4
L’AVENTURA DE LLEGIR LES LLETRES CIRíL·LIQUES ENS PARLEN, ENTENEM EL QUE ENS DIUEN? La literatura russa 1 ens ofereix la possibilitat de descobrir un gran nombre d’escriptors d’un valor incalculable per a la història de la literatura universal. En aquesta guia de lectura us presentem una mostra de les obres que trobareu a les biblioteques públiques, així com alguns recursos digitals dels seus creadors literaris i d’intel·lectuals d’altres orígens que hi estan o hi han estat vinculats. D’anada, podrem conèixer poetes emblemàtics com Mandelstam o Akhmàtova, els novel·listes clàssics del realisme, Dostoievski i L. Tolstoi, i altres novel·listes més «breus» com Txékhov, sense oblidar l’escriptor i dramaturg Bulgakov. També podrem conèixer el Premi Nobel rus Mikhail Aleksàndrovitx Xólokhov i altres escriptors com Grossman i Platónov. De tornada, traduirem Albert Sánchez Piñol al rus, veurem Rússia amb els ulls de Francesc Serés i Olga Merino, i llegirem les notícies de Josep Pla i de Manuel Chaves Nogales sobre aquelles contrades. 1 El terme literatura russa al·ludeix a la literatura escrita en rus per escriptors de l’actual Rússia i d’altres països que es van independitzar de l’extinta Unió de les Repúbliques Socialistes Soviètiques (URSS) el 1991, o per escriptors emigrats que hi van ser acollits. Amb la desintegració de l’URSS diversos països amb altres idiomes oficials han reclamat escriptors exsoviètics com a propis de la seva tradició literària pel fet d’haver nascut en aquell territori, tot i que el seu idioma de creació hagués estat el rus. Кириллица говорит с нами; понятна ли нам её речь? русская литература 1 – это огромный мир, которому принадлежат бесценные произведения мировой литературы. В нашем кратком литературном справочнике мы стремимся представить вам произведения, которые ждут вас в мунициальных библиотеках и/или доступны в цифровом формате на различных авторских интернет-порталах. Мы намерены познакомить вас с яркими представителями «другой» культуры, интеллектуалами, сопричастными с ней или некогда прикоснувшимися к её наследию. Это путешествие в оба конца. на пути в литературную россию мы познакомимся с творчеством поэтов Осипа Мандельштама и Анны Ахматовой, прозаиков Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого, а также великого мастера короткой прозы – А. П. Чехова, писателя и драматурга М.А. Булгакова. Нас ждут Нобелевский лауреат М. А. Шолохов и такие писатели, как Василий Гроссман и Андрей Платонов. по возвращении домой мы оставим на русском перевод Альберта Санчес Пиньоля, увидим Россию глазами Франсеска Сереса и Ольги Мерино, просмотрим заметки Йосепа Пла и Мануэля Чавеса Ногалес о тех краях. 1 Термин «русская литература» относится к литературе, написанной на русском языке; произведения, входящие в русскую литературу, созданы авторами России и других независимых стран, состоявших до 1991 г. в Союзе Советских Социалистических Республик (СССР), а также авторов, эмигрировавших заграницу. Государства, сформировавшиеся после распада СССР, и упразднившие статус русского языка как официального, настаивают на признании бывших советских авторов, писавших на русском, национальными для своей национальной литературной традиции в силу биографических фактов (рождения, проживания на территории той или иной экс-советской республики). GUIA DE LECTURA OCTUBRE 2010 CATALUNYA- RÚSSIA: Literatura d’anada i tornada

Catalunya-Rússia: literatura d'anada i tornada

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Guia de literatura sobre escriptors russos

Citation preview

Televisió de Catalunya. Vídeos a la cartaEntrevista a Albert Sánchez Piñol sobre Tretze tristos tràngols a L’hora del lector, Canal 33, 25/09/2008 http://www.tv3.cat/videos/703209/Albert-Sanchez-Pinol

LletrA. La literatura catalana a Internethttp://lletra.uoc.edu/ca/autor/albert-sanchez-pinyol

FRANCESC SERÉS I OLGA MERINO COMPARTEIXEN LA SEVA VISIÓ DE RÚSSIA

Serés, Francesc (Saidí, 1972)

ФРАНСЕСК СЕРЕС И ОЛЬГА МЕРИНО ДЕЛЯТСЯ С НАМИ СВОИМ ПОНИМАНИЕМ РОССИИ

Серес, Франсеск (Саиди, 1972)

SERÉS, FrancescContes russosBarcelona: Quaderns Crema, 2009

Televisió de Catalunya. Vídeos a la carta Entrevista a Francesc Serés sobre Contes russos a L’hora del lector, Canal 33, 30/10/2009 http://www.tv3.cat/videos/1592809/ Francesc-Seres-Tonya-Hurley-i-Ru-Pla/

LletrA. La literatura catalana a Internethttp://lletra.uoc.edu/ca/autor/francesc-seres

Pàgina web de Francesc Seréshttp://www.francescseres.net

Merino, Olga (Barcelona, 1965) / Мерино, Ольга (Барселона, 1965)

Merino, OlgaCenizas rojasBarcelona: Ediciones B, 1999

PER ESTAR AL DIA PODEM LLEGIR LES NOTÍCIES DE MANUEL CHAVES NOGALES I DE JOSEP PLA

«... aquello fue tan espantoso, tenía tales proporciones, que a pesar de la insensibilidad a que los hombres habían llegado después de las monstruosidades de la gran gue-rra, el mundo se estremeció de horror y acudió en socorro de los hambrientos...»

