47
VINTAGE CUCINE COMPONIBILI V INTAGE

Catalogo Artec Vintage

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Catalogo Artec Vintage

Citation preview

Page 1: Catalogo Artec Vintage

VINTAGECUCINE COMPONIBILI

V I N T A G E

Page 2: Catalogo Artec Vintage

Vintage | ARTEC 1

Page 3: Catalogo Artec Vintage

VINTAGEROMANTICO . URBAN . CONTEMPORARYScegli il tuo stile . Choose your style . Elige tu estilo . Choisissez votre style

2 ARTEC | Vintage Vintage | ARTEC 3

Page 4: Catalogo Artec Vintage

1.L’anta in Yellow Pine Acquamarina con un rinnovato design del telaio e la sua maniglia in legno dedicata sono una novità della gamma.

The Yellow Pine Acquamarina door, with its revised frame design and dedicated wooden handle, is a new addition to the range.

La puerta en Yellow Pine Acquamarina con un diseño renovado del marco y su específi co tirador en madera son una novedad de la gama.

La porte en Yellow Pine Acquamarina avec un design rénové du cadre et sa poignée en bois dédiée représente la grande nouveauté de la gamme.

7.La ricercatezza di Vintage continua proponendo una serie di tavoli e sedie progettati ispirandosi a questo stile vincente.

The sophisticated elegance of Vintage continues in a series of tables and chairs inspired by this inimitable style.

La búsqueda de Vintage continúa con la propuesta de una serie de mesas y sillas proyectadas inspirándose en este estilo ganador.

Le raffi nement de Vintage continue à travers une série de tables et de chaises conçues en s’inspirant de ce style gagnant.

4.Nuovo piano sottotop con lavabi e miscelatori dal gusto contemporaneo mai banale.

New undertop surface with sinks and mixers in a never boring Contemporary taste.

Nuevo tablero bajo encimera con piletas y mezcladores de gusto contemporáneo, nunca banal.

Nouveau Plan Sous Top avec éviers et mitigeurs au Gout Contemporain mais banal.

10.Soluzioni salvaspazio come il cestello ad angolo estraibile, rendono ogni spazio utilizzabile nel massimo del confort.

Space-saving solutions like the pull-out corner basket, making the most of everyspace in the most possible comfort.

Soluciones ahorra-espacio como la cesta angular extraíble, permiten que cada espacio se pueda utilizar en el máximo del comfort.

Solutions gain de place comme le panier d’angle extractible permettent d’utiliser tout espace disponible avec un maximum de confort.

2.Soluzioni insolite ricche di gusto e ricercatezza, il nuovo pensile a giorno Vintage.

Original, tasteful and elegant solutions, such as the new Vintage open wall unit.

Soluciones insólitas ricas de gusto y búsqueda, la nueva estantería abierta Vintage.

Des solutions insolites riches en goût et en raffi nement, le nouvel élément haut ouvert Vintage.

8.Nuove superfi ci materiche come il top in Dax Stone Bianco.

New textured surfaces such as the top in Bianco Dax Stone.

Nuevas superfi cies en material como la encimera en Dax Stone Bianco.

Nouvelles surfaces en matières raffi nées comme le plan en Dax Stone Bianco.

5.Nuovo sgabello dedicato alla linea Vintage, con diverse soluzioni di personalizzazione per seduta e colori.

A new stool specifi cally for the Vintage range, with different choices for seat design and colour.

Nuevo taburete dedicado a la línea Vintage, con distintas soluciones para personalizar asientos y colores.

Nouvelle chaise de bar dédiée à la ligne Vintage, avec différentes solutions de personnalisation en termes d’assise et de coloris.

11.Colori caldi e materiali durevoli nel tempo presentati dal nuovo top in quarzo Maron Canela.

The new top in Maron Canela quartz combines warm colours with durability.

Colores cálidos y materiales que duran en el tiempo presentados en la nueva encimera en cuarzo Maron Canela.

Coloris chauds et matériaux durables dans le temps présentés par le nouveau plan en quartz Maron Canela.

3.La nuova cappa permette di personalizzare e arricchire con diverse combinazioni di colore.

The new hood lets you personalise and enhance your kitchen with a choice of colour combinations.

La nueva campana permite personalizar y enriquecer con distintas combinaciones de colores.

La nouvelle hotte permet de personnaliser et d’enrichir grâce à de nombreuses combinaisons de couleurs.

9.La nuova anta telaio nasconde i cassetti estraibili, senza compromettere le linee pulite della cucina.

The new door frame conceals the pull-out drawers without compromising the clean lines of the kitchen.

La nueva puerta marco esconde los cajones extraíbles, sin comprometer las líneas limpias de la cocina.

La nouvelle porte cadre cache les tiroirs extractibles, sans compromettre les lignes nettes de la cuisine.

6.Il nuovo vetro Screen esalta la vetrina, un elemento funzionale importante che caratterizza l’arredo della cucina.

The new Screen glass panel turns the glass door into a centrepiece, a key functional element that defi nes the character of the kitchen.

El nuevo vidrio Screen otorga luz a la vitrina, un elemento funcional importante que caracteriza los muebles de la cocina.

Le nouveau verre Screen donne de la lumière à la vitrine, un élément fonctionnel important qui caractérise l’ameublement de la cuisine.

