126
MANUAL DEL PROPIETARIO CBR600RR

CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

  • Upload
    buinhan

  • View
    221

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

M A N U A L D E L P R O P I E T A R I O

CBR600RR

Page 2: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 1 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

El presente manual debe considerarse parte permanente de la motocicleta y debe permanecer con ella en caso de ser vendida.

Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.

Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el permiso previo por escrito pertinente.

El vehículo ilustrado en este manual del propietario quizás no coincida con su propio vehículo.

© 2012 Honda Motor Co., Ltd.

Page 3: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 2 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Bienvenido

¡Felicidades por la compra de su nueva motocicleta Honda! Al haber elegido Honda, pasa a formar parte de una familia de clientes satisfechos en todo el mundo que aprecian la reputación de la que Honda disfruta como fabricante de productos de calidad.

Para asegurar su seguridad y disfrute:● Lea con detenimiento este manual del

propietario.● Siga todas las recomendaciones y

procedimientos incluidos en el mismo.● Preste especial atención a los mensajes de

seguridad incluidos en el manual y en lamotocicleta.

● Los siguientes códigos del manual indicancada uno de los países.

● Las ilustraciones incluidas en estapublicación corresponden al modeloCBR600RR.

Códigos de países

*Las especificaciones pueden cambiar en cadalugar.

Código PaísCBR600RR

IV TU Turquía, Hong Kong, Macao, Singapur, Argentina

Page 4: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 3 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Unas palabras sobre la seguridad

Su seguridad y la de terceros es muy importante. Es una responsabilidad importante conducir esta motocicleta con seguridad.Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas en relación con la seguridad, hemos incluido procedimientos de funcionamiento y otra información en las etiquetas de seguridad y en el manual. Esta información le advierte sobre posibles peligros que podrían causarle daños a usted o a otras personas.Por supuesto, no resulta práctico ni posible advertirle de todos los peligros asociados con la conducción o el mantenimiento de una motocicleta. Por ello deberá emplear el sentido común.

Encontrará información de seguridad importante en varias formas, incluyendo:● Etiquetas de seguridad en la motocicleta● Mensajes de seguridad precedidos por un

símbolo de alerta y una de las siguientes tres palabras de seguridad: PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras de seguridad significan:

3PELIGROSi no sigue las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO.

3ADVERTENCIASi no sigue las instrucciones PUEDE PERDER la VIDA o RESULTAR GRAVEMENTE HERIDO.

3PRECAUCIÓNSi no sigue las instrucciones PODRÁ RESULTAR HERIDO.

Se incluye también otra información importante con los siguientes títulos:

AVISO Información cuyo objetivo es ayudarle a evitar daños a su motocicleta, a otras propiedades o al medio ambiente.

Page 5: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Índice

Seguridad de la motocicleta P. 2

Guía de funcionamiento P. 18

Mantenimiento P. 32

Localización de averías P. 79

Información P. 100

Especificaciones P. 114

ÍNDICE P. 117

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Page 6: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 2 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Seguridad de la motocicleta

Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta.Lea detenidamente esta sección.

Directrices de seguridad ..............................P. 3Pictogramas ..................................................P. 6Precauciones de seguridad ........................P. 11Precauciones de conducción......................P. 12Accesorios y modificaciones......................P. 16Carga ...........................................................P. 17

Page 7: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Directrices de seguridadSeg

urid

ad d

e la mo

tocicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 3 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Directrices de seguridadPara garantizar su seguridad siga estas directrices:● Lleve a cabo todas las inspecciones habituales y

normales especificadas en este manual.● Antes de llenar el depósito de combustible,

detenga el motor y mantenga las chispas yllamas alejadas.

● No ponga en marcha el motor en un recintocerrado o parcialmente cerrado. El monóxido de carbono de los gases de escape es tóxico ypuede matarle.

Es un hecho: los cascos y elementos de protección reducen de manera importante el número y gravedad de las lesiones en la cabeza. Por ello, utilice siempre cascos y elementos de protección homologados. 2 P. 11

Asegúrese de que se encuentra física y

mentalmente capacitado, sin haber consumido alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente homologados. Indique al pasajero que se agarre a la correa del sillín o a su cintura, inclinándose con usted en las curvas y manteniendo los pies en las estriberas, inclusomientras la motocicleta esté parada.

Aunque haya conducido otras motocicletas, practique la conducción en una zona segura para familiarizarse con el comportamiento y la conducción de esta motocicleta y acostúmbrese a su peso y tamaño.

Preste atención en todo momento a los vehículos a su alrededor, y no dé por hecho que los otros conductores han advertido su presencia. Esté listo para detenerse rápidamente o para realizar una maniobra evasiva.

Conduzca siempre con el casco puesto

Antes de circular

Tómese el tiempo necesario para aprender y practicar

Conduzca siempre alerta

3continuación

Page 8: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Directrices de seguridad

4

Segu

ridad

de la m

oto

cicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Hágase fácil de ver, especialmente de noche. Para ello puede usar ropa reflectante brillante, puede colocarse de tal forma que los demás conductores le vean, realice las indicaciones pertinentes antes de girar o cambiar de carril y utilice la bocina si fuera necesario.

Nunca conduzca más allá de su habilidad personal o más rápido de lo permitido por las circunstancias. La fatiga y la falta de atención pueden disminuir su capacidad para actuar con buen criterio y conducir con seguridad.

Alcohol y conducción no son compatibles. Incluso una sola copa puede reducir la capacidad de respuesta ante los continuos cambios de condiciones, empeorándose el tiempo de reacción con cada copa adicional. Por lo tanto, si bebe, no conduzca y tampoco deje que sus amigos beban y conduzcan.

Es importante que dispense un mantenimiento apropiado a la motocicleta y que la mantenga en buenas condiciones de funcionamiento.Inspeccione la motocicleta antes de cada uso y realice todas las tareas de mantenimiento recomendadas. Jamás supere los límites de carga (2 P. 17), y no modifique la motocicleta ni instale accesorios que hagan que resulte insegura (2 P. 16).

La seguridad personal es su prioridad. Si usted o alguna otra persona han resultado heridos, juzgue con serenidad la gravedad de las heridas y decida si es seguro seguir conduciendo. En caso necesario, solicite ayuda de emergencia. Siga también las normas y leyes aplicables si alguna otra persona u otro vehículo se han visto involucrados en el accidente.

Si decide continuar conduciendo, evalúe el estado de la motocicleta. Si el motor aún está en marcha,

Hágase fácil de ver en carretera

Circule dentro de sus limitaciones

Si bebe, no conduzca

Mantenga su Honda en condiciones de seguridad

Si se ve implicado en un accidente

Page 9: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Directrices de seguridadSeg

urid

ad d

e la mo

tocicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 5 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

párelo. Compruebe si existen fugas de líquidos, compruebe el apriete de las tuercas y pernos críticos y verifique el manillar, las palancas y manetas de control, los frenos y las ruedas. Conduzca despacio y con precaución.La motocicleta podría haber sufrido daños no evidentes de inmediato. Haga que revisen a conciencia su motocicleta en un taller cualificado lo antes posible.

Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta venenoso. Respirar monóxido de carbono puede provocar la pérdida de consciencia y puede ser mortal.

Si pone en marcha el motor en un recinto cerrado o parcialmente cerrado, el aire que respira podríacontener una cantidad peligrosa de monóxido decarbono. Jamás ponga en marcha la motocicletaen un garaje u otro recinto cerrado.

Peligro por monóxido de carbono

3ADVERTENCIAEl monóxido de carbono es tóxico.Respirarlo puede llevar a la pérdida del conocimiento e incluso matarle.

Evite las zonas o actividades que lo expongan al monóxido de carbono.

5

Page 10: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pictogramas

6

Segu

ridad

de la m

oto

cicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 6 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Pictogramas

En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que pueden ocasionar heridas graves. Otras ofrecen información importante sobre la seguridad. Lea esta información detenidamente y no retire las etiquetas.

Si una etiqueta se despega o se hace ilegible, póngase en contacto con su distribuidor para obtener una de sustitución.

En cada etiqueta se encuentra un símbolo específico.Los significados de dichos símbolos son los siguientes.

Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario.

Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del taller. Por su seguridad, lleve la motocicleta solo a concesionarios de su distribuidor para las revisiones y mantenimiento.

PELIGRO (con fondo ROJO)Si no sigue las instrucciones PERDERÁ LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE HERIDO.ADVERTENCIA (con fondo NARANJA)Si no sigue las instrucciones PUEDE PERDER la VIDA o RESULTAR GRAVEMENTE HERIDO.PRECAUCIÓN (con fondo AMARILLO)Si no sigue las instrucciones PODRÁ RESULTAR HERIDO.

Page 11: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

PictogramasSeg

urid

ad d

e la mo

tocicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 7 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

ETIQUETA DE LA BATERÍAPELIGRO• Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería.

La batería produce gases explosivos que podríanprovocar una explosión.

• Cuando manipule una batería utilice protecciónocular y guantes de goma, o podría quemarse operder la vista fácilmente debido a la batería.

• No deje que los niños y otras personas toquen unabatería a menos que sepan cómo manipularladebidamente y conozcan los peligros que entrañasu manipulación.

• Manipule con extrema precaución el electrolito dela batería ya que contiene ácido sulfúrico diluido. El contacto con la piel o los ojos puede derivar enquemaduras o provocarle ceguera.

• Lea este manual con detenimiento antes demanipular la batería. Si no respeta la instruccionespuede resultar herido o provocar daños a lamotocicleta.

• No utilice una batería con el electrolito por debajo o justo en la marca de nivel bajo. Puede explotar yproducir lesiones graves.

7continuación

Page 12: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pictogramas

8

Segu

ridad

de la m

oto

cicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 8 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADORPELIGRONO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE.El refrigerante caliente le provocará quemaduras.La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1.1 kgf/cm2.

ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGAADVERTENCIAACCESORIOS Y CARGA• La estabilidad y manejo de esta motocicleta puede verse afectada por

la incorporación de accesorios y equipaje.• Lea detenidamente las instrucciones incluidas en el manual del usuario

y la guía de instalación antes de instalar algún accesorio.• El peso total de los accesorios y el equipaje, añadido al peso del piloto

y del pasajero, no debe superar los 180 kg, que es la capacidad decarga máxima.

• El peso del equipaje no debe superar en ningún caso los 14 kg.• No se recomienda la incorporación de carenados montados en la

horquilla o el manillar de grandes dimensiones.

Page 13: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

PictogramasSeg

urid

ad d

e la mo

tocicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 9 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

ETIQUETA DE COJÍN TRASEROLLENO DE GASNo abrir. No calentar.

ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOSPresión del neumático en frío:[Solo piloto]

Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2)Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm2)

[Piloto y pasajero]Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2)Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm2)

Tamaño del neumático:Delantero 120/70ZR17M/C (58W)Trasero 180/55ZR17M/C (73W)

Marca del neumático: DUNLOPDelantero D214F KTrasero D214 K

9continuación

Page 14: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pictogramas

10

Segu

ridad

de la m

oto

cicleta

20161202_35MJC6030

ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDADPara su protección, utilice siempre casco y elementos protectores.ETIQUETA DEL COMBUSTIBLESolo gasolina sin plomoETANOL hasta el 10 % por volumen

ETIQUETA DE CADENA DE TRANSMISIÓNMantenga la cadena ajustada y lubricada.30 a 40 mm de juego libre

Se recomienda premium

Page 15: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Precauciones de seguridadSeg

urid

ad d

e la mo

tocicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 11 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Precauciones de seguridad● Conduzca con cautela y mantenga las manos en

los manillares y los pies en los pedales.● Mantenga las manos del pasajero en la correa

del sillín o en la cintura del conductor y los piesen las estriberas mientras conduce.

● Tenga siempre presente la seguridad de supasajero, así como la de los otros conductores.

Asegúrese de que tanto usted como su pasajero utilizan un casco para motocicletas homologado, así como protección ocular y ropa protectora de alta visibilidad. Conduzca siempre alerta, adaptándose a las condiciones climatológicas y de la carretera.

❙ CascoHomologado, de alta visibilidad y del tamaño adecuado para su cabeza● Debe adaptarse con comodidad pero con

seguridad, abrochado con la cinta de mentón● Visera con campo de visión despejado u otra

protección ocular homologada

❙ GuantesGuantes de cuero enterizos con alta resistencia a la abrasión

❙ Botas o calzado de conducciónBotas resistentes con suelas antideslizantes y protección para el tobillo

❙ Chaqueta y pantalonesChaqueta protectora de manga larga, alta visibilidad y pantalones resistentes de conducción (o un mono de protección).

Accesorios de protección

3ADVERTENCIANo utilizar casco aumenta la posibilidad de sufrir lesiones de gravedad o incluso de perder la vida en caso de colisión.

Asegúrese de que, tanto usted como cualquier pasajero utilizan siempre un casco homologado y elementos de protección.

11

Page 16: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Precauciones de conducción

12

Segu

ridad

de la m

oto

cicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 12 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Precauciones de conducción

Durante los primeros 500 km, siga estas directrices para garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras de la motocicleta.● Evite arrancar con el acelerador a fondo y las

aceleraciones bruscas.● Evite las frenadas bruscas y las reducciones de

marcha rápidas.● Sea comedido en la conducción.

Observe las siguientes directrices:● Evite las frenadas excesivamente bruscas y los

cambios repentinos a una marcha inferior.u Una frenada repentina puede reducir la

estabilidad de la motocicleta.u Siempre que sea posible, reduzca la velocidad

antes girar; de lo contrario existe riesgo dederrape de la rueda.

● Extreme las precauciones en superficies con baja tracción.u Las ruedas se bloquean con mayor facilidad

en dichas superficies, siendo mayores las distancias de frenado.

● Evite las frenadas continuadas.u Las frenadas repetitivas pueden recalentar los

frenos, con lo que disminuye su eficacia. Utilice el freno motor con el usointermitente de los frenos para reducir lavelocidad.