Manuel Chaves Nogales. El maestro Juan Martínez que estaba allí

Chaves Nogales, Manuel (Sevilla, 1987 - Londres, 1944)

ЧИТАЕМ ЗАМЕТКИ МАНУЭЛЯ ЧАВЕСА НОГАЛЕСА И ЙОСЕПА ПЛА. ЧТОБЫ БЫТЬ В КУРСЕ.

«Это было так пугающе, принимало такой грандиозный масштаб, что не смотря на бесчувственность, до которой дожили те, кто помнит войну, мир был потрясён и пришёл на помощь голодавшим...»

Мануэль Чавес Ногалес, «Маэстро Хуан Мартинес, который там был».

Чавес Ногалес, Мануэль (Севилья, 1987 - Лондон, 1944)

CHAVES NOGALES, ManuelEl maestro Juan Martínez que estaba allíBarcelona: Libros del Asteroide, 2007

CINTAS GUILLÉN, María IsabelPàgina web sobre Manuel Chaves Nogaleshttp://manuelchavesnogales.info

Pla i Casadevall, JoseP (Palafrugell, 1897 - llofriu, 1981)

«Es mucho más fácil describir que opinar. Infinitamente más. En vista de lo cual, todo el mundo opina.»

Josep Pla

ПЛА И КАСАДЕВАЛЬ, ЙОСЕП (ПАЛАФРУжЕЛЬ, 1897 - ЛЬОФРИУ, 1981)«Проще описать, чем иметь собственное мнение. Бесконечно проще. В следствие чего у всякого в мире собственное мнение имеется». Йосеп Пла

PLA, JosepNotícies de l’URSS: una enquesta periodísticaBarcelona: Selecta, 1949

PLA, JosepViatge a Rússia. Notícies de l’URSS: una enquesta periodísticaBarcelona: Destino, 1994

Fundació Josep Plahttp://www.fundaciojoseppla.cat

I PER A AQUELLS QUE VULGUIN VIATJAR DES DE LA GRAN PANTALLA... ALGUNES NOVEL·LES RUSSES PORTADES AL CINEMA

ДЛЯ ТЕХ, КТО НАМЕРЕН ПУТЕШЕСТВОВАТЬ ЧЕРЕЗ ЭКРАН... ЭКРАНИЗАЦИЯ РУССКОЙ КЛАССИКИ

EISENSTEIN, SergueiOctubre[S.l.]: Círculo Media Direct, 2008[DVD]

GERASIMOV, SergueiEl Don apacibleValladolid: Divisa, 2007[DVD]

KALATÓZOV, MikhailCuando pasan las cigüeñasValladolid: Divisa, 2008[DVD]

KULIDZHANOV, LevCrimen y castigoValladolid: Divisa, 2007[DVD]

MIKHALKOV, Nikita12Madrid: Paramount, 2008[DVD]

PUDOVKIN, VsevolodLa madreMadrid: Suevia, [200-?][DVD]

SOKUROV, AleksandrDías de eclipseBarcelona: Intermedio, 2005[DVD]

SOKUROV, AleksandrDolorosa indiferenciaBarcelona: Intermedio, 2005[DVD]

TARKÓVSKY, AndreiSolaris[S.l.]: Filmways, [199-?][DVD]

Traducció: / Перевод:Anna Zapasna / Анна Запасна

Per saber exactament en quines biblioteques es poden trobar aquests documents, podeu consultar el catàleg en línia des del web de Biblioteques de Barcelona.

Guia elaborada per la Biblioteca Ignasi Iglésias-Can Fabra

L’AVENTURA DE LLEGIRles lletres Ciríl·liques ens Parlen, entenem el que ens diuen?

La literatura russa1 ens ofereix la possibilitat de descobrir un gran nombre d’escriptors d’un valor incalculable per a la història de la literatura universal.

En aquesta guia de lectura us presentem una mostra de les obres que trobareu a les biblioteques públiques, així com alguns recursos digitals dels seus creadors literaris i d’intel·lectuals d’altres orígens que hi estan o hi han estat vinculats.

D’anada, podrem conèixer poetes emblemàtics com Mandelstam o Akhmàtova, els novel·listes clàssics del realisme, Dostoievski i L. Tolstoi, i altres novel·listes més «breus» com Txékhov, sense oblidar l’escriptor i dramaturg Bulgakov. També podrem conèixer el Premi Nobel rus Mikhail Aleksàndrovitx Xólokhov i altres escriptors com Grossman i Platónov.

De tornada, traduirem Albert Sánchez Piñol al rus, veurem Rússia amb els ulls de Francesc Serés i Olga Merino, i llegirem les notícies de Josep Pla i de Manuel Chaves Nogales sobre aquelles contrades.

1 El terme literatura russa al·ludeix a la literatura escrita en rus per escriptors de l’actual Rússia i d’altres països que es van independitzar de l’extinta Unió de les Repúbliques Socialistes Soviètiques (URSS) el 1991, o per escriptors emigrats que hi van ser acollits.

Amb la desintegració de l’URSS diversos països amb altres idiomes oficials han reclamat escriptors exsoviètics com a propis de la seva tradició literària pel fet d’haver nascut en aquell territori, tot i que el seu idioma de creació hagués estat el rus.

Кириллица говорит с нами; понятна ли нам её речь?

русская литература1 – это огромный мир, которому принадлежат бесценные произведения мировой литературы.

