muchas mujeres que están debajo de los

pantalones del marido, que no son capaces de defenderse… van a la policía: ‘te ayudamos’ y ella se echa atrás.

- (Mujer colombiana) ¡Y lo permite!

- (Mujer ecuatoriana) Es que para una mujer es difícil, me parece, es la decisión más difícil… dejar por completo al que es el padre de tus hijos… ¿Qué pasará con tus hijos?, ¿qué pasará

contigo misma?... ” (GD11).

Hay mujeres magrebíes para quienes la legislación española “minoriza” a las mujeres

reagrupadas, convirtiéndolas en apéndices dependientes del marido y coartando sus expectativas

de ganar derechos y mayor libertad (“hacer tu vida”)46. La Muduwana (código de familia

marroquí) es discriminatoria para las mujeres, pero las normas españolas de inmigración no están

muy lejos al requerir la firma del ex marido para que una marroquí divorciada pueda acceder a la

nacionalidad:

“- (Mujer marroquí) La legislación hace que estas mujeres sean como menores de edad, porque al ser reagrupadas siempre dependen del marido.

- (Mujer argelina) Ya ves, hay este doble discurso: “¡ay, las mujeres en Marruecos, no sé qué, no

sé cuánto!”, pero aquí se hace lo mismo… - (Mujer marroquí) Peor, se hace peor. Hay ayuntamientos que para hacer cursos y que las

mujeres accedan a esos cursos tenían que tener el consentimiento del marido…

- (Mujer argelina) Las mujeres vienen con la sensación de decir: ‘bueno, vamos a un país

donde…’ - (Mujer marroquí) Hay libertad… seré libre. Y la hace tan dependiente del marido que es

terrible, es todavía peor que cualquier… Porque ella viene con la expectativa de hacer su vida”

(GD13).

En el grupo de discusión con chicas y chicos reagrupados procedentes de África, Asia y

América Latina se critica ampliamente la discriminación y el rígido control familiar de las

mujeres en su etapa de noviazgo, llegándose a la conclusión de que tales prácticas son propias de

culturas cerradas y rurales, y que tienden a diluirse a medida que las familias se establecen en

España, sobre todo “cuando los hijos nacieron aquí”. Lo que no impide que para un sector

minoritario, representado por un chico paquistaní, el control familiar de la mujer se justifica ya

que su finalidad es garantizar el “respeto” de la familia y asegurar la virginidad de la joven al

llegar al matrimonio, lo que es muy valorado por los novios (“los chicos musulmanes se quieren

casar con una chica que no haya salido con ningún chico”):

46 Éste no es un problema exclusivo de las magrebíes sino de todas las reagrupadas con residencia no laboral, pero

es vivido de forma ‘diferencial’ por este colectivo, quizá por sus especificidades en los roles de género.

Page 108: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

108

“- (Chica marroquí 1ª) “Podemos tener amigos españoles pero no podemos salir por la noche, no podemos salir a bailar con ellos. Es por la cultura. Podemos estar fuera de casa hasta las 10 pero

no podemos dormir en casa de nadie, sólo en tu casa o de un familiar…

- (Chica china) Depende de los padres. Si los padres te dejan salir pues… Bueno, a veces depende de los sitios, como soy del sur de China ¿no?, o sea, mi pueblo es como un poquito tradicional

¿no?, no es muy abierto. En las ciudades grandes son muy abiertos, es más o menos como aquí,

puedes estar allí por la noche o dormir en casa de alguien. Pero también depende de los padres, si te dejan o no. Porque a veces los padres piensan que si eres una chica y sales, alguien te puede

atar o algo y luego o te pide dinero o algo así, ¿no? En cambio a los chicos es diferente.

- (Chica colombiana) También he escuchado que vosotras, en Marruecos, por vuestra cultura…

no podéis haceros amigas de los chicos. - (Chica marroquí 1ª) Eso está prohibido. Es que hay miedo más que confianza entre nosotras y

nuestros padres, hay mucho miedo. Y casi no hay confianza…¡casi nada! Pues si tienes un novio,

aunque lo tengas bien, no puedes decirlo a tu madre. Tienes que esconderlo, aunque lleves con él 10 años o toda tu vida, pues no lo puedes decir a nadie.

- (Chica marroquí 2ª) Yo con mi novio llevo tres años y no lo saben ni mi madre ni mi padre ni

mi hermano.

- (Chica marroquí 1ª) Ni nadie, ni nadie - (Chica marroquí 2ª) O que fumas.

- (Chica marroquí 1ª) Bueno, la matan.

- (Hombre paquistaní) Los españoles no. - (Chica marroquí 2ª) No. Pero el hombre sí puede ir a casa de su novia, sus padres lo ven bien

porque es un chico.

- (Chica marroquí 1ª) Como nosotras somos chicas… - (Chica marroquí 2ª) Podemos tener un novio español, eso lo podemos tener.

- (Chica marroquí 1ª) Pero también algunos padres dejan a sus hijos ir de discoteca o tener un

novio español. Es la gente que lleva aquí mucho, mucho tiempo y sus hijos nacieron aquí.

- (Chica marroquí 2ª) Sí, cuando con los padres llevan mucho tiempo aquí. - (Chica china) Depende de los padres, del pensamiento que tengan, que sean abiertos o cerrados.

- (Hombre paquistaní) Yo creo que el problema ahora en Pakistán… es una cuestión de respeto a

la cultura… si la hija llega a salir con algún chico y alguien, algún vecino lo ve o los padres se dan cuenta, entonces la familia, los padres, pierden el respeto de la gente, ¿sabes?

- (Chica marroquí 1ª) Es que cuando estaba en Marruecos, como Tánger no es tan grande y yo

tenía mucha familia, yo no tenía novio, te lo juro, porque tenía miedo… porque puede pasar un primo, mi tío está por aquí, mi vecino, mi vecina… es que te controlan… ¡no puedes hacer eso!

- (Chica marroquí 2ª) Pero mira, eso es normal porque los chicos árabes, bueno, en general los

musulmanes, se quieren casar con una chica que no ha conocido a ningún chico… pero él ha

hecho… ¡lo que ha querido! (risas del resto del grupo)” (GD18).

b) Relación padres-hijos: “les dan alas y se malogran… ¡no podemos educarles!”

El tema de los hijos sólo se desarrolla ampliamente en los grupos con madres inmigrantes,

lo que ya es indicativo de que sobre ellas recae el peso de su crianza y educación (“los maridos

están trabajando”). La situación ideal, cuando los niños son menores de edad, se describe como

“estar ahí detrás soltando y agarrando… enseñando con autoridad lo que está bien y lo que está

mal”, para lo que es preciso dedicarles el tiempo suficiente en las horas extraescolares. Sería,

además, conveniente que la educación que se da en casa sea convergente con la que reciben en el

Page 109: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

109

colegio y con lo que los chicos aprenden en la calle (grupos de amigos). ¿Qué pasa en la

realidad?: que estas condiciones apenas se dan. En primer lugar, la mayoría se queja de exceso

de trabajo extradoméstico, que les impide estar con sus hijos el tiempo suficiente; los escasos

ingresos salariales unidos a un gasto creciente (sobre todo si tienen que pagar un crédito de

vivienda) obligan a “trabajar los dos” y a “echar horas” porque, si no, “no alcanza”. En algunos

casos la solución ha sido dejar a la hija en el país de origen al cuidado de otros parientes

“porque aquí yo trabajo prácticamente todo el día” (mujer peruana) o bien mantener el modelo

tradicional de “ama de casa” a tiempo completo, mientras el marido trabaja fuera del hogar

(mujer marroquí: “yo no dejo a mis hijos a nadie”):

“- (Mujer colombiana) Yo llevo ocho años aquí, tengo un hijo adolescente con diecisiete años y el otro con diez. He comprado un piso hace cuatro años y, bueno, el sueldo no alcanza con una

persona y entonces tenemos que trabajar los dos, tenemos que echar horas, tenemos que estar

mucho tiempo fuera de casa y aparte con un niño menor de edad y con un adolescente…

- (Mujer boliviana) Y además como las mamás tenemos que trabajar tanto, estamos todo el día… vemos a los hijos una hora, a dormir tal y cual, ¡no podemos educarles!

- (Mujer marroquí) No, yo soy ama de casa y yo tengo tres hijos y no puedo trabajar. Yo no

quiero dejar mis hijos a nadie” (GD11).

“- (Mujer peruana) Yo tengo a mi niña en Perú, que tiene catorce años: ‘me quiero ir para allá’,

‘no’, porque yo trabajo prácticamente todo el día. Ella quiere venir a estar conmigo, le digo: “lo

siento, imposible, porque ¿quién va a estar pendiente de ti? Mi niña está en la adolescencia y cuando un niño está en esa adolescencia uno tiene que estar ahí detrás, detrás, con una soga

soltando, pero al momento que ya se va a soltar, agarrar enseguida. Entonces, como yo soy una

persona que trabajo todo el día, ¿quién va a controlarla en ese momento?” (GD15).

El temor de los padres es que sus hijos aprendan en la calle unos hábitos, creencias y

modas (“música, ropa, símbolos…”) que difieren de los recibidos en casa. Una situación que

“uno no puede evitar” y que se agrava en aquellos niños y adolescentes que, debido al exceso de

horario laboral de ambos padres, “se están formando fuera más que con nosotros”:

“- (Mujer colombiana) Pues yo la sociedad la veo ahora muy cambiada y los vínculos que tienen ahora mis hijos son muy diferentes… Por más que uno quiera dar unos hábitos en casa, luego ellos salen a la calle y lo encuentran totalmente diferente, con otras culturas, otras creencias y

otros hábitos… y eso uno no lo puede evitar y no sabe cómo ayudarles porque de pronto ellos se

encuentran en la música o se encuentran en su ropa, algunos símbolos… y es muy difícil… eso es

lo que me preocupa a mí, la verdad es esa… - (Mujer boliviana) Es que la sociedad que se está formando fuera… y el mayor tiempo los niños

lo pasan fuera más que con nosotros” (GD11).

La relación con el colegio de los hijos (su “segunda casa”) la abordaremos en el capítulo

9. Baste indicar aquí que los conflictos y problemas son frecuentes, tanto por el modelo de

Page 110: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

110

educación que prevalece en los centros (en especial, la crisis de autoridad de los profesores…),

como por las actitudes discriminatorias de los agentes escolares (incluidos profesores, padres y

alumnos nativos) y la escasez de medios para facilitar la integración de los niños ingresados en la

escuela con una edad avanzada.

Entre las madres inmigrantes procedentes de países del Sur existe un amplio consenso en

que las familias nativas no educan bien a sus hijos. Los tienen muy consentidos (“malcriados…

desmadrados…”) y, si hacen algo mal y se les reprende, reaccionan violentamente (“patada a la

mamá!, ¡patada al papá!”) y los padres en lugar de darles “una cachetada” los “cariñan” (“ven

acá, no pasa nada”). De esta manera los niños “van creciendo todo mal criados” y cuando llegan

a la adolescencia hacen lo que quieren (fumar, volver a casa a la hora que quieren, consumir

drogas, etc.). El contrapunto es presentado por una madre dominicana cuyos hijos son buenos

estudiantes y vuelven a casa a la hora acordada por los padres:

“- (Mujer peruana) Yo pienso que es muy importante la educación que los padres dan en su hogar, que lamentablemente, no quiero ofender, pero ¡a ver!…

- (Mujer marroquí) La base que tienen.

- (Mujer peruana) La gente de España… no puedo generalizar, puede haber quien ha sabido

formar bien a sus hijos y decir: ‘mira, esto es bueno y esto es malo y las cosas son así… y si tú vas a escoger el mal, pues ése es tu camino: las drogas, los malos amigos’. Entonces es muy

importante la educación del padre y de la madre desde pequeño. No lo que yo vi en mi calle, un

grito ¡ña, ña! ¿qué pasa?: ¡patada a la mamá!, ¡patada al papá! y veo que coge él y le dice: ‘ven acá, no pasa nada’ y lo cariña y todo ¡Jolín!, a mí que me haga eso el hijo… no le pego pero de

un solo grito se queda callado porque al niño…

- (Mujer dominicana) ¡Hay que educarlo!

- (Mujer peruana) Pero no, aquí los dejan... Entonces el niño va creciendo todo mal criado y ya

cuando llega a los doce años: ‘que por aquí, que yo hago esto, que yo hago lo otro, que yo me voy con el amigo, que yo me fumo esto, porque usted también está fumando…’. Y por ahí se llega a

todo esto.

- (Mujer dominicana) Mis hijos estudian mucho, el que tiene trece años, si yo le doy permiso, a una hora ellos están en su casa. Mi hija, que tiene quince años, si va a una fiesta es de repente y

con sus amigas ya digo: ‘a tal hora tú vienes’ y ella está ahí” (GD15).

Este análisis de las madres es compartido por los jóvenes extranjeros latinoamericanos que

realizan estudios universitarios en España, para quienes sus compañeros de curso españoles se

transforman por la noche a causa de la droga. En su opinión, “la educación es un problema serio

de España” que debería aprender de la superioridad moral de los grupos familiares inmigrantes y

de los propios estudiantes que vienen de fuera (seriedad en el trabajo/estudio, respeto a los

padres, no “desmadre” en el tema de la droga, solidaridad con los compañeros, etc.):

Page 111: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

111

“- (Chica estudiante cubana) Un tema que a mí me choca mucho de aquí en la juventud es el tema

de la droga, que eso a mí me ha agobiado un montón, que veo que aquí está metida, gente que…, en mi misma facultad, que yo he salido con ellos, que yo los veo en la clase y digo ¡mira ésta! y

por la noche tienen una transformación tremenda

- (Chico estudiante nicaragüense) Aquí los jóvenes, por el tema de ‘la marcha’, salen hasta las tres o las cuatro de la mañana. Allá en mi país no salen a partir de las diez de la noche… Pero acá

a las siete de la mañana y todavía siguen… y yo creo que aguantan por la droga.

- (Chica estudiante cubana) Igual yo he visto en los parques niños de doce años fumando. Yo tengo mi hermanito que vino ahora de Cuba y tiene quince años, intentamos inculcarle que no,

que no se desvíe… Y conocemos gente que consume y ellos saben que nosotros no consumimos

(…) A mí no me hace falta desinhibirme tomando nada, ¿me entiendes? Yo creo que eso es la

educación, ¿eh?, porque yo vine acá con dieciocho años, sin embargo, yo nunca me he desviado nunca ni he probado, pero ¿por qué?: porque mis padres han estado siempre ahí con nosotros. Eso

es la educación y yo creo que eso es un problema serio de España” (GD7).

En definitiva, aprovechando el símil que utilizan las madres, a los jóvenes españoles hay

que “cortarles las alas” porque, con ellas, “se malogran”. Y eso se traduce, concretamente, en

que hay que devolver la autoridad a los padres, incluso para castigar al niño si lo consideran

necesario. El colmo de la situación, que hace “montar en cólera” a una madre peruana, es que la

propia policía se ponga de parte de los chicos y acusen a los padres de “malos tratos” por haber

dado una bofetada al hijo (“mira, niña, tu madre no tiene ningún derecho de ponerte la mano, la

puedes denunciar”). En lugar de confiar en los padres, “que siempre buscan lo mejor para sus

hijos”, se ponen de parte de los niños y “les dan alas” por donde les viene “la perdición”:

“- (Mujer marroquí) Y hay una cosa más que no hemos mencionado. Aunque el niño o la niña tengan quince años, le puedes dar una bofetada. ¡Sí!, si lo necesita, se la das. Eso es parte de educación.

- (Mujer peruana) Aquí no.

- (Mujer marroquí) Mira, aquí se va directamente a la policía, el chaval te hace una denuncia y no

hay Dios que te salve, le llevarán al internado… Si a los once ya te dicen ‘no quiero’, ya vas mal. Porque tú siempre buscarás lo mejor para ellos…

- (Mujer peruana) A la hija de unos amigos, por no obedecer su mamá le soltó la cachetada.

Entonces la hija se lo fue contando a sus amigas y, como estaba llorando, la patrulla se acercó y le dijo: ‘¿qué es lo que pasa?’ y dice: ‘mi mamá me ha pegado’, y dice el policía: ‘mira niña, tu

madre no tiene ningún derecho de ponerte la mano, si quieres vienes a la comisaría y puedes

presentar una denuncia’. Yo, le juro, montaba en cólera. - (Mujer ecuatoriana) Les dan alas, les dan alas…

- (Mujer peruana) A mí me importó un bledo, le agarré y le dije: ‘¿usted por qué tiene que

aconsejar eso a esa niña?, esa niña todavía está en poder de su madre y usted no es nadie para

venir… Acá los chicos se malogran porque ustedes les dan esas alas y usted no va a venir acá a apoyar a la chica para que ponga una denuncia ¡porque es su madre!’… Pero les juro que me

fastidió tremendamente porque no se les puede dar esas alas porque es ahí donde viene la

perdición’ (GD15).

Page 112: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

112

c) Atención a las personas mayores dependientes

Una de las funciones tradicionales de la familia es atender a los mayores dependientes y a

aquellas otras personas del hogar que necesitan cuidados especiales. El tema preocupa poco, de

momento, a la población inmigrante debido al bajo número de mayores de 64 años en dicho

colectivo47

. Sin embargo, como era de esperar, aparece como una realidad que les afecta

directamente en el único sector estudiado de edad avanzada (mujeres comunitarias mayores de

60 años residentes en la costa mediterránea) y como preocupación incipiente entre mujeres

latinas y europeas del este, jefas de hogar y relativamente asentadas en España.

En el primer caso, las mujeres jubiladas del norte de Europa se sienten identificadas con

las personas mayores de España (“aquí hay muchos jubilados… españoles y extranjeros”).

Reclaman más hogares o residencias para atender a quienes lo necesiten, ya que los hijos cada

vez tienen menos condiciones para cuidarles en sus casas, debido a que están trabajando. Sin

embargo, como pasa en otros aspectos, se plantea el problema de “hablar español” como una

barrera que impide acceder a las residencias a bastantes personas extranjeras:

“- (Jubilada inglesa 1ª) Lo único que falta son hogares para las ancianas como yo. En Inglaterra hay montones, montones de hogares pero hay que pagar normalmente.

- (Jubilada inglesa 2ª) Son hogares públicos y privados. Pero aquí…

- (Jubilada alemana) Porque España tiene que tener en cuenta la realidad de aquí, que aquí hay muchos jubilados.

- (Jubilada inglesa 1ª) Españoles y extranjeros.

- (Mujer alemana próxima a jubilarse) Aquí a España hace años no venía gente a trabajar y todos eran jubilados o gente de sesenta para arriba. Entonces, España se tendría que preparar para

atender a tantas personas jubiladas…

- (Jubilada inglesa 2ª) ¿Qué pasa aquí, que las familias cuidan de los ancianos o no? - (Jubilada inglesa 1ª) Antes sí, pero ahora hay muchos que no, porque sus hijos están trabajando.

- (Jubilada inglesa 2ª) Como en todas las partes.

- (Mujer suiza próxima a jubilarse) No es un tema que he pensado mucho… ¿cómo hacen los

españoles cuando se jubilan?, ¿se quedan en casa?, ¿dónde van cuando son mayores? - (Jubilada inglesa 1ª) Bueno, hay una casa de mayores en el pueblo aquí.

- (Mujer suiza próxima a jubilarse) ¿Pero es pública o es privada?

- (Jubilada inglesa 1ª) No, es pública y hay monjas que los atienden. Yo conozco por lo menos una señora de noventa y ocho años que es inglesa… pero hay que hablar español” (GD16).

En el segundo caso (mujeres latinas y europeas del este, jefas de hogar), la perspectiva de

la vejez se ve con preocupación ya que sus hijos e hijas difícilmente podrán atenderles debido a

47

Según el último Padrón de Población (1 de enero de 2008), tenía más de 64 años el 18,1% de las personas nacidas

en España y el 5,8% de las nacidas en el extranjero. Entre estas últimas la tasa de personas mayores entre los

procedentes del norte de Europa era bastante más elevada que la media española (alemanes, 36,4%; suizos, 31,7%;

británicos, 21,7%). Ver www.ine.es.

Page 113: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

113

que están concentrados en empleos extradomésticos. Su intervención pone de manifiesto una

contradicción entre la confianza que tienen en que sus hijos saldrán adelante en España y la

percepción de que la forma de vida que lleven les obligará a irse adaptando a un modelo de

relaciones familiares más nucleares, en este caso el menor apoyo de los hijos a los padres

ancianos, cuya adopción será al mismo tiempo la señal de que se han integrado laboralmente.

Los abuelos no serán “una carga” para sus hijos, aunque ello suponga romper con una pauta

familiar del país de origen (el cuidado a los mayores) que se considera superior a la pauta

española de enviarlos a residencias:

“- (Mujer peruana) En nuestros países… las personas mayores son mejor tratadas, tienen más apoyo de los hijos pero yo aquí no quisiera ser carga para mis hijos como tengo dos porque ellos

tienen que trabajar y no están tampoco con una vida girada para atendernos a nosotros…” (GD10)

7.4. Relación entre los diversos colectivos de inmigrantes

La relación de unos inmigrantes con otros está marcada, básicamente, por dos hechos: la

proximidad/lejanía nacional-cultural-lingüística y la posición de clase. El primero de estos

hechos influye sobre todo en los inicios de la trayectoria migratoria, ya que los primeros

contactos se establecen con personas del mismo origen nacional o lingüístico, y se abren poco a

poco a personas de otras procedencias (vecinos, compañeros de trabajo, etc.). Los latinos se

relacionan principalmente con otros latinos (la lengua común es clave para facilitar la

comunicación), los musulmanes de diversos países tienen en común su adscripción religiosa

(aunque marroquíes y argelinos tienen bastantes conflictos y los musulmanes magrebíes y

asiáticos apenas se relacionan entre sí), los europeos comunitarios y no comunitarios sus

respectivos lazos históricos y geopolíticos, los paquistaníes conectan bien con los indios gracias

a una geografía y una historia muy compartidas, además de una lengua común (“distinta

caligrafía pero se habla igual”); los africanos subsaharianos cuentan con diversos factores de

proximidad (lenguas y religiones compartidas en algunos casos) además de una herencia colonial

común, etc.:

“- (Mujer colombiana) Fuera del trabajo pues trato con sudamericanas, colombianas más que todo. - (Mujer peruana) Yo tengo amigos de todos los países, de Costa Rica, de todos los países, de

todos los países me relaciono bien.

- (Hombre colombiano) Yo me relaciono igual con paisanos míos colombianos y como estuve

ocho años en Venezuela, me relacioné mucho en Venezuela… O sea, me relaciono mucho con

Page 114: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

114

venezolanos… conocimos a un argentino y ahora seguimos con la amistad. Todavía me llaman,

nos seguimos viendo algún fin de semana (…), cuando tenga tiempo yo voy, siempre…

- (Mujer boliviana) En el caso mío, bueno, yo trabajo y bueno y conozco gente de todas las

partes; tengo de Nigeria, de Argentina, tengo tres amigas muy buenas, como somos vecinas, ellas se han ido para allá y todos se conocen la cruz de Bolivia. También tenemos amigas de Perú y

tengo una de Colombia y también tengo de Costa Rica… Nos llevamos muy bien y a veces

compartimos los platos; dicen: “hagamos esto”; de Argentina me han enseñado el asado. - (Mujer peruana) Eso es lo bueno ¿eh?, de conocer tanta gente… y tengo una amiga que es

argentina que hace las empanadas… ¿cómo es la empanada, verdad? ¡Madre mía! y México, me

gusta mucho también” (GD2).

“- (Hombre hindú) Yo tengo amigos paquistaníes y mantengo muy buenas relaciones. Nos vemos y estamos hablando; nos invitamos a comer en casa; él viene a mi casa yo voy a su casa… La

lengua que hablamos es la misma, el hindú. En Pakistán se habla el paquistaní pero es muy igual,

igual; la misma lengua que nos entendemos...

- (Hombre paquistaní) El hindú se escribe con distinta caligrafía pero se habla igual (GD5).

Por otra parte, se observa una línea divisoria que tiene que ver con la posición

socioeconómica de los sujetos. Así, los turistas permanentes que vienen a pasar sus años de

jubilación en la costa mediterránea se reconocen netamente distintos de los “inmigrantes” que

vienen a trabajar (“nosotros venimos con dinero, ellos piden trabajo”), pero lo mismo pasa con

los empresarios, los profesionales cualificados y los estudiantes en relación a esos otros

inmigrantes que vienen a España “sin papeles…”, “avalanchas de ecuatorianos y ucranianos…”,

“que están al margen de la sociedad… y la gente se aparta de ellos”. Son las élites económicas,

los cuadros políticos y los profesionales superiores de cualquier país que reclaman para sí una

distinción (“cada uno de nosotros somos un caso que en absoluto representa el país de origen…”)

con respecto a una mano de obra barata, con escaso nivel de formación y potencialmente

“peligrosa”, que viene en masa y satura la calle y el mercado laboral (“todos los espacios se

fueron cubriendo, cubriendo, cubriendo…”):

“- (Mujer inglesa pensionista) Creo que nosotros somos más preferidos que los inmigrantes. Nosotros venimos con dinero, ellos piden trabajo” (GD16).

“- (Ecuatoriana psicóloga) Aquí al principio (años noventa del siglo pasado) era muy de poder estar, muy de poder caminar con muchas oportunidades pues laborales… La verdad estaba muy

bien pagado entonces. (Pero) para el año 2000 empezaron a llegar avalanchas de ecuatorianos, en el 2001 pues llegaron los ucranianos y todos los espacios se fueron cubriendo, cubriendo,

cubriendo…” (GD4).

A medida que transcurren los años en España, los diversos grupos de inmigrantes tienden

a fraguar imágenes y valoraciones mutuas más o menos definidas, en parte coincidentes con las

ya descritas para la población española. Así aparecen los típicos estereotipos de los marroquíes

(“camellos… irascibles”), los chinos (“cerrados… mafiosos”), los europeos del Este

Page 115: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

115

(“mafiosos… gitanos”) o los africanos (“atrasados… hambrientos”) que, no obstante, son

enseguida cuestionados por otras personas para quienes tales opiniones son injustas y

prejuiciosas (“hacemos poco por conocernos… ¡hay de todo!”):

“- (Hombre cubano) Los marroquíes son un colectivo que no se integra… es por el tema del tráfico de droga…

- (Mujer venezolana) Porque vienen a lo suyo. - (Mujer argentina) Son más irascibles… se matan entre ellos.

- (Hombre cubano) Si es que ves doscientos durmiendo y trabajando aquí…

- (Hombre argentino) Pero se hace poco por conocerlos - (Mujer colombiana) No les interesa nada.

- (Hombre cubano) Pero lo que acá en gran medida está pasando… los que llevan mucho tiempo

aquí, los chinos, antes trabajaban lo que era todo textil y ahora se han metido en mafias…

- (Mujer argentina) Pero hay españoles que también tienen… - (Hombre cubano) También tienen… hay de todo…

- (Mujer argentina) ¡Hay de todo!” (GD17).

En algunas ocasiones el debate sobre la convivencia entre personas de distinto origen

implica una autoinculpación: “nosotros mismos estamos en un gran error, no nos estamos

integrando”. Esta autocrítica la hacen madres inmigrantes que se repliegan sobre su propio

colectivo latinoamericano y reconocen no haber sabido “integrarse” con marroquíes o

subsaharianas. Sin embargo, en el mismo debate, la apertura a otros colectivos encuentra un atajo

en la asunción por parte de todos de la cultura española, que actuaría como mediadora para

facilitar la relación entre colectivos diferentes, evitando así la confusión cultural (“al haber tantas

clases de cultura, tantas clases de idiomas, tantas clases de….). La preocupación ya no sería

entonces entender a las otras inmigrantes (“cómo llegarles, cómo son sus hábitos, cómo

piensan…”) sino, simplemente, “adaptarte aquí, porque aquí estamos y aquí todos somos

iguales”, “no tenemos que pedir demasiado” sino “saber estar en nuestro sitio” y corresponder a

los españoles que “nos abren las manos”, proporcionan a todos “los mismos derechos” y abren

“el cole de sus hijos” a los de la población inmigrante. Es decir, la igualdad se entiende, en este

caso, como la asunción por parte de “los venidos de fuera” de las pautas de relación y

comportamiento propias de los “de aquí” (asimilación):

“- (Mujer colombiana 1ª) Entre los niños siempre están de todas las nacionalidades pero nosotros, adultos, no lo hacemos… O sea, yo de pronto me voy un poco con las ecuatorianas porque hablan

el mismo idioma o me voy un poco con las bolivianas porque también hablan el mismo idioma,

pero no me integro con usted (señala a la marroquí) ni me integro con usted (de Guinea

Ecuatorial) porque no sé cómo llegarles, ni sé cómo son sus hábitos, ni sé cómo piensan, ni sé cómo eso… Entonces también es un rechazo hacia nosotros. Entonces, claro, es que nosotros

mismos estamos en un gran error, que no nos estamos integrando como estamos aquí.

- (Mujer colombiana 2ª) Si la gente de aquí quiere compartir sus hijos (en el colegio) con nuestros hijos, igual las madres podríamos ser un poquito más abiertas…

Page 116: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

116

- (Mujer de Guinea Ecuatorial) Yo creo que los españoles hacen mucho, mucho, mucho para

acogernos ¿eh?, y muchos de nosotros que venimos de fuera no sabemos estar en nuestro sitio.

Porque ellos nos abren las manos, nos están acogiendo, tenemos trabajo, tenemos derecho a una

casa y todo, entonces nosotros tenemos que coger lo bueno de ellos, no sólo decirle al español: ‘racista y España no sé qué…’. Si mi hijo va al cole, el hijo de una española va al cole, o sea,

tengo los mismos derechos, entonces nosotros no tenemos que pedir demasiado y tenemos que

estar ahí… - (Mujer colombiana 1ª) Pues será lo que yo inicialmente decía, es la clase de sociedad que

estamos haciendo… No hay una sociedad definida, entonces al haber tantos, tantas clases de

cultura, tantas clases de idiomas, tantas clases… - (Mujer colombiana 2ª) Yo le digo a mi hijo: ‘tienes que adaptarte aquí porque aquí estamos y

aquí todos somos iguales’ y tenemos que ser así…” (GD11).

