36
SECONDA LINGUA STRANIERA FRANCESE Classe I MODULO I Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié – Edizione ATLAS. Pagina 1

Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

SECONDA LINGUA STRANIERA FRANCESE Classe I

MODULO I LE FRANÇAIS CHEZ NOUS!

UNITÉ 1 ÇA VA?

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 1

Page 2: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

State per iniziare lo studio di un’altra lingua straniera. In realtà avrete già avuto più di un’occasione di udire, leggere o utilizzare parole od espressioni francesi.

Alcune sono diventate quasi un uso comune:-Avete mai mangiato un’omelette?-Avete mai bevuto dello champagne o del cognac?-Siete mai stati dal coiffeur?-Chi di voi ha le mèches?-Credete che sia fondamentale per un attore l’arte del maquillage?-Preferite i beignets o i marrons glacés?-Avete mai assistito al Grand Prix?-Sapete chi ha vinto quest’anno il Tour?-Avete mai lavorato in équipe?Le parole in corsivo sono pronunciate seguendo delle regole di fonetica. L’alfabeto francese possiede 26 lettere , tutte di genere maschile: 6 vocali (a,e,i,o,u,y) e 20 consonanti.Osserva la trascrizione fonetica delle lettere dell’alfabeto:

L’ALPHABETA [a] N [n]B [be] O [o]C [se] P [pe]D [de] Q [ky]E [ R [r]F [f] S [s]G [ʒe] T [te]H [a] U [y]I [i] V [ve]J [ʒi] W [doublve]K [ka] X [ics]L [l] Y [igrek]M [m] Z [zed]

Queste lettere prese singolarmente, hanno una loro pronuncia che bisogna conoscere quando occorre “épeler” (enunciare le lettere di una parola una per una : al telefono, all’estero, per gli acronimi…). Per effettuare questa operazione il francese, contrariamente all’italiano che utilizza nomi di città, fa riferimento ad una lista di nomi propri di persona le cui iniziali corrispondono alle lettere dell’alfabeto:

A – Anatole G – Gaston M – Marcel S – Suzanne Y – YvonneB – Berthe H – Henri N – Nicolas T – Thérése Z – Zoé C – Celestin I – Irma O – Oscar U – UrsuleD - Desire’ I – Irma P – Pierre V – VictorE – Emile K – Kléber Q – Quintal W – William

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 2

Page 3: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

F – François L – Louis R – Raoul X – Xavier

ILS SE SALUENT

A:Bonjour Madame Laserre! Comment allez-vous?B: Bonjour Monsieur dubois! Je vais bien Merci …. Et vous?

A: Salut Paul!

B: Tchao à demain!

A: Bonne nuit les petits!

B: Bonne nuit maman!

Bonne nuit papa!

A: Salut Patrick! Ça va?B: Salut Pauline ! Ça va!

A: Bonsoir Berthier!

B: Au revoir, Jourdan!

COMMUNICATION

Etablir un contact avec quelqu’un et prendre congé

Quand on se rencontre : Bonjour, Bonsoir Rapports formels Salut, Bonjour Rapports familiers

Quand on se quitte : Au revoir, bonsoir, bonne nuit Rapports formels Salut, tchao, à tout à l’heure, à demain Rapports familiers

PRÉSENTER – SE PRÉSENTER

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 3

Page 4: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

A: Je m’appelle Raoul et toi?B: Moi, je m’appelle Thierry! Et ton ami?C: Moi, je suis Paul!

A: Voilà ma cousine Cristina!

Cristina, lui c’est Paul, elle, c’est Monique!

A: je vous presénte un copain: c’est l’ami de Julie.

OSSERVA! In italiano il pronome soggetto delle frasi può essere sottinteso; in francese, vi è l’obbligo di

indicarlo. Je suis content__ sono contento

C’est all’inizio della frase francese, può servire ad identificare una persona.C’est moi: sono io c’est toi : sei tu

OSSERVA!

Il verbo aller in francese significa “andare” ma viene utilzzato anche per indicare “stare” (bene o male), in relazione alla salute e all’umore.Ça va? Comment ça va? Comment vas-tu? Va bene? Come va? Come stai?

Je vais bien.Sto bene

Je vais à Paris. Vado a Parigi.