В нашем кратком литературном справочнике мы стремимся представить вам произведения, которые ждут вас в мунициальных библиотеках и/или доступны в цифровом формате на различных авторских интернет-порталах. Мы намерены познакомить вас с яркими представителями «другой» культуры, интеллектуалами, сопричастными с ней или некогда прикоснувшимися к её наследию.

Это путешествие в оба конца. на пути в литературную россию мы познакомимся с творчеством поэтов Осипа Мандельштама и Анны Ахматовой, прозаиков Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого, а также великого мастера короткой прозы – А. П. Чехова, писателя и драматурга М.А. Булгакова. Нас ждут Нобелевский лауреат М. А. Шолохов и такие писатели, как Василий Гроссман и Андрей Платонов.

по возвращении домой мы оставим на русском перевод Альберта Санчес Пиньоля, увидим Россию глазами Франсеска Сереса и Ольги Мерино, просмотрим заметки Йосепа Пла и Мануэля Чавеса Ногалес о тех краях.

1 Термин «русская литература» относится к литературе, написанной на русском языке; произведения, входящие в русскую литературу, созданы авторами России и других независимых стран, состоявших до 1991 г. в Союзе Советских Социалистических Республик (СССР), а также авторов, эмигрировавших заграницу.

Государства, сформировавшиеся после распада СССР, и упразднившие статус русского языка как официального, настаивают на признании бывших советских авторов, писавших на русском, национальными для своей национальной литературной традиции в силу биографических фактов (рождения, проживания на территории той или иной экс-советской республики).

guia de leCtura

oCtuBre 2010

CatalunYa- rÚssia:

Literatura d’anada

i tornada

111 poemas rusosCórdoba: Universidad de Córdoba; Granada: Universidad de Granada, 2003

Antologia de poesia russaBarcelona: Moll, 2006

Historia de las literaturas eslavasMadrid: Cátedra, 1997

Poesia russa contemporània: antologiaBarcelona: Edicions 62, 1991

RODRÍGUEZ PEQUEÑO, MercedesTeoría de la literatura eslavaMadrid: Síntesis, 1995

SSACHNO, Helen vonLiteratura soviética posterior a StalinMadrid: Guadarrama, 1968

PRIMERA VISITA A UN «TALLER DE POETES»

Mandelstam i Akhmàtova

Mandelstam sobre Akhmàtova: «Aquests versos només es poden extirpar quirúrgicament.»

ПЕРВЫЙ ВИЗИТ В «МАСТЕРСКУю ПОЭТА»

Мандельштам и АхматоваМандельштам об Ахматовой: «Ваши строки можно удалить только хирургическим путем»

Anna Andreievna Akhmàtova (nom en rus: Анна Андреевна Ахматова / nom en ucraïnès: Ганна Андрі́ївна Горе́нко). Bolxoi Fontan, a prop d’Odessa, avui Odessa, Imperi rus, actualment Ucraïna, 1889 - Leningrad, avui Sant Petersburg, Rússia, 1966

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaEl canto y la ceniza: antología poéticaBarcelona: Círculo de Lectores, Galaxia Gutenberg, 2005

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaPoesia completaBarcelona: Edicions de 1984, 2009

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaRéquiem; Poema sin héroeMadrid: Cátedra, 1994

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaRèquiem i altres poemesBarcelona: Edicions 62, 1990

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaSoy vuestra voz. AntologíaMadrid: Hiperión, 2005

AKHMÀTOVA, Anna Andreievna TSVITÀIEVA, MarinaEl canto y la ceniza: antología poética de Anna Ajmátova y Marina TsvitáievaBarcelona: Círculo de Lectores, Galaxia Gutenberg, 2005

Anna Akhmàtova. Biblioteca de la poesiaАнна Ахматова: БИБЛИОТЕКА ПОЭЗИИhttp://ahmatova.ouc.ru/

Ossip Emilievitx Mandelstam (О́сип Эми́льевич Мандельшта́м). Varsòvia, Imperi rus, avui Polònia, 1891 – Vladivostok, Unió Soviètica, avui Rússia, 1938

MANDELSTAM, Ossip Cuadernos de VoronezhMontblanc: Igitur, 2002

MANDELSTAM, Ossip Gozo y misterio de la poesíaBarcelona: El Cobre, 2003

MANDELSTAM, Ossip PoemesBarcelona: Quaderns Crema, 2009

MANDELSTAM, Ossip El sello egipcioVigo: Maldoror, 2008

Mandelstam, Ossip: els seus versos en rus http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam.html

SEGONA VISITA A LA REALITAT NOVEL·LADA DEL S. XIX: DOSTOIEVSKI I L. TOLSTOI

«Totes les famílies felices s’assemblen. Cada família dissortada ho és a la seva manera.»

Lev N. Tolstoi. Anna Karènina

ВИЗИТ ВТОРОЙ. жИЗНЬ В РОМАНЕ XIX в.: ДОСТОЕВСКИЙ И Л.ТОЛСТОЙ

“Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.”