A veces la existencia de diversas culturas y orígenes nacionales no se considera un

problema sino todo lo contrario: “España ya es un país pluricultural. Estamos todas las culturas

aquí, de todos los países… ¡Qué bonito!... ¡lo que eso da que aprender!”. Desde este

planteamiento se desea salir del vínculo exclusivo con los paisanos para abrirse a otros pueblos y

culturas. Del mismo modo que al interior de España se valora positivamente la diversidad entre

“los pueblos del norte y del sur” (la España plurinacional), del mismo modo hay que apreciar en

términos positivos las aportaciones mutuas entre latinos y rumanos:

“- (Mujer peruana) yo siempre le digo a mi marido: ‘me parece que España ya es un país pluricultural, estamos todas las culturas aquí, de todos los países’. ¡Que bonito!, para mí. Un intercambio cultural de tantas naciones y ¡lo que eso da que aprender!, ¿no? A mí me gusta

porque yo aprendo, por ejemplo, de una chica rumana, de chicas polacas, incluso de aquí mismo,

cuando te cuentan de los pueblos de España, la gente del sur o la gente del norte, ¿no?, ¡ay, qué bonito! y empiezo yo a sacar mis conclusiones” (GD10).

En algunos momentos la valoración de la diversidad transciende el plano más bien

ingenuo de las diferencias “culturales” (“¡qué bonito!”) para tomar en consideración las

diferencias económicas y políticas que atraviesan la vida social y, en especial, las relaciones

internacionales. En tales casos, como ya hemos visto, los ejes de articulación social se plantean

desde la lógica de la emancipación de los colectivos oprimidos y superando las barreras

jerarquizadoras de los Estados y los bloques geopolíticos:

“-(Hombre senegales) Nos aprietan todo lo que pueden. Es el sistema capitalista ¿no?, que es un cáncer… Las cosas como son. Es que aquí… hay que hacer algo porque no podemos seguir así… ¡hay que dar la vuelta a la tortilla!” (GD9).

En síntesis, las formas de entender la convivencia entre los extranjeros, al margen de la

mayor o menor frecuencia con que aparecen en nuestros grupos de discusión y de las mixturas

Page 117: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

117

que se producen entre ellas, pueden entenderse a la luz de nuestro cuadro de posiciones

ideológicas de la siguiente manera (ver Cuadro 7):

Grupalidad adscriptiva, ya sea como reclusión relacional y afectiva entre paisanos o

personas de la misma cultura de origen, que se considera no compatible con la

apertura a otras culturas (casos ya citados del indígena boliviano o la chica china que

hace como que no entiende español…), o como repliegue microgrupal con parientes,

paisanos o amigos ante las actitudes y prácticas de no reconocimiento o rechazo

xenófobo de los nativos, situación más habitual en la primera etapa de estancia en

España (sociedad intracultural).

Individualismo clientelar, ya sea ajustando la forma de convivencia a las normas y

costumbres del contexto español -asimilación uniforme asumida-, o como adaptación

forzosa, y provisional, a las prácticas y discursos de la preferencia nacional y la

jerarquización de las relaciones sociales (sociedad monocultural).

Individualismo liberal, que plantea la convivencia entre personas de culturas y

posiciones socio-económicas diversas desde el principio de la equiparación de

derechos (igualdad de oportunidades) y sobre la base de un asentamiento jurídico,

profesional y familiar de los migrantes. La pluralidad cultural es la prueba de la

modernización de España que, no obstante, debe evitar los problemas de la

masificación e inseguridad, debidos a la falta de control racional de los flujos

migratorios (sociedad pluricultural).

Grupalidad electiva, que propone la convivencia intercultural de inmigrantes y

autóctonos frente al clasismo, el machismo y el racismo. Defensa del mestizaje

cultural y la ciudadanía planetaria, con equilibrio económico y capacidad instituyente

de los grupos sociales (sociedad transcultural).

Page 118: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

118

Cuadro 7

Formas de entender las relaciones sociales por parte de los inmigrantes

Buen súbdito (estado) Individuación Competidor eficiente (mercado)

Pop

uli

smo r

egre

sivo C

ierre

Su

jeci

ón

a l

as

norm

as C

Individualismo clientelar

Formas de relación ajustadas a las normas

y costumbres de las sociedad española

(asimilación uniforme), asumiendo la

posición regulada-subordinada como

inmigrantes, como asalariados y como

ciudadanos.

Adaptación forzosa a las prácticas y

discursos de la preferencia nacional y la

jerarquización de las relaciones sociales.

Control rígido de fronteras (“coladero”). El

Estado debe asumir su papel de regulación

de la vida social.

B

Individualismo liberal

Convivencia entre personas de culturas y

posiciones socio-económicas diversas

desde el principio de la equiparación de

derechos (igualdad de oportunidades) y

sobre la base de un asentamiento jurídico,

profesional y familiar de los migrantes.

La pluralidad cultural como prueba de la

modernización de España que, no obstante,

debe evitar los problemas de la

masificación e inseguridad, debidos a la

falta de control racional de los flujos

migratorios.

Pop

uli

smo p

rogre

sivo A

per

tura P

rom

oci

ón

mer

itocr

áti

ca

A

Grupalidad adscriptiva

Reclusión relacional y afectiva entre paisanos o personas de la misma cultura de

origen, que se considera no compatible con

otras culturas.

Repliegue microgrupal con parientes,

paisanos o amigos próximos ante las

actitudes y prácticas de no reconocimiento

o rechazo xenófobo de los nativos.

El aumento del número de inmigrantes

incrementa la xenofobia, sobre todo en coyunturas de declive económico.

D

Grupalidad electiva

Convivencia intercultural de inmigrantes y autóctonos frente al clasismo, el machismo

y el racismo (transculturación).

Defensa del mestizaje cultural y la

ciudadanía planetaria, con equilibrio

económico y capacidad instituyente de los

grupos sociales.

Los nuevos discursos contra la actual

globalización preconizan cambios

profundos en las relaciones sociales.

Endogrupo Grupalidad Exogrupo

Sociedad pluricultural (Integración formal)

Sociedad monocultural (Inserción subalterna)

Sociedad intracultural (Repliegue defensivo)

Sociedad transcultural (Proyección instituyente)

Page 119: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

119

En los textos analizados aparece con mucha fuerza la categoría de “inmigrantes”, como

sujeto colectivo diferenciado y contrapuesto al de los nativos. Se trata de un concepto que ha ido

adquiriendo cada vez más peso en el discurso social a medida que la población extranjera

aumentaba en España. Para unos, el flujo de inmigrantes en los últimos años ha sido tan grande

que ha dado lugar a un proceso de masificación y deterioro de las relaciones sociales y de la

convivencia; para otros, en cambio, el creciente número de inmigrantes es a la vez síntoma y

resultado de la modernización y apertura de la sociedad española, que ya no puede dar marcha

atrás. Dos visiones enfrentadas que podemos comprender a la luz de nuestro cuadro de

posiciones ideológicas: los cuadrantes de la izquierda tienden a ser pesimistas-regresivos (el

aumento de inmigrantes perjudica la convivencia: “somos demasiados”) y los de la derecha

optimistas-progresivos (“España ya es un país pluricultural, ¡qué bonito!”). Como en el resto de

asuntos, la posición de los inmigrantes en esta materia se encuentra condicionada por los

discursos y las prácticas de la población nativa, tal como se recoge brevemente en el Cuadro 7.

El asociacionismo y otras formas de movilización colectiva entre la población inmigrante

presentan un perfil bastante débil. La mayoría no está asociada ni ha tenido experiencias de

participación directa en la defensa de asuntos públicos sino que, más bien, vive replegada en

redes de proximidad (parientes y amigos) o adopta una estrategia individual, ya sea con un

enfoque clientelar-subalterno (“quien viene aquí está obligado a asumir la cultura, las

responsabilidades y la carga de venir de fuera”) o liberal-competitivo (“Si tú quieres, tú

puedes”). La minoría que valora positivamente la participación colectiva ofrece una gama de

experiencias y propuestas muy variada, acorde con su orientación ideológica. De un lado,

referencias a asociaciones de inmigrantes –a veces vinculadas a iglesias o mezquitas- que

suponen un apoyo material y de contactos e información en la primera etapa migratoria, además

de cultivar las tradiciones del país de origen (lengua, folclore, fiestas, gastronomía, etc.); de otro

lado, experiencias –y sobre todo propuestas- de movilización en defensa de los intereses

colectivos de los migrantes, ya sea mediante la incorporación a los cauces políticos habituales en

España (un partido de inmigrantes, participación en la política local con presentación de

concejales propios…), promoviendo grupos transnacionales de apoyo mutuo (asociaciones

gallegas, alusiones al lobby judío...) o mediante huelgas u otras medidas de presión social (“si los

inmigrantes de España hiciesen una huelga, se paralizaba el país”).

Page 120: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

120

8. La incardinación en el mercado de trabajo

La primera necesidad de los inmigrantes adultos, una vez establecidos en España, es

obtener un empleo que les proporcione los recursos necesarios para sobrevivir sin depender de

los demás. Aparte de los jubilados que viven de sus pensiones, sólo se libran de esa norma tres

categorías de personas: los estudiantes, los cónyuges acogidos al permiso de reagrupación

familiar y los solicitantes de asilo a quienes se prohíbe trabajar mientras se tramita su solicitud.

Pero incluso en estos casos se reclama con frecuencia “documentación para poder trabajar”

cuando no se ha optado ya por trabajar “en negro”:

“- (Solicitante de asilo de Costa de Marfil) Nosotros tenemos un planteamiento claro: lo que

queremos es documentación para poder trabajar y desarrollar un poco nuestra vida… en mi opinión el que no nos dejen trabajar mientras se tramita la solicitud me parece una pasada pues no

podemos estar dos años esperando Yo creo que esa tardanza nos legitima para trabajar” (GD8).

“- (Mujer colombiana) Yo también trabajo en negro porque trabajo por mi cuenta y doy clases y me piden… como no tengo papeles, sólo tengo residencia y piden…” (GD22).

En primer lugar ofreceremos una visión de conjunto del trabajo de la población

extranjera, para centrarnos después en el bloque mayoritario de inmigrantes del Sur que han

tenido que pasar –o están pasando- por una primera etapa anómala de empleo sumergido, tras el

que inician un lento proceso de normalización laboral hasta abrirse paso al mismo abanico de

situaciones que existe en el mercado de trabajo español: con empleos cualificados, estables y

bien remunerados, en un polo; empleos no cualificados, temporales y poco remunerados, en el

otro polo; y trabajos por cuenta propia de diversa dimensión y características. Finalmente

recogeremos las estrategias más habituales de los migrantes en sus diversas etapas de inserción

laboral, a partir del cuadro de posiciones ideológicas que hemos avanzado en la primera parte.

8.1. Diversidad de itinerarios laborales

En su fase inicial de instalación en España podemos distinguir dos tipos fundamentales de

inserción laboral: la que tiene lugar con papeles de residencia y contrato de trabajo, o bien con el

permiso y los recursos necesarios para establecer la propia empresa; y la de quienes entran sin

permiso de trabajo y tienen que emplearse en la economía sumergida. La primera situación

Page 121: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

121

prevalece entre los extranjeros de la Unión Europea y de otros países desarrollados, así como

entre los acogidos al llamado Régimen comunitario48

y quienes han obtenido un contrato de

trabajo en origen49

. La segunda situación ha sido hasta ahora la mayoritaria entre los inmigrantes

de países del Sur, que se han visto obligados a pasar una primera etapa sin documentación50

,

antes de poder acogerse a procesos extraordinarios de regularización u otras fórmulas como la

del arraigo, etc.

Entre 2000 y 2007 el empleo en España se incrementó de forma notable: el número de

ocupados creció en más de 5 millones, de los cuales 2,7 fueron trabajadores españoles y 2,3

extranjeros. La importante dinámica socioeconómica de estos años permitió, simultáneamente, la

incorporación al trabajo de un volumen importantísimo de inmigrantes y la disminución de la

tasa general de desempleo (del 15,2% a 8,3%), debido al incremento de la ocupación de los

autóctonos. En el año 2000 los trabajadores extranjeros detectados por la EPA eran 328.000

(335.000 estaban dados de alta laboral en la Seguridad social); en enero de 2007 alcanzaron los

2.600.000 (1.800.000 altas). La diferencia entre trabajadores (EPA) y cotizantes (Seguridad

Social) es indicativa del sumergimiento laboral de una parte considerable de la fuerza de trabajo

en España, a la que la política de inmigración no supo dar una respuesta a tiempo.

El aporte extraordinario de trabajadores inmigrantes, que representaban en 2007 el 13%

de la mano de obra del país51

, ha tenido importantes efectos en la economía española. Informes

elaborados desde la administración y desde el sector privado coinciden con la OCDE en señalar

que la inmigración ha sido una de las claves del extraordinario comportamiento de la economía

española durante la última década en términos de crecimiento, empleo y finanzas públicas52

.

Dicho colectivo, incluyendo a los que se encuentran no documentados, explicaría el 30% del

crecimiento del PIB entre 1995 y 2005, y casi el 50% del empleo creado entre 2000 y 2005.

48 Ver apdo. 6.3. 49 La puesta en marcha de los contingentes laborales anuales, desde 1993, pretendía contratar a los trabajadores

directamente en los países de origen, a través de los consulados, pero esta vía fue poco utilizada y el grueso de la

inmigración siguió llegando por su cuenta y riesgo. Desde 2004 se anunció una reorientación de la política

migratoria potenciando la contratación en origen pero manteniendo la “situación nacional de empleo” como criterio

básico de admisión, de acuerdo con la ley de extranjería de 2003. 50 Sobre la elevada proporción de inmigrantes “sin papeles” ver apdo. 6.3. 51 Según las estadísticas migratorias de la OCDE, España se convirtió en 2005 en uno de los países con mayor

número de trabajadores extranjeros, superando con amplitud en números absolutos a tradicionales países de inmigración como Francia y Reino Unido, e incluso colocándose, en términos relativos a la población activa del

país, por delante de Estados Unidos y Alemania. Ver SOPEMI, Perspectives des Migrations Internationales, OCDE,

Paris, 2007, pág. 68. 52 Ver OCDE, Estudio económico de la OCDE sobre España, 2007, en www.oecd.org; y OFICINA ECONÓMICA

DEL PRESIDENTE (España), Inmigración y economía española, 15 de noviembre de 2006.

Page 122: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

122

Al iniciarse 2007 la tasa de actividad de los inmigrantes (76%) era considerablemente

más alta que la de los españoles (56%). La diferencia más significativa se produce entre los

trabajadores procedentes de la Unión Europea53

, cuya tasa (55%) es menor que la de los

autóctonos, y los extracomunitarios, que alcanzan una tasa del 79%. En definitiva, casi 8 de cada

10 inmigrantes no comunitarios en edad laboral están presentes en el mercado de trabajo. Estas

cifras se explican por la gran concentración de extranjeros en los grupos en edad laboral, así

como por su proyecto vital centrado en la emigración laboral como medio para mejorar su

situación económica.

Entre la población activa las mayores oportunidades de empleo corresponden a los

trabajadores españoles, que tienen la tasa de ocupación más elevada, por delante de ambos

grupos de extranjeros. A la inversa, el porcentaje de desempleo era mayor entre los no-

comunitarios (12,9%) y menor entre los autóctonos (7,8%). Es éste un primer rasgo de

diferenciación negativa en perjuicio de los inmigrantes procedentes de fuera de la Unión

Europea54

.

8.2. La etapa anómala de sumergimiento laboral

Ya hemos señalado que la mayoría de los inmigrantes adultos procedentes de países del

Sur iniciaron su estancia en España trabajando en la economía sumergida55

. Para las mujeres, la

principal vía de entrada ha sido el servicio doméstico; para los hombres, la agricultura y la

construcción; otros sectores menos numerosos de ambos sexos se iniciaron en la hostelería y el

comercio, a veces en empresas regidas por otros inmigrantes. El problema mayor en esta primera

etapa es quedarse sin trabajo, ya que éste es condición necesaria para poder sobrevivir y

mantener vivo el proyecto migratorio (“sin trabajo, eres nada”), lo que se agudiza en períodos de

recesión o cuando las redes de apoyo con las que se cuenta son débiles:

53 En ese momento no se incluían Rumania y Bulgaria, importantes emisores de migrantes hacia España. 54 En la última aplicación de la EPA antes de concluir este informe (primer trimestre de 2008) el desempleo de los extranjeros no comunitarios (…) había subido ¿el doble? que el de los españoles………………………………. ? 55

En el segundo trimestre de 2007, momento en que se aplicaron nuestros grupos de discusión, la Encuesta de

Población Activa registró 2,7 millones de ocupados extranjeros mientras estaban dados de alta laboral en la

Seguridad Social1,9 millones. Cabe deducir, por tanto, que en torno al 28% se empleaba en la economía sumergida,

proporción que sería bastante mayor entre los extranjeros de países del Sur.

Page 123: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

123

“- (Hombre de La India) Tengo necesidad de encontrar un trabajo para ganar dinero y poder vivir,

y para enviar a mi familia… Yo quiero, por favor, un trabajo. Son momentos muy difíciles para mi, aquí todo es muy caro…” (GD5).

“- (Hombre marroquí) No es la primera vez que te pasa, que te dan un portazo y no te llaman. En cierto tiempo te quedas sin dinero, no tienes a dónde ir, y luego ya se te acumula todo, empiezas a pensar y ya llegas a tener cualquier reacción…” (GD14).

Las condiciones de trabajo en esta primera etapa son, por lo general, muy duras: horarios

excesivos, ritmos intensos de trabajo, bajos salarios, amenazas y chantajes por parte de los

empleadores, etc. (“el empresario mira por su bolsillo”). Las empresas aprovechan la indefensión

de los trabajadores no documentados y éstos se ven obligados a aceptar “cualquier cosa” para

sobrevivir (“si no, ¿de qué como?”):

“- (Hombre rumano) Yo he trabajado también en construcciones algún tiempo, casi un año y he visto a los españoles cuando entraban en nuestra empresa… se marchaban pronto porque no

resistían al lado de un rumano. Los rumanos trabajaban diez u once horas por día, y duro, y el

español apenas aguantaba” (GD1).

“- (Hombre argentino) El español en vez de pagar al español mil quinientos euros, contrata a dos sudamericanos o latinoamericanos o rumanos o de donde sea y les da ochocientos… Que siempre

una persona que tenga una empresa o un trabajo va a mirar por su bolsillo y no va a mirar por el empleado” (GD2).

“- (Hombre senegalés) Yo creo que el jefe se aprovecha de mí. ¿Por qué?, porque sabe que a mí no me queda más remedio, o sea, un mes te dice: ‘no cobras hasta…’ es que no me queda otro

remedio, ¿qué hago? Si le digo: ‘no, no’, luego ¿de qué como?” (GD9).

“- (Mujer brasileña) Mira, yo cuando llegué aquí, que no sabía de nada, yo me quedé y trabajé en lo que encontré… Como nosotros trabajamos veinte, treinta horas cada día, que entrábamos a las

seis de la mañana y salíamos a las diez, las doce o la una de la madrugada…. Yo he trabajado así, pero ahora no, ahora he dicho que no trabajo más así” (GD15).

De este modo, los primeros años del ciclo migratorio transcurren en un ambiente de

temor (inspecciones de la policía, miedo a no cobrar, a quedarse en paro, etc.) y en condiciones

de vida bastante precarias (viviendas hacinadas, bajo nivel de consumo, etc.). En ocasiones,

incluso sus propios compatriotas abusan de ellos. Unas situaciones que se agravan en aquellos

casos en los que urge enviar remesas al país de origen, tal como también les ocurrió a los

emigrantes españoles en Alemania que al principio no podían ahorrar y tenían de “comer de

puchero toda la semana” si querían enviar dinero a su familia:

“- (Mujer boliviana) Muchas veces no nos pagaron, has trabajado gratis… y no solamente con españoles, de todo… en cuestiones laborales mayormente también nuestros propios paisanos nos

Page 124: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

124

explotan a nosotros… Pero al mismo tiempo tenemos miedo… Quién lleva la peor parte, es el

extranjero…” (GD4).

“- (Emigrante español retornado de Alemania) Muchos compañeros estaban casados y tenían que mandar dinero a toda la familia, y allí se hacía un puchero y se empezaba el lunes y el puchero les duraba hasta final de semana. Claro, el que quería gastar un poco más pues lo gastaba pero ya no

podía mandar nada para España” (GD20).

8.3. Asentamiento laboral con papeles: “afortunados” y “jodidos”

Al acceder a contratos reglados, los inmigrantes inician un lento proceso de

normalización laboral que en la mayoría de los casos es paralelo a la reagrupación o ampliación

del núcleo familiar y al acceso de éste a una vivienda independiente. En el plano laboral, se

produce una diversificación estrechamente relacionada con la cualificación y experiencia

profesional de los sujetos, y con el capital económico y relacional de las familias. Menos de la

décima parte trabaja por cuenta propia56

y, de los asalariados, dos terceras partes de los no

comunitarios tienen contratos de duración temporal en empleos manuales no cualificados, en la

hostelería, el comercio y el empleo doméstico.

En estas circunstancias cabe distinguir una amplia gama de situaciones laborales que

podemos agrupar en dos segmentos: uno, “afortunado”, con contratos dignos y estables (en torno

al 40% de los extranjeros con papeles), más habitual entre los residentes comunitarios y de otros

países desarrollados, y entre los profesionales cualificados –por cuenta propia o ajena- y los

empleadores; y otro, en torno al 60%, donde prevalecen los trabajadores menos cualificados

procedentes de países del Sur.

El primer segmento se considera, en general, realizado profesionalmente y satisfecho con

el nivel de vida alcanzado en España, pese a las barreras que encuentran para acceder al mercado

de trabajo en igualdad con los españoles (homologación de los títulos, trámites burocráticos para

abrir un negocio, etc.). En particular, los empleadores inmigrantes, manifiestan el mismo tipo de

preocupaciones que el pequeño empresariado español (necesidad de contener los salarios pese a

sus buenas intenciones, quejas “por pagar impuestos por todo”, etc.), lo que no impide que en

general se sientan “triunfadores” en el plano laboral (“nos hemos esforzado y tenemos nuestro

56 En el cuarto trimestre de 2006 estaba empleado por cuenta propia el 21% de los trabajadores españoles, el 27% de

los comunitarios (no se incluían rumanos ni búlgaros) y sólo el 7% de los no comunitarios (de éstos, el 2% como

empleadores y el 5% como trabajadores autónomos).

Page 125: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

125

sitio”, “luchando y sufriendo estoy aquí”). En el caso de las jubiladas extranjeras de la costa

mediterránea que contratan servicio doméstico, se quejan de que las españolas “han exagerado

mucho los precios” y por eso contratan ahora a inmigrantes sin papeles:

“- (Mujer rumana) En comparación con nuestro país, hay muchas cosas que también nos gustan porque son las que hemos venido a buscar. Yo, por ejemplo, tengo un contrato fijo, con mis

cuatro días de asuntos propios, tengo mis vacaciones, treinta días de vacaciones pagadas y cuando tienes algún familiar enfermo, tu hijo o tu marido, también tienes derecho a que te den permiso.

Por eso te digo…

- (Mujer ecuatoriana) Tú eres afortunada, nosotras no” GD10).

“- (Búlgaro, empresario de construcción) Soy búlgaro y estoy aquí en España casi cinco años, el año pasado pusimos una empresa de reformas. En la empresa tenemos diez personas y ocho de

ellos son búlgaros. Mi socio y yo somos hermanos… Y, bueno, pintamos, hacemos todas las

reformas que hacen falta en un piso… - (Peruano, empresario de hostelería y de construcción) Llevo en España 16 años. Me vine con

veintiún años, soy de Perú… Tengo un par de empresas… y, bueno, pues no me puedo quejar,

tengo algunos fracasos como todo el mundo pero también tengo algunos pequeños triunfos…

nosotros nos hemos esforzado y tenemos nuestro sitio. - (Filipina, empresaria de exportación) Lo malo de mi negocio es que a veces estoy tocando a mi

propia comunidad y a mi comunidad encima yo quisiera regalarle todo pero hay un límite y eso

es… Bueno, mi negocio se trata de la exportación, exportamos… a Filipinas. Entonces, por más que quisiera ayudar, no hay más posibilidades, porque mis trabajadores y yo tenemos que comer,

etc. y los impuestos y todo lo que tienes que pagar, no hay manera…

- (Colombiano, empresario de lavadero de coches) Pero hay que pagar impuestos por todo. Yo, en la empresa mía de lavar coches, hay que pagar impuestos por recoger aceites, por recoger

baterías, por recoger pastillas de frenos y… Aunque lo repercutas al cliente, de todas formas

nosotros estamos pagando por todo” (GD22).

“- (Boliviana, modista autónoma) Yo soy una mujer emprendedora, si yo quería tener un negocio de lo que es mi profesión pues no lo podía… porque me decían: ‘¿tú, qué tarjeta tienes?’; ‘tengo

la tercera, la segunda’; ‘no, es con la nacionalidad española’. Bueno, pero ahora, como ya la

tengo la nacionalidad española, después de siete años en España, pues tengo la oportunidad de

que ya puedo abrir una tienda de coser, porque soy modista. Y si quería trabajar en un trabajo que no fuese la limpieza, porque también tengo el de enfermera, pues no podía trabajar en un

geriátrico porque no tenía mi título homologado; tuve que hacer también aquí un curso para poder

trabajar en geriátrico. Y lo he hecho. Y así, luchando y sufriendo, pues estoy aquí. Y aquí me siento bien, me siento a gusto” (GD13).

“- (Alemana jubilada, empleadora de servicio doméstico inmigrante) Los españoles han exagerado mucho con los precios. Ahora, claro, un alemán se busca una persona que trabaja en

negro, polaca o colombiana. Eso es normal porque los precios de los trabajadores españoles ya no se pueden pagar” (GD16).

El segundo segmento, de asalariados menos cualificados con contrato temporal, presenta

en general una situación ambivalente:

Page 126: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

126

Por un lado, su situación general ha mejorado en relación al pasado: además de haber

superado la inseguridad propia del período de clandestinidad, han avanzado en el proceso

de reunificación familiar, disponen de vivienda independiente (alquilada y, a veces,

comprada); además, se encuentran más integrados en la vida local, viajan alguna vez a su

país de origen y pueden acceder a los servicios públicos y a créditos bancarios para

inversiones importantes, como la casa o el coche.

Por otro lado, se sienten cada vez más agobiados en cuanto a liquidez (“la gente cada vez

está más tocada”): los gastos han aumentado sustancialmente, sobre todo si han ampliado

la familia o están pagando créditos de vivienda (“los intereses suben, suben y suben”, “te

endeudas para 50 años”)57

, mientras los salarios se han estancado y a veces descendido

(“el sueldo ya no llega”)58

; pero, además, ha aumentado el coste de la vida y ellos se han

vuelto más consumistas y tienen más deudas (“eso es muy español: veinte mil cuotas”,

“compré un coche pero ¡paga cuota!”; “ya no puedo ahorrar”)59

.

La conclusión a la que se llega es que, en el terreno laboral, ahora están peor que antes, lo

que se agrava por dos factores añadidos: la continua llegada de nuevos inmigrantes (que

aumentan la oferta laboral y hacen bajar los salarios: “ahora ves inmigrantes por todas partes…

un montón de bastantes países”) y el inicio de una nueva etapa de recesión económica y del

empleo que puede llevar al paro a muchos trabajadores (tanto inmigrantes como españoles). A

diferencia de Francia o Gran Bretaña, los sueldos en España no se corresponden con el nivel de

vida del país por lo que la gente se llena de deudas y se ve obligada a hacer horas extra o buscar

un empleo complementario (“vivimos para trabaja y nada más”):

“- (Hombre argentino) Lo que estoy notando es que está bajando el empleo, hay mucho menos

empleo, están bajando los sueldos, está subiendo la comida. En los mercados, vas… antes con cien euros podías comprar varias cosas y en este momento con cien euros compras mucho menos

de lo que comprabas antes… a la gente cada día le cuesta más porque suben los intereses y el

sueldo es el mismo y las cosas subieron… y la gente cada vez está más tocada, tanto los inmigrantes como los españoles, yo lo veo así.

- (Mujer boliviana) A medida que he estado aquí, ha subido todo, pues como tengo mis dos niñas

no me alcanza con lo que gano. Ahora se está poniendo más difícil porque hace un año todavía se

podía comprar, pero ahora… el sueldo ya no llega” (GD2).

57 El precio de la vivienda libre en España, según el Ministerio de la Vivienda, subió un 81,4 % entre 2000 y 2006,

en euros constantes. En www.barometrosocial.es (Indicador 1 de Vivienda). 58 El salario medio en España, según la Estadística de la Agencia Estatal de Administración Tributaria, subió un 4,3 % entre 2000 y 2006, en euros constantes. En el período anterior (1993-2000) el salario medio había bajado un 10,3

%, también en euros constantes. En www.barometrosocial.es (Indicador 8 de Empleo). 59 La deuda de los hogares españoles en relación a su renta disponible, según la Contabilidad Nacional de España,

aumentó un 63,6 % entre 2000 y 2006, mientras el ahorro sólo experimentó una subida del 4,2 %. En

www.barometrosocial.es (Indicadores 2 y 3 de Renta y Patrimonio).

Page 127: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

127

“- (Hombre Ecuatoriano) Es que ahora tú ves inmigrantes por todas partes. Yo cuando vine diez años atrás, o sea, eran contados los ecuatorianos, los latinos que veías en el Metro, eran

contaditos; en cambio ahora ya ves… pues un montón de bastantes países…Yo no sé si España

va a sufrir la crisis, pero en España los sueldos en vez de subir, bajan, o sea, van a bajan o se van a quedar en un tope. Entonces, con ese sueldo no vas a poder vivir, ¿entiendes?

- (Mujer ecuatoriana) Es que ahora ya no compensa, cuando yo vine hace ocho años, ganaba

equis dinero, enviaba a Ecuador y podía ahorrar todos los meses. Pero es que ahora no, tengo que pagar el piso, tengo que pagar el cole, tengo que pagar muchas cosas y es que ya no puedo

ahorrar.