12.Una soluzione della versatilità dell’elemento a giorno Vintage, disponibile anche nella versione a colonna.

The versatile Vintage open wall unit is also available as a column unit.

Una solución para la versatilidad del elemento abierto Vintage, disponible también en la versión a columna.

Une solution de la versatilité de l’élément ouvert Vintage, également disponible dans la version à colonne.

1

4 10

2

7 8

9

5

11

3

6

12

SCEGLI VINTAGE PERCHÈPick Vintage because . Elige Vintage porque . Choisissez Vintage parce que

4 ARTEC | Vintage Vintage | ARTEC 5

Page 5: Catalogo Artec Vintage

STILE ROMANTICORomantic style . Estilo Romántico . Style Romantique

Vintage

UN POMERIGGIO TRASCORSO A LEGGERE IN VERANDA, È ORA DI RIENTRARE PER LA CENA. L’ATMOSFERA DOLCE DI UNA SERATA DI PRIMAVERA, IL PROFUMO DEI FIORI APPENA RACCOLTI CHE DECORANO LA TAVOLA.

After an afternoon spent reading on the veranda, it’s time to go indoors for dinner. The tranquillity of a spring evening, the scent of the freshly cut fl owers decorating the table.

Luego de una tarde leyendo en el balcón es hora de entrar para la cena. La atmósfera dulce de una noche de primavera, el perfume de las fl ores recién juntadas que decoran la mesa.

Un après-midi passé à lire dans la véranda, il est l’heure de rentrer pour le dîner. La douce atmosphère d’une soirée de printemps, le parfum des fl eurs fraîchement cueillies qui ornent la table.

6 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 7

Page 6: Catalogo Artec Vintage

8 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 9

Page 7: Catalogo Artec Vintage

10 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 11

Page 8: Catalogo Artec Vintage

Romantico Vintage | ARTEC 13

Page 9: Catalogo Artec Vintage

Vintage presenta il nuovo top in quarzo Maron Canela. A destra, il portale per frigo free standing, una soluzione che ottimizza lo spazio per un impatto estetico di carattere.

Vintage presents the new top in Maron Canela quartz. On the right, the portal for a free standing refrigerator - a solution that both optimises space and lends character to the ambience.

Vintage presenta la nueva encimera en cuarzo Marrón Canela. A la derecha, la puerta de la nevera free standing, una solución que optimiza el espacio para dar un impacto estético de carácter.

Vintage présente le nouveau plan en quartz Maron Canela. À droite, le portail du réfrigérateur free standing, une solution qui optimise l’espace pour un impact esthétique de caractère.

14 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 15

Page 10: Catalogo Artec Vintage

Warm tones and textured surfaces bathed in sunlight. Vintage presents the new colour Caramello.

Tonos cálidos y superfi cies de material a plena luz del sol. Vintage presenta el nuevo color Caramelo.

Tonalités chaudes et surfaces aux matières lumineuses.Vintage présente le nouveau coloris Caramello.

16 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 17

Page 11: Catalogo Artec Vintage

I nuovi cassetti estraibilipermettono di sfruttare al massimo lo spazio e di ordinare i volumi interni in modo pratico e razionale.

New pull-out drawers maximise space usage and create order practically and rationally.

Los nuevos cajones extraíbles permiten aprovechar el espacio al máximo y ordenar los volúmenes internos en manera práctica y racional.

Les nouveaux tiroirs extractibles permettent d’exploiter au maximum l’espace et d’aménager les volumes intérieurs de manière pratique et rationnelle.

18 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 19

Page 12: Catalogo Artec Vintage

L’ELEMENTO A GIORNO VINTAGE E LE MANIGLIE COORDINATE COLOR CARAMELLO ESALTANOI COLORI DELLA CUCINA.LE VETRINE, CON I NUOVI VETRI SCREEN, INSERISCONO IL CONTENUTOIN UNA CORNICE MATERICA IN PERFETTA ARMONIA CON I TONI CALDI ED ACCOGLIENTIDEL COLOR CARAMELLO.

The Vintage open unit and coordinated Caramello handles bring the colours of the kitchen to life. The glass doors, with new Screen glass panels, reveal the contents in a visual frame that is in perfect harmony with the warmth of the Caramello colour.

El elemento abierto Vintage y los tiradores combinados en color Caramelo exaltan los colores de la cocina. Las vitrinas, con los nuevos vidrios Screen, colocan el contenido en un marco de material en perfecta armonía con los tonos cálidos y acogedores del color Caramelo.

L’élément ouvert Vintage et les poignées coordonnées teinte Caramello exaltent les couleurs de la cuisine. Les vitrines, avec les nouveaux verres Screen, insèrent le contenu dans un cadre aux matières en parfaite harmonie avec les tonalités chaudes et accueillantes de la couleur Caramello.

Romantico Vintage | ARTEC 2120 ARTEC | Vintage Romantico

Page 13: Catalogo Artec Vintage

Bold colours to accentuate the character of your kitchen. Vintage presents the colour Acquamarina.

Tonalidades osadas para un ambiente de carácter. Vintage propone el color Aguamarina.

Tonalités audacieuses pour une pièce de caractère. Vintage propose le coloris Acquamarina.

TONALITÀ AZZARDATEPER UN AMBIENTE DI CARATTERE.VINTAGE PROPONE IL COLORE ACQUAMARINA.

