Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
celexon.TMwww.celexon.com
EC Konformitätserklärung
Hersteller: celexon Germany GmbH & Co. KGAdresse: Gutenbergstraße 2, 48282 Emsdetten, DE
erklärt hiermit, dass das nachfolgende Produkt
Produktname: celexon Deckenlift PL300Modelnummer: PL300Hersteller: celexon Germany GmbH & Co. KG, 48282 Emsdetten, DE
mit den folgenden Normen übereinstimmt:
CE EN 50081-1, CE EN 50082-1
Anmerkungen:Die CE-Tests wurden im Normalmodus durchgeführt und beziehen sich auf das getestete Gerät und die spezifisch ausgeführten Tests!
Dieses Zertifikat bezieht sich ausschließlich auf das zum Test überlassene Gerätemodell.
Emsdetten, den 08.06.2017
Christoph HertzManaging Director
celexon.TMBedienungsanleitung
celexon Deckenlift PL300
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unseres Produktes entschieden haben. Lesen Sie die Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie den
Beamer-Deckenlift benutzen und bewahren Sie diese für Rückfragen auf.
1
Sicherheitshinweise
Haftungsausschluss
Pflegehinweise
Beginnen Sie nicht mit der Montage, bevor Sie die komplette Bedienungsanleitung gelesen und die Warnhinweise verstanden haben.
Dieses Produkt sollte nur von Fachpersonal mit mechanischen und elektrotechnischen Kenntnissen installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass der Untergrund das komplette Gewicht von Deckenlift und montierter Hardware tragen kann.
Führen Sie die Installation gegebenenfalls mit einer weiteren Person durch um eine sichere Montage zu gewährleisten.
Ziehen Sie die Schrauben fest, aber überdrehen diese nicht. Ein zu festes Anziehen kann Schäden und eine verminderte Tragkraft der Halterung verursachen.
Dieses Produkt ist für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Die Benutzung im Freien könnte zu Schäden am Produkt und Verletzungen führen.
Hängende Lasten müssen mindestens zweimal jährlich auf Festigkeit und Tragfähigkeit geprüft werden.
Halten Sie sich während des Betriebes nicht unter dem Deckenlift auf.
Zerlegen Sie den Projektorlift bitte nicht in dessen Einzelteile.
Lehnen Sie sich oder schwere Lasten nicht gegen den Projektor oder den Lift.
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung durch den Hersteller geändert werden. Änderungen werden jeweils in den folgenden Versionen dieses Handbuchs ergänzt. Der Hersteller übernimmt keine Garantie oder Gewährleistung auf die Richtigkeit der Angaben in diesem Dokument.
Reinigen Sie das Produkt nur mit einem weichen und sauberen Tuch. Nutzen Sie gegebenenfalls eine milde Seifenlauge um Schmutz zu entfernen.
2
Symbol Legende
Produktetikett
Dieser Deckenlift wird mit dem Produktetikett eindeutig identifiziert. Außerdem enthält es wichtige technische Informationen.
A) ProdukttypB) ModellnameC) SeriennummerD) Jahr der FertigungE) BetriebsspannungF) NetzfrequenzG) PhasenH) Leistungsaufnahme
Wichtig:Dieses Symbol kennzeichnet Empfehlungen, Regeln undInformationen, die während der Nutzung mit diesem Produkt beachtet werden sollten.
Achtung:Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheitshinweise in dieser Anleitung, die unbedingt eingehalten werden müssen um einen sicheren Umgang mit diesem Produkt zu gewährleisten. Eine Nichtbeachtung kann unter Umständen zu schweren Verletzungen oder bis hin zum Tode führen.
Warnung:Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheitshinweise in dieser Anleitung, die bei Nichtbeachtung zu Verletzungen oder zu Schäden an dem Produkt führen könnten.
celexon Germany GmbH & Co. KGGutenbergstraße 248282 EmsdettenDeutschlandwww.celexon.com
3
Position des Produktetiketts
Warnhinweise
Warnhinweis 1 hat folgende wichtige Bedeutung, die bitte unbedingt beachtet werden sollte:
In der Nähe des Scherengelenks besteht die Gefahr des Schneidens und/oder Einklemmens. Bitte halten Sie daher immer genügend Abstand bei Nutzung des Lifts und stellen Sie sicher, dass sich keine weiteren Personen, Kabel oder andere Gegenstände in unmittelbarer Nähe des Mechanismusses befinden.