- (Hombre colombiano) El nivel de vida aquí en España no es equiparable a los sueldos que hay.

O sea, tú te vas a Francia o te vas a Londres y el sueldo mínimo son dos mil ó tres mil euros. El nivel de vida es mayor pero lo que ganas da para ello. En España, los sueldos oscilan de

setecientos a mil euros, con una… con un gasto diario impresionante.

- (Mujer ecuatoriana) Es igual porque ahora todo el mundo compra pisos y los pisos están carísimos y llegará un momento en que te compras un piso y te endeudas para cincuenta años”

(GD12).

“- (Mujer dominicana): “Los sueldos no los suben… y la tarjeta del metro ha subido demasiado… Tengo dos hijos y su tarjeta ya no la compro cada mes, tienen que ir a pié porque no puedo

comprar su tarjeta porque yo tengo un sueldo y no puedo… Suben la medicina, los trasportes y todo. Y lo que sí sube también es que te dan más trabajo… ¡más trabajar y menos cobrar!... ¡es

una barbaridad!” (GD15).

“- (Hombre uruguayo) Aquí estamos ganando mil quinientos máximo o mil euros por un título de abogado, o mil y poco trabajando en un banco, o sea… Y para tener un poquito de tren de vida,

ese dinero yo creo que no le repercute mucho. Sí, compré un coche, pero ¡paga cuota! - (Mujer argentina) Pero eso también es muy español, las veinte mil cuotas. Pagas la casa, ocho

mil cuotas, el auto, no sé qué, que tengo de todo. Soy un aplatanada de deber cosas pero soy tan

feliz… ¡está bien!” (GD17).

“- (Hombre rumano) Yo tengo casi seis años aquí y al principio quería quedarme en España me gustaba mucho, pero ya hace dos años que estoy pensando en volver porque no es como antes…

Hace seis años casi se vivía mucho mejor aquí, se vivía mucho mejor… Ahora, la vida es muy

cara, todo es muy caro, los sueldos son muy bajos, los contratos de trabajo que te hacen no te

ponen las horas, trabajas diez, doce horas diarias y te hacen un contrato de cuarenta horas al mes ¿sabes? y no sé… Está bien, me gusta mucho, me gusta mucho aquí en España, en Madrid la vida

es muy bonita, lo que pasa es que no se puede ahorrar, ¿sabes?, vivimos para trabajar y nada más.

Antes todo era mucho más barato, todo, todo. Las cosas eran más baratas: el alquiler, la comida, todo, todo era más barato. Ahora ganas el mismo dinero pero todo es muchísimo más caro,

¡muchísimo! Y tú creo que lo sabes igual que yo.

- (Mujer búlgara) Yo estoy aquí en España desde el 2001. He estado trabajando casi todo el tiempo, estoy aquí con mi marido, nació mi hijo aquí y ya tiene casi tres años. ¿Y qué?, ¿qué

cosas me gustan?: que hemos comprado un piso aquí en España y ahora lo estamos pagando. Y lo

que no me gusta es que los intereses suben, suben, suben, suben; eso es lo que más me preocupa,

cómo vamos a pagar ahora las letras. - (Mujer rumana) Estoy aquí desde el 2002 y he trabajado como conserje en edificio pero sólo por

la mañana y por la tarde encuentras trabajo pero muy poco, no he encontrado nada y esto es que

no me gusta porque hay muchos extranjeros ahora (…) Por ejemplo, para limpiar una casa no te pagan diez o doce euros por hora, te pagan seis o siete.

- (Hombre rumano) Claro, como ahora hay un montón de inmigrantes…” (GD6).

Page 128: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

128

En el plano estrictamente laboral, aunque las situaciones son muy variadas, se apunta con

cierta frecuencia que los inmigrantes asalariados se encuentran en peor situación que los

trabajadores autóctonos60

, tanto en el acceso al empleo como en las condiciones laborales: “el

inmigrante en cualquier sitio está jodido”. Gracias a los papeles tienen más derechos que antes

pero su poder de negociación en relación a los empresarios sigue siendo escaso y éstos abusan de

ellos con frecuencia. Los propios compañeros de trabajo españoles serían más exigentes con los

foráneos y dejarían para ellos las tareas más duras (“uno suda y el otro no”). No obstante, hay

también bastantes apuntes en el sentido de que las condiciones de trabajo tienden a ser las

mismas para quienes se encuentran en la misma categoría laboral, al margen de cuál sea su

nacionalidad. El consenso se establece al afirmar que entre los empresarios “hay de todo”, los

que “se aprovechan de ti” y los que “te tratan bien”:

(Hombre colombiano) Yo soy de los que piensan que todavía hay mucha discriminación ¿no?, sobre todo a nivel laboral. A nivel de todo yo creo que tenemos las mismas obligaciones pero no

los mismos derechos. No te dejan competir con las mismas condiciones. O sea, tú mandas un currículum y eres una X (identificación de extranjero) y por ser una X no te dan una entrevista…

Lo sé porque tengo muchos amigos trabajando en recursos humanos y cuando llega un

currículum con una X pues…. por más que tocas… tratan de pillarte, creo que ahí hay una brecha increíble que no es fácil de superar” (GD12).

“- (Hombre rumano 1º) A nosotros nos pagan noventa euros al día y a los españoles les pagan ciento veinte. Nosotros no tenemos ningún derecho y ellos tienen todos los derechos. Y ellos son

todos los encargados. No sé qué pasa… Y si no lo quieres, te vas y van a venir otros…

- (Hombre rumano 2º) Sí pasa, pero no es una regla de que los españoles paguen peor a los extranjeros.

- (Hombre búlgaro) Hay españoles que también cobran menos ¿eh?

- (Hombre rumano 1º) Sí. Normalmente los inmigrantes trabajan en equipo: rumanos con rumanos y así, y con los demás no se reúnen ellos. Los jefes rumanos son más cabrones que los

jefes españoles

- (Hombre búlgaro) Eso pasa, sí.

- (Hombre rumano 2º) No es una regla que los españoles paguen mal o que no den todos los derechos. Hay de todo, te encuentras de todo. Tanto que están aprovechándose de ti como que no,

que te están tratando bien” (GD6).

“- (Hombre marroquí) Yo he trabajado con algunos españoles que están todo el día ahí sentados y

cuando ven que viene el jefe se levantan. ¡Eso no puede ser! Si trabajan, tienen que apechugar

como todo el mundo, pero uno suda y el otro no, ¡eso no puede ser! Y luego las cosas malas te

echan la culpa: ‘no, es que ha sido él’. Si un día un compañero llega tarde no hay que discutir, no dicen nada; llegas tú un poco tarde: ‘¡eh!, ¡has llegado tarde!… El inmigrante en cualquier sitio

está jodido” (GD9).

60 Según la Encuesta de Condiciones de Vida de 2006 (INE) los trabajadores extranjeros no europeos percibían, en

promedio, un 30 % menos de salario que los españoles. Esta menor retribución explica que, según la misma

encuesta, el 70 % de tales inmigrantes no tengan “capacidad para afrontar gastos imprevistos”, es decir, viven al día

(30% entre los españoles), el 66 % no dispongan de “una semana de vacaciones al año” (38 % entre los españoles) o

que el 26 % no pueda “mantener la vivienda con una temperatura adecuada” (9 % entre los españoles).

Page 129: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

129

Las mujeres inmigrantes, además de las diferencias ocupacionales a las que hemos

aludido, presentan algunos problemas específicos en relación a los hombres. El acceso al empleo

es más fácil para ellas cuando son jóvenes y no tienen cargas familiares, pero se vuelve más

difícil cuando tienen que compatibilizar el trabajo fuera de casa y el trabajo doméstico (el

cuidado del hogar y de los niños pequeños). Este asunto se plantea como un problema de las

mujeres ya que “los maridos están trabajando”; se da a entender que sólo se define como trabajo

el mercantil-remunerado, del que se ocupan mayoritariamente los hombres, y como no-trabajo

las tareas domésticas que realizan mayoritariamente las mujeres, con lo que éste queda

invisibilizado61

. La conciliación entre el trabajo doméstico y extradoméstico resulta casi

irresoluble (un círculo vicioso) cuando se trata de hogares monoparentales: las madres intentan

compatibilizar trabajos por horas buscando un difícil equilibrio entre atender a los hijos y juntar

un sueldo mínimo para poder sobrevivir, pero los servicios de guardería para atender estos casos

son poco flexibles (“no me dan la guardería porque dicen que trabajo pocas horas”) y bastante

frecuentes los abusos de sus empleadores , que se aprovechan de la “necesidad” en que se

encuentran esas personas (“cuando firmas el contrato no te lo enseñan…trabajas ocho horas y

firmas por cuatro”). Ser madres no sólo les ha planteado grandes dificultades en la organización

del tiempo, también les hace ser vistas con recelo por sus empleadores y excluidas de algunos

trabajos (“desde que tengo a mi hijo no me llaman”):

“- (Hombre moldavo) El trabajo de los hombres es difícil, pero el trabajo de las mujeres es

muchísimo más difícil. - (Hombre rumano) La mayoría de mis parientes o de chicas parientes, primas que han venido

aquí de Rumania a España han empezado con poco, ha trabajado cuidando ancianas en varios

pueblos de Huesca, de Pirineos, de no sé qué, trabajando por cuatrocientos euros al mes. - (Hombre moldavo) Claro, porque estas mujeres, estas chicas fueron todas engañadas en su país.

Muchas, muchas mujeres que tienen una carrera, que tienen un trabajo en su país y vienen aquí,

‘que vas a trabajar y vas a tener una recomendación’, pero todos sabemos que la recomendación

después no es lo que parecía. Es otro problema… - (Hombre rumano) Hablo de mi situación, tenemos un niño de tres meses, la paga maternal será

hasta los tres meses, cuando el niño tiene tres meses ya la mujer tiene que salir a trabajar. ¿Dónde

crees que podría dejar la mujer el niño?, ¿con quién podría dejarlo si no tiene a nadie aquí? Su marido está trabajando, sus amigas están trabajando y otras personas no tiene…” (GD1).

“- (Mujer ecuatoriana) Cuando tuve a mi hijo ya las cosas cambiaron… Tengo unas horas por la mañana y trabajo en una empresa de limpieza, no me pagan mal pero son pocas horas y he pedido

la guardería y no me la han dado porque dicen que yo trabajo muy pocas horas… Me dijo: ‘la madre tiene que estar trabajando’ y yo le dije: ‘señora, yo comprendo, pero para que yo trabaje,

¿con quién dejo al niño?’…

- (Mujer colombiana) A veces en los trabajos o cuando buscas empleo, cuando dices que tienes niños, no te llaman, no sé por qué.

61 Ver BORDERÍAS, C., CARRASCO, C. y ALEMANY, C., Las mujeres y el trabajo. Rupturas conceptuales,

FUHEM-ICARIA, Barcelona, 1994.

Page 130: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

130

- (Mujer ecuatoriana) Porque mira yo antes de que tuviera a mi hijo me llamaban para trabajar,

tenía tres trabajos, pero ahora, desde que tengo a mi hijo, no me llaman.

- (Mujer peruana) Y los contratos también. Los contratos que hacen ahora… cuando firmas el

contrato algunas empresas no te enseñan, no te enseñan lo que estás firmando, dicen: ‘ya está tu contrato’, ¡pum!, firmas y ya está.

- (Mujer búlgara) Trabajas ocho horas y firmas por cuatro horas” (GD10).

Una situación de explotación laboral especialmente intensa es el trabajo que muchas

mujeres inmigrantes han desempeñado o desempeñan como “internas” en el sector del servicio

doméstico. A la marginalidad jurídica de esa ocupación62

se añade su amplitud horaria, la baja

remuneración (“cuidando ancianas en el Pirineo por 400 euros al mes”) y la sobrecarga de tareas

de día y de noche (“que no tienes manos ni piernas ni nada”):

“- (Mujer búlgara) “te cogen para cuidar a una señora de 80 años y al mismo tiempo tienes que hacer la casa, hacer la cena, que no te queda… no tienes manos ni piernas ni nada… Y por la

noche te tienes que levantar… Si te relajas un poquito te echan… la gente está muy cansada y si

tienes un descuido te echan” (GD14).

8.4. Estrategias de inserción laboral: entre la sumisión y la rebelión

En la etapa de sumergimiento laboral sólo una minoría de inmigrantes se rebela ante las

condiciones de explotación. La mayoría adopta una posición de sumisión y dependencia si el que

contrata es un empresario español, o de gueto si se trata de una empresa mono-étnica (por

ejemplo, un bazar indio o un restaurante de comida china). En el primer caso, más frecuente en

negocios de tipo familiar (incluido el servicio doméstico), el inmigrante muestra una actitud

servil, aceptando agradecido las condiciones de empleo que se le ofrecen (“yo vengo a servir al

pueblo español que me da la mano”); la docilidad, la disponibilidad y hasta la fidelidad al

empleador son tácticas desplegadas para ganarse un lugar en el mercado laboral. En el segundo

caso, el trabajador vive adscrito a una micro-sociedad laboral con escasos contactos con la

población autóctona y debiendo atenerse a las normas y costumbres del propio grupo (ver

Cuadro 8).

62 El Estatuto de los Trabajadores de 1980 excluyó de su ámbito a los trabajadores domésticos que se regulan por un

Real Decreto de 1985. El carácter “especial” del servicio doméstico, heredero de la antigua relación de servidumbre, se traduce en unas condiciones de empleo (contratación, horario, salario, prestaciones sanitarias, pagas extra,

jubilación, etc.) por debajo de las establecidas para los trabajadores en general que lo convierte en “una especie de

apartheid ocupacional que niega la igualdad de derechos a un sector de la fuerza de trabajo”. COLECTIVO IOÉ,

“Servicio doméstico e inmigración extracomunitaria”, en Mujer, inmigración y trabajo, Ministerio de Trabajo y

Asuntos Sociales, Madrid, 2001, págs. 129-467.

Page 131: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

131

En su fuero interno, tras la aparente sumisión al empleador, el sector mayoritario de “sin

papeles” tiene planteamientos y expectativas diversas: junto a quienes asumen un estatus básico

de desigualdad (“servir o tener patrones”) y fatalismo (“¡la vida es así!”), propio de la posición

de repliegue regresivo, el resto considera esa etapa como provisional, a la espera de conseguir

los papeles para, en ese momento, acceder a los derechos laborales de los inmigrantes legales

(posición subalterna), iniciar una carrera ascendente confiando en sus capacidades (posición

competitiva) e incluso avanzar en la reivindicación de una sociedad más justa y solidaria, propia

de la posición crítica-instituyente (“dar la vuelta a la tortilla”). En todo caso, mientras están

indocumentados consideran que no tienen capacidad de negociación y callan “por necesidad, no

por dignidad” (“si hablas, como no tienes papeles, te vas fuera”), por lo que se convierten

fácilmente en objeto de explotación para empresarios que sólo miran “por su bolsillo” y adoptan

con frecuencia actitudes xenófobas; una posición, esta última, definida en el capítulo 2 como

nacional-capitalismo especulativo que legitima la presencia de inmigrantes en España en cuanto

mano de obra barata y sin derechos, que puede ser tratada, chantajeada y abusada como “material

de desecho”.

“- (Mujer boliviana) Si gritas, si hablas, si dices: ‘te denuncio’, pues te vas fuera. Como no tienes los papeles, ¡te vas fuera!” (GD4).

“- (Hombre gambiano) Y uno que habla con el jefe, después de un montón de años: ‘¿puede darme papeles?’. ‘Si paga hasta la mitad…’, venga, le ayuda a tener papeles; si no, le echa. ¡Eso

no puede ser!” (GD9).

“- (Hombre marroquí) Por supuesto todos los días tienes que trabajar para sobrevivir… ¡la vida es así!” (GD14).

La minoría de inmigrantes sin papeles que se rebela contra las condiciones de explotación

laboral polemiza con el sector mayoritario y le acusa de tener la culpa de su situación (“tenemos

la culpa nosotros cuando nos contentamos con lo que nos ofrecen”). En un grupo de

latinoamericanos sin papeles, una mujer peruana plantea que “hay que hacerse valer” como

buenos trabajadores pues la preferencia curricular (“hacer bien tu trabajo”) también cuenta para

los empresarios, no sólo la “preferencia nacional”. Y hay que tener “dignidad”, decir “no a la

explotación, venga de donde venga”; de lo contrario “lamentablemente el vivo se come al tonto”.

La respuesta del sector mayoritario es que el criterio que se impone es más “la necesidad” que la

dignidad, o bien se deja ésta para las relaciones sociales fuera del trabajo:

Page 132: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

132

- (Mujer boliviana) Aceptas cobrar menos por necesidad, porque tengo tres niños acá, por

necesidad… He pedido trabajo en esa empresa aunque no me pague las horas extras que he trabajado… Te pillas todo lo que te ofrezcan, lo coges.

- (Mujer peruana) La culpa la tenemos nosotros porque nos contentamos con lo que nos dan y no

debería ser así. Entonces, deberíamos decir: “mira, si no pagas esto, nada”. y ¿cuánto me cobras la hora?”, le digo: “diez euros”: “vale”. O sea, tú pones el precio, la gente que te conoce sabe lo

que haces y tienes que tener fuerza…

- (Hombre argentino) No estás legalmente autorizado para trabajar, pero tienes dos manos, dos brazos y trabajas igual que los demás, por lo tanto tienes que cobrar igual que los demás… Y

depende también de las necesidades que tenga el empleador.

- (Mujer peruana) Si haces bien el trabajo, te lo dan. Entonces, es que depende de ti… Pero es

eso, es que tienes que poner tus límites porque la gente… con eso de que tienen necesidad, pero te digo es culpa de nosotros mismos porque lamentablemente no sabemos luchar y al final la gente

se aprovecha. Uno tiene que tener un poco más de dignidad porque, si no, lamentablemente el

vivo se come al tonto… Yo siempre he exigido, que se me pague lo justo. Y a veces tengo que decir: ‘ya está, se acabó, no más’ ¿entiendes?, pero tienes tú que valer, tú tienes que demostrar lo

que vales, si no…

- (Hombre argentino) Pero hay gente que lo necesita. Porque si vos le decís que no, viene otra

persona y le dice que sí” (GD2).

Entre los inmigrantes sin papeles del este de Europa también hay una minoría que adopta

una posición competitiva frente al resto de compañeros. En este caso, se trata de un rumano cuyo

proyecto es conseguir en España ahorros suficientes para establecer después un negocio de

construcción de casas en su país (inmigrante inversor hecho a sí mismo). Cuando se le cuestiona

que los inmigrantes sin papeles (“personas humildes, así como nosotros”) apenas pueden ahorrar,

y menos una cantidad de 100.000 euros, él dice que lo pueden hacer si se lo proponen y aporta

algunos casos de personas conocidas que ya lo han conseguido (un cuñado que emigró a Estados

Unidos y compró a crédito un camión con el que gana catorce mil euros al mes, o una empresa

creada por veinte rumanos amigos y parientes que trabajan “como uno solo”). La clave, una vez

más, consiste en “tener una meta”, adoptar una actitud adaptativa y a la vez combativa (“un poco

avariciosa”), saber “vender” las propias capacidades con confianza en sí mismo y sin rendirse de

antemano ante los empleadores, aprovechar las redes y los contactos que se tienen, etc. La

respuesta de la mayoría va en el mismo sentido de antes: los trabajadores inmigrantes sin papeles

bastante tienen si consiguen un empleo para sobrevivir y un techo donde cobijarse (“yo quiero

trabajar para mantener mi familia y ya está”). Frente al mito del rumano “hecho a sí mismo” que

triunfa en el extranjero y vuelve a su país de vacaciones en un BMW, otros inmigrantes de

Ucrania y Moldavia recuerdan que ellos no pueden hacerse “inversionistas” sino, más bien, todo

lo contrario (“¿sabes a cuántos miles de gente deben dinero?”) y que muchos retornan a su país

sencillamente “porque su proyecto ha fracasado”:

Page 133: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

133

“-(Hombre ucraniano) En Ucrania hay bonitos bosques, una tierra riquísima, pero si no tengo

dinero ¿con qué voy a trabajar en aquella tierra? - (Hombre rumano) Y cuando ganes cien mil euros ¿regresarás a tu país?

- (Hombre ucraniano) Con cien mil euros no, no. No hay nada que hacer con cien mil euros en mi

país, dentro de tres años me quedaría igual con este dinero. - (Hombre rumano) Yo te digo que en cualquier país te vas, te vas a Estados Unidos con cien mil

euros y puedes empezar un negocio... Mi cuñado se ha marchado a Estados Unidos y, cuando ha

podido, ha obtenido un crédito bancario y se ha comprado un ‘truck’, que es un camión largo, muy grande, para llevar mercancía y ahí vive en el camión y… cobra casi catorce, quince mil, de

media, por mes… Es que los rumanos somos un poco avariciosos…

-(Hombre moldavo) Pero hablamos de cien mil, de doscientos mil euros… ¿a ver quien está

ahorrando aquí esos miles de euros? Por ejemplo, yo en estos años que he estado pagando un alquiler y he gastado en eso más de… veintisiete mil euros, por ejemplo. A ver… si empiezo a

ahorrar, a lo mejor dentro de cincuenta años puedo ahorrar los cien mil euros, pero la vida…

¡cambiará!... - (Hombre rumano) Tú tienes tu meta, cuando te has marchado de tu país y has venido a España

pensabas: “quiero ganar tanto”… Es como todo en la vida, si quieres ser un obrero, un trabajador

que trabajas…

- (Hombre ucraniano) Yo quiero trabajar para mantener mi familia y ya está. -(Hombre moldavo) Mejor vamos a hablar de personas más humildes así como somos nosotros y

no de los millonarios… de los extranjeros que están viniendo y que están todos los días aquí, que

yo creo que muchísimos extranjeros ahora no tienen trabajo y muchísimos españoles no tienen trabajo y lo tienen, bastante difícil para ahorrar esos euros para poder invertir en algo…miremos

alrededor que hay muchas familias extranjeras que no tienen donde vivir, no tienen ninguna casa,

no tienen ni un… vamos, ni un techo donde estar. - (Hombre rumano) ¿Sabes por qué te lo digo?, porque muchos rumanos han venido aquí a

España como trabajadores, como peones, como albañiles, como no sé qué y ahora disponen de

cincuenta, sesenta mil euros…

- (Hombre ucraniano) ¿Y sabes a cuantos miles de gente deben dinero? - (Hombre rumano) mira… cada uno tiene una política, unos quieren quedarse aquí en España un

montón de tiempo para ahorrar bastante dinero, después invertir en Rumania, dejar aquí en

España un piso para sus hijos y cuando sean mayores jubilarse en Rumania… Aquí en España, hay muchos rumanos que vienen… cada día, ¿por qué?, porque ven volver a otros rumanos con

un BMW, con un MP3, que ni los españoles lo tienen, y que invierten mucho dinero.

-(Hombre moldavo) Pero muchos vuelven porque su proyecto ha fracasado” (GD1).

En la etapa de asentamiento laboral (con papeles) pierden terreno los discursos de

repliegue victimista, aunque todavía siguen bastante presentes, y aparecen con más fuerza las

posiciones subalterna y competitiva (parte de arriba del Cuadro 8). En efecto, pese a tener

papeles, una parte de los inmigrantes sigue adoptando estrategias de repliegue y sumisión a los

empleadores. En unos casos se reconoce que es “la necesidad” la que les lleva a asumir sin

rechistar los abusos del jefe (“si le digo ‘no’, ¿de qué como?”):

“- (Hombre senegalés) Yo creo que el jefe se aprovecha de mí. ¿Por qué?, porque sabe que a mí no me queda más remedio, o sea, un mes te dice: ‘no cobras hasta…’ es que no me queda otro

remedio, ¿qué hago? Si le digo: ‘no, no’, luego ¿de qué como?” (GD9).

Page 134: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

134

Esta sensación de impotencia permite a algunos empleadores explotar a los inmigrantes

“ad líbitum”, dando lugar a situaciones de gran explotación y acoso racista (“a mis niños les

llama ‘negros’, cosa que me revienta”) y hasta sexual (“otra chica le denunció por tocarle sus

partes”). Parece que la mayoría de inmigrantes con papeles ya no acepta situaciones así, pero

“hay gente que para no perder el puesto de trabajo, prefiere aguantar”. Tal es el caso de una

trabajadora de limpiezas de origen guineano, que es animada por el resto del grupo a no admitir

los abusos. En la presentación de su experiencia la mujer reconoce que ha tenido que “aguantar”

de todo con el único límite de que no atentar contra su vida (“con tal de que no me mates, no

pasa nada”). Tiene un contrato por cuatro horas pero se ve obligada a trabajar muchas más sin

cobrarlas, siendo maltratada verbalmente con frecuencia por el empresario (“tú no vales

nada...”). Las compañeras del grupo de discusión, situadas en una posición más reivindicativa, la

aconsejan acudir a los sindicatos o presentar una denuncia, aunque reconocen que hay bastantes

trabajadores venidos de fuera y también algunos españoles que no se atreven a protestar por

miedo a las represalias, a quedarse en paro, a no poder pagar las deudas de la hipoteca, tal como

le ocurre a la compañera guineana (“acabamos de coger un piso, ¿qué vamos a hacer?”). El

diálogo es ilustrativo:

“- (Mujer de Guinea Ecuatorial) Yo quería comentar algo. Llevo mucho tiempo en España, catorce años, he trabajado mucho… resulta que ahora estoy en un trabajo de limpiezas en la

misma empresa que mi marido y en ese trabajo de verdad estoy… Hay noches que ni siquiera

duermo… Me han contratado por cuatro horas diarias y resulta que tengo que trabajar todas las horas que hagan falta. Lo hago como puedo, tengo dos hijos pequeños y no es fácil tener un

trabajo. Resulta que a la hora de pagarme hay problemas, todo el mundo cobra pero en el

momento que me da mi dinero: “estás cobrando demasiado”, ¡cuatrocientos euros! Me van a contratar ahora para ocho horas diarias, pero ya me han avisado: ‘tú, te voy a decir una cosa. Tú

vete de vacaciones, cuando vuelvas, te voy a hacer la vida imposible’. Le digo: ‘sí, con tal de que

no me mates no pasa nada’. Me voy comiéndome la cabeza, ¿y qué querrá éste conmigo? Y me dice: ‘te voy a decir algo, ¡tú no vales para nada!, llevas tres años y pico en esta empresa y no

haces nada’. Y es un edificio entero, de dos plantas, que tenemos que limpiar entre mi marido y

yo… a mis niños les llama ‘negros’, cosa que a mí me revienta, y a mi marido le llama ‘el negro’.

Y todo el mundo en la nave nos está diciendo: “¿qué os pasa? ¿Estáis tontos o qué os pasa?”. Claro, nos están machacando constantemente, mi marido tiene más paciencia que yo. Yo no tengo

tanta paciencia pero me estoy aguantando por mis niños…

- (Mujer ecuatoriana) ¿Tienes la nómina? - (Mujer de Guinea Ecuatorial) Tengo nómina.

- (Mujer ecuatoriana) Cuando vayas a la UGT ¡denuncia! Es que muchas veces a nosotros los

extranjeros nos explotan y, bueno, lo permitimos. ¿Por qué?: porque tenemos miedo a denunciar. Tú tienes papeles, tienes contrato, así que ¡denúnciales!

- (Mujer colombiana) Y además son catorce años que llevas aquí.

- (Mujer de Guinea Ecuatorial) Yo estoy a punto de explotar.

- (Mujer colombiana) ¡Tienes que ir! - (Mujer de Guinea Ecuatorial) Porque es que yo estoy ya para denunciar pero mi marido dice:

‘acabamos de coger un piso, ¿qué vamos a hacer?, la letra está muy alta, no sé qué’. Pero yo

misma en sí, es que ya no duermo…

Page 135: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

135

- (Mujer marroquí) Aparte de eso, te están maltratando…

- (Mujer de Guinea Ecuatorial) Y a este mismo señor hace poco le han denunciado… otra chica

le denunció por tocarle sus partes.

- (Mujer colombiana) O sea, que tiene antecedentes… Yo creo que los españoles eso no se lo

permiten… Nosotros porque venimos de fuera y nos da miedo por la familia, que luego no haya una

solución…

- (Mujer de Guinea Ecuatorial) En este trabajo, perdona, hay gente española que está pasando por

cosas raras pero para no perder su puesto de trabajo que lleva muchos años, tiene una familia… ¡aguantan!, donde yo trabajo está pasando eso.

- (Mujer ecuatoriana) Los españoles será un dos por ciento que se dejen, porque la mayor parte de

españoles no se dejan” (GD11).

Otras veces, como ya vimos, el trabajador asume una actitud dócil y de identificación con

la empresa (el “buen lacayo”) como estrategia de reconocimiento por parte del empleador, lo que

puede ser efectivo en la primera etapa de irregularidad pero se sostiene más difícilmente una vez

conseguidos los papeles. Es la situación de un marroquí que comenzó trabajando en el campo y

luego el empresario le puso de encargado del almacén asignándole las responsabilidades

correspondientes. Se pasaba todo el día trabajando y también muchos fines de semana porque “si

hay faena, hay que hacerlo”, hasta que se dio cuenta de que estaba haciendo “funciones de jefe

con sueldo de peón… ¡eso sí que es aprovechar!”. Como el patrón dio largas a su reclamación,

optó por irse a trabajar a otra empresa. Pasaba así, mediante este cambio de empresa, de una

estrategia de sumisión a otra de reivindicación de sus derechos laborales:

“- (Hombre marroquí) Yo primero estuve trabajando en el campo cuatro años y después el jefe me llevó al almacén… Soy una persona que tengo capacidad de aprender rápidamente, de

comunicarme con gentes y he ido subiendo el nivel muy poco a poco hasta llegar a ser el encargado, donde llevo tres años. Yo trabajaba los domingos porque los clientes a mi me pedían

género para el lunes… y si tengo que trabajar el domingo porque hay faena, pues hay que

hacerlo… En cambio, hay una cosa que me afectaba un poco mal porque llevaba tres años siendo

encargado del almacén, yo tenía que firmar los papeles, pasar los géneros y hablar con los clientes… Pero en el contrato ponía ‘peón’, o sea, llevaba tres años siendo encargado, un

profesional cien por cien, pero en el contrato ponía peón y mi nómina era de 600 euros… Y es

que hay que aguantar pero hasta un cierto punto. Al final estuve hablando con él tres veces, me decía: ‘sí, sí, el lunes voy a la gestoría’. Nada y al final me he dado cuenta de que este hombre se

estaba aprovechando de mí: funciones de jefe con sueldo de peón, ¡eso sí que es aprovechar!...

