Upload
dotu
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FLUXOTURBOFLUXOTURBOFLUXOTURBOFLUXOTURBOFLUXOTURBOPPPPPARAARAARAARAARA HIDROMASSAGEM HIDROMASSAGEM HIDROMASSAGEM HIDROMASSAGEM HIDROMASSAGEM
MANUALMANUALMANUALMANUALMANUAL DE INST DE INST DE INST DE INST DE INSTALAÇÃOALAÇÃOALAÇÃOALAÇÃOALAÇÃOE OPERAÇÃOE OPERAÇÃOE OPERAÇÃOE OPERAÇÃOE OPERAÇÃO
Des
. 3I3109 CCE
EBERLE Equipamentos e Processos S.A.
www.syllent.com.br
0800 707.0934
CE
NOVA LINHA SUPER SYLLENT
Des
. 3I4
249
Eberle Equipamentos e Processos S.A.Eberle Equipamentos e Processos S.A.Eberle Equipamentos e Processos S.A.Eberle Equipamentos e Processos S.A.Eberle Equipamentos e Processos S.A.
CE
Desenhos e fotos meramente ilustrativos.
Rua Ana Catharina Canali, 1101 - 95089-520 - Caxias do Sul, RS, Brasil - Fone 54 3218.5555 - Fax: 3218.5565Contatos - (SAC) 0800 707 0934 - e-mail: [email protected] - www.syllent.com.br
Out
ubro
/Oct
ober
/Oct
ubre
201
4
CERTIFICADO DE GARANTIA
A EBERLE Equipamentos e Processos S.A. garante este produto por um período de dois anos contra defeitos de materiaise fabricação, a partir da data de compra do consumidor, comprovada pela nota fiscal de compra, desde que usado emcondições normais.
CE
ç p p p p p qcondições normais.Esta garantia não se aplica a peças danificadas por má estocagem, manuseio incorreto, negligência, alteração ou acidente,danos causados por agentes da natureza (inundações, incêndios, raios, etc.) ou desgaste natural por tempo de operação.Não serão cobertos também danos causados por má utilização ou instalação do produto, em desacordo ao manual deoperação, tais como acionamento da motobomba sem estar completamente preenchida com água, instalação elétricainadequada, tensão incorreta ou oscilações excessivas, sobrecarga, utilização de qualquer líquido diferente de água limpae potável, isenta de areia ou qualquer material abrasivo ou corrosivo ou ainda em casos imprevistos e inevitáveis.Durante a vigência desta garantia, serão substituídas ou consertadas gratuitamente as peças defeituosas, quando seuexame revelar a existência de defeitos de fabricação. As despesas decorrentes do atendimento da Assistência TécnicaAutorizada serão de inteira responsabilidade do cliente nos casos que não sejam defeitos de fabricação e/ou esteja fora do
CE
ç pAutorizada serão de inteira responsabilidade do cliente nos casos que não sejam defeitos de fabricação e/ou esteja fora doprazo de garantia. Para validade desta garantia, a motobomba deverá ser encaminhada a uma oficina autorizada ou à fábrica.É de responsabilidade do usuário as despesas e riscos de transporte de envio e retorno à oficina autorizada mais próxima.Esta garantia fica nula e sem valor algum, caso a motobomba tenha sido entregue para conserto a pessoas não autorizadas,ou se forem verificados sinais de violação na mesma.
CE
CONHEÇA A LINHA SYLLENT:• FLUXOTURBO PARA HIDROMASSAGEM• MOTOBOMBA DE PRESSURIZAÇÃO PARA REDE HIDRÁULICA• MOTOBOMBA CENTRÍFUGA RESIDENCIAL
CECE
Esta garantia não se aplica a peças com o lacre de segurança rompido ou dani cadas por má estocagem, manuseio incorreto, negligência, alteração ou acidente, dano causados por agentes da natureza (inundações, incêndios, raios, etc.) ou desgaste natural por tempo de operação.
isenta de areia ou qualquer material abrasivo ou corrosivo ou ainda em casos imprevistos e inevitáveis.