GRAMMAIRE (LES VERBES) PRESENT

ÊTRE

JE SUISTU ESIL / ELLE ESTNOUS SOMMESVOUS ÊTESILS/ ELLES SONT

SE PRÉSENTER

JE ME PRÉSENTETU TE PRÉSENTESIL/ELLE SE PRÉSENTENOUS NOUS PRÉSENTONS

VOUS VOUS PRÉSENTEZILS /ELLES SE PRÉSENTENT

S’APPELER

JE M’APPELLE

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 4

Page 5: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

TU T’APPELLESIL/ELLE S’APPELLENOUS NOUS APPELLONSVOUS VOUS APPELLEZILS/ELLES S’APPELLENT

LES ARTICLES DÉFINIS

Le (l’) MASCULIN SINGULIER le garçon l’amiLa (l’) FÉMININ SINGULIER la fille l’amie PLURIELLes MASCULIN ET FÉMININ les garcons les amis Les filles les amies

LES ARTICLES INDÉFINIS

Un MASCULIN SINGULIER un garçon un ami

Une FÉMININ SINGULIER une fille une amieDes PLURIEL MASCULIN ET FÉMININ des garcons des amis des filles des amiesOsservate queste frasi:J’aime le ski et la natationLui, c’est l’ami de Julie. Et Julie est l’amie de Michel.Voilà l’hôtel Ritz.C’est l’heure de partir.

Je vous prèsente un copain, une copine et une amie de Léon.Un harmonica? – Oui, c’est l’harmonica de Serge.

Voilà un hautbois. C’est le hautbois de Marc.Et voilà une harpe: c’est la harpe de Nicole.

Come potete notare, esistono in francese due tipi di “h”:1) “h muta”, che si comporta come una vocale;2) “h aspirata”, che si comporta come una vocale; spesso nei vocabolari essa è indicata con un asterisco (es.: *harpe)

GRAMMAIRE

LES ADJECTIFS POSSESSIFS SINGULIERMASCULIN : mon FÉMMININ : ma - mon

ton ta - ton son sa - son notre notre votre votre leur leur

Osservate queste frasi: Elle s’appelle Denise et sa copine Julie Et voilà Serge et son amie Christine.

LES ADJECTIFS POSSESSIFS PLURIEL

MASCULIN ET FÉMMININ : mes tes ses nos vos

leurs

Osservate queste frasi: Mes copains et mes copines habitent à Paris. Ce sont les photos de mes amis. Leur cousin a 15 ans et leur cousine 16.

RICORDATEVI!MAI L’ARTICOLO DAVANTI ALL’AGGETTIVO POSSESSIVO!

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 5

Page 6: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Le pluriel des noms et des adjectives

Per formare il plurale di nomi e aggettivi è sufficiente aggiungere una – s alla forma singolare.

Le livre = les livres La veste rouge = les vestes rouges

A questa regola generale vi sono numerose eccezioni.

-s =- s un fils intelligent = des fils intelligents-x = - x un choix facile = des choix faciles- eau = - eaux une eau minérale = des eaux minérales- eu = - eux un adieu triste = des adieux tristes

Tra le eccezioni ricorda bleu, che al plurale aggiunge –sUn pull bleu = des pulls bleus

- al = - aux j’ai un animal = j’ai des animaux Tra le eccezioni : banal, carnaval, festival, récital, fatal, glacial prendono la -s banal = banals

-ou = -ous un clou = des clousEccezioni: bijou, chou, genou, prendono la – x bijou = bijoux

-ail = - s dètail = dètails Eccezioni: travail,émail, corail vitrail formano il plurale in - aux travail = travaux

Ricorda che, come in italiano, gli aggettivi si accordano in genere e numero col nome al quale si riferiscono.Le lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali modificano la grafia, ma non la pronuncia rispetto al singolare.

LA PHONÉTIQUE

In francese non esiste una perfetta corrispondenza tra la lingua parlata e quella scritta ed è così che sorgono problemi di lettura e si rende necessario imparare la pronuncia di alcune lettere, combinazione di vocali (dittonghi o trittonghi) che determinano un suono particolare.

LES ACCENTS FRANÇAISImpara a riconoscere i tre accenti grafici francesi che modificano la pronuncia della vocale e:

é ( accent aigu ́ ) [e] le café la journée Renéè ( accent grave ̀ ) [] le père la mère le frèreê (accent circonflesse ̂ ) [] la fête la tête la bête

LES VOYELLES en fin de motLe vocali i,a,o,u, poste in fine parola si pronunciano come in italiano quando sono accentate, invece la vocale e in fine parola è muta.i[i] merci Rémi a [a] cinéma Léao [o] studio Bruno u [y] tu Lulue [] onze rue

LE S CONSONNES en fin de motIn fine di parola le consonanti D,P,S,T,X,Z generalmente non si pronunciano.D’accord - camp – parents – comment – deux – allez.

In fine di parola le consonanti F,C,L,R generalmente si pronunciano.Esempio : Neuf – avril – choc – finir

Ma belle parole –er non si pronuncia.Esempio: Ècouter, observer, calendrier, janvier, février.

