64
Catálogo de productos para campos de golf

Catálogo de productos para campos de golf - s48.as · Construimos nuestras propias estaciones de bombeo en Europa. De hecho, en los últimos seis años, más de 350 campos de golf

Embed Size (px)

Citation preview

Catálogo de productos para campos de golf

Especialistas en Riego

Desde que en 1933 fue fundada la Compañía, el desarrollo y la fabricación de productos de riego innovadores ha sido el enfoque principal de Rain Bird. Rain Bird fue el primero en instalar un sistema de riego automático en un campo de golf, el del Club de Golf de Los Angeles. Actualmente, Rain Bird tiene presencia en todo el mundo, con empresas locales propias, funcionando desde Méjico hasta China y desde Europa hasta Australia.

El mejor servicio

Rain Bird proporciona en Europa un servicio completo de diseñadores, formación, educación, y departamentos de reparaciones y asistencia técnica.Sólo con una llamada acudirá un responsable del servicio técnico.

Contacto directo con especialistas en riego

Su contacto en Europa se realiza directamente con un especialista en riego de Rain Bird, no con un distribuidor. Desde que Rain Bird Europa se estableció en Francia en 1972, Rain Bird ha fundado compañías en Suecia, Alemania, España y Turquía. Además, en gran parte de los mercados europeos reside personal de ventas y de asistencia técnica que hablan en su idioma.

Almacenamiento europeo

Rain Bird tiene instalaciones de almacenamiento y centros de logística por toda Europa. Los productos y las piezas de recambio Rain Birdestán disponibles para su entrega inmediata por toda Europa.

Compatibilidad con los avances

Las actualizaciones de los sistemas de control centralizado le permitirán trabajar con productos de hoy en día. La actualización de sistemas competitivos a menudo es difícil y costosa.Todos los Sistemas de Control Centralizados de Rain Bird utilizan los mismos decodificadores. Todos ellos pueden actualizarse según sus necesidades, cambiando o sin cambiar satélites, decodificadores o la instalación eléctrica.

Líder del Mercado europeo

Rain Bird es el producto que eligen 7 de cada 10 campos de golf, dato proporcionado por Golf Digest. Desde 1998, más de 950 campos de golf en 30 países diferentes de Europa han instalado y se han beneficiado de la fiabilidad de un Sistema de Control Centralizado Stratus™, Nimbus™ o Cirrus™.

Comunicación en tiempo real

Los Sistemas de Control Centralizados de RainBird son los únicos sistemas de la industria que tienen un intercambio de información instantáneo entre la instalación y el sistema de control centralizado. Lo que está ocurriendo en la instalación aparece instantáneamente en su pantalla. Rain Bird no descarga la información primero para transmitirla tiempo después.

Boquillas realmente tolerantes al viento

Realizar un aspersor tolerante al viento es mucho más que una simple reducción de la trayectoria del aspersor, el EAGLE 700/750 con boquillas tolerantes al viento no solamente tiene una menor trayectoria si no que también integra características de diseño innovadoras que incluyen un mayor tamaño de la gota de agua y un patrón especialmente adaptado que hace que el aspersor sea verdaderamente tolerante al viento. Si su zona experimenta condiciones de vientos fuertes, use un sistema y boquillas diseñadas específicamente para facilitar un buen rendimiento en estas condiciones. No cambie sólo el ángulo de la boquilla sin saber exactamente lo que está haciendo.

Líder en tecnología de decodificadores

Los sistemas de decodificadores Rain Birdinstalados hace 20 años todavía hoy están trabajando sin fallos. Sólo en Europa, más de 1500 programadores de decodificadores y más de medio millón de decodificadores Rain Bird están funcionando hoy en día, y trabajan año tras año sin fallar ni requerir ningún tipo de mantenimiento ni reposición.

Líder en Control Centralizado

Rain Bird fue el primero en desarrollar programas de control centralizados, y el primero en instalar un sistema de control centralizado del riego en un campo de golf. Hoy en día, los sistemas de control centralizados están disponibles en la mayoría de los idiomas europeos.

Sistemas integrados desde bombas hasta aspersores

Construimos nuestras propias estaciones de bombeo en Europa. De hecho, en los últimos seis años, más de 350 campos de golf en toda Europa han instalado y se han beneficiado de la fiabilidad de una estación de bombeo Rain Bird.Rain Bird es la única compañía de riego que fabrica sus propias estaciones de bombeo y sistemas de control centralizados y ofrece tiempos reales de comunicación e interacción entre ambos.

The Intelligent Use of Water™

Desde 1933, la investigación de Rain Bird, y los recursos de marketing y fabricación se han comprometido en desarrollar productos y tecnologías que hagan un uso eficiente del agua – nosotros lo llamamos El Uso Inteligente del Agua.

¿Cómo se puede mejorar uno de los sistemas de control centralizado de riego de golf más inteligentes y sencillos de usar de la industria?

Se ofrece un amplio plan de servicios y soporte orientado a los sistemas de Control Centralizado y a las Estaciones de Bombeo.

Rain Bird, la empresa pionera en los sistemas informatizados de control centralizado de riegos, ofrece distintos servicios como ampliación de la garantía, servicios y el soporte técnico exclusivo para los Sistemas de Control Centralizado y Estaciones de Bombeo de Rain Bird.Elija el paquete de servicios que cumpla con sus necesidades, además de su presupuesto.

Puesta en marcha con PC Suministro de un PC según las espe-cificaciones actuales de Rain Bird,instalación del software de Rain Bird y software de acceso remoto para control a distancia, soporte para la creación de la base datos de programación, forma-ción básica al usuario impartido por un técnico cualificado de Rain Bird y servicio in situ para PC el siguiente día hábil.

Contrato de Mantenimiento para Sistemas Centralizados de riegoCubre el funcionamiento y uso del software de control centralizado de riegos Rain Bird,

la programación del sistema y la introducción o modificación de los datos básicos, así como la optimización del sistema, la asistencia técnica vía telefónica y la comunicación remota ordenador-ordenador con el pro-grama de Control Centralizado Rain Bird.Incluye también visitas in situ para solu-cionar las incidencias que no pudieran ser solventadas de forma remota o telefónica.

Configuración de Estaciones deBombeo y Smart PumpServicio de puesta en marcha que incluye formación in situ con técnicos cualificados de Rain Bird.

Plan de mantenimiento de 2años para Estaciones de Bombeo

Este plan está disponible durante los 2 años del periodo de garantía e incluye comprobaciones e inspecciones eléctricas y mecánicas completas, visitas de técnicos Rain Bird y asistencia telefónica y remota.

Ampliación del Servicio de garantía y mantenimiento para Estaciones de BombeoDuración de hasta tres años después del periodo normal de garantía – Cubre el funcio-namiento y el uso de la estación de bombeo Rain Bird, programación del sistema, intro-ducción o modificación de datos básicos y diagnóstico de problemas de funciona-miento que surjan en relación con el Sistema de Control Rain Bird. Asistencia telefónica y remota. También incluye sustitución de hardware (limitada a las condiciones de la garantía de Rain Bird) si fuera necesaria, y una comprobación e inspección por técnicos de Rain Bird al comienzo de la temporada.

Formación básica y avanzada Rain Bird proporciona cursos de formación personalizados para usuarios de los siste-mas, formaciones individualizadas o en grupo. Contacte con su representante de Rain Bird para más detalles.

1

ÍndiceASPERSORES DE TURBINAEagleTM351B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3EagleTM500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4EagleTM550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5EagleTM700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6EagleTM750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7EagleTM900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8EagleTM950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9EagleTM1100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10EagleTM1150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Eagle’s NestTM 700/750 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Eagle’s Tail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Eagle 700/750 WTN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

ASPERSORES DE IMPACTOSérie Impacto 51D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Série Impacto 47D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Série Impacto 91D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Série Impacto 95D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

ACCESORIOS PARA ASPERSORESHerramientas para aspersores serie DR/DS y EagleTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Codos articulados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA VÁLVULASPGA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21PEB/PESB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22BPE/BPES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23PRS-Dial/ Bocas de riego/Codo orientable/ Llaves para bocas de riego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Arquetas para válvulas Rain Bird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

SISTEMAS DE GESTION CENTRALIZADAMDC-50-200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26-27StratusTM LT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-29StratusTM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31NimbusTM II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33CirrusTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35

ACCESORIOS DE SISTEMAS DE DECODIFICADORESDecodificadores FD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37SD-210 Decodificador Sensor / Pulsos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38LSP-1 Protección contra sobe tensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38PD-210 Decodificador de Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38DPU-210 Unidad de programación de decodificadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Cable de sistema Rain Bird . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39DBY/DBR Conectores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

ACCESORIOS DE SISTEMAS DE SATÉLITEPAR+ES & PAR+ES Dec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Kit de conversión Satélite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Decoderpul / Decodersen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

ACCESORIOS DE SISTEMAS DE GESTION CENTRALIZADAFreedomTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Freedom-PadTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Estación meteorológica WS-PRO LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Pluviómetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Estación meteorológica WS-PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Sistema de detección de Tormentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-47

ESTACIÓN DE BOMBEOV-Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49S-Series . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-51

FILTRACIÓNFiltro rotativo de aspiración autolimpiante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Filtro automático y autolimpiante por contra lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

PORTAMANGUERASPortamangueras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Portamangueras Enterrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

2

Notas:

.................................................................................................................................................................................................................. .

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

...................................................................................................................................................................................................................

3

Alcance: 5,5 a 17 m

Caudal: 0,40 - 3,53 m3/h

Sector de riego: 60° en modo de círculo completo50° a 330° en modo sectorial

Aspersor de círculo completo y sectorial en la misma unidad.

Topes derecho e izquierdo ajustables.

Función Rain Bird Memory Arc® Memoria de Arco

Presión máxima de entrada: 7 bares

Presión de funcionamiento: 4 a 6 bares

Altura del cuerpo: 24,5 cm

Altura de emergencia hasta la tobera: 8,3 cm

Diámetro expuesto: 10,8 cm

Diseño de tobera única, intercambiable sin herramientas especiales, distribuyeel agua de forma uniforme con menor incidencia de la presión del agua.

Ángulo de trayectoria: 17° y 25°

Toma roscada: 1” (26/34) hembra BSP

Retención: 3,1 m de columna de agua

Ciclo de giro: 180º 90 segundos; 60 segundos nominalmente

Altura máxima de chorro: 4,0m

Tipo de carcasa: carcasa de bloque en polipropileno reforzado con tapa deacceso encajada y válvula antidrenaje SEAL-A-MATIC®

Todos los datos se han generado en las pruebas realizadas de acuerdo con la norma ASAE S398.1 durante un tiempo mínimo de 30 minutos, en condiciones de viento cero. Rain Bird recomienda el uso de SPACE para Windows, o programas equivalentes con datos de rendi-miento para optimizar la selección de las toberas.

Especificaciones

Para los pedidos/especificar

*Para obtener los mejores resultados, se recomienda la utilización sólo en marcos triangulares.

Los datos no reflejan regulación de presión. Para un aspersor en bloque, es la presión a la entrada de la carcasa del rotor despues de la regulación de la presión en la válvula.

EAGLE 351B Datos de rendimiento – Métricos

TOBERAS

Presión base 4 bar 4.5 bar 5 bar 5.5 bar 6 barTobera: Alcance

mCaudal

l/sCaudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

18S Blanco 5,5 0,01 0,40 5,8 0,12 0,43 6,1 0,12 0,43 6,1 0,13 0,47 6,6 0,14 0,50

22S Gris oscuro 6,7 0,04 0,50 6,7 0,14 0,50 6,7 0,15 0,54 7,3 0,16 0,58 7,8 0,17 0,61

26S Naranja oscuro 7,3 0,16 0,58 7,3 0,17 0,61 7,3 0,18 0,65 7,9 0,19 0,68 7,9 0,20 0,72

30S Verde claro 9,1 0,19 0,68 9,0 0,19 0,68 9,1 0,20 0,72 9,8 0,20 0,72 9,8 0,21 0,76

36S Marrón 10,4 0,23 0,83 10,4 0,23 0,83 10,4 0,24 0,86 10,4 0,26 0,94 11,0 0,28 1,01

40 Naranja 12,2 0,13 0,47 12,2 0,14 0,50 12,2 0,15 0,54 12,8 0,15 0,54 12,8 0,16 0,58

44 Rojo 13,4 0,22 0,79 13,8 0,23 0,83 14,0 0,24 0,86 14,0 0,25 0,90 14,0 0,27 0,97

48 Azul 14,6 0,37 1,33 14,6 0,39 1,40 14,6 0,40 1,44 14,6 0,42 1,51 14,6 0,44 1,58

54 Beige 15,2 0,78 2,81 15,9 0,82 2,95 17,0 0,86 3,10 17,0 0,92 3,31 13,0 0,98 3,53

EAGLE™ Serie 351 B

Modelo Cuerpo: Bloque Tobera18S, 22S26S, 30S36S, 4044, 48

54

351 - B - XX

4

EspecificacionesAlcance: 10,3-14,3 m

Caudal: 0,39 a 0,83 l/s ; 1,41 a 3,00 m3/h

Sector: Círculo completo, 360°

Modelos: Círculo completo EAGLE 500E: Rotación rápida, eléctrico EAGLE 500H: Rotación rápida, hidráulico (N.A.)*

EAGLE 500B: Rotación rápida, válvula SEAL-A-MATIC™

Máxima presión de entrada: Modelos 500E: 10,3 baresModelos 500H, 500B: 6,9 bar

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 bar

Preajustes de la presión en fábrica: 4,2 bar

Altura del cuerpo:Modelos 500E, 500H: 30,5 cmModelos 500B: 24,5 cm

Altura emergente:Modelos 500E, 500H, 500B: 8,3 cm

Diámetro visible:Modelos 500E, 500H: 15,9 cmModelos 500B: 10,8 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 25˚

Tobera estándar : # 53 gris

Toma roscada:Modelos 500E, 500H: 1,25” (3,2 cm) ; Rosca hembra ACMEo BSP (33/42)

Modelos 500B: 1” (2,5 cm) ; Rosca hembra ACMEo BSP (26/34)

Retención:Modelos 500B: 3,1 m de columna de agua

Ciclo de giro: 360° : < 120 segundos, ciclo nominal: 90 segundos

Altura máxima del chorro: 4,0 m

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Filtro anti-gravilla Rock Screen™ desmontable por la parte superior y asiento de válvula reemplazable:

En los Modelos 500E, HSe han obtenido todos los datos a raíz de pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

*N.A.: normalmente abierto.

Serie EAGLE™ 500

Para los pedidos/especificar:500 - X - XX

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 500 E 52 H 53 B 54

Datos de rendimientos Serie EAGLETM 500

TOBERAS

Presión de serviciobares

#52 BEIGE #53 GRIS #54 ROJAAlcance

m

Caudal

l/s

Caudal

m3/h

Alcance

m

Caudal

l/s

Caudal

m3/h

Alcance

m

Caudal

l/s

Caudal

m3/h

3,0 10,3 0,39 1,41 12,7 0,51 1,82 13,9 0,61 2,19

3,5 10,7 0,42 1,51 13,1 0,55 1,97 14,3 0,65 2,36

4,0 10,7 0,45 1,61 13,1 0,58 2,10 14,3 0,70 2,50

4,5 10,7 0,47 1,70 13,4 0,62 2,22 14,3 0,73 2,64

5,0 10,7 0,50 1,78 13,7 0,65 2,33 14,3 0,77 2,77

5,5 10,7 0,52 1,88 13,7 0,68 2,45 14,3 0,81 2,90

6,0 11,1 0,54 1,95 13,3 0,69 2,47 14,3 0,81 2,91

6,5 11,0 0,56 2,01 13,1 0,70 2,50 14,3 0,82 2,95

6,9 10,7 0,57 2,07 13,3 0,71 2,54 14,3 0,83 3,00

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

5

Alcance: 10,3-14,1 m

Caudal: 0,39 a 0,86 l/s ; 1,41 a 3,09 m3/h

Sector: Ajustable desde 30° hasta 345°

Modelos: Riego sectorialEAGLE 550E: Rotación rápida, eléctricoEAGLE 550H: Rotación rápida, hidráulico (N.A.)*EAGLE 550B: Rotación rápida, válvula SEAL-A-MATIC™

Máxima presión de entrada: Modelos 550E: 10,3 baresModelos 550H, 550B: 6,9 bar

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 bar

Preajustes de la presión en fábrica: 4,2 bar

Altura del cuerpo: Modelos 550E, 550H: 30,5 cmModelos 550B: 24,5 cm

Altura emergente:Modelos 550E, 550H, 550B: 8,3 cm

Diámetro visible: Modelos 550E, 550H: 15,9 cm Modelos 550B: 10,8 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 25˚

Tobera estándar : # 53 gris

Toma roscada: Modelos 550E, 550H: 1,25” (3,2 cm) ; Rosca hembra ACME

o BSP (33/42) Modelos 550B: 1” (2,5 cm) ; Rosca hembra ACME

o BSP (26/34)

Retención: Modelos 550B: 3,1 m de columna de aguaCiclo de giro: 180° : < 60 segundos, ciclo nominal: 45 segundos

Altura máxima del chorro: 4,0 m

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Filtro anti-gravilla Rock Screen™ desmontable por la parte superior y asiento de válvula reemplazable:

En los Modelos 550E, H

Se han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

*N.A.: normalmente abierto.

EspecificacionesSerie EAGLE™ 550

Para los pedidos/especificar:

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 550 E 52 H 53 B 54

550 - X - XX

Datos de rendimientos Serie EAGLETM 550

TOBERAS

Presión de serviciobares

#52 BEIGE #53 GRIS #54 ROJAAlcance

m

Caudal

l/s

Caudal

m3/h

Alcance

m

Caudal

l/s

Caudal

m3/h

Alcance

m

Caudal

l/s

Caudal

m3/h

3,0 10,3 0,39 1,41 12,5 0,51 1,82 13,9 0,61 2,19

3,5 10,7 0,42 1,51 12,5 0,55 1,97 14,4 0,65 2,36

4,0 10,7 0,45 1,61 12,9 0,58 2,10 14,8 0,70 2,50

4,5 10,7 0,47 1,70 13,1 0,62 2,22 14,9 0,73 2,64

5,0 10,8 0,50 1,78 13,1 0,65 2,33 14,9 0,77 2,77

5,5 11,3 0,52 1,88 13,1 0,68 2,45 14,9 0,81 2,91

6,0 11,7 0,55 1,96 13,1 0,71 2,56 14,9 0,81 2,92

6,5 11,9 0,56 2,03 13,4 0,74 2,66 14,9 0,83 3,00

6,9 11,9 0,57 2,07 13,7 0,76 2,73 14,9 0,86 3,09

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

6

Alcance: 16,8-24,4 mCaudal: 1,06 a 2,78 l/s ; 3,82 a 10,02 m3/hSector: Círculo completo, 360°Modelos: Círculo completo

EAGLE 700E: EléctricoEAGLE 700H: Hidráulico (N.A.)*EAGLE 700S: Stopamatic® (SAM)EAGLE 700B: Válvula SEAL-A-MATIC™

Máxima presión de entrada: Modelos 700E: 10,3 baresModelos 700S, 700H, 700B: 6,9 bares

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 baresPreajustes de la presión en fábrica: 4,9 baresAltura del cuerpo:

Modelos 700E, 700H, 700S: 30,5 cmModelos 700B: 24,5 cm

Altura emergente hasta la tobera:Modelos 700E, 700S, 700H, 700B: 8,3 cm

Diámetro visible:Modelos 700E, 700H, 700S: 15,9 cmModelos 700B: 10,8 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 25˚Tobera estándar : # 40 naranja

Tobera: modelo de alto rendimiento, Dual Spreader™

Toma roscada:Modelos 700E, 700H, 700S: 1,25” (3,2 cm) ; Rosca hembra ACMEo BSP (33/42)Modelos 700B: 1” (2,5 cm) ; Rosca hembra ACMEo BSP (26/34)

Retención: 700B: 3,1 m de columna de agua

700S: 4,6 m de columna de aguaCiclo de giro: 360° : < 180 segundos, ciclo nominal: 150 segundosAltura máxima del chorro: 5,2 mSolenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Corriente de arranque 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)Filtro anti-gravilla Rock Screen™ desmontable por la parte superior y asiento de válvula reemplazable:

En los Modelos 700E, H, SSe han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

*N.A.: normalmente abierto.