CE
nos casos que o lacre de segurança estiver rompido, não seja
Junh
o / J
une
2015
Rua Ana Catharina Canalli, 1101 – 95059-520 – Caxias do Sul, RS, BrasilContatos – (SAC) 0800 707 0934 – Fax: 54 3218.5565 – email: [email protected]
www.syllent.com.br
defeito fabricação e/ou esteja fora do prazo de garantia. Para validade desta garantia, a motobomba deverá serencaminhada a uma o cina autorizada ou à fábrica.
APLICAÇÕES:• Banheiras de hidromassagem• Spas e ofurôs
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
Demais Aplicações, consultar o fabricante.
“ATENÇÃO – Itens de segurança obrigatórios:” - Este é um símbolo de alerta e segurança. Quando você ver este símbolo na bomba ou no manual, leia atentamente o texto referente ao símbolo e esteja alerta ao real perigo que possa causar o não cumprimento das instruções, como ferimentos pessoais ou danos ao equipamento.
A instalação elétrica deverá seguir as instruções da NBR 5410 e ser executada por um pro ssional habilitado conforme norma NR 10.
Para sua própria segurança leia atentamente todas as instruções a seguir antes de qualqueroperação.
Caso haja alguma avaria ou defeito no produto, entre imediatamente em contato com a Assistência Técnica ou com o revendedor. Não utilize o equipamento caso você suspeite que ele esteja com algum defeito.
No circuito elétrico da motobomba, de acordo com a NBR 5410, é obrigatório a instalação de uminterruptor diferencial residual ou disjuntor diferencial residual (“DR”), com uma corrente dedesarme não superior a 30mA nas instalações elétricas. Estes dispositivos possuem elevadasensibilidade, que garantem proteção contra choques elétricos.
Obrigatório o aterramento do equipamento conforme previsto na NBR 5410 ou norma equivalente do país onde o produto será instalado.
Deve ser utilizada chave de partida ou disjuntor motor, dotados de relé de sobrecarga, adequados para uma maior segurança da motobomba contra efeitos externos. (Consultar tabela de caracterís-ticas elétricas - pág 10).
Este aparelho não se destina à utilização por pessoas (inclusive crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento, a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do aparelho ou estejam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Quando utilizado por crianças, as mesmas deverão estar sob a supervisão permanente de um adulto o tempo todo.
É vedada a utilização para bombeamento de água de aquário, produtos alimentícios, produtos medicinais, líquidos in amáveis e aplicação em hemodiálise.
Em caso de danos ou falhas do equipamento, não manuseie enquanto a chave geral que alimenta o sistema elétrico estiver ligada.
3
24
68
1012
1416
18
120V
220V
(CV)
(kW
)M
áx.
kPa
Máx
.(m
ca)
SUC
ÇÃO
REC
ALQ
UE
MB4
2E02
10AS
MB4
2E02
13AS
3/4
0,55
120
12,0
50 e
xt/4
0 in
t40
ext
/32
int
21,6
18,4
14,8
10,9
7,5
0,0
6,55
MB4
2E02
11AS
MB4
2E02
14AS
1,0
0,75
132
13,2
50 e
xt/4
0 in
t40
ext
/32
int
22,9
19,3
16,7
13,3
9,6
4,6
0,0
7,40
MB4
2E02
12AS
MB4
2E02
15AS
1,5
1,12
144
14,4
50 e
xt/4
0 in
t40
ext
/32
int
25,0
20,8
18,3
15,5
11,9
7,9
0,0
8,20
MB4
2E02
17AS
MB4
2E02
16AS
2,0
1,50
165
16,5
50 e
xt/4
0 in
t40
ext
/32
int
26,8
23,1
21,2
17,5
14,4
11,5
6,5
0,0
8,30
CAR
ACTE
RÍS
TIC
AS H
IDR
ÁULI
CAS
*
Peso
(kg)
PRES
SÃO
( 10
mca
= 1
kgf
/cm
² = 1
4,23
psi
= 1
00kP
a )
*Vál
idas
par
a ní
vel d
o m
ar (2
0ºC
), su
cção
0 (k
Pa)
(mca
) e n
ão in
clus
as p
erda
s de
car
ga.