22 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 23

Page 14: Catalogo Artec Vintage

24 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 25

Page 15: Catalogo Artec Vintage

The steel elements of the top with integrated sink and hob create a visually pleasing contrast with the textured fi nish of the doors in Yellow Pine Acquamarina.

Los elementos en acero de la encimera con el fregadero y la encimera de cocción integrados crean un placentero contraste con los acabados de material de las puertas color Yellow Pine Acquamarina.

Les éléments en acier du top avec évier et plan de cuisson intégrés, créent un contraste agréable avec les fi nitions des portes en Yellow Pine Acquamarina.

L’ACCIAIO DEL TOP CON LAVELLO E PIANO COTTURA INTEGRATI, CREANO UN PIACEVOLE CONTRASTO CON LE FINITURE MATERICHE DELLE ANTE IN YELLOW PINE ACQUAMARINA.

Romantico Vintage | ARTEC 27

Page 16: Catalogo Artec Vintage

The Bianco fi nish of the Vintage open unit creates continuity with the light restrained colours of the table and chairs.

El color Bianco del elemento abierto Vintage da continuidad a la cromía luminosa y sobria de la mesa y las sillas.

Le coloris Bianco de l’élément ouvert Vintage donne de la continuité au chromatisme lumineux et sobre de la table et des chaises.

IL COLORE BIANCO DELL’ELEMENTO A GIORNO VINTAGE DÀ CONTINUITÀ ALLA CROMIA LUMINOSA E SOBRIA DI TAVOLO E SEDIE.

28 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 29

Page 17: Catalogo Artec Vintage

30 ARTEC | Vintage Romantico Romantico Vintage | ARTEC 31

Page 18: Catalogo Artec Vintage

Vintage

STILE URBANUrban style . Estilo Urbano . Style Urbain

MI ALZO PRESTO AL MATTINO.MI PIACE VEDERE LA CITTÀ CHE SI RISVEGLIA. SUL TRAM C’È CHI RIENTRAE CHI È APPENA USCITO. LA LUCE È QUELLA GIUSTA PER SCATTARE IN BIANCO E NERO.I’m an early riser. I like to watch the city as it wakes up. On the tram, some people are coming home, others are just beginning the day. The light is perfect for black and white photographs.

Me levanto temprano por la mañana. Me gusta ver la ciudad que se despierta. En el tranvía hay personas que vuelven a casa y otras que recién salen de casa. La luz es la apropiada para sacar fotos en blanco y negro.

Je me lève tôt le matin. J’aime voir la ville qui s’éveille. Le déferlement des gens qui montent et qui descendent du tramway. La lumière est parfaite pour des clichés en noir et blanc.

32 ARTEC | Vintage Urban Urban Vintage | ARTEC 33

Page 19: Catalogo Artec Vintage

34 ARTEC | Vintage Urban Urban Vintage | ARTEC 35

Page 20: Catalogo Artec Vintage

L’elemento a giorno Vintage, una soluzione utile per personalizzare la vostra cucina.

The Vintage open unit is an ideal solution for personalising your kitchen.

El elemento abierto Vintage, una solución útil para personalizar vuestra cocina.

L’élément ouvert Vintage, une solution utile pour personnaliser votre cuisine.

36 ARTEC | Vintage Urban Urban Vintage | ARTEC 37

Page 21: Catalogo Artec Vintage

.

38 ARTEC | Vintage Urban Urban Vintage | ARTEC 39

Page 22: Catalogo Artec Vintage

IL SISTEMA DI MENSO-LE VINTAGE PERMETTE DI PERSONALIZ-ZARE SPAZI FUNZIONALI ED ARREDARE CON STILE.

MATERIA E COLORE DI FORTE CARATTERE DOMINANO NELLA PENISOLA IN FINITURA CESAR BROWN.

Bold textures and colours predominate the peninsula top in Cesar Brown.

Materiales y colores de fuerte carácter dominan en la península con acabado Cesar Brown.

La matière et la couleur au fort caractère dominent dans la rallonge en fi nition Cesar Brown.

The Vintage shelf system lets you personalise functional zones and furnish your kitchen with style.

El sistema de estanterías Vintage permite personalizar los espacios funcionales y amueblar con estilo.

Le système d’étagères Vintage permet de personnaliser des espaces fonctionnels et d’aménager avec style.

40 ARTEC | Vintage Urban Urban Vintage | ARTEC 41

Page 23: Catalogo Artec Vintage

COLORI TENUI, ATMOSFERE CALDE ED AVVOLGENTI.VINTAGE È RICERCA DI MATERICITÀ NATURALI CHE TRASMETTONO SENSAZIONI, OCCASIONI PER RIVIVERE RICORDI PASSATI.VINTAGE PRESENTA IL COLORE ARGILLA.Attenuated colours creating a warm, inviting atmosphere. The natural textures of Vintage express sensations evocative of past memories. Vintage presents the colour Argilla.

Colores tenues, atmósferas cálidas y acogedoras. Vintage es la búsqueda de materiales naturales que trasmitan sensaciones, ocasiones para revivir recuerdos. Vintage presenta el color Argilla.

Couleurs pâles, atmosphères chaudes et accueillantes. Vintage, c’est la recherche de matières naturelles qui transmettent des sensations, des occasions pour revivre des souvenirs passés. Vintage présente le coloris Argilla.