Especificaciones

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 700 E 28 H 32 S 36 B 40 44 48

700 - X - XX

Serie EAGLE™ 700

Datos de rendimientos Serie EAGLETM 700

TOBERAS DE ALTO RENDIMIENTO (Dual SpreaderTM)

#28 BLANCA #32 AZUL #36 AMARILLA #40 NARANJA #44 VERDE #48 NEGRAPresión de serviciobares

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

3,5 16,8 1,06 3,82 17,7 1,24 4,45 18,3 1,43 5,16 19,5 1,58 5,70

4,0 17,0 1,16 4,16 18,7 1,35 4,87 18,8 1,54 5,56 20,0 1,69 6,10 20,5 1,84 6,61

4,5 17,1 1,21 4,34 19,1 1,40 5,06 19,2 1,62 5,83 20,1 1,77 6,36 20,7 1,93 6,96 20,8 2,20 7,91

5,0 17,3 1,25 4,51 19,3 1,46 5,26 19,7 1,70 6,10 20,3 1,84 6,62 20,7 2,03 7,31 21,5 2,31 8,33

5,5 18,0 1,32 4,74 19,5 1,57 5,64 20,1 1,78 6,42 20,7 1,94 6,98 20,7 2,14 7,69 21,9 2,44 8,78

6,0 18,2 1,42 5,11 19,5 1,67 6,02 20,1 1,91 6,86 20,7 2,08 7,49 22,0 2,27 8,16 23,2 2,57 9,25

6,5 18,3 1,50 5,40 19,8 1,75 6,30 20,4 2,00 7,21 21,0 2,19 7,88 22,8 2,38 8,55 24,0 2,69 9,69

6,9 18,3 1,55 5,56 20,1 1,80 6,47 20,7 2,06 7,43 21,3 2,26 8,13 23,2 2,45 8,81 24,4 2,78 10,02

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

Para los pedidos/especificar:

7

Alcance: 16,8-25,3 mCaudal: 0,84 a 2,40 l/s ; 3,04 a 8,64 m3/hSector: Ajustable de 30° a 345°Modelos: Riego sectorial

EAGLE 750E: EléctricoEAGLE 750H: Hidráulico (N.A.)*EAGLE 750S: Stopamatic® (SAM)EAGLE 750B: Válvula SEAL-A-MATIC™

Máxima presión de entrada: Modelos 750E: 10,3 baresModelos 750S, 750H, 750B: 6,9 bares

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 baresPreajustes de la presión en fábrica: 4,9 baresAltura del cuerpo:

Modelos 750E, 750H, 750S: 30,5 cmModelos 750B: 24,5 cm

Altura emergente hasta la tobera:Modelos 750E, 750S, 750H, 750B: 8,3 cm

Diámetro visible:Modelos 750E, 750H, 750S: 15,9 cmModelos 750B: 10,8 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 25˚

Tobera estándar : # 40 naranja

Toma roscada:Modelos 750E, 750H, 750S: 1,25” (3,2 cm) ;Rosca hembra ACME o BSP (33/42)Modelos 750B: 1” (2,5 cm) ;Rosca hembra ACME o BSP (26/34)

Retención: 750B: 3,1 m de columna de agua

750S: 4,6 m de columna de aguaCiclo de giro: 180° : < 90 segundos, Ciclo nominal: 75 segundosAltura máxima del chorro: 5,2 mSolenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)Filtro anti-gravilla Rock Screen™ desmontable por la parte superior y asiento de válvula reemplazable:

En los Modelos 750E, H, S

Serie EAGLE™ 750 Especificaciones

Datos de rendimientos Serie EAGLETM 750

TOBERAS DE ALTO RENDIMIENTO (Dual SpreaderTM)

#28 BLANCA #32 AZUL #36 AMARILLA #40 NARANJA #44 VERDE #48 NEGRAPresión de serviciobares

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

3,5 16,8 0,84 3,04 17,4 0,95 3,41 18,6 1,07 3,84 19,2 1,24 4,47 — — — — — —

4,0 17,3 0,93 3,33 17,9 1,04 3,75 19,1 1,16 4,18 20,2 1,35 4,86 20,8 1,51 5,43 — — —

4,5 17,7 1,00 3,61 18,3 1,11 4,01 19,5 1,24 4,46 20,7 1,44 5,18 21,7 1,67 6,02 22,6 1,89 6,82

5,0 18,1 1,07 3,86 18,7 1,18 4,25 20,0 1,31 4,71 21,2 1,54 5,54 22,4 1,82 6,57 23,6 2,01 7,23

5,5 18,6 1,13 4,05 19,2 1,26 4,53 20,4 1,37 4,94 21,6 1,67 6,00 22,8 1,92 6,92 24,1 2,11 7,61

6,0 18,6 1,19 4,28 19,6 1,31 4,72 20,4 1,45 5,22 22,1 1,76 6,32 23,3 2,02 7,27 24,5 2,22 8,00

6,5 18,6 1,24 4,46 19,8 1,37 4,93 20,4 1,52 5,47 22,5 1,84 6,62 23,7 2,11 7,60 24,9 2,32 8,37

6,9 18,6 1,28 4,59 19,8 1,42 5,11 20,4 1,57 5,66 22,9 1,90 6,84 24,1 2,18 7,84 25,3 2,40 8,64

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

Para los pedidos/especificar:750 - X - XX

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 750 E 28 H 32 S 36 B 40 44 48

8

Serie EAGLE™ 900Alcance: 19,2-29,6 m

Caudal: 1,35 a 3,60 l/s ; 4,85 a 12,97 m3/h

Sector: Círculo completo, 360°

Modelos: Círculo completo EAGLE 900E: Eléctrico

EAGLE 900H: Hidráulico (N.A.)*EAGLE 900S: Stopamatic® (SAM)

Máxima presión de entrada: Modelos 900E: 10,3 baresModelos 900S, 900H: 6,9 bares

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 bares

Preajustes de la presión en fábrica: 5,6 bares

Altura del cuerpo: 34,0 cm

Altura emergente hasta la tobera: 8,3 cm

Diámetro visible: 21,0 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 25˚

Tobera estándar : # 60 negra

Toma roscada: 1,5” (3,8 cm) ; Rosca hembra ACME o BSP (40/49)

Retención: 4,6 m de columna de agua

Ciclo de giro: 360° : < 240 segundos, Ciclo nominal: 210 segundos

Altura máxima del chorro: 6,1 m

Solenoide:. Corriente alterna, 24 V, 50 Hz

. Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Filtro anti-gravilla Rock Screen™ desmontable por la parte superior y asiento de válvula reemplazable:

En todos los Modelos 900

Se han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

*N.A.: normalmente abierto.

Especificaciones

Para los pedidos/especificar:

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 900 E 44 H 48 S 52 56 60 64

900 - X - XX

Datos de rendimientos Serie EAGLETM 900

TOBERAS DE ALTO RENDIMIENTO

#44 AZUL #48 AMARILLA #52 NARANJA #56 VERDE #60 NEGRA #64 ROJAPresión de serviciobares

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

4,1 19,2 1,35 4,85 22,3 1,82 6,56 22,9 2,01 7,25 24,7 2,39 8,60 — — — — — —

4,5 19,8 1,42 5,11 22,3 1,89 6,81 23,5 2,10 7,57 25,0 2,48 8,94 26,2 2,63 9,47 27,4 2,88 10,35

5,0 20,7 1,50 5,40 22,4 2,01 7,22 24,2 2,22 8,00 25,5 2,60 9,40 26,8 2,78 10,00 27,9 3,04 10,94

5,5 21,6 1,55 5,59 22,8 2,14 7,72 24,7 2,34 8,41 25,9 2,74 9,87 27,7 2,92 10,52 28,3 3,21 11,56

6,0 21,6 1,64 5,90 23,3 2,19 7,88 24,7 2,45 8,81 26,3 2,87 10,34 27,7 3,06 11,03 28,8 3,35 12,06

6,5 21,9 1,71 6,16 23,5 2,24 8,06 24,9 2,55 9,19 26,8 3,00 10,80 27,7 3,19 11,50 29,2 3,49 12,57

6,9 22,3 1,76 6,35 23,5 2,64 8,22 25,3 2,64 9,49 27,1 3,10 11,15 27,7 3,29 11,86 29,6 3,60 12,97

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

9

Series EAGLE™ 950Alcance: 21,3-28,0 m

Caudal: 1,23 a 3,75 l/s ; 4,43 a 13,49 m3/h

Sector: Ajustable de 40° a 345°

Modelos: Riego sectorial EAGLE 950E: Eléctrico

EAGLE 950H: Hidráulico (N.A.)*EAGLE 950S: Stopamatic® (SAM)

Máxima presión de entrada: Modelos 950E: 10,3 baresModelos 950S, 950H: 6,9 bares

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 bares

Preajustes de la presión en fábrica: 5,6 bares

Altura del cuerpo: 34,0 cm

Altura emergente hasta la tobera: 8,3 cm

Diámetro visible: 21,0 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 25˚

Tobera estándar : # 28 verde

Toma roscada: 1,5” (3,8 cm) ; Rosca hembra ACME o BSP (40/49)

Retención: Modelos 950S : 4,6 m de columna de agua

Ciclo de giro: 180° : < 120 segundos, Ciclo nominal: 105 segundos

Altura máxima del chorro: 6,1 m

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Filtro anti-gravilla Rock Screen™ desmontable por la parte superior y asiento de válvula reemplazable:

En todos los Modelos 950

Se han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

*N.A.: normalmente abierto.

Especificaciones

Para los pedidos/especificar:

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 950 E 18 20 H 22 24 S 26 28 30 32

950 - X - XX

Datos de rendimientos Serie EAGLETM 950

TOBERAS DE ALTO RENDIMIENTO

#18 BLANCA-C #20 GRIS-C #22 AZUL-C #24 AMARILLA-C #26 NARANJA #28 VERDE #30 NEGRA #32 MARRONPresión de serviciobares

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

4,1 21,3 1,23 4,43 21,9 1,45 5,22 22,6 1,67 6,02 23,2 1,94 7,00 23,8 2,27 8,18 –– –– –– –– –– –– –– –– ––

4,5 21,7 1,29 4,64 22,3 1,52 5,48 22,9 1,75 6,29 23,8 2,03 7,32 24,4 2,36 8,50 25,2 2,62 9,44 25,2 2,90 10,44 25,3 3,10 11,17

5,0 22,1 1,37 4,93 22,7 1,61 5,81 23,5 1,85 6,66 24,7 2,15 7,75 25,1 2,49 8,95 25,8 2,78 10,00 25,8 3,03 10,92 25,7 3,22 11,60

5,5 22,5 1,44 5,19 23,2 1,70 6,12 24,4 1,95 7,01 25,6 2,27 8,16 25,6 2,61 9,41 26,2 2,98 10,72 26,2 3,18 11,43 25,9 3,35 12,05

6,0 22,8 1,51 5,44 23,6 1,78 6,40 24,8 2,04 7,34 26,5 2,38 8,56 26,0 2,70 9,73 26,9 3,04 10,93 27,1 3,29 11,85 26,6 3,46 12,46

6,5 23,0 1,58 5,68 24,0 1,86 6,69 25,3 2,12 7,64 27,1 2,48 8,93 26,5 2,83 10,18 27,4 3,16 11,37 27,7 3,42 12,30 27,3 3,61 13,00

6,9 23,2 1,63 5,86 24,4 1,92 6,93 25,6 2,18 7,86 27,4 2,56 9,20 26,8 2,95 10,61 27,7 3,29 11,86 28,0 3,52 12,67 28,0 3,75 13,49

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

10

Serie EAGLE™ 1100 EspecificacionesAlcance: 25,9-35,1 m

Caudal: 2,56 a 4,60 l/s ; 9,22 a 16,56 m3/h

Sector: Circular , 360º

Modelos: Circular EAGLE 1100E: Eléctrico

EAGLE 1100H: Hidráulico (N.A.)*EAGLE 1100S: Stopamatic® (SAM)

Máxima presión de entrada: Modelos 1100E: 12,1 baresModelos 1100S, 1100H: 9,0 bares

Regulación de la presión: 4,8 a 9,0 bares

Preajustes de la presión en fábrica: 7,0 bares

Altura del cuerpo: 34,0 cm

Altura emergente hasta la tobera: 8,9 cm

Diámetro visible: 17,8 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 25˚

Tobera estándar : # 63 naranja

Toma roscada: 1,5” (3,8 cm) ; Rosca hembra ACME o BSP (40/49)

Retención: Modelos 1100S : 4,6 m de columna de agua

Tiempo de rotación : ajustable, giro de 360º entre 1 a 4 minutos, tiempopreseleccionado 4 minutos

Altura máxima del chorro: 7,3 m

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Uniformidad : coeficiente de programación de 1,2 o inferior en espacia-mientos pared a pared

Tipo de carcasa : Carcasa resistente, de polipropileno con anilla accesible yfiltro anti-gravilla Rock ScreenTM accesible por la parte superior

Turbina : Lubrificada por agua, resistente y reemplazableSe han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

*N.A.: normalmente abierto.

Para los pedidos/especificar:1100 - X - XX

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 1100 E 48 H 57 S 63 66

Datos de rendimientos Serie EAGLETM 1100

TOBERAS DE ALTO RENDIMIENTO

#48 AZUL #57 AMARILLA #63NARANJA #66 VERDE

Presión de serviciobares

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

4,8 25,9 2,65 9,22 26,8 2,96 10,65 28,7 3,22 11,61

5,0 26,2 2,61 9,40 27,1 3,01 10,85 29,0 3,31 11,90

5,5 27,1 2,75 9,91 27,7 3,17 11,41 30,1 3,54 12,76 30,7 3,72 13,38

6,0 27,6 2,89 10,37 28,2 3,32 11,97 30,6 3,65 13,12 31,4 3,90 14,02

6,5 29,2 3,19 11,47 28,5 3,47 12,51 31,3 3,81 13,70 32,4 4,06 14,63

7,0 29,2 3,19 11,47 28,7 3,62 13,03 32,1 3,99 14,35 33,3 4,22 15,20

7,5 29,2 3,19 11,47 29,2 3,76 13,54 32,5 4,07 14,66 33,8 4,38 15,78

8 29,4 3,29 11,85 29,4 3,89 14,00 33,0 4,26 15,33 34,6 4,52 16,29

8,3 29,6 3,35 12,06 29,6 3,96 14,24 33,2 4,37 13,74 35,1 4,6 16,56

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

11

Serie EAGLE™ 1150 EspecificacionesAlcance: 25,9-34,7 m

Caudal: 2,03 a 4,12 l/s ; 7,52 a 14,83 m3/h

Sector: 40° a 345°

Modelos: Riego Sectorial EAGLE 1150E : Eléctrico

EAGLE 1150H : Hidráulico (N.A.)*EAGLE 1150S : Stopamatic® (SAM)

Máxima presión de entrada: Modelos 1150E : 12,1 baresModelos 1150S, 1150H : 9,0 bares

Regulación de la presión: 4,8 a 9,0 bares

Preajustes de la presión en fábrica: 7,0 bares

Altura del cuerpo: 34,0 cm

Altura emergente hasta la tobera: 8,9 cm

Diámetro visible: 17,8 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 25˚

Tobera estándar : # 63 naranja

Toma roscada: 1,5” (3,8 cm) ; Rosca hembra ACME o BSP (40/49)

Retención: Modelos 1100S : 4,6 m de columna de agua

Tiempo de rotación : ajustable, giro de 360º entre 1 a 4 minutos, tiempopreseleccionado 4 minutos

Altura máxima del chorro: 7,3 m

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Uniformidad : coeficiente de programación de 1,2 o inferior en espaciamien-tos pared a pared

Tipo de carcasa : Carcasa resistente, de polipropileno con anilla accesible yfiltro anti-gravilla Rock ScreenTM accesible por la parte superior

Turbina : Lubrificada por agua, resistente y reemplazableSe han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

*N.A.: normalmente abierto.

Para los pedidos/especificar:1150 - X - XX

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera1150 E 48 H 57 S 63 66

Datos de rendimientos Serie EAGLETM 1150

TOBERAS DE ALTO RENDIMIENTO

#48 AZUL #57 AMARILLA #63NARANJA #66 VERDE

Presión de serviciobares

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

4,8 25,9 2,03 7,29 26,5 2,48 8,93

5,0 26,4 2,09 7,52 27,0 2,55 9,17

5,5 27,7 2,25 8,11 28,3 2,71 9,77 30,5 3,07 11,04 29,6 3,31 11,92

6,0 28,0 2,37 8,54 28,7 2,91 10,49 31,4 3,22 11,61 30,8 3,60 12,97

6,5 28,8 2,42 8,75 29,3 2,98 10,77 32,1 3,33 12,00 31,7 3,67 13,23

7,0 29,3 2,48 8,93 29,9 3,07 11,06 32,6 3,44 12,38 32,6 3,75 13,49

7,5 29,6 2,65 9,54 30,8 3,28 11,81 33,2 3,67 13,22 32,9 4,05 14,58

8,0 30,0 2,72 9,80 31,6 3,34 12,04 33,4 3,82 13,75 34,0 4,09 14,74

8,3 30,2 2,76 9,95 32,0 3,38 12,17 33,5 3,91 14,06 34,7 4,12 14,83

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

12

EAGLE’S NEST ™ 700/750Adaptador para aspersores

Para los pedidos/especificar:

EAGLE’S NEST XXX - XX

Modelo700750

700Tobera

283236404448

750Tobera

283236404448

Modelos:EAGLE’S NEST 700: Círculo completoEAGLE’S NEST 750: Riego sectorial

Instalación: Puede montarse dentro del cuerpo de un aspersor de laserie Impact 47/51 para obtener los mismos rendimientos que unaspersor EAGLE™ 700/750

Alcance:EAGLE’S NEST 700: 16,8-24,4 mEAGLE’S NEST 750: 16,8-25,3 m

Sector:EAGLE’S NEST 700: Círculo completo, 360°EAGLE’S NEST 750: Riego sectorial, ajustable de 30° a 345°

Presión máxima: 6,9 baresAltura emergente hasta la tobera: 8,3 cmAngulo de trayectoria del chorro: 25˚Ciclo de giro:

EAGLE’S NEST 700: 360° : < 180 segundos, Ciclo nominal:150 segundosEAGLE’S NEST 750: 180° : < 90 segundos, Ciclo nominal:75 segundos

Altura máxima del chorro: 5,2 mSe han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.*N.A.: normalmente abierto.

Especificaciones

Datos de rendimientos - EAGLE’S NEST 750

TOBERAS DE ALTO RENDIMIENTO (DUAL SPREADERTM)

#28 BLANCA #32 AZUL #36 AMARILLA #40 NARANJA #44 VERDE #48 NEGRA

Presión de serviciobares

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

3,5 16,8 0,84 3,04 17,4 0,95 3,41 18,6 1,07 3,84 19,2 1,24 4,47 — — — — — — 4,0 17,3 0,93 3,33 17,9 1,04 3,75 19,1 1,16 4,18 20,2 1,35 4,86 20,8 1,51 5,43 — — —4,5 17,7 1,00 3,61 18,3 1,11 4,01 19,5 1,24 4,46 20,7 1,44 5,18 21,7 1,67 6,02 22,6 1,89 6,82 5,0 18,1 1,07 3,86 18,7 1,18 4,25 20,0 1,31 4,71 21,2 1,54 5,54 22,4 1,82 6,57 23,6 2,01 7,235,5 18,6 1,13 4,05 19,2 1,26 4,53 20,4 1,37 4,94 21,6 1,67 6,00 22,8 1,92 6,92 24,1 2,11 7,61 6,0 18,6 1,19 4,28 19,6 1,31 4,72 20,4 1,45 5,22 22,1 1,76 6,32 23,3 2,02 7,27 24,5 2,22 8,00 6,5 18,6 1,24 4,46 19,8 1,37 4,93 20,4 1,52 5,47 22,5 1,84 6,62 23,7 2,11 7,60 24,9 2,32 8,37 6,9 18,6 1,28 4,59 19,8 1,42 5,11 20,4 1,57 5,66 22,9 1,90 6,84 24,1 2,18 7,84 25,3 2,40 8,64

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

Datos de rendimientos - EAGLE’S NEST 700

TOBERAS DE ALTO RENDIMIENTO (DUAL SPREADERTM)

#28 BLANCA #32 AZUL #36 AMARILLA #40 NARANJA #44 VERDE #48 NEGRAPresión de serviciobares

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

Al-cance

m

Caudall/s

Caudalm3/h

3,5 16,8 1,06 3,82 17,7 1,24 4,45 18,3 1,43 5,16 19,5 1,58 5,70 –– –– –– –– –– ––4,0 17,0 1,16 4,16 18,7 1,35 4,87 18,8 1,54 5,56 20,0 1,69 6,10 20,5 1,84 6,61 –– –– ––4,5 17,1 1,21 4,34 19,1 1,40 5,06 19,2 1,62 5,83 20,1 1,77 6,36 20,7 1,93 6,96 20,8 2,20 7,915,0 17,3 1,25 4,51 19,3 1,46 5,26 19,7 1,70 6,10 20,3 1,84 6,62 20,7 2,03 7,31 21,5 2,31 8,335,5 18,0 1,32 4,74 19,5 1,57 5,64 20,1 1,78 6,42 20,7 1,94 6,98 20,7 2,14 7,69 21,9 2,44 8,786,0 18,2 1,42 5,11 19,5 1,67 6,02 20,1 1,91 6,86 20,7 2,08 7,49 22,0 2,27 8,16 23,2 2,57 9,256,5 18,3 1,50 5,40 19,8 1,75 6,30 20,4 2,00 7,21 21,0 2,19 7,88 22,8 2,38 8,55 24,0 2,69 9,696,9 18,3 1,55 5,56 20,1 1,80 6,47 20,7 2,06 7,43 21,3 2,26 8,13 23,2 2,45 8,81 24,4 2,78 10,02

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

13

750 conEAGLE’S Tail Rotor de

Approach

Area regada por latobera frontal

Area regada por tobera trasera(EAGLE’S Tail)

EAGLE’S TAILLos Kits EAGLE’s Tail están diseñados para regar zonas situadas detrás de unaspersor sectorial y otras zonas pequeñas de un campo de golf. Son idealespara situaciones en las que el aspersor está situado en la orilla de lagos,cursos de agua o pendientes. En algunos casos, los aspersores sectorialesEAGLE equipados con EAGLE’s Tail pueden reemplazar aspersores de cír-culo completo como en fairways, permitiendo reducir los requerimientos deagua y las malas hierbas en áreas perimetrales.