VAZÃ
O (m
³/h)
ALTU
RA
MAN
OM
ÉTR
ICA
TOTA
L (m
)
MO
DEL
O 6
0 H
zPO
TTU
BULA
ÇÃO
Tab.4
Tab.3
CA
RA
CTE
RÍS
TIC
AS
HID
RÁ
ULI
CA
S
CA
RA
CTE
RÍS
TIC
AS
ELÉ
TRIC
AS
10
TEN
SÃ
OC
OR
RE
NTE
CO
NS
UM
OFA
TOR
PO
TÊN
CIA
(V)
(CV
)(k
W)
(A)
Méd
ia (W
)M
édio
(cos
)
MB
42E
0210
AS
120
3/4
0,55
8,3
920
0,99
MB
42E
0211
AS
120
1,0
0,75
9,3
1020
0,99
MB
42E
0212
AS
120
1,5
1,12
9,8
1080
0,99
MB
42E
0217
AS
120
2,0
1,49
13,5
1370
0,98
MB
42E
0213
AS
220
3/4
0,55
4,5
920
0,99
MB
42E
0214
AS
220
1,0
0,75
4,9
1020
0,99
MB
42E
0215
AS
220
1,5
1,12
5,4
1080
0,99
MB
42E
0216
AS
220
2,0
1,49
6,5
1370
0,99
PO
TM
OD
ELO
60
Hz
CA
RA
CTE
RÍS
TIC
AS
ELÉ
TRIC
AS
DIS
J. R
EC
OM
EN
DA
DO
(A)
10,0
13,5
14,5
16,0
7,0
7,0
8,0
10,0
9
Fig.11
CA
RA
CTE
RÍS
TIC
AS
DIM
EN
SIO
NA
IS
VISTA GERAL DO PRODUTO
AVISO IMPORTANTE:
Jamais ligar esta motobomba sem estar completamente preenchida com água.Isto acarretará danos irreversíveis ao conjunto.
!
4
Fig.1
Utilizando luvas de borracha e abraçadeiras (não inclusas) em tubulação de 50mm ou no mínimo 40mm.
A Utilização de uniões (vendidas separadamente, conforme tabela) facilita a instalação emanutenção do sistema banheira e motobomba.
“ATENÇÃO:Não utilizar tubulações de diâmetroinferior a 40mm.
“ATENÇÃO:Cuidado para que o excesso de cola não atinja o interior da motobomba.
5
INSTALAÇÃO HIDRÁULICA
A seguir são apresentadas as formas padrão de instalação da motobomba Syllent:
1) LUVAS DE BORRACHA E ABRAÇADEIRAS
2) UNIÃO ROSQUEÁVEL / SOLDÁVEL
Fig.2
Fig.3
Tab.1
CÓDIGO DIMENSÃO (mm)3D9658C1 Ø50 x Ø503D9658C2 Ø50 x Ø403D9658C4 Ø40 x Ø403D9658C5 Ø40 x Ø50
CONEXÕES
SUCÇÃO
RECALQUE
8
RECOMENDAÇÕES PARA OS FABRICANTES DE BANHEIRAS,SPAS, OFURÔS E SIMILARES
Para maior durabilidade e perfomance do conjunto devem ser seguidas as recomendações a abaixo:• Observar a qualidade e pureza da água utilizada na montagem e teste de linha de produção. Evite
utlilizar água com detritos provenientes da montagem, tais como: cola, resíduos do corte dos tubos, etc...Filtre a água que será reutilizada.