Л. Н. Толстой «Анна Каренина»

Fiodor Mikhàilovitx Dostoievski (Фёдор Михайлович Достоевский). Moscou, Imperi rus, avui Rússia, 1821 - Sant Petersburg, Imperi rus, avui Rússia, 1881

DOSTOIEVSKI, Fiodor / Фёдор Михайлович ДостоевскийCrim i càstig / Преступление и наказаниеMoscou: Eksmo, 2003

DOSTOIEVSKI, Fiodor Crim i càstigBarcelona: Proa, 2009

DOSTOIEVSKI, Fiodor DimonisBarcelona: Edhasa, 1987

DOSTOIEVSKI, Fiodor / Фёдор Михайлович ДостоевскийDimonis / БесыMoscou: Eksmo, 2005

DOSTOIEVSKI, Fiodor Els germans KaramàzovBarcelona: Club Editor, 1990

DOSTOIEVSKI, Fiodor / Фёдор Михайлович ДостоевскийEls germans Karamàzov / Братья КарамазовыMoscou: Eksmo, 2004

Lev N. Tolstoi (Лев Никола́евич Толсто́й). Moscou, Imperi rus, avui Rússia, 1821 - Sant Petersburg, Imperi rus, avui Rússia, 1881)

TOLSTOI, Lev N.Anna KarèninaBarcelona: Proa, 2001

TOLSTOI, Lev N. / Лев Никола́евич Толсто́йAnna Karènina / Анна КаренинаBarcelona: Eksmo, 2007

TOLSTOI, Lev N. / Лев Никола́евич Толсто́йGuerra i pau / Война и мирMoscou: Eksmo, 2004

TOLSTOI, Lev N.Guerra i pauBarcelona: Edicions 62, 2009

TOLSTOI, Lev N.ResurreccióBarcelona: Proa, 1985

TOLSTOI, Lev N. / Лев Николаевич ТолстойResurrecció / Воскресение [Voskresénie]Moscou: Eksmo, 2005

FEM UNA PAUSA BREU EN UN CAFÈ MODERN PER CONÈIXER TXÉKHOV

«La brevetat és la germana del talent.»

Anton Pàvlovitx Txékhov

КОФЕ В АНТРАКТЕ И ЗНАКОМСТВО С ЧЕХОВЫМ

«Краткость - сестра таланта»

Антон Павлович Чехов

Anton Pàvlovitx Txékhov (Антон Павлович Чехов). Taganrog, Imperi rus, avui Rússia, 1860 - Badenweiler, Imperi alemany, avui República Federal d’Alemanya, 1904

MALCOLM, JanetLeyendo a Chéjov: un viaje críticoBarcelona: Alba, 2004

PENNINGTON, Michael Txékhov: un monòleg sobre la vida d’Anton TxékhovBarcelona: Edicions 62, 1989

TXÉKHOV, Anton Pàvlovitx / Антон Павлович ЧеховAntologia / АнтологияMoscou: Eksmo, 2003

TXÉKHOV, Anton Pàvlovitx Contes[S.l.]: MMV, 2005

TXÉKHOV, Anton Pàvlovitx / Антон Павлович ЧеховObres selectes / Избранные произведенияMoscou: Eksmo, 2005

TXÉKHOV, Anton Pàvlovitx / Антон Павлович ЧеховRelats / ИсторииMoscou: Ast, 2004

LA NOVEL·LA «TEATRAL»: BULGAKOV EN L’ENCREUAMENT DE LES CULTURES RUSSA I UCRAÏNESA

«Tot sortirà com cal, el món es basa en això.»

Mikhail Bulgakov. El mestre i Margarida

«ТЕАТРАЛЬНЫЙ» РОМАН: БУЛГАКОВ НА ПЕРЕКРЕСТКЕ УКРАИНСКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУР.

«Не тревожьте себя. Все будет правильно, на этом построен мир.»

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Mikhail Afanassievitx Bulgakov (Михаил Афанасьевич Булгаков). Kíev, Imperi rus, avui Ucraïna, 1891 - Moscou, Imperi rus, avui Rússia, 1940

BULGAKOV, Mikhail Cartas a StalinMadrid: Veintisiete Letras, 2010

BULGAKOV, Mikhail Els dies dels Turbin: la guàrdia blancaBarcelona: Quaderns Crema, 1993

BULGAKOV, MikhailLa guàrdia blanca Barcelona: Edicions 62, 1991

BULGAKOV, Mikhail El mestre i MargaridaBarcelona: La Magrana, 1998

BULGAKOV, Mikhail / Михаи́л Афана́сьевич Булга́ковEl mestre i Margarida / Ма́стер и Маргари́та Moscou: Eksmo, 2007

BULGAKOV, MikhailNovela teatral Madrid: Alianza, 1967

BULGAKOV, MikhailVida del señor de MolièreBarcelona: Montesinos, 1985

LA FI DE L’ODISSEA RUSSA: EL PREMI NOBEL XÓLOKHOV I ELS ESCRIPTORS GROSSMAN I PLATÓNOV

«Mikhail Aleksàndrovitx Xólokhov fou guardonat amb el Premi Nobel de Literatura de 1965 pel poder artístic i la integritat amb la qual, a la seva èpica del Don, va donar veu a un període històric de la vida del poble rus.»

КОНЕЦ РУССКОЙ ОДИССЕИ: ШОЛОХОВ, РУССКИЙ НОБЕЛЬ. ВАСИЛИЙ ГРОССМАН. АНРЕЙ ПЛАТОНОВ.

«Михаил Александрович Шолохов был награжден Нобелевской премией в области литературы в 1965 г. за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время.»