Se incluye:

• Portatobera para 550, 750 o 950, equipado con la tobera EAGLE´s Tail

• Tapa con la dirección de la tobera indicada

• Junta de retracción (situada en la parte superior del portatobera)

• 2 juntas tóricas para los tornillos.

• Nota de instrucciones

Descripción Part No.

Kit EAGLE's Tail – Aspersor 550 212029

Kit EAGLE's Tail – Aspersor 750 (tobera 14-24, sin tobera) 211697Kit EAGLE's Tail – Aspersor 750 (tobera 28-48, sin tobera) 212287Kit EAGLE's Tail – Aspersor 750 (tobera 28-48, con tobera) 212288-XX

Kit EAGLE's Tail – Aspersor 950 211900

Aspersor EAGLE 750E con la tobera Tail instalada GRC502740TAspersor EAGLE 950E con la tobera Tail instalada GRE502828T

Especificaciones

Instalación Típica :riego del área situada detrás de un aspersor EAGLE 750

Datos de rendimientos-EAGLE’s Tail

Presión de serviciobares

A s p e r s o r e s E A G L E 5 5 0 & 7 5 0 A s p e r s o r e s E A G L E 9 5 0

Disminuciónde alcance

(m)

EAGLE’s TailAlcance (m)

Aumento de caudal Disminucióndel alcance

(m)

EAGLE’s TailAlcance (m)

Aumento de caudal

(l/s) (m 3 /h) (l/s) (m 3 /h)

3,5 1,2 9,0 0,15 0,52 - - - -

4,0 1,5 9,1 0,15 0,54 1,1 10,7 0,16 0,57

4,5 1,6 9,2 0,17 0,60 1,1 10,7 0,17 0,63

5,0 1,7 9,3 0,18 0,66 1,3 10,8 0,19 0,68

5,5 1,8 9,3 0,19 0,68 1,5 11,3 0,19 0,68

6,0 1,9 9,4 0,19 0,70 1,5 11,3 0,21 0,76

6,5 2,0 9,4 0,20 0,71 1,6 11,5 0,22 0,79

6,9 2,0 9,4 0,20 0,73 1,7 11,9 0,22 0,79

Para los pedidos/especificar:

14

Kit de toberas Tolerantesal Viento Las toberas Wind Tolerant, no sólo tienen una trayectoria más baja, sino que

también integran innovadoras características de diseño que proporcionangotas de agua más grandes y un patrón de riego en forma de cuña invertidaque hace que el aspersor pueda soportar el efecto del viento.

Gotas de agua más grandes.Las toberas WTN han sido diseñadas para producir gotas de agua más gran-des, que reducen en un porcentaje elevado la posibilidad de nebulización yla desviación del agua.

Patrón de riego en forma de cuña invertida. El patrón de cuña invertida generado por las toberas EAGLE WTN suminis-tra una mayor masa de agua, y por tanto con mayor inercia para contenerel viento. Se mejora por tanto la eficacia de distribución, especialmente adistancias alejadas del aspersor.

Diseño de canal de flujo con patente solicitada.Esta innovación única reduce la fricción del agua en su recorrido hastala tobera. Al reducir la fricción, se dispone de mas presión para lanzar elagua, manteniendo el alcance y el caudal estándar, incluso en la trayectoriaóptima de 12 grados, garantizando una distribución eficaz.

Trayectoria óptima de aspersión.Tras amplios trabajos de investigación y ensayos, el departamento de inge-niería de Rain Bird determinó que la inclinación más eficaz para minimizarlos efectos del viento en la trayectoria del agua son 12 grados ya que 12 gra-dos no afectan significativamente al alcance.

Descripción

Especificaciones

Alcance con viento cero similar al de las toberas estándar Eagle 700/750 quefacilitan la realización de cambios.

Presión de apertura: 4,0 a 6,9 bares

Trayectoria de la tobera: 12°

Altura máxima de chorro: 3,1 m

Las toberas Eagle 700/750 WTN ofrecen un mejor rendimiento en presenciadel viento y se recomiendan sólo para emplazamientos en los que el vientosople con fuerza de forma continua.

Nuevo alojamiento tobera

Nuevas toberas tolerantes al viento

EAGLE 700/750 con kit WTN

CÍRCULO COMPLETO SECTORIAL

#16 Gris #18 Rojo #22 Negro #16 Gris #18 Rojo #22 Negro

Presión base (bar)Alcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/h

4,0 17,1 1,03 3,71 17,7 1,20 4,32 - - - 18,3 0,99 3,56 19,2 1,19 4,28 - - - 4,5 17,1 1,07 3,85 18,1 1,27 4,57 - - - 18,6 1,02 3,67 19,2 1,24 4,46 - - -5,0 17,3 1,12 4,03 18,9 1,35 4,86 - - - 18,9 1,07 3,85 19,3 1,29 4,64 - - - 5,5 18,3 1,16 4,18 19,8 1,41 5,08 19,8 2,20 7,93 18,9 1,12 4,03 19,8 1,35 4,86 19,8 2,26 8,146,0 18,7 1,23 4,43 19,8 1,44 5,18 20,2 2,38 8,57 19,3 1,17 4,21 20,2 1,40 5,04 20,2 2,33 8,39 6,5 19,0 1,25 4,61 19,8 1,48 5,33 20,9 2,50 9,00 19,7 1,23 4,43 20,4 1,45 5,22 20,9 2,45 8,82 6,9 19,2 1,33 4,79 19,8 1,52 5,47 21,6 2,56 9,22 20,1 1,29 4,64 20,4 1,51 5,44 21,6 2,59 9,32

Para los pedidos/especificar:Descripción Ref.

Tobera Tolerante al Viento para Eagle 700 212933-XXWT

Tamaño: 16, 18, 22

Tobera Tolerante al Viento para Eagle 750 212862-XXWT

Tamaño: 16, 18, 22

NOTA: 1/ Recomendado para la utilización en campos que presentan vientos continuos de 6.5 km o mas. 2/ Para mejores resultados, se recomienda utilizar aspersores en marco triangular. 3/ Las datos de alcance y caudal se han tomado en condiciones de viento cero. Los usarios deberàn aplicar sus experienciàs para posicionar los aspersores segun las condiciones de viento locales.

15

Serie Impacto 51DAlcance: 16,2-22,9 m

Caudal: 0,93 a 2,85 l/s ; 3,36 a 10,24 m3/h

Sector: Círculo completo: 360°

Modelos: Círculo completo:51DR: Eléctrico51DS: Stopamatic® (SAM)

Máxima presión de entrada: Modelos 51DR: 8,3 baresModelos 51DS: 6,9 bares

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 bares

Preajustes de la presión en fábrica: 5,5 bares

Altura del cuerpo: 33,3 cm

Diámetro visible: 21,6 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 23˚

Toma roscada: 1,5” (3,8 cm) ; Rosca hembra BSP

Retención: 51DS: 4,6 m de columna de agua

Altura máxima del chorro: 4,6 m

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,8 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Filtro anti-gravilla Rock Screen™ desmontable por la parte superior y asiento de válvula reemplazable: Todos los Modelos 51D

Se han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

Especificaciones

Para los pedidos/especificar:

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera

51 DR 13 x 11 DS 14 x 11 16 x 11 18 x 11.5 20 x 11.5 22 x 13 24 x 13

51 - XX - XX

Datos de rendimientos Serie IMPACTO 51D

TOBERAS

ROJA 13 x 11 BLANCA 14 x 11 AZUL 16 x 11 AMARILLA 18 x 11.5 NARANJA 20 x 11.5 VERDE 22 x 13 NEGRA 24 x 13Presión de serviciobares

Al-cance

m

Cau-dall/s

Cau-dal

m3/h

Al-cance

m

Cau-dall/s

Cau-dal

m3/h

Al-cance

m

Cau-dall/s

Cau-dal

m3/h

Al-cance

m

Cau-dall/s

Cau-dal

m3/h

Al-cance

m

Cau-dall/s

Cau-dal

m3/h

Al-cance

m

Cau-dall/s

Cau-dal

m3/h

Al-cance

m

Cau-dall/s

Cau-dal

m3/h

3,5 16,2 0,93 3,36 15,5 0,97 3,50 18,0 1,19 4,27 18,6 1,40 5,04 –– –– –– - - - - - -4,0 16,2 1,00 3,60 16,0 1,05 3,77 18,0 1,27 4,58 19,1 1,50 5,39 20,3 1,70 6,12 - - - - - -4,5 16,5 1,06 3,80 16,5 1,11 3,99 18,3 1,35 4,86 19,5 1,58 5,70 20,7 1,80 6,47 20,0 2,10 7,54 20,7 2,31 8,325,0 16,8 1,11 3,99 16,8 1,17 4,22 18,7 1,42 5,13 20,1 1,67 6,01 21,2 1,90 6,83 20,7 2,20 7,92 21,3 2,42 8,735,5 16,8 1,16 4,17 16,8 1,24 4,47 19,2 1,49 5,37 21,0 1,76 6,33 21,6 2,00 7,21 21,6 2,31 8,30 22,2 2,54 9,146,0 17,2 1,22 4,39 17,2 1,29 4,63 19,6 1,55 5,57 21,0 1,83 6,59 21,6 2,08 7,49 22,1 2,41 8,68 22,3 2,65 9,556,5 17,4 1,27 4,57 17,6 1,34 4,81 20,1 1,61 5,80 21,3 1,90 6,85 22,2 2,16 7,78 22,8 2,53 9,12 22,5 2,76 9,946,9 17,4 1,31 4,70 18,0 1,38 4,95 20,4 1,67 6,00 21,6 1,96 7,04 22,9 2,23 8,02 23,5 2,64 9,49 22,9 2,85 10,24

Estos datos no toman en cuenta ninguna regulación de presión.

16

Alcance: 13,7-18,0 m

Caudal: 0,61 a 1,07 l/s ; 2,20 a 3,86 m3/h

Sector: Ajustable desde 20° hasta 340°

Modelos: Riego sectorial47DR: Eléctrico47DS: Stopamatic® (SAM)

Máxima presión de entrada: Modelos 47DR: 8,3 baresModelos 47DS: 6,9 bares

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 bares

Preajustes de la presión en fábrica: 5,5 bares

Altura del cuerpo: 33,3 cm

Diámetro visible: 21,6 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 23˚

Toma roscada: 1,5” (3,8 cm) ; Rosca hembra BSP

Retención: 47DS: 4,6 m de columna de agua

Altura máxima del chorro: 4,6 m de columna de agua

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,8 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Filtro anti-gravilla Rock Screen™ desmontable por la parte superior y asiento de válvula reemplazable:

Todos los Modelos 47D

Se han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

Serie Impacto 47D Especificaciones

Para los pedidos/especificar:

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 47 DR 14 DS 15 16

47 - XX - XX

Datos de rendimientos Serie IMPACTO 47D

TOBERAS

Presión de serviciobares

14 15 16Alcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/h

3,5 13,7 0,61 2,20 15,5 0,68 2,45 14,9 0,77 2,77

4,0 14,7 0,66 2,37 15,5 0,73 2,63 15,9 0,83 2,97

4,5 15,3 0,70 2,50 16,2 0,77 2,79 16,2 0,88 3,15

5,0 15,5 0,73 2,64 16,8 0,82 2,94 16,3 0,92 3,33

5,5 15,5 0,77 2,77 16,8 0,86 3,08 16,7 0,97 3,49

6,0 16,4 0,80 2,88 17,2 0,89 3,22 17,2 1,01 3,63

6,5 17,0 0,83 3,00 17,4 0,93 3,35 17,6 1,04 3,76

6,9 17,4 0,86 3,09 17,4 0,96 3,45 18,0 1,07 3,86

17

Serie Impacto 91DAlcance: 20,1-29,9 m

Caudal: 1,43 a 4,39 l/s ; 5,16 a 15,81 m3/h

Sector: Círculo completo: 360°

Modelos: Círculo completo91DR: Eléctrico91DS: Stopamatic® (SAM)

Máxima presión de entrada: Modelos 91DR: 8,3 baresModelos 91DS, 91DH: 6,9 bares

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 bares

Preajustes de la presión en fábrica: Disponible en 5,5 bares

Altura del cuerpo: 37,1 cm

Diámetro visible: 25,7 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 23˚

Toma roscada: 1,5” (3,8 cm) ; Rosca hembra BSP

Retención: 4,6 m de columna de agua

Altura máxima del chorro: 5,2 m

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,8 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Asiento de válvula: Reemplazable

Se han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

Especificaciones

Para los pedidos/especificar:

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 91 DR 18 x 15 DS 20 x 15 22 x 15 24 x 15 26 x 15 28 x 15 30 x 15

91 - XX - XX

Datos de rendimientos Serie IMPACTO 91D

TOBERAS

Presión de serviciobares

BLANCA 18 x 15 GRIS 20x15 AZUL 22 x 15 AMARILLA 24 x 15 NARANJA 26 x 15 VERDE 28 x 15 NEGRA 30 X 15

Alcancem

Caudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/hAlcance

mCaudal

l/sCaudal

m3/h

4,1 20,1 1,43 5,16 21,6 2,15 7,74 21,9 2,29 8,24 – – – – – – – – – – – –

5,0 21,0 1,95 7,00 22,4 2,35 8,47 23,5 2,53 9,10 24,8 2,80 10,08 – – – – – – – – –

5,5 21,6 2,11 7,61 22,8 2,48 8,91 24,4 2,71 9,75 25,9 3,05 10,99 26,9 3,37 12,13 27,8 3,70 13,32 28,7 4,02 14,47

6,0 21,9 2,14 7,70 23,3 2,58 9,28 24,6 2,78 10,01 26,1 3,08 11,10 27,3 3,51 12,64 28,3 3,86 13,90 29,2 4,16 14,97

6,5 22,1 2,20 7,91 23,7 2,69 9,67 24,8 2,85 10,25 26,3 3,13 11,28 27,6 3,60 12,98 28,6 3,97 14,28 29,5 4,27 15,37

6,9 22,3 2,26 8,15 24,1 2,78 9,99 25,0 2,90 10,45 26,5 3,19 11,49 27,7 3,71 13,35 29,0 4,08 14,69 29,9 4,39 15,81

18

Serie Impacto 95DAlcance: 20,1-29,9 m

Caudal: 1,65 a 4,24 l/s ; 5,93 a 15,26 m3/h

Sector: Ajustable desde 20° hasta 340°

Modelos: Riego sectorial95DR: Eléctrico95DS: Stopamatic® (SAM)

Máxima presión de entrada: Modelos 95DR: 8,3 baresModelos 95DS, 95DH: 6,9 bares

Regulación de la presión: 4,1 a 6,9 bares

Preajustes de la presión en fábrica: 5,5 bares

Altura del cuerpo: 37,1 cm

Diámetro visible: 25,7 cm

Angulo de trayectoria del chorro: 23˚

Toma roscada: 1,5” (3,8 cm) ; Rosca hembra BSP

Retención: 4,6 m de columna de agua

Altura máxima del chorro: 5,2 m

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Pico de corriente de arranque 0,41 A (9,8 VA) . Corriente de régimen 0,30 A (7,2 VA)

Asiento de válvula: Reemplazable

Se han obtenido todos los datos en base a pruebas efectuadas según la norma ASAE S398.1 durante al menos 30 minutos y en atmósfera sin viento.

Rain Bird recomienda la utilización de SPACE para Windows, de un programa equivalente o de datos de rendimientos derivados para optimizar la selección de las toberas.

Especificaciones

Para los pedidos/especificar:

Cuerpo/Modelo Válvula Tobera 95 DR 18 x 15 DS 20 x 15 22 x 15 24 x 15 26 x 15 28 x 15 30 x 15

95 - XX - XX

Datos de rendimientos Serie IMPACTO 95D

TOBERAS

Presión de serviciobares

BLANCA 18 x 15 GRIS 20x15 AZUL 22 x 15 AMARILLA 24 x 15 NARANJA 26 x 15 VERDE 28 x 15 NEGRA 30 X 15

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

Alcancem

Caudall/s

Caudalm3/h

4,1 20,1 1,65 5,93 21,6 1,88 6,77 21,9 2,13 7,68 – – – – – – – – – – – –

5,0 21,0 1,84 6,62 22,4 2,09 7,51 23,5 2,38 8,58 24,8 2,62 9,45 – – – – – – – – –

5,5 21,6 1,99 7,18 22,8 2,19 7,89 24,4 2,60 9,36 25,9 2,86 10,28 26,9 3,18 11,45 27,8 3,50 12,60 28,7 3,85 13,86

6,0 21,9 2,01 7,23 23,3 2,30 8,29 24,6 2,63 9,46 26,1 2,89 10,41 27,3 3,29 11,85 28,3 3,62 13,03 29,2 3,98 14,33

6,5 22,1 2,06 7,42 23,7 2,40 8,62 24,8 2,70 9,72 26,3 2,97 10,69 27,6 3,39 12,19 28,6 3,72 13,40 29,5 4,10 14,74

6,9 22,3 2,13 7,65 24,1 2,46 8,86 25,0 2,78 10,02 26,5 3,06 11,02 27,7 3,50 12,58 29,0 3,84 13,83 29,9 4,24 15,26

19

Longitud Diámetro

12 = 12" 100 = 1"

18 = 18" 125 = 1¼" 150 = 1½"

Tipos de toma/salida

Diámetros: 1" (2,5 cm), 1.25" (3,2 cm) y 1.5" (3,8 cm)

Longitudes: 12" (30,5 cm) y 18" (45,7 cm)

Tipos de toma: BSP, ACME

Tipos de salida roscada: BSP o ACME

Presión : 21,7 bares a 22,8 °C

Configuración de salida : Salida simple o Salida triple

Codos articulados

Especificaciones

SJ-(X)X-XXX-XX-(X)

Para los pedidos/especificar:

• Características hidráulicas superiores: Un diseño innovador* quepermite reducir las pérdidas de carga en un 50% con respecto a otroscodos articulados.

• Excelente integridad estructural: Reduce los costes ocasionados porfallos debidos a la fatiga.

• Protección mediante doble junta tórica: Asegura una mejorestanqueidad y permite mantener los codos limpios y cambiarlos deposición con mayor facilidad.

• Salida ACME modificada: Mejora la seguridad durante el desmontaje delaspersor gracias a la retracción de la junta antes del desenroscado.

• Codificación por colores y marcado claro de las dimensiones: Reduce loscostes eliminando toda posibilidad de error de montaje y mejorando laeficiencia de las operaciones de instalación mediante una identificaciónrápida de las dimensiones en el lugar de instalación.

• Tomas roscadas sobredimensionadas: Facilita el roscado a mano y lainstalación sin visibilidad (bajo el agua). Por lo que también se reducenlos riesgos de apriete excesivo que pueden darse cuando se usa una llave.

* Pendiente de patente

Características

Toma2 = BSP3 = ACME

Salida2 = BSP3 = ACME

Ejemplo: 22 = Toma BSP, salida BSP

Modelo estàndar Modelo triple

Opcional SalidatripleT = Salida triple

20

Herramientas para aspersores series DR/DS y EAGLE ™

HUT-51

HUT-91

VT-700

42005

EGL-SVK

DR-SVK-7

42068

42006

SR-700

SRP

DR-VSIT

IS-TSRS

UHA

VT-DR

42069

EspecificacionesModelos EspecificacionesModelos

Soporte para el interiordel 47/51/D

Soporte para el interiordel 91/95/D

Herramientas parainstalación de válvulasen los aspersores de laserie EAGLE™ 500/550/700/750.

Llave para machón del91/95/D

Llave para desmontar elcuerpo del 91/95/D

Herramienta para insta-lación de válvulas en losaspersores de la Serie Dy EAGLE™ 900/950.

Herramienta para ins-talación de asientos deválvula para aspersoresde la serie DS/DR, 91/95D y antiguos aspersores47/51 D

Vaso para instalación defiltros anti-gravillas des-montables por la partesuperior de los asperso-res-válvulas EAGLE™ yde los aspersores de laserie 47/51 D

Llave para instalaciónde machón en losaspersores de la serie47/51/D

Llave multifuncional quepermite:• la limpieza del selec-tor de los aspersores dela serie DR y EAGLE™

500E/550E/700E/750E/900E/950E.• la selección de la posi-ción automática, manualu OFF en los aspersoresde la serie DR y EAGLE™

500E/550E/700E/750E/900E/950E.• el desmontaje delnúcleo del solenoidepara las válvulas de losaspersores de la serie DRy EAGLE™ 500E/550E/700E/750E/900E/950E ylas válvulas eléctricas dela serie PE, PES, EFA-CP.

Llave de 18 cm para laselección de la posiciónautomática, manualu OFF en los asper-sores de la serie DR yEAGLE™ 500E/550E/700E/750E/900E/950E

Llave para instalaciónde empalmes rosca-dos en los aspersores47/51/D

Pinzas para anillos deretención ("circlip") delos aspersores de la serieEAGLE™ 500/550/700/750.

