Upload
phamtram
View
214
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
SAINT JOHN VIANNEY 13 DE AGOSTO DE 2017
Catholic Church
Viviendo la Fe Cambiando Vidas Haciendo la DiferenciaViviendo la Fe Cambiando Vidas Haciendo la DiferenciaViviendo la Fe Cambiando Vidas Haciendo la DiferenciaViviendo la Fe Cambiando Vidas Haciendo la Diferencia
Queridos amigos en Cristo: El salmista pregunta: "¿Cómo puedo pagar al Señor todo el bien que ha hecho por mí?" Salmo 116: 12
¡Dios es bueno y verdaderamente hace cosas por nosotros! San Juan Vianney, nuestro patrón, usó con frecuencia la frase Mon Bon Dieu (Mi Dios bueno) o Le Bon Dieu (El Dios Bueno). En sus escritos, uno puede fácilmente ver el amor de San Juan Vianney por Dios y su sen2do de estar abrumado por la infinita bondad del Señor. Como los Santos Pablo, Agus6n y Teresa (al igual que el Cura en El Diario de un Sacerdote de Pueblo), nosotros también podemos ver que Tout est gracia - ¡Todo es gracia! ¡La gracia y la bondad de Dios están en todas partes - en los buenos 2empos y en los malos, en los 2empos de abundancia y en los 2empos de necesidad, en el sufrimiento y en el júbilo! Pero de manera excelente y maravillosa, la gracia de Dios, Su bondad, Su san2dad, Su presencia Divina están en la Santa Misa! El salmista responde a su propia pregunta: "Levantaré la copa de la salvación e invocaré el nombre del Señor. Pagaré mis votos al Señor en presencia de todo su pueblo... Ofreceré un sacrificio de acción de gracias e invocaré el nombre del Señor en presencia de todo su pueblo. "Salmo 116: 13-14,17-18
Podemos ver la hermosa conexión con la Eucaris6a. La bondad de Dios para con nosotros y nuestra acción de gracias por esa bondad se experimenta en la Misa. La Misa nos permite, no sólo agradecer la bondad con la que hemos sido bendecidos para recibir, sino también es una bendición en sí misma, una experiencia de la bondad de Dios para con nosotros. Piénsalo. Al venir a ofrecer la misa para agradecerle a Dios por los dones que hemos recibido, ¡recibimos un don! ¡El regalo que recibimos en la Misa no es sólo un regalo sino el don de Jesús mismo! En el IV Prefacio Común para la misa del día de semana, oramos: "Señor, no 2enes necesidad de nuestra alabanza, pero nuestro deseo de agradecerte es tu regalo". Sin embargo, con qué frecuencia esto es olvidado o ignorado.
El propio San Juan Vianney lamentó que la gente de su parroquia "se levantara con prisa. Se apresurara. Se empujaran en la puerta. ¡A menudo el sacerdote ni siquiera ha bajado del altar antes de que salieran por la puerta! ¿Suena familiar? A estas personas el santo les pregunta: "¿Saben cuál es el resultado de este 2po de cosas?" "¡Esto es!", el responde, "¡La gente no ob2ene ningún beneficio, ni ganancia de lo que experimenta en la Casa del Dios!" Luego agrega, "¡Qué desafortunado es esto, conver2r en una pérdida lo que nos puede ayudar a salvar!"
En nuestro mundo de entretenimiento constante e inmediato, debemos reducir la velocidad y estar tranquilos. En un mundo de comida rápida, necesitamos aprender de nuevo a degustar y saborear. En un mundo lleno de nega2vidad y crí2ca, necesitamos considerar y reflexionar sobre el más pequeño bien y bondad. Lo que obtenemos de la Misa, como nos enseña San Juan Vianney, depende de lo que ponemos en la Misa. Ver a Dios y experimentar su bondad no es como leer un tweet, ver un video de YouTube o ir al juego de pelota.