• No projeto das banheiras, evite que os jatos possam incidir diretamente na entrada d’água ou sucção dabanheira. Isto causa a recirculação de água com ar, o que baixa o rendimento da motobomba econsequentemente da hidromassagem assim como serão observados ruídos de cavitação ou de bombanão escorvada.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Motobomba centrífuga mono estágio auto-drenante (operação contínua).• Construída em polímeros de engenharia HPP (High Performance Polymer)
• Proteção térmica com termostato bimetálico – desliga automaticamente a motobomba na ocorrênciade sobreaquecimento.
( )• Isolada eletricamente e não oxidante – nenhum contato da água com eletricidade e componentes metálicos.• Rotor / turbina / mancais hidromagnéticos conjugados.• Estator bobinado encapsulado em resina.• Não necessita venti lação externa (troca de calor por ciclo fechado com a água, com aproveitamento
total da energia elétrica onde as perdas por calor e atrito da motobomba aquecem a água).• Isenta de mancais de rolamento e vedações dinâmicas do tipo selo mecânico.• Chicote elétrico com cabo terra interno.• Tubulação de recalque 40mm externo e 32mm interno (soldável).• Tubulação de sucção 50mm externo e 40mm interno (soldável).• Temperatura de operação da água: 5°C a 45°C.
ç ( g ) ( )• CONDIÇÕES DE USO DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL DEVE SER CONSULTADO
O FABRICANTE.
O bocal e a tubulação da banheira ou do spa devem garantir abundância de água para a sucção da motobomba, pois em caso contrário poderá ocorrer ruído de cavitação.
Motor monofásico de capacitor permanente – monovolt (120V ou 220V) – 60Hz.
Temperatura ambiente (local onde a motobomba está situada): 5°C a 45°C.Pressão máxima na sucção: 8 mca. (0,8 kgf/cm²) (80kPa).
Selada com proteção IP68 (NBR6146) – totalmente protegida contra poeira e resistente a submersão (sob consulta ao fabricante).
Sensor de escorvamento: A motobomba Syllent é fornecida com dispositivo eletrônico de segurança, o qual desliga automaticamente após 12 segundos (aproximadamente) nos casos de ausência de água ou sobreaquecimento e após 5 segundos nos casos de bloqueio do rotor. Nestas ocorrências, para reiniciar o funcionamento é necessário desconectar a motobomba da rede elétrica (rearme manual).
7
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
OPERAÇÃO
Tab.5
Fig.9
(a)(b)
Fig.10
* REDE FASE - NEUTRO 127V OU 220V DISJUNTOR UNIPOLAR (a)
* REDE FASE - FASE 220V DISJUNTOR BIPOLAR (b)
• Verificar se a tensão (voltagem) da rede elétrica é a mesma da motobomba.• Conectar a fiação elétrica da motobomba ao interruptor da banheira e rede elétrica conforme figura 14, não esquecendo
a ligação do fio terra.
ATENÇÃO:Todo o equipamento elétrico deve ser aterrado, assim como a rede elétrica do local e a própria banheira deverãoestar protegidos com disjuntores e/ou fusíveis. As instalações elétricas devem atender a legislação do país ouda concessionária fornecedora de energia elétrica. Brasil – ABNT NBR 5410. Instalação obrigatória no circuitoelétrico de alimentação, um dispositivo de corrente diferencial residual (DR), com a corrente diferencial nominalde operação não excedendo 30 mA. Consulte o seu eletricista.
!
• Recomendamos que as banheiras possuam sensor de nível d’água o qual não permite o funcionamento da mesma sem água.
• A motobomba Syllent está equipada com termostato bimetálico (protetor térmico), ligado internamente na bobinagem,o qual desligará a motobomba em caso de sobreaquecimento. O protetor térmico não garante a integridade do produto nocaso de acionamento sem água ou bloqueio do rotor.
ATENÇÃO: Em caso de falha, não insistir em tentativas seguidas de acionamento, o que poderá danificar a motobomba.!