Un día le dije: ‘¿sabe qué? mañana martes mi último día, el miércoles voy a empezar a trabajar en

otro sitio’, porque un encargado no tiene que cobrar como uno que acaba de llegar” (GD9).

Entre los inmigrantes con contrato de trabajo van ganando terreno las estrategias de

inserción laboral que se corresponden con las posiciones subalterna y competitiva del Cuadro 8.

Ambas son de corte individual y tienen una marca de clase diferente: mientras la posición

subalterna reclama (del Estado) los derechos correspondientes a la condición obrera y al estatuto

específico de inmigrantes, la posición competitiva pone el énfasis en la capacidad de superación

Page 136: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

136

de los individuos (dotados para competir…) en un espacio de libre mercado (“si tu quieres, tú

puedes”).

En el primer caso (posición subalterna), se pide la adscripción o incorporación a la

“norma de consumo obrero” establecida en España, aún cuando se den cuenta, como hemos

visto- de que el papel regulador-protector del Estado está en crisis y ya no cumple su función

como antes63

. En particular, se reclama de la administración un mayor control de los precios y de

los salarios (“el Estado debe tener unos registros…”), políticas sociales efectivas y, muy

especialmente, un control estricto de la llegada de nuevos inmigrantes que, al aumentar

excesivamente la oferta de mano de obra, presionan a la baja los salarios y rebajan las

condiciones de vida de los trabajadores, sobre todo de los inmigrantes llegados en los últimos

años, sus competidores más inmediatos. En el caso de los trabajadores procedentes de los nuevos

países comunitarios de la Europa del este, el deterioro del nivel de vida en España (“ya casi no

aguanto… tengo que coger más trabajo”) y la mejora de las condiciones de vida en sus países de

origen gracias a la entrada en la Unión Europea (“todos los países de Europa están dando dinero

para Rumania y para Bulgaria”) favorecen la paulatina equiparación en una especie de

“trabajador colectivo europeo” a la baja, o precariado europeo, con un perfil de derechos y

deberes equivalente, lo que haría cada vez menos atractiva la emigración entre los países de la

Unión. Los propios inmigrantes latinoamericanos, a la vista de cómo están bajando los sueldos

debido a la inmigración (“todo el mundo está viniendo acá y está entrando por lo que le

paguen”), creen que puede llegar un día en que tales sueldos “estarán a igual nivel que en

Latinoamérica” por lo que la gente ya no emigrará (y aumentarán los retornos):

“- (Hombre marroquí) En el tema laboral… nosotros ¿qué podemos hacer?, yo ¿qué voy hacer?,

tú ¿que vas a hacer? Eso ya el Estado tiene que tener unos registros en este tema, ¡nosotros no podemos hacer mucho!” (GD9).

“- (Mujer búlgara) Nos hemos amoldado aquí y por ahora no pienso regresar a Bulgaria porque todo va bien; mi marido trabaja, el niño se siente bien, va bien, va a la guardería está contento y

en fin…Lo que me gusta mucho en Madrid también es el transporte público, que no tengo coche y me gusta… Bueno todavía estaré más feliz si bajan los intereses, si el gobierno hace algo para

la gente porque nos están matando…

63 La relación salarial fondista dio lugar a medidos del siglo XX en los países más desarrollados a una norma de

consumo obrero o consumo de masas que separó el mundo del trabajo del mundo de la pobreza y aseguró una laga

vida de trabajo/consumo a la población asalariada con una amplia regulación jurídico-institucional de las relaciones laborales. Este modelo propio del llamado Estado de bienestar, habría entrado en crisis y estaría dando paso a la “la

constitución de un nuevo ciclo disciplinario como un proceso de reactivación y generalización del mercado y la

competencia como entes absolutos (que dictan normas y definen la racionalidad misma)”. ALONSO, L. E., La crisis

de la identidad laboral, Anthropos, Madrid, 2007, pág. 240. Ver también GARCIA, J., LAGO, J., MESEGUER, P.

y RIESCO, A. (Coord.), Lo que el trabajo esconde, Traficantes de Sueños, Madrid, 2005.

Page 137: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

137

- (Hombre rumano 1º) Yo tengo como seis años en España y desde hace cuatro años gano unos dos

mil euros al mes… Como me iba muy bien, pues llamé a mi novia, digo: ‘ven p’acá que está bien

España’. Nos hemos casado, hemos hecho dos niños, nos hemos comprado un piso, un coche. Pero es

que cuando nos hemos comprado el piso hemos empezado a pagar cuatrocientos y ahora es que gano también dos mil euros pero pago mil euros la letra. Los intereses y la comida y todo eso, como subió

mucho, ya casi que no aguanto. Y con dos niños… Y con dos mil euros con los gastos y eso… tengo

que coger más trabajo fuera del… - (Hombre rumano 2º) Menos mal que ganas dos mil euros, que si ganaras menos…

- (Hombre rumano 1º) Hombre, de momento, España es mejor para mí ¿sabes?, pero dentro de cinco

años… Porque te digo una cosa, ahora España no consigue el dinero de la Comunidad Europea, España está dando dinero para Rumania, para Bulgaria, para los países que han entrado en la

Comunidad Europea. Y todos los países de Europa están dando dinero para Rumania y para

Bulgaria. Y entonces, no sé, yo creo que va estar mejor…” (GD6).

“- (Mujer ecuatoriana) España, tiene un mercado que irá a la crisis de los demás países, porque todo el mundo está viniendo acá y está entrando por lo que te paguen. Y al fin y al cabo yo creo

que será igual que los demás países, estará igual a nivel que Latinoamérica, igual… Los sueldos

están bajando, la gente viene por lo que le dan... Con todos los inmigrantes acá ya no es como

antes... Es que ahora ya no compensa, cuando yo vine hace 8 años ganaba equis dinero, enviaba a Ecuador y podía ahorrar todos los meses. Pero es que ahora no, tengo que pagar el piso, tengo que

pagar el cole, tengo que pagar muchas cosas y es que no puedo ahorrar” (GD12).

La posición subalterna asume, además, el estatuto complementario o subsidiario de los

trabajadores inmigrantes en relación a los nativos, es decir, justifica la “preferencia” de los

dueños de la casa (“están en su país”) a la hora acceder a un puesto de trabajo y comprende las

quejas de la población española ante el “excesivo” número de inmigrantes llegados en los

últimos años (“ese trabajo lo podía tener un español”). Ellos reaccionarían del mismo modo si

ocurriera lo mismo en su país (“imagínate un millón de moldavos en Rumania…”). Sin embargo,

se argumenta que los extranjeros tienen derecho a trabajar en aquellos nichos laborales donde no

hay españoles que quieran trabajar, como “en construcciones o en el campo”:

“- (Hombre rumano 1º) Cuando los españoles dicen que los inmigrantes son un problema yo, no sé, un poquito lo entiendo ¿sabes? Porque todos los extranjeros que han venido aquí… hay

muchos que han quitado mucho trabajo ¿sabes? y ese trabajo lo podía tener un español. Y estás en tu país y no lo puedes tener. - (Hombre rumano 2º) Imagínate un millón de moldavos en Rumania o de turcos en Bulgaria.

- (Hombre rumano 1º) Sí, sí.

- (Mujer rumana) Pero ahora en Rumania trabajan chinos.

- (Hombre rumano 1º) Pero no tienen razón de la gente que trabaja aquí en la construcción, porque hay

muy pocos españoles.

- (Hombre rumano 2º) Porque ellos no quieren trabajar ahí. - (Hombre rumano 1º) Hay muy pocos españoles que trabajan en construcciones o en el campo también...

Pero los demás trabajos sí tienen un poco de razón. Yo así creo que es porque… Como dice él, si a

Rumania van moldavos…” (GD6).

La posición competitiva es adoptada principalmente por personas con vocación

empresarial o con capacidad profesional u otros recursos personales o familiares que les

Page 138: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

138

permiten competir con alguna garantía de éxito en el mercado abierto, incluso a escala

internacional. Se critican, en este sentido, las trabas burocráticas que pone España a los

profesionales y especialistas de otros países, que acaban emigrando a otros lugares (“esas bazas

se están perdiendo”), mientras aquí recala la “mano de obra barata” que ni siquiera necesita saber

español para trabajar (“en la construcción se necesitan poco las palabras”), y mucho menos

inglés (los profesionales filipinos “se van a países de habla inglesa”). El siguiente diálogo entre

pequeños empresarios inmigrantes refleja esta problemática del “mercado internacional de las

migraciones”, teorizada por la economía neoliberal, según la cual la restricción política de los

flujos laborales por parte de los Estados representa un obstáculo a las ventajas que supondría la

libre circulación de trabajadores; los Estados harían mejor en encauzar esos flujos en su

beneficio64

:

“- (Empresario búlgaro) Nosotros no somos totalmente españoles. En construcción no hace falta el idioma, entonces es más... es manual, ahí se necesitan poco las palabras.

- (Empresaria filipina) Eso es lo que ocurre con los filipinos… porque yo he hecho la

acreditación. Entonces ¿qué pasa con los filipinos? Los filipinos, la mayoría que ha terminado sus

carreras, como enfermera, médico, de todo, pues aquí no pueden ejercer ese tipo de carreras por los problemas burocráticos de acreditación y convalidaciones. Entonces ¿qué hacen?: se van a

otros países de habla inglesa.

- (Ingeniero colombiano) Yo digo una cosa, mira en mi país he trabajo en mi especialidad de ingeniero, pero aquí tengo que convalidarlo, tengo que estudiar aquí en la universidad y no tengo

todo el tiempo para convalidar y las matrículas también son muy caras y todo.

- (Empresario peruano) Por lo general sí hay problemas. Yo desde el punto de vista de la comunidad peruana, de lo que yo veo es la incorporación de los profesionales, que vienen

titulados y que no pueden ejercer y vienen directamente a trabajar y no tienen la posibilidad

económica como para estudiar y trabajar.

- (Ingeniero colombiano) Claro, eso es lo que pasa. - (Empresario peruano) Ese es el gran problema. Ahora ¿qué es lo que pierde España con eso?

Bueno, hay buenos profesionales y malos profesionales y en la comunidad extranjera habrá

buenos ingenieros y buenos economistas y buenos abogados, que traerán novedades de sus países para incorporarlas aquí. Pero como no les dan la oportunidad, esas bazas se están perdiendo,

entonces ¿a qué se dedican esas personas?, pues a trabajar como mano de obra barata o se

vuelven a su país… o buscan otro país donde puedan ejercer su profesión…” (GD22).

Frente a la posición subalterna, la posición competitiva reclama un Estado de mínimos

que garantice la igualdad de oportunidades para todos, sin proteger especialmente a los

nacionales (“que muevan el culo y no echen la culpa al inmigrante”). Es decisivo, por tanto,

64 Para G. J. Borjas, las migraciones internacionales de trabajo son un mercado abierto en el que los países desarrollados compiten entre sí para atraer hacia ellos las mejores bazas: “la existencia de un mercado de la

inmigración implica que los países compiten por el capital físico y humano de los inmigrantes, que el tipo particular

de personas y de países de origen depende de cómo difieren las ofertas a los potenciales migrantes por parte de los

países que compiten en ese mercado, y que habrá vencedores y perdedores en esa competición”. BORJAS, G.J.,

Friends of strangers. The impact of immigrants on the U.S. economy, Basic Books, 1991, págs. 86-7.

Page 139: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

139

ponerse “una meta” y “luchar para mejorar”, porque “al final recoges lo que has sembrado”. Para

ello, los trabajadores deben ser “egoístas”, “avariciosos” y aspirar a “ser jefes” o

“inversionistas”, no contentarse con ser simplemente “trabajadores que trabajan”. Como señala

una trabajadora rusa, casada con español, no hay que sentirse “víctimas” sino “buscar, luchar y

no aguantarse” hasta conseguir lo que se quiere:

“- (Mujer rusa) No, no, hay que buscar, luchar, ¿sabes? y no aguantarse. Si ella paga no sé cuanto por una hora, vale, en una casa de interna sin contrato, sin nada, bueno eso… se puede denunciar

- (Hombre rumano) No siempre puedes denunciar cómo quieres, no siempre vas a tener…

- (Mujer rusa) ¡Puedes!, Si tú quieres, tú puedes.

(Hombre rumano) Puedes hacerlo, pero no… tienes chances mínimas para conseguirlo. - (Mujer rusa) Bueno, es otro tema ¿no? Si tú no quieres luchar por tu vida para mejorar, es otra

cosa. Si dices: ‘ah!, vale, que no pasa nada, que yo soy no sé qué… ¡yo soy víctima!’. Eso no, no,

¿sabes? Hay que abrir la boca y preguntar: ‘¿qué pasa?... ¿porqué tú me pagas lo mismo que si fuera media jornada?” (GD6).

“- (Hombre marroquí) El parado español está ahí todo el día con un vaso de vino… pues ¿cómo va a buscar trabajo?; lo que tiene que hacer es mover el culo y no echarle culpa al inmigrante que

ha llegado hace poco o que estaba hace mucho aquí. (…). Yo, por ejemplo, si me quedo en España es para demostrar que no soy analfabeto, voy a intentar aprovechar lo máximo que pueda

para decirles… que yo hoy por hoy sí que pienso trabajar en un campo o en una fábrica, pero de

aquí a cinco o diez años no pienso hacerlo porque para mí este trabajo no es el mío. (…) Nosotros tenemos que elegir, tenemos que ser egoístas, ¿no?, en lo que es el trabajo… porque si un jefe ha

llegado a ser jefe, ¿por qué yo no? y ¿por qué él sí y yo no?, que te lo tienes que currar, aunque

tardes cinco o diez años en conseguirlo… debes tener tus ideas y ya está” (GD9).

“- (Hombre mauritano) La ley de la empresa privada es igual en todo el mundo: Tú trabajas… y al final recoges lo que has sembrado” (GD14).

En los textos estudiados aparecen sólo apuntes parciales, en el terreno laboral, de la

posición instituyente, especialmente cuando se critica la lógica de “explotación” del capitalismo,

que “esclaviza” tanto a inmigrantes como a autóctonos, o la universalidad de la discriminación

laboral de los inmigrantes en todos los países (a partir del principio de la “preferencia nacional”).

Se insinúa, en consecuencia, la denuncia y unidad de acción de los trabajadores, extranjeros y

nativos, desde un plano de igualdad, como sujetos que ponen en cuestión la jerarquización entre

los países (relaciones Norte-Sur) y las desigualdades económicas generadas por las grandes

corporaciones transnacionales. Esta posición hipercrítica es sólo esbozada en momentos

puntuales por los sectores más explotados y menos cualificados de la inmigración (“no sé por

quién, pero esto tiene que cambiar”) mientras son personas con mayor cualificación y capacidad

de abstracción quienes hacen más explícita la critica del sistema capitalista (“¡el capitalismo es

un cáncer!”) y la necesidad de articular una fuerza colectiva que se enfrente a él (“los

inmigrantes somos un gran poder… si hiciéramos una huelga se paralizaba el país”):

Page 140: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

140

“- (Hombre ecuatoriano) Yo he trabajado en la OPEL y veo mucha… ¿cómo se dice aquí?, mucha esclavitud, mucha explotación a los mismos españoles y a los inmigrantes que trabajamos allí,

con todos los beneficios que tiene la OPEL. A mí sí me gustaría que se vaya al cine a avisar, a las

empresas para que vean que los coches que salen de ahí son en base a unos inmigrantes y unos españoles que son explotados y esclavizados laboralmente, o sea, cómo se dice, ¡un acoso!”

(GD14).

“- (Hombre ucraniano) Pues yo no sé… hace cinco años estaba la vida estaba muy diferente que

ahora, pues me parece que… hay que cambiar algo más que… no sé por culpa de quién, por el gobierno, por los extranjeros… pero hay que cambiar y ¿quién va a cambiar esto? No lo sé, pero

yo creo que seguro que algo cambia y tiene que cambiar” (GD1).

“- (Hombre senegalés) Cuando escucho a personas sin estudios que dicen que no tienen

problemas, yo no lo comparto porque estoy convencido de que, si yo que tengo más estudios que ellos estoy sufriendo cosas, ellos sufrirán cosas peores. Y, si no, al tiempo. Las cosas como son.

Es que aquí… hay que hacer algo porque no podemos seguir así… ¡hay que dar la vuelta a la

tortilla!... ¡El sistema capitalista es un cáncer!” (GD9).

- (Mujer emigrante española retornada de Alemania) Ya se han preocupado ellos de que… a pesar de haber sido el proletariado más oprimido, encima estamos contentos por la pura subsistencia…

Si los inmigrantes de España hiciesen, tuviesen la capacidad de hacer una huelga, se paralizaba el

país… (porque) los inmigrantes somos un gran poder ya, en número y en potencia” (GD20).

Page 141: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

141

Cuadro 8

Formas diversas de entender la incardinación laboral de los inmigrantes

Buen súbdito (estado) Individuación Competidor eficiente (mercado)

Pop

uli

smo r

egre

sivo C

ierre

Su

jeci

ón

a l

as

norm

as C

Individualismo clientelar

(Con papeles) Defensa de los “derechos”

correspondientes a la fuerza de trabajo

asalariada, asumiendo las condiciones

propias como extranjeros.

(Nuevos miembros de la UE) Defensa de los mínimos correspondientes al

“trabajador colectivo europeo” (o

“precariado europeo”).

B

Individualismo liberal

(Sin papeles) Hacer valer ante el

empleador las ventajas comparativas del

inmigrante (preferencia curricular: “tú

tienes que demostrar lo que vales”).

Hacerse “inversionista” a partir de una

primera etapa de ahorro, esfuerzo y planificación (“hecho a sí mismo”).

(Con papeles) La inserción laboral

depende de la capacidad para competir en

un mercado abierto (“si quieres, puedes”.

Dos versiones: asalariados “afortunados” y

emprendedores “triunfadores”.

Pop

uli

smo p

rogre

sivo

Ap

ertu

ra P

rom

oci

ón

mer

itocr

áti

ca

A

Grupalidad adscriptiva

(Sin papeles) Adscripción a una empresa

mono-étnica (gueto).

Sumisión agradecida al empleador para

ganarse un lugar en el mercado de trabajo (posición asumida o forzada “por la

necesidad”).

(Con papeles) Identificación con la

empresa y fidelidad al empleador (“buen

lacayo”).

Dependencia impotente ante empleadores

explotadores-xenófobos (posición forzada

por las circunstancias).

D

Grupalidad electiva

(Sin o con papeles) La precariedad laboral

de los inmigrantes del Sur es un efecto

combinado de la explotación capitalista y

la xenofobia nacionalista, a la que hay que hacer frente mediante la denuncia y la

unidad de acción de trabajadores

inmigrantes y nativos.

Endogrupo Grupalidad Exogrupo

Integración formal (Sociedad de libre mercado)

Inserción subalterna (Estado social regulador)

Repliegue defensivo (Arraigo local jerarquizado)

Proyección instituyente (Propuesta de sociedad alternativa)

Page 142: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

142

9. Relaciones con la administración. Políticas sociales y modelos de ciudadanía

La Constitución española de 1978 plantea como uno de sus principios básicos la

participación de los ciudadanos en la vida política, económica, cultural y social. En particular el

artículo 23 afirma que “los ciudadanos tienen el derecho a participar en los asuntos públicos,

directamente o por medio de representantes” y, en consecuencia, reconoce y regula los derechos

de reunión, asociación, manifestación y huelga, además de establecer mecanismos electorales

para elegir a los representantes públicos en la administración local, autonómica, estatal y

europea. Por otra parte, la ciudadanía implica el acceso igualitario a un conjunto de recursos y

políticas sociales de carácter público, que se financian mediante los impuestos, que permiten

acceder gratuitamente, o a precios subvencionados, a diversas prestaciones, como la sanidad, la

educación, las pensiones, las viviendas sociales, los servicios municipales, etc.65

.

Desde el punto de vista jurídico, la ciudadanía plena no va ligada a la residencia en el

país sino a la posesión de la nacionalidad española, asignándose estatutos y normas específicas

para las personas extranjeras establecidas de manera continua. Entre estas últimas, como ya

hemos visto, se distingue netamente a los “sin papeles” de quienes están documentados, y dentro

de estas categorías existen, a su vez, múltiples subdivisiones. Así los no provistos de

documentación pueden estar empadronados, lo que les da acceso a ciertos derechos y servicios

públicos, o incluso pueden estar “en trámite” si han iniciado algún proceso de regularización o

asilo, etc. En cuanto a los residentes documentados también hay una tipología bastante amplia

(residencia con o sin permiso para trabajar; de duración anual, bianual o indefinida; tarjeta de

estudiante, de trabajo temporal, etc.) que llega a un punto final cuando se obtiene la nacionalidad

española lo que equipara casi totalmente a inmigrantes y nativos.

En este complejo contexto normativo la población inmigrante desarrolla sus propias

estrategias de instalación en la sociedad española, lo que implica, entre otras cosas, formas

diversas de entender la relación con la administración. En primer lugar, expondremos los puntos

de vista existentes en torno a algunas políticas sociales que más afectan al colectivo inmigrante

(educación, sanidad, vivienda y política de inmigración); después retomaremos las cuatro

65 Este conjunto de prestaciones constituye el “salario indirecto” de los hogares y representa en España una media

equivalente al 78% de los ingresos salariales. Ver indicador 14 de la dimensión Renta y patrimonio, en

www.barometrosocial.es.

Page 143: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

143

posiciones básicas de nuestro cuadro ideológico en torno a la ciudadanía, donde ubicaremos

diversos elementos que aparecen en los anteriores apartados.

9.1. Educación

Dos son las cuestiones que la población inmigrante se plantea en esta materia: la

homologación al llegar a España de los niveles formativos que las personas adultas obtuvieron

en sus países de origen y la educación que reciben sus hijos en centros españoles,

mayoritariamente de titularidad pública66

.

En cuanto a las convalidaciones, se reconoce que son un requisito “lógico” en aquellas

especialidades en que los contenidos educativos del país de origen y de España no son

homologables. Sin embargo, existe una queja casi unánime en los sectores consultados en el

sentido de que los sistemas de homologación son lentos (“un problema largo, largo, largo”),

arbitrarios (“nunca es cuando te dicen”) y con frecuencia injustos (“rechazan lo tuyo por

completo”). Se plantea incluso la sospecha de que existe un “celo profesional” con

connotaciones racistas y de agresión personal (“entran en el espacio del canibalismo”) cuyo

resultado es impedir el ascenso laboral de los inmigrantes:

“- (Mujer ecuatoriana) Estudié psicología en Ecuador y convalidé aquí en la facultad de

psicología. Pero se ve una competencia bárbara, sí, entran en el espacio del canibalismo, donde el que más puede, más sube y si te lo puedes comer al uno pues te lo comes, lo importante es

resaltar académicamente entre los profesores… Hay racismo, hay racismo y celo profesional, sí,

lo he podido constatar. Hemos sido un grupo que hemos estado convalidando y nos hemos visto agredidos en lo personal y por nuestra pertenencia de origen ¿sabes?

- (Hombre ecuatoriano) Yo también vine con la ilusión de convalidar mis estudios… Entonces

justamente, hace poco hice examen, lo aprobé todo pero por la falta de papeles de documentación,

estuve tratando de hacer muchas cosas, haciendo unas horas con abogados y todo, pero al final no lo conseguí… Esto de convalidar los títulos… me dicen que va para años, que para la

convalidación de bachillerato tardan un montón…” (GD4).

“- (Hombre colombiano) Yo estudié derecho allí y estoy tratando de homologar mi título y, o sea, como quien dice, tengo que volver a la universidad porque lo que tengo no me vale casi nada…

En el caso mío del derecho o de otras carreras, las prácticas no son las mismas allí que aquí. Pero

se parte del hecho de que de las materias troncales ya tienes conocimiento, ya puedes tener

experiencia en el tema, que te hagan un curso o algo rápido y que te puedan dar acceso a lo que has estudiado, a ese tipo de trabajo, pero no que rechacen lo tuyo por completo. Entonces, te

mandan a hacer una prueba de aptitud, vas a la universidad y te dicen: “oye, búscate la vida”, o

sea, no te dicen: ‘oye, mira, esto es así, así y así…’. Si me ponen un sinfín de pegas, pues optas

66 En el curso 2006-07 había 608.040 alumnos extranjeros en el sistema escolar español, sin incluir la universidad,

que representaban el 7,8% del total del alumnado. De ellos, el 82% estaba escolarizado en centros de titularidad

pública y el 18% en centros privados.

Page 144: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

144

por no realizarlo. Porque es volver a asumir cuatro o cinco años de universidad. Entonces, no me

parece justo” (GD12).

“- (Hombre cubano) La convalidación de los títulos también es terrible... ¡es una cosa espantosa! Y, al final, si sale, nunca es cuando te dicen…” (GD17).

En especial, muchos inmigrantes profesionales y pequeños empresarios que se ubican en

la posición igualitaria-competitiva se quejan de la rigidez jurídico-formal del sistema español de

reconocimiento de facultades y estatus, que les impide desplegar sus capacidades en igualdad de

oportunidades con los demás (“vienen titulados y no pueden ejercer”; “no puedo aceptar la

oferta porque no tengo homologado el título”):

“- (Empresario peruano) Por lo general sí hay problemas. Yo desde el punto de vista de la comunidad peruana, lo que yo veo es la incorporación de los profesionales que vienen titulados y que no pueden ejercer y vienen directamente a trabajar y no tienen la posibilidad económica

como para estudiar y trabajar. Eso es un gran problema” (GD22).

“- (Mujer colombiana) Yo estudié derecho en mi país, pero hice los estudios de postgrado aquí.

Un problema con el que me he encontrado es la homologación de los títulos porque eso es un problema largo, largo, largo. El primero me quedé en trámites, ya tenía que esperar un año para

que te digan que sí, en mi caso hay que presentar más o menos ocho exámenes para homologar

mi título de abogada acá… así que cuando tengo una oferta de trabajo no puedo hacer nada porque no tengo homologado el título” (GD14).

La entrada de alumnos extranjeros en las aulas, en proporción muy superior en los centros

públicos (8,9% del alumnado) que en los privados (4,2%), ha originado una diversidad social y

cultural que pone en cuestión el modelo homogéneo tradicional de la escuela española. Las

posibles estrategias de atención a la diversidad presentan una gradación que va desde la

segregación o la asimilación a la educación intercultural o antirracista, pasando por la

compensatoria, la educación para la tolerancia y la promoción del pluralismo cultural67

. En el

plano normativo (leyes, decretos, reglamentos escolares) existe confusión entre el enfoque

intercultural –poco desarrollado en la práctica-, que concibe a los hijos de inmigrantes como

aporte positivo, y el de la educación compensatoria, que los percibe como deficitarios.

La adaptación escolar presenta problemas específicos en aquellos niños y adolescentes

que han pasado del sistema escolar del país de origen al español, a veces a mitad de curso. En el

grupo de discusión con jóvenes reunificados por su familia en edad escolar aparecen problemas

67

Ver MUÑOZ SEDANO, A., “Hacia una educación intercultural: enfoques y modelos”, en CANTO, A.C. y otros,

La educación intercultural. Un reto en el presente de Europa, Consejería de Educación, Madrid, 2002; y

COLECTIVO IOÉ, “Inmigración y diversidad cultural”, en Inmigración, género y escuela, CIDE, Madrid, 2007,

págs. 40-86.

Page 145: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

145

muy diversos: pérdida de curso “por falta de vocabulario” que le desincentivó para seguir

estudiando, pasar de curso “sin saber nada” con el consiguiente fracaso posterior, retraso del

inicio escolar hasta convalidar la Enseñanza Secundaria de su país, etc. Son indicios de un

problema notable de adaptación a la escuela española que puede explicar unas tasas de fracaso

académico68

y de abandono temprano de la escuela más elevadas en el alumnado inmigrante69

:

“- (Mujer joven paquistaní) Por el problema de la lengua me separaron de los demás y hubo un momento que quería dejar de estudiar. Al final me han convalidado las notas porque en inglés

tenía sobresaliente. Pero tengo que repetir...

- (Mujer joven marroquí) Me pasaban de curso sin saber nada y ahora me dicen que no voy a

sacar el título de la ESO. La culpa es del profesor que aprueba sin saber. Ahora, cuando voy a buscar trabajo hay problemas de ‘ESO’ (estudios) y de los otros (por el pañuelo, por ser

marroquí)…

- (Mujer joven colombiana) Allí me gradué en Bachillerato y aquí me querían hacerlo repetir. Yo le dije a mi papá: ’yo ya me gradué, yo no vuelvo’. Metí los papeles, se demoró bastante, Me

decían: ‘tienes que esperar’. Fui al año: ‘espera’, me dijeron. Esperé y esperé hasta que me salió y

me lo convalidaron… - (Hombre joven paquistaní) El instituto tenía un nivel muy alto, y es malo para los inmigrantes.

Te hacen repetir para que no les baje el nivel pero eso te desanima o te cambias de centro, como

hice yo” (GD18).

Las madres inmigrantes valoran positivamente el acceso libre y gratuito de sus hijos e

hijas a las mismas escuelas de los nativos; consideran que por ahí se abre una vía que facilitará

en el futuro la inserción social y laboral de sus hijos. Sin embargo, como ya avanzamos en el

apartado 7.4, la escuela española plantea problemas específicos para el alumnado inmigrante en

tres puntos: la discriminación que padecen por parte de otros agentes escolares; el desacople con

la educación recibida en casa; y las dificultades para acceder a las ayudas escolares (becas,

comedor, etc.).

