154
gabri 20.04.2010 catGenerale 17

catalogo generale prima parte

  • Upload
    ale

  • View
    225

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

catalogo generale prima parte

Citation preview

Page 1: catalogo generale prima parte

gabri 20.04.2010 catGenerale 17

Page 2: catalogo generale prima parte
Page 3: catalogo generale prima parte

3

Page 4: catalogo generale prima parte
Page 5: catalogo generale prima parte

5

Cini&Nils le nostre convinzioni

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzioni molto personali su come deve essere gestita un’Azienda,fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hanno guidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valore reale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100% in Italia,da artigiani e piccole imprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costante supervisionedell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periodo di sperimentazione, e la comprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basata sulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimo presentarvipersonalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultatoda ogni progetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,queste convinzioni costituiscono tuttora la guida della nostra Azienda.E sono le stesse che guideranno laCini&Nils e tutti i suoi collaboratori per affrontare gli anni futuri.

Page 6: catalogo generale prima parte

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzioni molto personali su come deve essere gestita un’Azienda,fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hanno guidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valore reale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100% in Italia,da artigiani e piccole imprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costante supervisionedell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periodo di sperimentazione, e la comprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basata sulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimo presentarvipersonalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultatoda ogni progetto illuminotecnico. 40 anni dopo,

Cini&Nils traduzione inglese

Page 7: catalogo generale prima parte

7

Cini&Nils traduzione tedesco

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzioni molto personali su come deve essere gestita un’Azienda,fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hanno guidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valore reale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100% in Italia,da artigiani e piccole imprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costante supervisionedell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periodo di sperimentazione, e la comprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basata sulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimo presentarvipersonalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultatoda ogni progetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,queste convinzioni costituiscono tuttora la guida della nostra Azienda.E sono le stesse che guideranno laCini&Nils e tutti i suoi collaboratori per affrontare gli anni futuri.

Page 8: catalogo generale prima parte

Cini&Nils traduzione francese

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzioni molto personali su come deve essere gestita un’Azienda,fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hanno guidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valore reale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100% in Italia,da artigiani e piccole imprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costante supervisionedell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periodo di sperimentazione, e la comprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basata sulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimo presentarvipersonalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultatoda ogni progetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,queste convinzioni costituiscono tuttora la guida della nostra Azienda.E sono le stesse che guideranno la

Page 9: catalogo generale prima parte

9

Cini&Nils traduzione spagnolo

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzioni molto personali su come deve essere gestita un’Azienda,fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hanno guidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valore reale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100% in Italia,da artigiani e piccole imprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costante supervisionedell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periodo di sperimentazione, e la comprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basata sulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimo presentarvipersonalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultatoda ogni progetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,

Page 10: catalogo generale prima parte
Page 11: catalogo generale prima parte

11

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzionimolto personali su come deveessere gestita un’Azienda, fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hannoguidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valorereale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100%in Italia, da artigiani e piccoleimprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costantesupervisione dell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periododi sperimentazione, e lacomprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basatasulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimopresentarvi personalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultato da ogniprogetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,queste convinzioni costituiscono tuttora la guida della nostra Azienda.E sono le stesse che guideranno la Cini&Nils e tutti i suoi collaboratori per affrontare gli anni futuri.

Cini&Nils le nostre convinzioni

Franco Bettonica, Mario Melocchi

Page 12: catalogo generale prima parte

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzionimolto personali su come deveessere gestita un’Azienda, fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hannoguidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valorereale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100%in Italia, da artigiani e piccoleimprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costantesupervisione dell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periododi sperimentazione, e lacomprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basatasulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimopresentarvi personalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultato da ogniprogetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,queste convinzioni costituiscono tuttora la guida della nostra Azienda.E sono le stesse che guideranno la Cini&Nils

Cini&Nils traduzione inglese

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzionimolto personali su come deveessere gestita un’Azienda, fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hannoguidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valorereale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100%in Italia, da artigiani e piccoleimprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costantesupervisione dell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periododi sperimentazione, e lacomprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basatasulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimopresentarvi personalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultato da ogniprogetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,queste convinzioni costituiscono tuttora la guida della nostra Azienda.E sono le stesse che guideranno la Cini&Nils

Cini&Nils traduzione tedesco

Page 13: catalogo generale prima parte

13

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzionimolto personali su come deveessere gestita un’Azienda, fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hannoguidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valorereale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100%in Italia, da artigiani e piccoleimprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costantesupervisione dell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periododi sperimentazione, e lacomprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basatasulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimopresentarvi personalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultato da ogniprogetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,queste convinzioni costituiscono tuttora la guida della nostra Azienda.E sono le stesse che guideranno la Cini&Nils e tutti i suoi collaboratori per affrontare gli anni futuri.

Cini&Nils traduzione francese

40 anni fa, due designer che avevano delle convinzionimolto personali su come deveessere gestita un’Azienda, fondarono la Cini&Nils. Queste convinzioni ci hannoguidato in questi primi 40 anni di attività. Cini&Nils deve essere un’Aziendacostituita da collaboratori che condividono la passione per la ricerca della perfezione e l’impegno personale di chi l’ha creata. Un nuovo prodotto Cini&Nils deve essere il risultato di un’idea originale e innovativa e deve aggiungere un valorereale al mercato. Ogni progetto Cini&Nils deve garantire il rispetto di tutte le disposizioni e norme per quanto riguarda la sicurezza, la protezione ambientale e la responsabilità sociale. Tutti i prodotti Cini&Nils devono essere prodotti al 100%in Italia, da artigiani e piccoleimprese di comprovata esperienza, e sotto la diretta e costantesupervisione dell’Azienda. Ogni nuovo prodotto Cini&Nils deve essere presentato solo dopo un adeguato periododi sperimentazione, e lacomprovata sicurezza al 100% della qualità raggiunta. La pubblicità Cini&Nils deve essere veritiera e basatasulle stesse argomentazioni che useremmo se potessimopresentarvi personalmente i nostri prodotti. Cini&Nils mette a disposizione di clienti e progettisti tutta la sua esperienza per aiutarli ad ottenere il massimo risultato da ogniprogetto illuminotecnico. 40 anni dopo, mentre tutto è cambiato vertiginosamente,queste convinzioni costituiscono tuttora la guida della nostra Azienda.E sono le stesse che guideranno la Cini&Nils e tutti i suoi collaboratori per affrontare gli anni futuri.

Cini&Nils traduzione spagnolo

Page 14: catalogo generale prima parte

panorama

Page 15: catalogo generale prima parte

15

x go: da aggiornare alla fine, e suddiviso come quello del TEC

Page 16: catalogo generale prima parte

parete . wall . wand . appliques

terra . floor . stehlampen . lampadaires

tavolo . table . tabelle . table

new

new

new

new

Page 17: catalogo generale prima parte

17

x go: da raffinare dopo aver verificato i prodotti (tutti? capostipite?)

da Luta le icone

cavi . cable . cavi . cable

soffitto . ceiling . decke . plafond

new

new

new

new

new

new

Sospesa T5 miniSospesaT5pag 08

new

Page 18: catalogo generale prima parte
Page 19: catalogo generale prima parte

la storia Cini&Nils nasce nel 1969 con Franco Bettonica e Mario Melocchi. Dal loro lavoro prendono vita diversiprodotti, molti acquisiti dai musei di arte moderna come il MoMA di New York e la Triennale di Milano. Cuboluce sarà il più premiato. E poi Aureola, Tenso2500W,l’innovativo sistema su cavi a tensione di rete, e poi Fari, Gradi,Incanto, Riflessioni, T5, Cornici,Sestessa, Bouquet. Un’altra innovazione arriva con Componi sviluppato con Luta Bettonica e Luca Melocchi.

corporate profile Traduzione testo inglese. Non superare le quindici righe,cercare quindi di mantenere lastessa lunghezza del testo in italiano.Traduzione testo inglese. Nonsuperare le quindici righe, cercarequindi di mantenere la stessalunghezza del testo in italiano. Traduzione testo inglese. Non superare le quindici righe,cercare quindi di mantenere lastessa lunghezza del testo in italiano. Traduzione testo inglese.

firmengeschichte Traduzione testo tedesco. Non superare le quindici righe,cercare quindi di mantenere lastessa lunghezza del testo in italiano.Traduzione testo inglese. Nonsuperare le quindici righe, cercarequindi di mantenere la stessalunghezza del testo in italiano. Traduzione testo inglese. Non superare le quindici righe,cercare quindi di mantenere lastessa lunghezza del testo in italiano. Traduzione testo inglese. Nonsuperare le quindici righe, cercarequindi di mantenere la stessalunghezza del testo in italiano.

l’histoire Traduzione testo francese. Non superare le quindici righe,cercare quindi di mantenere lastessa lunghezza del testo in italiano.Traduzione testo inglese. Nonsuperare le quindici righe, cercarequindi di mantenere la stessalunghezza del testo in italiano. Traduzione testo inglese. Non superare le quindici righe,cercare quindi di mantenere lastessa lunghezza del testo in italiano. Traduzione testo inglese. Nonsuperare le quindici righe, cercarequindi di mantenere.

spagnolo Traduzione testo in spagnolo. Non superare le quindici righe,cercare quindi di mantenere lastessa lunghezza del testo in italiano.Traduzione testo inglese. Nonsuperare le quindici righe, cercarequindi di mantenere la stessalunghezza del testo in italiano. Traduzione testo inglese. Non superare le quindici righe,cercare quindi di mantenere lastessa lunghezza del testo in italiano. Traduzione testo inglese. Nonsuperare le quindici righe, cercarequindi di mantenere.