Algunas sugerencias ú2les sobre cómo sacar más provecho de la Misa para 2 y tu familia - lee las lecturas de las Escrituras de antemano en casa y luego llega a la misa temprano. Después de hacer genuflexión y entrar en el banco, salude al Señor y dele gracias a Él por permi2rle estar con él en ese momento. Luego, revise su semana en su mente. ¿Qué salió bien? ¿Dónde Dios lo bendijo o lo ayudó? Ora por alguien que sabe que lo necesita. Antes de que comience la misa, pídale a Dios que lo ayude a ofrecer una verdadera acción de gracias. Pídale que abra su corazón y su mente a lo que Él quiere darle durante la misa. Pídale que le ayude a ofrecer una generosa acción de gracias por sus bendiciones. Pídele que acepte y bendiga su ofrenda. Ore en silencio en su mente y corazón junto con el sacerdote durante las oraciones de la misa, especialmente la Oración Eucarís2ca. Después de la misa no se levante de inmediato. Siéntese un momento, arrodíllese. Dele gracias a Dios por poder venir a la misa y pídale sus bendiciones para la próxima semana. Después de la iglesia, hable con alguien acerca de lo que escucho en la misa (las lecturas de las Escrituras, la homilía, las oraciones). Comparta con alguien sobre lo que oro, como fue tocado o algo bueno que gano, tal vez una nueva comprensión o una afirmación. Pregúntele a los niños que escucharon que Dios les dijo. Pregúnteles lo que han experimentado en la misa. Pregúnteles cuál fue su momento favorito y por qué. Comparta con los niños, con su pareja, con un amigo, lo bueno que ha sido el Señor. Permita que la misa repercuta y resuene en usted durante toda la semana. Tal vez repe2r la respuesta del Salmo a lo largo de la semana en sus oraciones diarias. Vuelva a la misa del domingo nuevamente, en su mente y en sus oraciones diarias. Que la Misa y la bondad del Señor permanezcan en su mente y en su corazón, como la fragancia de un hermoso perfume.
En la paz de Cristo,
625 Nottingham Oaks Trail
Houston, TX 77079
Tel.: 281-497-1500 Fax: 281-584-2024
www.stjohnvianney.org
_______________________ CLERO PARROQUIAL
Rev. R. Troy Gately
Párroco Rev. Charles J.
Talar Sacerdote Residente
Diáconos
Dale Steffes,
Greg Stokes,
Al Vacek,
Fred Kossegi __________________
EMPLEADOS PARROQUIALES
Formación de Adultos Yvonne Gill
Formación Juvenil Daniel Marcantel
Ministerio de Música
Michael Madrid Vida Parroquial y
Centro de Ac:vidades Richard Fairly Ministerio de
Servicios Sociales Deborah Alvarenga
Administrador C.J. Pete Prados
__________________ Colegio Católico St. John Paul II
1400 Parkway Plaza Dr. Houston, TX 77077
281.496.1500
Archdiocese of Galveston — Houston
Decimo Noveno Domingo del Tiempo Ordinario
INTENCIONES DE MISA
Lunes, 14 de Agosto de 2017 9:00 am † Maria Ferreira dos Santos de Oliveira Martes, 15 de Agosto de 2017 9:00 am David Ramírez 7:00 pm †Ana Luisa or2z de Cedillo Miércoles, 16 de Agosto de 2017 9:00 am † Mr. & Mrs. Johnson Chang Jueves, 17 de Agosto de 2017 9:00 am Clyde Crochet 7:00 pm † Veronica Williams Viernes, 18 de Agosto de 2017 9:00 am † Mr. & Mrs. George Knopp Sábado, 19 de Agosto de 2017 5:30 pm † Bob Neary Domingo, 20 de Agosto de 2017 8:00 am † John & Mary Bianchi 9:30 am Misa Pro Populo 11:00 am † Alfredo del Solar 12:30 am † Gertrude Conlin 2:00 pm † Linda Eaton 5:30 pm BeWy Coady Morris 7:00 p.m. † Ligia Aguirre Albornoz †Otros Recordatorios:
S. Bockholt, Mrs. Ursuline H. Smith
Lunes, 14 de Agosto de 2017
Deuteronomio 10:12-22; Salmo 147:12-13,14-15,19-20;
Mateo 17:22-27 Martes, 15 de Agosto de 2017 Apocalipsis 11:19; 12:1-6,10; Salmo 44:10bc,11,12ab,16;
1 Corin2os 12:20-27; Lucas 1:39-56 Miércoles, 16 de Agosto de 2017
Deuteronomio 34:1-12; Salmo 65:1-3a,5 & 16-17;
Mateo 18:15-20 Jueves, 17 de Agosto de 2017
Josué 3:7-10,11,13-17; Salmo 113A:1-2,3-4,5-6;
Mateo 18:21; 19:1 Viernes, 18 de Agosto de 2017
Josué 24:1-13; Salmo 135:1-3,16-18,21-22 & 24; Mateo 19:3-12
Sábado, 20 de Agosto de 2017 Josué 24:14-29;
Salmo 15:1-2a & 5,7-8,11; Mateo 19:13-15
Domingo, 21 de Agosto de 2017 Isaías 56:1,6-7; Salmo 66:2-3,5-6 & 8;
Romanos 11:13-15,29-32; Mateo 15:21-28
LECTURAS BÍBLICAS
Nuevos Feligreses Bienvenidos a nuestra Familia
San Juan Vianney
James & Sarah Mallon,
Kyle & Kayla Lauhoff,
Noe & Margarita Rivera,
Adam Wright & Natalia Canales,
Robert & Jennifer Hampton, Maria Lobrio, Steven & Lindsey Brown,
Miguel Godoy & Anh Nguyen,
Nestor & Phyllis Infanzon,
MaWhieu & Aisha Distel,
Richard & Yvonne Hannum,
Aylmer & Mary Jo Cheng,
Roger Claure,
Anselmo Gil & Paola Toro,
Evan & Veronica Adams,
Eduardo Espino & Aida Ceren
Oremos por las almas de:
Miloslav Suchochleb,
Ronald Voorhees.
Dales Señor, el descanso eterno, y brille para ellas la luz perpetua.
HORARIO DE MISAS Vigilia del Sábado
5:30 p.m. Domingo
8:00 a.m., 9:30 a.m., 11:00 a.m.,
12:30 p.m., 5:30 p.m. Español: 2:00 p.m., 7:00 p.m.
Portugués: 3:45 pm 2do. Y 4to Domingos
Durante la Semana
Lunes - Viernes
9:00 a.m. Martes y Jueves
7:00 p.m. _____________________________________
____
ROSARIO Y NOVENA Ntra. Sra. del Perpetuo So-
coro Miércoles 6:30 p.m.
Novena al Sagrado Corazón de Jesús
Primer Viernes después de la Misa de las 9:00 a.m.
Rosario después de las Misas de 9:00 a.m.
Liturgia de las Horas
Lunes a Viernes
6:30 am y 6:30 pm _____________________________________
____
CONFESIONES Sábado
10:00 a.m. & 4:00 p.m. _____________________________________
____
BAUTISMOS Las clases de formación son
ofrecidas mensualmente.
Por favor diríjase a la
Oficina de la Parroquia.
MATRIMONIOS
Por favor diríjase a la Oficina de la Parroquia al menos 8
meses antes de la fecha deseada.
UNCIÓN/COMUNIÓN PARA LOS ENFERMOS Y PERSONAS
CONFINADAS EN SU CASA Por favor diríjase a la
Oficina de la Parroquia. _____________________________________
____
HORARIO DE OFICINA
Lunes – Viernes 8:30 a.m. — 5:00 p.m.
FLOWERSFLOWERSFLOWERSFLOWERS
En Memoria de:
Dragica Skerl
Con Amor de:
Damir Skerl
Flowers for Our Lord
SAINT JOHN VIANNEY 13 DE AGOSTO DE 2017
Catholic Church
Recorte la tarjeta y llévela con usted como recordatorio de que nuestra organización pertenece al programa del Buen Vecino. Incluya el numero de cuenta cuando llene la aplicación de su tarjeta : “Remarkable”
1641
Marathon Bridge!
Atención Jugadores de Bridge Iniciando el 19 de Sep2embre, nos
reuniremos El tercer martes del mes, de 11:30 am -3:00 pm
Salón Comedor del Centro de Ac:vidades Para mas informacion contacte a
Marie Thome, 281-497-0349 o Judy Kurka 281-345-8477
Buscando Aventura &
Interesado en los Scouts?
Pack 598 invita a niños de los grados 1 a 5 a unirse a
CUB SCOUTS.