● Para obtener la máxima eficacia de frenado, opere los frenos delanteros y traseros juntos.

Rodaje

Frenos

Page 17: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Precauciones de conducciónSeg

urid

ad d

e la mo

tocicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 13 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

13

Page 18: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Precauciones de conducción

14

Segu

ridad

de la m

oto

cicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 14 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Freno motorEl freno motor ayuda a reducir la velocidad de la motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener una acción más pronunciada de reducción de la velocidad, cambie a una marcha más corta. Utilice el freno motor con el uso intermitente de los frenos para reducir la velocidad al descender pendientes prolongadas y pronunciadas.

❙ Terreno mojado o lluviaCuando están mojadas, las superficies de la carretera se vuelven resbaladizas y los frenos mojados reducen aún más la eficacia de frenado.Extreme las precauciones al frenar en mojado.Si los frenos se mojan, aplique los frenos mientras conduce a baja velocidad para ayudar a secarlos.

● Estacione en una superficie pavimentada firme y nivelada.

● Si debe estacionar en una superficie levementeinclinada o poco firme, hágalo de forma que lamotocicleta no pueda moverse ni volcar.

● Asegúrese de que las piezas que alcanzantemperaturas elevadas no puedan entrar encontacto con materiales inflamables.

● No toque el motor, el silenciador y los frenos, así como otras piezas que alcanzan elevadastemperaturas hasta que se hayan enfriado.

● Para reducir la probabilidad de robos, bloqueesiempre el manillar y retire la llave cuando dejela motocicleta sola.También es recomendable el uso de algúnsistema antirrobo.

❙ Estacionamiento con el caballete lateral1. Pare el motor.2. Baje el caballete lateral.

Estacionamiento

Page 19: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Precauciones de conducciónSeg

urid

ad d

e la mo

tocicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 15 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

3. Incline lentamente la motocicleta hacia laizquierda hasta que el peso descanse sobre elcaballete lateral.

4. Gire el manillar completamente hacia laizquierda.u Si gira el manillar a la derecha, reduce la

estabilidad y puede hacer que vuelque lamotocicleta.

5. Gire el interruptor de encendido a la posiciónLOCK y retire la llave. 2 P. 27

Siga estas indicaciones para proteger el motor y el catalizador:● Utilice únicamente gasolina sin plomo.● Ésta debe ser del octanaje recomendado. Si

utiliza una gasolina con un octanaje menor, lasprestaciones del motor disminuirán.

● No utilice combustibles que contengan unaelevada concentración de alcohol. 2 P. 105

● No utilice gasolina pasada o sucia ni mezclas deaceite/gasolina.

● Evite la entrada de suciedad o agua en eldepósito de combustible.

Repostaje y sugerencias sobre el combustible

15

Page 20: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Accesorios y modificaciones

16

Segu

ridad

de la m

oto

cicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 16 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Accesorios y modificacionesRecomendamos encarecidamente que no añada ningún accesorio que no haya sido diseñado específicamente para su motocicleta por Honda, ni que realice modificaciones que afecten a su diseño original. Hacerlo puede afectar a la seguridad de la máquina.Modificar la motocicleta también puede anular la garantía y hacer que resulte ilegal utilizarla en vías públicas y autopistas. Antes de decidirse a instalar accesorios en la motocicleta, asegúrese de que la modificación es segura y legal.

No tire de un remolque ni acople un sidecar a la motocicleta. Esta motocicleta no ha sido diseñada para llevar estos accesorios y su uso puede perjudicar seriamente al manejo de la misma.

3ADVERTENCIALos accesorios o las modificaciones inapropiadas pueden ser causa de un accidente en el que puede resultar gravemente herido o muerto.

Siga todas las instrucciones de este manual del propietario relacionadas con los accesorios y modificaciones.

Page 21: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

CargaSeg

urid

ad d

e la mo

tocicleta

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 17 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Carga● Transportar peso extra afecta a la conducción, la

frenada y la estabilidad de la motocicleta.Conduzca siempre a una velocidad segura parala carga que transporta.

● Evite transportar una carga excesiva ymanténgase siempre dentro de los límites decarga.2 Peso máximo / Capacidad máxima deequipaje P. 114

● Sujete el equipaje con firmeza, equilibrado ycerca del centro de la motocicleta.

● No coloque objetos cerca de las luces o delsilenciador.

3ADVERTENCIAUna carga excesiva o incorrecta puede provocar un accidente en el que podría sufrir lesiones de gravedad o incluso perder la vida.

Respete todos los límites de carga y otras directrices incluidas en este manual.

17

Page 22: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 18 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Guía de funcionamiento

18

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

Ubicación de las piezasDepósito del líquido del freno trasero (P62)

Carenado inferior derecho (P52)

Depósito del líquido del freno delantero (P62)

Maneta del freno delantero (P73)

Empuñadura del acelerador (P72)

Tapón de llenado del aceite de motor (P57)

Mirilla de comprobación del nivel de aceite del motor (P56)

Perno de drenaje de aceite del motor(P58)

Filtro de aceite del motor (P58)

Vaso de expansión del refrigerante(P60)

Caja de fusibles (P97)

Batería (P55)Fusible principal (P98)

Page 23: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 19 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Regulador de amortiguación por recuperación/amortiguación de compresión de la suspensión delantera (P74)(P75)

Palanca de cambios (P29)

Caballete lateral (P64)

Tapón de llenado de combustible (P30)

Asiento delantero (P50)

Regulador de la amortiguación de compresión de la suspensión trasera (P77)

Maneta del embrague (P69)

Regulador de la amortiguación por recuperación de la suspensión trasera (P76)

Asiento trasero (P51)

Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P76)

Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P74)

Cadena de transmisión (P65)

19

Page 24: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

20

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 20 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

InstrumentosBotón SEL

Tacómetro

AVISONo lleve las revoluciones del motor a la zona roja del tacómetro.Un margen excesivo del motor puede afectar negativamente a la vida útil de éste.

Zona roja del tacómetro(margen excesivo de revoluciones del motor)

Botón RESET

Page 25: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 21 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Indicación de fallo del indicador de combustibleSi el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible parpadeará o se apagará continuamente. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.

Comprobación de la pantalla de visualizaciónCuando el interruptor de encendido se mueve a la posición ON, se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.

Indicador de combustibleCombustible restante cuando el primer segmento (E) comienza a parpadear:aproximadamente 3,8 litros

21continuación

Page 26: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

22

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 22 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Instrumentos (Continuación)

Indicador de temperatura del refrigerante ( )Rango de visualización: de 35 ºC a 132 ºC• Por debajo de 34 ºC: aparece “ ” en la pantalla• Entre 122 ºC y 131 ºC:

- Se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante- Indicador de temperatura del refrigerante(dígitos parpadeantes)

• Por encima de 132 ºC:- Se enciende el indicador de alta temperatura del refrigerante- “ ” parpadea

Botón SEL

Botón RESET

Reloj

Velocímetro

u Aunque la temperatura delrefrigerante del motor sea baja, el ventilador de refrigeraciónpuede ponerse en marcha alrevolucionar el motor. Esto esnormal.

Page 27: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 23 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Para ajustar el reloj:!a Coloque la llave de contacto en posición ON.

!b Presione y mantenga presionados los botones y hasta que los dígitos de la

hora comiencen a parpadear.

Cuentakilómetros total [TOTAL] y cuentakilómetros parcial [TRIP A/B]El botón cambia entre el cuentakilómetros total y los cuentakilómetros parciales.

SEL

• Cuentakilómetros total: Distancia total recorrida.• Cuentakilómetros parcial: La distancia recorrida desde

que se repuso a cero el cuentakilómetros parcial (presione y mantenga presionado el botón RESET para volver a poner el valor a 0,0 km).

SEL RESET

!c Presione el botón hasta que se muestre la hora que desee.u Mantenga presionado para avanzar la hora

rápidamente.

!d Presione el botón . Los dígitos de los minutos comienzan a parpadear.

!e Presione el botón hasta que se muestren los minutos que desee.u Mantenga el botón presionado para

avanzar los minutos rápidamente.

!f Presione el botón . El reloj está ajustado.u La hora también puede ajustarse si coloca el

interruptor de encendido en la posición OFF.Si no se presiona el botón en unos 30 segundos, el visualizador dejará de parpadear automáticamente y se cancelará el ajuste.

RESET

SEL

RESET

SEL

23

Page 28: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

24

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 24 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Indicadores

Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando gira el interruptor de encendido a la posición ON. Se apaga cuando arranca el motor.Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P82)

Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible)

Indicador de alta temperatura del refrigeranteSi se enciende mientras conduce: (P81)

Indicador HESD (Amortiguación de la dirección electrónica Honda)

Se enciende brevemente cuando gira el interruptor de encendido a la posición ON con el interruptor de parada del motor en la posición RUN .Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P82) (P83)

Page 29: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 25 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Indicador del HISS (P102)• Se enciende brevemente cuando

gira el interruptor de encendido ala posición ON con el interruptorde parada del motor en la posición RUN . Se apaga si la llave decontacto dispone de lacodificación correcta.

• Parpadea cada 2 segundosdurante 24 horas al girar elinterruptor de encendido a laposición OFF.

Indicador de luz de carretera

Indicador de intermitente izquierdo

Indicador de intermitente derecho

Indicador de punto muertoSe enciende cuando la transmisión se encuentra en punto muerto.

25

Page 30: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

26

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 26 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

InterruptoresInterruptor de parada del motorDebe mantenerse normalmente en la posición RUN .u En caso de emergencia, póngalo

en la posición OFF para parar el motor.

Interruptor de las luces de emergencia

Disponible cuando el interruptor de encendido está en la posición ON. Puede colocarse en posición OFF independientemente de la posición del interruptor de encendido.u Los intermitentes continúan

parpadeando con el interruptor de encendido en posición OFF o LOCK después de colocar el Interruptor de las luces de emergencia en la posición ON.

Botón de arranqueEl faro se apaga cuando se utiliza el motor de arranque.

Botón de la bocina

Interruptor de los intermitentes

Interruptor de la intensidad de la luz de los faros• : Luz de carretera• : Luz de cruce

Interruptor de control de luz de adelantamientoHace parpadear la luz de carretera del faro.

Page 31: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 27 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Bloqueo de la direcciónBloquee la dirección al estacionar para evitar posibles robos del vehículo.También se recomienda un antirrobo tipo U para la rueda o dispositivo similar.

❙ Bloqueo

!a Gire el manillar completamente hacia laizquierda.

!b Presione la llave de contacto y gire elinterruptor de encendido a la posición LOCK.u Si resulta algo difícil aplicar el bloqueo,

mueva un poco el manillar.

!c Extraiga la llave.

❙ DesbloqueoIntroduzca la llave de contacto, presiónela y gire el interruptor de encendido a la posición OFF.

Interruptor de encendidoConecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección.u La llave puede retirarse mientras se encuentra

en la posición OFF o LOCK.

ONActiva el sistema eléctrico para el arranque/conducción.

OFFApaga el motor.

LOCKBloquea la dirección.

Presionar

Llave de contacto

!a

!bGirar

27

Page 32: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

28

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 28 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Arranque del motorArranque el motor con uno de los siguientes procedimientos, independientemente de si el motor está frío o caliente.

!a Asegúrese de que el interruptor de parada delmotor se encuentra en la posición RUN .

!b Gire el interruptor de encendido a la posición ON.

!c Cambie la transmisión a punto muerto (seenciende el indicador ). También puede apretar la maneta del embrague para arrancar la motocicleta con la transmisión en una marcha, siempre que el caballete lateral esté levantado.

!d Presione el botón de arranque con el puño delacelerador completamente cerrado.

Si el motor no arranca:

!a Abra el acelerador totalmente y pulse el botónde arranque durante 5 segundos.

!b Repita el procedimiento de arranque normal.

!c Si el motor arranca pero el ralentí resultinestable, abra ligeramente el acelerador.

!d Si el motor no arranca, espere 10 segundantes de intentar de nuevo los pasos !a y !b.

❙ Si el motor no arranca (P80)

AVISO• Si, transcurridos 5 segundos, el motor no arranca, gire el

interruptor de encendido a la posición OFF y espere 10 segundos antes de intentar de nuevo arrancar el motor para que la batería pueda recuperar la tensión correcta.

• Un periodo prolongado al ralentí rápido y una subida repentina de revoluciones puede dañar el motor y el sistema de escape.

• Si da acelerones repentinos o mantiene un ralentí rápido durante más de 5 minutos, puede causar decoloración del tubo de escape.

!a!d

!b!c

N

Page 33: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 29 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Cambios de marchaLa caja de cambios de su motocicleta dispone de seis marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba.

Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.

1

6

2

54

3

N

29

Page 34: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

30

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 30 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Repostaje

No llene el combustible por encima de la pletina.Tipo de combustible: Solo gasolina sin plomoÍndice de octanaje: Su motocicleta ha sido diseñada para usar combustible con un índice de octanaje (RON) de 95 o superior.Capacidad del depósito: 18,0 litros

❙ Repostaje y sugerencias sobre elcombustible (P15)

Apertura del tapón de llenado del combustibleAbra la tapa de la cerradura, introduzca la llave de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón.Cierre del tapón de llenado del combustible!a Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del

combustible para cerrarlo, hasta que quede bloqueado.

!b Retire la llave y cierre la tapa.u La llave no puede retirarse si el tapón no

queda bloqueado.

Tapón de llenado del combustible

Llave de contacto

Tapa de la cerradura

Pletina del cuello de llenadoNivel de combustible (máx.)

Abertura de llenado del combustible

3ADVERTENCIALa gasolina es muy inflamable y explosiva. Al manejar el combustible, puede sufrir quemaduras o lesiones graves.

• Pare el motor y mantenga apartados elcalor, las chispas y las llamas.