Pinzas para anillos deretención ("circlip")de los aspersores dela serie D y EAGLE™

900/950

Adaptador para tubouniversal. Una vez des-montado el interior delos aspersores de la serieD o Eagle, el adaptadorUHA permite el riegomanual mediante uncodo orientable y untubo.

21

Para los pedidos / Especificar

XXX - PGA

• Configuración línea/ángulo• Cuerpo en PVC• Solenoide con purgado interno después

de una apertura manual de 1/4 devuelta.

• Cierre lentamente para prevenir golpes deariete con los consiguientes daños delsistema

• Empuñadura de ajuste del solenoide• Filtro sobre membrana• Solenoide sumergido en una resina de

protección• Solenoide encapsulado de baja potencia

con núcleo cautivo• Regulación de caudal• Posibilidad de instalación de un regulador

de presión PRS-Dial ajustable desde 1,0hasta 6,9 bares (opcional)

Caudal: desde 0,5 hasta 34,0 m 3 /hPresión: desde 1,0 hasta 10,4 baresTemperatura: 43° C máximo

ESPECIFICACIONES ELÉCTRICASSolenoide 24 V-50 HzCorriente de arranque: 0,41 A (9,9 VA)Corriente de régimen: 0,23 A (5,5 VA)

DIMENSIONES100-PGAAltura: 18,4 cmLongitud: 14,0 cmAncho: 8,3 cm

150-PGAAltura: 20,3 cmLongitud: 17,2 cmAncho: 8,9 cm

200-PGAAltura: 25,4 cmLongitud: 19,7 cmAncho: 12,7 cm

RANGO DE PRESIONES

Temperatura Presióndel agua máxima

23°C 10,4 bares27°C 9,1 bares32°C 7,7 bares38°C 6,4 bares43°C 5,2 bares

SERIE PGA: 100-PGA, 150-PGA y 200-PGAVálvulas eléctricas de plástico

100-PGA: 1” (26/34) BSP roscada Hembra150-PGA: 1,5” (40/49) BSP roscadaHembra200-PGA: 2” (50/60) BSP roscada Hembrat

PRS-Dial: Módulo de regulador de presión(ver página 24)

Los valores de pérdidas de carga son tomados con el regulador de caudal totalmente abierto.

Nota: El PRS-Dial instalado aumenta en 5 cm la altura de la válvula

Especificaciones

Caracteristicas

Modelos

Accesorios

RENDIMIENTOS : Pérdidas de carga (bares)

Dimensiones 100, 150, 200

100-PGAm3/h Línea Ángulo1,2 0,38 0,383 0,41 0,416 0,43 0,439 0,48 0,48

150-PGAm3/h Línea Ángulo

6 0,10 0,079 0,22 0,14

12 0,38 0,2315 0,61 0,3618 0,86 0,5121 1,16 0,70

200-PGAm3/h Línea Ángulo

9 0,08 0,0712 0,12 0,0715 0,17 0,1018 0,24 0,1321 0,33 0,1824 0,43 0,2327 0,54 0,3030 0,66 0,3634 0,83 0,45

22

SERIES PEB Y PESB100-PEB/PESB, 150-PEB/PESBY 200-PEB/PESBElectroválvulas de plástico auto-limpiantes con dispositivo depuradoropcional y regulador de presión

EspecificacionesModelos: 100-PEB/PESB (1"), 150PEB/PESB (1.5") y 200-PEB/PESB (2")(plástico)

Caudal: 0,06 a 45m3/h

Presión: 1,4 a 13,8 bares

Presión con PRS-D: 1,0 a 6,9 bares

Condiciones de presión en el supuesto de utilización del PRS-D : La presión de entrada debe superaren 1,0 bar a la presión de salida requerida

Dimensiones: 100-PEB/PESB (1")

Altura: 16,5 cm Longitud: 10,2 cm Ancho: 10,2 cm

150-PEB/PESB (1.5") Altura: 20,3 cm Longitud: 15,2 cm

Ancho: 15,2 cm

200-PEB/PESB (2") Altura: 20,3 cm Longitud: 15,2 cm

Ancho: 15,2 cm

Temperatura: 66 °C máx.

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Salto de corriente en el arranque 0,41 A

(9,8 VA) . Corriente de régimen 0,23 A (5,5 VA)

El modelo PESB incorpora un raspador de nylon que elimina lasuciedad del filtro de acero inoxidable en cadaapertura y cierre de la válvula

Para los pedidos/especificar:

XXX - XXXX - XXX-X

Dimensión Modelo Opcional 100 PEB PRS-D 150 PESB 200

1) Rain Bird recomienda que la velocidad en la tubería de alimentación no rebase 1,5 m/s para evitar los golpes de ariete.

2) En el caso de caudales inferiores a 1-m3/h(0,3 l/s), Rain Bird recomienda la utilización de filtros antes de la válvula para impedir la acumulación de residuos bajo el diafragma.

3) En el caso de caudales inferiores a 2-m3/h(0,6 l/s), Rain Bird recomienda girar la varilla de mando dos vueltas completas a partir de la posición de apertura completa.

Pérdida de presión (bares)

Caudal m3/h

100 PEB/PESB

150 PEB/PESB

200 PEB/PESB

1,2 0,12 –– ––

3 0,15 –– ––

6 0,32 0,26 ––

9 0,68 0,24 ––

12 –– 0,26 ––

15 –– 0,33 ––

18 –– 0,42 0,32

21 –– 0,57 0,34

24 –– 0,74 0,41

27 –– 0,92 0,51

30 –– 1,14 0,64

33 –– 1,38 0,77

36 –– –– 0,90

39 –– –– 1,04

42 –– –– 1,18

45 –– –– 1,34

* Valores de pérdida indicados con control de caudalabierto a tope y sin regulación de presión.

23

Este ejemplo se refiere a una válvula 300-BPES : rosca de 3" (26/34) con función auto-limpiante opcional.Nota: PRS-D debe encargarse por separado.

Para los pedidos/especificar:

XXX - XXX-X - XXX-X

Dimensión Modelo Opcional300 BPES PRS-D

SERIES BPE Y BPESVálvulas eléctricas de 3"(construcción híbrida bronce + plástico)

EspecificacionesModelos: 300-BPE : 3” BSP 300-BPES : 3” BSP

Caudal: de 14 a 68 m3/h

Presión: 1,4 a 13,8 baresPuede ir equipada con un módulo regulador de presión instalado en elcampo (ajustable desde 1 hasta 7 bares)

Condiciones de presión en el supuesto de utilización del PRS-D : La presión de entrada debe superar en 1,0 bar a la presión de salidarequerida

Dimensiones: 300-BPE/BPES, entrada/salida BSProscada (3")

Altura: 34,61 cm Longitud: 20,32 cm Ancho: 17,78 cmNota: El opcional PRS-D añade 5 cm de altura.

Temperatura: hasta 43 °C

Solenoide: Corriente alterna, 24 V, 50 Hz . Salto de corriente en el 0,41 A (9,9 VA) . Corriente de régimen 0,23 A (5,5 VA)

• Configuración línea/ángulo

• Cuerpo de válvula en bronce y tapa de nylon reforzado con fibra devidrio

• Solenoide compacto con núcleo cautivo

• Purgado interno manual girando el solenoide 1/4 de vuelta

• Manecilla de control de caudal en la tapa

• El modelo BPES incorpora un raspador de nylon que elimina lasuciedad del filtro de acero inoxidable en cada apertura y cierre de laválvula

PERDIDA DE PRESION DE LAS VALVULAS

Caudal m3/h En línea Angulo

13,6 0,46 0,47

24 0,19 0,21

36 0,14 0,14

48 0,21 0,19

60 0,29 0,26

68 0,34 0,31

* Valores de pérdida indicados en configuración: control de caudal abierto atope.

24

Modelos: 3RC : 0,75” (20/27)Tapa de caucho, cuerpo monobloc5LRC : 1" (26/34)Tapa de caucho con cerradura, cuerpomonobloc7: 1,50" (40/49) Tapa de metal, cuerpomonobloc

Caudal:Modelos: 3RC, 5LRC, 72,28-28,39 m3/h

Presión:0,4 a 8,6 bares

Altura: 3RC : 10,8 cm5LRC : 14,0 cm7 : 14,6 cm

EspecificacionesBocas de riego

Para los pedidos/especificar:XX - XXXX

Modelo Tapa 3 RC 5 LRC 7 -

PRS-DialMódulo regulador de presión

Características• Mantiene la presión de salida constante cualquiera que sea la

variación de la presión de entrada• Utilizado con las válvulas Rain Bird PGA, PEB, PESB, BPE y

BPES.• Regulación de la presión desde 1,0 hasta 6,9 bares• Diseño ergonómico con tapa hermética de cierre instantáneo• Ajuste fino por incrementos de 0,1 bar• Dial que puede instalarse sobre los módulos PRS-B existentes• Protección contra golpes de ariete

EspecificacionesPresión: hasta 13,8 baresRango de regulación: de 1,0 hasta 6,9 baresPrecisión: ± 0,2 barPara un funcionamiento óptimo se requiere que la presiónde entrada sea como mínimo superior en 1 bar a la pre-sión deseada en la salida

Pérdida de presión de las bocas (bares)Caudal m3/h

Caudall/s

3RC 5LRC 7

3 0,83 0,25 — —

4 1,11 0,42 — —

5 1,39 — — —

6 1,67 — — —

7 1,94 — 0,14 —

8 2,22 — 0,19 —

9 2,50 — 0,25 —

10 2,78 — 0,33 —

12 3,33 — 0,50 0,13

14 3,89 — 0,72 0,18

16 4,44 — 0,97 0,25

22 6,11 — — 0,72

28 7,78 — — 0,97

Codo orientable Especificaciones• Modelos:

SH-0, SH-2, SH-3

• Toma con rosca hembra:SH-0 3/4”SH-2 1”SH-3 1-1/2”

Llaves para bocasde riego

55K-1

Llaves para bocas

Llave de tubo superior

Boca Llave Macho Hembra

3RC 33DK

5LRC 55K-1

7 7K

0,50" 13 mm

— —

1,25” —

0,75" 19 mm

1" 25 mm

1,50” 38 mm

• Salida roscada:SH-0 3/4”SH-2 1”SH-3 1-1/2”

25

Arquetas Serie HDPELas arquetas para válvulas, rectangulares o circulares, construidas en plásticoresistente permiten un acceso sencillo a las válvulas eléctricas y manuales, cajasde conexión TBOS™, decodificadores y otros accesorios de riego. Estas arquetasson rápidas y fáciles de instalar, lo que se traduce en un ahorro en los costes deinstalación.

APLICACIONES

CARACTERISTICAS• Fabricadas en polietileno de alta densidad de estructura alveolar

• Aperturas ya realizadas para la instalación de las tuberías. Posibilidad de abrir pasos suplementarios con unas simples tenazas

• Las arquetas se suministran con tapa (excepto las extensiones)

• Tornillo de cierre en los modelosVB910B,VB1419,VB1324 yVB1730

• Posibilidad de extensión para aumentar la altura de las arquetas en los modelosVB1419 yVB1220

• Apilables para un buen almacenamiento

ESPECIFICACIONES• Tasa de carga estática vertical con tapa PAD=17 kg/cm2

• Temperatura de deflexión: 73-82° C (ISO 75-1)

• Densidad: 0,955 g/m3 (ISO 8962)

ACCESORIOS

• VB1419CGR : Tapa con césped artificial para modelosVB1419

• VB1220CGR :Tapa con césped artificial para modelosVB1220

MODELOS• VB708B: Arquetas circulares con tapa

• VB910B: Arquetas circulares con tapa y cerradura

VB910C: Tapa para arqueta redonda modeloVB910

• VB1419,VB1220,VB1324 yVB1730: Arquetas rectangulares con tapa y cerradura

• VB1419E yVB1220E: Extensiones sin tapa para arquetas modeloVB1419yVB1220

• VB1419C yVB1220C: Tapa de arqueta para modelosVB1419 yVB1220 y paraextensionesVB1419E yVB1220E

VB1419E VB1220E - - 430 mm 545 mm - - 300 mm 375 mm - - 170 mm 180 mm - - 435 mm 610 mm - - 305 mm 440 mm - - VB1419 VB1220 VB1324 VB1730 435 mm 545 mm 640 mm 830 mm 300 mm 380 mm 400 mm 495 mm 310 mm 315 mm 390 mm 460 mm 500 mm 610 mm 830 mm 1030 mm 360 mm 430 mm 590 mm 690 mm 73 mm 75 mm - - 100 mm 100 mm - -

VB708B VB910B 152 mm 250 mm 200 mm 335 mm 233 mm 265 mm 65 mm 48 mm 65 mm 77 mm

Arquetas circularesØS DiámetroØB DiámetroH AlturaLC Ancho aperturasHC Altura aperturas

ExtensionesLS2 LongitudlS2 AnchoH2 AnchoLB2 LongitudlB2 AnchoArquetas rectangulares LS1 LongitudlS1 AnchoH1 AlturaLB1 LongitudlB1 AnchoLC Ancho aperturas HC Altura aperturas

DIMENSIONES

26

MDC-50-200Programador para decodificadoresInstalación única

Funciones:• La unidad central permite controlar un sistema con

decodificadores• Acceso sobre el terreno: mediante un transmisor portátil

FT-210• Códigos de decodificadores por sistema: de 50 a 200 en

módulos de 50 códigos de decodificadores• Sensores: Posibilidad de conectar 2 sensores directamente,

un pluviómetro y un sensor de bomba o un sensor decaudal utilizando SD 210

• Número máximo de electroválvulas que pueden activar almismo tiempo: 10

• Bombas: 1 bomba principal y 2 rebombeos• Medio de comunicación: cable de dos conductores, 24 Vca,

señal regulada en tensión• Protección contra sobrecargas: electrónica• Prueba: con un comprobador de línea LT-250/500 y la

función prueba integrada• Funcionamiento manual: ciclos y decodificadores

individuales• El MDC-50-200 puede ser facilmente reemplazado por los

sistemas Rain Bird Stratus LT, Stratus II, Nimbus II o Cirrusconservando el mismo cableado.

• LTB incorporado• Pantalla LCD de gran tamaño• Armario de plástico para montaje mural interior• Puede ser conectado directamente a un PC para control

remoto con la instalación de un módem (opciónal)

Instalación y diseño:• MDC-50-200: Montaje mural interior• Tensión de entrada: 240 Vca / 24 Vca ; 50 Hz• Salida: señal de baja tensión

Programación:• Programas: 10 + 1 auxiliar + 1 programa de prueba.• El programa auxiliar sirve para las aplicaciones que no

sean de riego (fuentes, etc.).• Pueden ejecutarse simultáneamente el programa auxiliar y

un programa de riego.• Método de riego: Secuencial• Número de secuencias: 100• Días: período de 14 días / o número de días entre los

programas• Horas de arranque: Seis por programa + función enlace• Método de arranque: Día y hora de arranque• Tiempo de riego por estación / decodificador: de 0 a 999

minutos en incrementos de 1 minuto• Ahorro de agua: 1 a 250% del tiempo de riego programado

en incrementos de 1%• Función de vigilancia (supervisión) del caudal (si tiene un

decodificador de sensor instalado en un caudalímetro)• Auto-prueba

Especificaciones

27

• Sistema reconocido de comunicación por cable de 2conductores que garantizan años de funcionamientofiable.

• Funciona con decodificadores en línea FD-101, FD-102,FD-202, FD-401 y FD-601 para comunicaciones sin satélitemediante cables subterráneos, dejando los riesgos devandalismos o de daños accidentales limitados al mínimo.

• Función Water Budget™ desde 0 hasta 250%, conincrementos del 1%, que permite ahorrar agua ajustandoel tiempo de riego de los decodificadores en función de lascondiciones meteorológicas existentes.

• Método de programación con secuencias simples queofrece una gran flexibilidad.

• Un sistema de detección de cortocircuitos corta laalimentación y muestra un mensaje en pantalla para avisaral usuario, permitiendo así limitar los daños.

OPCIONES• FT-120: Transmisor portátil que permite activar

manualmente los decodificadores desde sitios previstosen el campo.

• Módulo 50: Permite la utilización de 50 códigosdecodificadores adicionales con el MDC-50-200.

Características del sistema y breves definiciones

Para los pedidos/especificar:

MDC-50-200

Programador controla hasta 50 códigos

de decodificadores

Módulo 50Módulo de ampliación

28

Stratus™ LT

Especificaciones

Instalación y diseño:• Software Stratus LT- Ordenador PC, microprocesador Pentium 4 (o

superior), 1,7 GHz, 512MB (RAM) mínimo, 20 GB disco duro, disquetera1,44 MB, módem 56K, grabadora, tarjeta de vídeo 32 MB, monitor LCD eimpresora.

• Alimentación: 120 o 240 VAC, 50/60 Hz.

• Interfaz MIM o MDI, montaje interior.

Funciones:• Capacidad para controlar un campo de golf de hasta 18 hoyos.

• El software básico permite la gestión de un sistema de satélites o de unsistema de decodificadores.

• Satélites por sistema: 56 máximo.

• Decodificadores por sistema: hasta 200 códigos de decodificadoresindividuales y 400 electroválvulas.

• Medio de comunicación: cable de dos conductores, 24 VCA, señal reguladaen tensión para los sistemas de satélites y los sistemas de decodificadores.

• Todas las operaciones de programación se efectúan desde el ordenadorcentral: controles en el campo, tiempos de riego y registro de datos.

• La comunicación continua entre la unidad central y las unidades decampo permite una verdadera gestión centralizada.

• Todos los registros de datos se mantienen en el ordenador central conposibilidad de revisar y extraer estos datos.

• La programación QuickIRR™ ofrece una forma sencilla de prepararautomáticamente los programas adecuados a todas las necesidades deriego.

Programación:• Sistema basado en programas/ciclos/satélites/áreas ofrece una gran

flexibilidad de programación.

• Mùltiples idiomas para seleccionar.

• Especificación de capacidades de bomba y de prioridades.

• Posibilidad de seleccionar tres unidades de medición de caudal: galonesUS por minuto, metros cúbicos por hora y litros por segundo.

• Parada automática en caso de lluvia con la integración de un sensor lluvia.

• La función Economizador de agua permite modificar los aportes de aguadesde 0% hasta 300%, con incrementos de 1%, a nivel de programa o deciclo.

• La función Flo-Manager™ reparte y limita automáticamente el caudalen el sistema evitando cualquier riesgo de sobrecarga hidráulica y a la vezmantiene una eficiencia óptima del sistema.

• Capacidad : 2 Estaciones de Bombeo

50 ramales

50 zonas de caudal

• Control remoto total del sistema vía teléfono vía radio con el sistemaFREEDOM™ Europe (opcional).

• Acceso manual directo a cualquiera de las estaciones en todo momento.

• Añada FREEDOM-PAD para optimizar el control de campo y la gestión dela base de datos (opcional).

29

Características estándar:• Capacidad para controlar un campo de golf de hasta 18 hoyos.

• Programación y control de distintas áreas como campo de prácticas,chipping green, putting green, casa club, vivero y otras zonas.

• La visualización gráfica del campo muestra todas las zonas que se han deregar hoyos, greenes, tee, fairway, caminos, contornos de green, rough ydemás zonas.

• Tabla de selección rápida del tipo de aspersor, boquilla y presión paracada área y la demanda de caudal, ofreciendo información de caudalprecisa que se traduce en una gestión de riego fiable y eficiente.

• Programación individual de cada hoyo que permite la personalizacióndetallada de los requerimientos específicos de cada zona.

• Programación y operación multiestaciones para los satélites.

• La barra de caudal muestra continuamente las condiciones de caudal delsistema.

• El acceso manual directo y la supervisión del sistema son posibles en todomomento para la totalidad del campo.

• Los registros diarios o estacionales del campo permiten almacenar losdatos y ayudan a seguir las disposiciones reglamentarias acerca del usodel agua.

• Auto-prueba de diagnóstico de los sistemas de decodificadores.

• Utilidades de base de datos integradas permiten copiar y administrarfácilmente los archivos de datos de gestión del sistema y deprogramación.

• AMD Express permite al usuario controlar manualmente cualquierestación del campo.

• Satellite View permite ver las estaciones por área o por satélites.

• Tabla de datos de estación que proporciona una información completapara cada estación de forma individual.

• En sistemas de satélites funcionamiento y programación multiestación.

• Los programas pueden ser ajustados con el control de aporte del agua; porsistema, por programa, y/o por ciclos.

Características exclusivas:• La función QuickIRR™ permite una programación por áreas especificas.

• La función CYCLE + SOAK™ permite controlar el aporte de agua en cadazona en función de la velocidad de infiltración del suelo. El aporte totalde agua viene controlado con precisión, cualquiera que sea el número deciclos y el tiempo de ciclo y/o de remojo especificado para cada ciclo.

• La Pantalla de Monitorización de Campo permite una vista gráfica entiempo real del campo y la visualización de la actividad de una formarápida.

• La función Perfil del Bombeo limita el consumo de energía durante losperiodos punta.

• La función Quick Start™ es un sistema innovador de programación queguía al usuario durante la puesta en marcha y permite personalizar elprograma.

• La función Dry Run™ permite simular un programa y realizar los ajustesoportunos antes de su funcionamiento en el campo.