Por favor asista a nuestra Por favor asista a nuestra Por favor asista a nuestra Por favor asista a nuestra
informativa para padres informativa para padres informativa para padres informativa para padres
Septiembre 5 a las 7:00 pm Septiembre 5 a las 7:00 pm Septiembre 5 a las 7:00 pm Septiembre 5 a las 7:00 pm
Nottingham ElementaryNottingham ElementaryNottingham ElementaryNottingham Elementary
Vea: pack598.com o beascout.scouting.org
Contacte : Cubmaster Dean Dominy at [email protected]
o Committee Chair
John Zarnowiecki:
Con el Apoyo de St. John Vianney Catholic Church
PAC
K
Sociedad de Santa MónicaSociedad de Santa MónicaSociedad de Santa MónicaSociedad de Santa Mónica Reunión General Reunión General Reunión General Reunión General
Miércoles, 30 de Agosto 11:30 - 1:00 St. Jude Hall
El Padre Troy Gately
será nuestro Orador Invitado
Bienvenidas a otro emocionante ano!
********Se Ofrecerá Almuerzo GratisSe Ofrecerá Almuerzo GratisSe Ofrecerá Almuerzo GratisSe Ofrecerá Almuerzo Gratis********
Para reservar: RSVP en Big Tent o
Guardería disponible con reserva
SJV GUYS NIGHT OUT
Burgers, Brats & Brews
Jueves, 24 de Agosto, 6:30 - 8:30 pm
Centro de Ac:vidades
Todos los Hombres de la Parroquia están invitados a una noche de
Comida & Compañerismo, y ,lo mejor de todo, es Gra:s!
Mark Harfiel de Paradisus Dei, Inc. hablara de la vida de San José
Para tener suficiente comida, por favor haga su reservación antes del Martes 22 de Agosto
sjvrsvp@stjohnvianney org o 281-497-1555.
CENA DEL 3er JUEVES REGRESO! Jueves,
21 de Septiembre
5:30 - 7:00 PM
Centro de Actividades Pronto!
Detalles del menú!
Decimo Noveno Domingo del Tiempo Ordinario
RESERVE LA FECHA RESERVE LA FECHA RESERVE LA FECHA RESERVE LA FECHA ORIENTACIÓN PARA ORIENTACIÓN PARA ORIENTACIÓN PARA ORIENTACIÓN PARA
MENTORESMENTORESMENTORESMENTORES MARTES, 26 DE
SEPTIEMBRE, 9 - 11 AM
El reconocido programa de mentores de Spring Branch ISD asiste estudiantes en mas de veintinueve escuelas dentro del distrito escolar. SJV esta asociada con dos escuelas de SBISD: Nottingham Elementary & Northbrook Middle School.
Este programa lleva a nuestras escuelas, adultos cuidadosos que dedican 30-45 minutos, una vez a la semana en el rol de modelo, confidente, defensor y amigo para un estudiante “ al limite del éxito.” Para reservar o informacion adicional, contacte a [email protected] o 281.497.4434
“Cada niño es UN adulto bondadoso y no una historia de éxito”- Josh Shipp
COLECTA DE SANGRE
Domingo, 27 de Agosto 8:00 am - 2:30 pm Centro de Ac:vidades
Donantes con cita se atenderán primero, sin embargo todos son bienvenidos.
Para pre-inscripciones, visite: giveblood.org Código de Patrocinador: M859 o llame: 281-497-1555.
Todos los donantes reciben un certificado para una pinta de Blue Bell Ice Cream
Necesitamos mas de 200 donantes!
Patrocinado por Vida parroquial, Caballeros de Colon & el Ministerio de Servicios Sociales
SOCIEDAD DE SANTA ANA
La Sociedad de Santa Ana de SJV invita a todas las madres de niños pequeños a acompañarnos en nuestra
Reunión de Bienvenida!! Miércoles 23 de Agosto
9:30 am - 12:00 pm Salón Comedor del Centro de
Ac:vidades Tendremos una pequeña convivencia para dar la bienvenida a los an0guos y nuevos miembros!!
Para reservar en la Guardería, Contacte a Tricia Angulo, sas.babysi^[email protected]
Para preguntas sobre la membresía, Carrie George [email protected]
“Madre mía, hoy quiero que me ayudes a abrir mi corazón y ofrecer mi vida y mi ser enteramente a
Jesucristo”
La perfección de la vida cris0ana se encuentra imitando a Jesús, y San Luis María Grignion de Mon6ort nos recuerda que “por María, con María, en María” nuestras obras serán “más perfectas por Jesucristo, con Jesucristo, en Jesucristo y para Jesucristo.”