GROUPES VOCALIQUES

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 6

Page 7: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

ou [u] vous bonjour écouter ouiau [o] aussi Pauline l’aubeeau [o] l’eau tableau peau marteauoi [wa] bonsoir au revoir voici Antoineai [] laisser raison mais mai

c+voyelle

ce [se] France lancer vacances concertci [si] voici merci ici citronca [ka] cactus amical autocar caféça [sa] commerçant çaco [ko] corse Corinne d’accord ço [so] leçon cu [ky] curieux particulier cuisineçu [sy] reçu

c si pronuncia [s] solo davanti ad e e ad i. Per mantenere il suono [s] alla c che precede a,o,u le va aggiunto il segno della cediglia “ ç “.

LES VOYELLES NASALES

an, am [ã] grand maman francen, em parents exemple enfant

on, om [ɔ̃] bon pantalon mon

in, im vingt jardin imperméable

en (après i) [ɛ̃] Julien bien gardien

ain, aim faim copain main ein, eim frein rein Reims

un, um [œ̃] un parfum brun

Non c’è suono nasale quando m ed n, semplici o doppie, sono seguite da e muta.Bonne copine Julienne gardienne brune

PRONONCIATION DE X, Z, S, T

X [ks] Alex maximum fixe boxe X [gz] exact exister examiner hexagone

Alla lettera x corrispondono due pronunce diverse.

Z [z] Zoé bazar zèbre azur S [s] Suzanne Saint absent os SS [s] basse lisse russe associerS [z] base Lise oser

La doppia s si pronuncia generalmente [s] quando nel termine italiano equivalente essa corrisponde a una z (stazione, direzione, spaziale, parziale….)

LA LIAISON ET L’ENCHAÎNEMENT

Il est très_heureux Tu es moins_intéressé il est deux_heures.

C'est_ à moi de parler Un petit_homme Elles_aiment leur travail.

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 7

Page 8: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Come già studiato sopra vi sono consonanti finali di parola che non si pronunciano. Tuttavia, quando queste consonanti sono seguite da parole inizianti per vocale, spesso si collegano ad esse foneticamente: tale collegamento viene chiamato liaison.

Non si deve mai fare la liaison dopo la et.

L’enchaînement

Il_est devant la porte. Leur_enfant est mignon. Il_habite à Rome.

Hai studiato che vi sono consonanti finali di parola che di solito si pronunciano. Ricorda che esse vanno collegate foneticamente con la vocale che segue.

UNITÉ 2

RENCONTRES

DANS LE TRAINUne dame: Pardon, mademoiselle. La place est libre?A.Valenti: Oui, elle est libre.La dame: Vous allez à Marseille?A.Valenti: Non,je vais à Cannes pour le festival.La dame: Ah oui…Moi,j’habite Cannes. Vous venez d’où?A.Valenti: Je viens de Milan. Je suis italienne. Je suis journaliste. Je travaille pour un magazine de Cinéma, le “STAR”.La dame: Vous parlez bien le français…A.Valenti: Je voyage beaucoup surtout en France. J’interviewe les vedettes de cinema.La dame: Ah!... C’est très intéressant!

Vous venez d’où?Tu viens d’où?Quel est ton pays?Quelle est votre nationalité?Diversi modi per chiedere la provenienza e la nazionalità.

Quelle est leur nationalité?Autriche = autrichien/autrichienneBelgique = belgeSuisse = suisseChypre = chypriote

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 8

Page 9: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Allemagne = allemand/eDanemark = danois/eEspagne = espagnol/eFrance = françaisAngleterre = anglais/eGrèce = grec/queItalie = italien/enneIrlande = irlandais/eIslande = islandais/eLuxembourg = luxembourgeois/eMalte = maltais/eNorvège = norvégien/ennePortugal = portugais/eSuède = suédois/eTurquie = turc/turque

AU CAFÉMarc: Tiens! Voilà Paule!René: Regarde la fille à côté de Paul!Marc: Paule!... Salut!Paule: Salut. Ça va?Marc: Bof…,pas terrible.Paule: Elle, c’est Cristina, ma correspondante italienne. Mes copains Marc et René…Marc: Salut! Asseyez-vous! Tu viens d’où, Cristina?Cristina: Je viens de Pavie.Marc: C’est où?Cristina: C’est en Lombardie.Marc: Tu parles bien le français.Cristina: Merci.René: Tu as quel âge?Cristina: J’ai dix-huit ans, et toi?René: J’ai dix-sept ans et Marc dix-huit.Marc: Bon,je pars. Au revoir à tout le monde.Cristina: Au revoir, Marc.Paule: A bientôt.