La discriminación del alumnado inmigrante procede tanto de los propios compañeros

(“en el colegio los niños son muy crueles”) como de un sector de los profesores (“ecuatorianos

de mierda, marroquíes de mierda… no sé que vienen a hacer aquí…”) y de los padres y madres

nativos (“cuando las madres están, sus hijos se apartan de mi hija”). Una situación que a veces

68 Según una encuesta aplicada a familias marroquíes y dominicanas en Madrid y Barcelona, “el problema de ajuste

y adaptación entre los sistemas del país de origen y de España es más leve si la incorporación a la escuela es

temprana (antes de los 8 años) y se agrava extraordinariamente a partir de los 12 años”. COLECTIVO IOÉ, La

escolarización de hijas de familias inmigrantes, CIDE / Instituto de la Mujer, Madrid, 2003, pág. 118. Ver también,

en el mismo sentido, BLANCO, M.R., “Políticas educativas e inmigración: de las políticas a las prácticas”, en CLAVIJO, C. y AGUIRRE, M., Políticas sociales y estado de bienestar en España: las migraciones, FUHEM,

Madrid, 2002, págs. 307-343. 69 Según la Encuesta de Población Activa (cuarto trimestre de 2006), mientras el 52% de los jóvenes entre 16 y 25

años nacidos en España permanecían en el sistema educativo, sólo lo hacía el 30% de los latinoamericanos y el 16%

de los africanos.

Page 146: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

146

conduce a la creación de “guetos” (“ecuatorianos aquí, bolivianos ahí, marroquíes allí y los

españoles por aquí...”) o deriva en problemas psicológicos (“mi hija está con psicólogo y todo”).

“- (Madre ecuatoriana) Dicen que en la escuela de aquí no hay racismo, ¡qué va! Usted sale fuera y observa los recreos: ‘ecuatorianos de mierda’, ‘marroquíes de mierda’, ‘no sé lo que vienen a

hacer aquí’, ‘cada vez son más indisciplinados’, ‘es que no hay quien los aguante y encima echan

pestes’ y encima no sé qué y encima no sé cuantos… son comentarios de los propios profesores. Ahora usted mira en los recreos y están los ecuatorianos aquí, los bolivianos ahí; los marroquíes

allí y los españoles por aquí. Nosotros, los extranjeros hacemos un gueto y todo está cerrado…”

(GD4).

“- (Madre marroquí) No es su culpa de las niñas, porque la culpa es también de las madres porque… cuando las madres no están, están jugando todas juntas pero cuando las madres están,

las apartan de mi hija y eso la niña lo lleva mal… y está con psicólogo y todo” (GD11).

“- (Madre ecuatoriana) Yo no veo mal que las chicas marroquíes lleven pañuelo si ellas quieren,

pero en el colegio los niños son muy crueles. Y si es una niña de quince años… pues se puede sentir a lo mejor discriminada por eso” (GD12).

Las madres inmigrantes observan con preocupación que los valores que transmiten en

casa a sus hijos no se corresponden a veces con los que se enseñan en el colegio (“su segunda

casa”). Se alude a un problema de confusión cultural debido a la presencia de alumnos de

muchas procedencias (“pues en mi país se dice…”); sin embargo, apenas cuestionan los

contenidos del currículum escolar, salvo para aludir a la precocidad con la que se abordan temas

relativos a la educación sexual. En todo caso, se trata de pequeños conflictos en términos

culturales (“para mí eso no era normal”) que se narran con cierto humor y no plantean un

problema especial:

“- (Madre boliviana) El colegio es la segunda casa, entonces es lo que yo digo, porque cada uno les enseñamos unos valores en casa pero luego cuando van allí al colegio llegan totalmente…

Cada uno dice lo que es, o sea, yo digo una palabrota… ‘En mi país se dice tal’, el otro dice: ‘pues en mi país se dice…’. Pero es también la personalidad y en sí como los niños, como cada

niña. Yo tengo una hija de cinco años y tuve ciertos problemas con ella, pero no de aislamiento,

sino de conocer cosas… muy precipitadamente. Me venía con muchas cosas nuevas que para mí, yo soy de Bolivia, eso no era normal y al final, como estaba estudiando el cuerpo humano, pues

me decía cosas que… es que no cuadraba y al final la profesora me indicó que eso es normal y

natural, que aquí en España, eso es normal y natural.

- (Madre marroquí) Es que nosotros antes no lo decíamos porque nos daba vergüenza, pero ahora los niños, ahora mis hijos… El pequeño que entró ahora, lo que me ha dicho ayer es muy fuerte, y

yo me quedé…

- (Madre boliviana) Yo toda preocupada y lo traté con la psicóloga y todo, y al final me dice que el problema es mío (risas del resto del grupo)” (GD11).

Con más intensidad y polémica se plantea la cuestión de la autoridad de los profesores,

que para algunas de estas madres está en crisis (“baja autoridad, mínima, nula…”) y para otras es

Page 147: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

147

una fuente de abusos (“una profesora le tiene amargadita la vida a mi hija… incluso cachetea al

uno, al otro y al otro”). Tanto el autoritarismo como la falta de autoridad llevan a comparar el

modelo educativo de España con el que ellas recibieron en sus países de origen, lo que da lugar a

varias reflexiones. Para un sector de madres, se estaría produciendo una pérdida de valores

morales en los países “del centro”, por lo que sería conveniente mantener la cultura educativa de

origen; para ello, los alumnos inmigrantes deberían contar en la escuela con algún profesor de su

propia nacionalidad, idea que es cuestionada por otro sector del grupo, más partidario de una

formación homogénea, que evite los “regionalismos”:

“- (Madre boliviana) Luego está el problema de la baja autoridad de los profesores, que yo lo veo fatal, pues tienen una baja autoridad, mínima, nula… porque los profesores tienen miedo a los

alumnos y son los alumnos los que agreden a los profesores, eso es lo que yo he visto.

- (Madre ecuatoriana) Yo iba a decir lo contrario… - (Madre boliviana) Yo no digo que todos los niños agredan… Pero los profesores no tienen

autoridad para decir: ‘niño ¿qué estás haciendo tú?’ porque en cuanto se plantee como agresión,

tal y cual, ya tiene la denuncia de las mamás. Y por esa razón muchas veces los profesores, pienso yo, no nos pueden ayudar en la educación de nuestros hijos. Ven que están haciendo eso, que

están fumando, tal y cual… ¡y tienen que estar callados!

- (Madre ecuatoriana) Yo te voy a contar lo que estoy viviendo hoy por hoy. Mi hijo está en un

Instituto y ahí hay una profesora que le tiene amargadita la vida. Mi hijo repite año, ¿por qué? porque le puso el ojo y cómo ella es la más antigua… Yo ahora estoy por denunciar este caso

¿eh? y les voy a pedir que me indiquen los exámenes del niño porque mi hijo está muy seguro que

lo ha hecho bien, pero por esa mujer que incluso cachetea al uno, al otro y al otro, entonces… - (Madre colombiana) Aquí lo que pasa es que se han perdido los valores que tenemos nosotros

todavía en nuestros países. En nuestros países hay un respeto todavía por las personas adultas,

por los abuelos, por el papá, por la mamá, por los profesores. Aquí no hay, no existe. Y aquí también el problema que yo veo es que son los profesores demasiado mayores... o sea, veo el

problema de que debería haber también profesores de cada nacionalidad, para que entendieran

bien los niños y para ayudarles un poco a desarrollar su mentalidad de origen porque muchas

veces los niños que nacen aquí y luego van al país de vacaciones, los otros niños les dicen ‘españolitos’.

- (Madre marroquí) Nosotros somos extranjeros aquí y allí. No sé qué vamos hacer (risas). En mi

país los niños no quieren jugar con ellos y mis hijos no juegan con ellos. Mis hijos entienden árabe pero no saben hablarlo.

- (Madre ecuatoriana) No estoy de acuerdo en eso de que haya un profesor de cada nacionalidad

para que lo entiendan porque, si no, los enfocaríamos a lo que es el regionalismo, sería muchísimo más fuerte.

- (Madre de Guinea Ecuatorial) Yo creo que hay gente de todas las nacionalidades trabajando en

todas partes. Pero hoy en día en cualquier trabajo que entres, hay extranjeros” (GD11).

Por último, se plantea el tema de las ayudas sociales relacionadas con la escuela: becas,

comedor, libros, transporte, clases de apoyo, etc. Por una parte, se quejan de que las madres

españolas les acusen de acaparar las becas y ayudas cuando, en su opinión, encuentran muchas

dificultades para conseguir cualquiera de ellas, incluso en casos de gran necesidad familiar. Por

otra parte, el grupo expresa su insatisfacción con la opacidad y la fragmentación de la

Page 148: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

148

información relativa a las ayudas; les parece muy difícil llegar a conocer las que pueden percibir

debido a la falta de información y a su dispersión en diversos niveles de la administración y de

ONGs (“le mandan a uno a siete paradas diferentes hasta dar donde realmente uno tiene que ir”).

La dinámica grupal se convierte en una fuente de información para algunas madres que toman

buena nota de lo que tienen que hacer para obtener tales ayudas (“si tú apelas, te lo dan”):

“- (Padre ecuatoriano) Dan bastantes puntos, te dan becas, te dan los libros, te dan ayudas, becas de comedor, todo esto sí. Y no te creas que hay madres españolas que les molesta, lo ven mal y

dicen: ‘si yo soy española ¿por qué no a mí?, siendo española no me pueden ayudar y a los

extranjeros que vienen de fuera les ayudan’… Y hacen reclamos allá en dirección. Uno se siente

mal porque, quieras o no, tú te tratas de adaptar aquí pero por el rechazo de la gente pues ya te sientes discriminado… ¡Así es la vida!” (GD12).

“- (Madre colombiana) Las ONG’s existen, los trabajadores sociales… todo existe, pero es que muchas veces nosotros no sabemos, vamos a un sitio donde supuestamente tenemos que ir y

resulta que ya se le acabó para dar o ya está limitado o lo que sea, entonces… resulta que ni ellas saben dónde puede ir uno o ‘vaya al Ministerio de Educación’ o ‘vaya a la administradora del

colegio’ ¿me entiendes? O sea, es que a veces tampoco saben la información ellos mismos, que

no le remiten a uno a ningún sitio. O le mandan a uno a siete paradas diferentes hasta dar donde realmente uno tiene que ir…

- (Madre ecuatoriana) Sí, en cada colegio hay una trabajadora social, habla con ella y si tú no

puedes… hombre, tienes tres niños y si tú no puedes… Hay una ayuda, tienen que dártela, una ayuda al comedor. Aunque no te hayan aprobado la beca que has puesto el año pasado, pues te lo

dan. Si tú apelas, te lo dan.

- (Madre marroquí) Ah, pues lo haré. En principio tengo que…” (GD11).

9.2. Sanidad

La valoración general del sistema sanitario español es positiva. Con papeles o sin papeles,

“cualquiera puede enfermar” y ello gracias al sistema universal de salud: “España es el único

país del mundo donde llegas y sin haber cotizado te atienden”. Así lo confirman los inmigrantes

no documentados que reconocen haber sido siempre bien atendidos, incluso cuando estaban

aquejados de una enfermedad crónica (“nunca me han rechazado una visita”). Las madres

inmigrantes que han tenido hijos en España valoran mucho la atención recibida, incluso en casos

difíciles de partos prematuros, que habían fallado en el país de origen (“nada más tener el

embarazo, encima de mí, encima de mí, encima de mí…”):

“- (Hombre cubano) Aquí lo que me parece bien es el tema de la salud pública. España tiene un sistema que es muy bueno, tanto para los españoles como para los que llegan. Está muy bien

porque cualquiera puede enfermar y es…

- (Mujer colombiana) Tienes derecho a que te atiendan.

Page 149: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

149

- (Hombre cubano) Yo creo que en ningún país del mundo cuando llegas te atienden sin haber

cotizado.

- (Mujer colombiana) Exactamente, también.

- (Hombre cubano) Ni Italia, ni Inglaterra, ni Estados Unidos… España es el único país del mundo donde llegas y sin haber cotizado te atienden” (GD17).

“- (Hombre de La India) Realmente estoy encantado del sistema sanitario, pues a pesar de que no tengo papeles, simplemente teniendo el pasaporte, llevo un año en tratamiento de salud, nunca me han rechazado una visita, nunca se han quejado de mis visitas, siempre me han atendido muy bien

y estoy muy contento” (GD5).

“- (Mujer de Guinea Ecuatorial) En mi país me murieron tres y aquí, nada más quedarme embarazada, mis dos hijos son prematuros, nada más tener el embarazo, encima de mí, encima de mí, encima de mí…

- (Mujer ecuatoriana) Los médicos de los niños son mejores que los de los mayores. Porque yo de

mi médico estoy insatisfecha, pero los médicos de los niños, los pediatras son muy buenos”

(GD11).

La generosidad del sistema público de salud produce una cierta extrañeza entre los

inmigrantes (“España es el único país del mundo… a pesar de que no tengo papeles nunca me

han rechazado”) que deja entrever la posibilidad de reintroducir una vía paralela de beneficencia

para pobres e indocumentados, tal como existía antiguamente en España y reclaman ciertos

sectores xenófobos de la población española70

.

Los inmigrantes subsaharianos sin papeles, tan críticos en otros puntos, reconocen que el

acceso a la atención sanitaria es fácil y garantizado “por ley” para todos; además, los médicos no

son racistas sino gente preparada que sabe que “todos tenemos sangre roja”. En el otro extremo

de la pirámide social, los procedentes de países desarrollados residentes en la costa mediterránea

(alemanes e ingleses en este caso) reconocen que la sanidad pública española está tan bien o

mejor que la de su país, pese a lo cual bastantes acuden a consultas y centros privados71

, que

también son valorados positivamente desde el punto de vista médico pero que “se han subido a la

parra” en los precios, por lo que a veces prefieren acudir a profesionales de su país de origen

(“para eso voy a un alemán”):

70 En un estudio cualitativo realizado en Madrid hemos definido esta posición como “etno-casticismo defensivo pro

relegación de inmigrantes”. Ver COLECTIVO IOÉ y ORTÍ, A., La convivencia en Madrid. Discursos ante el

modelo de desarrollo de la ciudad y la instalación de población inmigrante, Estudio encargado por el Observatorio de las Migraciones y de la Convivencia Intercultural de la ciudad de Madrid, 2007, apdo. 4.3.1. (no publicado). 71

Entre 1994 y 2004 el gasto sanitario privado en España pasó del 24,5 al 29% del gasto sanitario total. El peso del

sector privado sanitario en España en 2004 era algo más alto que la media de la UE-15 (26%) pero lo más

significativo era que entre 1990 y 2004 España era el país donde más había crecido la sanidad privada en términos

relativos. OCDE, Health data, 2006.

Page 150: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

150

“- (Hombre senegalés) Yo tengo una enfermedad… y aunque no tengo papeles puedo sacar con

mi pasaporte una tarjeta de salud por ley y los médicos son los mejores que hay en España. Y no hay… yo no he visto racismo en el hospital, yo no he visto. Y es porque ellos saben que no hay

sangre negra, que no hay sangre blanca, ¡ellos saben que todos tenemos sangre roja! Aquí el

Hospital es mejor ahora que en Francia…” (GD3)

“- (Mujer alemana) El sistema de salud está bien. El privado y el público. Son muy buenos. - (Mujer inglesa) El nivel es igual al de Inglaterra y mucha gente dice que mejor aquí.

- (Mujer alemana) Hace años los médicos alemanes o ingleses que había eran mucho más caros.

Pero, claro, ahora los médicos españoles se han subido a la parra y tienen los mismos precios... Y para eso voy a uno alemán” (GD16).

La opinión global positiva no impide señalar también algunos problemas estructurales

que afectan a la sanidad española, como son las listas de espera y la saturación de los servicios

de urgencias72

. Pero las colas son “para todo el mundo”, no es cuestión de extranjeros o nativos:

“- (Hombre de La India) Todo el mundo hacemos colas, no simplemente los inmigrantes. Hacemos colas en todos los sitios, estamos todos uno detrás de otro, autóctonos y extranjeros”

(GD5).

Asimismo, en la forma de tratamiento de los profesionales se observa que unos son más

secos y burocráticos con el paciente (“tal cosa, ¡desfile!”) y otros más atentos y comunicativos

(“¡súbase a la camilla!”). Para unos, esto tiene que ver con el carácter particular de los

profesionales (“un problema puntual”); para otros, se trata de un problema general de la sanidad

española, que contrasta con un tratamiento médico más personalizado en los países de origen

(“nos miran, nos tocan, nos abren los ojos, los oídos…”). En todo caso, se sigue valorando la

universalidad del acceso a la sanidad en España, lo que no se consigue en la mayoría de países

del Sur (“no te tratan como un número” pero “no tienes cobertura”):

“- (Mujer colombiana) La verdad es que estamos acostumbrados a que allí en nuestros países nos miran, nos tocan, nos abren los ojos, los oídos… Pero aquí, muy pocos… o sea, ven lo que tienen

y escriben… Pero muy pocos hacen a fondo su trabajo” (GD11).

“- (Hombre argentino) Vas al médico de cabecera, está con el ordenador, te receta y ni te mira. Está enchufado en una base de datos, no te hace ni caso. - (Hombre cubano) No sé cómo es el sistema en Argentina.

- (Hombre argentino) No, no, en Argentina… es más complicado porque la sanidad no tiene

cobertura. Pero te puedo asegurar que si vas a un médico, no te tratan como un número.

72 Tanto la valoración global positiva como los problemas estructurales detectados por los inmigrantes se

corresponden con la opinión general de la población española: “como consecuencia de la universalización de la cobertura sanitaria y la descentralización de la gestión en las comunidades autónomas, se ha logrado una mayor

igualdad en el acceso de la población a los servicios sanitarios, lo que ha supuesto también un incremento de las

consultas médicas y del uso de fármacos a cargo de la Seguridad Social, agravando los problemas de los servicios de

urgencia, las listas de espera y el gasto farmacéutico”. COLECTIVO IOÉ, Barómetro social de España, Traficantes

de sueños y CIP/Ecosocial, Madrid, 2008, pág. 53.

Page 151: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

151

- (Hombre cubano) Ya. Eso pasa en todas partes. Pero yo creo que aquí en general la medicina…

yo, lo que usted dice puede ser puntual… O sea, yo las experiencias que he constatado de

personas que han tenido que operarse y han tenido que ser atendidas más graves. Habrá médicos

más o menos comunicativos o… yo no sé… - (Mujer colombiana) ¡Hombre!, yo he ido a muchas citas aquí y ha habido médicos que sí, que

tienen… ‘tal cosa, ¡desfile!’. No me toca. Pero hay otros médicos que sí: ‘¡súbase a la camilla!’.

- (Hombre cubano) Se comunican” (GD17).

Por último, algunas minorías presentes en diversos colectivos de inmigrantes consideran,

a partir de su experiencia, que ellos son peor tratados que los nativos: los médicos les dedican

menos tiempo, les hacen menos caso y a veces les despachan con malos modos (“¡pues vuelve a

Marruecos!”). Si ellos “están pagando la seguridad social”, exigen que se les trate igual de bien:

“- (Mujer ecuatoriana) Yo he sentido la discriminación cuando voy a los médicos, porque he visto que si va la gente española, el médico tarda cinco o diez minutos, quince o media hora. Y cuando

entramos nosotros… Porque me lo comentó una amiga que también estaba allí esperando, cuando

ella pasó apenas le dio la receta y salió, luego ella se quedó sentada. Pasé yo y lo mismo, me dijo: “a ver ¿qué te pasa?”, le dije que me mirara, me duelen los oídos, la vista, la cabeza, bueno, todo.

Y me dijo: ’tómate esto, esto y esto’ ¡y ya está! Le dije: ‘por favor, ¿me puede mirar?, porque es

que duele’. Entonces me dijo: ‘ah, bueno, siéntate’, me miró, cinco minutos y salí. Y me dijo mi

amiga ‘te estaba esperando para tomar el tiempo y para ver cuánto tardaba contigo y es que no ha tardado nada’, pero sin embargo con la gente española sí que tardan. A mí me molesta porque

claro, si tú estás pagando una Seguridad Social, te tienen que atender bien. Y no sé… es lo que he

visto yo mal aquí” (GD12).

“- (Mujer boliviana) “qué puedo así decir de los doctores… al menos a mí sí me ha ido muy mal porque si me duele la cabeza me dan eferalgán, me duele la muela me dan eferalgán… Entonces

ya no voy al doctor, me duele cualquier cosa y me tomo el eferalgán ¡y ya está! Yo pienso que ahí

sí hay discriminación. - (Mujer marroquí) Yo estuve enferma en mi país y vine aquí y se lo comenté al doctor y le dije

que lo viera y me dijo que no tenía nada, pero le dije que me lo vieron en Marruecos y él dijo:

‘¡pues vuelve a Marruecos!’” (GD11).

9.3. Vivienda

Como en cualquier otro asunto relativo a la inmigración, lo primero que cabe destacar es

la diversidad de situaciones en materia de vivienda, dependiendo de la condición

socioeconómica de los hogares. Ni los “turistas permanentes” de la costa mediterránea73

ni los

73 Según Enrique Lacalle, experto en turismo residencial, en 2004 había 1,7 millones de este tipo de viviendas que pertenecían a ciudadanos extranjeros, principalmente británicos (52%), alemanes (22%) y franceses (8%), la

mayoría ubicadas en la costa mediterránea y los dos archipiélagos (declaraciones en el IV Salón de Turismo

Residencial, Marbella, abril de 2004). Por su parte, los datos de la balanza de pagos del Banco de España sobre la

inversión extranjera en inmuebles registraron un crecimiento medio anual del 31% entre 1994 y 2001; este

extraordinario incremento de nuevas viviendas respondería tanto a motivos residenciales como especulativos, es

Page 152: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

152

empresarios o profesionales bien situados laboralmente manifiestan problemas especiales en

relación a su vivienda, mayoritariamente adquirida en propiedad y en buenas condiciones de

habitabilidad. Sin embargo, para la mayoría de inmigrantes menos cualificados, generalmente

procedentes de países del Sur, la vivienda constituye su “principal problema” de calidad de vida

en España, sin que la política social de vivienda represente en este caso un apoyo significativo.

Según una encuesta ya citada de Colectivo Ioé, aplicada en 2005 en las comunidades de Madrid,

Cataluña y Valencia a inmigrantes de países “periféricos”, su acceso a viviendas de protección

oficial o con ayuda pública es muy inferior al de la población nativa: sólo había disfrutado de

esas ayudas el 2,9% de las personas encuestadas. Esta proporción sube hasta el 8,7% entre los

inmigrantes que habían accedido a un piso en propiedad, bajando al 1,1% entre quienes tenían

vivienda en alquiler. Ambas tasas están bastante por debajo de la media española, aun cuando

España no sea un país muy destacado en la proporción de viviendas sociales (10% de las nuevas

viviendas en los últimos años y 2% de los alquileres)74

.

Una gran parte del colectivo, sobre todo en su primera etapa de residencia “sin papeles”,

vive de alquiler en la modalidad de subarriendo, es decir, pagando una habitación o parte de un

piso o casa, que comparten con otras personas y hogares. Esta situación es mejor que estar

durmiendo en la calle o en albergues75

, pero da lugar a frecuentes problemas de hacinamiento y

convivencia entre los inquilinos y con el resto de los vecinos (“eso no es vida”):

“- (Hombre senegalés) Yo vivo con mis amigos. Yo no puedo vivir solo aquí… - (Hombre marroquí) Cuando algunos me dicen: ‘¿por qué vivís tantos en las casas?’. No es que

vivamos tantos en las casas porque queremos, sino porque estamos obligados a vivir así, porque con lo que cobramos no podemos… es que no podemos, ¿qué vas a hacer?, ¿ser dos y tener un

piso sólo para nosotros?, pues no: ¿de qué comerás?, estás obligado a comer y tienes que

compartir tu piso con cinco o siete. Si no, no tiras para adelante, porque con lo que te pagan… Ya me gustaría a mí tener un piso todo entero, ¿no?, llegar a mi casa y ponerme donde me da la

gana… y quitarme los zapatos, sin pensar que alguien seguro que vendrá a echarme una bronca…

Esto, por ejemplo, con el sueldo no puede ser. Son cosas… que te hacen querer a veces comprarte un piso ¿no?, porque no todo el mundo tenemos el mismo gusto ¿no?, a mí me gusta una cosa y a

otros no. No sé… ante la tele, no quieres ver un programa y el otro sí, ¿y qué haces?, es que son

conflictos hasta entre nosotros que somos inmigrantes también. A mí me hubiera gustado tener un

piso sin compartirlo con nadie y, venga, ¡a vivir la vida!, pero es que no puedo por muchísimo que quisiera y tenga todas las ganas del mundo ¿no? y estoy luchando por eso, pero de momento

decir, como “forma de inversión alternativa” BANCO DE ESPAÑA, “El mercado de la vivienda en España”, Boletín Económico, septiembre 2002, pág. 57. 74

Ver COLECTIVO IOÉ, Inmigración y vivienda en España, o.c., págs. 120-1. 75 Según la encuesta citada en la nota anterior, vivía en situación subarriendo el 47% de los inmigrantes y en la calle,

albergues y otras alojamientos precarios el 4,5%. El 30% tenía alquilado un piso o casa independiente y el restante

13% había accedido a la propiedad (en su mayoría con pagos pendientes). Ver COLECTIVO IOÉ, o.c., págs. 5-104.

Page 153: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

153

me toca vivir así y espero que esto no sea por toda la vida, porque, si no, sería un fracaso y todo el

trabajo valdría ‘cero’. Porque queremos progresar…” (GD9).

“- (Mujer rumana) Nosotros somos cuatro de familia y vivimos en un piso, pero más arriba en el mismo edificio, ¡uy!, ¡viven cómo quince!, ¡cómo veinte! Y yo a veces con mi marido y mi familia decimos: ‘pero ¿qué calidad de vida es ésa?’ porque eso no es vida, no es bueno vivir

así… Hay niños, hay adultos… digo: eso no es… no es por nada, no deberían… Deberían dar

más ayudas para poder… ¡Qué barbaridad! y hasta por dormir en el sillón del sofá les cobran o por venir para guardar las cosas, les cobran tanto…” (GD10).

La ley de la necesidad (“estamos obligados a vivir así”) se sobrepone a la consideración

de no molestar al vecindario, que es defendida por otros inmigrantes que ya han superado el

problema del hacinamiento: “¿por qué meter a diez o veinte en un piso para dos personas?:

nosotros mismos nos ponemos problemas”. Desde este punto de vista, que los inmigrantes mejor

establecidos comparten con muchos nativos, “habrá que decir a veces a un compañero que no

puede entrar en el piso”, aunque ello implique dejarlo en la calle, lo que por supuesto no es

compartido desde la otra posición (“si estoy durmiendo en un piso y tengo un primo en la calle,

no le puedo dejar fuera”):

“- (Hombre marroquí) ¿Por qué meter a diez o veinte en un piso para dos personas?: nosotros mismos nos ponemos problemas. Habrá que decir a veces a un compañero que no puede entrar en

el piso porque tenemos que estar también integrados con la gente de aquí… La gente tiene que

ver eso… Si tú respetas, la gente te respeta… - (Hombre senegalés) Si yo estoy durmiendo en un piso y tengo un primo en la calle, no le puedo

dejar fuera, tiene que venir conmigo… si tengo un montón de personas en mi casa, ¡qué le voy a

hacer!” (GD9).

Lograr un alquiler independiente para la propia familia supone un desembolso importante

que implica, entre otras cosas, la dificultad de poder ahorrar. Por lo demás, los inmigrantes

polemizan entre sí en torno a si los inmigrantes están discriminados o no en relación a los nativos

cuando contratan un alquiler. Para unos, no existe discriminación porque “el dinero vale lo

mismo” seas del país que seas; para otros, sí existe tal discriminación (“abstenerse extranjeros en

llamar”), que es mayor hacia ciertos colectivos concretos (marroquíes y subsaharianos, familias

con hijos pequeños, etc.). Incluso hay personas que justifican esa discriminación ya que

consideran que los nativos están en su derecho de tener preferencia al acceder a una vivienda:

“- (Hombre búlgaro) Alquilar también es un problema porque te piden muchas cosas, te piden seis meses de aval bancario, te piden… tu nómina de no sé cuanto tiempo… Y esto se la piden a los

españoles también, todo igual. Para alquilar es lo mismo, porque el dinero vale lo mismo seas

búlgaro o seas de otro país…

Page 154: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

154

-(Mujer rumana) No, me parece que los españoles prefieren a gente de Europa en general, que a

gente de África o marroquí o no sé qué… Claro, porque: ‘¿de dónde eres?’, es la primera

pregunta. ‘Ah, vale, vale, vale’.

- (Hombre rumano) Y si tienes niños también hay problemas para alquilar. Yo me compré un piso porque tenía un piso de alquiler y me dijo el propietario que podía vivir cien años. Y después a

los dos años, como subieron los precios, ‘que quiero venderlo’, y fui a buscar con el periódico

con los amigos y cuando dije que tenía niños pequeños nadie quería alquilarme, decían que iban a estropear las puertas, las paredes, no sé qué. Entonces me enfadé” (GD6).

“- (Mujer colombiana) Y para el alquiler ni se diga… porque en un montón de casos te ponen: ‘no para extranjeros’, ‘no apto para extranjeros’, ‘por favor, abstenerse extranjeros en llamar’. O tú

llamas para pedir información y ‘no, ya lo hemos alquilado’, cuando sabes que no es así. Hay bastante discriminación en la vivienda, en todo. Para acceder a los concursos estos de vivienda

protegida, eso también es un rollo; que si no llevas tres años, que si tal, que si cual; también… es

difícil” (GD12).

“- (Mujer peruana) Pagamos ochocientos euros de alquiler y vivimos solos. Entonces, claro, no nos llega el dinero para ahorrar” (GD10).

“- (Mujer búlgara) Si hay una casa, sólo una, y estamos un búlgaro, un extranjero y un español con las mismas características, igual todo, ¿a quién van a coger?: ¡lógicamente al español!...” (GD14).

El acceso a la propiedad todavía resulta más complicado, sobre todo debido a los escasos

ingresos salariales (“los sueldos siguen estancados”), mientras suben los precios de los servicios

básicos (electricidad, agua, gasolina…) y, sobre todo, de la vivienda (“te sacan la última gota de

sangre”). Hacen falta dos y hasta tres sueldos en el hogar para poder cubrir una hipoteca que,

además, te condiciona para toda la vida y pueden heredar tus hijos (“está jodido… ¡toda la vida

para la casa!”). Estas opiniones reflejan un componente crítico al relacionar el encarecimiento y

especulación en torno a la vivienda con el estancamiento del nivel de vida de los trabajadores

asalariados:

“- (Mujer colombiana) La casa tienes que pagarla con cuotas durante 50 años o más… y si para los españoles esto está jodido, pues para nosotros… te mueres y siguen pagando los hijos. ¡Está

muy mal!