Cini&Nils

Franco Bettonica, Mario Melocchi Luta Bettonica Luca melocchi

Page 20: catalogo generale prima parte

gli oggetti e la luce Cini&Nils dal 1969 propone diversiprodotti, molti acquisiti dal Museo di Arte Moderna di New York, quali le collezioni da Bar, da Tavola,da Scrivania... Verso la fine degli anni '70 Franco Bettonica e Mario Melocchi si impegnano nel campoilluminotecnico, nascono prodotticome Aureola, Tenso2500W, il primo sistema su cavi senzatrasformatore, Gradi, Fari...

objects and lighting Cini&Nils from 1969 offer a variety of products many of which havesince been acquired by the NewYork Museum of Modern Art, such as their Bar, Table and Deskcollections... Towards the end of the seventies,Franco Bettonica e Mario Melocchi si impegnano nel campoilluminotecnico, nascono prodotticome Aureola, Tenso2500W, il primo sistema su cavi senza trasformatore, Gradi, Fari...

designobjekte und lichtdesign Cini&Nils 1969 abcde fghilmn von denen sich heute viele im NewYorker Museum of Modern Artausgestellt finden, wie etwa die Bar-, Tisch- undSchreibtischkollektionen... Gegen Ende der 70er Jahre FrancoBettonica e Mario Melocchi si impegnano nel campoilluminotecnico, nascono prodotticome Aureola, Tenso2500W, il primo sistema su cavi senza trasformatore, Gradi, Fari...

les objets et la lumière Cini&Nils par 1969 propose à plusieurs produits, dont nombreuxsont ceux acquis par le Musée d'ArtModerne de New York, tels que les collections pour Bar, la Table, le Bureau...Vers la fin des années 70, Franco Bettonica e Mario Melocchi si impegnano nel campoilluminotecnico, nascono prodotticome Aureola, Tenso2500W, il primo sistema su cavi senza trasformatore, Gradi, Fari...

spagnolo Traduzione testo in spagnolo. Non superare le tredici righe, cercarequindi di mantenere la stessalunghezza del testo in italiano.Traduz testo spagnolo. Non superarele tredici righe, cercare quindi di mantenere la stessa lunghezza del testo in italiano. Traduzione testo spagnolo. Non superare le tredici righe, quindimantenere la stessa lunghezza del testo in italiano. Traduzione testo spagnolo. Non superare le tredici righe, cercare quindi.

* The objects and furnishings are no longer in production.

Cini&Nils

* * * * *

Page 21: catalogo generale prima parte

* * *

Page 22: catalogo generale prima parte

-Allianz Versicherung AG,München D-Also Enervit, Milano I-Audi Aktiengesellschaft-WerkUngarn, Ingolstadt D-Audi Zentrum, Aachen D-Bertelsmann-Ariola, München D-BV BWG Gebäude, Cottbus D-Centro de Diseño Europeo AudiVolkswagen, Sitges E-Daimler-Benz Interservice (Debis)AG, Berlin D -Energieversorgung OffenbachAG, Offenbach D-ESG Erdgas Südsachsen,Chemnitz D-Fastweb e E.Biscom, Palazzo Sforza Cesarini, Roma I-Fiat Auto S.p.A., Torino I-Fondiaria Assicurazioni, sede di Biella I-Gemballa AutomobiltechnikGmbH, Leonberg D-Hewlett Packard GmbH, CebitMessestand, Böblingen D-Hoechst AG, Frankfurt D-Knauf S.p.A. Pisa I-Liebherr-Hausgeräte Ges.mbH,Ochsenhausen D -Medamco, Hoofddorp NL-MR-CT Betriebs Ges.mbH,Klagenfurt A-Nike European OperationsNederland, Hilversum NL-Piaggio, Pontedera PI I-Renault, Cloppenburg D-Rowenta-Werke GmbH,Offenbach D-SAI Assicurazioni, Lavagna GE I-SSS Siedle, Furtwangen D-Stahl und Industriebau VollachThüringen, Mihla D-TIM, Centro Direzionale, Roma I-Zürichsee-Medien, Stäfa CH

-Associazione Industriali provincia di Belluno, Villa Dogliani,Dal Mas BL I-C.R.U.I. Congresso RettoriUniversitari Italiani, Roma I-C.V.C. Circolo Vela Como, Como I -Confederazione NazionaleArtigiani, Pisa I -Consorzio Ricerca FilieraLaboratorio lattiero/caseario,Ragusa I-Golf Club Hochstatt Härtsfeld-Ries e V., Neresheim D -Golf Club Monticello, Cassina Rizzardi, CO I-Kaufmännischer Verband, Zürich CH-Konsumenteninformation, Wien A-M.I.L.A. Motonautica ItalianaLario, CO I-Ordine degli Architetti di Napoli e provincia, Napoli I-Robinson-Club Göhren Lebbin, D-Thüringer Landesvertretung,Berlin D-Trainingscenter TC, Reutlingen D

-Banca CA.RI.VE. agenzia diVenezia I-Banca Reig, Andorra -Banca Sella, Genova I-Banque Crédit Général, Brussel B-BBL, Gent B-Biverbanca, Biella I-Cassa di Risparmio di Lucca,Fucecchio FI I-Cassa di Risparmio di Lucca,Pistoia I-Cassa di Risparmio di Lucca,Poggio a Caiano PO I-Cassa di Risparmio di S. Miniato,Palazzo Grifoni, S. Miniato PI I-Commerzbank, Mantova I-Credito Bergamasco, AgenziaCittà Alta, Bergamo I

-Bürgerhaus Coswig, Anhalt D -Burg Schnellenberg, Rittersäle,Attendorn D-Comune di Barga, MS I-Comune di CastelnuovoRangone, MO I-Comune di Cuneo, CN I-Comune di Inveruno, Villa TanziMira, MI I-Comune di Meina, NO I-Comune di Oyace, AO I-Comune di Salò, BS I-Comune di Sestri Levante, GE I-Discoteca di Stato, Roma I-F.S. Stazione centrale S. MariaNovella, Firenze I-Galerie Bau-Holding, Klagenfurt A-Het Huis der Notarissen, Gent B-IHK, Dresden D-Kamer van Koophandel,Mechelen B-Municipio di Novellara, Rocca deiGonzaga, RE I-Oficina Principal de transportesmetropolitanos de Barcelona, E -Parlement Wallon, AncienHospice St. Gilles, Namur B-Procura della Repubblica diLivorno I-Ratssaal Freiberg/Sachsen, D -Senato della Repubblica, Salaufficio stampa, Roma I

hotelhotelsHotelshôtels-Hotel Baglioni, Firenze I-Hotel Merkur, Leipzig D

aziendecorporations and companies Unternehmensociétés spagnolo

associazioni associationsVereineassociations spagnolo

banchebanksBankenbanques spagnolo

comuni e istituzionipublic authorities and institutions Ämter und Institutionenmairies et institutions spagnolo

alcuni luoghi illuminati da Cini&Nils

some places illuminated by Cini&Nils

verschiedene Objekte in Cini&Nils Licht

quelques lieux éclairés par Cini&Nils

traduz spagnolo qui titolo in spagnolo

Page 23: catalogo generale prima parte

23

-Chiesa del Sacramento, Andria BA I-Curia Vescovile, Vicenza I-Evangelische Erlöserkirche,Schalksmühle D-Evangelische Johanniskirche,Lüdenscheid D-Kapel Van de Zuster UrsulinenO.L.V., Waver B-Marianum der SchulbrüderKapelle, Wien A-Monastero di Bose, Magnano BI I-Pio Istituto Bartolomeo Colleoni,Bergamo I-Santuario della Beata Vergine,Fontanellato PR I-Santuario Madonna dellaGuardia, Genova I-Zisterzienserabtei, Heiligenkreuz A

-Biblioteca Conservatorio Ghed,Cuneo I-Biblioteca Malatesiana, CesenaFO I-Castello Aragonese, Otranto LE I-Castello Aragonese, Taranto I -Castello di Gorizia, Gorizia I-Castello Svevo, Bari I -Castello Visconteo,Abbiategrasso MI I-Contrada della Giraffa, Sala delleVittorie, Siena I -Fortezza da Basso, Firenze I-Herrenhaus, Mölln D-Kaiservilla Fam. Habsburg, BadIschl A-La Loggia dei Grani, CastelfrancoVeneto TV I-Maschio Angioino, Napoli I-Palazzo Bentivoglio, Bologna I-Palazzo Ciccolini, Università deglistudi di Macerata, Macerata I-Theátre L'Ancre, Charleroi B-Teatro La Fenice, Assisi PG I-Teatro Lirico di Cagliari I-Villa Benvenuti, RivaroloCanavese TO I

-Associazione Casa di Colombo,Genova I-Monastero di Trani, Museoprovinciale, Trani BA I-Museo A. Volta, Università deglistudi di Pavia, PV I-Museo Archeologico edEtnografico, Assemini CA I-Museo Bicknell, Bordighera IM I-Museo Correr, Venezia I-Museo d'arte contemporanea,Palazzo ex Salara, Bologna I-Museo di Mondragone, Caserta I-Museo Diocesiano Tridentino,Trento I-Museo Pio IX, Senigallia AN I-Museo Rizzardi, Feltre BL I-Museo Villa Fondi, Sorrento NA I-Museum St. Pietersabdij, Gent B-Planetarium, Kiel D

-Auping Franchisees, NL-Bang&Olufsen, Brugge B-Blumarine, Milano I-Bulgari, Roma I-Bulo, Luxembourg L -Capolavoro, São Paulo BR-Dolce&Gabbana, Milano I-Enoteca regionale del Roero,Canale CN I-Franziska Hubener, ShoppingCenter Iguatemi, São Paulo BR-Frette, showroom e sede, Milano I-Geox, Aosta I-Giorgetti Mobili, Milano I-Gispen, Brussel B-Gucci showroom, PalazzoSaporiti, Milano I-Guess, Barcelona E-Kuusinen, Helsinki SF-La Rinascente, Roma I-Ligne Roset, Annecy F-Marchese Studio fotografico,Catania I-Mitsubishi, concessionaria diSaronno, VA I-Porsche, concessionaria diLimena, PD I-René Lezard, Schwarzach D-Sergio Tacchini, FranchiseesWorldWide-Stefanel, Pordenone I-Stockmann, coffee shop, Helsinki SF-Van Marcke chain, Kortrijk,Brugge, Namur, Bruxelles B-Wind, Aosta I

luoghi di cultoplaces of worship Religiöse Stättenlieux de culte spagnolo

luoghi d’arteartistic venuesKulturstättenlieux d'art spagnolo

museimuseumsMuseenmusées spagnolo

showroom e negozishowrooms and shops Showrooms und Ladengeschäfteshowrooms et magasins spagnolo

Page 24: catalogo generale prima parte
Page 25: catalogo generale prima parte

Componi

Page 26: catalogo generale prima parte

Cambiare la luce senza dovercambiare la lampada. Componi è una lampadacomponibile all’infinito, grazie ai tre elementiintercambiabili: anelli, dischi e lenti che possono esseremontati facilmente a mano sulla struttura di base.

Change your light withouthaving to change your lamp. With its three interchangeablecomponents – a ring, a disk and a lens, which are all easilyassembled on the basicstructure by hand – Componiis the lamp you can composeendlessly.

Ändern Sie das Licht, ohne die Leuchte zu wechseln.Componi bietet Ihnenunendlich viele Kombinationendank der drei austauschbarenElemente: Ringe, Scheibenund Linsen, die sich ganzeinfach von Hand amGrundkörper anbringen lassen.