Romantico Vintage | ARTEC 4342 ARTEC | Vintage Romantico

Page 24: Catalogo Artec Vintage

VETRO SCREEN PER IL PENSILE VETRINA, UNA SOLUZIONE D’EFFETTO ABBINATA ALLA BASE SOTTO PENSILE ILLUMINATA.Screen glass panels for glass door wall units, a visually effective solution when used in conjunction with the illuminated under-cabinet base.

Vidrio Screen para las vitrinas con estantes, una solución de efecto combinada al bajo vitrina iluminado.

Verre Screen pour l’élément haut vitrine, une solution d’effet assortie à la base sous-élément haut éclairée.

L’ampia cappa viene perfettamente integrata nel pensile che grazie al vetro Screen gioca con la trasparenza e le rifl essioni degli acciai.

The large hood is integrated perfectly into the wall unit, with the contrast between transparency and refl ectiveness of the Screen glass emphasising the refl ections on the steel surfaces.

La gran campana se integra perfectamente a la vitrina que gracias al vidrio Screen juega con la transparencia y los refl ejos del acero.

La vaste hotte est parfaitement intégrée dans l’élément haut qui joue avec les transparences et les refl ets des aciers grâce au verre Screen.

44 ARTEC | Vintage Urban Urban Vintage | ARTEC 45

Page 25: Catalogo Artec Vintage

La maniglia Gallery in fi nitura Titanio ben si abbina ai toni elegantidelle essenze in colore Argilla e del top Porfi do Scuro che completa perfettamente il coordinato.

The titanium fi nish Gallery handle provides the perfect accent for the elegant tones of the Argilla wood and Porfi do Scuro top completing the composition.

El tirador Gallery con acabado en titanio se combina bien a los tonos elegantes de las esencias en color Argilla y de la encimera en Pórfi do Oscuro que completa perfectamente la combinación.

La poignée Gallery en fi nition titane est assortie aux tonalités élégantes des essences de bois couleur Argilla et du plan Porfi do Scuro qui complète parfaitement l’ensemble.

Table and chairs in Yellow Pine

Argilla fi nish create a coherent connection between the kitchen and the living area.

La mesa y las sillas con acabado Yellow Pine Argilla crean armonía entre cocina y sala.

La table et les chaises en fi nition Yellow Pine Argilla créent une parfaite harmonie entre la cuisine et le séjour.

TAVOLO E SEDIE IN FINITURA YELLOW PINE ARGILLA CREANO ARMONIA TRA CUCINA E SOGGIORNO.

Urban Vintage | ARTEC 4746 ARTEC | Vintage Urban

Page 26: Catalogo Artec Vintage

VINTAGE ANCHE PER IL SOGGIORNO: IL DIVANO ROMEO DELLA LINEA SOFUP DISPONIBILE IN ECOPELLE E MICROFIBRA.

Vintage, an ideal solution also for the living room: the Romeo sofa from the Sofup range available in eco-leather and microfi bre. The open unit and the coordinated Vintage shelf system let you personalise your living area with style.

Vintage también para la sala: El diván Romeo de la línea Sofup se encuentra disponible en Ecopiel y microfi bra. El elemento abierto combinado al sistema de estanterías Vintage permiten personalizar con estilo los espacios en la sala.

Vintage pour le séjour : le canapé Romeo de la ligne Sofup disponible en imitation cuir et microfi bre. L’élément ouvert et le système d’étagères Vintage coordonnés permettent de personnaliser avec style les espaces dans le séjour.

L’ELEMENTO A GIORNO ED IL SISTEMA DI MENSOLE VINTAGE COORDINATI PERMETTONO DI PERSONALIZZARE CON STILE GLI SPAZI IN SOGGIORNO.

Urban Vintage | ARTEC 49

Page 27: Catalogo Artec Vintage

Vintage

STILE CONTEMPORARY

LA CUCINA COME LUOGOLABORATORIO DI IDEE DA SOCCASIONE PER CONSOAMICIZIE, NUOVI MOMENDA RICORDARE.VINTAGE È CONTEMPORADA RICORDARE.D

The kitchen as a place to live, a laboratory of ideas for creating new opportunities to share with friends and making new memories. Vintage is contemporary.

La cocina como lugar para vivir, laboratorio de ideas para experimentar ocasiones para consolidar amistades, nuevos momentos para recordar. Vintage es contemporáneo.

La cuisine comme espace à vivre, un laboratoire d’idées à expérimenter, une occasion pour consolider des amitiés, de nouveaux moments à évoquer. Vintage est contemporain.

Contemporary style . Estilo Contemporáneo . Style Contemporain

50 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 51

Page 28: Catalogo Artec Vintage

LE LINEE SINUOSE E MINIMALI DELLA PENISOLA ACCOSTATE ALLE FORME TRADIZIONALI DELLE ANTE CREANO IL CONTRASTO TIPICO DELLO STILE VINTAGE CONTEMPORANEO.

The sinuous, minimal lines of the peninsula offset by the traditional forms of the doors create the distinctive contrast typical of the contemporary vintage style.

Las líneas sinuosas y minimalistas de la península junto a las formas tradicionales de las puertas crean el contraste típico del estilo vintage contemporáneo.

Les lignes sinueuses et minimales de la rallonge assorties aux formes traditionnelles des portes créent le contraste typique du style contemporain vintage.