• Manipule el combustible solo en exteriores.• Limpie inmediatamente el combustible

derramado.

Page 35: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Gu

ía de fu

ncio

nam

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 31 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Compartimiento de almacenajeDebajo del asiento trasero se encuentran los portacascos, la cinta de sujeción del casco (en el juego de herramientas), un juego de herramientas y la bolsa para documentos. También dispone de sitio para almacenar un candado en forma de U.

Bolsa para documentos

Juego de herramientasCandado en forma de U

Portacascos

Cinta de sujeción del casco

u El candado en forma de U se mantiene sujetopor encima del guardabarros trasero.

u Utilice el portacascos solamente mientras estéestacionado.

u Algunos candados en forma de U no caben enel compartimiento debido a su tamaño odiseño.

❙ Desmontaje del asiento trasero (P51)

3ADVERTENCIASi conduce con un casco sujeto en el portacascos, el casco podría interferir con la rueda trasera o con la suspensión y provocar un accidente en el que podría tener lesiones de gravedad o incluso perder la vida.

Utilice el portacascos solamente mientras esté estacionado. No conduzca con un casco en el portacascos.

31

Page 36: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 32 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Mantenimiento

Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de revisión.

Importancia del mantenimiento ...............P. 33Programa de mantenimiento ....................P. 34Fundamentos del mantenimiento.............P. 39Juego de herramientas ..............................P. 49Desmontaje e instalación de los componentes del carenado ................................................ P. 50Asiento delantero ......................................P. 50Asiento trasero ..........................................P. 51Carenado inferior derecho.........................P. 52Clip ...........................................................P. 54Batería.......................................................P. 55

Aceite del motor.........................................P. 56

Refrigerante ............................................... P. 60Frenos ......................................................... P. 62Caballete lateral......................................... P. 64Cadena de transmisión.............................. P. 65Embrague ................................................... P. 69Acelerador.................................................. P. 72Otros ajustes .............................................. P. 73

Maneta de freno....................................... P. 73Suspensión delantera ................................ P. 74Suspensión trasera .................................... P. 76Reglaje del faro......................................... P. 78Interruptor de la luz del freno ................... P. 78

Page 37: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 33 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Importancia del mantenimiento

M

anten

imien

to

Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es absolutamente esencial para su seguridad y para proteger su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar averías y reducir la contaminación. El mantenimiento es responsabilidad del propietario. Asegúrese de inspeccionar la motocicleta antes de cada conducción, realice las comprobaciones periódicas especificadas en el Programa de mantenimiento. 2 P. 34

Lea siempre todas las instrucciones de mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese de que dispone de las herramientas y piezas adecuadas y que tiene las capacidades técnicas requeridas. Nos resulta imposible alertarle de todos los riesgos concebibles que puedan surgir al realizar el mantenimiento. Solamente usted podrá decidir si deberá o no realizar una tarea.

Siga estas indicaciones al realizar el mantenimiento.● Detenga el motor y retire la llave.● Estacione la motocicleta en una superficie firme

y nivelada con el caballete lateral o un soportede mantenimiento que le permita apoyar elvehículo.

● Deje que se enfríe el motor, el silenciador, losfrenos y otros elementos calientes antes derealizar la revisión, de lo contrario podríaquemarse.

● Ponga en marcha el motor sólo cuando se leindique y hágalo en una zona bien ventilada.

Importancia del mantenimiento

3ADVERTENCIASi no dispensa un mantenimiento apropiado a la motocicleta o si no corrige un problema antes de conducir puede tener un accidente en el que puede sufrir lesiones de gravedad o incluso perder la vida.

Siga siempre las recomendaciones de inspección y mantenimiento y los programas de este manual del propietario.

Seguridad del mantenimiento

33

Page 38: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

34

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 34 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Programa de mantenimiento

El Programa de mantenimiento especifica los requisitos de mantenimiento necesarios para garantizar un rendimiento seguro y fiable así como un control apropiado de las emisiones.

El trabajo de mantenimiento debe realizarse de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y debidamente formados. Su concesionario cumple todos estos requisitos. Mantenga un registro preciso del mantenimiento para asegurarse de que la motocicleta recibe el mantenimiento apropiado.Asegúrese de que la persona que realiza el mantenimiento cumplimenta este registro.

Todo mantenimiento programado se considera un coste operativo normal del propietario y le será cobrado por el concesionario. Conserve todos los justificantes. Si vende la motocicleta, estos justificantes deben transferirse junto con la motocicleta a su nuevo propietario.

Honda recomienda que su concesionario realice una prueba en carretera tras cada mantenimiento periódico.

Page 39: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Periodicidad*1

Programa de mantenimiento

35continuación

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 35 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Nivel de mantenimiento : Intermedio. Recomendamos que la revisión la realice su concesionario, a menos que

cuente con las herramientas necesarias y que tenga las capacidades técnicas requeridas. Los procedimientos están incluidos en un Manual de Taller Honda oficial.

: Técnico. Por su seguridad, haga que la revisión de su motocicleta se realice en su concesionario.

Leyenda de mantenimientoI : Inspeccionar (limpiar, ajustar, lubricar, o sustituir si fuera necesario)

: LubricarR : Sustituir

Elementos

Comprobación previa a la conducción 2 P. 39

× 1.000 km 1 12 24 36 48 Comprobación anual

Sustitución normal

Consulte la página× 1.000 mi 0,6 8 16 24 32

Tubería del combustible –

Nivel del combustible 21

Funcionamiento del acelerador 72

Filtro de aire*2 –

Bujía –

Holgura de las válvulas –

Aceite del motor 57

Filtro de aceite del motor 58

Velocidad de ralentí del motor –

Refrigerante del radiador*3 3 años 60

Sistema de refrigeración –

Sistema de suministro secundario de aire –

Cable del actuador del control de los gases de escape –

I I I I I

I

I I I I I I

I I

I R

I I

I R R R R R R

R R R R R R

I I I I I I

I I I I I I

I I I I I

I I I I I

I I

Page 40: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Programa de mantenimiento

36

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 36 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Notas:*1 : Cuando las indicaciones del odómetro sean mayores, repita el trabajo de mantenimiento al cumplirse los intervalos aquí indicados.*2 : Revise con más frecuencia cuando se circule por zonas húmedas o polvorientas.*3 : El trabajo de sustitución exige conocimientos de mecánica.

Elementos

Comprobación previa a la conducción 2 P. 39

Periodicidad*1

× 1.000 km 1 21 24 63 48 Comprobación anual

Sustitución normal

Consulte la página× 1.000 mi 0,6 8 16 24 32

Cadena de transmisión Cada 1.000 km: 65

Corredera de la cadena de transmisión 68

Líquido de frenos*3 2 años 62

Desgaste de las pastillas del freno 63

Sistema de frenos 39

Interruptor de la luz del freno 78

Reglaje del faro 78

Luces/bocina –

Interruptor de parada del motor –

Sistema de embrague 69

Caballete lateral 64

Suspensión 74, 76

Tuercas, pernos y elementos de sujeción –

Ruedas/Neumáticos 46

Cojinetes de la pipa de la dirección –

I I

I I I I

I I I I I I

I I I I I I

I I I I I I

I I I I I

I I I I I

I

I

I I I I I I I

I I I I I I

I I I I I

I I I I I I

I I I I I I

I I I I I I

Page 41: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

37

Man

tenim

iento

Maintenance.fm Page 37 Tuesday, January 29, 2013 3:52 PM

Filtro de aireEsta motocicleta está equipada con un elementodel filtro de aire de tipo viscoso.La limpieza mediante soplado de aire o cualquierotro sistema puede degradar el rendimiento delelemento viscoso y provocar la entrada de polvo.No lleve a cabo el mantenimiento. Déjelo enmanos del concesionario.

Page 42: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

38

Man

tenim

iento

Maintenance.fm Page 38 Tuesday, January 29, 2013 3:52 PM

Page 43: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 39 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Fundamentos del mantenimiento

M

anten

imien

to

Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del usuario realizar una inspección previa a la conducción y asegurarse que se resuelve cualquier problema que pudiera encontrarse. La inspección previa a la conducción es imprescindible, no sólo por razones de seguridad, sino porque cualquier avería, aunque sólo sea un neumático pinchado, puede ocasionar grandes inconveniencias.

Compruebe los elementos siguientes antes de montarse en la motocicleta:● Nivel de combustible: llene el depósito

cuando sea necesario. 2 P. 30● Acelerador: compruebe si se abre suavemente

y si se cierra por completo en cualquierposición que se ponga el manillar. 2 P. 72

● Nivel de aceite del motor: añada aceite demotor si fuese necesario. Compruebe sihay fugas. 2 P. 56

● Nivel de refrigerante: añada refrigerante sifuese necesario. Compruebe si hay fugas.2 P. 60

● Cadena de transmisión: compruebe elestado y el juego, ajústela y lubríquela si esnecesario. 2 P. 65

● Frenos: compruebe el funcionamiento;Delantero y trasero: compruebe el nivel del líquido de frenos y el desgaste de laspastillas. 2 P. 62, 63

● Luces y bocina: compruebe que las luces,los indicadores y la bocina funcionancorrectamente.

● Interruptor de parada del motor:compruebe que funciona adecuadamente.

● Embrague: compruebe el funcionamiento;ajuste el juego libre si fuese necesario. 2 P. 69

● Sistema de corte del encendido: compruebe siel sistema funciona correctamente. 2 P. 64

● Ruedas y neumáticos: compruebe elestado y la presión de inflado y ajústela sies necesario. 2 P. 46

Inspección previa a la circulación

39

Page 44: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimiento

40

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 40 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Utilice siempre Piezas originales Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo.

Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código de color mencionado en la etiqueta del color. La etiqueta del color se encuentra colocada en el guardabarros trasero, debajo del asiento trasero. 2 P. 51

Sustitución de las piezas

Etiqueta del color

3ADVERTENCIALa instalación de piezas ajenas a Honda puede hacer que su motocicleta resulte insegura y provoque un accidente en el que puede resultar gravemente herido, o incluso perder la vida.

Utilice siempre Piezas originales Honda o equivalentes que hayan sido diseñadas y homologadas para su motocicleta.

Page 45: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimientoM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 41 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni añadir agua destilada. Limpie los terminales de la batería si se ensucian o se corroen.No retire las juntas de los tapones de la batería. No tiene que retirar el tapón al cargar la batería.

Este símbolo en la batería significa que este producto no debe tratarse como un residuo doméstico.

❙ Limpieza de los terminales de la batería1. Quite la batería. 2 P. 552. Si los terminales comienzan a oxidarse y están

recubiertos de una sustancia blanca, lávela conagua caliente y límpiela.

Batería

AVISOSu batería es de las del tipo que no necesitan mantenimiento y podrá dañarse de forma permanente si se quita la ristra de tapones.

AVISOLa eliminación inadecuada de la batería puede ser perjudicial para el medio ambiente y la salud pública.Para su eliminación, siga siempre la normativa local.

3ADVERTENCIADurante el uso normal, la batería desprende gas de hidrógeno explosivo.

Una chispa o llama puede hacer que la batería explote con fuerza suficiente como para causarle la muerte o lesiones graves.

Utilice ropa protectora y una mascarilla, o bien haga que un mecánico cualificado realice el mantenimiento de la batería.

41continuación

Page 46: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimiento

42

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 42 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

3. Si los terminales están muy oxidados, limpie ypula los terminales con un cepillo de alambre opapel de lija. Utilice gafas de seguridad.

4. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.

La batería dispone de una vida útil limitada. Consulte con su concesionario el momento de sustituir la batería. Sustituya siempre la batería por otra batería sin mantenimiento del mismo tipo.

Los fusibles protegen los circuitos eléctricos de su motocicleta. Si algún elemento de su motocicleta deja de funcionar, compruebe y sustituya cualquier fusible que esté fundido. 2 P. 97

❙ Inspección y sustitución de fusiblesApague el interruptor de encendido para retirar e inspeccionar los fusibles. Si un fusible está fundido, sustitúyalo por un fusible de las mismas características. Para conocer las características de los fusibles, consulte “Especificaciones”. 2 P. 116

AVISOLa instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas a Honda pueden sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema.

Fusibles

AVISOSi sustituye un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en el sistema eléctrico.

Fusible fundido

Page 47: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimientoM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 43 Thursday, June 12, 2014 3:45 PM

Si un fusible se funde en repetidas veces, es posible que exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar la motocicleta en su concesionario.

El consumo de aceite varía y la calidad del mismo se deteriora en función de las condiciones de conducción y del tiempo transcurrido.Compruebe el nivel del aceite del motor con regularidad y rellene si fuera necesario con el aceite recomendado. El aceite sucio o viejo debe cambiarse lo antes posible.

❙ Selección del aceite del motorPara conocer el aceite del motor recomendado, consulte “Especificaciones”. 2 P. 115

Su utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse que el aceite satisface todas las normas siguientes:● Norma JASO T 903*1: MA● Norma SAE*2: 10W-30● Clasificación API*3: SG o superior

*1. La norma JASO T 903 es una referencia paraaceites de motor para motores de motocicletasde 4 tiempos. Existen dos clases: MA y MB. Por ejemplo, la etiqueta siguiente muestra la clasificación MA.

*2. La norma SAE clasifica los aceites por suviscosidad.

*3. La clasificación API especifica la calidad yrendimiento de los aceites de motor. Utiliceaceites de grado SG o superior, excepto los aceites marcados como “Energy Conserving” o “Resource Conserving” en el símbolo de servicio API circular.

Aceite del motorCódigo del aceite

Clasificación del aceite

No recomendado Recomendado

43

Page 48: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimiento

44

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 44 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

No añada ni sustituya líquido de frenos a menos que sea un caso de emergencia. Utilice sólo líquido de frenos nuevo de un recipiente sellado. Si añade líquido, haga que revisen el sistema de frenos en su concesionario lo antes posible.