Qui testo tradotto in francese.Cambiare la luce senza dovercambiare la lampada.Componi è una lampadacomponibile all’infinito, grazie ai tre elementiintercambiabili: anelli, dischi e lenti che possono esseremontati facilmente a manosulla struttura di base.

Qui testo tradotto in spagnolo.Cambiare la luce senza dovercambiare la lampada.Componi è una lampadacomponibile all’infinito, grazie ai tre elementiintercambiabili: anelli, dischi e lenti che possono esseremontati facilmente a manosulla struttura di base.

struttura

disco/lente

anello

disco/lente

Componi

componi la tua lampadacon le sole mani

compose your own lampwith your ownhands

entwerfen Sie Ihre Leuchtemit Ihreneigenen Händen

traduz francese la tua lampadacon le sole mani

traduz spagnolo la tua lampadacon le sole mani

Page 27: catalogo generale prima parte

27

Page 28: catalogo generale prima parte

Componi 200 e Componi 75, sia a 1 corpo che a 2 corpi - strutture da parete, da specchio,da soffitto e da terra - fasci di luce da 40° a 140°- anelli e dischi trasparenti,opalescenti, retinati o colorati - lenti a bassa o altaconcentrazione - luci scenografiche colorate a diverse tinte.Componi, un caleidoscopio senza fine di soluzioni di luce.

Componi 200 and Componi 75,with one unit or two units - wall, mirror, ceiling and floorstructures - light beams from 40° to 140° wide- colourless transparent,opalescent, cross-hatched or coloured rings and disks - low or high concentration lenses - scenographic lamps coloured in various shades.Componi, an endlesskaleidoscope of lighting solutions.

Componi 200 und Componi 75mit 1 Grundkörper oder 2 Grundkörpern- für Wand, Spiegel, Decke oder Boden- Lichtbündel von 40° bis 140°- Ringe und Scheiben transparent,opaleszierend, gerastert odergetönt- Linsen mit starker oderschwacher Lichtbündelung- Atmosphäre-Lichter mitverschiedenen Farbtönungen.Componi, ein unendliches Licht-Kaleidoskop.

Qui testo tradotto in francese. Componi 200 e Componi 75, sia a 1 corpo che a 2 corpi - strutture da parete, da specchio,da soffitto e da terra - fasci di luce da 40° a 140°- anelli e dischi trasparenti,opalescenti, retinati o colorati - lenti a bassa o altaconcentrazione - luci scenografiche colorate a diverse tinte.Componi, un caleidoscopio senzafine di soluzioni di luce.

traduzione spagnolo Componi200 e Componi 75, sia a 1 corpo che a 2 corpi - strutture da parete, da specchio,da soffitto e da terra - fasci di luce da 40° a 140°- anelli e dischi trasparenti,opalescenti, retinati o colorati - lenti a bassa o altaconcentrazione - luci scenografiche colorate a diverse tinte.Componi, un caleidoscopio senza fine di soluzioni di luce.

10, 100, 1000 soluzioni di luce

10, 100, 1000 lightingsolutions

10, 100, 1000 lösungen aus Licht

10, 100, 1000 traduz francese

10, 100, 1000 traduzione spagnolo

Componi

Page 29: catalogo generale prima parte

29

Page 30: catalogo generale prima parte

illuminamento e fasci luminosi

types of light and illuminance

Beleuchtungsstärkeund Lichtbündel

traduz francese illuminamento

traduz spagnoloilluminamento

Le infinite composizioni possibili di Componi, utilizzando i diversianelli, dischi e lenti, creano tutti i tipi di luce: diffusa e d’accento, diretta e indiretta.Con i dischi retinati, opalescenti e satinati, potete ottenere luce morbida e diffusa in tre gradazioni diverse. Il disco trasparente lascia passaretutta la luce e crea fasci luminosiben delineati. Le lenti concentrano la luce e restringono il fascio luminoso.Componi, la luce completa.

The endless compositions that canbe achieved using Componi’svarious rings, disks and lensescreate all kinds of lighting: diffusedand accent, direct and indirect.Using the cross-hatched,opalescent and satin disks, you can create soft and diffusedlight with three different degrees of intensity. The transparent disk lets all the lightthrough, creating well-definedbeams of light. The lenses concentrate the light and narrow the beam down.Componi, the complete light.

Dank der zahllosenKombinationsmöglichkeiten durchEinsatz unterschiedlicher Ringe,Scheiben und Linsen können Sie mit Componi jede gewünschteBeleuchtungsart schaffen: Streu-oder Punktlicht, direkt oder indirekt.Mit den Scheiben in gerasterter,opaleszierender und satinierterAusführung erzielen Sie weichesund Streulicht in drei verschiedenenAbstufungen. Die transparente Scheibe lässt dasgesamte Licht passieren und erzeugtLichtbündel mit klaren Konturen. Die Linsen konzentrieren das Licht und verschlanken so das Lichtbündel.Componi – das komplette Licht.

traduzione francese Le infinitecomposizioni possibili di Componi,utilizzando i diversi anelli, dischi elenti, creano tutti i tipi di luce: diffusa e d’accento, diretta e indiretta.Con i dischi retinati, opalescenti e satinati, potete ottenere lucemorbida e diffusa in tre gradazionidiverse. Il disco trasparente lascia passaretutta la luce e crea fasci luminosiben delineati. Le lenti concentrano la luce e restringono il fascio luminoso.Componi, la luce completa.

Traduzione spagnolo Le infinitecomposizioni possibili di Componi,utilizzando i diversi anelli, dischi e lenti, creano tutti i tipi di luce:diffusa e d’accento, diretta e indiretta.Con i dischi retinati, opalescenti e satinati, potete ottenere luce morbida e diffusa in tre gradazioni diverse. Il disco trasparente lascia passaretutta la luce e crea fasci luminosiben delineati. Le lenti concentrano la luce e restringono il fascio luminoso.Componi, la luce completa.

disco retinato disco opalescente quadrettato

disco retinato disco opalescente quadrettato

lux 100 lux 250

lux 20 lux 50

1 m

t 1

mt

Componi

Componi75

Componi200

Page 31: catalogo generale prima parte

31

disco satinato disco trasparente lente 105° lente 70°

disco satinato disco trasparente lente 80° lente 40°

lux 700lux 400 lux 450 lux 550

lux 500lux 100 lux 150 lux 200

70°105°140°

40°115° 80°

Page 32: catalogo generale prima parte

componi con il colore

compose with colour

entwerfen Siemit Farbe

trad francese con il colore

trad tedesco con il colore

Le emissioni di luce colorata si possono ottenere con:- i dischi dicroici- gli anelli coloratiI dischi dicroici possono essereutilizzati singolarmente, oppure accoppiati ai dischi satinatie alle lenti, per ottenere sfumature e fasci di luce colorati. Gli anelli colorati producono un effetto di luce diffusa. Dischi, lenti e anelli possono essereaccoppiati per creare effettimulticolore, oppure utilizzatisingolarmente per creare dettaglicromatici. Componi rende semplice ogni soluzione di luce.

Coloured light can be achievedusing:- dichroic disks- coloured ringsThe dichroic disks can be usedindividually or combined with the satin disks and the lenses to achieve coloured nuances and beams of light. The coloured rings produce a diffused lighting effect. The disks, lenses and rings can becombined to create multicolouredeffects, or used individually tocreate chromatic details. Componisimplifies every lighting solution.

Unterschiedliche Lichttönungenlassen sich erzielen durch:- dichroitische Scheiben - getönte RingeDichroitische Scheiben könnenallein verwendet werden oder auch in Verbindung mit satiniertenScheiben und Linsen, um nuancierteFarbtöne und getönte Lichtbündelzu erzielen. Die getönten Ringeschaffen einen Streulichteffekt. Scheiben, Linsen und Ringe lassensich frei kombinieren, um Mehrfarb-Effekte zu erzeugen, oder aucheinzeln einsetzen, um gezieltbestimmte Farbakzente zu setzen.Mit Componi wird jede Licht-Lösungleicht.

traduzione francese Le emissioni di luce colorata si possono ot- i dischi dicroici- gli anelli coloratiI dischi dicroici possono essereutilizzati singolarmente, oppure accoppiati ai dischi satinatie alle lenti, per ottenere sfumature e fasci di luce colorati. Gli anelli colorati producono un effetto di luce diffusa. Dischi, lenti e anelli possono essereaccoppiati per creare effettimulticolore, oppure utilizzatisingolarmente per creare dettaglicromatici. Componi rende semplice ogni soluzione di luce.

traduzione spagnolo Le emissioni di luce colorata si possono ottenere- i dischi dicroici- gli anelli coloratiI dischi dicroici possono essereutilizzati singolarmente, oppureaccoppiati ai dischi satinati e allelenti, per ottenere sfumature e fascidi luce colorati. Gli anelli coloratiproducono un effetto di luce diffusa. Dischi, lenti e anelli possono essereaccoppiati per creare effettimulticolore, oppure utilizzati

anello rosso anello giallo anello blu

disco rosso dicroico disco giallo dicroico disco blu dicroico

anello sfere rosso anello sfere giallo anello sfere blu

Componi

Page 33: catalogo generale prima parte

33

Page 34: catalogo generale prima parte

struttura

disco/lente*

anello

disco/lente*

struttura

disco/lente*

anello

disco/lente*

* il doppio disco (disco+disco / disco+lente) è facoltativo * the double disk (disk+disk / disk+lens) array is optional * die Scheibendoppelung (Scheibe + Scheibe bzw. Scheibe + Linse) ist wahlfrei

035 trasparente

036 satinato

037 retinato

038 opalescentequadrettato

039 rossodicroico

040 giallodicroico

041 blu dicroico

030lente 105°

031 lente 70°

020 sfere nero

021 sfere bianco

022 sfere rosso

023 sfere giallo

024 sfere blu

cromo nichel satinato

682 trasparente

683 satinato

684 retinato

685 opalescentequadrettato

686 rosso dicroico

687 giallo dicroico

688 blu dicroico

680lente 80°

681 lente 40°

615 sfere nero

616 sfere bianco

617 sfere rosso

618 sfere giallo

619 sfere blu

609 retinato

610 opalescentequadrettato

611 rosso

612 giallo

613blu

cromo nichelsatinato

Componi200

Componi75

Page 35: catalogo generale prima parte

35

componenti e accessori

components and accessories

Komponentenund Zubehör

francese titolo francese

spagnolo titolo spagnolo

Componi200 e Componi75 hanno:- dischi in 7 finiture- lenti a 2 livelli di concentrazione- anelli in 10 finitureI dischi e le lenti possono essereutilizzati singolarmente oppure in coppia:- i dischi satinati sono anchesovrapponibili ai dischi colorati. - i dischi colorati sono anche sovrapponibili alle lenti.Le strutture Componi75 e Componi200 sono disponibili in versione cromata oppure nichel-satinata.