Warnhinweis 1
Produktetikett
4
Warnhinweise
Warnhinweis 2 gibt Auskunft über die maximale Tragkraft des Liftes. Diese ergibt sich aus dem Eigengewicht des Projektors, sowie die am Lift befestigte Deckenplatte. Das hier angegebene Gewicht darf in keinem Fall (weder im Ruhezustand, noch bei Nutzung des Liftes) überschritten werden.
Warnhinweis 2
Position des Warnhinweises 1
Position des Warnhinweises 2
5
Montage und Nutzung des Deckenlifts
Wichtige Hinweise: Der celexon Deckenlift PL300 ist ein motorisierter Lift zur Montage von Videoprojektoren. Die Anbringung und Nutzung des Liftes sollte lediglich im Innenbereich und geschützt vor äußeren Einflüssen wie Nässe, Kälte, Hitze oder Ähnlichem erfolgen.
Die Montage darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal mit mechanischen und elektrotechnischen Kenntnissen vorgenommen werden. Nach der Montage sind nur der Eigentümer selbst oder durch ihn beauftragte Personen dazu befugt, den Deckenlift zu nutzen. Bitte vermeiden Sie eine unsachgemäße Nutzung durch Dritte.
Vor Nutzung des Liftes sollte eine ausreichende Einweisung in seine Funktionen erfolgen, sowie auf eventuelle Risiken bei Verwendung hingewiesen werden. Die Bedienung sollte strikt nach den Anweisungen aus diesem Handbuch geschehen.
Ein Handeln entgegen dieser Anweisungen oder eine Verwendung des Liftes zu einem für ihn nicht vorgesehenen Zweck sind strengstens untersagt.
Oben genannte Hinweise sind gleichermaßen von Monteuren, Technikern, Nutzern und Verantwortlichen zu beachten.
6
Montage und Nutzung des Deckenlifts
Sicherheitshinweise und mögliche Risiken
Der Lift ist nur für den professionellen Gebrauch zuvor genannter Zwecke ausgelegt. Eine diesen Vorgaben nicht entsprechende Nutzung kann zu Schäden am Lift selbst oder dem hierin befindlichen Videoprojektor führen und/oder gefährliche Situationen hervorrufen, für die der Hersteller keine Verantwortung übernimmt.
Besonders verboten ist: die Installation einer anderen AC-Spannung als auf dem
Produktetikett angegeben der Gebrauch des Liftes um hiermit Lebewesen oder Gegenstände
(außer Videoprojektoren) herauf/herab zu fahren die Überschreitung der angegebenen maximalen Tragkraft die Montage und Nutzung des Liftes im Außenbereich
Der Lift darf nur für Zwecke genutzt werden, für die er konzipiert wurde. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen, anderen Lebewesen oder Gegenständen, die auf einen unsachgemäßen oder fahrlässigen Gebrauch zurückzuführen sind. STELLEN SIE SICHER, DASS DER LIFT VOM STROMANSCHLUSS GETRENNT IST, BEVOR SIE EINE MONTAGE, REINIGUNG ODER ÄHNLICHES AN DIESEM VORNEHMEN.
Entfernen Sie keinerlei Warnhinweise und Aufkleber, die an dem Lift befestigt sind.
Nutzen Sie den Lift nicht, wenn dieser noch nicht vollständig montiert ist und/oder Sicherheitshinweise fehlen.
Mithilfe des Auf-/Ab-Schalters des Liftes besteht die Möglichkeit, diesen im Bedarfsfall manuell zu stoppen.
Im Falle eines Defekts oder einer Fehlfunktion, nehmen Sie bitte selbstständig keine Reparaturen am Lift vor, sondern kontaktieren den zuständigen Fachhändler oder Hersteller.
Der Anschluss des Lifts an die Stromleitung darf ausschließlich nach Vorgaben aus diesem Handbuch (siehe Abschnitt “elektrischer Anschluss”) erfolgen.