La cadena de transmisión debe inspeccionarse y lubricarse con regularidad. Inspeccione con mayor frecuencia la cadena si conduce por carreteras en mal estado, a alta velocidad, o con aceleraciones repetidas.

Si la cadena no se mueve con suavidad, hace ruidos extraños, presenta rodillos dañados, pasadores flojos, o faltan juntas tóricas, haga inspeccionar la cadena por su concesionario.

Inspeccione también el piñón del motor y la corona de la rueda trasera. Si alguno de estos elementos tuviera dientes desgastados o dañados, haga que sustituyan el elemento en el concesionario.

Líquido de frenos

AVISOEl líquido de frenos puede dañar las superficies pintadas y las de plástico.Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada.

Líquido de frenos recomendado:Líquido de frenos Honda DOT 4 o equivalente

Cadena de transmisión AVISOEl uso de una cadena nueva con un piñón o corona de dientes desgastados causará un rápido desgaste de la cadena.

Gastado (SUSTITUIR)

Dañado (SUSTITUIR)

Normal (CORRECTO)

Page 49: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimientoM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 45 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Limpieza y lubricaciónTras inspeccionar la holgura, limpie la cadena, el piñón y la corona mientras gira la rueda trasera. Utilice un paño seco con limpiador de cadenas diseñado específicamente para las cadenas de junta tórica, o bien un detergente neutro. Utilice un cepillo suave si la cadena estuviera sucia.Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el producto recomendado.

No utilice un limpiador de vapor ni de alta presión, ni cepillos de alambre, disolventes volátiles como gasolina o benceno, limpiadores abrasivos, ni limpiadores de cadenas o lubricantes NO diseñados específicamente para cadenas con juntas tóricas ya que estos elementos podrían dañar los sellos de las juntas tóricas de goma.Evite que el lubricante entre en contacto con los frenos o los neumáticos.Evite aplicar una excesiva cantidad de lubricante para cadenas con el fin de evitar salpicar la ropa o la propia motocicleta.

Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante y agua destilada.

Una concentración de anticongelante por debajo del 40% no proporcionará una protección adecuada contra la corrosión y las bajas temperaturas.

Lubricante recomendado:Lubricante para cadenas de transmisión específicamente diseñado para cadenas con juntas tóricas. Refrigerante recomendado

Concentración:50% de anticongelante y 50% de agua destilada

45continuación

Page 50: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimiento

46

Man

tenim

iento

Una concentración de hasta el 60% proporcionará una mejor protección en climas fríos.

❙ Comprobación de la presión de losneumáticos

Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un manómetro para medir la presión al menos una vez al mes o siempre que piense que los neumáticos están algo deshinchados. Compruebe siempre la presión de los neumáticos cuando estén fríos.

❙ Inspección de dañosCompruebe la existencia de cortes, rajas o grietas que expongan la tela o los cordajes, o posibles clavos u otros objetos extraños incrustados en el lateral del neumático o en su banda de rodadura. Inspeccione también posibles bultos o protuberancias en las paredes laterales de los neumáticos.

❙ Inspección de desgaste anómaloInspeccione los neumáticos en busca de signos de desgaste anómalo en la superficie de contacto.

AVISOEl uso de refrigerantes no especificados para motores de aluminio o agua del grifo pueden provocar corrosión.

Neumáticos (inspección/sustitución)

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 46 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Page 51: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimiento

47continuación

Man

tenim

iento

❙ Inspección de la profundidad de la banda de rodadura

Inspeccione los indicadores de desgaste de la banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya inmediatamente los neumáticos.Para una conducción segura, debería sustituir los neumáticos cuando se alcance la profundidad mínima de la banda de rodadura.

Marca de ubicación del indicador de desgaste

3ADVERTENCIAConducir con neumáticos excesivamente gastados o incorrectamente inflados podrá dar lugar a un accidente en el que podrá sufrir lesiones de gravedad o incluso perder la vida.

Siga todas las instrucciones de este manual del propietario relacionadas con el inflado y el mantenimiento de los neumáticos.

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 47 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Page 52: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Fundamentos del mantenimiento

48

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 48 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Sustituya los neumáticos en su concesionario.Para conocer los neumáticos recomendados, la presión de los mismos y la profundidad mínima de la banda de rodadura, consulte “Especificaciones”. 2 P. 115Siga estas indicaciones siempre que cambie los neumáticos.● Utilice los neumáticos recomendados o

equivalentes del mismo tamaño, construcción,índice de velocidad y capacidad de carga.

● Una vez instalado el neumático, equilibre larueda con contrapesos originales Honda oequivalentes.

● No instale una cámara en un neumático sincámara en esta motocicleta. La acumulaciónexcesiva de calor puede hacer que la cámaraexplote.

● Utilice únicamente neumáticos sin cámara enesta motocicleta. Las llantas están diseñadaspara neumáticos sin cámara, y durante laaceleración rápida o el frenado, los neumáticossin cámara pueden deslizarse sobre la llanta yhacer que el neumático se desinfle rápidamente.

3ADVERTENCIALa instalación de neumáticos inadecuados en su motocicleta puede afectar la conducción y la estabilidad de la misma, lo que podría dar lugar a un accidente que le podría ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.

Utilice siempre los neumáticos del tamaño y tipo recomendado en este manual del propietario.

Page 53: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 49 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Juego de herramientas

M

anten

imien

to

El juego de herramientas está guardado debajo del asiento trasero. 2 P. 51

Con las herramientas incluidas en el juego puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así como sustituciones de piezas.

● Llave de pasadores● Llave fija de 8 × 12 mm● Llave fija de 10 × 14 mm● Extractor de fusibles● Destornillador recto/Phillips● Mango de destornillador● Barra de extensión● Llave hexagonal de 5 mm● Llave fija cerrada de 32 mm● Galga de espesores de 0,7 mm● Llave fija cerrada de 19 mm● Cinta de sujeción del casco

49

Page 54: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

50

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 50 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado

Asiento delantero ❙ Extracción1. Tire hacia arriba de las esquinas traseras

del asiento delantero y, a continuación, extraiga los pernos de fijación.

2. Tire del asiento delantero hacia atrás y levántelo.

❙ Instalación1. Inserte la pestaña en el rebaje.2. Instale y apriete los tornillos de fijación

con firmeza.Asegúrese de que el asiento queda firmemente sujeto en su posición, para ello tire hacia arriba ligeramente del mismo.

Pernos de fijación

Pestaña

Rebaje Asiento delantero

Page 55: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Asiento traseroM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 51 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Asiento trasero ❙ Extracción1. Introduzca la llave de contacto en la

cerradura del asiento.2. Gírela hacia la derecha y, a continuación,

tire del asiento trasero hacia adelante yhacia arriba.

❙ Instalación1. Introduzca los dientes en el gancho del

asiento y las guías del asiento.2. Empuje hacia abajo la parte delantera del

asiento trasero.Asegúrese de que el asiento quedafirmemente sujeto en su posición, paraello tire hacia arriba ligeramente delmismo.El asiento se bloquea automáticamente alcerrarse.Tenga cuidado de no dejarse la llave en elcompartimiento que hay debajo delasiento trasero.

Dientes

Cerradura del asiento

Llave de contacto

Ganchos de guía

Gancho del asiento

Asiento trasero

51

Page 56: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Carenado inferior derecho

52

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 52 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Carenado inferior derecho

Perno B

Perno A

Perno D

Clip

Perno C

Carenado inferior derecho

Clip

Casquillo

Page 57: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Carenado inferior derechoM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 53 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Es necesario extraer el carenado inferior derecho para proceder a la revisión del vaso de expansión del refrigerante y cambiar el aceite del motor o el filtro de aceite.

❙ Extracción1. Extraiga los pernos A, B, C, D, el casquillo

y los clips. 2 P. 542. Extraiga el carenado inferior derecho.

❙ InstalaciónInstale las piezas en el orden inverso al de extracción.

53

Page 58: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u Clip

54

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 54 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Clip

El clip debe extraerse para desmontar el carenado inferior derecho.

❙ Extracción1. Extraiga el pasador con un destornillador

Phillips.2. Extraiga el clip del orificio.

❙ Instalación1. Introduzca el clip en el orificio.2. Presione el pasador hacia dentro.

!a !b

!a !b

Page 59: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Desmontaje e instalación de los componentes del carenado u BateríaM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 55 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Batería ❙ ExtracciónAsegúrese de que el interruptor del encendido esté en la posición OFF.1. Extraiga el asiento delantero. 2 P. 502. Desenganche la cinta de goma.3. Desconecte el terminal negativo - de la

batería y desmonte el cable de la batería.4. Desconecte el terminal positivo + de la

batería y desmonte el cable de la batería.5. Extraiga la batería con cuidado de que no

caigan las tuercas de los terminales.

❙ InstalaciónInstale las piezas en el orden inverso al de extracción. Conecte siempre el terminal positivo + en primer lugar. Asegúrese de que los pernos y las tuercas están apretados.Si se desconecta la batería, el reloj se repondrá a la 1:00 AM.Para saber cómo manipular adecuadamente la batería, consulte “Fundamentos del mantenimiento”. 2 P. 41La batería se agota 2 P. 93

Batería

Cinta de goma

Terminal positivoTerminal negativo

55

Page 60: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

56

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 56 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Aceite del motor

Comprobación del aceite del motor

1. Si el motor está frío, deje el motor al ralentí entre 3 y 5 minutos.

2. Gire el el interruptor de encendido a la posición OFF, detenga el motor y espere entre 2 y 3 minutos.

3. Coloque la motocicleta en posición vertical sobre una superficie firme y nivelada.

4. Compruebe que el nivel del aceite queda entre las marcas de nivel superior e inferior en la mirilla de comprobación del aceite.

Mirilla de comprobación del nivel de aceiteNivel superior

Nivel inferior

Page 61: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Aceite del motor u Adición de aceite del motorM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 57 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Adición de aceite del motor

Si el aceite del motor queda por debajo o cerca de la marca de nivel inferior, añada el aceite de motor recomendado. 2 P. 431. Retire el tapón de llenado del aceite.

Añada el aceite recomendado hasta quealcance la marca de nivel superior.uColoque la motocicleta en posición

vertical en una superficie firme y nivelada para comprobar el nivel del aceite.

uNo llene por encima de la marca de nivel superior.

uAsegúrese de que no penetran cuerpos extraños en la abertura de llenado del aceite.

u Limpie de inmediato cualquier posible derrame.

2. Vuelva a colocar con firmeza el tapón dellenado del aceite.

Para conocer el aceite recomendado y las indicaciones de selección del aceite, consulte “Fundamentos del mantenimiento”. 2 P. 43

AVISOEl funcionamiento con una cantidad excesiva o insuficiente de aceite puede producir daños al motor. No mezcle diferentes marcas ni grados de aceite. Podrían afectar a la lubricación y al funcionamiento del embrague.

Tapón de llenado del aceite

Abertura de llenado

57

Page 62: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Aceite del motor u Cambio del filtro y del aceite del motor

58

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 58 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Cambio del filtro y del aceite del motorEl cambio del aceite y del filtro requiere el uso de herramientas especiales. Se recomienda que el mantenimiento de la motocicleta se lleve a cabo en el concesionario.

Utilice un filtro de aceite original Honda o equivalente especificado para su modelo.

1. zExtraiga el carenado inferior derecho.2 P. 52

2. Si el motor está frío, deje el motor alralentí entre 3 y 5 minutos.

3. Gire el interruptor de encendido a laposición OFF, detenga el motor y espereentre 2 y 3 minutos.

4. Estacione en una superficie firme ynivelada y baje el caballete lateral.

5. Coloque un recipiente de drenaje bajo elperno de drenaje.

6. Desmonte el tapón de llenado del aceite, el perno de drenaje y la arandela deestanqueidad para drenar el aceite.

7. Extraiga el filtro de aceite con una llavede filtros y deje que se drene el aceiteremanente. Asegúrese de que la juntavieja no se queda pegada al motor.uDeseche el aceite y el filtro de aceite

en un centro de reciclado homologado.

AVISOUsar el filtro de aceite erróneo puede provocar graves daños en el motor.

Arandela de estanqueidad

Filtro de aceite

Junta de goma

Perno de drenaje

Page 63: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Aceite del motor u Cambio del filtro y del aceite del motorM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 59 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

8. Aplique una fina capa de aceite de motor a la junta de goma del filtro de aceitenuevo.

9. Instale el filtro de aceite nuevo yapriételo.

10. Instale una arandela de estanqueidadnueva en el perno de drenaje. Apriete elperno de drenaje.

11. Llene el cárter motor con el aceiterecomendado (2 P. 43) y coloque eltapón de llenado del aceite.

12. Compruebe el nivel de aceite. 2 P. 5613. Compruebe que no haya fugas de aceite.14. Instale el carenado inferior derecho.

Par de apriete: 26 N·m (2,7 kgf·m).

Par de apriete: 30 N·m (3,1 kgf·m).

Aceite necesarioAl cambiar el aceite y el filtro de aceite del motor:2,8 litrosAl cambiar solo el aceite:2,7 litros

59

Page 64: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

60

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 60 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Refrigerante

Comprobación del refrigerante

1. Coloque la motocicleta en una superficiefirme y nivelada.

2. Coloque la motocicleta en posiciónvertical.

3. Compruebe que el nivel de refrigerante se encuentra entre las marcas de nivel UPPER y LOWER en el vaso de expansión.

Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente o el vaso de expansión está vacío, es probable que tenga una fuga grave. Haga inspeccionar la motocicleta en su concesionario.

Vaso de expansión

Nivel UPPER

Nivel LOWER

Tapón del vaso de expansión

Verifique el nivel de refrigerante en el deposito de reserva cuando el motor esté frío.