52 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 53

Page 29: Catalogo Artec Vintage

Contemporary Vintage | ARTEC 5554 ARTEC | Vintage Contemporary

Page 30: Catalogo Artec Vintage

DIETRO AD UNA CUCINA VINTAGE SICELA OGNI COMODITÀ: CASSETTI E CASSETTONI ATTREZZATI, CESTO ESTRAIBILE AD ANGOLOPER SFRUTTAREAL MEGLIO GLI SPAZI.

Behind the style of a Vintage kitchen lies all the practicality you need: drawers and large drawers with fi ttings, and a pull-out corner basket making the most of all the available space.

Detrás de una cocina Vintage se esconde la comodidad: cajones, pequeños y grandes, equipados, cestas extraíbles en las esquinas para aprovechar al máximo los espacios.

Derrière une cuisine Vintage se cèle tout type de commodité : tiroirs et coffres équipés, panier amovible angulaire pour exploiter au mieux les espaces.

Contemporary Vintage | ARTEC 5756 ARTEC | Vintage Contemporary

Page 31: Catalogo Artec Vintage

FORME SINUOSE SUPERFICI DI CARATTERE:IL NUOVO TOP DAX STONE LAMINATO EFFETTO PIETRA.

Sinuous forms and distinctive surfaces: the new laminated Dax Stone stone-effect top.

Formas sinuosas con superfi cies de carácter: La nueva encimera Dax Stone laminada con efecto piedra.

Formes sinueuses et surfaces de caractère : le nouveau plan Dax Stone stratifi é effet pierre.

58 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 59

Page 32: Catalogo Artec Vintage

CONTEMPORARYCOMP 5

CONTEMPORARYCOMP 5

CONTEMPORARYCOMP 5

YELLOW PINE BIANCO E YELLOW PINE ARGILLA DANNO LUCE ANCHE A SOLUZIONI PER IL SOGGIORNO.

The Yellow Pine Bianco and Yellow Pine Argilla colours are also ideal for living room compositions.

Yellow Pine Bianco y Yellow Pine Argilla dan luz también a las soluciones para la sala.

Yellow Pine Bianco et Yellow Pine Argilla donnent de la lumière à des solutions même pour le séjour.

60 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 61

Page 33: Catalogo Artec Vintage

Vintage interprète le coloris Caramello également en style contemporain.

Vintage interpreta el color Caramello también en el estilo contemporáneo.

Vintage offers a contemporary interpretation of the colour Caramello.

62 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 63

Page 34: Catalogo Artec Vintage

LA PENISOLA A GOCCIA IN FINITURA PORFIDO NATURALE DOMINA LA CUCINA CON UN PIANO UTILE FINO A QUASI 360 GRADI.

The drop-shaped peninsula with natural Porfi do fi nish dominates the kitchen, offering almost 360° of usable surface.

La península en forma de gota con acabado Pórfi do natural domina la cocina con una encimera útil casi a 360 grados.

La rallonge en goutte fi nition Porphyre naturel domine la cuisine avec un plan utile allant presque jusqu’à 360 degrés.

64 ARTEC | Vintage Contemporary

Page 35: Catalogo Artec Vintage

66 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 67

Page 36: Catalogo Artec Vintage

MANIGLIE IN FINITURA ALLUMINIO IN ABBINAMENTO AL LEGNO RENDONO LA CUCINA PIÙ MODERNA.

Aluminium fi nish handles complement the wood lending your kitchen a more modern look.

Los tiradores con acabado en aluminio combinados a la madera aportan modernidad a la cocina.

Des poignées en fi nition aluminium associées au bois rendent la cuisine plus moderne.

68 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 69

Page 37: Catalogo Artec Vintage

70 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 71

Page 38: Catalogo Artec Vintage

.

.

The LED under-cabinet lighting system fl oods the worktop with light that perfectly complements the Acquamarina colour of the doors.

El sistema de iluminación a led para los bajo estanterías dan vida a la encimera de trabajo con tonalidades de luz en armonía con el color Acquamarina de las puertas.

Le système d’éclairage à led pour sous-élément haut anime le plan de travail avec des tonalités de lumière en harmonie avec le coloris Acquamarina des portes.

IL SISTEMA DI ILLUMINAZIONE A LED PER SOTTOPENSILE ANIMA IL PIANO DI LAVORO CON TONALITÀ DI LUCE IN ARMONIA CON IL COLORE ACQUAMARINA DELLE ANTE.

72 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 73

Page 39: Catalogo Artec Vintage

74 ARTEC | Vintage Contemporary Contemporary Vintage | ARTEC 75

Page 40: Catalogo Artec Vintage

-

-

-

DIETRO ALLA CUCINA, PROSEGUE LO STILE NELLA ZONA RIPOSTIGLIO. IL MASSIMO CONFORT ED OTTIMIZZA-ZIONE DEGLI SPAZI.

Style continues past the kitchen and into the pantry. Absolute practicality and optimum space usage.

Detrás de la cocina, continúa el estilo en la zona del desván. El máximo confort y la optimización de los espacios.

Derrière la cuisine, le style continue dans la zone débarras. Confort maximum et optimisation des espaces.

Contemporary Vintage | ARTEC 77

Page 41: Catalogo Artec Vintage

The fully fi tted pantry area boasts generous space for a refrigerator and freezer, a service sink and a laundry area.

