14

CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y
Page 2: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

CHARLES PERRAULT A los 69 años se le apareció la musa o mejor dicho, el hada de la cual tanto escribía en sus cuentos, y le inspiró, para que con su pluma, escribiera la colección de cuentos, que cambiaría el concepto que se tenía hasta esa fecha de los mismos, se trataba del escritor francés CHARLES PERRAULT. (Nacido en Paris el 12 de Enero de 1628 y fallecido en el mismo lugar el 16 de Mayo de 1703) No se imaginaba que pasaría a la gloria no por sus libros de "alabanzas" al monarca francés Luis XIV, del que era empleado, pues era funcionario público, sino por algo menos comprometido como los cuentos, en concreto por una recopilación de cuentos populares.

Page 3: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

Así en 1697 publicó su libro de relatos más conocido, "Histoires ou Contes du Temps passé" ("Historias y Cuentos de Tiempos Pasados"), que subtituló como "Les Contes de ma Mère l'Oye" ("Los Cuentos de mi Madre la Oca"), fue con este subtitulo con el que fueron traducidos a casi todos los idiomas del mundo. El éxito de su trabajo consistió en recopilar las versiones populares originales, no cayó en la tentación como hicieron años más tarde, otros de sus "versionadores", de variar la argumentación primitiva. Sólo en contadas ocasiones suavizó algunos detalles de las tramas. Las que según parece le narró una campesina del lugar y como homenaje a élla, subtituló la obra como "MAMÁ OCA", que era el nombre tradicional como se les conocía a las campesinas.

Page 4: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y
Page 5: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

Desde su aparición en 1697, estos cuentos obtuvieron el favor del público, y tal es así, que una segunda edición fue lanzada por Claude Barbin ese mismo año, y también numerosas ediciones holandesas no autorizadas, ¡si! ya existía la "piratería" por aquel entonces, inundaron el mercado. Estos cuentos estuvieron de actualidad hasta aproximadamente el año 1704, dando entonces el relevo a otras narraciones procedentes de Oriente, como "Las Mil y Una Noches". Años más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y el Hogar", eso sí, con algunos cambios en los desenlaces de los mismos.

Las ediciones primeras contenían ocho cuentos, mas tarde se incorporaron otros tres. Siendo ya a partir de entonces las versiones o impresiones del libro de once cuentos. En esta colección actual que estás viendo, se recogen todos ellos, veamos las portadas de los primeros ocho: EL GATO CON BOTAS, LA BELLA DURMIENTE, CAPERUCITA ROJA, BARBAZUL, PULGARCITO, LAS HADAS, CENICIENTA, RIQUET EL DEL COPETE.

Page 6: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

Y estos son los tres añadidos: LA PACIENCIA DE GRISÉLIDA, LOS DESEOS RIDÍCULOS Y PIEL DE ASNO.

Page 7: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

Las ediciones se han completado con una selecta recopilación de ilustraciones que fueron publicadas en las primeras ediciones y posteriores, llegando hasta la época de los hermanos Grimm. Son de ilustradores tan importantes como ANTOINE CLOUZIER la primera edición de 1697, WALTER CRANE, GUSTAVE DORE, ALEXANDER ZICK y otros:

Recordaros que vais a leer las versiones originales de estos populares cuentos, que en la mayoría de las ocasiones no son las que estáis acostumbrados a escuchar, así que preparaos para finales de las historias posiblemente distintos a los que pensáis. Espero que esta Colección sea de vuestro agrado y aprovecho para enviaros un saludo cordial.

Page 8: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

LAS HADAS (Diamantes y Sapos) Érase una viuda que tenía dos hijas; la mayor se le parecía tanto en el carácter y en el físico, que quien veía a la hija, le parecía ver a la madre. Ambas eran tan desagradables y orgullosas que no se podía vivir con ellas.

Page 9: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

La menor, verdadero retrato de su padre por su dulzura y suavidad, era además de una extrema belleza. Como por naturaleza amamos a quien se nos parece, esta madre tenía locura por su hija mayor y a la vez sentía una aversión atroz por la menor. La hacía comer en la cocina y trabajar sin cesar.