Vassili Semiónovitx Grossman (Василий Семёнович Гроссман). Berditxiv, Imperi rus, 1905 – Moscou, Unió Soviètica, avui Rússia, 1964

GROSSMAN, Vassili SemiónovitxAños de guerra: (1941-1945) Barcelona: Galaxia Gutenberg [etc.], 2009

GROSSMAN, Vassili SemiónovitxUn escritor en guerra: Vasili Grossman en el Ejército Rojo, 1941-1945Barcelona: Crítica, 2006

GROSSMAN, Vassili SemiónovitxVida i destíBarcelona: Galaxia Gutenberg [etc.], 2007

Andrei Platónovitx Platónov (Андрей Платонович Платонов). Vorónej, Imperi rus, avui Rússia, 1899 – Moscou, Unió Soviètica, avui Rússia 1951

PLATÓNOV, Andrei PlatónovitxLa patria de la electricidad y otros relatosBarcelona: Galaxia Gutenberg [etc.], 1999

PLATÓNOV, Andrei PlatónovitxTxevengurBarcelona: Edicions de 1984, 2009

Mikhail Aleksàndrovitx Xólokhov (Михаи́л Алекса́ндрович Шо́лохов). Krujilin, Imperi rus, avui Rússia, 1905 - Vióixenskaia, Unió Soviètica, avui Rússia, 1984

XÓLOKHOV, Mikhail Aleksàndrovitx El don de plàcides aigües Barcelona: Edicions Proa, 1984

Pàgina web dels premis NobelNobelprize.org: the official website of the Nobel prize http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1965/sholokhov.html

literatura de tornada

ALBERT SÀNCHEZ PIÑOL TORNA AMB LES SEVES NOVEL·LES EN RUS

Sánchez Piñol, Albert (Barcelona, 1965)

SÁNCHEZ PIÑOL, AlbertLes edats d’orBarcelona: Proa, 2001

SÁNCHEZ PIÑOL, AlbertPallassos i monstres: la histò-ria tragicòmica de 8 dictadors africansBarcelona: La Campana, 2000

SÁNCHEZ PIÑOL, AlbertPandora al CongoBarcelona: La Campana, 2008

SÁNCHEZ PIÑOL, AlbertTretze tristos tràngols Barcelona: La Campana, 2008

literatura d’anada / ЧИТАЯ, ПО ДОРОГЕ В РОССИЮPer situar-nos... / Для ориентира...

111 poemas rusosCórdoba: Universidad de Córdoba; Granada: Universidad de Granada, 2003

Antologia de poesia russaBarcelona: Moll, 2006

Historia de las literaturas eslavasMadrid: Cátedra, 1997

Poesia russa contemporània: antologiaBarcelona: Edicions 62, 1991

RODRÍGUEZ PEQUEÑO, MercedesTeoría de la literatura eslavaMadrid: Síntesis, 1995

SSACHNO, Helen vonLiteratura soviética posterior a StalinMadrid: Guadarrama, 1968

PRIMERA VISITA A UN «TALLER DE POETES»

Mandelstam i Akhmàtova

Mandelstam sobre Akhmàtova: «Aquests versos només es poden extirpar quirúrgicament.»

ПЕРВЫЙ ВИЗИТ В «МАСТЕРСКУю ПОЭТА»

Мандельштам и АхматоваМандельштам об Ахматовой: «Ваши строки можно удалить только хирургическим путем»

Anna Andreievna Akhmàtova (nom en rus: Анна Андреевна Ахматова / nom en ucraïnès: Ганна Андрі́ївна Горе́нко). Bolxoi Fontan, a prop d’Odessa, avui Odessa, Imperi rus, actualment Ucraïna, 1889 - Leningrad, avui Sant Petersburg, Rússia, 1966

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaEl canto y la ceniza: antología poéticaBarcelona: Círculo de Lectores, Galaxia Gutenberg, 2005

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaPoesia completaBarcelona: Edicions de 1984, 2009

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaRéquiem; Poema sin héroeMadrid: Cátedra, 1994

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaRèquiem i altres poemesBarcelona: Edicions 62, 1990

AKHMÀTOVA, Anna AndreievnaSoy vuestra voz. AntologíaMadrid: Hiperión, 2005

AKHMÀTOVA, Anna Andreievna TSVITÀIEVA, MarinaEl canto y la ceniza: antología poética de Anna Ajmátova y Marina TsvitáievaBarcelona: Círculo de Lectores, Galaxia Gutenberg, 2005

Anna Akhmàtova. Biblioteca de la poesiaАнна Ахматова: БИБЛИОТЕКА ПОЭЗИИhttp://ahmatova.ouc.ru/

Ossip Emilievitx Mandelstam (О́сип Эми́льевич Мандельшта́м). Varsòvia, Imperi rus, avui Polònia, 1891 – Vladivostok, Unió Soviètica, avui Rússia, 1938

MANDELSTAM, Ossip Cuadernos de VoronezhMontblanc: Igitur, 2002

MANDELSTAM, Ossip Gozo y misterio de la poesíaBarcelona: El Cobre, 2003

MANDELSTAM, Ossip PoemesBarcelona: Quaderns Crema, 2009

MANDELSTAM, Ossip El sello egipcioVigo: Maldoror, 2008

Mandelstam, Ossip: els seus versos en rus http://www.litera.ru/stixiya/authors/mandelshtam.html

SEGONA VISITA A LA REALITAT NOVEL·LADA DEL S. XIX: DOSTOIEVSKI I L. TOLSTOI

«Totes les famílies felices s’assemblen. Cada família dissortada ho és a la seva manera.»

Lev N. Tolstoi. Anna Karènina

ВИЗИТ ВТОРОЙ. жИЗНЬ В РОМАНЕ XIX в.: ДОСТОЕВСКИЙ И Л.ТОЛСТОЙ

“Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.”

