2
¿Qué hay en el calendario? ALGUNAS ACTIVIDADES... …………………………………………………………………… ¿Qué pasó en estos días? “Hafu” Días: 4 y 11 de julio Hora: 15:10 (y 17:00) Lugar: Crystal Hall, MULC, Universidad de Estudios Internacionales de Kanda La vida de los japoneses con “raíces mixtas”, que se expone en este documental, llamó especialmente la atención de estudiantes y profesores. A la primera presentación asistió uno de los protagonistas del documental, David Yano, quien nació en Ghana, la tierra de su madre y se crió en Japón, de donde es originario su padre. Su experiencia le dio un valor agregado a la exposición de datos y la problemática que se muestra en este trabajo. ………………………………………………… ¿Qué esperamos? Wakufu Day and Bon Odori Día: 16 de julio Hora: 13:00 Lugar: MULC, Universidad de Estudios Internacionales de Kanda Para celebrar el inicio del verano y las tradiciones en este país, durante esta jornada profesores y estudiantes de diversos orígenes visten con yukata y trajes típicos de la estación. También se puede bailar al ritmo de las danzas que son comunes en los festivales de verano en todo Japón. comunickanda, julio, 2014 Pág. 2 14 Espacio de comunicación de los alumnos del curso “Comunicación Masiva en el Mundo Hispano”. Universidad de Estudios Internacionales de Kanda (KUIS), Japón 神田外語大学・スペイン語圏マスコミュニケーション論 EL FÚTBOL EN JAPÓN: Tradiciones, moda y deporte Hace poco más de 20 años, el fútbol era todavía un deporte ajeno a la sociedad japonesa. Con escasas pero estimulantes incursiones exitosas en el ámbito internacional, el interés empezó a crecer. Algunos piensan que el juego de pelota ya estaba en las tradiciones de este país, donde se practica desde tiempos remotos el Kemari. Los equipos femeninos se han vuelto una potencia en el mundo. Los jugadores japoneses empiezan a figurar en Europa, mientras que millones de personas simplemente entran a la moda de ser consumidores masivos del deporte más popular del mundo. I gual que en otros países, la Copa Mundial de Fútbol llenó los mercados japoneses de artículos relacionados con este deporte. Sin embargo en esta potencia de la mercadotecnia, la demanda continúa. ¿Qué compran los japoneses? Antes, la gente compraba los productos de fútbol principalmente en las tiendas deportivas o alrededor de los estadios en cada localidad, donde los hinchas suelen prepararse con camisetas, toallas y banderas para animar los partidos como parte de una barra. Sin embargo, cada vez se ven más artículos mezclados con mercancías de uso común o incluso se ofertan diversos productos relacionados con el fútbol en las grandes compañías de venta por Internet. LA “MODA” DEL FÚTBOL En el marco de la celebración de la Copa Mundial, se hizo más evidente la demanda de productos del equipo nacional. Según algunos dependientes de grandes tiendas deportivas, lo más buscado son los uniformes y los artículos que llevan los escudos del equipo japonés y del brasileño, como anfitrión del evento. En las tiendas de deporte se venden bolígrafos, tazas, estuches para bolígrafos, fundas de smartphone, billeteras, bolsas para los zapatos, llaveros, toallas, vasos y otros productos con los escudos de las selecciones de Japón, Brasil, España, Inglaterra, Argentina e Italia. EL REGRESO DE PIKACHÚ Además de las tiendas deportivas, es común ahora que tiendas de otras especialidades llenen sus aparadores de fútbol. Así, las tiendas de mascotas ofrecen balones, juguetes y uniformes deportivos para perros y gatos. Por otra parte, el mercado infantil es gran potencial en este rubro y suele captar la atención de niños y adultos. Por eso ha vuelto con tanto éxito Pikachú. En realidad el más famoso de los llamados Pokémon (figuras ficticias creadas por Satoshi Tajiri y que se han popularizado en todo el