Page 65: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Refrigerante u Adición de refrigeranteM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 61 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Adición de refrigerante

Si el nivel del refrigerante queda por debajo del nivel LOWER, añada el refrigerante recomendado 2 P. 45 hasta que el nivel alcance la marca de nivel UPPER.Añada líquido solamente por el tapón del vaso de expansión y no retire el tapón del radiador.1. Extraiga el carenado inferior

derecho.2 P. 522. Retire el tapón del vaso de expansión y

añada líquido mientras monitoriza el niveldel refrigerante.uNo llene por encima de la marca de

nivel UPPER.uAsegúrese de que no penetran cuerpos

extraños en la abertura del vaso de expansión.

3. Vuelva a instalar con firmeza el tapón.4. Instale el carenado inferior derecho.

Cambio del refrigerante

Haga que su concesionario cambie el refrigerante a menos que disponga de las herramientas adecuadas y tenga los conocimientos de mecánica necesarios.

3ADVERTENCIALa retirada del tapón del radiador con el motor caliente puede producir salpicaduras de refrigerante y causarle quemaduras.

Antes de retirar el tapón del radiador, deje siempre que se enfríen el motor y el radiador.

61

Page 66: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

62

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 62 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Frenos

Comprobación del líquido de frenos

1. Coloque la motocicleta en posiciónvertical sobre una superficie firme ynivelada.

2. Compruebe que el depósito del líquido de frenos queda horizontal y que el nivel delíquido se encuentra entre las marcas denivel LOWER y UPPER.

Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido del freno queda por debajo de la marca de nivel LOWER o el juego libre de la maneta o del pedal del freno llega a ser excesivo, inspeccione el desgaste de las pastillas del freno. Si éstas no se encuentran desgastadas, es probable que exista una fuga. Haga inspeccionar la motocicleta en su concesionario.

Delantero TraseroDepósito del líquido del freno delantero

Marca de nivel LOWER

Depósito del líquido del freno trasero

Marca de nivel UPPER

Marca de nivel LOWER

Marca de nivel UPPER

Page 67: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Frenos u Inspección de las pastillas de frenoM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 63 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Inspección de las pastillas de freno

Compruebe el estado de los indicadores de desgaste de las ranuras de las pastillas de freno.

Las pastillas deben sustituirse si una de las pastillas está gastada hasta el fondo del indicador.

Las pastillas deben sustituirse si una pastilla está desgastada hasta el indicador.

1. Inspeccione las pastillas defreno desde la parte delantera de la pinzade freno.u Inspeccione siempre las pastillas

izquierda y derecha.2. Inspeccione las pastillas de freno

desde el lado posterior derecho de lamotocicleta.

Si fuera necesario, haga que sustituyan las pastillas de freno en su concesionario.Sustituya siempre las pastillas izquierda y derecha de freno simultáneamente.

Delantero

Trasero

Indicador de desgaste

Pastilla de freno

Indicador de desgaste

Indicador de desgaste

Disco

Indicador de desgaste

Disco

Pastilla de frenoDelantero Trasero

Delantero

Trasero

63

Page 68: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

64

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 64 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Caballete lateral

1. Compruebe que el caballete lateralfunciona debidamente. Si el caballetelateral resulta difícil de colocar o chirría,limpie la zona de giro y lubrique el pernode giro con grasa limpia.

2. Compruebe posibles daños o falta detensión del muelle.

3. Siéntese en la motocicleta, coloque latransmisión en punto muerto y levante elcaballete lateral.

4. Arranque el motor, apriete la maneta delembrague y seleccione una velocidad dela caja de cambios.

5. Baje por completo el caballete lateral. Elmotor deberá pararse cuando baje elcaballete lateral. Si no lo hace, haga quese inspeccione la motocicleta en suconcesionario.

Muelle del caballete lateral

Page 69: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 65 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Cadena de transmisión

M

anten

imien

to

Inspección de la holgura de la cadena de transmisión

Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y agarrotados.Haga inspeccionar la cadena en su concesionario.

1. Coloque la motocicleta sobre el caballetelateral en una superficie nivelada.

2. Pare el motor. Ponga la transmisión enpunto muerto.

3. Compruebe la holgura en la mitad inferior de la cadena de transmisión a mediocamino entre el piñón y la corona.

uNo conduzca la motocicleta si la holgura supera los 50 mm.

4. Desplace la motocicleta hacia adelante ycompruebe que la cadena se mueve consuavidad.

5. Inspeccione el piñón y la corona. 2 P. 446. Limpie y lubrique la cadena de

transmisión. 2 P. 45Holgura de la cadena de transmisión:

De 30 a 40 mm

65

Page 70: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Cadena de transmisión u Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión

66

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 66 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión

El ajuste de la cadena requiere el uso de herramientas especiales. Haga que ajusten la holgura de la cadena de transmisión en su concesionario.

1. Coloque la motocicleta sobre el caballetelateral en una superficie nivelada.

2. Pare el motor. Ponga la transmisión enpunto muerto.

3. Afloje la tuerca del eje trasero.4. Afloje las contratuercas de ambos pernos

de ajuste.

Contratuerca

Placa de ajuste

Perno de ajuste

Graduación de la escala

Tuerca/arandela del eje trasero

Contratuerca

Placa de ajuste

Perno de ajuste

Graduación de la escala

Page 71: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Cadena de transmisión u Ajuste de la holgura de la cadena de transmisiónM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 67 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

5. Gire ambos pernos de ajuste el mismonúmero de vueltas hasta obtener laholgura correcta de la cadena detransmisión. Gire los pernos de ajustehacia la izquierda para tensar la cadena.Gire los pernos de ajuste hacia la derechay empuje la rueda trasera hacia delantepara destensarla.Ajuste la tensión en un punto intermedioentre el piñón delantero y la corona de larueda trasera.Compruebe la holgura de la cadena detransmisión. 2 P. 65

6. Compruebe la alineación del eje trasero,para ello asegúrese de que el extremo dela placa de ajuste de la cadena quedaalineado con la graduación de la escala en ambos lados del basculante.Ambas marcas deben coincidir. Si el ejeestá desalineado, gire el perno de ajustederecho o izquierdo hasta que las marcas

estén alineadas y vuelva a comprobar la holgura de la cadena.

7. Apriete la tuerca del eje trasero.

8. Sujete los pernos de ajuste y apriete lascontratuercas.

9. Vuelva a comprobar la holgura de lacadena.

Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es correcto.Un montaje incorrecto puede provocar pérdida de la capacidad de frenado.

Par de apriete: 113 N·m (11,5 kgf·m).

67continuación

Page 72: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Cadena de transmisión u Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión

68

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 68 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Comprobación del desgaste de lacadena de transmisión

Compruebe la etiqueta de desgaste de la cadena de transmisión cuando ajuste la cadena. Si el borde delantero de la placa de ajuste entra en la zona roja de la etiqueta después de haber ajustado la cadena a la tensión correcta, significa que la cadena está excesivamente gastada y que debe sustituirse.

En caso necesario, haga sustituir la cadena de transmisión en su concesionario.

Comprobación de la corredera de la cadena de transmisiónCompruebe el estado de la corredera de la cadena de transmisión.La corredera de la cadena de transmisión debe sustituirse si una corredera estuviera desgastada hasta la línea de límite de desgaste.En caso necesario, haga sustituir la corredera de la cadena de transmisión en su concesionario.

Cadena transmisión de sustitución:DID 525HV o RK 525ROZ6

Zona roja

Placa de ajuste

Corredera de la cadena de transmisión

Línea del límite de desgaste

Línea del límite de desgaste

Page 73: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 69 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Embrague

M

anten

imien

to

Comprobación del embrague

❙ Comprobación del juego libre de lamaneta del embrague

Compruebe el juego libre de la maneta del embrague.

Compruebe que el cable del embrague no esté deformado y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo sustituyan en su concesionario.Lubrique el cable del embrague con un lubricante de cables de venta en comercios especializados para evitar que se desgaste o corroa prematuramente.

Juego libre en la maneta del embrague:De 10 a 20 mm

Juego libre Maneta del embrague

AVISOUn ajuste inadecuado del juego libre puede causar un desgaste prematuro del embrague.

69

Page 74: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Embrague u Ajuste del juego libre de la maneta del embrague

70

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 70 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Ajuste del juego libre de la maneta del embrague

❙ Ajuste superiorIntente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague.

1. Afloje la contratuerca superior.2. Gire el regulador superior del cable del

embrague hasta que el juego libre sea de10 a 20 mm.

3. Apriete la contratuerca superior ycompruebe de nuevo el juego libre.

❙ Ajuste inferiorSi el regulador superior del cable del embrague está roscado hasta cerca de su límite, o no puede lograrse el juego libre correcto, intente el ajuste con la tuerca de ajuste inferior.

Regulador superior del cable del embrague

Contratuerca superior

+

Page 75: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Embrague u Ajuste del juego libre de la maneta del embragueM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 71 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

1. Afloje la contratuerca superior y gire elregulador superior del cable del embrague por completo hacia dentro (para obtenerel juego libre máximo). Apriete lacontratuerca superior.

2. Afloje la contratuerca inferior.3. Gire la tuerca de ajuste inferior hasta que

el juego libre de la maneta del embraguesea de 10 a 20 mm.

4. Apriete la contratuerca inferior ycompruebe el juego libre de la maneta del embrague.

5. Ponga en marcha el motor, tire de lamaneta del embrague y cambie develocidad. Asegúrese de que el motor nose pare y la motocicleta no avancelentamente. Suelte poco a poco la maneta del embrague y abra el acelerador. Lamotocicleta deberá moverse con suavidad y acelerar de forma gradual.

Si no puede obtener el ajuste apropiado o si el embrague no funciona correctamente, póngase en contacto con su concesionario.

Tuerca de ajuste inferior

Contratuerca inferior

+

71

Page 76: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

72

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 72 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Acelerador

Comprobación del acelerador

Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que el juego libre del acelerador es el correcto. Si el acelerador no se mueve con suavidad, no se cierra automáticamente o si el cable está dañado, haga que inspeccionen la motocicleta en su concesionario.

Ajuste del juego libre del cable del acelerador

1. Deslice la funda guardapolvo del cable.2. Afloje la contratuerca.3. Gire el dispositivo de ajuste hasta que el

juego libre seade 2 a 4 mm.

4. Apriete la contratuerca, vuelva a colocar lafunda guardapolvo del cable e inspeccionede nuevo el funcionamiento del acelerador.Juego libre en la brida del puño del

acelerador:de 2 a 4 mm.

Juego libre

Puño del acelerador

Regulador

Contratuerca

Funda guardapolvo del cable

Page 77: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 73 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Otros ajustes

M

anten

imien

to

Ajuste de la maneta de freno

Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y la empuñadura.

❙ Método de ajusteGire el regulador hasta que los números queden alineados con la marca de referencia mientras presiona la maneta hacia adelante hasta lograr la posición que desea.

Tras el ajuste, compruebe que la maneta funciona correctamente antes de la conducción.

AVISO• No gire el regulador más allá de su límite natural.

Regulador Marca de referencia

Hacia adelante

Maneta del freno

73

Page 78: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Otros ajustes u Ajuste de la suspensión delantera

74

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 74 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Ajuste de la suspensión delantera

❙ Precarga del muellePuede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.Gire hacia la derecha para aumentar la precarga del muelle (alta), o gire hacia la izquierda para reducir la precarga del muelle (baja). La posición estándar es de 4 1/2 vueltas desde la posición mínima.

❙ Amortiguación por recuperación

mediante el regulador TEN para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación por recuperación (endurecer), o gire hacia la izquierda para reducir la amortiguación por recuperación (ablandar). La posición estándar es de 4 1/4 vueltas desde la posición máxima.

Regulador

Regulador TEN

Puede ajustar la amortiguación por recuperación

AVISONo gire el regulador más allá de sus límites.Ajuste las horquillas izquierda y derecha al mismo valor de precarga del muelle, de amortiguación por recuperación y de amortiguación de compresión.

Page 79: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Otros ajustes u Ajuste de la suspensión delanteraM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 75 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Amortiguación de compresiónPuede ajustar la amortiguación de compresión mediante el regulador COM para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación de compresión (endurecer), o gire hacia la izquierda para reducir la amortiguación de compresión (ablandar). La posición estándar es de 5 1/2 vueltas desde la posición máxima.

AVISONo gire el regulador más allá de sus límites.Ajuste las horquillas izquierda y derecha al mismo valor de precarga del muelle, de amortiguación por recuperación y de amortiguación de compresión.

Regulador COM

75

Page 80: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Otros ajustes u Ajuste de la suspensión trasera

76

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 76 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Ajuste de la suspensión trasera

❙ Precarga del muellePuede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Utilice una llave de pasadores y una barra de extensión para girar el ajustador. La posición 1 es para una reducción de la precarga del muelle (baja), o gire a la posición 3 a 10 para aumentar la precarga del muelle (alta). La posición estándar es 2.

❙ Amortiguación por recuperaciónPuede ajustar la amortiguación por recuperación mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera.Gire hacia la derecha para aumentar laamortiguación por recuperación (endurecer),o gire hacia la izquierda para reducir laamortiguación por recuperación (ablandar). La posición estándar es de 2 3/4 vueltas desde laposición máxima, de manera que la marca degranete del regulador quede alineada con lamarca de granete de referencia.

Barra de extensión

Llave de pasadores

Regulador

1 2 3 4 5 6 7

10 9 8 Marca de granete

Marca de granete de referencia

Regulador

Page 81: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Otros ajustes u Ajuste de la suspensión traseraM

anten

imien

to

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 77 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Amortiguación de compresiónPuede ajustar la amortiguación de compresión mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire hacia la derecha para aumentar la amortiguación de compresión (endurecer), o gire hacia la izquierda para reducir la amortiguación de compresión (ablandar). La posición estándar es de 18 clics desde la posición máxima, de manera que la marca de granete del regulador quede alineada con la marca de granete de referencia.