- (Hombre eslovaco) ¡Es toda la vida para la casa!” (GD8).

“- (Hombre marroquí) Yo vivo aquí desde hace cinco años y el año pasado compré una vivienda

en otro pueblo próximo. Somos tres hermanos y con las nóminas de los tres no era suficiente para coger un piso en el lugar donde trabajábamos (pueblo costero turístico). Así que fuimos a

otro pueblo del interior a comprar una vivienda allí, donde era más barata... Mi sueldo es de 600

euros” (GD9).

“- (Hombre ecuatoriano) Mi esposa y yo, gracias a Dios, después de tres años hemos conseguido un pisito, estamos pagando la hipoteca. Con un sueldo no lo puedes hacer, ¡es imposible! Mi

esposa y yo trabajamos, y eso que no tenemos de momento niños, pagamos 600 ò 700 euros de

hipoteca y aparte paga comida, consumo de agua, luz… Y el Estado español sube la gasolina, el gas, el recibo de la luz, pero los sueldos se quedan estancados ahí, no hay aumentos” (GD14).

Page 155: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

155

“- (Mujer peruana) Y la hipoteca para comprar una vivienda también. Te ponen tantas condiciones…

- (Mujer ecuatoriana) Te sacan la última gota de sangre” (GD15).

En estas circunstancias muchos inmigrantes con contratos precarios no pueden acceder a

una vivienda en España (“no llega para pagar una casa”) por lo que algunos optan por construir

una vivienda en su país de origen y alimentar planes de retorno (“invierten en sus casitas allí…

se comienza a regresar”):

“- (Mujer ecuatoriana) En Ecuador tu trabajas y echas horas en el trabajo y si tienes carrera allí, te pagan muy poco, y no te llega ni incluso para comer. En cambio, aquí tienes por lo menos para poder vivir, pero la casa… Todo lo que ganas te lo gastas en pagar el alquiler y eso… y ahora

muchos, muchos de mis amigos, como la economía es más aquí, se gana más, se llevan el dinero

y lo invierten en sus casitas allí y están regresando a Ecuador. Se comienza a regresar por eso

que le digo, por eso de que no llega para pagar una casa, los niños y el colegio y la ropa, son muchos gastos, entonces…” (GD10).

En general se considera que las grandes ciudades, como Madrid y Barcelona, ofrecen más

oportunidades laborales pero también son más caras, con viviendas de imposible acceso (“en

Madrid no podemos”), y menos acogedoras que las ciudades pequeñas o los pueblos, donde hay

redes próximas de apoyo que te acogen y donde la policía controla menos. En definitiva, se vive

mejor y más tranquilamente en poblaciones intermedias (“por eso la gente se viene a Murcia”):

“- (Hombre cubano) Comprar una casa es un problema que hay aquí… en Madrid no podemos comprar” (GD17).

“- (Hombre senegalés) En Madrid cogen la gente para trabajar muy fácilmente, y lo mismo en Barcelona, pero no es como aquí (Málaga) y por eso no puedo vivir allí, porque allí no hay gente que pueda ayudarme ¿entiendes?... porque en Madrid hay mucha gente sin… sin papeles…

muchísima, mira, por ejemplo en Gran Vía muchos inmigrantes que duermen en la calle y los

albergues están cerrados por las vacaciones. Eso se da mucho” (GD3).

“- (Hombre ecuatoriano) En cuestión de la vida acá en Murcia es mucho mejor que en Madrid o en Barcelona, porque en Madrid, en Barcelona o en Valencia la policía controla más que aquí en

Murcia… La ciudad me parece que es mucho más tranquila, mucho más acogedora que Madrid,

la gente es un poco más abierta, no te tratan tan indiferentemente como en Madrid… Yo digo que es por eso que la gente se viene a Murcia ¿por qué?, porque la vivienda es más barata y la comida

es más barata” (GD4).

Se alude también a la concentración de inmigrantes en determinadas poblaciones o en

algunos barrios de las grandes ciudades. La llegada “masiva” de población extranjera ha

constituido enclaves étnicos, con alta densidad de personas de un solo país (“Torrejón está lleno

de rumanos”) o de gente de diversas nacionalidades (“Lavapiés es una especie de torre de

Page 156: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

156

Babel”). Esta etnicización de algunos espacios, que incluye a veces también una especialización

comercial (comercios, peluquerías y a veces también tráfico de drogas), contiene algunos

aspectos positivos (sobre todo relacionados con la “mutua ayuda” entre paisanos) pero también

negativos en la medida que suele conllevar procesos de segregación espacial. Curiosamente, la

afluencia de nuevos inmigrantes suscita en los más antiguos una “protesta” inicial (“¡joder!”) que

enseguida es autocensurada desde la consideración de que “nosotros también hemos sido

inmigrantes”. Depende de la posición ideológica de los sujetos que la concentración de

inmigrantes se considere mejor o peor:

“- (Mujer búlgara) En los últimos dos años Torrejón está lleno de rumanos. - (Hombre rumano 1º) Me encanta Torrejón.

- (Mujer búlgara) O Alcalá de Henares.

- (Hombre rumano 1º) O Arganda del Rey. Allí no hace falta hablar español. - (Hombre rumano 2º) Sí, pero tampoco puedes protestar por los recién llegados porque nosotros

también hemos sido inmigrantes… No puedes decir: ‘¡joder!’…

- (Hombre búlgaro) No, los inmigrantes… todo el que ha venido a buscarse la vida yo no tengo nada contra él ¿sabes?, que sea rumano o búlgaro o marroquí o de cualquier país que venga, de

todos los lados. Es que todos vienen a trabajar; bueno, salvo algunos. (risas)

- (Mujer rumana) Yo vivo con marroquíes, en la calle donde vivo, todas las tiendas, todas son de

marroquíes… - (Mujer rusa) Pues en Madrid no hay muchos marroquíes. No lo sé, pero en Madrid se ven muy

poco los marroquíes, ¿no? Bueno, en Lavapiés sí, pero no tanto como chinos. Hay de todo el

mundo. - (Mujer rumana) O como de Sudamérica ¿no?, que hay un montón de negocios de peluquería por

Cuatro Caminos, hay tiendas, hay de todo…

- (Hombre rumano 3º) Cuando entra mucha gente inmigrante en una ciudad, de cualquier país, baja también el salario. Yo, por ejemplo, busco trabajo alrededor de Madrid, afuera, y me pagan

el doble que en Madrid. Y así un alquiler en el pueblo en donde estoy trabajando ahora son

doscientos cuarenta euros una casa entera, dos plantas, pero no una casita, y no hay comparación

con un alquiler en Madrid” (GD6).

“- (Hombre cubano) Yo vivo en Lavapiés y, claro, conozco… es una especie de torre de Babel, ¿no?, allí los… el tema este de los marroquíes pues es por el tráfico… No creo que sea porque

estén mal mirados, sino por el tema de la droga y tal, desgraciadamente por eso, por el tema del ‘tráfico’, no sé… Es un tema delicado… con mayor o menor grado de razón, porque yo creo que

delincuencia hay en todas partes” (GD17).

La segregación urbana se intensifica cuando la llegada de inmigrantes a un territorio

viene acompañada de la salida o abandono del mismo por los autóctonos (“están entrando los

inmigrantes y saliendo los españoles”). La situación se compara con la tradicional segregación

en España de los barrios de población gitana (“que los gitanos también están ahí”) lo que remite

a una situación de exclusión social que se considera inaceptable (“hay cosas que son negras”):

“- (Hombre marroquí) Ahora te vas a coger una vivienda en una finca donde todos son españoles y no te dejan entrar, ¡no te dejan entrar! No lo vamos a ver todo tan, tan blanco, hay cosas que

Page 157: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

157

son negras y otras rojas y otras azules, qué no todo bien, bien, bien, ¡no! Qué los gitanos también

están ahí. Y hay zonas que solamente hay inmigrantes, que la mayoría está en la calle tal y en la

calle tal… y están entrando los inmigrantes y saliendo los españoles” (GD9).

9.4. Política de inmigración

En el capítulo 6 hemos aludido a las principales características de la política española de

inmigración. Aquí nos vamos a centrar en cómo es sentida y percibida esa política por los

propios inmigrantes. Unas percepciones que son plurales y dependen de múltiples circunstancias,

entre ellas el estatuto legal en que se encuentran los sujetos hablantes, su posición

socioeconómica y las expectativas que tienen de establecerse en España o retornar a su país, sin

olvidar la influencia que ejercen los discursos de la población española (juicios y prejuicios en

torno a la inmigración).

Para los inmigrantes “sin papeles”, el hecho de estar indocumentados no sólo supone una

denegación de la ciudadanía por parte de la administración española –con el consiguiente riesgo

de detención y expulsión del país-, sino verse asociados a una imagen negativa que identifica

“inmigración irregular” con los peores calificativos: intrusos, incivilizados, delincuentes, etc.

Los prejuicios hacia los inmigrantes alimentan la idea de que constituyen uno de los mayores

problemas de la España actual (el cuarto, según los últimos Barómetros mensuales del CIS,

después del paro, el terrorismo y la vivienda). En especial, se les acusa del incremento de la

inseguridad ciudadana, a lo que contribuyen las informaciones alarmistas o sesgadas de algunos

medios de comunicación y de una parte de la clase política. Sin embargo, según el Ministerio del

Interior, el número de delitos por habitante en España ha descendido un 22,7% entre 2002 y

2006, años en los que la inmigración ha crecido un 86,5%, lo que no parece avalar la tesis

culpabilizadora. Además, las cifras de extranjeros detenidos por la policía generan confusión

pues incluyen como delincuentes a los acusados de no tener papeles, lo que constituye una falta

administrativa pero no un delito76

y a los extranjeros turistas o de paso, normalmente “camellos

de la droga”, que no residen en España. Lo mismo ocurre con las estadísticas de presos cuando

se incluye a los preventivos (sin sentencia dictada) y a los turistas y extranjeros de paso; sin

76 Sin llegar al extremo italiano, donde el gobierno pretende convertir en delito la situación de irregularidad, la

recientemente aprobada “directiva de la vergüenza” a nivel de la Unión Europea autoriza a los gobiernos a retener

en centros de internamiento (que, con frecuencia, se convierten en sucedáneos de prisiones) a los irregulares que

están en trámite de expulsión. No sólo las estadísticas confunden a la opinión pública. Algunos responsables

políticos contribuyen lo suyo a difundir una imagen de la inmigración vinculada con la inseguridad.

Page 158: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

158

contar ambos grupos, la proporción de inmigrantes presos se reduce más de la mitad y alcanza

una tasa muy próxima a su peso poblacional77

.

En opinión de la mayoría de inmigrantes, se trata de prejuicios que alimentan la

segregación y las políticas restrictivas y de control de fronteras. En lugar de ser considerados

como seres humanos, con los derechos correspondientes, los extranjeros no documentados pasan

a ser tratados “como animales”, sin alma en lenguaje religioso, es decir, que no tienen conciencia

y pueden ser controlados, “acorralados como ganado”, y domesticados “como perros” a partir de

los designios o intereses de seres superiores. Estas expresiones son utilizadas en distintos grupos

de discusión para referirse al trato administrativo, especialmente de la policía:

“- (Hombre boliviano) Bueno, a mí también me cogieron porque iba caminando para coger un

autobús, vino la patrulla y me pidieron los papeles. Entonces me cogieron y como no los tenía me

llevaron. Estuve en la celda, había muchos extranjeros también: bolivianos, marroquíes,

ecuatorianos, mucha gente española y realmente el trato que nos daban, a los extranjeros sobre

todo, era horrible, horrible, ¡como perros!” (GD4).

“- (Hombre boliviano) Cuando llegue observé en el aeropuerto que trataban a mis compatriotas como animales. No era tan grato ver eso” (GD8).

“- (Hombre colombiano) La semana pasada, tuve que ir a solicitar un certificado de residencia. No te puedes imaginar, dos mil personas haciendo una fila… o sea, no sé cómo decirte, unos policías acorralando ganado, porque es así de claro, y tres o cuatro funcionarios que trabajan

cuando les da la gana. Entonces, creo que no… a nivel de los extranjeros tendrían que tener

servicios muchos más eficaces” (GD12).

La lógica de la exclusión, que se inicia con la asignación de un estatus de “irregular”, se

nutre de diferencias a veces sutiles (el color de la piel, el tono de la voz, la barba, la vestimenta o

simplemente el apellido) que se mantienen a lo largo del tiempo, incluso después de conseguir

los papeles de residencia y hasta una vez obtenida la nacionalidad española:

“- (Mujer argentina casada con español con permiso del régimen comunitario) A mí me han

pedido los papeles… por el tono, ¿no?, por más que estés ochenta años, en algún momento te sale tu acento” (GD17).

“- (Hombre marroquí) Hay gente que dice: ‘¿por qué no os integráis en el país?’, ‘¿Cómo que no nos integramos?, ¡vamos limpios!’, ‘¡Este lleva barba!, ¿por qué lleva barba?’, si tú llevas gorro, ‘por qué llevas gorro?’, pues mañana voy con otro compañero y me dice: ‘cámbiate esto’ y el

otro: ‘cámbiate lo otro’… si cambias a una persona de hoy para mañana, entonces esa persona no

tiene raíces, siempre nosotros tenemos que guardar algo…” (GD9).

77 Ver WAGMAN, D., “Inmigración y seguridad ciudadana”, en COLECTIVO IOÉ, Inmigrantes, nuevos

ciudadanos, FUNCAS, Madrid, 2008, págs. 93-99.

Page 159: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

159

“- (Madre marroquí) Mi hijo es un chico que tiene diez idiomas y si presenta su currículum con el

nombre árabe ni siquiera le preguntan… Un día llegó a casa llorando, digo: ‘¿qué te pasa?’, dice: ‘es que, mamá, hoy mismo voy al registro y me voy a cambiar el nombre’; ‘¿por qué?’, dice:

‘mira, mama, sólo me han mirado que mi nombre y mi apellido (es árabe), y descaradamente me

han dicho: no, este puesto no lo podemos dar a un extranjero, este puesto es para uno de aquí’” (GD13).

“- (Hombre paquistaní) Los que no me conocen me ven diferente por el color” (GD18).

Nos podemos preguntar por qué tales diferencias, en otros casos relativizadas y hasta

valoradas positivamente como enriquecimiento colectivo, son vividas por el discurso xenófobo

como motivo de discriminación. En nuestra opinión, no son las diferencias las que están en el

origen de la discriminación sino, más bien, al revés. Son las relaciones preexistentes de poder y

desigualdad las que desencadenan un clima de confrontación que utiliza las diferencias como

excusa o coartada para ejercer el dominio o mantener privilegios.

La exclusión de los inmigrantes da lugar a una amplia gama de respuestas por parte de

éstos, que van desde el repliegue defensivo hasta la crítica política. En el primer caso, se

combina la desconexión con la sociedad mayoritaria (la mujer china reduce sus contactos al

mínimo y responde con gestos siempre que puede para que su interlocutor no se ría de su forma

de hablar) y la intensificación de los lazos con la propia comunidad de iguales (la comunidad

china o cualquier otro grupo de paisanos o amigos con quienes se comparte la vida). En el

segundo caso, se adopta una actitud combativa en el terreno político y se denuncian

públicamente las actitudes xenófobas o racistas de los españoles (“dices: tienes que denunciar,

tienes que denunciar, tienes que denunciar”). En el primer caso, el interlocutor no es la

administración, de la que se desconfía, sino los “otros” próximos, quienes mediante la

información “boca a boca” y la ayuda mutua facilitan el acomodo en España; en el segundo, las

reclamaciones en defensa de los propios “derechos” se pueden dirigir a la “autoridad”

competente para que haga justicia frente a las agresiones de la población autóctona pero también

pueden dar lugar a salidas competitivas en clave individual (“construir depende de ti misma, de

tu esfuerzo”) o a planteamientos grupales alternativos al actual modo de vida capitalista-

consumista-individualista (“dar la vuelta a la tortilla”):

“- (Mujer china) Al principio de llegar todo el mundo me decía: ‘ninja, ninja”, a ver qué contesta.

Si dices algo, ellos se ríen. Cuando ellos dicen: ‘¿eres de China?’, pues digo: ‘sí’, con gestos. Es que si digo algo, si no lo digo bien, pues se ríen. En la calle hay gente que te ha escupido o te

dice: ‘chinita, chinita’. Esa palabra, no sé…, no me gusta oírla” (GD18).

Page 160: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

160

“- (Mujer ecuatoriana) Antes se incurría en el error: ‘si gritas, si hablas, si dices ¡denuncio!... ¡te

vas fuera!, como no tienes los papeles, ¡te vas fuera!’. Ahora eso ha cambiado Ya cuando empezamos nosotros a reclamar nuestros derechos… Ahora es la forma que le da una autoridad

al extranjero, al inmigrante, al denunciar una serie de convenios que están ocultos, que están

ocultos. Entonces dices: tienes que denunciar, tienes que denunciar, tienes que denunciar” (GD4).

“- (Mujer peruana) Construir depende de ti misma, de tu esfuerzo, de lo que puedas hacer para construir el día de mañana. Tú tienes el poder de decir ‘quiero hacer esto, intentar hacerlo,

conseguir una meta’… Yo me tengo que buscar el día de mañana, qué es lo que quiero, qué voy hacer, pero me toca luchar” (GD2).

“- (Hombre senegalés) De los inmigrantes como yo se aprovechan un montón… Es el sistema capitalista ¿no?, que es un cáncer. Se llevan todo lo que pueden y para ellos es muy bueno… Esta

es la realidad que estamos viviendo… Hay que hacer algo porque no podemos seguir así… ¡hay que dar la vuelta a la tortilla!” (GD9).

Las actitudes y prácticas racistas de la población autóctona se consideran normales o

inevitables por aquellos sectores de la inmigración que asumen como propio el discurso de la

incompatibilidad cultural. Sin embargo, son rechazadas de plano por los ubicados en las otras

posiciones ideológicas, aún cuando su estrategia de instalación en España sea, coyunturalmente,

de repliegue defensivo. En su opinión, tales actitudes xenófobas estarían más presentes en

personas mayores e incultas, que no han viajado y sienten temor ante culturas que no conocen, lo

que les lleva a adoptar un discurso agresivo (“¡vete a tu país!”). Lo mismo que ocurre con los

jóvenes de ideas integristas que agraden a los inmigrantes (“te tiran piedras… te escupen… te

dicen de todo…”). Se acusa a estos españoles de falta de cultura y de ignorancia, hasta el punto

de plantear que la aceptación de la inmigración es la prueba de la modernización de España:

“- (Joven mujer marroquí) Estábamos unas chicas paquistaníes y marroquíes para matricularnos y

unos chicos nos molestaban porque íbamos con el pañuelo…te maltratan, te tiran piedras, te tiran

cosas, no sé… Te dicen cosas. Los ancianos dicen: ‘¡vete a tu país!, ¿qué haces aquí?’.

- (Joven hombre paquistaní) Como llevan mucho tiempo en este mundo (sonrisas) no están acostumbrados a la inmigración. La inmigración es nueva para España, en cambio en Londres no

es nueva. Costará, pero yo creo que al final España se acostumbrará a la inmigración y lo

aceptará; pero ahora mismo estamos en un tiempo que la gente se sorprende. La gente anciana cree que en este mundo no hay otras razas porque no habrán viajado, no tienen cultura, yo creo.

Hay gente que sí, que ha estudiado libros y tal y ya sabe lo que hay en otras partes; se tienen que

acostumbrar… Hay ancianos que te preguntan: ‘en tu país ¿hay coches?’ (risas) ‘¿tenéis edificios

altos?’. No sé… preguntas ¡pues tontas!” (GD18).

Los propios emigrantes españoles que han retornado a su tierra natal se quejan de que

también a ellos les afectan los prejuicios asociados a haber venido de fuera, tener el acento del

país de procedencia, etc. En bastantes de estos casos, sobre todo cuando la socialización se ha

producido en el extranjero, se producen identidades sociales ambivalentes: “somos gallegos y no

Page 161: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

161

lo somos, ¿dónde estamos?”. Su incuestionable españolidad, desde el punto de vista jurídico, se

enfrenta tanto a la adscripción externa (“para los españoles soy una extranjera más”) como a sus

propios sentimientos personales (“me siento más venezolana que gallega”), lo que da lugar a una

“situación de doble referencia muy angustiosa”. Los descendientes de emigrantes gallegos

retornados a España se esfuerzan por explorar y esclarecer su ambivalente condición a fin de

eludir la imagen negativa de la inmigración: “no somos inmigrantes, ¡somos retornados!…

Tenemos condiciones completamente diferentes”. Tratan de desmarcarse de la dimensión de

extranjeros, de ciudadanos de segunda categoría que implica la condición inmigrante:

“- (Mujer española retornada de Venezuela) Nosotros, mi hermano y yo salimos de Galicia, yo de dos años, él de once meses, fuimos a Venezuela y nos criamos allí. (…) Cuando llegas acá lo

primero que te dicen es: ‘¿de dónde eres?’ y tú dices: ‘¿cómo de dónde soy?, soy gallega’. O sea, lo llevas toda la vida: ‘soy gallega’. Entonces el primer choque que tienes al llegar a tu tierra es

eso: “¿de dónde eres?”. Venimos con eso de que somos gallegos y no lo somos.

- (Mujer española retornada de Brasil) Yo estoy de acuerdo contigo, la identidad está definida socialmente, ¿no?, en vuestro caso habéis nacido aquí y yo soy hija de gallegos, nací en Brasil y

soy de fuera siempre. Allí era gallega y tenía siempre como esa cosa… al llegar aquí, por más que

uno se sienta identificado y se sienta parte y perteneciente a esta realidad… ´¿y tu acento? y ¿de

dónde eres?’: ‘brasileña’ (…) Y es que para sentirnos bien tenemos que estar identificados, tener unas referencias. Pero al llegar aquí resulta que esta situación de doble referencia es muy

angustiosa.

- (Retornada de Venezuela) Cuando uno va a buscar trabajo, a alquilar un piso o a pedir un crédito, te toman por inmigrante, ¿no?, pero ya que le enseñas el carné de identidad, que tú eres

española, entonces ahí ya cambia la percepción e incluso el trato es completamente diferente, o

sea, ya te empiezan a tratar como que ‘¡ah, bueno…!’, ya te dan más confianza. Eso me parece

discriminación básicamente. (…) Yo no me considero inmigrante y yo defiendo que no somos inmigrantes, ¡somos retornados! (…) Tiene que haber más control de los que vienen de esos

países donde prevalece la violencia… las mafias… y que luego generan un incremento de robos,

secuestros, te roban a los niños, todo ese tipo de cosas que se ha incrementado en los últimos años” (GD21).

El itinerario de normalización jurídica de los inmigrantes exige recorrer una serie de

etapas (primer permiso anual, renovaciones, permiso permanente) en las que se pone a prueba la

capacidad del aspirante para ser aceptado al cabo de bastantes años como un ciudadano pleno

(incluida la concesión de la nacionalidad española). Esta aceptación tiene que ver con el “buen

comportamiento” del inmigrante: que sean “como tienen que ser” y, si no, “de patitas en la

frontera”, como hacían los alemanes con los emigrantes españoles.

Por otra parte, el estatuto legal del inmigrante, por precario que sea, es fuente de

reconocimiento jurídico, laboral y social en general, hasta el punto de servir de base para exigir

al Estado que regule adecuadamente sus derechos, aún cuando estos sean inferiores a los de la

población nativa. El gobierno, en efecto, debe proporcionar a los inmigrantes una buena

Page 162: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

162

información sobre los servicios y prestaciones a los que pueden acceder, asistirles en momentos

de mayor desprotección y defenderles de los abusos de los empresarios y de las agresiones

racistas. Asimismo, el gobierno debe llevar a cabo una política de inmigración “más

organizada”, lo que supone –entre otras medidas- controlar mejor el actual flujo migratorio que

se considera excesivamente generoso (“ningún país trata a los extranjeros como España”) y

puede llegar a ser “horroroso” para los nativos (y para los extranjeros llegados anteriormente).

La política de inmigración del gobierno debe ser concreta y eficaz, no simplemente de aparentar

una buena imagen (“pura pantalla”). Por su importancia en el caso español, se debería crear un

“Ministerio de Inmigración para estudiar, controlar y orientar” de forma positiva el fenómeno, tal

como ocurre en otros países:

“- (Hombre ucraniano) Ningún país trata a los extranjeros como España… Yo no conozco ni Italia ni Portugal, pero la gente viene y viene y viene y viene y hay que hacer algo con esto. Toda la gente quiere comer, ¡vale!; toda la gente quiere trabajar aquí, ¡es imposible!” (GD1).

“- (Hombre argentino) España debe restringir la inmigración porque, si no, va a ser horroroso. - (Hombre cubano) Yo pienso que sí, hay que analizar más cosas para que sea lo más organizado

posible. - (Mujer argentina) Pero organizado, organizado, no quiere decir restrictivo o que digáis: vos

entráis y vos no. Con todo, hay que organizarse para ver quién entra, quién no, qué hace, qué no

hace. - (Hombre cubano) Exacto. Más organizado… Lo ideal sería que hubiera un Ministerio de

Inmigración… si esto es un fenómeno que está modificando la vida de este país… yo creo que se

debería focalizar más, o sea, como tal estudiarse, controlarse y orientarse ¿no? porque puede ser

realmente… la entrada de inmigración puede ser muy positiva” (GD17).

Otros inmigrantes no asumen voluntariamente un estatuto de subordinación o

subalternidad ciudadana sino que se ven forzados a asumir esa situación, tanto por las prácticas

institucionales que discriminan a los inmigrantes como por las actitudes de muchos españoles

que les tratan como ciudadanos de segunda clase. Se trataría de una inserción subalterna

inducida por la ideología y las prácticas de la “preferencia nacional” con la que estos inmigrantes

no están de acuerdo. Jóvenes de la segunda generación -bastantes nacidos en España- se quejan

del sobreesfuerzo que tienen que hacer (“un esfuerzo terrible”) para eludir la preferencia que se

otorga a los nativos y demostrar su valía. Extranjeros de la Unión Europea, instalados como

residentes permanentes en la costa mediterránea, se quejan de ser instrumentalizados por la

población española, ya que no son tratados como ciudadanos con los mismos derechos sino

como turistas permanentes. Pueden poner negocios, pagar impuestos y consumir fiestas pero los

españoles ponen límites que no pueden traspasar. Es como si dijeran: “España para los

españoles”. En definitiva, la lógica que prevalece en estas actitudes es la subordinación social, en

Page 163: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

163

el sentido de asumir o padecer, según los casos, una relación de supeditación y dependencia con

respecto a la cultura y la población nativa:

“- (Mujer de origen argentino) Otra cosa que me gustaría decir a mí es el mayor esfuerzo que tienen que realizar las personas que proceden de fuera... tienes que demostrar mucho más que las personas de aquí. Es un esfuerzo terrible, claro tú ahora mismo tienes que demostrar el triple que

vales, que vales lo mismo que un español, sólo por el acento. Y eso… vale para la gente

extranjera o con aspecto inmigrante…” (GD19).

“- (Mujer inglesa, dueña de un pequeño negocio) Pienso que en el fondo es no aceptarnos. Mira, somos bienvenidos a pagar los impuestos y todo, a ver todas las fiestas, pero claro, ‘España,

para los españoles’. Somos invitados porque pagamos y entonces tenemos derecho a algunas

actividades por lo menos. Eso da mucha rabia ¿no?, porque yo estoy aquí desde hace diecisiete años” (GD16).

Las posturas anteriores critican el exceso de burocratismo (“una política para desmotivar

a hacer los trámites”) que debería dar lugar a una mayor libertad de los agentes sociales y

económicos, incluidos los inmigrantes, en pie de igualdad con la población nativa. “Leyes

comunes” para todos y “no ordenanzas especiales para inmigrantes”, algo así como un “código

de circulación” al que todos atenerse y que no admita excepciones. En el sector de asalariados de

la Europa del este la minoría individualista-competitiva recrimina a la mayoría su defensa de un

Estado protector, al estilo de los “tiempos del comunismo”, y reclama “saber nadar… y mostrar

cada uno su pericia… para integrarse en una vida normal”:

“- (Estudiante cubano) Quizás lo primero que uno se encuentra aquí cuando llega es todo el trámite de estar con el permiso de aquí. Entonces hay que hacer enormes filas para poder sacar el

documento porque como todos están… el sector de inmigración en una misma zona de policía,

esto complica el que todos los sectores estén en el mismo lugar… a veces se vuelve terrible pasar un día completo ahí… por tener permiso. Ésa es una de las partes así bastante fuertes en el inicio.

Parece que es una política que se ha hecho así para que la gente se desmotive a hacer los

trámites y terminen por no hacer los papeles. No sé si esto será consciente o no, pero es como yo lo vivo… algo que se podría solucionar, hay muchas formas y no sé ve algo rápido, no sé…”

(GD7).

“- (Mujer emigrante española retornada de Alemania) Los emigrantes españoles en Alemania no estábamos sujetos a un ordenamiento jurídico sino a unas ordenanzas policiales. Leyes especiales para personas con menos derechos… Debemos evitar que eso se vuelva a repetir aquí en España”

(GD20).

“- (Hombre rumano) Cuando quieres integrarte en una vida normal… tenemos que reconocer que

la mayoría de los extranjeros aquí no tiene una vida normal… Si tú defiendes los tiempos del régimen comunista, cuando no teníamos ninguna preocupación, porque el Estado me aseguraba el

trabajo, piso, de todo. Todos trabajábamos, teníamos un piso, no podías comprar un coche, eran

otros tiempos. Pero ahora la vida es dura, tienes una vida muy dura aquí en España al principio, en los dos o tres primeros años, pero si tú después sabes… ¿cómo se dice? nadar en este mundo

que… porque cada uno tenemos nuestra pericia…” (GD1).