Componi200 and Componi75 have:- disks with 7 finishes- lenses with 2 levels of concentration- rings with 10 finishesThe disks and the lenses can be used individually or combined:- the satin disks can also becombined with the coloured disks. - the coloured disks can also be combined with the lenses.The Componi75 and the Componi200 structures are available in a chrome or nickel-plated satin version.

Componi200 und Componi75bestehen aus:- Scheiben in 7 Ausführungen- Linsen in 2 Streuwinkeln- Ringe in 10 AusführungenDie Scheiben und Linsen könneneinzeln oder als Kombinationverwendet werden:- die satinierten Scheiben lassensich auch über den getöntenScheiben.- die getönten Scheiben lassen sichauch über den Linsen anbringen.Die Componi75 und Componi200Leuchtenstrukturen sind in verchromter oder vernickelt-satinierter Ausführung erhältlich.

traduzione francese Componi200 e Componi75 hanno:- dischi in 7 finiture- lenti a 2 livelli di concentrazione- anelli in 10 finitureI dischi e le lenti possono essereutilizzati singolarmente oppure in coppia:- i dischi satinati sono anchesovrapponibili ai dischi colorati. - i dischi colorati sono anchesovrapponibili alle lenti.Le strutture Componi75 e Componi200 sono disponibili in versione cromata oppure nichel-satinata.

traduzione spagnolo Componi200 e Componi75 hanno:- dischi in 7 finiture- lenti a 2 livelli di concentrazione- anelli in 10 finitureI dischi e le lenti possono essereutilizzati singolarmente oppure in coppia:- i dischi satinati sono anchesovrapponibili ai dischi colorati. - i dischi colorati sono anche sovrapponibili alle lenti.Le strutture Componi75 e Componi200 sono disponibili in versione cromata oppure nichel-satinata.

Componi

Page 36: catalogo generale prima parte

per illuminare medi e grandi spazi

for illuminating large and medium-sizedspaces

für mittlere bis großeRäume

traduzione francese per illuminare

per ambienti più piccolioppure in serie per creare giochi di luce

for smaller places or in series to create patterns of light

für kleinere Räume oderfür Reiheninstallationen zur Schaffung vonLichtspielen

traduzione francese per ambienti più piccolioppure in serie

Componi200

Componi75

Page 37: catalogo generale prima parte

37

dimensione naturale . actual size . Abbildung in Originalgröße . traduzione francese

Page 38: catalogo generale prima parte

info: pag 218

Componi200

Componi75

new new

new

Componi200 uno parete Componi200 uno riflessa

Componi75 uno parete Componi75 uno makeup

Page 39: catalogo generale prima parte

39

Componi75 due miniTenso Componi75 due parete/soffitto 25

new

new

new new

Componi200 due parete/soffitto 25 Componi200 due parete/soffitto 25 Componi200 uno terra curva

Componi75 due parete/soffitto

Page 40: catalogo generale prima parte

Componi200 unoparete

Rotazione corpo illuminante fino a 360° e componibilità a piaceretramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenticome illustrato nelle pagineprecedenti.

Inglese rotazione corpo illuminantefino a 360° e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

Tedesco rotazione corpo illuminantefino a 360° e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

Francese rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Spagnolo rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118new

1x205W B15d HSGST/C//UB 1x70W G8,5 MT

eco

HQI con alimentatore remoto

Page 41: catalogo generale prima parte

41

Page 42: catalogo generale prima parte

Componi200 unoriflessa

Una lastra d'acciaio lucidata a specchio raddoppia l'immagine e moltiplica gli effetti luminosi. Da incasso e da parete.Con sorgente alogena o ad alogenuri metallici.

Testo inglese di Una lastra d'acciaiolucidata a specchio raddoppial'immagine e moltiplica gli effettiluminosi. Da incasso e da parete.Con sorgente alogena o ad alogenuri metallici.

Testo tedesco di Una lastrad'acciaio lucidata a specchio raddoppia l'immagine e moltiplicagli effetti luminosi. Da incasso e da parete.Con sorgente alogena o ad alogenuri metallici.

Testo francese di Una lastrad'acciaio lucidata a specchio raddoppia l'immagine e moltiplicagli effetti luminosi. Da incasso e da parete.Con sorgente alogena o ad alogenuri metallici.

Testo spagnolo Una lastra d'acciaiolucidata a specchio raddoppial'immagine e moltiplica gli effettiluminosi. Da incasso e da parete.Con sorgente alogena o adalogenuri metallici.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

1x205W B15d HSGST/C//UB 1x70W G8,5 MT

new eco

HQI con alimentatoreremoto incluso

alimentatore bipotenza 35-70W ?

Page 43: catalogo generale prima parte

43

Page 44: catalogo generale prima parte

Componi200 dueparete/soffitto 25

Rotazione corpi illuminanti fino a360° e componibilità a piaceretramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenticome illustrato nelle pagineprecedenti.

Inglese rotazione corpi illuminantifino a 360° e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

Tedesco rotazione corpo illuminantefino a 360° e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

Francese rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Spagnolo rotazione corpo illuminantefino a 360° e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

1x205W / 2x205W B15d HSGST/C//UB 1x70W G8,5 MT

new eco

HQI con alimentatore remoto

Page 45: catalogo generale prima parte

45

Page 46: catalogo generale prima parte

Componi200 dueparete/soffitto 25

Rotazione corpi illuminanti fino a 360° e componibilità a piaceretramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenticome illustrato nelle pagineprecedenti.

Inglese rotazione corpi illuminantifino a 360° e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

Tedesco rotazione corpo illuminantefino a 360° e componibilità apiacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

Francese rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Spagnolo rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

1x205W / 2x205W B15d HSGST/C//UB 1x70W G8,5 MT

new eco

HQI con alimentatore remoto ?

Page 47: catalogo generale prima parte

47

Page 48: catalogo generale prima parte

Componi200 unocurva

Una lampada da terra versatile per illuminare tutto l'ambiente o solola zona relax, grazie alla componibilità di dischi, lenti e anelli assemblabilifacilmente a mano. Con regolatore elettronico. Servopoltrona opzionale.

Testo inglese di: una lampada daterra versatile per illuminare tuttol'ambiente o solo la zona relax,grazie alla componibilità di dischi, lenti e anelli assemblabilifacilmente a mano. Con regolatore elettronico. Servopoltrona opzionale.

Testo redesco di: una lampada daterra versatile per illuminare tuttol'ambiente o solo la zona relax,grazie alla componibilità di dischi, lenti e anelli assemblabilifacilmente a mano. Con regolatore elettronico. Servopoltrona opzionale.

Testo francese di: una lampada daterra versatile per illuminare tuttol'ambiente o solo la zona relax,grazie alla componibilità di dischi,lenti e anelli assemblabili facilmentea mano. Con regolat elettronico.Servopoltrona opzionale.

Spagnolo Una lampada da terraversatile per illuminare tuttol'ambiente o solo la zona relax,grazie alla componibilità di dischi,lenti e anelli assemblabili facilmentea mano. Con regolatore elettronico. Servopoltrona opzionale.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

1x205W B15d HSGST/C//UB 1x70W G8,5 MT

new eco

Page 49: catalogo generale prima parte

49

luce ambiente. traduz inglese. traduz tedesco. traduz francese. spagnolo

luce concentrata. traduz inglese. traduz tedesco. traduz francese. spagnolo

Page 50: catalogo generale prima parte

Jesse - alfred

Page 51: catalogo generale prima parte

51Componi 200 uno curva

mettere servopoltrona

Page 52: catalogo generale prima parte

Componi 200 uno curva

IVM

IVM

Page 53: catalogo generale prima parte

53

Page 54: catalogo generale prima parte

Jesse - baldo

Page 55: catalogo generale prima parte

55

Componi 200 uno curva

ci vorrebbe un tavolino o chaise longue?

chiedere a JESSE?

Page 56: catalogo generale prima parte
Page 57: catalogo generale prima parte

5757

Componi 200 uno parete

Page 58: catalogo generale prima parte
Page 59: catalogo generale prima parte

59

Componi 200 uno parete

Page 60: catalogo generale prima parte
Page 61: catalogo generale prima parte

61Componi 200 uno parete

Page 62: catalogo generale prima parte
Page 63: catalogo generale prima parte

63

Componi75

Page 64: catalogo generale prima parte

Componi75 unoparete

Rotazione corpo illuminante fino a360° e componibilità a piaceretramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenticome illustrato nelle pagineprecedenti.

Inglese rotazione corpo illuminantefino a 360° e componibilità apiacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

Tedesco rotazione corpo illuminantefino a 360° e componibilità apiacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

Francese rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Spagnolo rotazione corpo illuminantefino a 360° e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagineprecedenti.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

chrome nickel

1x75W G9 HSGST/C//UB

eco

X GO: - inserire spagnoloin tutte le pag - dopo verificarese necessario portare + su la colonna txt

Page 65: catalogo generale prima parte

65

Page 66: catalogo generale prima parte

Componi75 unomakeup

Sullo specchio o a fianco, a circa160 cm di altezza, Makeup,orientabile a 360°, per illuminare il viso con luce diretta per vedere il dettaglio, con luce indiretta per vedere il risultato globale. Abbigliaggio consigliato: -dischi retinato e satinato con anello sfere nero, oppure -dischi opalescente e satinato con anello sfere bianco.

Inglese traduz di Sullo specchio o a fianco, a ca 160 cm di altezza,Makeup, orientabile a 360°, per illuminare il viso con luce direttaper vedere il dettaglio, con luceindiretta per vedere il risultatoglobale. Abbigliaggio consigliato: -dischi retinato e satinato con anello sfere nero, oppure -dischi opalescente e satinato con anello sfere bianco.

Tedesco traduz di Sullo specchio o a fianco, a ca 160 cm di altezza,Makeup, orientabile a 360°, perilluminare il viso con luce diretta pervedere il dettaglio, con luce indiretta per vedere il risultato globale. Abbigliaggio consigliato: -dischi retinato e satinato con anello sfere nero, oppure -dischi opalescente e satinato conanello sfere bianco.