Marca de granete

Marca de granete de referencia

Regulador

AVISONo gire el regulador más allá de sus límites.

AVISOLa unidad de amortiguador trasero contiene nitrógeno a alta presión. No intente desmontar, realizar labores de mantenimiento ni desechar inadecuadamente el amortiguador. Consulte con su concesionario.

77

Page 82: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Otros ajustes u Ajuste del reglaje del faro

78

Man

tenim

iento

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 78 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Ajuste del reglaje del faro

Puede ajustar el reglaje vertical del faro para obtener la alineación apropiada. Gire el tornillo mediante un destornillador Phillips incluido en el juego de herramientas (2 P. 49) hacia dentro o hacia fuera según sea necesario.Tenga en cuenta las leyes y regulaciones locales.

Ajuste del interruptor de la luz del freno

Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz del freno. Gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.

Tornillo

Subir

Bajar

Bajar

Subir

Tornillo

Luz de carretera

Luz de cruce

Interruptor de la luz del freno

Tuerca de ajuste

AB

Page 83: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 79 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Localización de averías

El motor no arranca (El indicador del HISS permanece

encendido).............................................. P. 80Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura

del refrigerante está encendido) .......... P. 81Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando............................................ P. 82Indicador de presión baja del aceite .......... P. 82Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible)................... P. 82

Indicador HESD (Amortiguación de la dirección electrónica Honda) ..................................P. 83

Pinchazo del neumático.............................P. 84Problema eléctrico .....................................P. 93

La batería se agota ....................................P. 93Bombilla fundida .......................................P. 93Fusible fundido..........................................P. 97

Page 84: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

80

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 80 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

El motor no arranca (El indicador del HISS permanece encendido)

❙ El motor de arranque funciona peroel motor no arranca

Compruebe los puntos siguientes:● Asegúrese que el interruptor de parada del

motor se encuentra en la posición RUN2 P. 26

● Compruebe la secuencia correcta dearranque del motor 2 P. 28

● Compruebe que tiene gasolina en eldepósito de combustible

● Compruebe si el indicador de avería (MIL)de la PGM-FI está encendidouSi el indicador está encendido, póngase

en contacto con su concesionario lo antes posible.

● Compruebe si el indicador del HISSpermanece encendidouGire el interruptor de encendido a la

posición OFF y retire la llave. Vuelva a insertar la llave y gire el interruptor de encendido a la posición ON. Si el

indicador permanece encendido, compruebe lo siguiente:Compruebe que no haya otra llave HISS (incluida la llave de repuesto) cerca del interruptor de encendido.Compruebe que no existen elementos metálicos ni pegatinas en la llave.Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve la motocicleta al concesionario para que la revisen.

❙ El motor de arranque no funcionaCompruebe los puntos siguientes:● Compruebe si existe algún fusible fundido

2 P. 97● Compruebe si hay alguna conexión de la

batería suelta o existe corrosión en sus terminales 2 P. 55

● Compruebe el estado de la batería 2 P. 93Si el problema continúa, haga que inspeccionen la motocicleta en su concesionario.

Page 85: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 81 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido)

Lo

calización

de averías

El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo siguiente:● El indicador de alta temperatura del

refrigerante se enciende● La aceleración se ralentiza.

Si esto ocurre, colóquese a un lado en cuanto lo permitan las circunstancias del tráfico y realice las siguientes comprobaciones.Un ralentí rápido prolongado puede hacer que el indicador de alta temperatura del refrigerante se encienda.

1. Detenga el motor con el interruptor deencendido y, a continuación, gire elinterruptor de encendido a la posición ON.

2. Compruebe que el ventilador del radiadorfunciona y, a continuación, gire elinterruptor de encendido a la posición OFF.

Posiblemente exista una avería. No ponga en marcha el motor.Transporte la motocicleta a su concesionario.

Deje que el motor se enfríe con el interruptor de encendido en la posición OFF.

3. Cuando se haya enfriado el motor,inspeccione el manguito del radiador ycompruebe si existe una fuga. 2 P. 60

No ponga en marcha el motor. Transporte la motocicleta a su concesionario.

4. Compruebe el nivel del refrigerante en elvaso de expansión y añada refrigerantesegún sea necesario. 2 P. 61

5. Si los pasos 1-4 son normales, puedecontinuar conduciendo, pero vigile elindicador de temperatura con frecuencia.

AVISOLa conducción continuada con un motor recalentado puede provocar daños graves al motor.

Si el ventilador no funciona:

Si el ventilador funciona:

Si existe una fuga:

81

Page 86: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

82

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 82 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando

Indicador de presión baja del aceite

Si el indicador de presión baja del aceite se enciende, échese a un lado cuando lo permita el tráfico y detenga rápidamente el motor.

1. Compruebe el nivel de aceite del motor yañada aceite si fuera necesario. 2 P. 56

2. Arranque el motor.uContinúe conduciendo únicamente si

se apaga el indicador de presión baja del aceite.

Una rápida aceleración puede hacer que el indicador de presión baja del aceite se encienda momentáneamente, especialmente si el aceite está muy cerca o en la marca de nivel inferior.

Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aún cuando el nivel del aceite sea correcto, detenga el motor y póngase en contacto con su concesionario.

Si el nivel del aceite del motor desciende rápidamente, su motocicleta puede tener una fuga u otro problema grave. Haga inspeccionar la motocicleta en su concesionario.

Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible)

Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM-FI. Reduzca la velocidad y haga inspeccionar la motocicleta en su concesionario lo antes posible.

AVISOLa conducción continuada con una baja presión del aceite puede provocar daños graves al motor.

Page 87: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Indicadores de advertencia encendidos o parpadeando u Indicador HESDLo

calización

de averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 83 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Indicador HESD (Amortiguación de la dirección electrónica Honda)Si el indicador se enciende durante la conducción, puede tener un problema grave en el HESD. Reduzca la velocidad y haga inspeccionar la motocicleta en su concesionario lo antes posible.

83

Page 88: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

84

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 84 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Pinchazo del neumático

La reparación de un pinchazo o la extracción de una rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este tipo de revisión se realice en su concesionario.Tras una reparación de emergencia, haga que inspeccionen o sustituyan siempre el neumático en su concesionario.

Reparación de emergencia con un kit de reparación de neumáticos

Si el neumático tiene un pinchazo de poca importancia, puede realizar una reparación de emergencia con un kit de reparación de neumático sin cámara.Siga las instrucciones facilitadas en el kit de reparación de neumáticos.Conducir la motocicleta con un neumático reparado temporalmente es muy arriesgado. No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan cuanto antes el neumático en su concesionario.

Extracción de las ruedas

Siga estos procedimientos si necesita extraer una rueda para reparar un pinchazo.

3ADVERTENCIAConducir la motocicleta con un neumático reparado temporalmente puede ser arriesgado. Si la reparación temporal falla, puede tener un accidente y resultar gravemente herido o incluso perder la vida.

Si debe conducir con un neumático reparado temporalmente, hágalo despacio y con cuidado de no superar los 50 km/h hasta que sustituya el neumático.

Page 89: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pinchazo del neumático u Extracción de las ruedasLo

calización

de averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 85 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Rueda delanteraExtracción1. Estacione en una superficie firme y nivelada.2. Cubra ambos lados de la rueda delantera

y de la pinza del freno con cintaprotectora o un trapo.

3. En el lado derecho, retire los pernos defijación y extraiga la pinza de freno.

4. En el lado izquierdo, retire los pernos defijación y extraiga la pinza de freno.uApoye el conjunto de la pinza del

freno de forma que no cuelgue del manguito del freno. No retuerza el manguito del freno.

uEvite manchar con grasa, aceite, o suciedad las superficies de los discos y de las pastillas.

uNo apriete la maneta del freno ni pise el pedal del freno mientras la pinza está desmontada.

uEvite que la pinza de freno arañe la rueda durante el desmontaje.

Tornillos de fijación

Pinza de freno

85continuación

Page 90: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pinchazo del neumático u Extracción de las ruedas

86

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 86 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Perno del eje delantero

Pernos de presión del eje

Semieje delantero

Pernos de presión del eje

5. Extraiga el perno del eje delantero.6. Afloje los pernos de presión del eje del

lado derecho.7. Apoye la motocicleta firmemente y

levante la rueda delantera para separarladel suelo utilizando un caballete deseguridad o un dispositivo de elevación.

8. Afloje los pernos de presión del eje dellado izquierdo.

9. En el lado izquierdo, retire el semiejedelantero y extraiga los casquilloslaterales y la rueda.

Page 91: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pinchazo del neumático u Extracción de las ruedasLo

calización

de averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 87 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Instalación1. Acople los casquillos laterales a la rueda.2. En el lado izquierdo, coloque la rueda

entre los brazos de la horquilla eintroduzca el semieje delanteroligeramente engrasado en el extremo, através del brazo izquierdo de la horquillay el cubo de la rueda.

3. Alinee el extremo del semieje delanterocon la superficie del brazo de la horquilla.

4. Apriete los pernos de presión del eje dellado izquierdo para sujetar el eje.

5. Apriete el perno del eje.

6. Afloje los pernos de presión del eje dellado izquierdo.

7. Apriete los pernos de presión del eje dellado derecho.

8. Instale la pinza de freno derecha yapriete los pernos de fijación.

Superficie del brazo de la horquilla

Extremo del semieje delantero

Par de apriete: 59 N·m (6,0 kgf·m).

Par de apriete: 22 N·m (2,2 kgf·m).

Par de apriete: 45 N·m (4,6 kgf·m).

87continuación

Page 92: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pinchazo del neumático u Extracción de las ruedas

88

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 88 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

9. Instale la pinza de freno izquierda yapriete los pernos de fijación.

uEvite que la pinza del freno arañe la rueda durante la instalación.

uUtilice pernos de fijación nuevos cuando instale la pinza de freno.

10. Baje la rueda delantera al suelo.11. Accione la maneta del freno varias veces.

A continuación, presione la horquillavarias veces.

12. Vuelva a apretar los pernos de presióndel eje del lado izquierdo.

13. Levante la rueda delantera del suelo denuevo, y compruebe que la rueda gira sin dificultad tras soltar el freno.

14. Mida la holgura entre cada superficie deldisco izquierdo del freno y el cuerpo de la pinza izquierda del freno (no de laspastillas del freno), con un calibre deespesores de 0,7 mm (vea la ilustración).

Par de apriete: 45 N·m (4,6 kgf·m).

AVISOA la hora de instalar las pinzas del freno en posición sobre los brazos de la horquilla, encaje con cuidado el disco de freno entre las pastillas para evitar arañarlas.

Par de apriete: 22 N·m (2,2 kgf·m).

Holgura

Cuerpo de la pinza del freno

Disco de freno

Galga de espesores

Page 93: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pinchazo del neumático u Extracción de las ruedasLo

calización

de averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 89 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

15. Retire la cinta protectora o el trapo.

Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es correcto.Un montaje incorrecto puede provocar pérdida de la capacidad de frenado.

89continuación

Page 94: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pinchazo del neumático u Extracción de las ruedas

90

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 90 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Rueda traseraExtracción1. Apoye la motocicleta firmemente y

levante la rueda trasera para separarla delsuelo utilizando un caballete de seguridado un dispositivo de elevación.

2. Afloje la tuerca del eje trasero y lascontratuercas y gire los pernos de ajustede forma que la rueda trasera puedamoverse totalmente hacia adelante paraobtener la máxima holgura de la cadenade transmisión.

3. Extraiga la tuerca/arandela del eje trasero.

4. Extraiga la cadena de transmisión de lacorona de la rueda trasera, para elloempuje hacia adelante la rueda trasera.

5. Extraiga el semieje trasero y las placas deajuste.

Perno de ajuste

Placa de ajuste

Tuerca/arandela del eje trasero

Contratuerca

Contratuerca Perno de ajuste

Placa de ajusteSemieje trasero

Cadena de transmisión

Page 95: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pinchazo del neumático u Extracción de las ruedasLo

calización

de averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 91 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

6. Extraiga el soporte de la pinza de freno yla rueda trasera, además de los casquilloslaterales.uApoye el conjunto de la pinza del freno

de forma que no cuelgue del manguito del freno. No retuerza el manguito del freno.

uEvite manchar con grasa, aceite, o suciedad las superficies de los discos que entran en contacto con las pastillas.

uNo accione el pedal del freno mientras la pinza del freno esté desmontada.

Instalación1. Para instalar la rueda trasera, invierta el

procedimiento de extracción.uEvite que la pinza del freno arañe la

rueda durante la instalación.

2. Asegúrese que la orejeta del soporte de lapinza del freno se coloca en la ranura delbasculante.

AVISOAl instalar la pinza del freno en posición, coloque con cuidado el disco de freno entre las pastillas para evitar dañarlas.

Basculante

RanuraOrejeta

Soporte de la pinza del freno

91continuación

Page 96: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Pinchazo del neumático u Extracción de las ruedas

92

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 92 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

3. Ajuste la cadena de transmisión. 2 P. 664. Instale y apriete la tuerca del eje trasero.

5. Una vez instalada la rueda, accione elpedal del freno varias veces y, acontinuación, vuelva a comprobar laseparación entre el soporte de la pinza y el disco. No utilice la motocicleta con unaseparación inadecuada.

Si no utilizó una llave dinamométrica para realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario tan pronto como sea posible para verificar si el montaje es correcto.Un montaje incorrecto puede provocar pérdida de la capacidad de frenado.

Par de apriete: 113 N·m (11,5 kgf·m).

Page 97: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 93 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Problema eléctrico

Lo

calización

de averías

La batería se agota

Cargue la batería con un cargador para baterías de motocicletas.Extraiga la batería de la motocicleta mientras la carga.No utilice un cargador de baterías de automóvil ya que estos pueden sobrecalentar una batería de motocicleta y provocar daños permanentes.Si la batería no se recupera tras la recarga, consulte a su concesionario.