Les numéros

1 Un 2 Deux 3 Trois 4 Quatre

5 Cinq 6 Six 7 Sept 8 Huit

9 Neuf 10 Dix 11 Onze 12 Douze

13 Treize 14 Quatorze 15 Quinze 16 Seize

17 Dix-Sept 18 Dix-Huit 19 Dix-Neuf 20 Vingt

21 Vingt Et Un 22 Vingt-Deux 23 Vingt-Trois 24 Vingt-Quatre

25 Vingt-Cinq 26 Vingt-Six 27 Vingt-Sept 28 Vingt-Huit

29 Vingt-Neuf 30 Trente 31 Trente Et Un 32 Trente-Deux

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 9

Page 10: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

33 Trente-Trois 34 Trente-Quatre 35 Trente-Cinq 36 Trente-Six

37 Trente-Sept 38 Trente-Huit 39 Trente-Neuf 40 Quarante

41 Quarante Et Un 42 Quarante-Deux 43 Quarante-Trois 44 Quarante-Quatre

45 Quarante-Cinq 46 Quarante-Six 47 Quarante-Sept 48 Quarante-Huit

49 Quarante-Neuf 50 Cinquante 51 Cinquante Et Un 52 Cinquante-Deux

53 Cinquante-Trois 54 Cinquante-Quatre 55 Cinquante-Cinq 56 Cinquante-Six

57 Cinquante-Sept 58 Cinquante-Huit 59 Cinquante-Neuf 60 Soixante

61 Soixante Et Un 62 Soixante-Deux 63 Soixante-Trois 64 Soixante-Quatre

65 Soixante-Cinq 66 Soixante-Six 67 Soixante-Sept 68 Soixante-Huit

69 Soixante-Neuf 70 Soixante-Dix 71 Soixante Et Onze 72 Soixante-Douze

73 Soixante-Treize 74 Soixante-Quatorze 75 Soixante-Quinze 76 Soixante-Seize

77 Soixante-Dix-Sept 78 Soixante-Dix-Huit 79 Soixante-Dix-Neuf 80 Quatre-Vingts

81 Quatre-Vingt-Un 82 Quatre-Vingt-Deux 83 Quatre-Vingt-Trois 84 Quatre-Vingt-

Quatre

85 Quatre-Vingt-Cinq 86 Quatre-Vingt-Six 87 Quatre-Vingt-Sept 88 Quatre-Vingt-Huit

89 Quatre-Vingt-Neuf 90 Quatre-Vingt-Dix 91 Quatre-Vingt-Onze 92 Quatre-Vingt-Douze

93 Quatre-Vingt-Treize 94 Quatre-Vingt-

Quatorze 95 Quatre-Vingt-Quinze 96 Quatre-Vingt-Seize

97

Quatre-Vingt-Dix-Sept 98 Quatre-Vingt-Dix-Huit 99 Quatre-Vingt-Dix-

Neuf 100 Cent

Le féminin des adjectifs

MASCULIN FÉMININ

-e -e un chemisier rose = une robe rose - é - ée mon copain préféré = ma copine préférée - er - ère un ami cher = une amie chère - on - onne un bon élève = une bonne élève - el - elle un produit naturel = une couleur naturelle - (i)en - (i)enne italien = italienne - il - ile puéril = puérile Eccezione : gentil = gentille -in -ine cousin = cousine Eccezione : bénin = bénigne hèros = hèroïne -ain -aine américain = américaine africain = africaine Eccezione : copain = copine -ais - aise français = française Eccezione : frais /fraîche -al -ale principal = principale -an - anne paysan = paysanne Eccezione : courtisan/courtisane -at -atte chat = chatte Eccezione : candidat/candidate -eau - elle beau = belle nouveau = nouvelle

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 10

Page 11: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

- el -elle criminel = criminelle- eil - eille pareil = pareille- ul -ulle nul = nulle - et -ette net = nette cadet = cadette Eccezione : complet/complète secret/secrète -eu -eue bleu = bleue - eur - euse nageur = nageuse Eccezione : enchanteur/enchanteresse Antérieur/ antérieure -deur -deuse vendeur = vendeuse Eccezione : demandeur/demanderesse-teur - trice acteur/actrice directeur/directrice

-c -che , -que, -cque blanc = blanche turc = turque grec = grecque-f -ve veuf = veufe neuf = neuve- g -gue long = longue-on -onne bon = bonne-os -osse gros = grosse-ot -ote idiot = idiote Eccezione : sot/sotte-ou -olle fou = folle mou = molle-s -sse bas = basse exprès = expresse-x -se époux = épouse heureux = heureuse Eccezione: faux/fausse roux/rousse Doux/douce vieux/vieille

TU AS QUEL ÂGE? J’AI TREIZE ANS Quanti anni hai? Ho tredici anni.

Verbo AVOIR

PRESENT

J’ai

Tu as

Il/elle a

Nous avons

Vous avez

Ils/Elles ont

JE VAIS Á CANNES. Vado a Cannes.