Los Heraldos del Evangelio los invitan cordialmente a ustedes, sus familiares y amigos a asis0r a siete charlas sobre el “Tratado de la Verdadera Devoción a la San9sima Virgen” y la preparación para la Consagración a Jesús por las manos de María según el método de San Luis María Grignion de Mon6ort. Las plá0cas inician:
Agosto 22 en los salones E3 y E4
7:00 a 9:00 de la noche.
Para mayor información contactar a Anabel Acosta al 281-398-6119. Por favor dejar mensaje.
Fechas: Agosto 22 y 29. Septiembre 5, 12, 19 y 26. Octubre 3.
Tratado de la Verdadera Devoción a la Santísima Virgen JOSEPH’S COATJOSEPH’S COATJOSEPH’S COATJOSEPH’S COAT
Sale includes summer clothing, shoes and décor as well as custom jewelry*. All proceeds benefit SJV’s Social Service Ministries, including our Food Pantry and
Emergency Services.
Come early for the best selections!
SUPER VENTA DE VERANO 7 al 19 de Agosto
50% menos Todos los Ar6culos
de Venga pronto por la mejor selección!
La venta incluye la ropa de verano, zapatos y decoración y joyería de fantasía*. Todas las ganancias de las ventas benefician los programas del Ministerio de Servicios
Sociales de SJV. * La venta no incluye la joyería dentro de la vitrina.
SAINT JOHN VIANNEY 13 DE AGOSTO DE 2017
Catholic Church
Ministerio de servicios socialesMinisterio de servicios socialesMinisterio de servicios socialesMinisterio de servicios sociales
PREPARESE PARA LA ‘ESTACION DENTRO DE LA ESTACION’ EL MINISTERIO DE ALIVIO EN DESASTRES DE SJV’S LES INVITA A
UNA SESION DE INFORMACION : Martes, 22 de Agosto
7:00 pm en el Salón de Audiovisuales Venga e infórmese acerca de:
• Que puede hacer AHORA para proteger a su familia (y finanzas) • Cual es el primer paso que debe tomar si se ve afectado por cosas en las que no ha pensado! • Como mitigar sus perdidas • Que clase de ayuda puede esperar de nuestro equipo.
Nos estamos aproximando a un periodo, de probablemente ocho semanas, en el cual la actividad de ciclones tropicales es con frecuencia mas activa y peligrosa. La actividad llega a su punto mas alto en el periodo comprendido entre mediados de agosto y mediados de octubre, contando el 78% de los días de tormenta tropical, 87% de los días de huracanes categorías 1 y 2, y un inmenso porcentaje, 96% de los días de huracanes categorías 3, 4 y 5. Por favor acompáñenos en esta importante e informativa reunión! Para reservar o para información adicional, contacte a Mercedes al [email protected] o 281.497.4434
THE GATHERING PLACE & COMMON GROUND ESTAN DE REGRESO EN SJV!
Viernes, 25 de Agosto de 10:00 a.m. - 1:00 p.m.
Las reuniones de The Gathering Place combinan movimientos físicos, música, socialización, y otras actividades de estimulación de la memoria, en un ambiente seguro y cómodo, permitiendo a los cuidadores atender a sus necesidades personales sin preocupaciones. Common Ground: Caregiver Conversations es un programa de apoyo que provee inspiración y soporte emocional a aquellos que han estado al cuidado de alguien con demencia. Las reuniones de Common Ground se llevan a cabo al mismo tiempo que las TGP. Para participar en Common Ground o para registrar a su ser querido en TGP, contacte a Katelin at [email protected] o 713-682-5995.
Las clases se llevarán a cabo los martes de 7 a 9 p.m., iniciando el 22 de agosto y finalizando el 26 de septiembre. El curso completo, incluyendo el material, tiene un costo de $60.00. Podemos aceptar pagos en efectivo o con cheque personal únicamente. Tendremos un cupo sumamente limitado en la Guardería para niños de 6 meses a 7 años de edad. Si usted desea participar en este curso, es importante que se inscriba y reserve su cupo lo más pronto posible. Para inscribirse, pase a la oficina del Ministerio de Servicios Sociales de SJV, o comuníquese al 281.497.4434 o [email protected].