Page 164: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

164

La participación política en la sociedad española se plantea de maneras muy diversas en

función de la posición social y la orientación ideológica de la población inmigrante:

Un sector, donde prevalecen los indocumentados y los situados en una posición laboral

precaria, “pasa” de la política, ya sea por decepción (“siempre paga el pueblo… esto pasa

en el todo el mundo”) o porque no tiene tiempo para esas cosas, aunque le gustaría (“si

no tuviera tanto trabajo…”)

“- (Hombre argentino) No me interesa la política… El fútbol es lo mejor. Yo paso de la política porque es política…

- (Mujer brasileña) ¡A ver!, ¿por qué no hay paz y trabajo?… Siempre paga el pueblo, entonces yo para qué voto… porque no van a hacer nada por los de abajo… Eso pasa en

todo el mundo” (GD2).

“- (Mujer colombiana) Yo quería decir una cosa sobre lo de participar y lo de ir a votar.

Yo llevo aquí cuatro años y nunca he votado, o sea, y no sé si votaré aquí pero tampoco votaba allá, es como…

- (Hombre ecuatoriano) Pero para votar tienes que conocer… saber la vida, la historia de

los personajes. - (Mujer colombiana) Pero cuando no tienes ni tiempo ni medios para enterarte de que es

lo que está pasando…

- (Mujer búlgara) Si no tuviera tanto trabajo, seguro, pero necesito trabajar… Es una

pena la vida del inmigrante...” (GD14). .

Otro sector, el dominante en los discursos analizados, es partidario de una cooperación

con la política electoral, que se considera la principal vía de participación e influencia

social (“aquí es donde estamos y podemos opinar, por lo tanto debemos votar”).

Aparecen dos tipos de justificaciones. Para unos, el voto se plantea como la restitución de

una “deuda” contraída con España –por haberles otorgado la residencia- (posición

subordinada): “si somos agradecidos, que nos reciben con las manos abiertas…

tendríamos que votar”. Para otros, en cambio, se trata de un derecho vinculado a trabajar

y cotizar en España (posición igualitaria-competitiva): “si soy igual para pagar impuestos

y para respetar las leyes, pues también tendré que ser igual para tener los derechos”. Se

plantea, incluso, la posibilidad de organizar un “partido de inmigrantes”, aprovechando

su fuerza numérica, para que defienda sus intereses específicos:

“- (Hombre moldavo) Yo desde hace tiempo estoy mirando los debates y los partidos y tal

y… bueno… yo creo que sí, que tendríamos que votar… porque lo primero es que si somos agradecidos, que nos reciben con las manos abiertas, por decirlo así, y que no nos

dan un maltrato, que nos ayudan, vamos…” (GD1).

Page 165: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

165

“- (Mujer peruana) Yo lo que sí me gustaría es que tengamos derecho al voto… Es una de

las cosas que cuando uno está mucho tiempo en una comunidad, cuando está mucho tiempo, quiere ser parte de ella. Entonces, creo que también es importante a la hora de las

elecciones electorales, somos el 7,8% de inmigrantes en España, en general, no hablo de

Sudamérica, hablo de inmigrantes y somos muchos… - (Mujer boliviana) A mí me gustaría votar, claro que sí, a mí me gusta…

- (Hombre colombiano) A mí me parece muy bien el voto aunque no puedo votar aquí,

pero aquí es donde estamos y podemos opinar, por lo tanto debemos votar. Me parece que es muy necesario el voto, muy necesario que los inmigrantes podamos votar (GD2).

“- (Mujer emigrante española retornada de Venezuela) Se ha pedido el voto para los inmigrantes a nivel municipal y mucha gente no quería el voto para los inmigrantes. Y

¿por qué no?, A ver, si yo soy un inmigrante, vivo en el barrio, estoy integrado y tengo un problema porque el alcalde no pone un contenedor de basuras, ¿por qué yo no voy a

poder elegir? Porque si soy igual para pagar impuestos y para respetar las leyes, pues

también tendré que ser igual para tener los derechos” (GD20).

“- (Mujer búlgara) Los españoles no han apoyado que se cree un partido de inmigrantes, esa es mi opinión, y como no hay un partido nuestro no voy a votar” (GD14).

Por último, aparece de forma minoritaria una crítica a la lógica general del sistema social:

“España es totalmente capitalista… te cogen (en el consumo y las deudas)”. Una actitud

crítica que se asocia a la desigualdad internacional y entre las clases sociales

(empresarios “que se aprovechan” de trabajadores “explotados”) y que plantea la

necesidad de adoptar posturas de resistencia social (“hacer una huelga… que paralice el

país”):

“- (Hombre argentino) La política es como todo en la vida. En España gobiernan los

socialistas pero la vida es totalmente capitalista… Creo que cada vecino está viviendo en España a nivel de esa política capitalista… veinte euros un DVD, todo el mundo puede

comprarse un móvil, todo el mundo tiene acceso a todo… un ordenador con conexiones

de Internet… Tenían que decir: ‘¿cuánto me debes?’. Te acoplas y aquí es donde te cogen… ¡y ya está!” (GD17).

“- (Mujer emigrante española retornada de Alemania) Yo estoy pensando ahora sobre lo que decís, del reparto de la riqueza y tal, los inmigrantes somos un gran poder ya en

número y en potencia. Es decir, si los inmigrantes de España hiciesen, tuviesen la capacidad de hacer una huelga, se paralizaba el país” (GD20).

9.5. Modelos de ciudadanía

La tipología desarrollada en la primera parte de este informe nos permite distinguir cuatro

posiciones básicas de los inmigrantes en torno a la ciudadanía, donde podemos ubicar algunos de

los puntos desarrollados en el presente capítulo. El cuadro 9 ofrece un balance resumido de las

principales tendencias.

Page 166: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

166

Cuadro 9

Formas diversas de entender la ciudadanía y la relación con las políticas sociales

Buen súbdito (estado) Individuación Competidor eficiente (mercado)

Pop

uli

smo r

egre

sivo C

ierre

S

uje

ción

a l

as

norm

as

C

Ciudadanía subordinada

Aceptación voluntaria o forzosa del orden

estatal como regulador de la vida

ciudadana. Se reconoce el lugar subalterno

que corresponde a los extranjeros y su

obligación de adaptarse a las normas y

costumbres de España.

Política social asimilacionista:

Educación compensatoria-monocultural.

Sanidad pública con opción preferente

para la población española.

Apoyo público a la vivienda, respetando

la prioridad de los españoles.

Ordenanzas para inmigrantes.

B

Ciudadanía equiparada

Equiparación jurídica de todos los

ciudadanos, sean nativos o inmigrantes,

para desenvolverse en la vida de acuerdo a

sus méritos y respetando la convivencia

pluricultural.

Política social subsidiaria:

Educación para la tolerancia, privada y

pública, pluri-cultural.

Sanidad privada con apoyo público, en

igualdad de condiciones para todos.

Libre acceso a la vivienda (privada o

pública) en igualdad de condiciones.

Leyes mínimas comunes para todos.

Pop

uli

smo p

rogre

sivo A

per

tura P

rom

oci

ón

mer

itocr

áti

ca

A

Ciudadanía recluida

Autocentramiento protector en una

grupalidad de afines, ya sea por lazos etno-

culturales no compatibles o por compartir

las mismas preocupaciones y eludir la

xenofobia de la sociedad española.

Política social segregadora:

Segregación escolar, multicultural (com-

partimentos estancos).

Red sanitaria paralela de beneficencia.

Segregación residencial (viviendas

hacinadas y barrios de inmigrantes).

Políticas de control/represión de los inmigrantes (intrusos/peligrosos).

D

Ciudadanía crítica

Defensa del papel protagonista de todos

los grupos y minorías como sujetos activos

de las instituciones sociales, con la mira

puesta en la superación del modelo de vida

individualista-capitalista.

Política social proyectiva:

Educación intercultural-antirracista.

Sanidad pública universal-participativa.

Crítica de la especulación en torno a la

vivienda, que debe garantizarse a todos.

Política emancipatoria-planetaria desde

los colectivos oprimidos.

Endogrupo Grupalidad Exogrupo

Integración formal (Sociedad de libre mercado)

Inserción subalterna (Estado social regulador)

Repliegue defensivo (Arraigo local jerarquizado)

Proyección instituyente (Propuesta de sociedad alternativa)

Page 167: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

167

a) Ciudadanía recluida

Desde el punto de vista de su instalación en la sociedad española, la principal

característica de esta posición es su tendencia a recluirse en una grupalidad de afines, ya sea por

la existencia de unos lazos etno-culturales que se consideran no compatibles con la cultura

autóctona o simplemente por compartir las preocupaciones y eludir la xenofobia de las primeras

etapas migratorias (sobre todo hasta que se consigue la documentación). El autocentramiento

comunitario se convierte en un anillo protector formado habitualmente por paisanos del mismo

origen pero también a veces por personas de otra nacionalidad e incluso españolas. Como vimos

en el capítulo 2, esta posición es la que prevalece entre los inmigrantes “sin papeles”, si bien se

puede prolongar en el tiempo, una vez obtenida la documentación, si el colectivo opta por

replegarse sobre sí mismo y reducir al mínimo necesario sus contactos con la sociedad exterior

mayoritaria, lo que es típico de algunos colectivos con un patrón cultural muy distante del

español-europeo (blanco-occidental-cristiano). La relación con las políticas sociales se establece

desde los siguientes parámetros:

Educación: experiencia de segregación escolar, ya sea por el no reconocimiento de los

títulos obtenidos en el país de origen o por el fracaso académico y abandono temprano de

la escuela. La demanda de aulas-puente y/o de currículos paralelos a la escuela normal

sería coherente con esta posición (tanto por parte de inmigrantes como de nativos). De esa

manera quedaría salvaguardada una educación multicultural (en el sentido de

compartimentos estancos, que no se contaminen entre sí).

Sanidad: alusiones a una eventual red paralela de asistencia sanitaria de beneficencia para

personas indocumentadas y/o insolventes.

Vivienda: segregación residencial, ya sea por el hacinamiento de viviendas de subarriendo

(por necesidad) o por concentración en barrios/pueblos de inmigrantes.

Política de inmigración: control estricto de fronteras y seguimiento/represión/expulsión de

los “sin papeles” (se identifica a los inmigrantes como intrusos/peligrosos).

b) Ciudadanía subordinada

Esta posición prevalece entre los migrantes asalariados de cualificación media o baja

desde el momento que obtienen los primeros papeles, aunque también está presente de forma

Page 168: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

168

minoritaria en otros sectores de la inmigración. Su forma de entender la ciudadanía parte de la

aceptación del orden estatal –español- como encargado de poner orden y establecer las pautas de

inserción –diferenciadas- entre ciudadanos nacionales y ciudadanos extranjeros. Desde este

planteamiento los intereses de los “nacionales” prevalecen sobre los intereses de los

“extranjeros” por lo que éstos aceptan el estatuto ciudadano y laboral subalterno que se les

asigna. Tal como ocurría con la posición anterior, la ciudadanía subordinada puede ser asumida

personalmente por los inmigrantes o bien inducida por las circunstancias (“el que no lo asuma lo

pasa peor”). En el primer caso, los inmigrantes consideran que ya no están en “su tierra”, por lo

que deben adaptarse a las normas españolas y respetar la preferencia de los nacionales, por

ejemplo para acceder a un empleo o conseguir una vivienda protegida. En el segundo caso, se

produce una subordinación forzosa en los terrenos legal y laboral que se acepta por realismo

práctico y mientras sea necesario. La relación con las políticas sociales se establece desde los

siguientes parámetros:

Educación: compensatoria-monocultural. Un sector de los agentes escolares entiende que

las minorías de inmigrantes son portadoras de un déficit en relación al nivel educativo de

la población mayoritaria que es preciso compensar mediante apoyos complementarios. El

currículo escolar español debe aplicarse igualmente a todos los ciudadanos.

Sanidad: pública y universal para todos los ciudadanos, aún cuando se aceptaría una

atención preferente para la población española.

Vivienda: demanda de apoyo público en el acceso a la vivienda, respetando la prioridad de

los españoles.

Política de inmigración: asimilacionista, cumplir exactamente las normas y ordenanzas

establecidas para los inmigrantes.

c) Ciudadanía equiparada

Esta posición, que prevalece en los sectores de la inmigración más asentados y

cualificados, defiende la equiparación jurídica de todos los ciudadanos, sean nativos o

extranjeros, para desenvolverse en la vida de acuerdo a sus propios méritos (“si tú quieres, tú

puedes”). Los Estados deben asegurar el control racional de las migraciones internacionales,

facilitar la igualdad de oportunidades en el mercado de trabajo y promover la convivencia

Page 169: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

169

ciudadana en espacios comunes pluriculturales. La relación con las políticas sociales se establece

desde los siguientes parámetros:

Educación: para la tolerancia. Incorporar contenidos étnicos al currículo, eliminar textos

discriminatorios (educación pluricultural).

Sanidad: privada, apoyada y subsidiada públicamente, en igualdad de condiciones para

inmigrantes y nativos.

Vivienda: igualdad de oportunidades para todos en el acceso a la vivienda (privada o

pública).

Política de inmigración: leyes comunes mínimas para todos, algo así como un código de

circulación que no acepta excepciones.

d) Ciudadanía crítica

Esta posición, sólo esbozada por sectores minoritarios de la inmigración, pone de relieve

la naturaleza grupal y participativa de los colectivos humanos, como sujetos activos de las

instituciones sociales. Las migraciones internacionales son interpretadas como un efecto de las

desigualdades inherentes a la historia colonial y a la globalización económica y se defiende para

España una democracia solidaria con el resto del mundo, con la expresa inclusión de todas las

culturas y minorías nacionales presentes en el territorio (sean o no étnico-culturales), con la mira

puesta en una superación del modelo de vida capitalista-consumista-individualista y a favor de

una ciudadanía instituyente, intercultural y emancipatoria. La relación con las políticas sociales

se establece desde los siguientes parámetros:

Educación: intercultural y antirracista. El currículo intercultural se elabora desde la

diversidad del alumnado, incorporando las diversas aportaciones a un proyecto elaborado

en común. La educación antirracista plantea que la actuación limitada al campo de los

valores no es suficiente para remover las diferencias sociales que originan la

discriminación/explotación entre colectivos.

Sanidad: pública, universal y con un planteamiento participativo de gestores, profesionales

y usuarios.

Vivienda: crítica del encarecimiento y especulación de la vivienda. Consideración de la

vivienda como un bien básico para la calidad de vida que debe ser asegurado para todos.

Page 170: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

170

Política de inmigración: con orientación emancipatoria a nivel planetario, desde la

participación instituyente de los sectores oprimidos.

Page 171: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

171

10. Disolución del ciclo migratorio

El ciclo migratorio, iniciado al salir del país de origen, encuentra habitualmente dos

puntos de salida: el retorno al lugar de procedencia o la integración en la sociedad española

como un ciudadano más, incluida la adquisición de la nacionalidad. Entre medias están las

situaciones de indefinición y ambivalencia típicas del proceso migratorio, que pueden durar más

de una generación, o bien los casos de repliegue de determinados colectivos sobre sí mismos que

a veces constituyen minorías culturales poco relacionadas con la sociedad mayoritaria.

En este capítulo nos vamos a centrar en cómo percibe la población inmigrante la

culminación de su travesía migratoria, tanto si su horizonte es el retorno como la instalación

definitiva en España o en el espacio europeo, nuevo marco político de identidad social que

incluye a España y otros 26 países. Lo mismo que ocurre con otras cuestiones abordadas en el

presente informe, observaremos que existe una gran diversidad de puntos de vista en relación al

futuro, que trataremos de organizar y comprender en el último apartado a partir de nuestro

cuadro de posiciones ideológicas.

10.1. El dilema del retorno: “no puedes volver con una mano delante y otra detrás”

La mayoría de los inmigrantes presentes en España mantiene viva la idea del retorno

durante mucho tiempo, aunque sólo una parte de ellos la lleve a cabo78

. Según la encuesta citada

aplicada por nosotros en 2005, sólo uno de cada cinco inmigrantes adultos de países periféricos

tenía claro que se quedaría definitivamente en España; un tercio pensaba retornar, más pronto o

más tarde; y casi la mitad no sabía lo que haría o lo hacía depender de la evolución de los

acontecimientos en el país de procedencia79

. En nuestros grupos de discusión la cuestión del

retorno al país de origen es un tema recurrente, si bien se plantea en sentidos diversos. El retorno

con éxito (“volver rico”, “montar un negocio en mi país”…) es el sueño habitual del inmigrante

recién llegado, que pocos pueden hacer realidad. Incluso quienes lo consiguen vuelven a veces

de nuevo a España ante las dificultades que encuentran en su país (“la inseguridad, el terrorismo,

la pobreza que veías…”):

78 No existen estadísticas fiables de inmigrantes que han retornado a sus países de origen. 79 Ver COLECTIVO IOÉ, Inmigración y vivienda en España, o.c., págs. 156-159.

Page 172: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

172

“- (Hombre mauritano) Me voy a la inmigración, trabajo cinco años, no gasto lo que gano, reúno

el dinero que he ganado y me voy y monto un negocio en mi país de ese tipo ¿cómo se llama?, una pequeña consultoría (de ingeniería) como autónomo, eso sí que vale allí…” (GD14)

“- (Hombre marroquí) Cualquier inmigrante, no sólo yo, sino todo el mundo, lo suyo es algún día poderse uno volver a su país y el trabajo que tenemos aquí… preferimos tenerlo en casa… A mí me gustaría, dentro de cinco años, tener un negocio con mis hermanos, tener una empresa y ser

rico. ¡Eso me gustaría!” (GD9).

“- (Hombre colombiano) Los extranjeros siempre dicen que van a volver, pero en realidad se quedan. En un comienzo piensas en volver… pero después, viviendo aquí, te acostumbras a las

costumbres españolas…las fiestas, los derbis del Atleti con el Real, ¡te acostumbras a todo! - (Hombre peruano) Yo vine con una idea determinada de ahorrar y volver, pero cuando volví,

aunque tenía muy buenos trabajos, porque me iba con un título de aquí y allí se valoraba mucho,

no me acostumbré: la inseguridad, el terrorismo, la pobreza que veías y algunas situaciones… Bueno, no me podía quejar de los sueldos, pero para mí era difícil, ¿sabes?, aunque era mi país, y

me volví otra vez a Madrid (risas).

- (Hombre colombiano) Cuando vives aquí y te acostumbras a la buena vida… Es difícil regresar”

(GD22).

En el extremo opuesto, está el retorno de quienes han fracasado en su proyecto migratorio

y se ven obligados a reagruparse con su familia en la tierra de origen, una situación muy poco

referenciada en los grupos ya que supone una quiebra total del “orgullo propio del migrante…

que no puede volver con una mano delante y otra detrás”. Salvo en el caso de jóvenes migrantes

que se dan de bruces a las primeras de cambio y vuelven a la casa paterna, la práctica general de

los migrantes adultos (que no piensan “a la ligera”) es “apechugar aquí” hasta que consiguen

algo (“lo mínimo, por lo menos el billete de vuelta y algo que te sustente allí”) y justificar así el

proyecto migratorio ante parientes y paisanos:

“- (Hombre cubano) Una cosa que condiciona mucho el querer volver es el pensar que no puedes volver con una mano adelante y la otra detrás. Tienes que volver con lo mínimo, por lo menos

con el billete de vuelta y con algo que te sustente allí… porque casi todos nos vamos de nuestro

país pensando en un futuro más luminoso… un futuro mejor, con ese orgullo que es propio del migrante. Entonces, ¿cómo vas a regresar a tu país y volver a ser una carga para tu familia? Eso

es una mentalidad de joven que vuelve a su familia sin dinero, pero cuando has formado una

familia y tienes hijos, ya no puedes pensar a la ligera sino que tienes que pensar un poco en eso: vuelvo, pero ¿con qué vuelvo? Si tengo algo, entonces si vuelvo. Si no, pues hay que seguir

apechugando aquí” (GD15).

Entre las dos situaciones extremas anteriores, están los planes de retorno basados en un

análisis de las ventajas y desventajas de quedarse en España o retornar al país de origen. La

reflexión da lugar a un amplio y complejo panorama de cuestiones que recogemos brevemente

en el cuadro 10 y comentamos a continuación.

Page 173: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

173

Cuadro 10

Ventajas de permanecer en España o retornar al país de origen

Permanecer en España Retornar al país de origen

Co

nd

icio

nes

de

vid

a

pa

rtic

ula

res

Condiciones laborales: mejores en general

en España. Mayor regulación del mercado

laboral. Acceso más fácil al empleo, aunque sea temporal y poco cualificado.

Menor estrés laboral y más compañerismo que en

España, horarios no tan prolongados.

Reconocimiento de títulos y categorías. Menos discriminación en la promoción laboral. Paro

creciente en España.

Salarios: más elevados en España que en los

países de origen, sobre todo en empleos no cualificados.

Salarios estancados en España mientras están

subiendo en algunos países de origen (este de Europa) o en algunos empleos cualificados o por

cuenta propia.

Nivel de vida: mayor en España, más bienes

de consumo y fácil acceso al crédito.

En general el coste de la vida es menor que en

España, sobre todo en relación a la vivienda. Se trabaja para vivir (en España “se vive para

trabajar”).

Con

dic

ion

es d

e vi

da

gen

erale

s

Salario indirecto: mejores políticas sociales en España (salud, educación, prestaciones de

desempleo, pensiones, servicios sociales,

etc.).

Menor carga fiscal (cotizaciones sociales e impuestos).

Contexto político: más seguridad ciudadana. Menos corrupción en las

instituciones (trámites, policía, etc.).

Mejora de las condiciones políticas, sociales y económicas al ingresar en la Unión Europea

(europeos del este).

Contexto económico: mayor estabilidad del

desarrollo económico en el contexto de la Unión Europea.

Naturaleza efímera del ciclo económico. El

modelo de desarrollo español es especulativo, volátil, inseguro.

Iden

tidad s

oci

al

(rec

on

oci

mie

nto

)

Acostumbramiento: “uno se planta en el

lugar donde está”. Retornar sería empezar de nuevo.

Volver a “tus raíces”: “vivir y morir en “tu

tierra”. Celebrar en España el ramadán “no es lo mismo”.

Modernización: España es un país más

moderno, occidental, culto, plural, etc. En

España te sientes más libre, menos coaccionado por la presión familiar-social.

Allí son ciudadanos plenos y evitan los estigmas

propios de los inmigrantes (acento, color,

prejuicios culturales, etc.). En España hay una “libertad dañada”, allí es una “libertad sana”.

Universalidad: las migraciones

internacionales han existido siempre, hay

que asumirlas. Somos “ciudadanos del mundo”.

Las migraciones internacionales deben ser

“reversibles” (ir para volver). Morriña por volver

al país natal: “la tierra nos atrae”.

En primer lugar, se destacan las ventajas que tienen que ver con las condiciones de vida

particulares de las familias. Aunque se reconoce que en España los salarios y el nivel de

consumo son más elevados, existen otras tendencias que hacen pensar en el retorno, como el

estancamiento del salario medio, el paro creciente -sobre todo en el sector de la construcción- y

el encarecimiento de algunos productos (vivienda, alimentos, gastos fijos…); además, bastantes

echan de menos el ritmo de trabajo menos estresante que tenían en el país de origen (en España

“se vive para trabajar”).

Page 174: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

174

En segundo lugar, se refieren a las condiciones generales de la sociedad española, donde

se reconoce la bondad relativa de las políticas sociales (salud, educación, protección del

desempleo, pensiones, servicios sociales, etc.), el mejor funcionamiento de la administración

pública y la mayor estabilidad económica de España en el marco de la Unión Europea80

. Sin

embargo, en contraposición, se alude a la menor carga fiscal existente en algunos países de

origen a la mejora creciente de las condiciones políticas y económicas en otros (especialmente en

los países europeos ingresados recientemente en la U.E.). Por parte de un sector más crítico, se

pone en cuestión la supuesta estabilidad del modelo de desarrollo español, al que se considera

especulativo, volátil e inseguro, por lo que no les extrañaría que entrase en recesión dando lugar

a importantes conflictos sociales y provocando el retorno de muchos inmigrantes.

En tercer lugar, el deseo de retorno se origina también en motivos relacionados con la

identidad social de los sujetos. En algunos casos se siente “depresión”, “morriña” o simplemente

“se sueña con volver” al país natal, donde se considera están tus raíces familiares, culturales y

hasta paisajísticas (“la tierra nos habla”). Se reconoce que en España hay libertad religiosa pero

no es lo mismo celebrar el Ramadán u otras fiestas y símbolos religiosos en el país de origen y

con tus paisanos. En contraposición, los partidarios de permanecer en España consideran que

loas migraciones internacionales son un fenómeno mundial al que es posible acostumbrarse

(“uno se planta en el lugar donde está”). Además, España presenta las ventajas de ser un país

moderno-occidental, con una amplia cultura y respetuoso de la diversidad, lo que facilita el

desarrollo libre de las personas, en especial de las mujeres y de los jóvenes, frecuentemente

coaccionados en otras regiones del mundo. A lo que los partidarios del retorno responden que la

libertad de los jóvenes y de las mujeres en España es una “libertad dañada” (caprichosa) mientras

en sus países pueden encontrar una “libertad sana” (responsable).

En términos generales, la ilusión del retorno es mayor en las primeras etapas migratorias

y se debilita a medida que pasan los años y se echan raíces en España. Aunque el retorno pocas

veces desaparece por completo del horizonte (“siempre tienes la idea de hacer algo allí algún

día…”), cada vez se pospone más en el tiempo y se vuelve menos realista, hasta el punto de ser

considerado por muchos migrantes como “un espejismo”. Incluso se dan casos de familias que

han retornado y han tenido que regresar a España porque “les ha ido mal” en su país:

80 En los meses de aplicación de los grupos de discusión (mediados de 2007) los signos de recesión económica

todavía no se habían consolidado.

Page 175: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

175

“- (Mujer colombiana) Cada día vas postergando el regreso, siempre vas a querer volver pero es una decisión que no se cumple… ¡es un espejismo!... Si tienes los hijos aquí, ya no vuelves. Por

mucho que los padres quieran volver, se tienen que aguantar por sus hijos” (GD14).

“- (Mujer ecuatoriana) “la gente últimamente se está regresando, venden su piso, venden sus cosas y se van y lo invierten allí, pero les ha ido mal y se han regresado… Por eso a mí me da

desconfianza la idea de irme, estoy indecisa de irme o quedarme” (GD15).

Un inmigrante cubano define como “paradoja del inmigrante” la situación de doble

vínculo entre el país de emigración y el país de inmigración. Se desea volver pero, cuando ello

ocurre, se sienten inmigrantes en su propio país y se echa de menos la vida en España. Una

mujer marroquí del mismo grupo de discusión reconoce que, cuando piensa en el retorno, “tiene

miedo de aquí y miedo de allí”. Y otra mujer peruana señala, en el mismo sentido, que ella se

siente “entre la espada y la pared”. Aunque pasen muchos años y se pierda el acento del país de

origen, se mantiene esa ambivalencia básica entre los dos países de referencia (“ni de aquí ni de

allí”):

“- (Hombre cubano) Cuando pasas un tiempo acá, empezaste a trabajar y a luchar por la vida aquí, si vuelves a tu país como que sí, los primeros meses quizás te sientes bien porque vuelves a

lo tuyo, pero después encuentras tantas cosas diferentes que ya no tienen que ver contigo, que es tu país, que es tu familia, que es tu gente, es donde naciste y donde te criaste hasta cierta edad,

pero hay cosas que ya tú las ves de otra manera… Esa es la paradoja del inmigrante… ¡siempre!

- (Mujer marroquí) Si tengo una tranquilidad económica, que sé que voy a vivir bien en mi país al lado de mis hermanas, yo iría volando, no lo pensaría; no pensaría si me va a ir mal o bien.

Cuando estuviera allí, me lo pensaría, ¿vale? Pero claro tenemos miedo de aquí y miedo de allí,

estamos en el centro.

- (Mujer peruana) Sí, estamos entra la espada y la pared” (GD15).

“- (Mujer colombiana de segunda generación) Mi madre se acuerda mucho de su tierra, de su cultura, de lo que vivió allí. Pero a lo mejor ha tenido épocas en las que ha tardado muchos años

en pasarse por allí y entonces va a Colombia y dice que ha cambiado tanto que ya no es lo que ella recuerda y cuando va allí no se puede sentir colombiana porque no tiene el acento que tienen

los demás y entonces dice que en España tampoco se siente española porque hay cosas que echa

de menos, no se siente ni de aquí ni de allí” (GD19).

En algunos casos, que parecen más bien excepcionales, surgen identidades

transnacionales, en diversos sentidos: la madre ecuatoriana con casa e hijos aquí y allá, que va y

viene con frecuencia y probablemente retorne definitivamente a su país cuando se jubile; el

emigrante cubano que se considera con capacidad de adaptación para acostumbrarse a vivir en

cualquier país; o la joven de madre colombiana y padre español que se siente ciudadana del

mundo y le encanta viajar y conocer culturas diferentes

Page 176: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

176

10.2. Nacionalización y ciudadanía europea: “los papeles son sólo papeles”

Desde el punto de vista jurídico, el ciclo migratorio atraviesa por varias etapas que van

desde el empadronamiento y los primeros papeles de residencia hasta la eventual adquisición de

la nacionalidad española, un hecho cada vez más frecuente a medida que aumenta el número de

inmigrantes. Entre 1995 y 2006 las personas nacionalizadas en España han sido 276.000,

pasando de 6.756 en 1995 a 16.743 en 2001 y 62.339 en 200681

. En principio, se supone que el

rito de la nacionalización cierra el ciclo migratorio; sin embargo, los propios migrantes

nacionalizados reconocen que “los papeles son (sólo) papeles” y no implican necesariamente el

reconocimiento como iguales por parte de la población o de las instituciones. La sociedad

española “habla de libertad y respeto, pero muchas veces no practica esas virtudes”:

“- (Hombre marroquí nacionalizado) Aunque sea español, ahora tengo la nacionalidad, pero no tienes libertad igual como los otros españoles, ¿eh? Aunque se diga que hay derechos para todos,

no existen los mismos derechos para todo el mundo. Porque los papeles son papeles, no son cosas

que arreglen a la gente… porque no tienes un buen trabajo, tienes un trabajo temporal, trabajas un tiempo, te echan… te metes en otro… te van echando y te van cambiando. Y vas luchando y

buscando para vivir. Si vas a buscar piso, a lo mejor lo primero que te dicen es: ‘¿y tú de dónde

eres?’. Si eres colombiano o de otro país a lo mejor sí. Si eres marroquí, ¡bueno!: “¡no, no, no!’. Yo me acuerdo de una chica que iba pañuelo, como tú (mujer marroquí participante en el grupo),

que no la dejaban entrar en el colegio por llevar pañuelo.