Opciones del Software:• Smart Sensor activa una alarma a través de un sensor que detiene o

arranca el sistema, los programas y los calendarios de riego o pausa/comienza de nuevo los mismos.

• Capas de estaciones (Mapa / Funcionamiento). Permite activar/desactivar las distintas capas del mapa y modificar la resolución de lasestaciones para su monitorización, alterar las propiedades de la estación,o para la programación.

• Weather Software permite comunicar el sistema central con la estaciónmeteorológica Rain Bird, permite monitorizar y recibir valores de ETactualizados y caculados para calcular los tiempos de riegos.

NOTA: Versión 5 sólo

• Smart Pump™ permite conectar una estación de bombeo Rain Bird asu sistema de control centralizado suministrando una comunicación entiempo real, que le permite optimizar los ciclos de riego. Smart Pumptambién la habilidad de supervisar y reaccionar a los cambios de laestación de bombeo. Si la capacidad del bombeo aumenta o disminuye,el programa ajusta el ciclo de riego basándose en estos cambios.

• Map Utilities hace que el plano de riego sea útil para el cálculo demediciones y áreas.

Características del Sistema y Breves definiciones

Stratus™ LTSistemas de Satélites

con MIM240 VAC H5287001

Sistema de decodificadorescon MDI

240 VAC H5280001

SDC-1 - Sistemade gestión centralizada

sin ordenador

30

Stratus™ II

Especificaciones

Instalación y diseño:• Software Stratus II - Ordenador PC, microprocesador Pentium 4 (o

superior), 1,7 GHz, 512 MB (RAM) mínimo, 20 GB disco duro, disquetera1,44 MB, módem 56K, grabadora CD_RW, tarjeta de vídeo 32 MB, monitorLCD e impresora.

• Alimentación: 120 o 240 VAC, 50/60 Hz

• Interfaz MIM o MDI, montaje interior

Funciones:• Capacidad para controlar un campo de golf de hasta 27 hoyos.

• El software básico permite la gestión de un sistema de satélites o de unsistema de decodificadores.

• Satélites por sistema: 56 máximo.

• Decodificadores por sistema: hasta 500 códigos de decodificadoresindividuales y 1000 solenoides en modo estándar y 1000 códigos dedecodificadores individuales y 2000 solenoides en modo híbrido. En lossistemas con más de 500 códigos de decodificadores es necesario instalarun MDI adicional y un módulo híbrido.

• Medio de comunicación: cable de dos conductores, 24 VCA, señal reguladaen tensión para los sistemas de satélites y los sistemas de decodificadores.

• Todas las operaciones de programación se efectúan desde el ordenadorcentral: controles en el campo, tiempos de riego y registro de datos.

• La comunicación continua entre la unidad central y las unidades decampo permite una verdadera gestión centralizada.

• Todos los registros de datos se mantienen en el ordenador central conposibilidad de revisar y extraer estos datos.

• La programación QuickIRR™ ofrece una forma sencilla de prepararautomáticamente los programas adecuados a todas las necesidades deriego.

Programación:• Sistema basado en programas/ciclos/satélites/áreas ofrece una gran

flexibilidad de programación.

• Mùltiples idiomas para seleccionar.

• Especificación de capacidades de bomba y de prioridades.

• Posibilidad de seleccionar tres unidades de medición de caudal: galonesUS por minuto, metros cúbicos por hora y litros por segundo.

• Parada automática en caso de lluvia con la integración de un sensor lluvia.

• La función Economizador de agua permite modificar los aportes de aguadesde 0% hasta 300%, con incrementos de 1%, a nivel de programa o deciclo.

• La función Flo-Manager™ reparte y limita automáticamente el caudalen el sistema evitando cualquier riesgo de sobrecarga hidráulica y a la vezmantiene una eficiencia óptima del sistema.

• Capacidad : 6 Estaciones de Bombeo

250 ramales

500 zonas de caudal

• Control remoto total del sistema vía teléfono vía radio con el sistemaFREEDOM™ Europe (opcional).

• Acceso manual directo a cualquiera de las estaciones en todo momento.

• Añada FREEDOM-PAD para optimizar el control de campo y la gestión dela base de datos (opcional).

31

Características estándar:• Capacidad para controlar dos (2) campos de golf individuales, uno

de 18 hoyos y otro de 9 hoyos, (un total de 27 hoyos) cada uno con supropia base de datos de información.

• Programación y control de otras áreas como campo de prácticas,chipping green, putting green, casa club, vivero y otras zonas.

• La visualización gráfica del campo muestra todas las zonas que se hande regar hoyos, greenes, tee, fairway, caminos, contornos de green,rough y demás zonas.

• Tabla de selección rápida del tipo de aspersor, boquilla y presión paracada área y la demanda de caudal, ofreciendo información de caudalprecisa que se traduce en una gestión de riego fiable y eficiente.

• Programación individual de cada hoyo que permite la personalizacióndetallada de los requerimientos específicos de cada zona.

• La barra de caudal muestra continuamente las condiciones de caudaldel sistema.

• El acceso manual directo y la supervisión del sistema son posibles entodo momento para la totalidad del campo.

• Los registros diarios o estacionales del campo permiten almacenar losdatos y ayudan a seguir las disposiciones reglamentarias acerca deluso del agua.

• Auto-prueba de diagnóstico de los sistemas de decodificadores.

• Utilidades de base de datos integradas permiten copiar y administrarfácilmente los archivos de datos de gestión del sistema y deprogramación.

• AMD Express permite al usuario controlar manualmente cualquierestación del campo.

• Satellite View permite ver las estaciones por área o por satélites.

• Tabla de datos de estación que proporciona una informacióncompleta para cada estación de forma individual.

• En sistemas de satélites funcionamiento y programaciónmultiestación.

• Los programas pueden ser ajustados con el control de aporte del agua;por sistema, por programa, y/o por ciclos.

Características exclusivas:• La función QuickIRR™ permite una programación por áreas

especificas. Designa la secuencia de funcionamiento, permite a travésde la condición de un sensor activar una alarma que detiene o arrancael sistema, los programas y los ciclos de riego, o pausa/comienza denuevo los mismos.

• Smart Sensor activa una alarma a través de un sensor que detiene oarranca el sistema, los programas y los calendarios de riego o pausa/comienza de nuevo los mismos.

• La función CYCLE + SOAK™ permite controlar el aporte de aguaen cada zona en función de la velocidad de infiltración del suelo.El aporte total de agua viene controlado con precisión, cualquieraque sea el número de ciclos y el tiempo de ciclo y/o de remojoespecificado para cada ciclo.

• La Pantalla de Monitorización de Campo permite una vista gráfica entiempo real del campo y la visualización de la actividad de una formarápida.

• La función Perfil del Bombeo limita el consumo de energía durante losperiodos punta.

• La función Quick Start™ es un sistema innovador de programaciónque guía al usuario durante la puesta en marcha y permitepersonalizar el programa.

• La función Dry Run™ permite simular un programa y realizar losajustes oportunos antes de su funcionamiento en el campo.

Opciones del Software:• Capas de estaciones (Mapa / Funcionamiento). Permite activar/

desactivar las distintas capas del mapa y modificar la resolución delas estaciones para su monitorización, alterar las propiedades de laestación, o para la programación.

• Programa Smart Weather™ permite la unidad central lacomunicación con la estación meteorológica Rain Bird siendo posiblevisualizar y recibir un valor de evapotranspiración (ETP) actualizado ycalculado para establecer los tiempos de riego.

• Smart Weather™ permite la misma comunicación que con elprograma Weather, pero además permite seleccionar y reprogramarel Data Logger de la estación meteorológica para activar alarmasbasándose en las condiciones definidas por el usuario para cualquierade los instrumentos de la estación como por ejemplo, lluvia, velocidaddel viento, temperatura, humedad, etc.

• El sistema híbrido permite el uso de distintos tipos de dispositivosde campo por la unidad central. Estos podrían ser múltiples MIMso MIDs, o una combinación de ambos, de esta forma podríamostener un sistema de decodificadores con un sistema de satélitescomandados por la misma unidad central.

• Smart Pump™ permite conectar una estación de bombeo Rain Bird asu sistema de control centralizado suministrando una comunicaciónen tiempo real, que le permite optimizar los ciclos de riego. SmartPump también la habilidad de supervisar y reaccionar a los cambiosde la estación de bombeo. Si la capacidad del bombeo aumenta odisminuye, el programa ajusta el ciclo de riego basándose en estoscambios.

• Map Utilities hace que el plano de riego sea útil para el cálculo demediciones y áreas.

Características del Sistema y Breves definiciones

Stratus™ II Sistema de satélites con MIM 220 VAC H5211001

Sistema de decodificadores 220 VAC H5221001

con MDI

Sistema de ControlCentralizado Stratus II

32

Nimbus™ II

Especificaciones

Instalación y diseño:• Software Nimbus II - Ordenador PC, microprocesador Pentium 4

(o superior), 1,7 GHz, 512 MB (RAM) mínimo, 20 GB disco duro,disquetera 1,44 MB, módem 56K, grabadora, tarjeta de vídeo 32MB, monitor LCD e impresora.

• Alimentación: 120 o 240 VAC, 50/60 Hz• Interfaz MIM o MDI, montaje interiorFunciones:• Capacidad para controlar un campo de golf de hasta 36 hoyos.• El software básico permite la gestión de un sistema de satélites o

de un sistema de decodificadores.• Satélites por sistema: 224 máximo en estándar, 336 en modo

híbrido.• Decodificadores por sistema: hasta 500 códigos de decodificadores

individuales y 1000 solenoides en modo estándar y 1500 códigos dedecodificadores individuales y 3000 solenoides en modo híbrido.En los sistemas con más de 500 códigos de decodificadores esnecesario instalar un MDI adicional y el módulo híbrido.

• Medio de comunicación: cable de dos conductores, 24 VCA, señalregulada en tensión para los sistemas de satélites y los sistemas dedecodificadores.

• Todas las operaciones de programación se efectúan desde elordenador central: ejecución de comandos de campo, tiempo deriego de las estaciones y registro de los datos.

• La comunicación continua en línea entre la unidad central y lasunidades de campo permite una verdadera gestión centralizada.

• Todos los registros de datos se mantienen en el ordenador centralcon posibilidad de revisar y extraer estos datos.

• La programación QuickIRR™ ofrece una rápida y sencilla depreparar automáticamente unos programas adecuados a todas lasnecesidades de riego.

Programación:• El sistema basado en programas/ciclos/satélites/áreas ofrece una

gran flexibilidad de programación.• Mùltiples idiomas para seleccionar.• Posibilidad de seleccionar tres unidades de medición de caudal:

galones US por minuto, metros cúbicos por hora y litros porsegundo.

• Parada automática en caso de lluvia con la integración de unsensor lluvia.

• Implementación de ET totalmente automatizada para losprogramas seleccionados.

• La función de ahorro de agua permite modificar los aportes deagua desde 0% hasta 300%, con incrementos de 1%, a nivel desistema, de programa o de ciclo.

• Especificación de capacidades de bomba y de prioridades.• La función Flo-Manager™ reparte y limita automáticamente

el caudal en el sistema evitando cualquier riesgo de sobrecargahidráulica y mantiene una eficiencia óptima del sistema.

• Capacidad : 6 Estaciones de Bombeo 250 ramales 500 zonas de caudal• Toma en consideración los datos de la estación de bombeo, de

los ramales de tubería y de las zonas de caudal para realizar unacompleta gestión hidráulica de la red de tuberías del sistema.

• Control remoto del sistema via teléfono o vía radio mediante elsistema Freedom™ Europe (Opcional).

• Acceso manual directo a cualquier estaciones en todo momento.• Añada el sistema Freedom-Pad TM para optimizar el control de

campo y la gestión de la base de datos (opcional).

33

Características estándar:• Capacidad para controlar tres (3) campos de golf individuales, con

un máximo de 36 hoyos, cada uno con su propia base de datos deinformación, de programación de riego y de gestión de caudal.

• Programación y control de otras áreas como campo de prácticas,chipping green, putting green, casa club, vivero y otras zonas.

• Programación individual de cada hoyo que permite lapersonalización detallada de los requerimientos específicos de cadazona.

• Tablas de selección rápida del tipo de aspersor, boquilla y presiónde trabajo para cada área y la demanda de caudal, ofreciendoinformación de caudal precisa, resultando en una gestión de riegofiable y eficiente.

• Cálculo e introducción automática de los índices de pluviometríapara cada estación al seleccionar el modelo de aspersor, el marco deriego y el espaciamiento entre aspersores.

• Completa base de datos de gestión de caudal para seis (6) estacionesde bombeo independientes con hasta 250 ramales y 500 zonas decaudal por estación de bombeo, lo que se traduce en una operaciónextremadamente eficiente de las estaciones de bombeo, en ciclos deriego más cortos y en ahorros de energía.

• Se generan curvas de caudal para cada uno de los tres campos quepueden ser programados con actividad de estaciones individuales. Lainformación se presenta con gráficos en color.

• Las curvas de caudal se almacenan automáticamente puestas al día yalmacenadas en archivos para futuras consultas.

• Los programas se pueden ajustar para que utilicen automáticamenteel valor de ET de la estación meteorológica.

• Los programas pueden ser ajustados con el control del aporte deagua; por sistema, por programa y/o por ciclo.

• Existe la posibilidad de corrección del valor ETP para cada estaciónindividualmente para ajustar según el microclima de cada zona.

• La visualización gráfica del campo muestra todas las zonas que sehan de regar como hoyos, greenes, tee, fairway, caminos, perímetros,rough y demás zonas.

• Programación y operación multiestación para los satélites.• Tabla de base de datos de estación que proporciona una información

completa para cada estación de forma individual• La barra de caudal muestra continuamente las condiciones de caudal

del sistema.• La representación gráfica del campo nos proporciona las zonas que se

están regando.• El acceso manual directo y la supervisión del sistema son posibles en

todo momento para la totalidad del campo.• Los registros diarios o estacionales del campo permiten almacenar los

datos y ayudan a seguir las disposiciones reglamentarias acerca deluso del agua.

• Auto-prueba de diagnóstico de los sistemas de decodificadores.• Utilidades de base de datos integradas permiten copiar y administrar

fácilmente los archivos de datos de gestión del sistema y deprogramación.

• Banco de datos de diseño exclusivo, con información de operacióny programación que proporciona una referencia rápida y fácil alprogramador u operador del sistema.

• AMD Express permite al usuario controlar manualmente cualquierestación del campo.

• Satellite View permite ver las estaciones por área o por satélites.

• Programa Weather™ permite a la unidad central la comunicacióncon la estación meteorológica Rain Bird, siendo posible visualizar yrecibir un valor de evapotranspiración (ETP) actualizado y calculadopara establecer los tiempos de riego.

Características exclusivas:• Capas de estaciones (Mapa / Funcionamiento). Permite activar/

desactivar las distintas capas del mapa y modificar la resolución delas estaciones para su monitorización, alterar las propiedades de laestación, o para la programación.

• La programación QuickIRR™ ofrece una forma rápida y fácilde preparar automáticamente programas adecuados a todas lasnecesidades de riego.

• Smart Sensor permite a través de la condición de un sensor activaruna alarma que arranca o detiene el sistema, los programas y loscalendarios de riego o pausa/comienza de nuevo los mismos.

• La función CYCLE + SOAK™ permite controlar el aporte de aguaen cada zona en función de la velocidad de infiltración del suelo.El aporte total de agua viene controlado con precisión, cualquieraque sea el número de ciclos y el tiempo de ciclo y/o de remojoespecificado para cada ciclo.

• La Pantalla de Monitorización / Supervisión de Campo permiteuna vista gráfica en tiempo real del campo y la visualización de laactividad de una forma rápida.

• La función Perfil del bombeo limita el consumo de energía durantelos periodos punta.

• La función Quick Start™ es un sistema innovador de programaciónque guía al usuario durante la puesta en marcha y permitepersonalizar el programa.

• La función Dry Run™ permite simular un programa y realizar losajustes oportunos antes de su funcionamiento en el campo.

• Virtual Weather™ permite el cálculo de los valores de ETP en base adatos que se introducen manualmente.

• La función Cost Estimator™ , permite establecer para un programade riego una estimación de costes de agua y de energía. Esta funciónproporciona una valiosa ayuda a la hora de establecer presupuestos.

Opciones del Software:• Smart Weather™ permite la misma comunicación que con el

programa Weather, pero además permite seleccionar y reprogramarel Data Logger de la estación meteorológica para activar alarmasbasándose en las condiciones definidas por el usuario, paracualquiera de los instrumentos de la estación como por ejemplo,lluvia, velocidad del viento, temperatura, humedad, etc.

• El sistema híbrido permite el uso de distintos tipos de dispositivosde campo por la unidad central. Estos podrían ser múltiples MIMso MIDs, o una combinación de ambos, de esta forma podríamostener un sistema de decodificadores con un sistema de satélitescomandados por la misma unidad central.

• Múltiple Weather Stations permite que el ordenador trabaje conhasta 5 estaciones meteorológicas diferentes dispuestas a lo largo delcampo de golf.

• Smart Pump™ permite conectar una estación de bombeo a susistema de control centralizado suministrando una comunicaciónen tiempo real, que le permite optimizar los ciclos de riego. ConSmart Pump también puede controlar y cambiar la capacidad de lasestaciones. Según aumente o disminuya la capacidad de la estaciónde bombeo, el programa ajustará el calendario de riego basándoseen estos cambios.

• Map Utilities elabora un plano de riego útil para la medición y cálculode áreas.

Características del sistema y breves definiciones

Nimbus™ II Nimbus II - Sistema de gestión centralizada

Sistema de satélites con MIM 240 VAC H5241001

Sistema de decodificadores 240 VAC H5261001con MDI

34

Cirrus™

Especificaciones

Instalación y diseño:• Software CirrusTM. Ordenador PC, microprocesador Pentium 4

(o superior), 1,7 GHz, 512 MB (RAM) mínimo, 20 GB disco duro,disquetera 1,44 MB, módem 56K, grabadora, tarjeta de vídeo 32 MB,monitor LCD e impresora.

• Alimentación: 120 o 240 VAC, 50/60 Hz

• Interfaz MIM o MDI, montaje interior

Funciones:• Capacidad para controlar un campo de golf de hasta 54 hoyos

• El software básico permite la gestión de un sistema de satélites o deun sistema de decodificadores una combinación de ambos en unainstalación híbrida.

• Satélites por sistema: 224 máximo en estándar, 448 en modo híbrido.

• Decodificadores por sistema: hasta 2000 códigos de decodificadoresindividuales y 4000 solenoides en modo estándar y 1500 códigos dedecodificadores individuales y 3000 solenoides en modo híbrido. Enlos sistemas con más de 500 códigos de decodificadores es necesarioinstalar un MDI adicional y el módulo híbrido.

• Decodificadores por sistema: hasta 2000 códigos de decodificadoresindividuales y 4000 solenoides. En los sistemas con más de 500códigos de decodificadores es necesario instalar un MDI adicional yun módulo híbrido.

• Medio de comunicación: cable de dos conductores, 24 VCA, señalregulada en tensión para los sistemas de satélites y los sistemas dedecodificadores.

• Comunicación híbrida, posibilidad de combinar los dos sistemas decomunicación.

• Todas las operaciones de programación se efectúan desde elordenador central: ejecución de comandos de campo, tiempo deriego de las estaciones y registro de los datos.

• La comunicación continua en línea entre la unidad central y lasunidades de campo permite una verdadera gestión centralizada.

• La programación QuickIRR™ ofrece una rápida y sencilla depreparar automáticamente unos programas adecuados a todas lasnecesidades de riego.

Programación:• El sistema basado en programas/ciclos/satélites/áreas ofrece una

gran flexibilidad de programación.

• Compatible con planos CAD generados con tecnología GPS.

• Mùltiples idiomas para seleccionar.

• Posibilidad de seleccionar tres unidades de medición de caudal:galones US por minuto, metros cúbicos por hora y litros porsegundo.

• Parada automática en caso de lluvia con la integración de un sensorlluvia.

• SmartLogic––Smart Sensors™ utiliza sensores que miden lascondiciones del campo de golf y actúan en consecuencia.

• Smart Weather™, comunica con la estación meteorológicaajustándose a las modificaciones de las condiciones meteorológicas.

• FloWatch™, a través de sensores controla las condiciones de caudaldetectando los excesos del mismo en las válvulas maestras cuandoexistan pérdidas.

• Los programas se pueden ajustar para que utilicen automáticamenteel valor de ET de la estación meteorológica.

• La función de ahorro de agua permite modificar los aportes de aguadesde 0% hasta 300%, con incrementos de 1%, a nivel de sistema, deprograma o de ciclo.

• Especificación de capacidades de bomba y de prioridades.

• La función Flo-Manager™ reparte y limita automáticamenteel caudal en el sistema evitando cualquier riesgo de sobrecargahidráulica y mantiene una eficiencia óptima del sistema.

• Capacidad : 6 Estaciones de Bombeo

250 ramales

500 zonas de caudal

• Toma en consideración los datos de la estación de bombeo, delos ramales de tubería y de las zonas de caudal para realizar unacompleta gestión hidráulica de la red de tuberías del sistema

• Control remoto del sistema via teléfono o vía radio mediante elsistema Freedom™ Europe (Opcional).

• Acceso manual directo a cualquier estaciones en todo momento.