Bombilla fundida

Siga el procedimiento descrito a continuación para sustituir una bombilla fundida.Gire el interruptor de encendido a la posición OFF o LOCK.Deje que se enfríe la bombilla antes de sustituirla.No utilice bombillas que no sean las especificadas.Compruebe el funcionamiento correcto de la bombilla antes de conducir la motocicleta.

Para conocer la potencia correcta de la bombilla, consulte “Especificaciones”. 2 P. 116

AVISONo se recomienda realizar un arranque con cable puente con una batería de automóvil, ya que esto puede dañar el sistema eléctrico de su motocicleta.

93continuación

Page 98: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Problema eléctrico u Bombilla fundida

94

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 94 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Bombilla del faro 1. Extraiga la tapa del casquillo girándolahacia la izquierda.

2. Tire de la bombilla sin girarla paraextraerla del casquillo.

3. Presione el pasador hacia abajo y tire de la bombilla sin girarla.

4. Instale la bombilla nueva y el resto deelementos en el orden inverso al deextracción.uAsegúrese de que las marcas de flecha

de la tapa del casquillo y del alojamiento del faro delantero estén alineadas.

No toque la superficie de vidrio con los dedos. Si toca la bombilla con las manos desnudas, límpiela con un paño humedecido en alcohol.

Pasador

BombillaCasquillo

Tapa del casquilloMarcas de flecha

Page 99: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Problema eléctrico u Bombilla fundidaLo

calización

de averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 95 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Luz del freno/piloto trasero La luz del freno y piloto trasero utiliza varios LED.Si alguno de los LED no se enciende, haga que su concesionario los revise.

Luz del freno/piloto trasero

95continuación

Page 100: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Problema eléctrico u Bombilla fundida

96

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 96 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Bombilla de los Intermitentes/luz deposición delanteros/traseros

1. Extraiga el tornillo.2. Extraiga la lente y la junta de la lente del

intermitente/luz de posición.3. Presione ligeramente la bombilla y gírela

hacia la izquierda.

4. Instale una bombilla nueva en el ordeninverso al de extracción.

❙ Bombilla de la luz de la placa de lamatrícula

1. Extraiga los tornillos y la tapa de la luz dela placa de la matrícula.

2. Extraiga la bombilla del casquillo singirarla.

3. Instale una bombilla nueva en el ordeninverso al de extracción.

4. Vuelva a colocar la tapa.

Lente del intermitente/luz de posición

Tornillo

Bombilla

Junta de la lente

Tornillos

Bombilla

Tapa de la luz de la placa de la matrícula

Page 101: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Problema eléctrico u Fusible fundidoLo

calización

de averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 97 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Fusible fundido

Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. 2 P. 42

❙ Fusibles de la caja de fusibles

1. Extraiga el asiento delantero. 2 P. 502. Extraiga la tapa de la caja de fusibles.

Tapa de la caja de fusibles

Fusibles de repuesto

3. Extraiga los fusibles uno a uno medianteel extractor de fusibles que se incluye en el juego de herramientas (2 P. 49) ycompruebe si están fundidos. Sustituyasiempre un fusible fundido por uno derepuesto de las mismas características.

4. Vuelva a instalar la tapa de la caja defusibles.

5. Vuelva a colocar el asiento delantero.

97continuación

Page 102: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Problema eléctrico u Fusible fundido

98

Localizació

n d

e averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 98 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Fusible principal

1. Extraiga el asiento delantero. 2 P. 502. Desconecte el conector del cable del

interruptor magnético del motor dearranque.

Interruptor magnético del motor de arranque

Fusible principal

Fusible principal de repuesto

Conector del cable

Page 103: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Problema eléctrico u Fusible fundidoLo

calización

de averías

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 99 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

3. Extraiga el fusible principal mediante elextractor de fusibles que se incluye en eljuego de herramientas (2 P. 49) ycompruebe si está fundido. Sustituyasiempre un fusible fundido por uno derepuesto de las mismas características.uEn el interruptor magnético del motor

de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.

4. Vuelva a instalar las piezas en ordeninverso al de extracción.

AVISOSi un fusible falla repetidas veces, es posible que exista un problema eléctrico. Haga inspeccionar la motocicleta en su concesionario.

99

Page 104: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 100 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Información

Llaves ........................................................P. 101Instrumentos, controles yotras características................................P. 102

Combustibles que contienen alcohol......P. 105Catalizador................................................P. 106Cuidados de su motocicleta.....................P. 107Almacenaje de la motocicleta .................P. 110Transporte de la motocicleta...................P. 111Usted y el medioambiente ......................P. 112Números de serie .....................................P. 113

Page 105: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

LlavesIn

form

ación

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 101 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Llaves

La llave de contacto contiene un chip especial codificado que es reconocido por el sistema del inmovilizador (HISS) para poder arrancar el motor. Maneje con cuidado la llave para evitar dañar los componentes del sistema HISS.● No doble las llaves ni las someta a un esfuerzo

indebido.● Evite las exposiciones prolongadas a la luz solar

directa o a altas temperaturas.● No pula, perfore ni altere su forma.● No la exponga a objetos con un potente campo

magnético.

Si pierde todas las llaves y la placa del número de la llave, deberá sustituir en su concesionario la unidad PGM-FI/módulo de control del encendido. Para evitarlo, conserve un duplicado de la llave.Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado.

Para hacer el duplicado y registrarla con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la placa del número de llave y la motocicleta a su concesionario.

Un llavero metálico puede dañar el área circundante al interruptor de encendido.

Llave de contacto

101

Page 106: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Instrumentos, controles y otras características

102

Info

rmació

n

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 102 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Instrumentos, controles y otras características

El faro siempre está encendido cuando el interruptor de encendido está en la posición ON. Dejar el interruptor de encendido en posición ON con el motor detenido descargará la batería.No gire la llave mientras conduce.

No utilice el interruptor de parada del motor excepto en casos de emergencia. Si lo hace mientras conduce provocará la parada repentina del motor, con lo que la conducción será insegura.Si detiene el motor con el interruptor de parada del motor, gire el interruptor de encendido a la posición OFF. De no hacerlo así, descargará la batería.

La pantalla se bloquea en 999,999 cuando la lectura supera 999,999.

Los cuentakilómetros parciales A y B vuelven a 0.0 cuando la lectura supera 999.9.

El Sistema de seguridad de encendido Honda (HISS) inmoviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave no debidamente codificada para intentar arrancar el motor. Cuando se gira el interruptor de encendido a la posición OFF, el sistema del inmovilizador HISS siempre está alerta, aunque el indicador del HISS no parpadee.Si se gira el interruptor de encendido a la posición ON con el interruptor de parada del motor en la posición RUN, el indicador del HISS se enciende y se apaga tras unos segundos para indicar que es posible arrancar el motor.2 El indicador del HISS no se apaga P. 80

El Indicador del HISS comienza a parpadear cada 2 segundos durante 24 horas después de que se gire el interruptor de encendido a la posición OFF. Para evitar o restaurar el parpadeo del indicador del HISS:

Interruptor de encendido

Interruptor de parada del motor

Cuentakilómetros total

Cuentakilómetros parcial

HISS

Page 107: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Instrumentos, controles y otras característicasIn

form

ación

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 103 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

1. Con el interruptor de encendido en la posiciónON, presione y mantenga presionado el botónSEL (2 P. 20) durante 2 segundos o más.u El indicador del HISS parpadea una vez.

2. Coloque la llave de contacto en posición OFF.

Directiva de la CEEl sistema inmovilizador cumple con la directiva R & TTE (Radio and Telecommunications Terminal Equipment) y el reconocimiento mutuo de su conformidad.

La declaración de conformidad con la directiva de R & TTE se entrega al propietario en el momento de la compra. Esta declaración de conformidad deberá guardarse en un lugar seguro. En caso de no recibirla o si se pierde, póngase en contacto con su concesionario.

H-16919

CNC COMISIÓN NACIONALDE COMUNICACIONES

Solo para Argentina

Inmovilizador HONDA Modelo BSSEU10

So lo p ar a Si ng apu r

103continuación

Page 108: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Instrumentos, controles y otras características

104

Info

rmació

n

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 104 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Este equipo funciona en bases secundarias y, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales, incluyendo las de estaciones del mismo tipo, y no deberá causar interferencias perjudiciales a otros sistemas que funcionan en bases primarias.

El manual del propietario, así como la información de registro y del seguro pueden guardarse en la bolsa de plástico para documentos situada debajo del asiento trasero.

Un sensor de inclinación (ángulo de inclinación) detiene automáticamente el motor y la bomba del combustible en caso de producirse una caída de la motocicleta. Para reiniciar el sensor, debe girar el interruptor de encendido a la posición OFF y girarlo de nuevo a la posición ON antes de poder arrancar de nuevo el motor.

El sistema de Amortiguación de la dirección electrónica Honda (HESD) controla automáticamente las características de amortiguación de la dirección de acuerdo con la velocidad del vehículo y la aceleración. 2 El indicador HESD se enciende P. 83

Bolsa para documentos

Sistema de corte del encendido

HESD

Page 109: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Combustibles que contienen alcoholIn

form

ación

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 105 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Combustibles que contienen alcoholEn algunos países están disponibles algunos combustibles convencionales mezclados con alcohol que ayudan a reducir las emisiones y cumplir con las normativas medioambientales. Si tiene pensado utilizar combustible mezclado, compruebe que es sin plomo y que cumple los requisitos de octanaje mínimos.

Las siguientes mezclas de combustible pueden usarse en esta motocicleta:● Etanol (alcohol etílico) 10% por volumen (máx.).● La gasolina que contiene etanol puede

comercializarse bajo el nombre de Gasohol.● Metanol (alcohol metílico) 5% por volumen

(máx.) que contenga cosolventes e inhibidoresde la corrosión para proteger el sistema decombustible. Nunca utilice una mezcla con másdel 5%.

El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede:● Dañar la pintura del depósito de combustible.● Dañar los tubos de goma de la tubería del

combustible.● Provocar corrosión en el depósito de

combustible.● Causar una marcha deficiente.

Si advierte algún síntoma de funcionamiento no deseado o problemas de rendimiento, pruebe a usar una marca diferente de combustible.

AVISOEl uso de combustibles mezclados que contienen porcentajes superiores a los homologados puede dañar los elementos metálicos, de goma y plásticos del sistema de combustible.

105

Page 110: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Catalizador

106

Info

rmació

n

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 106 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

CatalizadorEsta motocicleta está equipada con un catalizador de tres vías. Los catalizadores contienen metales preciosos que sirven como catalizadores en las reacciones químicas a altas temperatura que convierten los hidrocarburos (HC), el monóxido de carbono (CO), y los óxidos de nitrógeno (NOx) de los gases del escape en compuestos seguros.

Un catalizador defectuoso contribuye a la contaminación del aire y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.

Siga estos consejos para proteger el catalizador de su motocicleta.● Utilice siempre gasolina sin plomo. La gasolina

con plomo dañará el catalizador.● Mantenga el motor en buen estado de

funcionamiento.● Si observa que el motor sufre fallos de

encendido, petardea, se cala o no funciona correctamente, deténgase, apague el motor y haga que revisen la motocicleta.

Page 111: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Cuidados de su motocicletaIn

form

ación

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 107 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Cuidados de su motocicletaUna limpieza y pulido frecuente resultan importantes para garantizar una larga vida útil de su Honda. Una motocicleta limpia hace más fácil detectar posibles problemas.En particular, el agua de mar y la sal utilizados para evitar la acumulación de hielo en las carreteras favorece la formación de corrosión. Lave siempre la motocicleta a conciencia después de circular por carreteras de costa o tratadas.

Deje que se enfríe el motor, el silenciador, los frenos y otros elementos calientes antes del lavado.1. Enjuague bien la motocicleta con una manguera

para eliminar la suciedad suelta.2. Si fuera necesario, utilice una esponja o paño

suave con limpiador suave para eliminar la suciedad de la carretera.u Limpie la cúpula, la lente del faro, los paneles

y otros elementos de plástico con cuidado de no arañarlos. Evite la aplicación directa del

agua sobre el filtro del aire, el silenciador y los elementos eléctricos.

3. Enjuague la motocicleta con abundante agua y séquela con un paño limpio y suave.

4. Una vez seca, lubrique las piezas móviles.u Asegúrese de que no se derrama lubricante

sobre los frenos ni los neumáticos. Los discos o pastillas de frenos contaminados con aceite sufren una reducción enorme de su capacidad de frenado y pueden provocar un accidente.

5. Lubrique la cadena de transmisión inmediatamente después de lavar y secar la motocicleta.

6. Aplique una capa de cera para evitar la corrosión.u Evite los productos que contengan

detergentes agresivos o disolventes químicos. Estos productos pueden dañar las piezas metálicas, así como la pintura y los plásticos de su motocicleta.Mantenga la cera alejada de los neumáticos y de los frenos.

u Si la motocicleta tiene piezas con pintura mate, no aplique cera a las superficies de pintura mate.

Lavado

107continuación

Page 112: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Cuidados de su motocicleta

108

Info

rmació

n

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 108 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

❙ Precauciones durante el lavadoSiga estas indicaciones durante el lavado:● No utilice máquinas de lavado a alta presión:

u Los limpiadores de agua a alta presiónpueden dañar las piezas móviles y laseléctricas, haciéndolas inservibles.

u Si hay agua en la admisión de aire podríaintroducirse en el cuerpo del acelerador y/oentrar en el filtro de aire.

● No dirija el agua directamente al silenciador:u El agua en el silenciador puede impedir el

arranque y provocar la oxidación del propiosilenciador.

● Seque los frenos:u El agua afecta negativamente a la efectividad

de frenado. Tras el lavado, accione los frenos intermitentemente a baja velocidad paraayudar a secarlos.