7
Erläuterungen zu Sicherheitsvorkehrungen
Der Lift ist mit zwei Sicherheitsschrauben ausgestattet, die sich jeweils links- und rechtsseitig in den unteren Profilen des Liftes befinden (siehe Abbildung unten). Diese Schrauben sind frei positionierbar und verhindern ein Herabschnellen des Liftes im Falle eines defekten Drahtseiles.
Nachdem der untere Endabschaltungspunkt eingestellt wurde, fixieren Sie bitte mithilfe eines passenden Sechskantschlüssels jeweils beide Sicherheitsschrauben mit einem Abstand von 10 mm zum Scherengelenk.
10 mm
8
Sonstige Risiken
Stellen Sie sicher, dass sich keine Menschen, andere Lebewesen oder Gegenstände unterhalb des Lifts und in Nähe des Bereiches befinden, den der Lift zum Ein-/Ausfahren benötigt.
Besonders in folgender Abbildung aufgeführte Gefahrenzonen ( residual risk = rs) sollten bei Nutzung des Liftes, sowie Anbringung des Projektors vermieden werden.
DECKE
L=1,00 ml
min
. Höh
e oh
ne D
ecke
nab
schl
ussp
latt
e H
= 2
,75m
min
. Höh
e m
it D
ecke
nab
schl
ussp
latt
e H
= 2
,5m
L=1,00 ml
rs
BODEN
9
Allgemeine Daten zum Deckenlift
Folgende Abbildung verschafft einen Überblick über die grundsätzlichen Komponenten des Liftes:
Deckenmontagewinkel40x40x60 (mm)
linkes Rahmenprofil30x30 (mm)
linkes Rahmenprofil30x30 (mm)
vorderes Rahmenprofil30x30 (mm)
Endkappe Rahmenprofil30x30 (mm)
geflochtenes Stahlhabel mit
PVC-Mantel
linkes Scherengelenk
hinteres Rahmenprofil30x30 (mm)
rechtes Rahmenprofil30x30 (mm)
rechtes Rahmenprofil30x30 (mm)
Montagebügel für Projektor
Montagewinkel Rohrmotor
Drahtseilführung
Rohrmotor
rechtes Scherengelenk
Sicherheitsschraube
Einstellung Drahtseil
10
Abmessungen
Seitenansicht
Seitenansicht
Rückansicht
Rückansicht
Abb.: Lift geschlossen / im eingefahrenen Zustand (Angaben in mm)
Abb.: Lift geöffnet / im ausgefahrenen Zustand (Angaben in mm)
554
454 2260 13
0
Spannungs-versorgung
40
655
575
40
655
575
400
40
40
554
454 22
1030
3041
0
480Spannungs-
versorgung
11
Motor-Spezifikationen
GAPOSA Motor, Serie XQ50Pcod: XQ5P1017Rohrmotor mit mechanischen Endabschaltpunkten
Spannungsversorgung: 230 VFrequenz: 50 HZLänge Zuleitung: 2.5 mQuerschnitt Zuleitung: 4 x 0.75 mm²Betriebstemperatur: -10°C / 40°CThermo-Schutzschaltung: 4 Min.IP Schutzklasse: 44Drehmoment: 10 NmGeschwindigkeit: 17 UpMMax. Leistungsaufnahme: 156 WStromaufnahme: 0.7 A
Verpackungs- deckel
Polystyrol Schutzabdeckung
Projektor Deckenlift
Polystyrol Ecken
Verpackungsboden
Technische Spezifikationen
Abmessung “Lift geschlossen”: 575 x 130 x 554 mm (BxHxT)Abmessung “Lift geöffnet”: 575 x 480 x 554 mm (BxHxT)Max. Aufnahmefläche Projektor: 320 x 350 mm (BxT)Max. Tragkraft: 15 kgNet. Gewicht des Liftes: 11 kg
12
Montage
Bitte prüfen Sie VOR Beginn der Montage den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Im Fall eines oder mehrerer fehlenden Teile wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
4x Deckenmontagewinkel mit 8 Schrauben und 8 Unterlegscheiben
1x Montage- und Bedienungsanleitung
4x M6x25cm Gewindestange 12x M6 Mutter
4x M6 Gewindehülse
3x Kabelbinder 1x 50cm Spiralschlauch
4x M6 Einschraub-Gewindehülse
4x M6x10 Innensechskantschraube
4x Montagebügel für Deckenplatte
1x Wandaufputz-Wechseltaster
13
Montage
Entfernen Sie nicht die Transportsicherung, bis der Deckenlift an die Decke montiert wurde. Die Abstandshalter dienen dazu, stets eine erforderliche Spannung der Drahtseile zu gewährleisten.