Francese traduz di Sullo specchio o a fianco, a ca 160 cm di altezza,Makeup, orientabile a 360°, per illuminare il viso con luce direttaper vedere il dettaglio, con luceindiretta per vedere il risultatoglobale Abbigliaggio consigliato: -dischi retinato e satinato con anello sfere nero.

Spagnolo traduz di Sullo specchio o a fianco, a ca 160 cm di altezza,Makeup, orientabile a 360°, perilluminare il viso con luce diretta pervedere il dettaglio, con luce indiretta per vedere il risultato globale. Abbigliaggio consigliato: -dischi retinato e satinato con anello sfere nero, oppure -dischi opalescente e satinato conanello sfere bianco.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

chrome nickel

1x75W G9 HSGST/C//UB

* * *

strutturamakeup

* * *

new eco

Page 67: catalogo generale prima parte

67

Page 68: catalogo generale prima parte

Componi75 dueparete/soffitto

Rotazione corpi illuminanti fino a360° e componibilità a piaceretramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenticome illustrato nelle pagineprecedenti.

Inglese traduzione rotazione corpiilluminanti fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Tedesco traduzione rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Francese traduzion rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Spagnolo traduzione rotazionecorpo illuminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

chrome nickel

1x75W / 2x75WG9 HSGST/C//UB

eco

Page 69: catalogo generale prima parte

69

Page 70: catalogo generale prima parte

Componi75 dueparete/soffitto 25

Rotazione corpi illuminanti fino a360° e componibilità a piaceretramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenticome illustrato nelle pagineprecedenti.

Inglese traduzione rotazione corpiilluminanti fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Tedesco traduzione rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Francese traduzion rotazione corpoilluminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti comeillustrato nelle pagine precedenti.

Spagnolo traduzione rotazionecorpo illuminante fino a 360°e componibilità a piacere tramite 10 anelli, 7 dischi e 2 lenti come illustrato nelle pagine precedenti.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

chrome nickel

1x75W / 2x75WG9 HSGST/C//UB

eco

Page 71: catalogo generale prima parte

71

Page 72: catalogo generale prima parte

Componi75 dueminiTenso

Due corpi illuminanti su cavi a 230v,rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono, secondo l'abbigliaggio,luce sia per illuminazione ambienteche per illuminazione puntuale. vedi miniTenso, a pag XXX.

Inglese traduzione di Due corpiilluminanti su cavi a 230v, rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono,secondo l'abbigliaggio.

Tedesco traduzione di Due corpiilluminanti su cavi a 230v, rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono,secondo l'abbigliaggio, luce sia per illuminazione ambienteche per illuminazione puntuale. vedi miniTenso, a pag XXX.

Francese traduz di Due corpiilluminanti su cavi a 230v, rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono,secondo l'abbigliaggio, luce sia per illuminazione ambienteche per illuminazione.

Spagnolo traduz di Due corpiilluminanti su cavi a 230v, rimovibili e riposizionabili, sono orientabili in tutte le direzioni e producono,secondo l'abbigliaggio, luce sia per illuminazione ambienteche per illuminazione puntuale.

design Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

pag 118

chrome nickel

1x75W / 2x75WG9 HSGST/C//UB

new eco

Page 73: catalogo generale prima parte

73

Page 74: catalogo generale prima parte
Page 75: catalogo generale prima parte

75

Componi 75 uno parete

Page 76: catalogo generale prima parte
Page 77: catalogo generale prima parte

77

Componi 75 uno parete

Page 78: catalogo generale prima parte
Page 79: catalogo generale prima parte

79Componi 75 uno makeup

Page 80: catalogo generale prima parte
Page 81: catalogo generale prima parte

81

Componi 75 due soffitto

Page 82: catalogo generale prima parte

white argento

Un susseguirsi di piccole ondelucenti si rincorrono mentre luci edombre si proiettano sulla paretecome ali in volo. Tre dimensioni.

A shiny sequence of ripplesbreaking on each other, while light and shadow are projected onto the wall like wings in flight.Three sizes.

Tedesco Un susseguirsi di piccoleonde lucenti si rincorrono mentreluci ed ombre si proiettano sullaparete come ali in volo. Tre dimensioni.

Francese Un susseguirsi di piccoleonde lucenti si rincorrono mentreluci ed ombre si proiettano sullaparete come ali in volo. Tre dimensioni.

Spagnolo Un susseguirsi di piccoleonde lucenti si rincorrono mentreluci ed ombre si proiettano sullaparete come ali in volo. Tre dimensioni.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi 2009

eco lamp alogena 1x120 W R7s 1x230 W R7s eco lamp alogenuri 1x35 W G8,5 eco lamp fluorescenza2x26 W G24q-3

Sestessa

new eco

Page 83: catalogo generale prima parte

83

Page 84: catalogo generale prima parte

info: pag 218

Sestessa fluo Sestessa alogena

Sestessa

new new

Page 85: catalogo generale prima parte

85

Sestessa alogenuri metallici Sestessina alogena

new new

Page 86: catalogo generale prima parte

Zaffiro

Page 87: catalogo generale prima parte

87

Sestessa fluo

questa è molto ingrandita rispetto l’originale verificare l’alta risoluzione

Page 88: catalogo generale prima parte

fare chiaro come pareti?

eliminare fughe piastrelle che rendono finte le pareti?

Page 89: catalogo generale prima parte

89Sestessa alogena

togliere giallo e magenta che invecchiano?

Page 90: catalogo generale prima parte
Page 91: catalogo generale prima parte

91

Sestessa alogena

Page 92: catalogo generale prima parte
Page 93: catalogo generale prima parte

93

GradimicroGradi

Page 94: catalogo generale prima parte

retinato opale tuttoopal trasparente

Lampade ad alogeni per interni, daterra, parete, soffitto e scrivania. Il corpo illuminante, costituito da uncilindro in vetro ad alta resistenzatermica trattato con smalti speciali,assolve da solo le diverse funzionidi riflettore, schermoantiabbagliante e protezione della lampada. L’orientabilità dell’archetto su 90° e dei riflettori su 360°consente di ottenere diverseconfigurazioni. La lampada si sostituisce senza attrezzi.

Halogen free standing, wall, ceilingand desk lamps for interiors.Consisting of a cylinder made ofhighly heat-resistant glass treatedwith special enamels, the lightingbody takes care of the variousdifferent functions of reflector,antiglare shade and bulb protectionin one piece. A wide variety of layouts can beachieved by orienting the semi-circumference support through 90°and the reflector itself through 360°.No tools are needed to replace thebulbs.

Halogenleuchten-Programm zurRaumbeleuchtung mit Steh-, Wand-, Decken- undSchreibtischausführungen. Der Gradi Leuchtenkörper auseinem mit Spezialemaillebehandelten, hitzefestenGlaszylinder dient gleichzeitig alsReflektor, Blendschutz undmechanischer Schutz. Der um 90°ausrichtbare Tragbogen und die um360° drehbaren Leuchtenkörpersorgen für größte insatzflexibilität. Die Halogenglühlampe läßt sichohne Werkzeuge ersetzen.

Lampes à halogènes pour l’intérieur,lampadaires, appliques,suspensions et lampes de bureau.Le corps éclairant, formé par uncylindre en verre à haute résistancethermique et traité avec des émauxspéciaux, assume à lui seul lesfonctions de réflecteur, écran anti-éblouissement et protection de l’ampoule.L’orientabilité de l’arc sur 90° et desréflecteurs sur 360° permetd’obtenir différentes configurations.L’ampoule se remplace sans aucun outil.

design 1990Franco Bettonica, Mario Melocchi

max 150W 230V R7s

GradimicroGradi

pag 118eco

Page 95: catalogo generale prima parte

95

Page 96: catalogo generale prima parte

Lampade ad alogeni per interni, da terra, parete, soffitto e scrivania. Il corpo illuminante, costituito da un cilindro in vetro ad alta resistenzatermica trattato con smalti speciali,assolve da solo le diverse funzioni di riflettore, schermo antiabbagliante e protezione della lampada. L’orientabilità dell’archetto su 90°e dei riflettori su 360° consente di ottenere diverse configurazioni.La lampada si sostituisce senzaattrezzi.

Halogen free standing, wall, ceiling and desk lamps for interiors.Consisting of a cylinder made of highly heat-resistant glass treatedwith special enamels, the lightingbody takes care of the variousdifferent functions of reflector,antiglare shade and bulb protectionin one piece. A wide variety of layouts can beachieved by orienting the semi-circumference support through 90°and the reflector itself through 360°.No tools are needed to replace the bulbs.

Halogenleuchten-Programm zurRaumbeleuchtung mit Steh-, Wand-, Decken- undSchreibtischausführungen. Der Gradi Leuchtenkörper auseinem mit Spezialemaillebehandelten, hitzefestenGlaszylinder dient gleichzeitig als Reflektor, Blendschutz und mechanischer Schutz. Der um 90° ausrichtbare Tragbogenund die um 360° drehbarenLeuchtenkörper sorgen für größteinsatzflexibilität. Die Halogenglühlampe läßt sichohne Werkzeuge ersetzen.

Lampes à halogènes pour l’intérieur,lampadaires, appliques,suspensions et lampes de bureau.Le corps éclairant, formé par un cylindre en verre à haute résistancethermique et traité avec des émauxspéciaux, assume à lui seul les fonctions de réflecteur, écrananti-éblouissement et protection de l’ampoule.L’orientabilité de l’arc sur 90°et des réflecteurs sur 360° permetd’obtenir différentes configurations. L’ampoule se remplace sans aucun outil.

Qui testo tradotto in spagnolo così passiamo da quattro lingue a cinque e posizionandoloincolonnato qui dovremmomantenere la stessa eleganza cheavevamo prima anche se le finituree le altre info che prima stavanoincolonnate qui sotto al piede le abbiamo dovute spostare verso dx.Voi che ne pensate? Andrebbe risolta meglio ladisposizione delle varie...

design Franco Bettonica, Mario Melocchi 1990

GradimicroGradi

5 lingue 1 colonna allargata (prima era 36 ora 42mm)

pag 118 retinato opale tuttoopal transpar max 150W 230V R7s chrome nichel

eco

Page 97: catalogo generale prima parte

97

Page 98: catalogo generale prima parte

info: pag 218

Gradi terra Gradi parete con stelo

Gradi

microGradi

microGradi parete microGradi soffitto

Page 99: catalogo generale prima parte

99

Gradi minisoffitto Gradi soffitto Gradi soffitto50

Gradi miniparete Gradi parete Gradi scrivania

Page 100: catalogo generale prima parte

shutterstock

Page 101: catalogo generale prima parte

101Gradi miniparete

Page 102: catalogo generale prima parte

Jesse: adam 06

Gradi terra

Page 103: catalogo generale prima parte

Gra

di .

mic

roG

radi

103Gradi miniparete

fotografare Gradiminipar con prospettiva adeguata

Page 104: catalogo generale prima parte

Jesse: orazio

Gradi soffitto

Page 105: catalogo generale prima parte

105

Gradi terra Gradi miniparete

Page 106: catalogo generale prima parte

lens lens transpar satin

chrome nickel

Convivio è una lampada sopratavolo,disponibile anche in versione parete. È una piccola sfera (diametro 11 cm)metà lente e metà metallo cromato o nichel satinato.