mundo desde su creación hace más de 20 años) nunca ha desaparecido del mercado y de la cultura popular. Precisamente por eso fue convertido en la mascota oficial de la selección de fútbol de Japón, llamada comúnmente “Samurái Blue”. Pikachú se dejó ver en este Mundial por varios estadios de Brasil, y proyectó su imagen a todo el mundo. Y, por supuesto, ganó aún más seguidores en el propio mercado nipón. En las tiendas con artículos infantiles, donde normalmente se venden los productos de Pokémon, en esta ocasión se podía ver la graciosa figura amarilla adornando uniformes y banderas. La camiseta de la selección llevaba a Pikachú, y los mismos muñecos de la serie también se venden con el uniforme del equipo nacional. Reporte especial Reporte especial EL FÚTBOL EL FÚTBOL EN EN JAPÓN JAPÓN : : Tradiciones, Tradiciones, moda y deporte moda y deporte ( Parte III ) ( Parte III ) Por: Yukari Ichikawa y Ryuya Suzuki / KUIS Alemania: un nuevo campeón Este domingo 13 de julio se jugó en el Estadio Maracaná, de Río de Janeiro, la final del Campeonato Mundial de Fútbol 2014, entre Alemania y Argentina . De los 32 equipos que participaron, 11 representaban al mundo iberoamericano. una nueva esperanza Según el administrador de una de estas tiendas, lo más popular es el uniforme porque en ese establecimiento se hace un evento de transmisión pública de los partidos y la gente que lleva ese uniforme tiene prioridad en la entrada. Como los niños son un gran potencial en el mercado, se pueden ver también artículos de Disney, Snoopy y el otro ícono famoso Hello Kitty, con diseño especial de fútbol. HASTA EN LA SOPA… Además de las tiendas especializadas, en cualquier supermercado se pueden ver rincones con productos alusivos al fútbol entre la comida, electrodomésticos y artículos para el hogar. Con la Copa del Mundo se pusieron de moda los uniformes y las toallas. Especialmente con las imágenes de los futbolistas japoneses famosos como Keisuke Honda, Yuto Nagatomo y Atsuo Uchida. Según un vendedor en una de las mayores cadenas de supermercados de Japón, la gente busca estos productos porque se trata de los futbolistas más populares, que se han destacado también jugando en el exterior. Además de las ventas de objetos de fútbol en las tiendas convencionales, en las tiendas de internet también se pueden encontrar las cosas que tienen relación con ese deporte. Como ejemplo, en uno de los sitios más populares (Amazon.com.jp) se pueden encontrar artículos como libros, vídeos, ropa y accesorios deportivos. Sin embargo, más allá de lo común también se venden: tintas para computadora, pelucas con cabello “a la afro”, moldes para preparar platillos, muñecas tradicionales como Rika chan (la Barbie japonesa), también con motivos de fútbol. Además hay otros artículos poco comunes como cojines, sillas, sábanas, relojes, paraguas, corbatas y platos ahora relacionados con el fútbol. También a propósito de la Copa Mundial, grandes compañías de cerveza, como Kirin, han apoyado al equipo nacional con diversas variedades y marcas de colección, con las imágenes de los futbolistas más famosos. La misma compañía ha lanzado el té “Gogo no koucha” con imanes de los uniformes representativos del equipo nipón desde el 2004. Por otra parte, la caja de cereales de “Shisu koon Big” también lleva las fotos de los futbolistas, y promociones para ganar toallas originales de la selección japonesa. De la misma forma, el fútbol está en los chocolates, jugos, galletas, sopas…La fiebre ha bajado, en la medida que se esfumaron las expectativas sobre el equipo local y los equipos más famosos. Pero el fútbol ya ha dejado su marca en la cultura y en el gran mercado japonés. Y el fútbol… hasta en la sopa Fotos de Google Imágenes y Silvia González 1 - 0 Aguirre:

神田外語大学・スペイン語圏マスコミュニケーショ …...Por otra parte, el mercado infantil es gran potencial en este rubro y suele captar la atención de niños

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 神田外語大学・スペイン語圏マスコミュニケーショ …...Por otra parte, el mercado infantil es gran potencial en este rubro y suele captar la atención de niños

¿Qué hay en el calendario? ALGUNAS

ACTIVIDADES...

……………………………………………………………………

¿Qué pasó en estos días?

“Hafu”

Días: 4 y 11

de julio

Hora: 15:10

(y 17:00)

Lugar:

Crystal Hall,

MULC,

U n i v e r s i d a d d e E s t u d i o s

Internacionales de Kanda

La vida de los japoneses con “raíces

mixtas”, que se expone en este

documental, llamó especialmente la

atención de estudiantes y profesores. A

la primera presentación asistió uno de

los protagonistas del documental,

David Yano, quien nació en Ghana, la

tierra de su madre y se crió en Japón,

de donde es originario su padre.

Su experiencia le dio un valor

agregado a la exposición de datos y la

problemática que se muestra en este

trabajo.

…………………………………………………

¿Qué esperamos?

Wakufu Day and Bon Odori

Día: 16 de julio

Hora: 13:00

Lugar: MULC, Universidad de

Estudios Internacionales de Kanda

Para celebrar el inicio del verano y las

tradiciones en este país, durante esta

jornada profesores y estudiantes de

diversos orígenes visten con yukata y

trajes típicos de la estación.

También se puede bailar al ritmo de

las danzas que son comunes en los

festivales de verano en todo Japón.

co

mu

nic

ka

nd

a,

juli

o,

20

14

Pág.

2

14

Espacio de comunicación de los alumnos del curso “Comunicación Masiva en el Mundo Hispano”. Universidad de Estudios Internacionales de Kanda (KUIS), Japón

神田外語大学・スペイン語圏マスコミュニケーション論

EL FÚTBOL EN JAPÓN: Tradiciones, moda y deporte

Hace poco más de 20 años, el fútbol era todavía un deporte ajeno a la sociedad japonesa. Con escasas pero

estimulantes incursiones exitosas en el ámbito internacional, el interés empezó a crecer. Algunos piensan que

el juego de pelota ya estaba en las tradiciones de este país, donde se practica desde tiempos remotos el

Kemari. Los equipos femeninos se han vuelto una potencia en el mundo. Los jugadores japoneses empiezan a

figurar en Europa, mientras que millones de personas simplemente entran a la moda de ser

consumidores masivos del deporte más popular del mundo.

I gual que en otros países, la Copa Mundial de Fútbol llenó

los mercados japoneses de artículos relacionados con este

deporte. Sin embargo en esta potencia de la mercadotecnia,

la demanda continúa. ¿Qué compran los japoneses?

Antes, la gente compraba los productos de fútbol principalmente

en las tiendas deportivas o alrededor de los estadios en cada

localidad, donde los hinchas suelen prepararse con camisetas, toallas

y banderas para animar los partidos como parte de una barra.

Sin embargo, cada vez se ven más artículos mezclados con

mercancías de uso común o incluso se ofertan diversos productos

relacionados con el fútbol en las grandes compañías de venta por

Internet.

LA “MODA” DEL FÚTBOL

En el marco de la celebración de la Copa Mundial, se hizo más

evidente la demanda de productos del equipo nacional. Según

algunos dependientes de grandes tiendas deportivas, lo más buscado

son los uniformes y los artículos que llevan los escudos del equipo

japonés y del brasileño, como anfitrión del evento.

En las tiendas de deporte se venden bolígrafos, tazas, estuches

para bolígrafos, fundas de smartphone, billeteras, bolsas para los

zapatos, llaveros, toallas, vasos y otros productos con los escudos de

las selecciones de Japón, Brasil, España, Inglaterra,

Argentina e Italia.

EL REGRESO DE PIKACHÚ

Además de las tiendas deportivas, es común ahora

que tiendas de otras especialidades llenen sus

aparadores de fútbol. Así, las tiendas de mascotas

ofrecen balones, juguetes y uniformes deportivos para

perros y gatos.

Por otra parte, el mercado infantil es gran potencial

en este rubro y suele captar la atención de niños y

adultos. Por eso ha vuelto con tanto éxito Pikachú.