Deckenmontage Montieren Sie die Deckenmontagewinkel (A) an die Rahmenprofile. Nutzen Sie hierfür die passenden Schrauben und Unterlegscheiben. Die Muttern befinden sich bereits in den Rahmenprofilen (links und rechts).
14
Montage
Für eine sichere Montage wird empfohlen, die Deckenmontagewinkel ähnlich zur Abbildung zu positionieren. Hierbei wird von einer flachen und horizontalen Betondecke ausgegangen.
Nehmen Sie die Maße der Befestigungspunkte und übertragen diese an Ihre Decke. Die Decke sollte sauber und flach sein.
Bohren Sie die vier Löcher in Ihre Betondecke, passend zu Ihren Schrauben und Dübeln (nicht im Lieferumfang enthalten). Empfehlung: ø 8mm
Heben Sie den Lift an den oberen Rahmen-profilen an und montieren diesen an die Decke.
Achten Sie darauf, den Lift absolut horizontal auszurichten, um eine leise und vibrations- arme Bewegung zu gewährleisten.
6011
5
P
L
15
Montage
Elektrischer Anschluss
Nachdem Sie den Lift fest an die Decke montiert haben, entfernen Sie die Transportsicherung.
Fixierschraube
Schalterwippe
Aufputzrahmen
1
2
Auf/Ab Schalter
1. Entnehmen Sie Auf/Ab Schalter, indem Sie diese nach oben ziehen. Verwenden Sie hierzu bitte kein Werkzeug, um Beschädigungen zu vermeiden.
2. Lösen sie gegebenenfalls die Schrauben, drehen die Schalterwippe und entnehmen diese von dem Aufputzrahmen.
Der Wandschalter kann wahlweise mit dem Aufputzrahmen als Aufputz- (A) oder ohne Rahmen als Unterputzschalter (B) verwendet werden.
16
Elektrischer Anschluss
1: Neutralleiter (blau)2: 230V/50Hz (braun)
Wählen Sie die Zuleitung entsprechend der Leistungsaufnahme des Deckenlifts. Das Kabel sollte vor zu hohen Temperaturen, Ölen, Quetschungen und scharfen Kanten geschützt werden. Das nachfolgende Bild zeigt den elektrischen Anschluss an den mitgelieferten Wandschalter.
A
B
Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur von Personen mit elektrotechnischen Fachkenntnissen und nur in spannungsfreiem Zustand erfolgen!
3: 230V/50Hz (schwarz) : Schutzleiter (gelb/grün)
17
Einstellungen der Endpunkte
Sie können mit den Stellschrauben am Motor die Endabschaltpunkte an Ihre Bedürfnisse anpassen. Führen Sie diesen Schritt bitte OHNE montiertem Zubehör wie Projektor und Deckenabschlussplatte aus!
Der obere Endabschaltpunkt darf unter keinen Umständen weiter nach oben verlegt werden, da dies zu schweren Schäden am Produkt führen kann. Fehlerhaft eingestellte Endabschaltpunkte werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
Damit der Lift beim Einfahren früher stoppt, passen Sie den oberen Endabschaltpunkt wie in der Abbildung an. Drehen Sie hierzu die hintere Stellschraube im Uhrzeigersinn und prüfen das Ergebnis, in dem Sie den Lift aus- und wieder einfahren.
Damit der Lift beim Ausfahren früher stoppt, passen Sie den unteren Endabschaltpunkt wie in der Abbildung an. Drehen Sie hierzu die vordere Stellschraube im Uhrzeigersinn, drehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn um den Lift weiter ausfahren zu lassen. Prüfen Sie das Ergebnis, in dem Sie den Lift ein- und wieder ausfahren.