Convivio is a lamp designed to be suspended above a diningtable, though it is also available as a wall version.It comprises a small sphere (11 cm diameter), half lens and half metal with a chromed or satined nickel finish.

Convivio ist als Hängeleuchte sowieauch als Wandausführung erhältlich. Es handelt sich dabei um eine kleineKugel (Durchmesser 11 cm), halb Linse und halb verchromtesMetall oder Nickel satiniert.

Convivio est une lampe à suspension, disponible aussicomme applique. C’est une petite sphère (diamètre 11 cm), moitié loupe,moitié métal chromé ou nickelésatiné.

Spagnolo traduzione Convivio è unalampada sopratavolo, disponibileanche in versione parete. È una piccola sfera (diametro 11 cm)metà lente e metà metallo cromato o nichel satinato.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi 2004

Convivio

5580

105ø 80 lux 850

ø 120 lux420

ø 160 lux 250

max 75W 230V G9

eco

Page 107: catalogo generale prima parte

107

dimensione naturale . actual size . Abbildung in Originalgröße . traduzione francese

Page 108: catalogo generale prima parte

info: pag 218

Convivio

Convivio parete Convivio sopratavolo

Page 109: catalogo generale prima parte

109

Convivio sopratavolo decentrata

Convivio sopratavolo tre Convivio multipla

Convivio sopratavolo due

Page 110: catalogo generale prima parte
Page 111: catalogo generale prima parte

111

Convivio sopratavolo

Page 112: catalogo generale prima parte
Page 113: catalogo generale prima parte

113Convivio sopratavolo

Page 114: catalogo generale prima parte

chrome

Lampade a sospensione ottenutecon due moduli elementari, “rosoni”e “bracci”, che permettono di realizzare numerose combinazioni. Il rosone possiede otto sedi che consentono di orientare ciascunbraccio in otto differenti posizioni. I bracci, disponibili in due dimensioni,si applicano al rosone mediantesemplice pressione.

Suspended ceiling lamps madeusing two elementary modules, the rose and the arm, which can becombined in a wide variety of ways. The rose has eight housings, each of which enables an individual arm to be oriented in eight different positions. The two sizes of arms are applied to the rose by simplypressing them home.

Hängeleuchten, bestehend aus zweiGrundmodulen – Rosetten undTragarmen –, die eine Vielzahl vonKombinationsmöglichkeiten bieten.Die Rosette besitzt achtSteckplätze, in welche dieTragarmejeweils in acht verschiedenenPositionen eingesetzt werden können. Die in zwei Formaten erhältlichenTragarme rasten durch einfachenDruck in den Rosetten-Steckplätzenein.

Appareils à suspension obtenus à partir de deux modulesélémentaires, des “rosaces” et des “bras” qui permettent de réaliser de nombreusescombinaisons. La rosace possèdehuit logements permettantd’orienter chaque bras dans huitpositions différentes. Les bras, disponibles en deuxdimensions, s’appliquent sur la rosace par simple pression.

Spagnolo traduzione Lampade a sospensione ottenute con due moduli elementari, “rosoni”e “bracci”, che permettono di realizzare numerose combinazioni. Il rosone possiede otto sedi che consentono di orientare ciascunbraccio in otto differenti posizioni. I bracci, disponibili in due dimensioni,si applicano al rosone mediantesemplice pressione.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi 1972

CiniLightSystem

4x max 50W 12V G4-GY6,35 8x max 35W 12V G4-GY6,35

eco

Page 115: catalogo generale prima parte

115

CiniLightSystem 4C CiniLightSystem 8C CiniLightSystem 8L

Page 116: catalogo generale prima parte

jesse ettore

Page 117: catalogo generale prima parte

117CiniLightSystem 8L

Page 118: catalogo generale prima parte

shiny nickel plated chromium satined arms arms

Riflessioni

Due bracci escono da una lastra di acciaio lucidata a specchio. La superficie a specchio creal’immagine di una lampada a quattrobracci che sembra fluttuare nel vuoto in maniera suggestiva e magica.

A pair of brackets extend from a sheetof steel polished to mirror quality. The mirror surface generates the image of a four-armed chandelierthat seems to float in the void,evocatively magical.

Zwei Arme treten aus einerspiegelpolierten Stahlplatte heraus.Aus der spiegelpolierten Flächeentsteht das Bild einer Leuchte mitvier Armen, die wie durch Magie imleeren Raum zu schweben scheint.

Deux bras sortent d’une plaque en acier poli miroir. La surface miroir crée l’image d’unelampe à quatre bras qui semble se mouvoir dans le vide de façonsuggestive et magique.

Spagnolo traduzione Due bracciescono da una lastra di acciaiolucidata a specchio. La superficie a specchio creal’immagine di una lampada a quattrobracci che sembra fluttuare nel vuoto in maniera suggestiva e magica.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi, 2005

2x max 75W 230V G9

eco

Page 119: catalogo generale prima parte

119

mettere quiCini&Nils

Riflessioni 21 Riflessioni 28

Page 120: catalogo generale prima parte
Page 121: catalogo generale prima parte

Riflessioni 28

Page 122: catalogo generale prima parte

Riflessioni 28

azzuro - foto da Fede

Page 123: catalogo generale prima parte

123

Page 124: catalogo generale prima parte

chrome nichel raggi specchio

Lampade da terra e paretecaratterizzate da un discoretroilluminato che distribuisce la luce prevalentemente sulla paretegenerando luce morbida e d’atmosfera. Raggi: disco diffusore/riflettorein vetro smaltato, genera lucediffusa e riflessa. Specchio: disco riflettore in acciaioinox lucidato a specchio, riflette la luce sulla pareteilluminandola in modo uniforme.

Floor or wall lamp featured by a rear-lit disc that distributes mostof the light onto the wall, generatinga soft light and atmosphere. Raggi: the diffuser/reflector discmade of enamelled glass, spreadsdiffused and reflected light. Specchio: the reflector disc made of stainless steel with a mirrorpolish, reflects the light onto the wall.

Steh- und Wandleuchten mit einerhinterbeleuchteten Scheibe, die dasLicht vorwiegend auf die Wandstreut und sanftes Licht erzeugt. Raggi:mit Lichtverteiler-Reflektorscheibe aus emailliertemGlas, die Streu- und reflektiertesLicht erzeugt. Specchio: mit Reflektorscheibe ausspiegelpoliertem Edelstahl, die dasLicht auf die Wand wirft und dieseeinheitlich beleuchtet.

Lampadaires, appliquescaractérisés par un disquerétroéclairé qui répartit la lumièreessentiellement sur le mur générant une lumière douce et d’atmosphère. Disponible en deux versions:raggi: disque diffuseur/réflecteur en verre émaillé, émettant une lumière diffuse et réfléchiespecchio: disque réflecteur en acierinox poli miroir, réfléchissant lalumière sur le mur de façon uniforme.

Spagnolo traduzione Lampade daterra e parete caratterizzate da undisco retroilluminato chedistribuisce la luce prevalentementesulla parete generando lucemorbida e d’atmosfera. Raggi: disco diffusore/riflettorein vetro smaltato, genera lucediffusa e riflessa. Specchio: disco riflettore in acciaioinox lucidato a specchio, riflette la luce sulla pareteilluminandola in modo uniforme.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi 2003

Cornici

max 300W 230V R7s

eco

Page 125: catalogo generale prima parte

125

Page 126: catalogo generale prima parte

info: pag 218

Cornici

Cornici terra raggi Cornici terra specchio

Page 127: catalogo generale prima parte

127

Cornici parete raggi Cornici parete specchio

Page 128: catalogo generale prima parte

Jesse biba 07

Page 129: catalogo generale prima parte

129Cornici parete

Page 130: catalogo generale prima parte

steel glassmirror

E’ una lampada da terra dalle dimensioni importanti. Una lastra in vetro curvato avvolgedue lampade che proiettano luceverso l’alto. Alla sommità un deflettore orientauna parte della luce verso i pianiorizzontali mentre l’altra si diffondenell’ambiente.

A floor lamp with significantdimensions. A curved sheet of glass wrapsaround two halogen bulbs that project their light upwards. At the top, a deflector redirectssome of the light towards horizontalplanes, while the rest spreads into the room.

Stehlampe von imposanter Größe.Eine gekrümmte Glasscheibewindet sich um zwei Leuchten, die ihr Licht nach oben strahlen. An der Spitze lenkt ein Lichtverteiler einen Teil derStrahlen in die Waagerechte,während der andere Teil in denganzen Raum gestreut wird.

C’est un lampadaire auxdimensions importantes. Une plaque de verre incurvé,enveloppe deux lampes quiprojetent la lumière vers le haut. Au sommet un déflecteur orienteune partie de la lumière vers les plans horizantaux, tandis quel’autre se diffuse dans l’ambiance.

Spagnolo traduzione E’ unalampada da terra dalle dimensioniimportanti. Una lastra in vetrocurvato avvolge due lampade che proiettano luce verso l’alto. Alla sommità un deflettore orientauna parte della luce verso i pianiorizzontali mentre l’altra si diffondenell’ambiente.

design: Luta Bettonica, Mario Melocchi 2006

2x max 250W 230V E27

Incanto

eco

Page 131: catalogo generale prima parte

schermo + alto

131

Page 132: catalogo generale prima parte
Page 133: catalogo generale prima parte

133Incanto

allungare un pò la parete

Page 134: catalogo generale prima parte

metallic silver

Lampada ad alogeni da terra per illuminazione generale con emissione equilibrata comequella naturale. I raggi che attraversano la zonatrasparente del Light Balancer Diskraggiungono pareti e soffittoproducendo luce diffusa mentrequelli che incontrano i 721 dischettibianchi vengono riflessi producendoluce indiretta.