• Añada el sistema Freedom-Pad TM para optimizar el control decampo y la gestión de la base de datos (opcional).

35

Características estándar:• Capacidad para controlar tres (3) campos de golf individuales de 18

hoyos, cada uno con su propia base de datos de información, deprogramación de riego y de gestión de caudal.

• Programación y control de 19 áreas como campo de prácticas, chippinggreen, putting green, casa club, vivero y otras zonas.

• Visualización en pantalla de un plano personalizado del campo, conindicación de la ubicación de cada aspersor.

• Programación individual de cada hoyo que permite la personalizacióndetallada de los requerimientos específicos de cada zona.

• La función Quick Start™ es un sistema innovador de programaciónque guía al usuario durante la puesta en marcha y permite personalizarel programa.

• Gestión del riego eficaz y fiable utilizando una tabla sencilla dondese selecciona el tipo de aspersor, el tamaño de tobera y la presión deservicio de cada zona, así como el caudal.

• Cálculo e introducción automática de los índices de pluviometría paracada estación, con selección del modelo de aspersor, de la zona decobertura y del marco de riego.

• Base de datos completa de gestión de caudal para seis (6) estaciones debombeo independientes con hasta 250 ramales y 500 zonas de caudalpor estación de bombeo, incrementando la eficiencia de las estacionesde bombeo, en ciclos de riego más cortos y en ahorros de energía.

• Se generan curvas de caudal para cada uno de los tres campos quepueden ser programados con actividad de estaciones individuales. Lainformación se presenta con gráficos en color..

• Los programas se pueden ajustar para que utilicen automáticamente elvalor de ET de la estación meteorológica.

• La estación meteorológica ajusta automáticamente los programassegún el valor de la ETP.

• Los programas pueden ser ajustados con el control del aporte de agua;por sistema, por programa y/o por ciclo.

• Existe la posibilidad de corrección del valor ETP para cada estaciónindividualmente para ajustar según el microclima de cada zona.

• La visualización gráfica del campo muestra todas las zonas que se hande regar como hoyos, greenes, tee, fairway, caminos, perímetros, roughy demás zonas.

• Programación y operación multiestación para los satélites.

• Tabla de base de datos de estación que proporciona una informacióncompleta para cada estación de forma individual

• La barra de caudal muestra continuamente las condiciones de caudaldel sistema.

• La representación gráfica del campo nos proporciona las zonas que seestán regando.

• El acceso manual directo y la supervisión del sistema son posibles entodo momento para la totalidad del campo.

• Los registros diarios o estacionales del campo permiten almacenar losdatos y ayudan a seguir las disposiciones reglamentarias acerca del usodel agua.

• Auto-prueba de diagnóstico de los sistemas de decodificadores.

• Utilidades de base de datos integradas permiten copiar y administrarfácilmente los archivos de datos de gestión del sistema y deprogramación.

• Banco de datos de diseño exclusivo, con información de operacióny programación que proporciona una referencia rápida y fácil alprogramador u operador del sistema.

• AMD Express permite al usuario controlar manualmente cualquierestación del campo.

• Satellite View permite ver las estaciones por área o por satélites.

Caracteristicas exclusivas• La programación QuickIRR™ ofrece una forma rápida y fácil

de preparar automáticamente programas adecuados a todas lasnecesidades de riego.

• Smart Sensor permite a través de la condición de un sensor activaruna alarma que arranca o detiene el sistema, los programas y loscalendarios de riego o pausa/comienza de nuevo los mismos.

• La función CYCLE + SOAK™ permite controlar el aporte de agua encada zona en función de la velocidad de infiltración del suelo. El aportetotal de agua viene controlado con precisión, cualquiera que sea elnúmero de ciclos y el tiempo de ciclo y/o de remojo especificado paracada ciclo.

• La Pantalla de Monitorización / Supervisión de Campo permite unavista gráfica en tiempo real del campo y la visualización de la actividadde una forma rápida.

• La función Perfil del bombeo limita el consumo de energía durante losperiodos punta.

• La función Quick Start™ es un sistema innovador de programaciónque guía al usuario durante la puesta en marcha y permite personalizarel programa.

• La función Dry Run™ permite probar un programa y realizar losajustes oportunos sin que funcionen los aspersores en el campo.

• Virtual Weather™ permite el cálculo de los valores de ETP en base adatos que se introducen manualmente.

• La función Cost Estimator™ , permite establecer para un programade riego una estimación de costes de agua y de energía. Esta funciónproporciona una valiosa ayuda a la hora de establecer presupuestos.

• Smart Weather™ asegura el control de la evapotranspiración (ETP)y modifica los ciclos de riego en función de las necesidades reales delcampo.

• Smart Pump™ permite conectar una estación de bombeo a su sistemade control centralizado suministrando una comunicación en tiemporeal, que le permite optimizar los ciclos de riego. Con Smart Pumptambién puede controlar y cambiar la capacidad de las estaciones.Según aumente o disminuya la capacidad de la estación de bombeo, elprograma ajustará el calendario de riego basándose en estos cambios.

• Map Utilities elabora un plano de riego útil para la medición y cálculode áreas.

• Múltiple Weather Stations permite que el ordenador trabaje con hasta 5estaciones meteorológicas diferentes dispuestas a lo largo del campo degolf.

• El sistema híbrido permite el uso de distintos tipos de dispositivos decampo por el la unidad central. Estos podrían ser múltiples MIMs oMIDs, o una combinación de ambos, de esta forma podríamos tenerun sistema de decodificadores con un sistema de satélites comandadospor la misma unidad central.

Características del sistema y breves definiciones

Cirrus™Sistema de satélites con MIM 240 VAC H50812-01

Sistema de decodificadorescon MDI

240 VAC H50912-01

Cirrus Sistema de gestión centralizada

36

Modelo: FD-102 decodificador de campo(1 código, hasta dos solenoides)Montaje: en arqueta o directamenteenterradoConsumo de Corriente: 0,5 mA (en reposo)18 mA (por válvula activa)Dimensiones: Longitud: 85 mm, Diámetro45mmEstación: 1Conductores: Azul en el cable de señal,blanco en el solenoide.Potencia de Salida: Ajustable a partir delprogramador central.Encapsulado: Completamente resistenteal aguaCódigo: Codificado en fábrica (no tieneconmutadores)Entrada Eléctrica:

Tensión Nominal: 33 VAC de la líneaTensión Mínima: 21 VACCorriente de reposo: 0.5 mACableado: Conductor de cobre macizo,calibre 2x14 (1.5 mm2), aislante de PVC

Salida Eléctrica:Tensión máx: 33 VACCarga máx.: 2 solenoides Rain Bird

Condiciones Ambientales:

Especificaciones FD-102Modelo: FD-101 decodificador decampo(1 código , 1 solenoide)Montaje: en arqueta o directamenteenterradoConsumo de Corriente: 0,5 mA (enreposo) 18 mA por solenoide activo.Dimensiones: Longitud: 57 mm,Diámetro 40mmEstación: 1Conductores: Azul en el cable de señal,blanco en el solenoide.Potencia de Salida: Ajustable a partir delprogramador central.Encapsulado: Resistente al aguaCódigo: Codificado en fábrica (no tieneconmutadores)Entrada Eléctrica:

Tensión Nominal: 33 VAC de la líneaTensión Mínima: 21 VACCorriente de reposo: 0,5 mACableado: Conductor de cobre macizo,calibre 2x14 (1,5 mm2), aislante de PVC

Salida Eléctrica:Tensión máx.: 33 VACCarga máx.: 1 solenoide Rain Bird

Condiciones Ambientales:Temperatura en Funcionamiento:0 a 50˚CTemperatura de almacenamiento:- 20 a 70˚CHumedad: 100 %

Especificaciones FD-101Temperatura en Funcionamiento:0 a 50˚CTemperatura de almacenamiento:- 20 a 70˚CHumedad: 100 %

37

Para los pedidos/especificar

XX-XXX

Modelos

FD-101FD-102FD-202FD-401FD-601

Modelos: Decodificador seis en uno FD-601(6 códigos y 1 solenoide por código)

Instalación: En arqueta

Consumo de corriente: 1 mA (en reposo)18 mA (por solenoide activo)

Dimensiones : Longitud: 100 mm,Diámetro: 65 mm

Estaciones: 6

Conductores: Azul en el cable de señal,otros colores en los solenoides

Protección antidescarga: LSP integrada

Potencia de salida: Ajustable a partir delprogramador central

Encapsulado: Totalmente a prueba de agua

Código: Codificado en fábrica(no tiene conmutadores)

Entrada eléctrica:

Tensión nominal: 33 Vca de la línea

Tensión mín.: 21 Vca

Corriente de reposo: 1,0 mA

Fusible de entrada: 300 a 500 mA(térmico)

Cableado: conductor de cobre macizo,calibre 2x14 (1,5 mm2), aislantede PVC

Salida eléctrica:

Tensión máx.: 33 Vca

Carga máx.: 6 solenoides Rain Bird(1 por código)

Número de solenoides activadossimultáneamente: 4

Condiciones ambientales:Temperatura en funcionamiento:0 a 50°CTemperatura de almacenamiento:-20 a 70°CHumedad: 100 %

FD-601 - Especificaciones

Modelos: Decodificador cuatroen uno FD-401 (4 códigos y 1 solenoide porcódigo)

Instalación: En arqueta

Consumo de corriente: 1 mA (en reposo)18 mA (por solenoide activo)

Dimensiones: Longitud: 100 mm,Diámetro: 65 mm

Estaciones: 4

Conductores: Azul en el cable de señal,otros colores en los solenoides

Protección contra sobretensiones:

LSP integrada

Potencia de salida: Ajustable a partir delprogramador central

Encapsulado: Totalmente a prueba de agua

Código: Codificado en fábrica(no tiene conmutadores)

Entrada eléctrica:

Tensión nominal: 33 Vca de la línea

Tensión mín. : 21 Vca

Corriente de reposo: 1,0 mA

Fusible de entrada: 300 a 500 mA(térmico)

Cableado: conductor de cobre macizo,calibre 2x14 (1,5 mm2), aislantede PVC

Salida eléctrica:

Tensión máx.: 33 Vca

Carga máx.: 4 solenoides Rain Bird(1 por código)

Número de solenoides activadossimultáneamente: 4

Condiciones ambientales:Temperatura en funcionamiento:0 a 50°CTemperatura de almacenamiento:-20 a 70°CHumedad: 100 %

FD-401 - Especificaciones

Modelos: Decodificador doble FD-202(2 códigos y dos solenoides por código)

Instalación: En arqueta

Consumo de corriente: 1 mA (en reposo)18 mA (por solenoide activo)

Dimensiones: Longitud: 85 mm,Diámetro: 45 mm

Estaciones: 2

Conductores: Azul en el cable de señal,blanco y marrón en los solenoides

Potencia de salida: Ajustable a partir delprogramador central

Encapsulado: Totalmente a prueba de agua

Código: Codificado en fábrica(no tiene conmutadores)

Entrada eléctrica:

Tensión nominal: 33 Vca de la línea

Tensión mín.: 21 Vca

Corriente de reposo: 1 mA

Cableado: conductor de cobre macizo,calibre 2x14 (1,5 mm2), aislantede PVC

Salida eléctrica:

Tensión máx.: 33 Vca

Carga máx.: 4 solenoides Rain Bird(2 por código)

Condiciones ambientalesTemperatura en funcionamiento:0 a 50°CTemperatura de almacenamiento:-20 a 70°CHumedad: 100 %

FD-202 - Especificaciones

38

• Protección contra sobretensiones para los sistemascon decodificadores. Una característica única deRain Bird.

• Para la instalación sobre el terreno, contacte conun distribuidor Rain Bird.

LSP-1Proteccióncontrasobre tensiones

Características

PD-210Decodificadorde bomba

• El decodificador PD-210 puede controlar 1 bombao un grupo de bombeo completo.

• El PD-210 puede controlar también un rebombeo

Características

Entrada: Línea de señal desde MDC-50-200,StratusTM LT versión decodificadores, STRATUSTM IIversión decodificadores y NIMBUSTM II y Cirrus ver-sión decodificadores.

Salida: Contacto seco 5A, normalmente abierto onormalmente cerrado.

Especificaciones

SD 210Decodificador de sensor o de pulsos parasistemas de control centralizado condecodificadores

DECODIFICADOR DE PULSOSConectado a un caudalímetro con emisor de pulsos, transmite lospulsos al ordenador a través del interface MDI.Utilización:• Funciones: control de caudal, función SEEF (búsqueda o

eliminación de caudales excesivos), medición instantánea del caudal.

• Tipo de caudalímetro a utilizar: Cualquier tipo de caudalímetro quetransmita pulsos mediante contacto seco, sin tensión, sin frecuencia.

DECODIFICADOR DE SENSORSe utilizan para conectar cualquier tipo de sensor a un sistema decontrol centralizado para campos de golf. Ejemplo: Sensor de lluvia,sensor de humedad, alarma de bomba, etc. Se conecta al cable de 2hilos del sistema. Detecta y envía los cambios de estado de los sensoresal ordenador, parando, arrancando, suspendiendo y reanudando losprogramas de riego.

Especificaciones

39

Cable para sistema Rain Bird• Conductores de cobre macizo no recubierto.

• Aislante: Polietileno, 0,7 mm (azul y negro)

• Envoltura exterior de polietileno azul

• Norma Europea: CEI 60502-1.

• Cable aprobado por Rain Bird para todos los sistemasde gestión: MDC-50-200, StratusTM LT, StratusTM II,NimbusTM II, CirrusTM.

• Número de conductores, sección: 2 x 2,5 mm2.

• Corriente máx.*:- Enterrado: 46 A,- Aire libre: 33.

• U (cos = 0,8) : 14,8 V/A/km.

• Ø exterior :- mín: 9,5 mm- máx: 11,5 mm

• Peso: 162 kg/km* basada en una temperatura ambiente de 20°C para los cables enterrados o

de 30°C para los cables al aire libre o que transportan corriente continua-mente.

Especificaciones

•Comprueba el funcionamiento de los decodificadoresRain Bird de la serie FD y SD.

•Comprueba la salida de los decodificadores en un solopaso.

•Permite la reprogramación de los códigos de los decodifi-cadores para una máxima flexibilidad.

•Fácil y rápido de utilizar.

DPU-210Unidad de programaciónde decodificadores de campo

Características

• Códigos entre 600 y 65535 para compatibilidad con deco-dificadores antiguos y nuevos

• No es necesario un solenoide para programar y probar eldecodificador.

• Pantalla grande de LCD con retroiluminación.

• Alimentación: Pila de 9V.

• Capaz de programar todos los decodificadores de campoFD (101,102, 202, 401 y 601) y los decodificadores de sen-sor/pulso SD 210.

• Función de apagado automático, para ahorro de energía,después de 1 minuto de inactividad.

Especificaciones

DBY/DBRConectores rápidos

EspecificacionesDBY• Tensión máxima de conductor: 30 V• Máxima temperatura de utilización y almacenamiento: 49 °C• Utilización posible con 6 o 3 conductores de 0,75 a 2,5-mm2.• Hermético a la immersión

DBR• Tensión máxima de conductor: 30 V• Máxima temperatura de utilización y almacenamiento: 49 °C• Utilización posible con 4 o 3 conductores de 1,5 a 4-mm2.• Hermético a la inmersión

40

Instalacion/DiseñoMontaje/configuración: Pedestal

Dimensiones del pedestal de Plastico:

40.6 cm ancho x 91.4 cm alto x 47.0 profundo

Material del Pedestal: Doble capa plástica de ascoreno robusta yresistente a impactos

Tension: 230VAC @ 50 Hz

Tension de salida: 26.5 V- 5.25 AMP

Protección antidescarga: Incluida en todos los modelos

Requerimiento toma de tierra: Menos de 10 Ohm.

Homologacion UL ;C-UL; CE Si

FuncionesConfiguraciones: Programador autónomo, satelite para cable 2hilos.

Capacidad estaciones: Para PAR + ES: 72 estaciones, 16 en elmodelo basico,y ampliable en módulos de 8 en 8, Para PAR + ESDecodificadores: 72 estaciones de serie

Modulos de expansión: Solo para PAR + ES Fácilmente ampliableen campo añadiendo módulos de 8 en 8 hasta 72 estaciones porprogramador.

Capacidad por estacion: Hasta 4 valvulas con solenoides de 24VAC7VA por estacion.

Activación válvula maestra: Activa una válvula maestra con laactivacion de una válvula por estacion

Sensor: Cancelación de riego por activación de sensor.

Indicaciones luminosas panel frontal: LEDs luminosos queretroiluminan la pantalla de cristal liquido (LCD) haciendo facil elmanejo del programador en condiciones de pobre iluminación

Identificación luminosa de estación: Las luces en el móduloOSM nos informan de las estaciones en funcionamiento.

ProgramaciónCiclos automáticos: 6 automáticos (cada uno con 12 arranquesdiarios) y 2 multi-manuales, con capacidad para funcionarsimultáneamente y poder trabajar de manera autónoma.

Funcionamiento de ciclos múltiples: No hay limitación de cicloscuando trabaja bajo un Sistema de Control Centralizado RainBird®.

Control del Aporte de Agua: de 0 a 200% en incrementos del 10%.

Funcionamiento manual a distancia. Sí, con el sistemaFreedomTM (opcional) y el Programa de Control CentralizadoRain Bird.

Tiempos de riego: de 1 a 120 minutos, en intervalos de 1 minuto.

Funcionamiento Simultáneo: Gracias a su potente transformadorpuede hacer funcionar hasta 12 solenoides simultáneamente.

Control del riego: Programación Variable o por días semanales,para ciclos de riego por días o para riegos cada 1,2, 3, 4, hasta cada9 días

Programación fácil y rápida. Los botones copiar y pegar hacen laprogramación mas rápida y sencilla.

Programador para Decodificadores PAR+ESEl programador PAR+ES también está disponible comoprogramador de 72 estaciones para decodificadores. Puede manejarsimultáneamente hasta 16 estaciones con hasta 2 solenoides porestación.

PAR+ES y PAR+ES Decodificadores

Especificaciones

Como especificar/Pedir:

PAR+ES - 16 - XX

16 EstacionesModelo ConfiguraciónPAR+ES Blanco = Independiente 2 = Dos hilos OSM – Modulo ampliación 8 estaciones PAR+ES - DEC - XX

ModeloPAR+ES

VersionDecodificadores

SA : Independiente2 = Dos hilos

41

DECODERPUL/DECODERSENDecodificador para sistemas de controlcentralizado para Campos de Golf consatélites.

DECODIFICADOR DE PULSOSConectado a un caudalímetro con emisor de pulsos, transmite los

pulsos al ordenador a través de la interfaz de campo (MIM).

• Control de caudal: Función SEEF (búsqueda o eliminaciónde caudales excesivos), medición instantánea del caudal(Únicamente con Cirrus).

• Tipo de caudalímetro a utilizar: Cualquier tipo de caudalímetroque transmita pulsos mediante contacto seco. Sin tensión, sinfrecuencia

Modelo: DECODERPUL

DECODIFICADOR DE SENSORConecta cualquier tipo de sensor al interface (MIM). Sensor delluvia, sensor de humedad, alarma de bomba, etc.• Conectado al cable de 2 hilos del sistema, envía al ordenadortodas las señales de cambio de estado de los sensores.• Utilizado para parar, arrancar, suspender o reanudar.Modelo: DECODERSEN

Especificaciones

Kit de conversiónsatélite Permite convertir cualquier tipo de

programador o satélite de 12 estaciones(électromecánico, Toro Varitime,programador autónomo, etc.) en unprogramador compatible con un sistemade decodificadores (Stratus™ LT, Stratus™II, Nimbus™II, Cirrus™, MDC-50-200,SiteControl).El Kit de conversión es una tarjetaelectrónica metida en un armario deplástico que consta de:• 12 relés• 2 decodificadores FD-601

preinstalados.• 1 conector para el cable de señal de

decodificadores.• 1 conector de 12 salidas hacia las

estaciones• 4 comunes y una toma de entrada de24 voltios (fase y neutro).El Kit va alimentado a 24 V provenientesdel transformador del satélite o decualquier otra fuente de alimentación de24 voltios. No incluye transformador.El Kit funciona con dos decodificadoresFD-601 (incluidos)

• Número de contactos por relé:1, NO(Normalmente abierto)

• Intensidad nominal por relé: 10 A• Intensidad máx. por relé: 20 A• Potencia nominal por relé: 2500 VA• Tipo de contacto: AgNi• Solenoide: Voltaje 6 VDC – 55 Ohms.• Potencia: 0,65 W• Resistencia de aislamiento:

20.102 Ohm• Temperatura: -40 a +70°C.• Conexiones: Circuito impreso• Dimensiones (mm): 300x230x87

EspecificacionesCaracterísticas

Para los pedidos/especificar:

Kit de conversión satélite PN JOO111

Modelo Número de modelo

42

El sistema FREEDOM ™

Características• Permite el funcionamiento y la comunicación a distancia de

un sistema de gestión centralizada vía telefónica o radio (senecesita Kit Radio).

• Permite al usuario arrancar, parar, pausar y resumirestaciones, áreas, programas y ciclos.

• Permite al usuario apagar o encender manualmente elsistema.

• Transformador externo 220V/12V con cable de alimentaciónincluido

• Cable de conexión RS232 para conexión al ordenador incluido.