En realidad el más famoso de los llamados Pokémon

(figuras ficticias creadas por Satoshi Tajiri y que se han

popularizado en todo el mundo desde su creación hace

más de 20 años) nunca ha desaparecido del mercado y

de la cultura popular. Precisamente por eso fue convertido en la

mascota oficial de la selección de fútbol de Japón, llamada

comúnmente “Samurái Blue”. Pikachú se dejó ver en este Mundial

por varios estadios de Brasil, y proyectó su imagen a todo el mundo.

Y, por supuesto, ganó aún más seguidores en el propio mercado

nipón. En las tiendas con artículos infantiles, donde normalmente se

venden los productos de Pokémon, en esta ocasión se podía ver la

graciosa figura amarilla adornando uniformes y banderas. La

camiseta de la selección llevaba a Pikachú, y los mismos muñecos de

la serie también se venden con el uniforme del equipo nacional.

Reporte especial Reporte especial

EL FÚTBOL EL FÚTBOL

EN EN JAPÓNJAPÓN : : Tradiciones, Tradiciones,

moda y deportemoda y deporte ( Parte III )( Parte III )

Por: Yukari Ichikawa y

Ryuya Suzuki / KUIS

Los perros también están

a la “moda” con el fútbol

Alemania:

un nuevo campeón

Este domingo 13 de julio se jugó en el

Estadio Maracaná, de Río de Janeiro,

la final del Campeonato Mundial de

Fútbol 2014, entre Alemania y Argentina .

De los 32 equipos que participaron, 11

representaban al mundo

iberoamericano.

una nueva esperanza

Según el administrador de una de estas tiendas, lo más popular

es el uniforme porque en ese establecimiento se hace un evento de

transmisión pública de los partidos y la gente que lleva ese uniforme

tiene prioridad en la entrada.

Como los niños son un gran potencial en el mercado, se pueden

ver también artículos de Disney, Snoopy y el otro ícono famoso

Hello Kitty, con diseño especial de fútbol.

HASTA EN LA SOPA…

Además de las tiendas especializadas, en cualquier

supermercado se pueden ver rincones con productos alusivos al

fútbol entre la comida, electrodomésticos y artículos para el hogar.

Con la Copa del Mundo se pusieron de moda los uniformes y las

toallas. Especialmente con las imágenes de los futbolistas japoneses

famosos como Keisuke Honda, Yuto Nagatomo y Atsuo Uchida.

Según un vendedor en una de las mayores cadenas de

supermercados de Japón, la gente busca estos productos porque se

trata de los futbolistas más populares, que se han destacado también

jugando en el exterior.

Además de las ventas de objetos de fútbol en las tiendas

convencionales, en las tiendas de internet también se pueden

encontrar las cosas que tienen relación con ese deporte. Como

ejemplo, en uno de los sitios más populares

(Amazon.com.jp) se pueden encontrar artículos como

libros, vídeos, ropa y accesorios deportivos.

Sin embargo, más allá de lo común también se venden:

tintas para computadora, pelucas con cabello “a la

afro”, moldes para preparar platillos, muñecas

tradicionales como Rika chan (la Barbie japonesa),

también con motivos de fútbol.

Además hay otros artículos poco comunes como

cojines, sillas, sábanas, relojes, paraguas, corbatas y

platos ahora relacionados con el fútbol.

También a propósito de la Copa Mundial, grandes

compañías de cerveza, como Kirin, han apoyado al

equipo nacional con diversas variedades y marcas de

colección, con las imágenes de los futbolistas más

famosos. La misma compañía ha lanzado el té “Gogo no koucha”

con imanes de los uniformes representativos del equipo nipón desde

el 2004. Por otra parte, la caja de cereales de “Shisu koon Big”

también lleva las fotos de los futbolistas, y promociones para ganar

toallas originales de la selección japonesa. De la misma forma, el

fútbol está en los chocolates, jugos, galletas, sopas…La fiebre ha

bajado, en la medida que se esfumaron las expectativas sobre el

equipo local y los equipos más famosos. Pero el fútbol ya ha dejado

su marca en la cultura y en el gran mercado japonés.