Floor halogen lamp for generallighting emitting a balance of indirectand diffused light comparable to natural light. The rays that penetrate the transparent area of the LightBalancer Disk reach the walls and ceiling and bounceback as diffused light, while the ones that strike the 721tiny white disks are reflected,producing direct light.

Halogen-Stehleuchte zur Hauptbeleuchtung mit der fürTageslicht typischen,ausgewogenen Lichtausgabe. Die Lichtstrahlen, die durch den transparenten Bereich der Light Balancer Disk gelangen, treffen auf Wände und Decke und erzeugen so Streulicht,während die übrigen Strahlen von den 721 weissen Scheibenzurückgeworfen werden und Indirektlicht erzeugen.

Lampadaire halogène pouréclairage général, d’une intensitélumineuse équilibrée, comparable à la lumière naturelle. Les rayons qui passent la zonetransparente du Light BalancerDisk, se reflètent sur les parois et le plafond en produisant une lumière diffusée, tandis queceux qui traversent les 721 petitsdisques blancs, se reflètent en produisant une lumière indirecte.

Spagnolo traduzione Lampada ad alogeni da terra per illuminazionegenerale con emissione equilibratacome quella naturale. I raggi che attraversano la zonatrasparente del Light Balancer Diskraggiungono pareti e soffittoproducendo luce diffusa mentrequelli che incontrano i 721 dischettibianchi vengono riflessi producendoluce indiretta.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi 1993

max 500W 230V R7s

Mixa

eco

Page 135: catalogo generale prima parte

135

Page 136: catalogo generale prima parte

jesse - edgar 01

Page 137: catalogo generale prima parte

137Mixa

Page 138: catalogo generale prima parte

Lampada per leggere a letto.Alzando il coperchio si accende,abbassandolo si spegne, evitandocosì la ricerca dell’interruttore. Emette un fascio di luceconcentrato orientabile per mezzodel coperchio/riflettore. Acquisto nella Collezionepermanente del Museo di ArteModerna di New York.

Bedside lamp. Forget fumbling for the light switch, when you openthe lid, the light goes on, when youclose it, it goes off. Emits a concentrated light beamthat can be directed using the lid/reflector. Part of the permanent collection at the New York Museum of Modern Art.

Kompakte Nachttisch-Leseleuchte.Wird durch Auf- und Zuklappen des Deckels betätigt, so dass mannicht nachts nach dem Lichtschaltersuchen muss. Gibt einen konzentrierten Lichtstrahlaus, der sich mit dem Reflektor-Deckel passend ausrichten lässtAufgenommen in dieDauerkollektion des New YorkerMuseum of Modern Art.

Lampe pour lire au lit. Elle s’allumeen soulevant le couvercle et s’éteinten l’abaissant, évitant ainsi de devoir chercher l’interrupteur.Elle émet un faisceau lumineuxconcentré, orientable à l’aide du couvercle/réflecteur. Acquisedans la Collection permanente du Musée d’Art Moderne de New York.

Spagnolo traduzione Lampada per leggere a letto. Alzando il coperchio si accende,abbassandolo si spegne, evitandocosì la ricerca dell’interruttore. Emette un fascio di luceconcentrato orientabile per mezzodel coperchio/riflettore. Acquisto nella Collezionepermanente del Museo di ArteModerna di New York.

design: Franco Bettonica, Mario Melocchi 1972

per lettura: max 40W 230V E14 IRR/F50/30 per orientamento: 10W 230V E14 IBC/F

Cuboluce

crhome white silver black silk black

red 5colors

eco

Page 139: catalogo generale prima parte

139

Page 140: catalogo generale prima parte

JESSE

Page 141: catalogo generale prima parte

141Cuboluce cromo

-ruotare cubo verso letto -chiudere un po’ coperchio -mettere libro -togliere bicchiere

Page 142: catalogo generale prima parte

mirror opalescentlamp white

Bouquet, una scultura luminosa che una volta accesa mette in risaltoi delicati giochi di chiaroscuro creati dalle “pieghe” del diffusore.Bouquet è costituita da un diffusoreopalescente che avvolge unalampadina con cupola specchiata. Di piccole dimensioni, Bouquet è nata per il tavolino da notte oppure per un angolo della zona giorno. La luce, di tipo diffusa, è adatta alla lettura ed al relax.

Bouquet, once you switch thisluminous sculpture on, it highlightsthe delicate chiaroscuro effectsgenerated by the lampshade’s folds.Bouquet comprises an opalescentshade that wraps around a bulb with a mirrored dome. Small in size, Bouquet is ideal forthe nightstand or as a feature in theliving area. The resulting diffused light is suitable for reading and relaxing.

Bouquet: eine Skulptur aus Licht,die eingeschaltet die Licht- undSchattenspiele sichtbar macht, die aus den "Falten" ihresLampenschirms entstehen. Bouquet besteht aus einemhalbdurchsichtigen Lichtverteiler,der eine Glühlampe mitverspiegelter Kuppel umhüllt. Mit ihren kompakten Abmessungeneignet sich Bouquet ideal für den Nachttisch oder eine ruhigeEcke im Tagbereich der Wohnung. Das sanfte Streulicht ist ideal zumLesen und Entspannen.

Bouquet, une sculpture lumineusequi, quand allumée, releve les jeuxdélicats de clair-obscur crées par les "plis" du diffuseur. Bouquetest constituée par un diffuseuropalescent qui enroule une ampoule avec une coupole qui se mire.Bouquet est de dimensions petiteset elle est née pour la table de nuitou bien pour un angle de la zonejour. La lumière, de type diffuse, est adapte à la lecture et au repos.

Spagnolo traduzione Bouquet, unascultura luminosa che una voltaaccesa mette in risalto i delicatigiochi di chiaroscuro creati dalle “pieghe” del diffusore.Bouquet è costituita da un diffusoreopalescente che avvolge unalampadina con cupola specchiata. Di piccole dimensioni, Bouquet ènata per il tavolino da notte oppureper un angolo della zona giorno.

design: Franco Bettonica, Luta Bettonica 1965/2006

60W 230V E27

Bouquet

eco

Page 143: catalogo generale prima parte

143

Page 144: catalogo generale prima parte
Page 145: catalogo generale prima parte

145Bouquet

Page 146: catalogo generale prima parte
Page 147: catalogo generale prima parte

147

Tenso miniTenso

Page 148: catalogo generale prima parte

Tenso, la storiaIl primo sistemasu cavi senzatrasformatore,230V

Tenso, historyThe first cablesystem withouttransformer, 230V

Tenso, geschichteDas ersteSpannkabel-Lichtsystem ohneTransformator,230V

Tenso, l’histoireLe premiersystème surcâbles sanstransformateur,230V

Spagnolo traduz non rimane moltospazio... che fare?

Nel 1994 Cini&Nils presenta Tenso 2500W, il primo sistema di illuminazione su cavi a 230V(interasse cavi cm 28). Nel 2000 Cini&Nils correda tutti i TensoApparecchi di TensoClic,connettore brevettato che li rendestaccabili e riattaccabili ai cavi nel rispetto della normativa europea.Inoltre implementa il sistema con TensoOnirico. Sempre nel 2000,Cini&Nils presenta un’altra Tensoinnovazione, miniTenso, il più piccolo sistema di apparecchiilluminanti su cavi a 230V con interasse di soli 15 cm. Nel 2001 Cini&Nils presentanewTensoGradi, newTensoGradipiù,newTensoFari, TensoApparecchi che si connettono e si sconnettonocome una spina nella presa nel rispetto delle norme europee.

In 1994, Cini&Nils introduced Tenso2500W, the first cable lighting system230V (gap between cables 28 cm). In 2000, Cini&Nils equipped all the TensoLuminaires with TensoClic,the patented connector that enablesluminaires to be detached from cables and connected again in other positions, all complying with the European standards. Also, the system was expanded to include TensoOnirico. 2000 also sawCini&Nils launching another Tensoinnovation, miniTenso, the smallest230V cable system that bridges a gap of only 15 cm. In 2001,Cini&Nils presented newTensoGradi,newTensoGradipiù, newTensoFari,TensoLuminaires that you connectand disconnect, just like a plug in a socket, all complying with the European standards.

1994 präsentiert Cini&Nils Tenso2500W, das erste Spannkabel-Lichtsystem, 230V(Kabelachsabstand 28 cm). Im Jahr 2000 stattet Cini&Nils alleTensoLeuchten mit TensoClic aus,einem patentierten Steckanschluss,durch den sie sich von den Kabelnablösen und wieder anbringenlassen, unter voller Einhaltung der europäischen Sicherheitsnorm;außerdem wird das System umTensoOnirico erweitert. Ebenfalls imJahr 2000 präsentiert Cini&Nils eineweitere Tenso Innovation, miniTenso,das kleinste Lichtsystem an 230VSpannkabeln, deren Abstand nur 15cm beträgt. 2001 hat Cini&NilsnewTensoGradi, newTensoGradipiùund newTensoFari präsentiert,TensoLeuchten, die sich anbringenund ablösen lassen wie Stecker und Steckdose, ebenfalls im vollenEinklang mit der Europanorm.

En 1994, Cini&Nils présente Tenso2500W, le premier systèmed'éclairage sur câbles à 230V(entraxe câbles 28 cm). En l'an 2000,Cini&Nils a équipé tous lesTensoAppareils de TensoClic, un connecteur breveté qui permet deles détacher et de les attacher denouveau aux câbles conformément àla réglementation européenne. Deplus, le système est enrichi avecTensoOnirico. Toujours en l'an 2000,Cini&Nils présente une autreinnovation Tenso, miniTenso, le pluspetit système d'appareils éclairantssur câbles à 230V avec un entraxe de15 cm seulement. En 2001, Cini&Nilsprésente newTensoGradi,newTensoGradipiù, newTensoFari,des TensoAppareils qui se connectent et se déconnectentcomme une fiche dans une priseconformément aux normeseuropéennes.

Spagnolo traduzione Nel 1994Cini&Nils presenta Tenso 2500W, il primo sistema di illuminazione su cavi a 230V(interasse cavi cm 28).

Page 149: catalogo generale prima parte

149

2000 TensoClic 2000 miniTenso 2001 newTensoGradi1994 Tenso 2500W

25.3.1994

Tenso miniTenso

Page 150: catalogo generale prima parte

Tenso una nuova idea di luce

Tensoa new approach to light

Tenso eine neue idee von licht

Tenso une nouvelle idée de lumière

Spagnolo traduz Tenso una nuovaidea di luce

Risolve i problemi illuminotecnici di ambienti con soffitti alti e altissimi,mansardati, con travi, ad archi, a volta, a cassettoni, affrescati e di locali di grande ampiezza comechiese, cinema, biblioteche, musei,open space, showrooms. Consente campate orizzontali,verticali, inclinate, a zigzag, ad angolo, a poligono, ad altezzesfalsate.Utilizza sorgenti luminose a incandescenza, ad alogeni, a fluorescenza compatta.Genera illuminazione diretta, indiretta,mista, diffusa, d’accento, darklight.