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 11

Page 12: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Verbo ALLER (andare)

PRESENT

Je vais

Tu vas

Il/elle va

Nous allons

Vous allez

Ils/elles vont

BON, JE PARS: AU REVOIR!Bene, io parto. Arrivederci.

Verbo PARTIR (partire)

PRESENT

Je pars

Tu pars

Il/elle part

Nous partons

Vous partez

Ils/elles partent

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 12

Page 13: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

IL VERBO

Il verbo francese può essere diviso in due parti: radice e desinenza. La radice è la parte invariabile del verbo, mentre la desinenza varia a seconda del tempo e del modo in cui il verbo viene coniugato.

Come quelli italiani, ma con desinenze diverse, i verbi francesi possono essere divisi in tre gruppi di coniugazione, a seconda della desinenza del verbo stesso coniugato all'infinito presente.

Verbi in -er appartenenti al primo gruppo: indicativo presente. Ad esempio: parlero je parl-eo tu parl-eso il parl-eo nous parl-onso vous parl-ezo ils parl-ent

Verbi in -ir appartenenti al secondo gruppo: indicativo presente. Ad esempio: finiro je fin-iso tu fin-iso il fin-ito nous fin-issonso vous fin-issezo ils fin-issent

Verbi in -re,-oir,-dre,-tre appartenenti al terzo gruppo.

I primi sono di gran lunga i più diffusi.

Soltanto le coniugazioni dei verbi in -er come parler (tranne aller) ed in -ir come finir possono considerarsi regolari. Tutti gli altri verbi sono irregolari per i cambiamenti che presentano nella radice o per le desinenze.I modi dei verbi francesi possono essere finiti o indefiniti. Esiste un'ottima corrispondenza tra modi, tempo, azione e aspetto dei verbi francesi e i corrispettivi italiani.Il paradigma dei verbi francesi è costituito da cinque tempi primari dai quali è possibile ricavare, per i tempi regolari, tutti gli altri tempi, detti tempi derivati.

Tempi primari

Infinito presente da cui si ricava il futuro e il condizionale. Participio presente da cui si ricava indicativo presente (persone del plurale), imperativo (persone del plurale),

indicativo imperfetto e congiuntivo presente. Participio passato da cui si ricavano i tempi composti come il passé composé. Indicativo presente (prima persona singolare) da cui si ricava l'indicativo presente (persone del singolare) e

imperativo (singolare) Passato remoto (prima persona singolare) da cui si ricava il passato remoto e il congiuntivo imperfetto.

Valeur de “a” et de “à”

La presenza o meno di un accento può cambiare il valore grammaticale di una parola in modo radicale. È il caso di a (verbo) e à (preposizione)

Marc a quinze ans. Il ressemble à son père.

MODULO II CORRESPONDANCESFonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.

Pagina 13

Page 14: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

UNITÉ 1 PORTAITSProfesseur: Vous m’écoutez?

J’ai une surprise pour vous. Voici la cassette de présentation des élèves québecquois qui désirent correspondre avec vous.Ce sont des jeunes de votre âge.

Jacqueline Monot:“Je m’appelle Jacqueline Monot. J’ai seize ans. Je suis grande, blonde, avec des yeux bleus et un petit nez retroussé. J’aime les jeans et les bottes. Je n’aime pas les jupes. Je cherche un correspand beau et grand.Est-ce que vous désirez m’écrire?

Pierre Duclos:“ Je suis Pierre Duclos. J’ai dix-sept ans.Je suis de taille moyenne et plutôt mince.Je suis myope et, quand je mets mes lunettes, mes camarades dissent que je ressemble à Woody Allen.J’ai les yeux gris.Ma correspondante idéale?Une fille petite, très douce et romantique”.

Décrire une personne.

1) Caractéristiques physiques:

C’est une jolie rousse aux yeux gris et aux cheveux longs et frisés. C’est un barbu très sympa aux cheveux roux et aux yeux verts. Il a aussi un moustache; il fait à près 1 m 70. Il est gros et fort; ses cheveux sont courts, son front est dègarni, il a une bouche large. Il est vraiment laid. Il est grand, maigre. Il a le visage allongé. Il est blond avec des yeux noisette. Il porte les lunettes. Elle est petite. Elle a les cheveux courts et blancs et les yeux marron. Son visage est rond.

Ricordate che il colori designati dai sostantivi come : noisette, marron, orange, pourpre sono invariabili. Rose al contrario è variabile. Gli altri colori sono designati dagli aggettivi, come: noir(e), bleu(e), vert(e), gris(e), blanc(blanche), rouge, jaune.

2)Caractère :

Il est calme, froid, réservé, réfléchi, un peu moqueur et très ambitieux. Parfois il est un peu dur, ègoiste, jaloux et très possessif.

Elle est ardente,passionnée,enthousiaste, très expansive et sociable, mais parfois un peu impulsive et envahissante.