Y el fútbol… hasta en la sopa

Foto

s de

Goo

gle

Imág

enes

y S

ilvia

Gon

zále

z

1 - 0

Ag

uir

re:

Page 2: 神田外語大学・スペイン語圏マスコミュニケーショ …...Por otra parte, el mercado infantil es gran potencial en este rubro y suele captar la atención de niños

¡Síguenos! es un periódico que hacemos como

ejercicio, dentro del curso Comunicación Masiva en el Mundo Hispano.

Si quieres colaborar, enviar alguna información o comentario, puedes

escribir a: [email protected] Editora: Prof. Silvia Lidia González. Colaboran en este número:

Estudiantes de diversos cursos de Español.

KUIS Departamento de

Lenguas Iberoamericanas 1-4-1 Wakaba, Mihama-ku

Chiba-shi.Chiba-ken, Japón 261-0014

L a relación del fútbol japonés

con los países iberoamericanos,

tiene además otra faceta en las

experiencias de jugadores de la tierra

oriental que han ido a equipos de

países como Perú, Argentina,

Uruguay, México y Paraguay.

Riki Kitawaki nació en Tokio en

1985. Su padre es japonés y su madre

es venezolana, y sus dos hermanos

también han tenido experiencia

jugando fútbol.

Luego de haber pertenecido al club

Tokyo Verdi, el joven fue a jugar al

equipo Tacuary, de Paraguay. Tras su

destacada participación en el país

sudamericano regresó al club Jubilo

Iwata, de Japón y se retiró

recientemente, en el año 2014.

Como muchos niños que ahora son

grandes jugadores de fútbol, Riki fue

atraído a este deporte por las aventuras

del personaje de la caricatura y

animación “Capitán Tsubasa”.

Su hermano mayor jugaba fútbol y

eso le despertó el interés de manera

especial. Desde niño entró también a

practicar este deporte y años más tarde

su hermano menor encontraría

también la inspiración en él, para

convertirse en futbolista.

Riki conserva los genes del carácter

venezolano. Mezcla la alegría y pasión

de los latinoamericanos con la

seriedad y disciplina de su origen

japonés. En su opinión, el interés por

el fútbol creció en Japón a partir de la

formación de la Liga Japonesa (J

League) y posteriormente, con la

celebración de la Copa Mundial en

este país y en Corea en el año 2002.

Considera que el éxito en el fútbol,

como en muchas otras disciplinas que

practican los japoneses, se encuentra

en valores como la paciencia y la

perseverancia.

Por otro lado, acepta que le gusta la

manera de vivir en los países

latinoamericanos, a partir de su propia

experiencia en Paraguay, donde

encontró una gran riqueza en la

convivencia social y personal.

“ Todo para la victoria”, se lee comúnmente en las pancartas que llevan los aficionados a

los partidos de fútbol en Japón Además, también se pueden ver las banderas de países

iberoamericanos que la gente siente cerca, ya que jugadores y entrenadores de ese origen

han contribuido de diversas formas con el fútbol japonés.

Diego Forlán, el mejor jugador del pasado mundial de fútbol de Sudáfrica, juega ahora en un

equipo japonés. El uruguayo fue contratado en este año por el Cerezo Osaka y es

el futbolista mejor pagado en la historia de este deporte en el país oriental. Su

equipo lo contrató por 5.8 millones de dólares al año.

El modelo para el fútbol japonés ha estado estrechamente ligado a Brasil.

Cuando se fundó la Liga Japonesa una de las piezas claves era el carioca Ruy

Ramos, quien prácticamente realizó toda su carrera deportiva en este país y

obtuvo la nacionalidad japonesa, con lo que pudo ser parte de la selección de este

equipo durante sus primeras competencias internacionales.

En las canchas japonesas también hizo historia el brasileño Zico (Arthur

Antunes Coimbra), como jugador y como entrenador del equipo Kashima Antlers

y de la propia selección japonesa. Mucha gente lo recuerda como un personaje

importante en el impulso del fútbol en el país.