• Conexión directa a la línea telefónica a través de cableestándar RJ11, incluido. (Requiere línea telefónica exteriordirecta)

Para los pedidos / EspecificarEspecificaciones

FreedomTM

Alimentación : 220V/12V transformador externo

Conexión al puerto serie del PC : cable estándar RS232

Conexión a la línea telefónica : cable telefónico estándar RJ11

Conexión al Kit Radio a través de un cable especialmentediseñado Modem integrado DTMF interpreter

Los displays de pantalla indican :

Verde parpadeante: encendido

Verde continuo : conexión telefónica activada

Amarillo: entrada de datos

Rojo: envío de datos

Kit Radio Opcional

Fuente de alimentación Motorola GPM6134B

Base Radio Motorola tipo GM340 referencia GDM340UHF

Tipo Radio TAIT ORCA con teclado(Funciona también conemisores Motorola GP380mUHF o VHF)

Cable de antena coaxial de 30 mts RG-8/N

Antena ROA-45/2.5db

Cable de conexión a Freedom: conector DIN de 5 pines a180° aconector Motorola referencia de accesorio HLN9457A.

Se requiere la licencia de uso de frecuencias otorgada por las autoridades competentes.

FreedomTM

El interface incluye Teléfono y cablesde conexión del PC.Suministrado con transformador externo.

Radio KitIncluye fuente de alimentación de 230V, base radio,transmisor receptor con cargador, antena externa, 30 mtscable de antena y cable de conexión al interface Freedom.

FREEDOM™

RADIOKIT

43

FREEDOM-Pad™

Especificaciones

Diseño y Tecnología :• Práctico ordenador de bolsillo y el control de riego de campos

de golf.

• El FREEDOM-Pad™ utiliza el ordenador de bolsillo Compaq®Ipaq™ y el sistema operativo Windows®CE para el funciona-miento en tiempo real y la gestión de la base de datos de unsistema de control centralizado de golf.

Compatibilidad con el entorno gráfico:• Los mapas se transfieren directamente desde los sistemas

centralizados Rain Bird Cirrus™, Nimbus™ II, Stratus™ II oStratus™ LT.

• Freedom-Pad™ no puede mostrar mapas de tarjetas decampo.(SDC-1 Stratus, Nimbus).

• Freedom-Pad™ proporciona el funcionamiento completo deestaciones, programas y/o ciclos.

• Funciones basadas en comandos (Arrancar, Parar, Avanzar,Pausar, Continuar) y operaciones basadas en ciclos que sonfácilmente activados).

• Las órdenes se envían directamente al ordenador de controlcentral y se gestionan atendiendo a las condiciones hidráulicasdel sistema.

Excelente control de la base de datos :• En el campo, cambios como tiempos de funcionamiento,

ajustes de la ET, ajustes de la estación y los tiempos de ciclo yremojo se pueden efectuar desde el lugar donde se identifiquela situación.

• Una vez en la oficina, el FREEDOM-Pad™ actualiza automáti-camente los cambios hechos en el campo mediante una sincro-nización con el ordenador de control central.

CaracterísticasDescripción: Ordenador de bolsillo para control del sistema deriego que incluye :

• Ordenador de bolsillo Compaq modelo IpaqTM 3650.

• CD ROM con software para la transmisión de datos, visualiza-ción y gestión de los mapas de campo.

• Cable para utilizar el sistema Freedom con el ordenador de bol-sillo.

• Manual de funcionamiento e instalación.

• Se adapta a cualquier sistema centralizado de Rain Bird basadoen mapas que utilice el sistema FREEDOM™ (Stratus™ LT,Stratus™ II, Nimbus™ II o Cirrus™).

• Sistema operativo Windows CE que proporciona el máximo ren-dimiento.

• Visualización estilo plano o estilo explorador para activaciónrápida.

• Transferencia de las capas del plano del ordenador central paralocalizar fácilmente las estaciones.

• Funcionamiento estándar del transmisor de campo FREEDOM.

• Incorpora capas de mapa y la utilidad de transferencia de labase de datos.

Para los pedidos/EspecificaciónFREEDOM-PAD™

Registro de operaciones :• Las operaciones del FREEDOM-Pad™ se archivan en el ordena-

dor de control central ofreciéndole un rendimiento sin igual enla elaboración de informes del sistema.

• Los programas de control centralizado de Rain Bird, verificantodas las transmisiones recibidas, mediante una fiable comuni-cación bidireccional y de sencillo manejo.

NOTA: Freedom PadTM necesita un kit radio.

44

Módulos compatibles - ET automática - Estación Meteorológica MúltipleOpciones de comunicación: - Radio sin hilos 2.4ghz hasta 250ms en campo abierto - Cable hasta 6000 mtsAlimentación eléctrica - 16 a 22 V CC - Panel solar opcionalGama de temperatura: -40° a +50°CSensor de temperatura ambiente - Intervalo operativo : -40° to +50°C - Tolerancia: ±0.5°C

Sensor de humedad relativa - Intervalo operativo 0-100% - Tolerancia ±6% - 90% a 100% HR ±3% - 0% a 90%Sensor de pluviometría - Resolución 1 mmSensor de radiación solar - Tolerancia ±2,5%Sensor de dirección del viento - Rango mecánico 360°, eléctrico 356°Sensor de velocidad del viento - Umbrál de medida 0,78 m/s

Estación Meteorológica WS-PRO LT para reajuste automático del riego

Pluviómetro

Especificaciones

Entrada fiable de sensores – La nueva línea Rain Bird de EstacionesMeteorológicas fáciles-de-instalar viene equipada con un ampliodespliegue de sensores que suministran una medida ajustada de seisdiferentes tipos de datos climatológicos:

• Temperatura ambiente

• Velocidad del viento

• Radiación solar

• Dirección del viento

• Humedad relativa

• Pluviometría

Modelo Et de orden superior – Los sistemas Rain Bird de con-trol central utilizan entradas de sensores de clima para reajustarlos tiempos de riego mediante el uso de la ecuación de Penman-Monteith, estándar en la industria, para determinar los niveles deevapotranspiración (ET).

Descarga automática de la ET/Uso selectivo – Descarga automáticay diariamente los datos climáticos y calcula la ET para determinarlos tiempos de riego para todo el sistema o áreas específicas, hoyoso estaciones.

Invalidación de la ET – Permite de forma sencilla la activación deprogramas que ignoren los valores de la ET a la hora de determinarlos tiempos de riego.

Informes de datos meteorológicos – Genera informes para mostrarlas condiciones climáticas actuales o pasadas por horas, días, sema-nas, meses o años.

Almacenaje ilimitado de datos – Almacena en el Control Centraldatos meteorológicos de forma ilimitada.

Ahorro de costes – Los tiempos de riego ajustados con la ET aplicanúnicamente el agua que Ud. necesita para reponer las pérdidas deagua del suelo. Un riego más eficiente resulta en menos pérdidas deagua inútil que conducen a un uso más reducido de la estación debombeo y a unos costes menores de la energía.

“Rain Bucket” – Permite acumular la lluvia de un día a los sucesivospara un cálculo más preciso de la ET.

Capacidad múltiple de Estaciones – Posibilidad de conectar hastacinco estaciones meteorológicas a un sistema de control centralpara disponer de valores más precisos de ET basados en diferentescondiciones climáticas presentes en el campo de golf.

Pluviometría máxima – Definida por el Usuario la pluviometríamáxima puede ser definida para limitar la cantidad de lluvia acepta-ble para suelos de tipo arcilloso.

Características

Como especificar/Pedir:

WS-PRO-LT-XX-X

Estación Meteorológica

Modelo Light

Serie Profesional

ConexiónH: Cableado

WL: Inalàmbrica

Recoge la información de lluvia desdeubicaciones en campo para su uso porel sistema de control central.Requiere de un decodificador con sen-sor para conectar al sistema de ControlCentral.

CaracterísticasEspecificaciones

Como especificar/Pedir:

- Interruptor contador de lluvia que mide de forma precisa la pluviometría por incre mentos de 0,25mm.

- Construcción robusta metálica.

- Soporte de montaje.

- Filtro.

- Diámetro 10cm.

Pluviómetro

Pluviómetro 4”

Blanco: Cable S: Solar

45

Estación meteorológica WS-PRO para programación automática con alarmas

Especificaciones

Características del Producto

Para los pedidos/especificar :

Módulos Compatibles - ET Automática - Múltiples Estaciones Meteorológicas - Alarmas del Smart WeatherOpciones de Comunicación - Teléfono - Cableado hasta 6.000 metrosAlimentación necesaria - Entre 9,6 y 16 Vdc - Panel solar opcionalRango de Temperaturas - -25oC a +50oCSensor de Temperatura del Aire - Funciona entre –25oC y 50oC - Precisión de ±1,5oC

Sensor de Humedad Relativa - Rango 0-100% - Precisión ±6% entre 90% y 100% RH, ±3% entre 0% y 90% RHSensor de Lluvia - Resolución 0,25mmSensor de Radiación Solar - Precisión ±3%Sensor de Dirección del Viento - Rango mecánico de 360o y eléctrico de 356o - Precisión ±4oSensor de Velocidad del VientoUmbral de inicio 0,4 a 1 m/s

• Sensores Fiables - Equipada con unconjunto de sensores que proporcio-nan medidas fiables y precisas de seisvariables climáticas:

- Temperatura del aire - Velocidad del viento - Radiación solar - Dirección del viento - Humedad relativa - Lluvia• Modelo de ET Superior – Los sistemas

de control centralizado Rain Birdutilizan los datos de los sensores paramodificar los programas de riego utili-zando el método de Penman-Monteithy determinar así los índices de evapo-transpiración (Et).

• Descarga automática de la ET / Uso selectivo – Descarga automáticamentea diario los datos climáticos y calculala ET para determinar los tiempos deriego de todo el sistema o de áreas,hoyos o estaciones específicas.

• Omisión de la ET – Permite, de mane-ra sencilla, omitir ciertos programasen el cálculo del tiempo de riego.

• Ahorro de costes – El tiempo de riegoajustado en función de la ET le permiteaplicar la dosis de agua necesaria paracompensar la perdida en el suelo. Unamayor eficiencia en el riego implicauna menor cantidad de agua desperdi-ciada, resultando en un menor tiempode bombeo y un ahorro de costes ener-géticos.

• Cubo de Lluvia – Le permite traspasarla lluvia caída un día a días posteriorespara obtener así un cálculo más fiablede la ET.

• Capacidad para Múltiples Estaciones– Conecte hasta cinco estacionesmeteorológicas a un mismo sistemacentralizado para obtener un valor deET más preciso basado en las condi-ciones climáticas de alrededor delcampo de golf.

• Máxima Lluvia – EL parámetroMáxima Lluvia puede fijarse a un valor

para limitar en suelos compactados oarcillosos la cantidad de agua admi-tida en áreas sujetas a escorrentías oencharcamientos.

• Generar Alarmas para ... - Lluvia - Temperatura ambiente alta o baja - Vientos fuertes - Lluvias intensas - Temperatura del suelo ... que excedan los umbrales definidos

en periodos de tiempo predefinidos.• Parada / Arranque Automático - Los

sistemas de control centralizado RainBird detienen el riego automáticamen-te de todo el sistema o de áreas especí-ficas (tees, calles, greens, etc...) en casode que se detecten condiciones dealarma en la estación meteorológica.El sistema arrancará automáticamen-te cuando dichas condiciones cesen yse den las condiciones adecuadas parael riego.

• Pausa / Resumen Automático - Lossistemas de control centralizado RainBird suspenden el riego automática-mente de todo el sistema o de áreasespecíficas (tees, calles, greens, etc...)en caso de que se detecten condicio-nes de alarma en la estación meteo-rológica. El sistema se reestableceráautomáticamente cuando dichascondiciones cesen y se den las condi-ciones adecuadas para el riego.

• Notificación Automática – La estaciónmeteorológica WS-PRO puede noti-ficar automáticamente al sistema decontrol o a través del sistema pagingde cualquier condición de alarma .

• Informes de Datos Climáticos – Genera informes para mostrar con-diciones climáticas actuales o ante-riores en fracciones horarias, diarias,semanales, mensuales o anuales.

• Almacenamiento de Datos Ilimitado – Capacidad de almacenamientoilimitada de datos climáticos en elSistema de Control Centralizado.

WS-PRO-XX-X

Estación Meteorológica

conexión PH: TelefónicaSH: CableadoWL: Inalàmbrica

Gama Profesional

Blanco: Cable S: Solar

46

Sistema de Detecciónde tormentas

EspecificacionesAntena :

• Antena de recepción que continuamente detecta y midedistorsiones electromagnéticas generadas por una tor-menta eléctrica en un radio de 5 a 10 km.

• Antena resistente a la lluvia índice de protección IP65

• Se suministra con 10 m de cable. Distancia máxima entrela antena y la unidad de control de 50 m.

• Peso de la antena: 450 g aprox.

• Dimensiones: 14x14x14 cm

• Intervalo de temperaturas: -30ºC a +60ºC,

Unidad de control :

• La unidad de control recibe y procesa la señal recibidadesde la antena

• La Unidad de Control activará los relés integrados en casode alarma

• La Unidad tiene dos relés, uno para modo de pre-alarma yotro para la alarma.

• Peso de la Unidad de Control: 200 g. aprox.

• Dimensiones de la Unidad de Control: 10,5x9x5,8 cm. Seinstala en soporte DIN (no incluido)

• Fuente de alimentación: 5,5 a 7 VDC ó 12 a 48 VDC ó 12 a24VAC. Corriente: 0,6 mA, modo de funcionamiento. Sesuministra con un transformador externo (TF50104) o conbatería (BP50101). Deben pedirse por separado

• Intervalo de temperaturas de la Unidad de Control: 0ºCa +50ºC, humedad relativa desde 20% hasta 80% sincondensación. Indice de protección IP21

• Cada relé tiene dos contactos, uno normalmente abierto yotro normalmente cerrado

• Los relés mantendrán su posición en el caso de corte dealimentación

• Circuito de potencia: 5A-30V, aislamiento entre contactos:2000Vrms

• Unidad de control con pantalla de alarma y avisadoracústico

• El avisador acústico puede ser desconectado

• Reajuste automático después de 30 minutos en estado depre-alarma

• Reajuste automático después de 20 minutos en estado dealarma

• Sistema de auto chequeo

Características• Sistema de Alarma de Tormentas Eléctricas

• Detección de rayos en un radio de 5 a 10 km.

• Microprocesador de última tecnología para óptimosrendimientos

• Desconexión automática de la fuente de alimentación ode la red de telecomunicaciones de equipos sensibles

• La pantalla del sistema muestra el modo standby(detección activada), modo de pre-alarma (cuando sealcanza el primer umbral) y modo de alarma (cuando sealcanza el segundo umbral)

• Los umbrales son programables desde valorespredeterminados o bien pueden ser ajustados por elusuario

• Aprobado por la CE para emisión de energía yseguridad

47

Para especificar

Modelo Referencia Descripción DT-Lightning LDS50000 Sistema de Detección de tormentas Estándar (NO incluye transformador o pack de baterías) ISOLMAX LDS51000 Cajetín con 12 contactos BP LDS50101 Pack de baterías TF LDS50104 Transformador Tester LDS50100 Unidad de Pruebas

Opciones

Cajetín ISOLMAX con interruptores de aislamiento

• 12 contactos

• Corriente máxima: 5A, 230V por contacto

• Protección máxima en circuito abierto: 230 V por contacto

• Voltaje: 24VDC o 24 VAC. Corriente: 0,5A nominal (2A entrada)

• Normalmente se utilizan dos cajas de aislamiento ISOLMAX enuna instalación: una para datos y otra para alimentación

• Para máximo rendimiento se recomienda el uso de la cajaISOLMAX

Transformador 230/24V 40Va

• Para alimentar hasta dos unidades ISOLMAX y la Unidad deControl

Unidad de Pruebas

• Simula distorsiones electromágneticas para comprobar lainstalación

Pack de Batería (para ser instalado en soporte DIN)

• Utilizable cuando no hay fuente de alimentación 230V disponibe

• Mantiene el sistema activado después del corte de alimentación

• Pilas 6V, 4LR14 1,5V (no incluidas)

48

Serie V Estaciones de Bombeo Centrífugas Verticales

Líneas de productos

Serie V-1300La línea económica

La configuración estándar tiene 2 o 3bombas.

Disponible en caudales de hasta 200 m3/h.

Características estándar incluidas:

• B o m b a s c e n t r í f u g a s v e r t i c a l e smulticelulares Grundfos CR.

• Motores eléctricos de tipo “cerrado”, IP44,3Ph, 400/690V, 50Hz, 2950rpm.

• Bombas montadas en bancada de acerogalvanizado.

• Colectores de aspiración y descarga enacero galvanizado.

• Válvula antirretorno para cada bomba.

• Válvula de aislamiento para cada bomba.

• Termostato de protección en cada bombapara prevenir calentamientos del motor.

• Transductor de presión de aceroinoxidable.

• Punto de conexión de manguera.

• Interfaz de botones que muestrae n p a n t a l l a l a s c o n d i c i o n e s d efuncionamiento actuales y las alarmas,permitiendo el ajuste de la presión y elcaudal de trabajo.

Serie V-3200 Es la línea estándar mas utilizada y encaja con la mayoría de las aplicaciones de golf.

La configuración estándar tiene 2 - 5bombas.

Disponible en caudales de hasta 500 m3/h

Características adicionales incluidas:

• Caudalímetro conectado al autómatadel cuadro eléctrico. Define el caudalmáximo admisible. En caso de superareste límite (por ejemplo si se rompe unatubería) las bombas se desconectanautomáticamente.

• Filtro en Y de limpieza automática (mallade 1,5 mm) con válvula de alivio de lavadocontrolada por el autómata. Se limpiaautomáticamente cada vez que la bombaarranca.

• Válvula de alivio independiente a la salidade la estación de bombeo

• Bomba jockey incluida en las estacionescon bombas de modelo CR64 y superiores.

• Interfaz de botones avanzada quemuestra en pantalla las condiciones defuncionamiento actuales y las alarmas,permitiendo el ajuste de la presión y elcaudal de trabajo.

Serie V-3300La línea más alta

La configuración estándar tiene 2 - 5bombas.

Disponible en caudales de hasta 500 m3/h

Características adicionales incluidas:

• Válvula de alivio independiente

• Bomba jockey incluida en las estacionescon bombas de modelo CR45 y superiores

• Intercambiador de calor en el cuadroeléctrico

• Software de gestión de bombeo PumpManager con módems

• Control de fallos de tres fases paracomprobar las subidas y bajadas delvoltaje suministrado así como paradetectar errores en el cambio de fase.

• Sensores de calor en los motores

• Interruptor de sonda de nivel de agua

• Nueva y avanzada pantalla táctil a colorque muestra en pantalla las condicionesde funcionamiento actuales y las alarmas

49

Póngase en contacto con su representante Rain Bird parasolicitar un presupuesto del grupo de bombeo con lascaracterísticas adecuadas para sus condiciones específicas.

PruebasTodas las estaciones de bombeo Rain Bird pasan unasrigurosas pruebas de calidad en fábrica. Estas pruebasincluyen el funcionamiento real de la estación de bombeopara garantizar que está completamente calibrada.

Control de variación de velocidad.Todas las estaciones de bombeo Rain Bird utilizanla tecnología del variador de velocidad. El variador develocidad mantiene la presión constante frente a unademanda de caudal variable. El variador de velocidadarranca y detiene el grupo de bombeo de una formaprogresiva reduciendo las vibraciones a unos nivelesrealmente bajos.

Todos los modelos usan el mismo Variador de Velocidad y todos los cuadros tienen el mismo diseño básico con los mismos componentes estándar. De esta manera se permite el uso del Software Pump Manager (estándar en V-3300) y de software Smart PumpTM en todos los modelos.

Control remoto de la estación de bombeo desde un PC utilizando el Software gestión de bombeo Pump Manager desarrollado por RB Suecia.El Software de gestión de bombeo Pump Manager nosofrece la posibilidad de controlar remotamente la estaciónde bombeo desde un PC.El grupo de bombeo está conectado al Pc mediantecable Rain Bird de 2x2,5 mm2 y dos módems o mediantecomunicación vía radio. De esta manera podemos darsolución a las averías de la estación de bombeo de formaremota desde otro lugar.

Posibilidad de integrar la estación de bombeo en su Sistema de control Centralizado utilizando el Software Smart PumpTM.Este Software exclusivo disponible para los sistemas deControl Centralizado Rain Bird Stratus II, Nimbus II yCirrus permite la integración de la estación de bombeodirectamente en el Sistema de Control centralizado.Monitoriza y registra tanto el caudal actual como elcontrolado. Comunicación directa en tiempo real entre laestación de bombeo y el Sistema de Control Centralizado,optimizando el ciclo de riego mediante el ajuste de lademanda de caudal atendiendo a las condiciones actualesdel campo.