Л. Н. Толстой «Анна Каренина»

Fiodor Mikhàilovitx Dostoievski (Фёдор Михайлович Достоевский). Moscou, Imperi rus, avui Rússia, 1821 - Sant Petersburg, Imperi rus, avui Rússia, 1881

DOSTOIEVSKI, Fiodor / Фёдор Михайлович ДостоевскийCrim i càstig / Преступление и наказаниеMoscou: Eksmo, 2003

DOSTOIEVSKI, Fiodor Crim i càstigBarcelona: Proa, 2009

DOSTOIEVSKI, Fiodor DimonisBarcelona: Edhasa, 1987

DOSTOIEVSKI, Fiodor / Фёдор Михайлович ДостоевскийDimonis / БесыMoscou: Eksmo, 2005

DOSTOIEVSKI, Fiodor Els germans KaramàzovBarcelona: Club Editor, 1990

DOSTOIEVSKI, Fiodor / Фёдор Михайлович ДостоевскийEls germans Karamàzov / Братья КарамазовыMoscou: Eksmo, 2004

Lev N. Tolstoi (Лев Никола́евич Толсто́й). Moscou, Imperi rus, avui Rússia, 1821 - Sant Petersburg, Imperi rus, avui Rússia, 1881)

TOLSTOI, Lev N.Anna KarèninaBarcelona: Proa, 2001

TOLSTOI, Lev N. / Лев Никола́евич Толсто́йAnna Karènina / Анна КаренинаBarcelona: Eksmo, 2007

TOLSTOI, Lev N. / Лев Никола́евич Толсто́йGuerra i pau / Война и мирMoscou: Eksmo, 2004

TOLSTOI, Lev N.Guerra i pauBarcelona: Edicions 62, 2009

TOLSTOI, Lev N.ResurreccióBarcelona: Proa, 1985

TOLSTOI, Lev N. / Лев Николаевич ТолстойResurrecció / Воскресение [Voskresénie]Moscou: Eksmo, 2005

FEM UNA PAUSA BREU EN UN CAFÈ MODERN PER CONÈIXER TXÉKHOV

«La brevetat és la germana del talent.»

Anton Pàvlovitx Txékhov

КОФЕ В АНТРАКТЕ И ЗНАКОМСТВО С ЧЕХОВЫМ

«Краткость - сестра таланта»

Антон Павлович Чехов

Anton Pàvlovitx Txékhov (Антон Павлович Чехов). Taganrog, Imperi rus, avui Rússia, 1860 - Badenweiler, Imperi alemany, avui República Federal d’Alemanya, 1904

MALCOLM, JanetLeyendo a Chéjov: un viaje críticoBarcelona: Alba, 2004

PENNINGTON, Michael Txékhov: un monòleg sobre la vida d’Anton TxékhovBarcelona: Edicions 62, 1989

TXÉKHOV, Anton Pàvlovitx / Антон Павлович ЧеховAntologia / АнтологияMoscou: Eksmo, 2003

TXÉKHOV, Anton Pàvlovitx Contes[S.l.]: MMV, 2005

TXÉKHOV, Anton Pàvlovitx / Антон Павлович ЧеховObres selectes / Избранные произведенияMoscou: Eksmo, 2005

TXÉKHOV, Anton Pàvlovitx / Антон Павлович ЧеховRelats / ИсторииMoscou: Ast, 2004

LA NOVEL·LA «TEATRAL»: BULGAKOV EN L’ENCREUAMENT DE LES CULTURES RUSSA I UCRAÏNESA

«Tot sortirà com cal, el món es basa en això.»

Mikhail Bulgakov. El mestre i Margarida

«ТЕАТРАЛЬНЫЙ» РОМАН: БУЛГАКОВ НА ПЕРЕКРЕСТКЕ УКРАИНСКОЙ И РУССКОЙ КУЛЬТУР.

«Не тревожьте себя. Все будет правильно, на этом построен мир.»

Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита»

Mikhail Afanassievitx Bulgakov (Михаил Афанасьевич Булгаков). Kíev, Imperi rus, avui Ucraïna, 1891 - Moscou, Imperi rus, avui Rússia, 1940

BULGAKOV, Mikhail Cartas a StalinMadrid: Veintisiete Letras, 2010

BULGAKOV, Mikhail Els dies dels Turbin: la guàrdia blancaBarcelona: Quaderns Crema, 1993

BULGAKOV, MikhailLa guàrdia blanca Barcelona: Edicions 62, 1991

BULGAKOV, Mikhail El mestre i MargaridaBarcelona: La Magrana, 1998

BULGAKOV, Mikhail / Михаи́л Афана́сьевич Булга́ковEl mestre i Margarida / Ма́стер и Маргари́та Moscou: Eksmo, 2007

BULGAKOV, MikhailNovela teatral Madrid: Alianza, 1967

BULGAKOV, MikhailVida del señor de MolièreBarcelona: Montesinos, 1985

LA FI DE L’ODISSEA RUSSA: EL PREMI NOBEL XÓLOKHOV I ELS ESCRIPTORS GROSSMAN I PLATÓNOV

«Mikhail Aleksàndrovitx Xólokhov fou guardonat amb el Premi Nobel de Literatura de 1965 pel poder artístic i la integritat amb la qual, a la seva èpica del Don, va donar veu a un període històric de la vida del poble rus.»

КОНЕЦ РУССКОЙ ОДИССЕИ: ШОЛОХОВ, РУССКИЙ НОБЕЛЬ. ВАСИЛИЙ ГРОССМАН. АНРЕЙ ПЛАТОНОВ.

«Михаил Александрович Шолохов был награжден Нобелевской премией в области литературы в 1965 г. за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время.»