Solves the lighting problems in roomswith high and very high ceilings or finished as lofts, with beams,arches, vaults, boxed panelling or frescoes and very extensiveinteriors, such as churches,cinemas, libraries, museums, open spaces and showrooms. Can be used for horizontal, vertical,sloping, zigzag, corner, polygonal or differentiated level installations.Takes incandescent, halogen or compact fluorescentlight sources.Generates direct, indirect, mixed,diffused, accent and dark lighting.

Ermöglicht die problemloseBeleuchtung auch von hohen bzw.extrem hohen Räumen, von Räumen mit Mansarden,Traggebälk, Bögen, Gewölben,Kassettendecken oder Fresken und von sehr großenRäumlichkeiten, wie etwa Kirchen,Kinos, Bibliotheken, Museen, OpenSpaces oder Showrooms. Die Kabel lassen sich waagerecht,senkrecht, geneigt, im Zickzack,über Eck, im Vieleck und auch in ungleicher Höhe spannen. Bestückbar mit Glühlampen,Halogenlampen und Kompakt-Leuchtstoffröhren. ErmöglichtDirekt-, Indirekt-, gemischte,gestreute, Punkt- und Darklight-Lichtausgabe.

Il résout les problèmes d'éclairagede locaux à plafonds élevés et très élevés, mansardés, avec des poutres, à arcs, voûtés, à caissons, à fresques et de locauxde grandes dimensions comme les églises, les cinémas, les bibliothèques, les musées, les espaces ouverts, les show-rooms. Il permet des travées horizontales,verticales, inclinées, en zigzag,d'angle, en polygone, à des hauteurs décalées. Il utilise des sources lumineuses à incandescence, à halogènes, à fluorescence compacte. Il crée une lumière directe, indirecte,mixte, diffuse, ponctuelle, darklight.

Spagnolo traduz Risolve i problemiilluminotecnici di ambienti con soffitti alti e altissimi,mansardati, con travi, ad archi, a volta, a cassettoni, affrescati e di locali di grande ampiezza come chiese, cinema, biblioteche, musei, open space, showrooms. Consente campate orizzontali,verticali, inclinate, a zigzag, ad angolo, a poligono, ad altezze sfalsate.Utilizza sorgenti luminose a incandescenza, ad alogeni, a fluorescenza compatta.Genera illuminazione diretta, indiretta, mista, diffusa, d’accento,darklight.

Grandi spaziLarge spacesOpen spacesGrands espaces Spagnolo traduzione

Soffitti a voltaVaulted ceilingsDeckengewölbePlafonds à voûte Spagnolo traduzione

Soffitti affrescatiFrescoed ceilingsFreskoverzierte DeckenPlafonds à fresques Spagnolo traduzione

Page 151: catalogo generale prima parte

151

Tenso miniTenso

Soffitti vetratiGlazed ceilingsDecken mit GlasflächenPlafonds vitrés Spagnolo traduzione

Soffitti antichiOld ceilingsAntike ZierdeckenPlafonds anciennes Spagnolo traduzione

Soffitti ad archiArched ceilingsDecken mit BögenPlafonds à arcs Spagnolo traduzione

Soffitti a capriateSpan ceilingsDecken mit HängewerkPlafonds à chevrons Spagnolo traduzione

Architetture innovativeInnovative architecturalinstallation InnovativearchitektonischeLösugenArchitectures innovantes Spagnolo traduzione

Soffitti con traviBeam ceilings Räume mit TraggebälkPlafonds avec des poutres Spagnolo traduzione

Soffitti altissimiVery high ceilingsExtrem hohe RäumePlafonds très élevés Spagnolo traduzione

Page 152: catalogo generale prima parte

A

TensoApparecchi con TensoClic*i soli spostabili nel rispetto delle norme**

TensoLuminaireswith TensoClic*the onlymoveable onesthat comply withthe standards**

TensoLeuchtenmit TensoClic* dieeinzigen, dienormgerecht und trotzdemversetzbar sind**

TensoAppareilsavec TensoClic*les seulsdéplaçablesconformes auxnormes**

Spagnolo traduz non rimane moltospazio... che fare?

Gli apparecchi su cavi di Cini&Nils,newTenso e miniTenso, grazie a TensoClic sono i soli spostabili,come una spina in una presa, (1-2-3) che consentono di allestireall’istante l’illuminazione secondo le esigenze del momento. La spostabilità li rendeparticolarmente adatti per: - gallerie d’arte, ogni mostra, ogni quadro ha le proprie esigenze;- concessionarie di automobili, la luce per esaltare tutti i modelli o solo il più recente;- sale per location, i diversi fruitorihanno esigenze diverse;- sale multiuso, spazi che cambianofunzione;- allestimenti per fiere, showroom,sfilate di moda, congressi; - negozi.

Thanks to TensoClic, Cini&Nilscable-mounted luminairesnewTenso and miniTenso are the only ones that can be moved, like a plug in a socket (1-2-3), so you can change your lightingdesign to suit the needs of the moment - at a moment's notice. As they are moveable, they are particularly suitable for: - art galleries, every exhibition, every painting, has needs of its own;- car showrooms, where light can be used to show the best side of all the models, or just focus on the latest;- public rooms for rent, as differentusers have different needs;- multipurpose rooms, spaceswhose functions change;- installations for trade fairs,showrooms, fashion shows and conferences; - shops.

Die Spannkabel-Leuchten newTensound miniTenso von Cini&Nils lassensich dank TensoClic als einzigeversetzen, wie bei Stecker und Steckdose (1-2-3). So kannman die Beleuchtung eines Raumssofort an neue Bedürfnisse anpassen.Durch ihre grosse Flexibilität eignensie sich insbesondere für:- Kunstgalerien,jedes Kunstwerkstellt andere Lichtanforderungen;- Autosalons,alle Modelle lassensich durch das Licht hervorheben -oder nur das neueste;- Präsentationsräume, in denen sichdie Anforderungen erheblich ändern;- Mehrzweckräume und Räume, dieje nach Bedarf umgestaltet werden;- Messestände, Showrooms für Modeschauen, Kongresse;- Ladengeschäfte.

Grâce à TensoClic, les appareils sur câbles de Cini&Nils, newTensoet miniTenso, sont les seulsdéplaçables, comme une fiche dansune prise, (1-2-3) qui permettentd'aménager l'éclairage sur-le-champselon les besoins du moment. Le fait de pouvoir les déplacer lesrend particulièrement indiqués pour: - les galeries d'art, chaque exposition,chaque tableau a ses propres besoins;- les concessionnaires d’automobiles,la lumière pour valoriser tous lesmodèles ou le plus récent seulement;- les salles de réception, les utilisateursayant des besoins différents;- les salles polyvalentes, des espacesqui changent de fonction;- les aménagements pour salons,showrooms, défilés de mode, congrès;- les magasins.

Spagnolo traduzione Gli apparecchisu cavi di Cini&Nils, newTenso e miniTenso, grazie a TensoClicsono i soli spostabili, come una spina in una presa, (1-2-3) che consentono di allestireall’istante l’illuminazione secondo le esigenze del momento.

Page 153: catalogo generale prima parte

153

B C D

** European standard EN 60598-1(2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001)states: insulation piercing terminalsare acceptable only if used in the SELV (safety electrical lowvoltage) circuits of luminaires or as permanent, non-rewireableconnections in other luminaires.* International registered patent.

** Die Europanorm EN 60598-1(2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001)besagt: Die Isolierung durchdringendeAnschlussklemmen sind nur beiLeuchten mit SELV-Stromkreisen(Safety Extra Low Voltage) oder bei anderen Leuchten und dort als nicht lösbare,dauerhafte Verbindungen erlaubt.* Internationales Patent.

** La norme européenne EN 60598-1 (2000) + A11 (2000) + A11 Ec(2001) établit que : les bornes à perçage d’isolant sontacceptables uniquement sur desluminaires alimentés par des circuits en TBTS (très bassetension de sécurité) ou comme connexionspermanentes non recâblables surd’autres luminaires.

Spagnolo traduzione ** La normaeuropea EN 60598-1 (2000) + A11(2000) + A11 Ec (2001) stabilisce: imorsetti che perforano l’isolamento sono accettabili solo se utilizzati...di illuminazione o come connessionipermanenti non ricablabili in altriapparecchi.* Brevetto internazionale registrato.

* Brevet international enregistré

A terminal applied to the cablesusing the assemblers (A, B, C, D)and a connector built in [to the luminaire] enable the luminaires to be installed by simply pushing in and removedby simply pulling, just like a plug in a socket (1-2-3).

Eine Anschlussklemme, die man mit Hilfe der Assembler (A, B, C, D)an den Kabeln anbringt, und ein in die Leuchte integrierterStecker: Damit lassen sich die Leuchten durch einfachen Druckinstallieren und durch Zug wiederlösen, wie Stecker und Steckdose(1-2-3).

Une borne qui s'applique sur les câbles à l'aide des systèmesd'assemblage (A, B, C, D) et un connecteur intégré [dans l'appareil] permettentd'installer les appareils d'une simplepression et de les enlever d'une simple traction, comme une fiche dans une prise (1-2-3).

Spagnolo traduzione Un morsettoche si applica ai cavi tramite gli assembler (A, B, C, D) e un connettore integrato[nell’apparecchio] consentono di installare gli apparecchi con una semplice pressione e di rimuoverli con una semplicetrazione, come una spina in una presa (1-2-3).

** La norma europea EN 60598-1(2000) + A11 (2000) + A11 Ec (2001)stabilisce: i morsetti che perforano l’isolamento sono accettabili solo se utilizzati nei circuiti SELV (safety electricallow voltage) degli apparecchi di illuminazione o come connessionipermanenti non ricablabili in altri apparecchi.* Brevetto internazionale registrato.

Un morsetto che si applica ai cavitramite gli assembler (A, B, C, D) eun connettore integrato[nell’apparecchio] consentono diinstallare gli apparecchi con unasemplice pressione e di rimuoverlicon una semplice trazione, comeuna spina in una presa (1-2-3).

Tenso miniTenso

1 2 3

Page 154: catalogo generale prima parte