Elle est gentille, aimable, douce, sensible, un peu timide, mais pleine de charme. Il est sportif, dynamique, gai, très marrant, mais un peu naïf.

GRAMMAIRE

La forma interrogativa

La forma interrogativa si può costruire in tre modi:

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 14

Page 15: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

1. Con la semplice intonazione In questo caso si mantiene la stessa costruzione della forma affermativa e si aggiunge soltanto un punto interrogativo. La frase interrogativa così ottenuta va pronunciata con tono ascendente.tu as faim? = hai fame?

2. Anteponendo la locuzione est-ce que al soggetto La costruzione della frase è quella della frase affermativa. È una forma corrente usata sia nella lingua scritta sia nella lingua parlata.Est-ce que tu as faim? = hai fame?

3. Con l'inversione del soggetto Si tratta di una forma tipica di un registro più sostenuto e può essere usata sia nella lingua scritta sia nella lingua parlata. Occorre distinguere due casi:

se il soggetto è costituito da un pronome personale oppure da ce e on, il pronome segue il verbo (se si tratta di un tempo semplice) o l'ausiliare (se si tratta di un tempo composto). Il pronome ed il verbo o l'ausiliare vanno uniti mediante un trattino.

As-tu faim? = hai fame?

se il soggetto è costituito da un nome proprio di persona, da un sostantivo o da un pronome che non sia un pronome personale, tale soggetto rimane davanti al verbo (se si tratta di un tempo semplice) o davanti all'ausiliare (se si tratta di un tempo composto). In tal caso è necessario aggiungere il pronome personale di terza persona, corrispondente al soggetto, dopo il verbo o l'ausiliare, unendolo al verbo mediante un trattino.

Pierre veut-il manger avec nous? = Piero vuole mangiare con noi?Vos amies sont-elles parties? = le vostre amiche sono partite?Ceux-ci sont-ils en vente? = questi qui sono in vendita?

ATTENZIONE!Per ragioni di fonetica, è necessario aggiungere una t eufonica tra il verbo o l'ausiliare ed il pronome personale soggetto quando c'è un incontro di vocali (ciò accade soprattutto con i verbi del primo gruppo). Si osservi che la t è preceduta e seguita da trattini.Ton frère va-t-il souvent au stade? = tuo fratello va spesso allo stadio?

Forme interrogative

circostanze di avverbio interrogativo

tempo quand

luogo où

modo comment

quantità / durata combien

causa pourquoi

LA FORMA NEGATIVA

Lo schema da seguire per esprimere la forma negativa è: ne + verbo + pas. Questa però la forma che si usa in generale, infatti porta delle variazioni.

Il ne si apostrofa quando il verbo inizia con vocale o con h muta.( frase 3, 5 )

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 15

Page 16: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Se il verbo è all'infinito lo schema si presenta così: ne + pas + verbo all'infinito

La particella pas non si mette quando il verbo è seguito da un avverbio di negazione come: nulla, mai, niente, ecc.(frase 2 )

Esempi di frasi con la forma negativa:

1) Io non vengo con voi - Je ne viens pas avec vous.

2) Io non ho capito nulla - Je ne comprends rien.

3) Noi non abbiamo fame - nous n'avons pas faim.

4) Questa estate, non andrò al mare - cette été, je ne vais pas à la mer.

5) Quel cane non è mio - ce chien n'est pas le mien.

6) Non voglio andare a scuola - je ne veux pas aller à l'école.

UNITÉ 2 AU TÉLÉPHONE

Robert: Allô…..c’est toi Josiane? C’est Robert.

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 16

Page 17: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Mme Mercier: Non,c’est la mère de Josiane. Ne quittez pas, j’appelle Josiane.

Josiane: Allô….

Robert: Allô, salut Josiane. C’est Robert.

Jpsiane: Oh, Robert…Ça va?

Robert : Oui, oui, très bien. Alors on se voit ce soir?

Josiane: Non, je ne peux pas . Hier je suis tombée malade. Et maintenant je suis au lit. Je regrette!

Robert: Ah je regrette beaucoup parce-que je desirais te rencontrer. Alors demai je viens te visiter!

Josiane: D’accord, je t’attends. Tchao!

Robert: Tchao!

OSSERVA :

Ne quittez pas!

È un imperativo alla forma negativa.

IMPERATIVO (impératif)

L’imperativo francese parte dal presente indicativo.

Le persone utilizzate sono la 2° singolare, la 1° e la 2° plurale.

Si toglie il soggetto e la forma resta invariata.

ÉTUDIER

Se il verbo appartiene al primo gruppo, alla seconda persona singolare (TU) si toglie la S, che torna con EN e Y per la liaison.

Esempi:

mangia! à Mange!