En el desván equipado, amplios espacios para la zona frío, un fregadero de servicio y la zona de la lavandería.

Dans le débarras aménagé, de vastes espaces pour le réfrigérateur e le freezer, un évier de service et la zone buanderie.

NEL RIPOSTIGLIO ATTREZ-ZATO, AMPI SPAZI PER IL FREDDO, UN LAVELLODI SERVIZIO E LA ZONA LAVANDERIA.

78 ARTEC | Vintage Contemporary

Page 42: Catalogo Artec Vintage

Artec propone un’ampiagamma di modelli ispiratialle più attuali tendenze deldesign, progettati per garantire massima funzionalità e realizzati per durare nel tempo. In questa sezione vengono presentati alcuni tavoli e sedie selezionatie consigliati in abbinamentoalla cucina Vintage.Per approfondimenti e perconoscere tutte le altreproposte Artec, è possibileconsultare il catalogogenerale Tavoli e Sedie.

Artec offers an extensive range of models inspired by the latest design trends, devised to guarantee maximum functionality and built to stand the test of time. This section presents a selection of tables and chairs which we recommend you team with the Vintage kitchen model. For further details and to see all the other Artec products available, please consult the general Tables and Chairs catalogue.

Artec propone una ampliagama de modelos inspirados en las tendencias más actuales del diseño, diseñados para garantizar la máxima funcionalidad y realizados para durar con el tiempo. En esta sección se presentan algunas mesas y sillas seleccionadas y recomendadas en combinación con la cocinaVintage. Para más información y para conocer todas las demás propuestas de Artec, se puede consultar el catálogo general de Mesas y Sillas.

Artec propose une vaste gamme de modèles s’inspirant des tendances du design le plus actuel, conçus pour garantir le plus haut niveau de fonctionnalité et réalisés pour résister à l’usure du temps. Cette section présente des tables et des chaises sélectionnées et conseillées pour être associées à la cuisine Vintage. Pour tout approfondissementcomplémentaire et pour connaître toutes les autres propositions d’Artec, consulter le catalogue général Tables et Sièges.

TAVOLI E SEDIE DA ABBINARE A VINTAGETables and chairs to team with Vintage . Mesas y sillas para combinar con Vintage . Tables et chaises à associer à Vintage

80 ARTEC | Vintage Vintage | ARTEC 81

Page 43: Catalogo Artec Vintage

TAVOLI DA ABBINARE A VINTAGE*Tables to team with Vintage . Mesas para combinar con Vintage . Tables à associer à Vintage

Struttura e gambe in alluminio anodizzato nei colori di serie.Piano in vetro temprato spessore mm 6 su supportomelaminico sp. mm 12, verniciatura coprente nei colori di serie. Pianetti allungo in nobilitato con colori abbinati al piano.

Frame Anodised aluminium underframe and legs in standard colours. Top 10 mm-thick tempered glass table top, total coverpainted in standard colours. Veneered extensions coloured to match the table top.

Estructura y patas de aluminio anodizado en los colores de serie. Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura protectora en los colores de serie. Planos de alargamiento en material ennoblecido con colores a juego con el plano principal.

Structure et pieds en aluminium anodisé, dans les coloris de série. Plateau en verre trempé de 10 mm d’épaisseur,peinture couvrante dans les coloris de série. Rallonges en mélaminé aux coloris associés au plateau.

Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto nelle varianti colore Vintage. Piano massellato ed impiallacciato Sp 3,5, in fi nitura anta.

Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood available in the Vintage colours. Th 3.5 solid wood and veneered top, in door fi nishes.

Estructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido en las variantes color Vintage. Tablero de madera maciza y chapeada Esp 3,5, en acabado puerta.

Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré dans les variantes couleur Vintage. Plan bois massif plaqué Ép 3,5, en fi nition porte.

Struttura e gambe inclinate (sezione piramidale) in frassino tinto nelle varianti colore Vintage. Piani in marmo, granito, quarzo-resina o rivestiti in laminato negli spessori e decorativi previsti di serie.

Structure and inclined legs (pyramid section) in stained ashwood available in the Vintage colours. Marble, granite and quartz-resin tops or laminate covered tops in standard thicknesses and decorations.

Esctructura y patas inclinadas (sección piramidal) en fresno teñido en las variantes color Vintage. Encimeras de mármol, granito, cuarzo-resina o revestidas con laminado en los espesores y decorados previstos de serie.

Structure et pieds inclinés (section pyramidale) en frêne coloré dans les variantes couleur Vintage. Plan en marbre, granit, quartz-résine ou revêtus en laminé sur les épaisseurs et décoratifs prévus de série.

Struttura piedistallo con basamento ø cm 60 in metallo verniciato o cromato.Piano in Mdf spessore cm 2,5 postformato bianco opaco.

Frame Pedestal underframe with ø cm 50 painted or chromed metal bases.Top 2 cm thick MDF table top lacquered matt white.

Estructura pedestal con basamentos de 50 cm ø en metal pintado o cromado.Plano en Mdf de 2 cm de espesor lacado blanco opaco.

Structure du piédestal avec bases de ø 50 cm en métal peint ou chromé.Plateau en Mdf de 2 cm d’épaisseur, laqué en blanc mat.

Struttura e gambe “rettangolari” in metallo verniciate a polveri epossidiche.