Vassili Semiónovitx Grossman (Василий Семёнович Гроссман). Berditxiv, Imperi rus, 1905 – Moscou, Unió Soviètica, avui Rússia, 1964

GROSSMAN, Vassili SemiónovitxAños de guerra: (1941-1945) Barcelona: Galaxia Gutenberg [etc.], 2009

GROSSMAN, Vassili SemiónovitxUn escritor en guerra: Vasili Grossman en el Ejército Rojo, 1941-1945Barcelona: Crítica, 2006

GROSSMAN, Vassili SemiónovitxVida i destíBarcelona: Galaxia Gutenberg [etc.], 2007

Andrei Platónovitx Platónov (Андрей Платонович Платонов). Vorónej, Imperi rus, avui Rússia, 1899 – Moscou, Unió Soviètica, avui Rússia 1951

PLATÓNOV, Andrei PlatónovitxLa patria de la electricidad y otros relatosBarcelona: Galaxia Gutenberg [etc.], 1999

PLATÓNOV, Andrei PlatónovitxTxevengurBarcelona: Edicions de 1984, 2009

Mikhail Aleksàndrovitx Xólokhov (Михаи́л Алекса́ндрович Шо́лохов). Krujilin, Imperi rus, avui Rússia, 1905 - Vióixenskaia, Unió Soviètica, avui Rússia, 1984

XÓLOKHOV, Mikhail Aleksàndrovitx El don de plàcides aigües Barcelona: Edicions Proa, 1984

Pàgina web dels premis NobelNobelprize.org: the official website of the Nobel prize http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1965/sholokhov.html

literatura de tornada

ALBERT SÀNCHEZ PIÑOL TORNA AMB LES SEVES NOVEL·LES EN RUS

Sánchez Piñol, Albert (Barcelona, 1965)

SÁNCHEZ PIÑOL, AlbertLes edats d’orBarcelona: Proa, 2001

SÁNCHEZ PIÑOL, AlbertPallassos i monstres: la histò-ria tragicòmica de 8 dictadors africansBarcelona: La Campana, 2000

SÁNCHEZ PIÑOL, AlbertPandora al CongoBarcelona: La Campana, 2008

SÁNCHEZ PIÑOL, AlbertTretze tristos tràngols Barcelona: La Campana, 2008

literatura d’anada / ЧИТАЯ, ПО ДОРОГЕ В РОССИЮPer situar-nos... / Для ориентира...

Televisió de Catalunya. Vídeos a la cartaEntrevista a Albert Sánchez Piñol sobre Tretze tristos tràngols a L’hora del lector, Canal 33, 25/09/2008 http://www.tv3.cat/videos/703209/Albert-Sanchez-Pinol

LletrA. La literatura catalana a Internethttp://lletra.uoc.edu/ca/autor/albert-sanchez-pinyol

FRANCESC SERÉS I OLGA MERINO COMPARTEIXEN LA SEVA VISIÓ DE RÚSSIA

Serés, Francesc (Saidí, 1972)

ФРАНСЕСК СЕРЕС И ОЛЬГА МЕРИНО ДЕЛЯТСЯ С НАМИ СВОИМ ПОНИМАНИЕМ РОССИИ

Серес, Франсеск (Саиди, 1972)

SERÉS, FrancescContes russosBarcelona: Quaderns Crema, 2009

Televisió de Catalunya. Vídeos a la carta Entrevista a Francesc Serés sobre Contes russos a L’hora del lector, Canal 33, 30/10/2009 http://www.tv3.cat/videos/1592809/ Francesc-Seres-Tonya-Hurley-i-Ru-Pla/

LletrA. La literatura catalana a Internethttp://lletra.uoc.edu/ca/autor/francesc-seres

Pàgina web de Francesc Seréshttp://www.francescseres.net

Merino, Olga (Barcelona, 1965) / Мерино, Ольга (Барселона, 1965)

Merino, OlgaCenizas rojasBarcelona: Ediciones B, 1999

PER ESTAR AL DIA PODEM LLEGIR LES NOTÍCIES DE MANUEL CHAVES NOGALES I DE JOSEP PLA

«... aquello fue tan espantoso, tenía tales proporciones, que a pesar de la insensibilidad a que los hombres habían llegado después de las monstruosidades de la gran gue-rra, el mundo se estremeció de horror y acudió en socorro de los hambrientos...»

Manuel Chaves Nogales. El maestro Juan Martínez que estaba allí

Chaves Nogales, Manuel (Sevilla, 1987 - Londres, 1944)

ЧИТАЕМ ЗАМЕТКИ МАНУЭЛЯ ЧАВЕСА НОГАЛЕСА И ЙОСЕПА ПЛА. ЧТОБЫ БЫТЬ В КУРСЕ.

«Это было так пугающе, принимало такой грандиозный масштаб, что не смотря на бесчувственность, до которой дожили те, кто помнит войну, мир был потрясён и пришёл на помощь голодавшим...»

Мануэль Чавес Ногалес, «Маэстро Хуан Мартинес, который там был».

Чавес Ногалес, Мануэль (Севилья, 1987 - Лондон, 1944)

CHAVES NOGALES, ManuelEl maestro Juan Martínez que estaba allíBarcelona: Libros del Asteroide, 2007

CINTAS GUILLÉN, María IsabelPàgina web sobre Manuel Chaves Nogaleshttp://manuelchavesnogales.info

Pla i Casadevall, JoseP (Palafrugell, 1897 - llofriu, 1981)

«Es mucho más fácil describir que opinar. Infinitamente más. En vista de lo cual, todo el mundo opina.»