Mangiane tre! à Manges-en trois!

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 17

J’étudie .

Tu étudies Étudie !

Il étudie .

Nous étudions Étudions !

Vous étudiez Étudiez !

Ils étudient .

Page 18: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Vai ! à Va !

vacci ! à Vas-y!

IMPERATIVO NEGATIVO

In italiano l’imperativo negativo si forma con l’infinito del verbo. In francese segue invece la regola generale della frase negativa.

Étudie! à n’étudie pas!

PASSATO PROSSIMO (passé composé)

Il passé composé è un tempo verbale della lingua francese corrispondente in italiano al passato prossimo. È una forma composta: si ottiene utilizzando i verbi ausiliari être e avoir ("essere" e "avere") e il participio passato del verbo principale.

Je suis allé à la mer: "Io sono andato al mare". J'ai acheté un livre: "Io ho comprato un libro".

Formazione del participio

Esistono alcuni meccanismi per formare il participio passato dei verbi regolari a partire dall'infinito. La regola è basata sulla coniugazione: innanzitutto, si deve sapere che i verbi francesi si dividono in tre gruppi (coniugazioni):

1º gruppo: comprende tutti i verbi che terminano per -er; 2º gruppo: comprende tutti i verbi che terminano per -ir; 3º gruppo: comprende tutti i verbi che terminano per -re oppure -oir.

Per formare il participio passato, le desinenze sono le seguenti:

Per i verbi del 1º gruppo si sostituisce -er con -é (es. aller - allé: "andare", "andato"). Ai verbi del 2º gruppo si si sostituisce -ir con -i (es. finir - fini: "finire", "finito"). La formazione del participio del 3º gruppo è di solito irregolare (vu, été, eu per indicare l'italiano

"visto", "stato", "avuto"), anche se spesso la terminazione è -u.

In ogni caso, la forma verbale resta accentata sull'ultima sillaba, come di consueto in francese.

Genere e numero

L'accordo secondo il genere (maschile o femminile) e numero (singolare o plurale) è analogo a quello dell'italiano:

Numero Genere Suffisso Esempio

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 18

Page 19: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Singolare

maschile - Il est allé. "È andato"

Singolare

femminile -e Elle est allée. "È andata"

Plurale maschile -s Ils sont allés. "Sono andati"

Plurale femminile -es Elles sont allées. "Sono andate"

In altre parole: al participio femminile si accorda al soggetto aggiungendo la "e" se l'ausiliare è essere; per il participio plurale vale lo stesso discorso (con l'aggiunta di s).

Le passé composé dei verbi être e avoir

Ê TRE AVOIR

J’ai été J’ai eu

Tu as été Tu as eu

Il/elle a été Il/elle a eu

Nous avons été Nous avons eu

Vous avez été Vous avez eu

Ils/ells ont été Ils/elles ont eu

IMPERFETTO (Imparfait)

L'imperfetto esprime la durata di un'azione nel passato o il ripetersi abituale di un'azione nel passato.

Ex: quand j'habitais à Paris, je prenais le métro tous les jours.

La radice dell'imperfetto si ricava dalla prima persona plurale del presente dell'indicativo.

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 19

Page 20: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Ex: nous prenons = pren-.

L'unica eccezione è costituita dal verbo être, che forma l'imperfetto a partire dalla radice ét-.

Alla radice, si aggiungono le seguenti desinenze: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.

Ex: je finissais, tu finissais, il finissait, nous finissions, vous finissiez, ils finissaient; oppure:

je prenais, tu prenais, il prenait, nous prenions, vous preniez, ils prenaient.

Ê TRE AVOIR

J’ètais J’avais

Tu étais Tu avais

Il/elle était Il/elle avait

Nous étions Nous avions

Vous étiez Vous aviez

Ils/elles étaient Ils/Elles avaient

MODULO III

UNITÉ 1 Quelle heure est-il?

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 20

Page 21: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Quelle heure est-il? - Leggere le ore 'Quelle heure est-il ?’ : Che ore sono?'.

Il est huit heures

Il est huit heures cinq

Il est huit heures dix

Il est huit heures et quartIl est huit heures quinze

Il est huit heures vingt

Il est huit heures vingt-cinq

Il est huit heures et demieIl est huit heures trente

Il est huit heures trente-cinqIl est neuf heures moins vingt-cinq

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 21

Page 22: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Il est huit heures quaranteIl est neuf heures moins vingt

Il est huit heures quarante-cinqIl est neuf heures moins le quartIl est huit heures trois quarts

Il est huit heures cinquanteIl est neuf heures moins dix

Il est huit heures cinquante-cinqIl est neuf heures moins cinq

Demander l’heureQuelle heure est-il, s’il vous plaît?Pouvez-vous me donner l’heure Madame?Excusez-moi, vous avez l’heure?