Tras Zico llegarían jugadores destacados de todo el mundo, siempre contando

especialmente con la fuerza y carisma de brasileños como: Djalminha, Bebeto,

Careca, Leonardo, Márcio Amoroso y Dunga.

Antes de la conformación de la Liga Japonesa (J League) en 1993, ya algunos

clubes habían buscado reforzar sus filas con la experiencia de jugadores

extranjeros. Así habían llegado desde 1981 al equipo Nissan Yokohama (ahora

Marinos) los mexicanos Félix Cruz Barbosa, Francisco Mora y Jorge Morales.

En los años 90 el equipo Toshiba se había reforzado con los uruguayos Hugo

de León, Pedro Catalino Pedrucci y Mario López, quien permanecería en varios

equipos de la liga hasta 1997. Todos ellos vinieron a partir de que el fútbol de

Japón empezó a crecer con el impulso de la antigua Copa Intercontinental.

El equipo Yokohama Marinos tuvo una importante cantidad de jugadores

extranjeros en la década de los 90, entre los que se cuentan los argentinos Ramón

Ángel Díaz, Alberto Acosta, Néstor Gorosito, Pedro Massacessi, el boliviano

Julio César Baldivieso, y los españoles Julio Salinas, Jon Andoni Goikoetxea

(Goiko) y Xavier Askargorta, como entrenador.

En años posteriores se han sumado a los equipos japoneses de primera y

segunda división jugadores de Bolivia, Paraguay, Colombia, Perú y México.

Algunos jugadores extranjeros también se han naturalizado en este país. Es el

caso de Sergio Ariel Escudero, argentino-español, quien creció en Japón, ya que

su padre Sergio Escudero jugaba en Urawa Red Diamonds. Luego de una

temporada en Argentina, Sergio Ariel regresó para jugar en Kashiwa Reysol y

posteriormente él también pertenecería al Urawa, como un japonés más. Ha

tenido también experiencia en el fútbol de Corea.

JUGARSE LA VIDA EN LOS CAMPOS

Entre los extranjeros que han llegado a tierras japonesas, algunos no alcanzan a

convertirse en figuras destacadas en el fútbol profesional, pero en ocasiones algo

más los arraiga o los desafía.

Así, por ejemplo, Juan Saldívar, llegó de Tamaulipas, en el norte de México

para jugar en un equipo de Fukushima hace nueve años. Sin embargo el equipo no

destacó como esperaba y el joven decidió probar suerte como profesor, por lo que

empezó a formar a jóvenes talentos deportivos.

En el año 2011 le tocó vivir el desastre del sismo y tsunami que dejaron más

de 16 mil muertos y 2 mil 700 personas desaparecidas, además de los peligros por

la radiación luego del accidente de una importante planta nuclear en la zona.

Ante la amenaza por las fugas radiactivas, la gente no puede permanecer en

lugares abiertos y muchos padres temen dejar a sus hijos jugar al aire libre, según

las circunstancias que este mexicano y otros futbolistas en la zona han descrito en

un reporte presentado por la BBC mundo. Aún desafiando estos peligros, Saldívar

ha intentado buscar opciones para que los jóvenes de

Fukushima puedan seguir jugando fútbol.

Muchos jugadores y entrenadores del mundo

iberoamericano han ayudado a Japón a crecer en el fútbol.

Los japoneses los reconocen y admiran, se comunican con

ellos a través del agradecimiento y cada vez intentan

aprender mejor sus lenguas (portugués y español) en la

vida diaria y en la cancha. Esto también es una forma de

mantener los sueños de triunfo.

Contacto:

Blog:

http://www.comunickanda.wordpress.com

Twitter: @comunickanda

Correo electrónico:

[email protected]

Videos de presentación:

http://comunickanda.wordpress.com/video/

TERESA INIESTA

Gestora Cultural del

Instituto Cervantes de Tokio.

“Una encuesta entre estudiantes de

español en Japón ha demostrado que el

principal motivo que atrae a los

japoneses a la lengua española es el

fútbol”.