18
Montage des Projektors
Alle Strom- und Signalleitungen müssen in den Spiralschlauch (K) eingeführt werden. Achten Sie bitte darauf, dass dieser bei einer Bewegung des Lifts nicht in dessen Scherengelenke oder die Motorwelle gerät.
Achtung: Es dürfen nur flexible Leitungen verwendet werden. Kabel, die sich nicht oder nur schlecht biegen lassen, sind nicht erlaubt. Fixieren Sie die Kabel bitte nur in komplett ausgefahrenem Zustand.
Zur Montage des Projektors, fahren Sie den Deckenlift bitte ganz aus. Befestigen Sie den Projektor mit passenden Schrauben an die Profile (nicht im Lieferumfang des Deckenlifts).
Bitte achten Sie darauf, dass sich der Schwerpunkt des Projektors in der Mitte des Deckenlifts befindet.
Benutzen Sie bitte eine Wasserwaage, um den Lift horizontal auszurichten.
19
Montage der Deckenabschlussplatte
Befestigen Sie zunächst die vier Montagebügel (D) an den unteren rechten und linken Rahmenprofil des Deckenlifts. Nutzen Sie hierzu die Innensechskantschrauben (I) und drehen diese in die Muttern, die sich bereits in den Rahmenprofilen befinden.
Befestigen Sie, unter Verwendung der Muttern (F), anschließend die Gewindestangen (E) an die Montagebügel. Falls nötig, können Sie die Gewindestangen nach Belieben kürzen.
Nachdem Sie die Montagebügel und Gewindestangen befestigt haben, können Sie die Decken-abschlussplatte mit zwei verschiedenen Schraubenarten installieren.
sichtbare Schraube unsichtbare Schraube
Bohren Sie vier Löcher in die Decken-abschlussplatte. Der Durchmesser sollte den der Gewindehülsen nicht überschreiten. Stecken die Gewindehülsen (G) von unten in die Platte und schrauben diese abschließend an die Gewindestangen.
Bohren Sie ein Sackloch in die Decken- abschlussplatte und drehen die Einschraub-Gewindehülse (H) von oben in die Platte. Bei weichen Platten kann die Gewindehülse gegebenenfalls direkt eingeschraubt werden. Befestigen Sie abschließend die Deckenplatte an die Gewindestangen.
Achtung: Die Deckenabschlussplatte darf ein Gewicht von 2kg nicht überschreiten!
20
Die Entsorgung der Komponenten ist nach den jeweils geltenden Gesetzen des Landes durchzuführen, in dem der Deckenlift montiert wurde.
In jedem Fall sind die EG-Richtlinien zu beachten: 91 / 156 / CEE Abfälle 91 / 689 / CEE gefährlicher Abfall 94 / 62 / CE Verpackungs- und Verpackungsabfälle
Der Deckenlift sollte im halbjährigen Rhythmus einer Sicherheitsprüfung unterzogen werden. Nur so kann ein sicherer und reibungsloser Betrieb gewährleistet werden. Folgende Punkte sollten überprüft werden: Das Auf- und Abrollen funktioniert ordnungsgemäß ohne Reibungen oder
Verzögerungen. Die Stahlseile und deren Kunststoffbeschichtung sollten keine Beschädigungen
aufweisen. Der Projektorlift sollte fest an die Decke montiert sein. Die Endpositionen sollten richtig eingestellt sein und der Lift sollte bei Erreichen
dieser abschalten. Die Schrauben zur Fixierung der Stahlseile müssen fest angezogen sein. Die Schrauben zur Fixierung des Projektors müssen fest angezogen sein.
Das Ergebnis der halbjährlichen Überprüfung muss nachweislich dokumentiert werden.
Entsorgung
Wartung und Instandhaltung
21
Wartung und Instandhaltung
Datum Notizen
Tag Monat Jahr
Datum Notizen
Tag Monat Jahr
Prüfung bestanden
Prüfung bestanden
Prüfung nicht bestanden
Prüfung nicht bestanden
Unterschrift
Unterschrift
22
Wartung und Instandhaltung
Datum Notizen
Tag Monat Jahr
Datum Notizen
Tag Monat Jahr
Prüfung bestanden
Prüfung bestanden
Prüfung nicht bestanden
Prüfung nicht bestanden
Unterschrift
Unterschrift