• Estando toda a instalação elétrica e hidráulica concluída e revisada e a banheira preenchida com água limpa, isenta deresíduos e no nível necessário, ligar o interruptor da banheira. Serão observados nos instantes iniciais água e ar saíndo pelosjatos da banheira, assim como um ruído similar a uma ducha proveniente do resíduo de ar que passa pela motobomba, o qualdesaparecerá imediatamente quando o fluxo normalizar.
• A alta tecnologia empregada no desenvolvimento das motobombas SYLLENT resulta no menor nível de ruído do mercado, oqual permite escutar o ruído d’água sem o ruído da motobomba, proporcionando um banho relaxante e acima de tudo seguro.
!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!
Consulte um pro ssional habilitado conforme norma NR 10.
Se o cordão de alimentação está dani cado, ele deve ser substituído pelo fabricante ou agente autorizado ou pessoa quali cada, a m de evitar riscos.
Sensor de escorvamento: A motobomba Syllent é fornecida com dispositivo eletrônico de segurança, o qual desliga automaticamente após 12 segundos (aproximadamente) nos casos de ausência de água ou sobreaquecimento e após 5 segundos nos casos de bloqueio do rotor. Nestas ocorrências, para reiniciar o funcionamento é necessário efetuar o rearme manual, o qual consiste em desligar o disjuntor. Sempre veri car a situação de erro, por exemplo: a motobomba não está preenchida completamente com água, corrigir e somente após religar o disjuntor. Se todas as condições para o perfeito funcionamento são satisfatórias, a motobomba permanecerá ligada após 12 segundos.
É recomendado que o ph da água permaneça entre 7 e 8.
O diâmetro dos os da Rede Elétrica devem estar de acordo com a seguinte tabela.
Obs.: Bitola de os e cabos (PVC70°C), para alimentação de motores monofásicos em temperatura ambiente de 30°C, instalados em eletrodutos não metálicos (queda de tensão<2%), conforme NBR 5410.
120V 6,0mm² 10,0mm² 16,0mm²220V 4,0mm² 6,0mm² 10,0mm²
até 30 metros 31 a 40 metros 41 a 70 metros
BITOLA DO FIO
6
Fig.5
FIXAÇÃO NA BANHEIRA
O B S E R VA Ç Ã O :Para maior eficiência daauto drenagem damotobomba e tubulação,recomendamos que abase de fixação damotobomba na banheiraesteja inclinada conformeindicado no figura.
• Utilizar os furos da base, parafusando sem apertos excessivos que possam danificar a carcaça da motobomba.• A base deve ser plana sem saliências e preferencialmente coberta com camada de borracha macia.
AT E N Ç Ã O :Na instalação, deveestar garantido quetoda a motobomba sejapreenchida com águaautomaticamentequando do enchimentoda banheira, pois amotobomba Syllent nãoé auto escorvante. Fig. 9
RECOMENDAÇÕES PARA INSTALAÇÃO DE MOTOBOMBAS SYLLENTEM BANHEIRAS DE HIDROMASSAGEM
!
E R R A D O• O primeiro jato a receber o fluxo de água está abaixo
do nível da motobomba, o que não permitirá a saídatotal do ar quando do enchimento da banheira comágua, isto formará bolsões de ar no interior da mesma.
E R R A D O• A motobomba está instalada acima do nível de água, o
que não permitirá a saída total do ar quando do en-chimento da banheira, isto formará bolsões de ar nointerior da mesma.
C E R T O• A motobomba deve ser instalada na parte mais baixa
possível da banheira, garantindo o completo preenchi-mento com água.
• O primeiro jato a receber o fluxo de água deve estaracima do nível da motobomba, o que permitirá a saídado ar quando do enchimento da banheira com água.
!!!!!!!!!!!!!
Fig.4
Fig.6
Fig.7
Fig.8
OBSERVAÇÃO:Para maior e ciência da auto drenagem da motobomba e tubulação, recomendamos que a base de xação da motobomba na banheira seja plana, conforme indicado na gura.