- (Mujer Marroquí nacionalizada) Pero eso es un respeto que también hay que tener, si cada uno…

- (Hombre Marroquí nacionalizado) Que cada uno pueda ir como quiera.

- (Mujer marroquí nacionalizada) Si quiere llevarlo, que lo lleve, y si no quiere llevarlo, que no lo lleve. Que dejen llevar a cada uno lo que quiera. Porque este país habla de libertad y respeto pero

muchas veces no practica esas virtudes… Yo estuve también con el pañuelo y pasas muchos problemas: en el trabajo, con las vecinas, con las amigas… porque yo tenía amigas españolas y

ya… viendo lo que pasaba, pues decidí no ponérmelo para no tener problemas, porque, claro,

tengo que vivir aquí y, si no, tengo que regresar a mi país” (GD12).

.

El reconocimiento o trato igual por parte de los españoles es más importante que la

equiparación jurídica, lo que significa que la integración necesaria para dar por terminado el

ciclo migratorio debe ser bidireccional, por parte del migrante (adquisición de la ciudadanía

española) y del autóctono (reconocimiento efectivo en la práctica). A partir de los textos

analizados, tal como vimos al abordar las relaciones sociales (capítulo 7), el sentimiento de

igualdad correspondiente al pleno reconocimiento se da con más frecuencia en los colectivos con

una cultura de origen próxima a la española (caso de los latinoamericanos): “no es el papel quien

81 OBSERVATORIO PERMANENTE DE LA INMIGRACIÓN, Anuario de extranjería e inmigración. Madrid,

varios años.

Page 177: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

177

te hace, sino el reconocimiento del mismo país, de las leyes, de las experiencias tuyas, de las

oportunidades que te brinde”. En cambio, es más difícil ese reconocimiento en colectivos

alejados culturalmente y que son objeto de mayores prejuicios, como los magrebíes o los

subsaharianos: “aunque tengamos la nacionalidad… seremos siempre ¡las moras!”. Asimismo, la

posesión de un estatus profesional o socio-económico elevado facilita el reconocimiento (como

les ocurría al médico boliviano, a la abogada colombiana o al ingeniero mauritano, ya citados),

mientras la falta de estudios y la pobreza suscitan la desconfianza y el rechazo de las

instituciones:

- (Mujer argentina nacionalizada) Yo quiero decir una cosa. Quiero decir que nacionalizarse te puede hacer sentir española o no, o sea, no es el papel quien te hace, sino el reconocimiento del

mismo país, de las leyes, de las experiencias tuyas, de las oportunidades que te brinden. O sea,

todo esto te hace sentir, que reconozcan. Yo, por ejemplo, Barcelona la llevo en mi sangre, no

puedo estar muchísimo tiempo lejos porque realmente sí que he podido conseguir cosas, tengo buenas amistades, tengo un buen ambiente y todo, o sea, que no es el papel quien te hace, sino

muchísimas otras cosas que tienen muchísimo más contenido que un papel.

- (Mujer marroquí nacionalizada) Yo voy a añadir algo que ha dicho mi compañera, yo trabajé muchos años en un geriátrico, incluso trabajé con religiosas. Lo que vivíamos nosotras las

marroquíes, aunque tengamos la nacionalidad, aunque vivamos muchos años aquí, seremos

siempre… ¡las moras!” (GD13).

En algunas ocasiones la distancia cultural da lugar al aislamiento del colectivo

inmigrante, especialmente intenso en la primera generación, tal como ha pasado tradicionalmente

con algunos grupos asiáticos (filipino, indio, chino…), cuya tendencia a sido intensificar las

redes comunitarias al interior de la propia comunidad, a veces con el apoyo de una economía

especializada (trabajo doméstico, comercio, restauración…). En tales casos, se busca el

reconocimiento de su especificidad en el marco de una sociedad multicultural, que respete la

existencia más o menos estanca de diversas minorías culturales.

En opinión de muchas madres inmigrantes, el “acostumbramiento” mutuo de inmigrantes

y nativos sólo se conseguirá a través de sus hijos, gracias a la integración desde pequeños en la

calle y en la escuela. La primera generación de inmigrantes tiende a replegarse entre sí (“van por

la calle con la camiseta de Colombia y solamente Colombia, Colombia…”) mientras los niños y

los jóvenes “siempre están de todas las nacionalidades”. Para estos padres optimistas, “hay

futuro” gracias a sus hijos “que van subiendo juntos con los de aquí” y el día de mañana llegarán

a ser empresarios, banqueros o Maradonas:

“- (Madre ecuatoriana) Nosotros venimos de fuera, ¿no?, entonces muchas veces queremos hacer lo que nosotros pensamos. Entonces ellos a lo mejor no lo aceptan… a lo mejor yo pienso que

Page 178: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

178

con el tiempo y los años tenemos hijos pequeños que están creciendo tanto de marroquíes, de

africanos, colombianos… y a lo mejor, pienso, digo yo, van creciendo juntitos y a lo mejor esa

diversidad de jóvenes… porque los jóvenes aunque sean de aquí o de allá, se juntan…

- (Madre colombiana) Entre los niños siempre están de todas las nacionalidades, pero nosotros, adultos, no lo hacemos… Solamente te relacionas con tu familia, con los de tu país… que si

Ecuador va a jugar al fútbol, Ecuador va a hacer una comida… o en Brasil o en Colombia,

vamos… van por la calle con la camiseta de Colombia y solamente Colombia, Colombia… porque mis hermanos, porque mi mamá, porque mis hijos. Oye, también mis hijos tienen unos

amigos que son ecuatorianos, peruanos, españoles o magrebíes… Nosotros los mayores somos

los que no nos integramos los unos con los otros” (GD11).

“- (Padre senegalés) Los inmigrantes tenemos familia, la mayoría tenemos mujer, tenemos hijos que están estudiando, están creciendo con el ambiente español, con algunos se integran más que

otros pero la mayoría van después a integrarse. Veo que van subiendo juntos, el inmigrante con el

de aquí. Hay pequeñas cosillas pero la mayoría lo lleva bien bajo mi punto de vista, y dentro de cinco años va a ser un ambiente mucho mejor, ya con respeto al inmigrante, con el respeto a los

que son estudiantes, gente que sabe informática, que puede ser en otro sitio mejor, que mañana

será un gran empresario… ¿por qué no? y ¿por qué no? Mi hijo me gustaría que fuera Maradona

o el mejor jugador o estudiante universitario o llevar un banco… Yo veo que hay futuro bajo mi punto de vista ¿eh?” (GD9).

Desde el punto de vista de los propios jóvenes procedentes de la inmigración, tanto de los

nacidos en España como de los llegados tras la reunificación con sus padres, se dibuja un

panorama muy abierto con múltiples perspectivas de futuro: quedarse o retornar; casarse con una

persona de España o del país de origen; mantener la nacionalidad paterna o solicitar la española;

promocionarse laboralmente a través del estudio o incorporarse a los nichos laborales de sus

progenitores; conservar la cultura y tradiciones foráneas, asumir las que prevalecen en España o

plantearse nuevas formas de vida… En todas estas alternativas se juega su identidad social como

“inmigrantes”, como “retornados” o, finalmente, como “españoles”. En este último caso, se

puede llegar a cerrar el ciclo migratorio que iniciaron sus padres a la vez que se incorporan todas

las características y variantes que presentan los propios jóvenes españoles, a lo que hay que

sumar en algunos casos la conservación de ciertas diferencias (el color, el acento, el nombre...)

que vuelven a “delatar” su origen. Describimos a continuación varios casos significativos que

aparecen en nuestros grupos de discusión:

Hijo de padres peruanos, nacido en España y con nacionalidad española: tras seguir estudios

superiores, ocupa un puesto de dirección en una empresa privada. Define a los inmigrantes y a los hijos de inmigrantes, como personas que “se han hecho a sí mismas” a través del esfuerzo y la

laboriosidad. Alardea de la “sangre española” de sus antepasados, pero le delata el color

(“suave”).

Hija de padres argentinos, reagrupada en España con dos años, con doble nacionalidad: socializada totalmente como chica española no se distingue para nada por el acento o por el color

de la piel. Aunque trabaja en una consultoría, se siente discriminada en su promoción laboral y en

sus retribuciones salariales como mujer –en relación a los hombres- y como joven –en relación a

Page 179: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

179

los trabajadores adultos-. De cara al futuro, le gustaría una sociedad más justa, menos machista y

más laica.

Hijo de padres paquistaníes, reagrupado cuando tenía pocos años y con toda la formación escolar

en Cataluña: domina el catalán y realiza estudios técnicos de grado medio. Considera que piensa “como un español o un catalán” pero también conserva la cultura de origen. Para sus amigos, es

“un joven más” del barrio; para quienes no le conocen, le consideran “diferente” por el color

(típica tez paquistaní, sin ser llamativa). Hija de padres marroquíes, nacida en Madrid y con nacionalidad española: es estudiante en un

instituto y un barrio (Lavapiés) que define como “interculturales” (gente de todas las

nacionalidades, culturas y religiones); habitualmente se relacionan bien entre sí, aunque “hay gente buena y mala como en todas partes”. Practica la religión de sus padres y usa habitualmente

el pañuelo, lo que no plantea problemas en el barrio donde vive pero sí cuando sale de él, por

parte de personas incultas y xenófobas.

Hija de madre colombiana y padre español (pareja mixta), española de nacimiento y formación de tipo administrativo: su mayor afición es viajar y conocer otras culturas, que trata de comprender

con una “mente abierta”. Por eso critica el racismo, el machismo y el clasismo, que están

“entrelazados”, y siguen presentes en las raíces de la sociedad española (la xenofobia, el maltrato a mujeres y la explotación laboral son sus síntomas).

Hija de padres marroquíes, reagrupada a los 9 años de edad y con fracaso escolar en la

Enseñanza Secundaria: controlada de cerca por sus parientes, considera que está discriminada en relación a los chicos, con los que se relaciona a escondidas; no obstante, ante el rechazo que

siente de los nativos y las escasas perspectivas de encontrar trabajo, trata de comprender las

costumbres de su familia (“es por la cultura”) y su objetivo para un futuro próximo responde al

patrón tradicional (“casarse, cuidar de la casa y tener hijos”).

Un factor de naturaleza política, como es la creación de un espacio de libre circulación de

personas y trabajadores entre los países de la Unión Europea, afecta de manera importante a 2,1

millones de extranjeros comunitarios que residen en España82

, proporcionándoles una

ciudadanía europea que de alguna manera hace innecesaria la nacionalización y representa, por

tanto, una posible salida del ciclo migratorio, al menos desde el punto de vista jurídico en la

medida que los flujos de población entre esos países se liberalicen totalmente. Si a ello añadimos

las expectativas de progreso de países como Rumania y Bulgaria, gracias a los fondos de

compensación de la U.E., se podría producir una tendencia a la homologación de las condiciones

de vida y de trabajo en el conjunto de Europa (un “salariado europeo” enmarcado en una

“ciudadanía europea”).

Sin embargo, tal como ocurría con la obtención de la nacionalidad española, los

inmigrantes de los nuevos países comunitarios, muchos de los cuales han pasado en poco tiempo

de “ilegales” a “ciudadanos de la Unión”, desconfían de que esa igualdad jurídica se refleje en un

reconocimiento efectivo por parte de la población y las instituciones españolas. Para ellos, el

82

Los extranjeros de origen comunitario (26 países, descontada España) representan el 40,4% del total de los

empadronados a 1 de enero de 2008. Por países de origen, los principales son Rumania (728.967), Reino Unido

(351.919), Alemania (180.650), Italia (157.435), Bulgaria (153.664), Portugal (126.651), Francia (112.349) y

Polonia (78.305). INE, Padrón Continuo de Población, en www.ine.es.

Page 180: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

180

hecho de ser comunitarios no significa un cambio de peso en su vida cotidiana pues, aunque

tengan los papeles en regla (permiso de residencia y trabajo), no ha mejorado nada su situación

laboral (lo más importante, junto con la buena salud) y los derechos políticos no son relevantes.

Incluso la ventaja que supondría no tener que esperar cupos ni tener que presentar visados

tampoco les sirve de mucho ya que muchos empresarios no quieren esperar el trámite para

contratar a residentes que aún no tienen autorización para trabajar. Además, no se sienten como

verdaderos comunitarios, debido a la legislación de excepción vigente en muchos países. Su

nuevo estatus sería sólo nominal (“ciudadanos de papel”) y la verdadera equiparación tardará

tiempo (las cosas van lentas: “hasta que nos jubilemos”):

- La gente no nota ningún cambio porque ahora seamos europeos comunitarios… - El ser comunitario tampoco te da… El tema de los papeles o el poder votar en las elecciones

locales no son cosas importantes… eso no es importante.

- Hombre, lo importante que es que tengamos trabajo bueno… Eso es importante para mí, no sé…

- Para mí mucho más importante es la salud aquí.

- Claro, la salud es importante…

- Mira, hay personas que tienen papeles pero solamente de comunitarios y no tienen derecho de

trabajar. Y para buscarse un trabajo, si estás comunitario un empresario te puede hacer una oferta

de trabajo y puedes trabajar legal sin problemas, pero no quieren hacerlo. Te dicen: ‘no, si no

tienes papeles para darte directamente de alta y eso, no quiero’, ¿sabes?. - No valen para nada porque somos comunitarios pero sólo con el nombre. En muchos lugares de

la Unión Europea no tenemos derecho de trabajar.

- Hasta el 2008 me parece. - Y en Inglaterra diez años

- Es que somos europeos… pero…

- Bueno, paciencia, poco a poco ¿no? - Sí, hasta que nos jubilamos” (GD6).

El poco aprecio al derecho de voto en las elecciones municipales puede deberse tanto a su

reciente llegada (no están decididos a quedarse y no se implican) como a una desvinculación

general con la participación ciudadana (¿rechazo a lo institucional-estatal tras la experiencia

comunista?). Ambas cuestiones podrían modificarse, a medio plazo, tanto si se asienta un

modelo ciudadano en los países de origen como si la inserción social en España trasciende el

mero proyecto económico. Pero eso está por verse.

10.3. Posiciones básicas en torno a la disolución del ciclo migratorio

A partir del esquema de cuatro posiciones discursivas de la Primera parte, podemos esbozar

las principales perspectivas de futuro de los inmigrantes, en particular su forma de entender o

Page 181: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

181

vislumbrar la finalización de la travesía migratoria. El cuadro 11 sintetiza las principales

aportaciones recogidas en el análisis, que comentamos a continuación con algunos ejemplos.

Cuadro 11

Perspectivas de salida del ciclo migratorio

Buen súbdito (estado) Individuación Competidor eficiente (mercado)

Pop

uli

smo r

egre

sivo C

ierr

e

Su

jeci

ón

a l

as

norm

as

C

Asimilación

o estancia temporal/retorno

Acostumbramiento a las normas y

costumbres de la sociedad mayoritaria

(española), en la perspectiva de alcanzar el

mayor grado de normalización en una

sociedad segmentada y regulada.

Estancia de duración temporal, con un

estatuto específico, y posterior retorno al

país de origen.

B

Equiparación jurídica

y libre circulación

Igualdad jurídica y respeto de la pluralidad

cultural de los individuos en la marco de

la libre circulación mercantil (cálculo

racional costes-beneficios).

En un mundo crecientemente globalizado,

los ciudadanos deben tener la máxima

libertad posible para moverse en el

mercado mundial (incluido el retorno).

Pop

uli

smo p

rogre

sivo A

pertu

ra

Pro

moci

ón

mer

itocr

áti

ca

A

Reclusión

o expatriación

Reclusión de grupos minoritarios en

compartimentos estancos, en el marco de

una sociedad multicultural.

Estatuto denegado y segregado, que es

objeto de explotación laboral, en el

mercado de trabajo informal, y de control y

persecución policial, con eventuales

medidas de expatriación (retorno forzoso).

D

Reconocimiento intercultural

y movilidad transnacional

Incardinación en grupos y movimientos

sociales que reconocen activamente la

diversidad cultural y se oponen a un

modelo de sociedad que legitima la desigualdad internacional, la explotación

económica, la xenofobia nacionalista, etc.

Propuesta de una ciudadanía de ámbito

planetario que supere la actual división en

bloques político-económicos.

Endogrupo Grupalidad Exogrupo

Integración formal (Sociedad de libre mercado)

Inserción subalterna (Estado social regulador)

Repliegue defensivo (Arraigo local jerarquizado)

Proyección instituyente (Propuesta de sociedad alternativa)

Page 182: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

182

a) Reclusión o expatriación

La nota común de esta posición es el repliegue en la comunidad local como vía de

defensa frente a la amenaza de la sociedad exterior (población e instituciones españolas). Tal

amenaza puede sentirse de dos maneras diferentes:

Como algo asumido como inevitable debido a la incompatibilidad cultural entre los

foráneos y los nativos (u otras culturas presentes), lo que llevará a recluirse en

compartimentos más o menos estancos de convivencia, y a veces también de trabajo, a

fin de preservar la propia identidad originaria (el “ser”). Mientras se esté en España, se

tengan o no papeles (el “tener”), se buscará el enraizamiento en la propia comunidad de

iguales, única forma de eludir la “depresión” que lleva consigo el estar lejos de “tu tierra”

y de “los tuyos”. Desde el punto de vista político, este repliegue etno-cultural aspira a

tener legitimidad social y reclama un reconocimiento público bajo la fórmula del Estado

multicultural: culturas que se respetan mutuamente pero no interactúan entre sí o reducen

sus contactos a lo mínimo necesario. La chica china que juega normalmente con chicos

españoles y habla mejor el español que el chino lleva camino de perder su identidad

esencial (china).

Como algo no asumido personalmente sino forzado por las circunstancias, ya sea por no

tener papeles y convertirse en objetivo de controles y represalias policiales –incluidas la

detención y la expatriación- o por ser objeto de explotación laboral y comportamientos

racistas sin posibilidad de amparo, ante la inexistencia de recursos y redes de apoyo con

que defenderse. Esta situación prevalece habitualmente en la primera etapa de los

migrantes de países periféricos en situación irregular, cuya perspectiva más temida de

disolución del ciclo migratorio es precisamente la expatriación forzosa a su país83

. La

otra alternativa, la más deseada, es obtener los papeles y/o ganar poder de negociación en

la confrontación con los empleadores y la población nativa.

83 Ya hemos aludido a que, según informes del gobierno, el número de extranjeros expulsados del país entre 2004 y

2007, incluidos los del operativo FRONTEX, se aproxima a la cifra de 400.000, o sea, más del doble que la cifra de

nacionalizados en esos mismos años.

Page 183: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

183

b) Asimilación o estancia temporal/retorno

La clave de esta posición es la sujeción individual a la tutela estatal, con dos perspectivas

de futuro diferentes y complementarias:

Acostumbramiento a las normas y costumbres de la sociedad mayoritaria (“uno se planta

en el lugar donde está”), en la perspectiva de alcanzar el mayor grado de normalización

posible –la adquisición de nacionalidad española- en una sociedad segmentada y bien

articulada-controlada desde el sector público. El proceso implica las operaciones de

“destejer” la cultura anterior y “tejer” la cultura propia de España regulada por el Estado

(“empezar de nuevo”: asimilación), lo que implica un largo itinerario de normalización.

Estancia de duración temporal, con un estatuto específico regulado por el Estado, y

posterior retorno al país de origen. En este caso, la temporalidad de la estancia permite

aceptar a personas con culturas “no asimilables” que reclaman precisamente su derecho a

una emigración reversible (“ir para volver”). Se considera una opción apropiada para los

sectores sociales no cualificados, con dificultades para insertarse en las sociedades

modernas-complejas (“se apartan de la gente o la gente se aparta de ellos”) y que

“sueñan” con volver a su tierra una vez que han conseguido acumular un ahorro

suficiente en un sistema de vida centrado en el trabajo: “todos los días vas al trabajo, del

trabajo a casa, comes, enseguida vuelves otra vez al trabajo, tienes que acostarte rápido y

otra vez a trabajar porque tienes que ahorrar todo lo que puedas… nos vemos en nuestro

país pensando en un futuro más luminoso”.

c) Equiparación jurídica y libre circulación

Esta posición parte de la igualdad de derechos y deberes de los individuos en una

sociedad abierta y competitiva. Las perspectivas que se dibujan de disolución del ciclo

migratorio pasan por:

La igualdad jurídica de los residentes extranjeros que se establecen en España y el respeto

de su diversidad cultural y de su libre iniciativa para competir en la vida social con

igualdad de oportunidades. El modelo ideal de regulación sería el de un Estado mínimo

Page 184: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

184

que facilite una rápida adquisición de la nacionalidad a los inmigrantes que reúnan las

condiciones para establecerse y trabajar en España.

En un mundo crecientemente globalizado, los ciudadanos deben tener la máxima libertad

posible para moverse en el mercado mundial (incluido el retorno al país de origen o el

establecimiento en otro país): “montar el negocio aquí o allí”, “calcular las diferencias

salariales y que me salga la cuenta”.

d) Reconocimiento intercultural y movilidad transnacional

Esta posición apuesta por un proyecto alternativo de sociedad a partir de la denuncia y la

unidad de acción de todos los sectores sociales explotados (en el trabajo) y discriminados (por

sus diferencias de nacionalidad, cultura, color, etc.). La perspectiva de salida del bucle

migratorio pasa por:

La incardinación en grupos y movimientos sociales que reconocen activamente la

diversidad cultural y se oponen a un modelo de sociedad que legitima la desigualdad

internacional (“la bonanza y la abundancia de aquí se sustentan en la pobreza y la

violencia de allá”), la explotación económica y la xenofobia nacionalista (“el cara del

empresario te contrata por tres duros… y para conseguir los papeles te encuentras a dos

mil personas haciendo fila… y unos policías acorralando ganado…”).

La propuesta de una ciudadanía de ámbito planetario que supere la actual división en

bloques político-económicos, jerarquizados y enfrentados. Para ello, la inmigración (“el

proletariado más oprimido”) debería “tomar conciencia de lo que sería capaz de mover”

si llegara a ser consciente de que son ya “un gran poder en número y en potencia”, tal

como se ha podido comprobar en las huelgas que han promovido en otros países.

Page 185: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

185

b. Repliegue ambivalente de mujeres magrebíes: “ni que sí ni que no”

En el caso de mujeres amas de casa de origen magrebí, con muchos años de residencia

legal en España, que incluso en varios casos han obtenido la nacionalidad, se reconoce que en su

fuero interno se siguen sintiendo marroquíes o argelinas, además de árabes y musulmanas. En

ello influye, no sólo su sentimiento personal (“porque soy de carne y hueso y soy de

Marruecos”), sino también la actitud de muchos españoles para quienes ellas serán siempre

“moras”. Una “herida” que los nativos no quieren cerrar y que a ellas les recuerda que “no son

de aquí”. La solución será una identidad escindida (“dentro de casa árabes-musulmanas pero de

puertas afuera ciudadanas del mundo: hay dos vidas”). Se trata de una estrategia proactiva, y a la

vez reactiva, como mecanismo de defensa frente a la agresividad, recelo o falta de apertura de la

sociedad autóctona (“en mi casa soy árabe y desconecto del exterior”). Resulta difícil determnar

hasta qué punto el autocentramiento en la propia comunidad obedece a la actitud cerrada del

colectivo inmigrante, a la actitud xenófoba de los autóctonos o a ambas cosas a la vez:

- (Mujer marroquí) “Para mí la nacionalidad está bien tenerla, te ahorras las colas que están en el

gobierno civil cuando quieres viajar a unos países que tienes que tener visado y todo eso, ¿no?, pero la filosofía, la verdad, no me acaba de convencer, es como hacer la pelota un poquito, sobre

todo cuando te presentas ahí y te dicen: ‘¿renuncias a tu nacionalidad?’ y yo no le he dicho ni que

sí ni que no, porque realmente no lo puedo decir y no quiero ser hipócrita… Porque yo no renuncio, ¡porque yo soy de carne y hueso y soy de Marruecos! - (Mujer argelina) Yo tengo claro que [la nacionalización] es un trámite… porque cada vez que te

recuerdan que no eres de aquí, es como que tienes una herida y siempre es lo mismo. Pero así interiormente… en el fondo de mí misma yo soy argelina. Sí, tengo un pasaporte español… pero

es una cosa práctica.

- (Mujer marroquí) Nuestra identidad la tenemos dentro, no la vamos a olvidar. En casa somos

marroquíes-árabes-musulmanes pero fuera de la puerta somos ciudadanos del mundo. Sí. Hay dos vidas, no miento” (GD13).

Los inmigrantes trabajadores se quejan con frecuencia de la actitud prepotente de los

empresarios, que les explotan y extorsionan sin respetar las normas laborales (“se aprovechan”).

Esta queja constituye uno de los puntos de consenso más claros entre las diversas posiciones

ideológicas de la inmigración, aunque sólo una porción menor acabe adoptando un repliegue

defensivo en su propio grupo (reclusión inducida):

Page 186: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

186

“- (Hombre argentino) El empresario, en vez de contratar a un español por 1.500 euros contrata

por el mismo precio a dos latinoamericanos o a dos rumanos… A mí me parece una explotación. El empresario quiere tener más y más, y cuanto menos te pueda dar ¡mejor! Me parece injusto”

(GD2).

“- (Mujer ecuatoriana) Trabajo ocho horas y tengo un contrato de cuatro… como ahora no encuentras nada… ¡es lo que hay! (risas del resto del grupo)... ¡trabajas para vivir!” (GD10).

“- (Mujer guineana) Llevo mucho tiempo en España, catorce años, he trabajado mucho, ahora estoy en un trabajo de limpieza en la misma empresa que mi marido y en ese trabajo de verdad

estoy incómoda… Hay noches que ni siquiera duermo. Me han contratado por cuatro horas diarias y resulta que tengo que trabajar todas las horas que hagan falta. Lo hago como puedo,

tengo dos hijos pequeños y no es fácil tener un trabajo. Resulta que a la hora de pagarme hay

problemas, todo el mundo cobra pero en el momento que me da mi dinero: ‘estás cobrando

demasiado’… ¡cuatrocientos euros!... Nos están machacando constantemente, mi marido tiene más paciencia que yo, yo no tengo tanta paciencia pero me estoy aguantando por mis niños,

porque en mi caso estoy a punto de explotar… A mis niños les llama ‘negros’, cosa que me

revienta, pero no digo nada por educación… A mi marido le llama ‘el negro’…” (GD11).

“- (Hombre cubano) Si tu vas más de 8 horas es porque tú quieres y por ley tienen que pagar horas extras, pero como saben que tienes familia, que tienes una casa, ¡se aprovechan! Nosotros

estábamos un domingo trabajando, bueno, pues eso tuvimos un accidente y como si nada… No

existe un engranaje laboral que pueda permitir al país desarrollarse sin tener que utilizar a los inmigrantes como material de desecho” (GD17).

En el caso de la población española con mentalidad conservadora-integrista, que recelan

de los inmigrantes –sobre todo de los más alejado del modelo normalizado español-, su situación

remite a las condiciones de vida de la sociedad rural tradicional, todavía poco articulada por el

estado y por la economía de mercado, y donde las costumbres y tradiciones locales marcaban la

vida cotidiana, las jerarquías estaban claramente definidas y las personas se adscribían

rígidamente a roles predeterminados en función del estatus familiar, el sexo y la edad. Durante la

larga etapa colonial (siglos XVI-XIX) los españoles, y en general los europeos, se sintieron no

sólo superiores a los indios, a los negros y a otros pueblos colonizados del mundo, sino

naturalmente superiores84

. Esto tuvo, en primer lugar, una justificación directamente racista

(biológica) y, después, cultural.

84 “La mínima significación que raza tiene en sí misma no es biológica sino de relaciones de grupo naturalizadas. Raza sirve para naturalizar los grupos identificados en su nombre. Al articular como formas naturales maneras de

estar en el mundo y las instituciones a través de las cuales éstas se expresan, la raza establece y racionaliza el orden

de la diferencia como una ley de la naturaleza”, GOLDBERG, D.T., “The Semantics of Race”, Ethnic and Racial

Studies, 14, 4, 1992, citado por MARTÍNEZ VEIGA, U., “Raza y racismo aclaraciones conceptuales”, en OFRIM

Suplementos, Diciembre 2001, pág. 100.

Page 187: CARACTERÍSTICAS Y ACTITUDES DE LA POBLACIÓN … · Veremos como los diversos enfoques remiten a modelos implícitos de sociedad y configuran diferentes estatutos de ciudadanía,

187

En la España actual, sin embargo, lo más habitual es que el discurso de la segregación se

sitúe a la defensiva y se combine o camufle tras las otras posiciones, más políticamente

correctas. No obstante, como destaca Van Dijk en su análisis del discurso de las élites, “aunque

el racismo evidente y explícito de otra era, anterior a la segunda guerra mundial, se ha convertido

en excepcional y relegado a la extrema derecha (…), en la percepción de muchos ciudadanos el

racismo está (de nuevo) volviendo a ser una reacción de ‘sentido común’ ante la ‘invasión’ de

otros no europeos. Y lo que es más grave, estas ideas extremistas –por las que de nuevo se

podría culpar a los otros-, cada vez más y en términos más suavizados, también han sido

adoptadas por los partidos mayoritarios, y no sólo de derechas, en muchos países europeos”85

.

85

VAN DIJK, T., “Discurso de las élites y racismo institucional”, en LARIO, M. (Coord.), Medios de comunicación

e inmigración, Convivir sin Racismo, Murcia, 2006, pág. 28. Ver también ZAPATA-BARRERO, R. y VAN DIJK,

T.A. (Coord.), Discursos sobre la inmigración en España. Los medios de comunicación, los parlamentos y las

administraciones, Cidob, Barcelona, 2007.