Las siguientes opciones están disponibles.Caudalímetro para V-3100Caudalímetro conectado al autómata.Válvulas de aislamientoVálvulas de aislamiento de mariposa adicionales en lasucción de las bombas. Válvula de aislamiento principal demariposa en la Serie V.Bomba Jockey.Posibilidad de incorporar una bomba Jockey. Esta bomba

Como especificar/Pedir:

Características

Opciones

suministrará agua en los momentos de baja demanda decaudal, como por ejemplo cuando se utiliza una manguera ose arranca un aspersor manualmente, evitando la utilizaciónde una bomba mayor. Recomendada para estaciones debombeo grandes. La bomba Jockey es estándar en la serie V-3200 a partir de las bombas CR64 así como en la serie V-3300a partir de las bombas CR45.Válvula de alivio independiente.Un filtro en Y de hierro fundido que se limpiaautomáticamente y está controlado por el autómata. Laválvula de alivio es estándar en la serie V-3200 y V-3300. Parauna protección adicional una válvula de alivio pilotada detipo diafragma puede ser instalada como opción.Sonda de nivel de agua.Flotador para la lectura del nivel de agua con 10 m de cable .Accesorios de aspiraciónLos accesorios de aspiración incluyen válvula de pie,conexión de acople rápido o embridada y válvula devaciado. La tubería de PE no está incluida.Bomba de cebadoSe puede incorporar una bomba de cebado Grundfosmodelo JP5 equipada con una válvula manual de tres vías,para cebar la bomba al inicio del periodo de riego.Mantenimiento del cebadoEsta opción consiste en la conexión, a través de una válvulareguladora de presión, del colector de impulsión y del deaspiración para asegurar el mantenimiento de la presión enla válvula de pie.Acero InoxidableColectores de aspiración e impulsión pueden sersuministrados en acero inoxidable, cuando se vayan autilizar aguas agresivas.CalderínPosibilidad de instalar un calderín fijado a la bancada o parasu montaje por separado.Tubería en ZPuede suministrarse tubería en Z para la conexión entre laestación de bombeo y la línea principal del sistema de riego.Tubería bajo demanda con dos codos de 45° con bridas DINen los extremos y todo en acero galvanizado.Intercambiador de calor.Puede instalarse un intercambiador de calor en el cuadroeléctrico. El intercambiador de calor está refrigeradopor agua y debería instalarse en aquellas áreas donde latemperatura pueda superar los 40°.Software de Gestión Pump ManagerEl Software de gestión de bombeo Pump Manager nos ofrecela posibilidad de controlar remotamente la estación debombeo desde un PC. El grupo de bombeo está conectadoal PC mediante cable Rain Bird de 2x2,5 mm2 y dos módemso mediante comunicación vía radio.Protector antidescarga para Pump Manager.Elimina las sobretensiones en el cable de comunicaciones yen las tomas de corriente tanto del PC como de la estaciónde bombeo.Control de rotación del filtro.Salida hacia un solenoide para rotación del filtro deaspiración.Control de fallo de fase.Este dispositivo compruébalas subidas y bajadas de tensiónen el suministro eléctrico así como las pérdidas de fase.Calefactor.En climas fríos podemos puede instalar un calefactor de 3 Kw.Sensores de calor en los motoresProtegen y desconectan el motor antes de unsobrecalentamiento.Arrancador progresivo.Arrancador progresivo en lugar del arrancador estrellatriángulo

50

Estaciones de Bombeo sumergibles Serie S

Líneas de producto

Serie S-3200

Es la línea estándar mas utilizada y encaja con la mayoría de las aplicaciones de golf.

La configuración estándar tiene 2-4 bombas.

Caudales de hasta 1000 m3/h

Características estándar incluidas:

• Bombas Grundfos SP.

• Plataforma en acero galvanizado.

• Colector de descarga en acero galvanizado.

• Válvula de asilamiento en cada una de las bombas.

• Válvula antirretorno para cada bomba.

• Toma para conexión a manguera.

• Caudalímetro con emisor de pulsos comunicado con elpanel de control del cuadro eléctrico. Define el caudalmáximo admisible. En caso de superar este límite(por ejemplo si se rompe una tubería) las bombas sedesconectan automáticamente.

• Filtro en Y de limpieza automática de hierro fundido contamaño de malla 1,5 mm con válvula de alivio de lavadocontrolada por el autómata. Limpieza automática encada arranque de bomba.

• Válvula de alivio independiente a la salida de la estaciónde bombeo

• Bomba Jockey incluida en las estaciones con bombas delmodelo SP60 y superiores.

• Interfaz de botones avanzada que muestra el caudal ylas condiciones de funcionamiento actuales así comolas alarmas, permitiendo el ajuste sencillo de la presiónde trabajo.

Serie S-3300.

La línea más alta

La configuración estándar tiene 2-4 bombas.

Caudales de hasta 1000 m3/h.

Características adicionales incluidas:

• Válvula de alivio independiente.

• Bomba Jockey incluida en las estaciones con bombas delmodelo SR46 y superiores.

• Refrigeración por agua para el Intercambio de calor enel cuadro eléctrico.

• Software de gestión de bombeo Pump Manager conmódems.

• Control de fallos de tres fases para comprobar lassubidas y bajadas del voltaje suministrado así comopara detectar errores en el cambio de fase.

• Sensores de calor en los motores.

• Sonda de nivel de agua.

• Nueva pantalla táctil a color que muestra lascondiciones de funcionamiento actuales y las alarmas.

51

Póngase en contacto con su representante Rain Bird parasolicitar un presupuesto del grupo de bombeo con lascaracterísticas adecuadas para sus condiciones específicas

PruebasTodas las estaciones de bombeo Rain Bird pasan unasrigurosas pruebas de calidad en fábrica. Estas pruebasincluyen el funcionamiento real de la estación de bombeopara garantizar que está completamente calibrada.

Control de variación de velocidadTodas las estaciones de bombeo Rain Bird utilizanla tecnología del variador de velocidad. El variador develocidad mantiene la presión constante frente a unademanda de caudal variable. El variador de velocidadarranca y detiene el grupo de bombeo de una formaprogresiva reduciendo las vibraciones a unos nivelesrealmente bajos.

Todos los modelos usan el mismo variador de Velocidad y todos los cuadros tienen el mismo diseño básico con los mismos componentes estándar. De esta manera se permite el uso del Software Pump Manager (estándar en S-3300) y de software Smart PumpTM en todos los modelos.

Control remoto de la estación de bombeo desde un PC utilizando el Software gestión de bombeo Pump Manager desarrollado por RB Suecia.El Software de gestión de bombeo Pump Manager nosofrece la posibilidad de controlar remotamente la estaciónde bombeo desde un PC.El grupo de bombeo está conectado al PC mediantecable Rain Bird de 2x2,5 mm2 y dos módems o mediantecomunicación vía radio. De esta manera podemos darsolución a las averías de la estación de bombeo de formaremota desde otro lugar.

Posibilidad de integrar la estación de bombeo en su Sistema de control Centralizado utilizando el Software Smart PumpTM.Este Software exclusivo disponible para los sistemas deControl Centralizado Rain Bird Stratus II, Nimbus II yCirrus permite la integración de la estación de bombeodirectamente en el Sistema de Control centralizado.Monitoriza y registra tanto el caudal actual como elcontrolado. Comunicación directa en tiempo real entre laestación de bombeo y el Sistema de Control Centralizado,optimizando el ciclo de riego mediante el ajuste de lademanda de caudal atendiendo a las condiciones actualesdel campo.

Las siguientes opciones están disponibles.Bomba Jockey.Posibilidad de incorporar una bomba Jockey. Esta bombasuministrará agua en los momentos de baja demandade caudal, como por ejemplo cuando se utiliza unamanguera o se arranca un aspersor manualmente, evitandola utilización de una bomba mayor. Recomendada paraestaciones de bombeo grandes. La bomba Jockey esestándar en la serie S-3200 a partir de las bombas SP60 asícomo en la serie S-3300 a partir de las bombas SR46.

Válvula de alivio independiente.Un filtro en Y de hierro fundido que se limpiaautomáticamente y esta controlado por el autómata. Laválvula de alivio es estándar en la serie S-3200 y S-3300.Para una protección adicional una válvula de alivio pilotadade tipo diafragma puede ser instalada como opción.

Sonda de nivel de agua.Flotador para la lectura del nivel de agua con 10 m de cable.

Acero Inoxidable.Colectores de aspiración e impulsión que pueden sersuministrados en acero inoxidable, cuando se vayan autilizar aguas agresivas.

Tubería en ZPuede suministrarse tubería en Z para la conexión entrela estación de bombeo y la línea principal del sistema deriego. Tubería bajo demanda con dos codos de 45° conbridas DIN en los extremos y todo en acero galvanizado.

Intercambiador de calor.Puede instalarse un intercambiador de calor en el cuadroeléctrico. El intercambiador de calor está refrigeradopor agua y debería instalarse en aquellas áreas donde latemperatura pueda superar los 40°.

Protector antidescarga para Pump Manager.Elimina las sobretensiones en el cable de comunicaciones yen las tomas de corriente tanto del PC como de la estaciónde bombeo.

Control de rotación del filtro.Salida hacia un solenoide para rotación del filtro deaspiración.

Control de fase.Este dispositivo comprueba las subidas y bajadas detensión en el suministro eléctrico así como las pérdidas defase.

Calefactor.En climas fríos podemos puede instalare un calefactor de 3 Kw.

Arrancador progresivo.Arrancador progresivo en lugar del arrancador estrellatriángulo

Como especificar/Pedir:

Características Opciones

52

Filtro rotativo de aspiración autolimpiante

Función

El filtro rotativo de aspiración autolimpiante galvanizado deRain Bird quita las impurezas del agua, ahorrando tiempo ydinero en energía, eficiencia del bombeo y costes de man-tenimiento. Con una malla de acero inoxidable de 10 mesh,este producto incrementará la eficiencia de su bombeodurante los años venideros.

Especificaciones

• Construcción de acero galvanizado resistente a la corro-sión con cesta removible para mantenimiento.

• Malla de acero inoxidable de 10 mesh.

• Doble barra giratoria con boquillas continuamente lim-piando las impurezas de la malla.

• Varias conexiones embridadas disponibles.

• Cojinetes resistentes para mayor durabilidad.

• Construcción completamente metálica, sin piezas móvilesexternas para mayor fiabilidad.

• Filtro “Y” que proporciona un fácil acceso para su limpiezay que previene la obturación de las boquillas.

• Sin ángulo específico de funcionamiento.

• Suministrado con conexiones embridadas estándar USA.

Para los pedidos/especificar:

Modelo200, 400, 600,800, 1000, 1400,1700

PSS - XXXX

Conexiones embrida-das estándar

A la tubería de aspi-ración del bombeo

Cojinetes resis-tentes paramayor durabi-lidad

Toma deagua para lasboquillas lim-piadoras

Acero InoxidableConstrucción deacero galvanizado

Doble barra giratoria

Datos de rendimiento

ModeloCaudalm3/h

LongitudMalla cm

LongitudTotal

DiámetroMallacm

Tamaño Brida

pulgadas

Tamaño toma

retornopulgadas

Presiónmínima de

funcionamientobar

Peso Kg

Caudalnecesariopara las boquillas

de limpieza m3/h

PSS200 74 28 64 41 4 1 1/2 2,4 26,3 4,6

PSS400 125 38 73 41 6 1 1/2 2,8 28,1 4,6

PSS600 170 41 83 61 8 1 1/2 2,8 46,3 4,6

PSS800 216 46 88 61 10 1 1/2 3,1 52,2 4,6

PSS1000 307 58 100 61 10 1 1/2 3,5 55,8 5,4

PSS1400 375 66 108 61 12 1 1/2 3,8 59,4 5,4

PSS1700 443 71 113 66 12 1 1/2 3,8 67,1 5,4

53

Filtro automático y autolimpiante por contra lavado

Función

Mantenimiento mínimo: Las mallas permanentes de acero inoxi-dable del filtro no requieren mantenimiento. Además de los ciclosde contra lavado, la malla del filtro y las carcasas no tienen partesmóviles que pudieran desgastarse, romperse o ser sustituidas.

Sistema de contra lavado patentado: Activado por la presión delagua, el sistema de válvula de contra lavado patentado desvía unaparte del agua limpia obtenida por el propio sistema para el contralavado de la unidad de filtrado. El caudal de agua filtrada libera loscontaminantes de las mallas del filtro. Cada unidad de filtrado escontra-lavada secuencialmente hasta finalizar la limpieza de todoel sistema.

Supervisión Automática Dual. El filtro es contra-lavado automáti-camente por presión diferencial o por tiempo transcurrido desde elúltimo contra lavado. El resultado es una mínima caída de la pre-sión y una producción estable de agua de gran calidad.

Estructura de larga duración. El filtro de malla autolimpiantepor contra lavado ha sido diseñado para trabajar muchos años sinaverías. La carcasa esta fabricada en acero al carbono y tratamientoepoxy. Los colectores de acero al carbono y las válvulas de contralavado en hierro fundido también tienen tratamiento epoxy.

Fácil mantenimiento en campo. La válvula de contra lavadopatentada ofrece un tornillo de ajuste en acero inoxidable y unajunta de sellado en poliuretano reemplazable in situ. La válvula decontra lavado también tiene engrasadores para facilitar el manteni-miento. De echo la unidad es totalmente desmontable.

Especificaciones

• Sistema de filtrado automático resistente, duradero y debajo coste.

• Caudales desde 57 a 450 m3/h• Presión máxima de funcionamiento estándar: 10 Bares• Mallas del filtro robustas, permanentes, de acero inoxida-

ble, con forma de cuña y disponibles en 420,300,180,150o 105 micrones.

• Gran superficie de filtración que permite largos intervalosentre ciclos de lavado.

• El filtrado y el contra lavado se inician automáticamentepor tiempo o por diferencia de presiones.

• Brida de entrada y de salida.• Kit solar opcional y solenoide de impulsos DC disponi-

ble. El kit solar incluye un panel solar, batería, sistema demedida, cableado y caja.

• Dentro de la carcasa no existen piezas móviles no exis-tiendo por tanto desgastes.

• Cartucho del filtro de acero inoxidable que no necesitamantenimiento.

Como especificar/Pedir:

BSF - X - X

Diámetro de la malla

Número de mallas

Rendimientos

ModeloCaudal Máximo(M3/h)

Entrada / Salida

Colector de limpieza

A (cm) B (cm) C (cm) D (cm) E (cm) F (cm) G (cm)

BSF6-2 57 4 2 47.2 68.3 15.3 50.8 108.0 69.3 71.1

BSF8-2 102 6 2 57.5 61.3 20.3 63.7 101.9 71.8 81.4

BSF8-3 170 6 2 57.5 61.3 20.3 63.7 101.9 105.1 81.4

BSF10-2 277 8 4 71.4 124.0 22.9 78.0 170.8 78.4 97.0

BSF10-3 340 8 4 71.4 124.0 22.9 78.0 170.8 117.2 97.0

BSF10-4 450 10 4 76.7 124.0 25.4 83.2 170.8 158.4 102.2

Máxima presión de funcionamiento: 10 bar

54

manguera manguera manguera peso kg presión

capacidad DImm DEmm sin manguera bar

H175075 Accionamiento manual 54m 19 30 25 21

H100100 Accionamiento manual 30m 25 38 26 21

H100100M Accionamiento motorizado 30m 25 38 34 21

Portamangueras Función

Los portamangueras Rain Bird® de gran capacidad hansido diseñados para aplicaciones que requieren longi-tudes largas de manguera haciendo el riego con man-guera más rápido, más seguro, y más eficaz ahorrandotiempo y dinero. Fabricados con materiales de alta calidady con un diseño ergonómico que facilitan su uso. Nuestracompletagamadecarrosportamangueraspuedecumplirconcualquier necesidad.

Especificaciones

• El giro de carrete ajustable elimina las holguras cuando sedesenrolla la manguera

• Placa giratoria de plancha de zinc con juntas tóricasVITON® “O”

• Cojinetes principales dobles con lubricación permanente• Montaje del motor en cualquiera de los extremos del

portamangueras• Construcción con pernos – sin soldaduras• El pasador de seguridad evita el giro del carrete cuando no

se está utilizando el portamangueras• Sujeciones autobloqueantes resistentes a las vibraciones

que garantizan la integridad del portamangueras• Tambor de acero• Disponible en modelos manuales o de accionamiento

con motor• Los portamangueras manuales se pueden convertir con

facilidad a la versión con motor• Incluye sólo conexión de manguera de 10'

• Se coloca con facilidad en la mayor parte de los vehículosde trabajo de golf o carros con enganche de pasador dehorquilla

• La plataforma de acero de 1m x 1m está pretaladrada parael portamangueras de alta capacidad

• Espacio adicional para bandeja de herramientas y accesorios• Cojinetes de doble rosca y eje de acero para garantizar un

funcionamiento suave y fiable• Los neumáticos y ruedas se ocultan bajo la plataforma

del carro para evitar que se enganchen con los árboles yarbustos

• Brazo de carro extra largo de 0.8 m que permite giros máscerrados y marcha atrás más sencilla

• Capacidad máxima de 200kg. Velocidad máxima de 25 km/h• No apto para su uso en carretera. Sin pasajeros.El modelo T4040 Trailer incluye:• Portamangueras de recogida manual Modelo H100-100

sin manguera• Soporte de rodillo, 3 vías (superior)• Conexión de manguera 1" D.I. x 3m• El modelo T4040M Trailer incluye:• Portamangueras con motor modelo H100-100M, sin

manguera• Interruptor, completo• Caja de batería (sin batería)• Soporte de rodillos, 3 vías (superior)• Protección de cadena• Conexión de manguera 1" D.I. x 3m

CarroPortamanguerasRemolcable

Especificaciones

55

Portamangueras enterrados Función

Los portamangueras subterráneos Rain Bird® han sidodiseñados para proporcionar un acceso directo a las tomasde agua y reducir los daños en el césped como resultado delarrastre de mangueras. Los portamangueras subterráneospermiten a los usuarios reaccionar de forma rápida y sen-cilla en situaciones de urgencia. Eliminan la necesidad deun vehículo de mantenimiento y evitan que haya mangue-ras a la vista en el campo de golf.

Los portamangueras subterráneos se pueden instalar enpocas horas.

Especificaciones

• Incluye toma de manguera de 3' x 3/4" con conexiónbasculante 3/4" NPTF y trinquete de enclavamiento.

• Incluye 30m de manguera de 5/8"• Portamangueras flexible retráctil • Muelle de accionamiento de acero inoxidable.• Manguera de PVC de alta calidad - Manguera de PVC

industrial especial para riego.• Manguera diseñada para mantener una presión de

funcionamiento normal de 8,61 bares.• Pueden solicitarse mangueras de repuesto a Rain Bird.• Caja de polietileno de alta densidad (HDPE) con tapa

desmontable y tubo de manguera con tapa de 6“ dediámetro - Proporciona acceso rápido a la manguera,

• Tapa de acero inoxidable - La tapa es resistente a lacorrosión permite un acceso rápido y sencillo al porta-mangueras para su mantenimiento.

• Resistente a la corrosión - Los componentes son deacero inoxidable o aluminio con recubrimiento pulvime-talúrgico para soportar condiciones adversas. El muellede acero inoxidable es resistente a la corrosión garanti-zando una vida útil larga

• La función de cambio fácil de manguera permite susti-tuir la manguera sin afectar a la instalación.

• L x Anc x Alt: 1.0 m x 0.67m x 1.02m• Longitud de manguera: 30m• DI de manguera: 16mm• Peso: 72Kg

Para los pedidos/especificar:

HR4066: Portamangueras enterrado

HR4068: Repuesto de manguera 30m x 16 mm

Rain Bird France S.A.R.L.900, rue Ampère, B.P. 7200013792 Aix en Provence Cedex 3FRANCETel: (33) 4 42 24 44 61Fax: (33) 4 42 24 24 [email protected]

Rain Bird Europe S.A.R.L.900, rue Ampère, B.P. 7200013792 Aix en Provence Cedex 3FRANCETel: (33) 4 42 24 44 61Fax: (33) 4 42 24 24 [email protected]

Rain Bird TurkeyÍstiklal Mahallesi,Alemdag Caddesi, N° 26281240 Ümraniye ÍstanbulTURKEYPhone: (90) 216 443 75 23Fax: (90) 216 461 74 [email protected]

Rain Bird Sverige ABFleningevägen 315260 35 ÖdåkraSWEDENPhone: (46) 42 25 04 80Fax : (46) 42 20 40 [email protected]

Rain Bird Deutschland GmbHSiedlerstraße 4671126 Gäufelden -NebringenDEUTSCHLANDPhone: (49) 07032 9901 0Fax: (49) 07032 9901 [email protected]

Rain Bird Iberica S.A.Poligono Ind.Prado del EspinoC/Forjadores-Parcela 6 - M18, S128660 Boadilla Del Monte MadridESPAÑAPhone: (34) 916 324 810Fax: (34) 916 324 [email protected]

® Registered Trademark of Rain Bird Corporation© 2006 Rain Bird Corporation 09/06http://www.rainbird.eue-mail : [email protected]

En Rain Bird® creemos que es nuestra responsabilidad desarrollar productos y tecnologías que utilicen el agua de una manera eficiente. Nuestro compromiso también se extiende a la educación, formación y servicio en nuestro sector y en nuestra sociedad.

La necesidad de conservar los recursos hídricos nunca ha sido mayor. Queremos ir mas allá, y con tu ayuda, podemos hacerlo. Puedes encontrar más información relacionada con el uso inteligente del agua visitando nuestra página www.rainbird.es

RBE-06-GS-05