Josep Pla

ПЛА И КАСАДЕВАЛЬ, ЙОСЕП (ПАЛАФРУжЕЛЬ, 1897 - ЛЬОФРИУ, 1981)«Проще описать, чем иметь собственное мнение. Бесконечно проще. В следствие чего у всякого в мире собственное мнение имеется». Йосеп Пла

PLA, JosepNotícies de l’URSS: una enquesta periodísticaBarcelona: Selecta, 1949

PLA, JosepViatge a Rússia. Notícies de l’URSS: una enquesta periodísticaBarcelona: Destino, 1994

Fundació Josep Plahttp://www.fundaciojoseppla.cat

I PER A AQUELLS QUE VULGUIN VIATJAR DES DE LA GRAN PANTALLA... ALGUNES NOVEL·LES RUSSES PORTADES AL CINEMA

ДЛЯ ТЕХ, КТО НАМЕРЕН ПУТЕШЕСТВОВАТЬ ЧЕРЕЗ ЭКРАН... ЭКРАНИЗАЦИЯ РУССКОЙ КЛАССИКИ

EISENSTEIN, SergueiOctubre[S.l.]: Círculo Media Direct, 2008[DVD]

GERASIMOV, SergueiEl Don apacibleValladolid: Divisa, 2007[DVD]

KALATÓZOV, MikhailCuando pasan las cigüeñasValladolid: Divisa, 2008[DVD]

KULIDZHANOV, LevCrimen y castigoValladolid: Divisa, 2007[DVD]

MIKHALKOV, Nikita12Madrid: Paramount, 2008[DVD]

PUDOVKIN, VsevolodLa madreMadrid: Suevia, [200-?][DVD]

SOKUROV, AleksandrDías de eclipseBarcelona: Intermedio, 2005[DVD]

SOKUROV, AleksandrDolorosa indiferenciaBarcelona: Intermedio, 2005[DVD]

TARKÓVSKY, AndreiSolaris[S.l.]: Filmways, [199-?][DVD]

Traducció: / Перевод:Anna Zapasna / Анна Запасна

Per saber exactament en quines biblioteques es poden trobar aquests documents, podeu consultar el catàleg en línia des del web de Biblioteques de Barcelona.

Guia elaborada per la Biblioteca Ignasi Iglésias-Can Fabra

L’AVENTURA DE LLEGIRles lletres Ciríl·liques ens Parlen, entenem el que ens diuen?

La literatura russa1 ens ofereix la possibilitat de descobrir un gran nombre d’escriptors d’un valor incalculable per a la història de la literatura universal.

En aquesta guia de lectura us presentem una mostra de les obres que trobareu a les biblioteques públiques, així com alguns recursos digitals dels seus creadors literaris i d’intel·lectuals d’altres orígens que hi estan o hi han estat vinculats.

D’anada, podrem conèixer poetes emblemàtics com Mandelstam o Akhmàtova, els novel·listes clàssics del realisme, Dostoievski i L. Tolstoi, i altres novel·listes més «breus» com Txékhov, sense oblidar l’escriptor i dramaturg Bulgakov. També podrem conèixer el Premi Nobel rus Mikhail Aleksàndrovitx Xólokhov i altres escriptors com Grossman i Platónov.

De tornada, traduirem Albert Sánchez Piñol al rus, veurem Rússia amb els ulls de Francesc Serés i Olga Merino, i llegirem les notícies de Josep Pla i de Manuel Chaves Nogales sobre aquelles contrades.

1 El terme literatura russa al·ludeix a la literatura escrita en rus per escriptors de l’actual Rússia i d’altres països que es van independitzar de l’extinta Unió de les Repúbliques Socialistes Soviètiques (URSS) el 1991, o per escriptors emigrats que hi van ser acollits.

Amb la desintegració de l’URSS diversos països amb altres idiomes oficials han reclamat escriptors exsoviètics com a propis de la seva tradició literària pel fet d’haver nascut en aquell territori, tot i que el seu idioma de creació hagués estat el rus.

Кириллица говорит с нами; понятна ли нам её речь?

русская литература1 – это огромный мир, которому принадлежат бесценные произведения мировой литературы.

В нашем кратком литературном справочнике мы стремимся представить вам произведения, которые ждут вас в мунициальных библиотеках и/или доступны в цифровом формате на различных авторских интернет-порталах. Мы намерены познакомить вас с яркими представителями «другой» культуры, интеллектуалами, сопричастными с ней или некогда прикоснувшимися к её наследию.

Это путешествие в оба конца. на пути в литературную россию мы познакомимся с творчеством поэтов Осипа Мандельштама и Анны Ахматовой, прозаиков Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого, а также великого мастера короткой прозы – А. П. Чехова, писателя и драматурга М.А. Булгакова. Нас ждут Нобелевский лауреат М. А. Шолохов и такие писатели, как Василий Гроссман и Андрей Платонов.

по возвращении домой мы оставим на русском перевод Альберта Санчес Пиньоля, увидим Россию глазами Франсеска Сереса и Ольги Мерино, просмотрим заметки Йосепа Пла и Мануэля Чавеса Ногалес о тех краях.

1 Термин «русская литература» относится к литературе, написанной на русском языке; произведения, входящие в русскую литературу, созданы авторами России и других независимых стран, состоявших до 1991 г. в Союзе Советских Социалистических Республик (СССР), а также авторов, эмигрировавших заграницу.

Государства, сформировавшиеся после распада СССР, и упразднившие статус русского языка как официального, настаивают на признании бывших советских авторов, писавших на русском, национальными для своей национальной литературной традиции в силу биографических фактов (рождения, проживания на территории той или иной экс-советской республики).

guia de leCtura

oCtuBre 2010

CatalunYa- rÚssia:

Literatura d’anada

i tornada