Il calendario

I giorni della settimana I mesi dell’anno

Le stagioni dell’anno

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 22

Page 23: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Lundi

Mardi

Mercredi

Jeudi

Vendredi

Samedi

Dimanche

Janvier

Février

Mars

Avril

Mai

Juin

Juillet

Août

Septembre

Octobre

Novembre

Décembre

Été

Automne

Hiver

Printemps

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 23

Page 24: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

Demander et dire la date

Quel jour sommes-nous? Nous sommes le 15 mars.Le combien sommes-nous? Nous sommes le 15.On est combien aujourd’hui? On est le 15.On est quel jour aujourd’hui? C’est le 15.C’est quel jour aujourd’hui? Le 15 mars.

UNITÉ 2 Quel métier?

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 24

Page 25: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

SANTÉ : mèdecin, dentiste, psychanaliste, infirmier/infirmière

ENSEIGNEMENT: instituteur/institutrice, professeur.

HOTELLERIE TOURISME : hôtesse, standardiste, chef de cuisine, maître d’hôtel.

COMMERCE: employé/employée, représentant, vendeur/vendeuse

COMMUNICATION: journaliste, photographe, dessinateur/dessinatrice, publicitaire

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 25

Page 26: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

GRAMMAIRE

Les prépositions

Le preposizioni sono particelle invariabili usate per introdurre complementi indiretti. Esse forniscono informazioni sul valore, il ruolo e la funzione del termine davanti al quale si pongono.

Per esprimere circostanze e condizioni (dato che) si può usare anche comme = siccome o alors = nel momento in cui. Per spiegare una finalità pour (per) oppure de façon à con l'infinito.

etant donné = datosi che mais = ma, però puisque = dato che (verificabile da chi ascolta)

Esempi più semplici di preposizioni francesi sono:

à = a après = dopo avant = prima avec = con chez = presso, da contre = contro dans = in de = di, da depuis = da (tempo) derrière = dietro a dès = fin da devant = davanti en = a, in entre = tra, fra (in espressioni duali) jusque / jusqu'à / jusqu'à ce que = fino a outre = oltre par = per, attraverso, da parmi = fra, tra pendant = durante pour = per sans = senza sous = sotto sur = sopra, su vers / envers = verso, nei riguardi di à moin que = a meno che sauf / sauf si = salvo, a meno che même si / quand même = persino se malgré = malgrado, nonostante voici = ecco qui ! voilà = ecco là, ecco!

Les prépositions articuléesNon si utilizzano in francese tutte le preposizioni articolate (cioé preposizioni semplici unite all’articolo) italiane.

Soltanto -de- (di, da) e -à- si uniscono all’articolo, a formare gli articles contractés. Inoltre, vengono usate solamente per i casi plurali ed al singolare maschile del tipo per suoni consonanti.

La preposizione -de- si apostrofa sempre davanti a un suono vocale, divenendo -d’-.

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 26

Page 27: Centro Scolastico Paritario Galileo Galilei srl€¦ · Web viewLe lettere –s e –x in finale di parola sono i segni distintivi del plurale dei nomi e degli aggettivi, dei quali

1) -DE- nella preposizione articolata

MASCHILE (=del, dello; dal, dallo) -du- davanti a un suono consonante

PLURALE (=dei, degli, delle; dai, dagli, dalle)-des- in tutti i casi

esempio:du livre (dal, del libro), des classes (delle, dalle classi)

Negli altri casi si userà -de- + articolo determinativo:de l’arbre (maschile sing. ma con vocale), de la classe (femminile singolare).

2) -A- nella preposizione articolata

MASCHILE (=al, allo;) -au- davanti a un suono consonante

PLURALE (=ai, agli , alle )-aux- in tutti i casi

esempio:au livre (al libro), aux classes (alle classi)

Negli altri casi si userà -à- + articolo determinativo:à l’arbre (maschile sing. ma con vocale), à la classe (femminile singolare)

LE ALTRE PREPOSIZIONI ARTICOLATE

Tutte le altre preposizioni semplici che in italiano potrebbero essere contratte in preposizioni articolate, in presenza di un articolo rimarranno sempre scomposte.

esempio:avec le livre (con il libro, col libro), sur les arbres (su gli alberi, sugli alberi), dans la classe (in la classe, nella classe).

NOTA) non si utilizza l’articolo, e di conseguenza la preposizione non diviene articolata, davanti ai nomi propri di persona.

esempio:les œuvres de Manzoni (le opere del Manzoni).

NOTA)in molti casi in cui l’italiano sottintende questi articoli, è necessario invece il loro utilizzo in francese.

Fonte: “France , Europe express” ,Luisa Lucarelli, Jean-Michel Carrié –Edizione ATLAS.Pagina 27