JORGE MARENCO

Profesor de lengua inglesa en Japón.

Entrenador de fútbol por la Liga Inglesa.

“Después de la Copa Mundial en Japón-

Corea se invirtió mucho en la promoción

de este deporte. Eso ha sido una semilla.

Ahora el fútbol es muy global. Además,

los jugadores japoneses han empezado a

salir a otros países: Kagawa en

Inglaterra, Honda en Italia……Cada vez

hay más interés en este deporte”.

DANIEL RUBIO

Traductor y redactor en el

portal informativo Nippon.com

“Hay una historia muy bonita de la

migración de japoneses a Brasil desde el

año 1906 y los puentes culturales que se han trazado también a través del fútbol. A este

país han venido muchos futbolistas japoneses y han hecho una carrera importante en este

país”.

Foto

s de

Goo

gle

Imág

enes

“Aguirre, Aguirre, アギーレ”... El

apellido de quien fuera entrenador de la

selección mexicana de fútbol, gana cada vez

más espacio en los medios de comunicación

japoneses. La imagen de Javier Aguirre crece

como la esperanza de este país en llegar a

tener el mejor equipo de fútbol del mundo.

Aunque está por oficializarse su

presentación, diversos medios han

confirmado que Javier “el vasco” Aguirre

será contratado por cuatro años como

entrenador de la selección japonesa, con la

meta de escalar a una mejor posición en el

mundial de fútbol de 2018, a celebrarse en

Rusia.

Javier Aguirre será el técnico mejor

pagado en la historia del fútbol de este país.

Algunas versiones periodísticas aseguran que

el mexicano ganaría alrededor de 2.45

millones de dólares al año. Esto sería más del

doble de lo que ganaba su antecesor, el

italiano Alberto Zaccheroni hasta junio de

2014, cuando renunció tras la pobre

actuación del equipo japonés en el mundial

de fútbol de Brasil.

Este país estaba interesado también en el

argentino José Pekerman, actual encargado

de la selección colombiana, y en el

yugoslavo Dragan Stojković, cuya carrera es

conocida en el país como jugador y

entrenador del equipo Nagoya Grampus.

Algunos medios apuntan que la

experiencia de Aguirre podría ser más

conveniente para Japón, cuyos jugadores son

generalmente de complexión pequeña,

similar a la de los mexicanos. Entre los

méritos de Aguirre los medios japoneses

destacan que llevó a la selección mexicana a

octavos de final en los mundiales de 2002 y

2010. Sin embargo, autoridades como

Hiromi Hara, Director Técnico de la

Asociación de Fútbol de Japón, han

declarado que les atrae Aguirre por su

reciente trabajo en el fútbol español.

Poco acostumbrados a expresiones

altisonantes y reconocidos generalmente por

su amabilidad y sus modales de convivencia,

los japoneses ya saben que Javier Aguirre

proviene de otra cultura y sus alocuciones

son muy especiales. Así, ya se leen también

en los periódicos japoneses algunas frases

típicas del léxico mexicano, que habrá que

empezar a comprender.

Los japoneses perseveran. Repite su sueño

de triunfar en el fútbol, esta vez con toda su

fe en un mexicano que, esperan, no

signifique la repetición de un error.

De ida

y vuelta:

Riki KitawakiRiki KitawakiRiki Kitawaki Por: Shiori Sudo y Sergio de Lisboa / KUIS

Aguirre: una nueva esperanza

Decenas de

futbolistas del

mundo

iberoamericano

han sido

importantes

para Japón

A nivel de cancha… Algunos comentarios

Estudiante de

Lengua

Española.

A los 15 años

fue miembro

de una

escuela

especial de

fútbol, en

Brasil.

“Gracias al fútbol y a la experiencia de vida en

Brasil, mi carácter cambió. La primera palabra

importante que aprendí en Brasil: amor.

Para ganar experiencia, hay que ir a Brasil. Para

aprender a jugar con mejor técnica, Japón”.

KOTA USHIO