Frame Rectangular structure and legs in metal painted with epoxy powders.

Estructura y patas “rectangulares” de metal pintado con polvos epoxídicos.

Structure et pieds “rectangulaires” en métal teinté de poudre époxy.

Struttura piedistallo in metallo verniciato a polveri epossidiche oppure cromato. Piano in Mdf postformato bianco opaco, diametro cm 110.

Frame. Aluminium colour painted metal frame. Solid oak wood trestle legs lacquered or wood stained in standard fi nishes.Top. 10 mm-thick tempered glass table top, painted in standard colours. Grey veneered extensions, in two parts.

Estructura de metal pintado color aluminio. Patas con estructura de puente en roble macizo lacadas o color madera en los acabados de serie.Plano de cristal templado de 10 mm de espesor, pintura cubriente en los colores de serie. Planos de alargamiento divididos en dos partes en material ennoblecido gris.

Structure en métal peint couleur aluminium. Pieds à structure à pont en chêne rouvre massif, laqués ou teintés bois dans les fi nitions de série.Plateau en verre trempé de 10 mm d’épaisseur,peinture couvrante dans les coloris de série.Rallonges en deux parties, en mélaminé gris.

* Per maggiori informazionie approfondimenti, consultareil catalogo generale Tavoli e sedie Artec.

* For further details and more information,please consult the Artec generalcatalogue of tables and chairs.

* Para más información, consultarel catálogo general de mesasy sillas Artec.

* Pout tout renseignement et approfondissementcomplémentaire, consulter le cataloguegénéral Tables et Chaises Artec.

INGHILTERRA

GIBILTERRA

allungabile . extensible . alargable . allongeable1. cm 120 (180) X 902. cm 160 (220) X 90

fi sso . non extensible . fi jo . fi xe

1. cm 130 x 80 . h 752. cm 160 x 80 . h 753. cm 130 x 80 . h 794. cm 160 x 80 . h 79

fi sso . non extensible . fi jo . fi xe

1. cm 130 x 80 . h 752. cm 160 x 80 . h 753. cm 130 x 80 . h 794. cm 160 x 80 . h 79

allungabile . extensiblealargable . allongeable

1. cm. 130 (180) x 80 . h 792. cm. 160 (210) x 80 . h 79

allungabile . extensiblealargable . allongeable

1. cm. 130 (180) x 80 . h 792. cm. 160 (210) x 80 . h 79

allungabile . extensible . alargable . allongeable1. cm. 90 (150) x 902. cm. 140 (200) x 903. cm. 180 (240) x 90

ITALIA

MESSICO

MARTINICA

fi sso . non extensible . fi jo . fi xe1. ø cm 110

fi sso . non extensible . fi jo . fi xe1. cm 120 x 802. cm 150 x 803. cm 180 x 80

SVIZZERA

82 ARTEC | Vintage Vintage | ARTEC 83

Page 44: Catalogo Artec Vintage

SEDIE DA ABBINARE A VINTAGE*Chairs to team with Vintage . Sillas para combinar con Vintage . Chaises à associer à Vintage

Struttura in tubo di acciaio diametro 16 mm. Fusto verniciato con polveri epossidiche colore alluminio.Scocca in tecnopolimero nei colori di serie Bianco e Nero (codici ved. sgabello Lisbona).

Frame 16 mm diameter tubular steel structure. Epoxy powder coated frame, aluminium colour. Technopolymer shell in the standard colours Black and White(for codes, see Lisbona stool).

Estructura en tubo de acero, 16 mm de diámetro. Tronco pintado con polvo epoxi color aluminio.Bastidor en tecnopolímero en los colores de serie Blanco y Negro (para códigos ver taburete Lisbona).

Structure en tube d’acier de diamètre 16 mm. Armature peinte avec poudre époxy couleur aluminium. Coque en technopolymère dans les couleurs de série Blanc et Noir (codes voir tabouret Lisbonne).

H cm 86P cm 50L cm 49,5S cm 47

H cm 82P cm 55L cm 45S cm 45

H cm 86P cm 54L cm 42S cm 46

H cm 88P cm 44L cm 39S cm 66

H cm 88P cm 40L cm 43S cm 45

Struttura in frassino massello e seduta impagliata nelle varianti colore Vintage.

Solid ashwood structure and straw covered seat available in the Vintage colours.

Estructura de madera maciza de fresno y asiento empajado en las variantes color Vintage.

Structure en frêne massif et assise empaillée dans les variantes couleur Vintage.

Struttura in tubolare metallico formato ed elettrosaldato a sezione circolare. Colore metallo satinato. Seduta e schienale in tessuto sintetico a rete nei colori di serie.

Frame. Satin fi nish metal frame.Seat. Synthetic mesh fabric seatand back in standard colours.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo de tejido sintético en malla en los colores de serie.

Structure en métal satiné.Assise et dossier en fi loche synthétique, dans les coloris de série.

Struttura in legno massello. Struttura con elementi sagomati e curvi. Fondino seduta impagliata.

Frame. Satin fi nish metal frame.Seat. Synthetic mesh fabric seatand back in standard colours.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo de tejido sintético en malla en los colores de serie.

Structure en métal satiné. Assise et dossier en fi loche synthétique, dans les coloris de série.