● No dirija el agua debajo del asiento:u El agua en el compartimento debajo del

asiento puede dañar los documentos y otraspertenencias.

● No dirija el agua al filtro de aire:u El agua en el filtro de aire puede impedir que

arranque el motor.● No dirija el agua cerca del faro:

u Cualquier condensación dentro del farodebería disiparse una vez que el motor lleveen marcha algunos minutos.

● No utilice ceras que contengan compuestos enla superficie pintada de acabado mate:u Utilizando agua en abundancia, limpie la

superficie pintada de acabado mate con unpaño suave o una esponja. Séquela con unpaño suave y limpio.

u Para la limpieza de la superficie pintada deacabado mate emplee detergente neutro.

Page 113: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Cuidados de su motocicletaIn

form

ación

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 109 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

El aluminio se corroe cuando entra en contacto con la suciedad, el barro, o la sal de la carretera. Limpie las piezas de aluminio con regularidad y siga estas indicaciones para evitar arañazos:● No utilice cepillos duros, lana de acero ni

limpiadores que contengan componentes abrasivos.

● Evite rozarse o pegarse demasiado a los bordillos.

Siga estas indicaciones para evitar arañazos y manchas:● Lave con cuidado con una esponja suave y

abundante agua.● Para eliminar las manchas persistentes, utilice

jabón diluido y enjuague con abundante agua.● Evite el contacto de la gasolina, el líquido de

frenos o el detergente en los instrumentos, la cúpula, los paneles o el faro.

El tubo de escape y el silenciador son de acero inoxidable pero pueden mancharse con el barro o el polvo.Para quitar el barro o el polvo, utilice una esponja humedecida, y luego enjuague bien con agua limpia. Seque con gamuzas o una toalla suave.En caso necesario, quite las manchas causadas por el calor empleando un pulimento fino de venta en los establecimientos del sector. A continuación, enjuague del mismo modo que para quitar el barro o el polvo.

Componentes de aluminio

Paneles y cúpula

Tubo de escape y silenciador

AVISOAunque el escape está fabricado con acero inoxidable, puede oxidarse. Elimine todas las marcas y manchas tan pronto como se detecten.

109

Page 114: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Almacenaje de la motocicleta

110

Info

rmació

n

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 110 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Almacenaje de la motocicletaSi guarda la motocicleta en el exterior, quizás debería considerar el uso de una funda completa.Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:● Lave la motocicleta y encere todas las superficies

pintadas (excepto las superficies pintadas mate).Aplique aceite antióxido a las piezas cromadas.

● Lubrique la cadena de transmisión.● Coloque la motocicleta en un soporte de

mantenimiento y coloque un taco de forma que ambos neumáticos queden separados del suelo.

● Después de llover, desmonte el carenado y deje que se seque la motocicleta.

● Retire la batería para evitar que se descargue.Cargue la batería en una zona a la sombra y bien ventilada.u Si deja la batería en la motocicleta,

desconecte el terminal negativo - para evitar que se descargue.

Tras recuperar la motocicleta de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de mantenimiento incluidos en el Programa de mantenimiento.

Page 115: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Transporte de la motocicletaIn

form

ación

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 111 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Transporte de la motocicletaSi necesita transportar la motocicleta, deberá hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación, además de cintas de sujeción adecuadas. Jamás intente remolcar la motocicleta con una rueda o las ruedas en el suelo.

AVISORemolcar la motocicleta puede provocar graves daños a la transmisión.

111

Page 116: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Usted y el medioambiente

112

Info

rmació

n

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 112 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Usted y el medioambienteSer el propietario y conducir una motocicleta puede ser una experiencia espléndida, pero tiene su cuota de responsabilidad en la protección del medioambiente.

Utilice detergentes biodegradables cuando lave la motocicleta. Evite los limpiadores de aerosol que contengan clorofluorocarbonos (CFC) que pueden causar daños en la capa de ozono protectora de la atmósfera.

Ponga el aceite y demás residuos tóxicos en recipientes homologados y llévelos a un centro de reciclaje.Llame a su ayuntamiento o al servicio de medioambiente para que le digan dónde está el centro de reciclaje de su localidad, y para saber

cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en el suelo. El aceite, la gasolina, el refrigerante y los disolventes de limpieza usados contienen substancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores del servicio de recogida de residuos urbanos y contaminar el agua que bebemos, los lagos, los ríos y el mar.Elija limpiadores suaves

Recicle los residuos

Page 117: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Números de serieIn

form

ación

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 113 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Números de serieLos números de serie del bastidor y el motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto.El número de bastidor está estampado en el lado derecho de la pipa de la dirección.El número del motor está estampado en la parte superior del cárter. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.

Número de bastidor

Número del motor

113

Page 118: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

114

Especificacio

nes

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 114 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

EspecificacionesEspecificaciones

■Componentes principales

*1 Incluido el piloto, pasajero, todo el equipaje y los accesorios*2 Incluye el peso del equipaje y de los accesorios añadidos.

Modelo CBR600RRLongitud total 2.030 mm Anchura total 684 mmAltura total 1.113 mmDistancia entre ejes 1.3752 mmDistancia libre al suelo mínima

135 mm

Ángulo de avance 23º 55´Rodadura 98 mm

Peso neto del vehículo

Peso máximo*1 180 kg

Capacidad máxima de equipaje*2

30 kgEquipaje 14 kgAccesorios 16 kg

Capacidad de pasajeros Piloto y 1 pasajeroRadio de giro mínimo 3,2 m

Cilindrada 599 cm3

Diámetro x carrera 67,0 × 42,5 mmRelación de compresión

12,2:1

CombustibleGasolina sin plomo Recomendada: RON 95 o superior

Capacidad del depósito

18,0 litros

BateríaYTZ10S12V-8,6Ah (10 HR) / 9,1Ah (20 HR)

Relación de velocidades

1.ª 2,7502.ª 2,0003.ª 1,6664.ª 1,4445.ª 1,3046.ª 1,208

Relaciones de reducción(primaria/final)

2,111 / 2,562

189,3 kg

Page 119: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

EspecificacionesEsp

ecificacion

es

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 115 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

■Datos de revisiónMedidas de los neumáticos

Delantero 120/70ZR17M/C (58W)Trasero 180/55ZR17M/C (73W)

Tipo de neumático

Radial, sin cámara

Neumáticos recomendados

Delantero DUNLOP D214F KTrasero DUNLOP D214 K

Presión de los neumáticos

Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2)Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm2)

Profundidad mínima de la banda de rodadura

Delantera 1,5 mm

Trasera 2,0 mm

Bujías (estándar) VUH27D (DENSO)Separación de electrodos de la bujía

(no ajustable)

De 0,80 a 0,90 mm

Velocidad de ralentí

1.400 ± 100 rpm

Aceite de motor recomendado

Aceite de motocicleta de 4 tiempos HondaClasificación de servicio API SG o superior, salvo los aceites marcados como “Energy Conserving” o “Resource Conserving”.SAE 10W-30, JASO T 903 norma MA

Capacidad de aceite del motor

Después del drenaje

2,7 litros

Después del drenaje y con cambio del filtro de aceite

2,8 litros

Después del desmontaje

3,5 litros

Líquido de frenos recomendado

Líquido de frenos DOT 4 Honda

Capacidad del sistema de refrigeración

2,83 litros

Refrigerante recomendado

Refrigerante Pro Honda HP

115

Page 120: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

Especificaciones

116

Especificacio

nes

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 116 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

■Bombillas

■ Fusibles

■ Especificaciones de par de aprieteLubricante para cadena de transmisión recomendado

Lubricante para cadenas de transmisión específicamente diseñado para cadenas con juntas tóricas

Holgura de la cadena de transmisión

De 30 a 40 mm

Cadena de transmisión estándar

DID 525HV o RK 525ROZ6Nº de eslabones 112

Tamaños estándar de piñón y corona

Piñón del motor 16TCorona de la rueda trasera

41T

Faro 12V-55W × 2Luz del freno/piloto trasero

LED

Luces intermitentes/de posición delanteras

12V-21/5 × 2

Luces intermitentes traseras

12V-21W × 2

Luz de placa de matrícula

12V-5W

Fusible principal 30A

Otros fusibles 20A, 10A

Perno de drenaje de aceite del motor

30 N·m (3,1 kgf·m)

Filtro de aceite 26 N·m (2,7 kgf·m)Perno del eje de la rueda delantera

59 N·m (6,0 kgf·m)

Pernos de fijación de la pinza del freno de la rueda delantera

45 N·m (4,6 kgf·m)

Pernos de presión del eje de la rueda delantera

22 N·m (2,2 kgf·m)

Tuercas de la rueda trasera 113 N·m (11,5 kgf·m)

Page 121: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 117 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

ÍNDICEÍNDICE

A

ÍND

ICE

Accesorios.................................................. 16Accesorios de protección.......................... 11Aceite

Motor ................................................ 43, 56Acelerador................................................. 72Ajuste de la maneta del freno delantero ................................................. 73

Ajuste del reloj digital .............................. 23Almacenaje

Compartimiento....................................... 31Manual del propietario..................... 31, 104

Almacenaje de la motocicleta................ 110Arranque del motor.................................. 28Asiento delantero..................................... 50Asiento trasero.......................................... 51

BBatería ................................................. 41, 55Bloqueo de la dirección............................ 27Bombilla

Faro ......................................................... 94Intermitentes delanteros........................... 96

Intermitentes traseros ............................... 96Luz de la placa de la matrícula .................. 96Luz de posición......................................... 96Luz del freno/piloto trasero....................... 95

Botón de arranque.............................. 26, 28Botón de la bocina .................................... 26

CCaballete lateral ........................................ 64Cadena de transmisión ............................. 65Cambios de marcha................................... 29Carenado inferior derecho ....................... 52Combustible

Capacidad del depósito ............................ 30Indicador .................................................. 21Recomendado .......................................... 30Restante ................................................... 21

Combustibles que contienen alcohol..... 105Compartimiento

Juego de herramientas ............................. 31Manual del propietario ..................... 31, 104

Cuentakilómetros parcial.................. 23, 102Cuentakilómetros total..................... 23, 102Cuidados de su motocicleta.................... 107

117

Page 122: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

118

ÍND

ICE

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 118 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

DDirectrices sobre la carga.......................... 17

EEspecificaciones ....................................... 114Estacionamiento........................................ 14Etiqueta del color...................................... 40Etiquetas ...................................................... 6Extracción

Asiento delantero ..................................... 50Asiento trasero ......................................... 51Carenado inferior derecho........................ 52Clip .......................................................... 54

FFrenado...................................................... 12Frenos

Desgaste de las pastillas............................ 63Líquido............................................... 44, 62

Fusibles................................................. 42, 97

GGasohol .................................................... 105

Gasolina..............................................30, 105

HHESD (Amortiguación de la dirección electrónica Honda) ................................104

I

Indicador de alta temperatura del refrigerante........................................24, 81

Indicador de luz de carretera....................25Indicador de presión baja del aceite ..24, 82Indicador de punto muerto ......................25Indicador de temperatura del refrigerante..............................................22

Indicador del HISS................................25, 80Indicadores.................................................24Indicadores de advertencia encendidos ...82Indicadores de los intermitentes ..............25Instrumentos ..............................................20Interruptor de control de luz de adelantamiento .......................................26

Interruptor de encendido ...................27, 28

Page 123: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

ÍND

ICE

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 119 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Interruptor de la intensidad de la luz de los faros ................................................... 26

Interruptor de la luz del freno................. 78Interruptor de las luces de emergencia... 26Interruptores ............................................. 26

JJuego de herramientas............................. 49

KKit de reparación ...................................... 84

LLavado de la motocicleta ....................... 107Límite de peso........................................... 17Límite de peso máximo ............................ 17Límites de carga........................................ 17Llave de contacto.................................... 101Localización de averías ............................. 79

MMantenimiento

Fundamentos ........................................... 39

Importancia .............................................. 33Programa ................................................. 34Seguridad................................................. 33

Medioambiente....................................... 112Modificaciones .......................................... 16Motor

Aceite................................................. 43, 56Arranque.................................................. 28Filtro de aceite.......................................... 58Interruptor de parada ................. 26, 28, 102Número.................................................. 113Parada.................................................... 102Sobrecalentamiento.................................. 81

Motor ahogado ......................................... 28

NNeumáticos

Pinchazo................................................... 84Presión del aire ......................................... 46Sustitución ......................................... 46, 84

Número de bastidor ................................ 113Números de serie..................................... 113

119

Page 124: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

120

ÍND

ICE

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 120 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

PParada del motor .................................... 102Pictogramas ................................................. 6Portacascos ................................................ 31Precauciones de conducción..................... 12Precauciones de seguridad ....................... 11Problema eléctrico .................................... 93

RRecomendaciones

Combustible............................................. 30Refrigerante ............................................. 45

RecomendaciónAceite....................................................... 43

Refrigerante ........................................ 45, 60Reglaje del faro ......................................... 78Repostaje ................................................... 30Ruedas

Extracción de la rueda delantera ............... 85Extracción de la rueda trasera ................... 90

SSistema de corte del encendido

Caballete lateral........................................64Sensor de inclinación ..............................104

Sistema de corte del encendido del caballete lateral .......................................64

Sistema de embrague................................69Sobrecalentamiento ..................................81Suspensión delantera ................................74

TTacómetro..................................................20Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible).....................................24, 82

Transporte de la motocicleta ..................111

UUbicación de las piezas..............................18

VVelocímetro................................................22

Page 125: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 121 Tuesday, December 11, 2012 10:54 AM

Page 126: CBR600RR - Honda Motos Argentinamotos.honda.com.ar/uploads/modelo/archivo_manual/21/...HAR__35MJ… · Especificaciones P. 114 ÍNDICE P. 117 13 CBR600RR-35MJC6000.book Page 4 Tuesday,

2017.09 35MJC703000X35-MJC-7030