LISBONA

RIO DE JANEIRO

sgabello . stool . tabourete . tabouretRIO DE JANEIRO

* Per maggiori informazionie approfondimenti, consultareil catalogo generale Tavoli e sedie Artec.

* For further details and more information,please consult the Artec generalcatalogue of tables and chairs.

* Para más información, consultarel catálogo general de mesasy sillas Artec.

* Pout tout renseignement et approfondissementcomplémentaire, consulter le cataloguegénéral Tables et Chaises Artec.

PRAGA MILANO

H cm 85P cm 47L cm 52S cm 46

Struttura in tubolare metallico a sezione circolare. Ciclo verniciatura a polveri epossidiche, colore alluminio. Impilabile. Scocca in Polipropilene copolimero nei colori di serie.

Frame Circular-section tubular metalstructure. Epoxy powder fi nishing cycle, aluminium colour. Stackable.Copolymer polypropylene shellin the standard colours.

Estructura en tubular metálico desección circular. Ciclo de pintura con polvo epoxi, color aluminio. Apilable.Bastidor en polipropileno copolímeroen los colores de serie.

Structure tubulaire métallique à sectioncirculaire. Cycle peinture à poudreépoxy, couleur aluminium, empilable.Coque en polypropylène copolymèredans les couleurs de série.

LOS ANGELES

H cm 82P cm 55L cm 45S cm 45

Struttura e seduta in frassino massello nelle varianti colore Vintage.

Structure and seat in solid ashwood available in the Vintage colours.

Estructura y asiento de madera maciza de fresno en las variantes color Vintage.

Structure et assise en frêne massif dans les variantes couleur Vintage.

RIO DE JANEIRO

H cm 77P cm 52L cm 46S cm 62

Struttura in tubolare metallico in colore alluminio.Seduta Fondino Seduta intecnopolimero nei colori di serie.

Frame circular-section in aluminium colour.Seat Technopolymer seat in standard colours.

Estructura de tubular metálico en color aluminio.Asiento de tecnopolìmero en loscolores de serie.

Structure en métal tubulaire formé en coloris aluminium.Assise Fond Assise en technopolymère dans el coloris de série.

LISBONA sgabello . stool . tabourete . tabouret

H cm 88P cm 44L cm 39S cm 66

sgabello . stool . tabourete . tabouretRIO DE JANEIRO

H cm 99P cm 56L cm 42S cm 65

sgabello . stool . tabourete . tabouretMILANO

Struttura in tubolare metallico formato ed elettrosaldato a sezione circolare. Colore metallo satinato.Seduta e schienale in tessuto sintetico a rete nei colori di serie.

Frame. Satin fi nish metal frame.Seat. Synthetic mesh fabric seatand back in standard colours.

Estructura de metal satinado.Asiento y respaldo de tejido sintético en malla en los colores de serie.

Structure en métal satiné.Assise et dossier en fi loche synthétique, dans les coloris de série.

Struttura e seduta in frassino massello nelle varianti colore Vintage.

Structure and seat in solid ashwood available in the Vintage colours.

Estructura y asiento de madera maciza de fresno en las variantes color Vintage.

Structure et assise en frêne massif dans les variantes couleur Vintage.

Struttura in frassino massello e seduta impagliata nelle varianti colore Vintage.

Solid ashwood structure and straw covered seat available in the Vintage colours.

Estructura de madera maciza de fresno y asiento empajado en las variantes color Vintage.

Structure en frêne massif et assise empaillée dans les variantes couleur Vintage.

84 ARTEC | Vintage Vintage | ARTEC 85

Page 45: Catalogo Artec Vintage

COLORI E FINITURE MANIGLIE DA ABBINARE A VINTAGE

Yellow Pine Bianco Yellow Pine Caramello Yellow Pine Argilla

Colours and fi nishes . Colores y acabados . Couleurs et fi nitions Handles to match with Vintage . Tiradores para combinar con Vintage . Poignees a assortir a Vintage

Yellow Pine Acquamarina

MANIGLIA YELLOW PINE

CLICK

MANIGLIONE YELLOW PINE

LASER

ELEGANT

GALLERY

Disponibile nei colori . Disponibile nei colori . Disponibile nei colori Disponibile nei colori . Disponibile nei colori . Disponibile nei colori

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

Maniglia in metallo.Metal handle.Tirador de metal.Poignée en métal.

Yellow PineAcquamarina

Yellow PineAcquamarina

Yellow PineArgilla

Yellow PineArgilla

Yellow PineBianco

Yellow PineBianco

Yellow PineCaramello

Yellow PineCaramello

ANTE IN LEGNO YELLOW PINE

86 ARTEC | Vintage Vintage | ARTEC 87

Page 46: Catalogo Artec Vintage

Immagine e ricercaCOLOMBINI S.p.A.Uff. MarketingDesign ed art directionDARIO POLES DESIGNERProgetto grafi coBONFIGLIOLI | Creatività & ComunicazioneFotografi aINDUSTRIA FOTOGRAFI PORDENONEArt BuyerPAOLA ZANETTIFotolitoBIEFFE VERONAStampaEUROTIPO VERONA

La Colombini S.p.A. si riservadi apportare, senza alcun preavvisole modifi che che riterràpiù opportune al fi nedi migliorare il prodotto.

88 ARTEC | Vintage

Page 47: Catalogo Artec Vintage

VIN

TAG

E 20

11-0

9_C

OD

013

758