Entre otras cosas, esta pobre niña tenía que ir dos veces al día a buscar agua a una media legua de la casa, y volver con una enorme jarra llena. Un día que estaba en la fuente, se le acercó una pobre mujer rogándole que le diese de beber.

Page 10: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

—Como no, mi buena señora, dijo la hermosa niña. Y enjuagando de inmediato su jarra, sacó agua del mejor lugar de la fuente y se la ofreció, sosteniendo siempre la jarra para que bebiera más cómodamente. La buena mujer, después de beber, le dijo:

Page 11: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

—Eres tan bella, tan buena y, tan amable, que no puedo dejar de hacerte un don (pues era un hada que había tomado la forma de una pobre aldeana para ver hasta donde llegaría la gentileza de la joven).

Te concedo el don, prosiguió el hada, de que por cada palabra que pronuncies saldrá de tu boca una flor o una piedra preciosa. Cuando la hermosa joven llegó a casa, su madre la reprendió por regresar tan tarde de la fuente. —Perdón, madre mía, dijo la pobre muchacha, por haberme demorado; y al decir estas palabras, le salieron de la boca dos rosas, dos perlas y dos grandes diamantes. —¡Qué estoy viendo!, dijo su madre, llena de asombro; ¡parece que de la boca le salen perlas y diamantes! ¿Cómo es eso, hija mía? Era la primera vez que le decía hija. La pobre niña le contó ingenuamente todo lo que le había pasado, no sin botar una infinidad de diamantes.

Page 12: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

—Verdaderamente, dijo la madre, tengo que mandar a mi hija; mirad, Fanchon, mirad lo que sale de la boca de vuestra hermana cuando habla; ¿no os gustaría tener un don semejante? Bastará con que vayáis a buscar agua a la fuente, y cuando una pobre mujer os pida de beber, ofrecerle muy gentilmente. —¡No faltaba más! respondió groseramente la joven, ¡ir a la fuente! —Deseo que vayáis, repuso la madre, ¡y de inmediato! Ella fue, pero siempre refunfuñando. Tomó el más hermoso jarro de plata de la casa.

No hizo más que llegar a la fuente y vio salir del bosque a una dama magníficamente ataviada que vino a pedirle de beber: era la misma hada que se había aparecido a su hermana, pero que se presentaba bajo el aspecto y con las ropas de una princesa, para ver hasta dónde llegaba la maldad de esta niña. —¿Habré venido acaso, le dijo esta grosera mal criada, para daros de beber? ¡justamente, he traído un jarro de plata nada más que para dar de beber a su señoría! De acuerdo, bebed directamente, si queréis. —No sois nada amable, repuso el hada, sin irritarse; ¡está bien! ya que sois tan poco atenta, os otorgo el don de que a cada palabra que pronunciéis, os salga de la boca una serpiente o un sapo. La madre no hizo más que divisarla y le gritó: —¡Y bien, hija mía!

Page 13: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

—¡Y bien, madre mía! respondió la malvada echando dos víboras y dos sapos. —¡Cielos!, exclamó la madre, ¿qué estoy viendo? ¡Su hermana tiene la culpa, me las pagará! y corrió a pegarle. La pobre niña arrancó y fue a refugiarse en el bosque cercano.

El hijo del rey, que regresaba de la caza, la encontró y viéndola tan hermosa le preguntó qué hacía allí sola y por qué lloraba. —¡Ay!, señor, es mi madre que me ha echado de la casa. El hijo del rey, que vio salir de su boca cinco o seis perlas y otros tantos

Page 14: CHARLES PERRAULT - QueseenterenAños más tarde en 1812 los HERMANOS GRIMM, los recuperaron, incorporándolos en su también recopilación de cuentos: "Los Cuentos de la Infancia y

diamantes, le rogó que le dijera de dónde le venía aquello. Ella le contó toda su aventura. El hijo del rey se enamoró de ella, y considerando que semejante don valía más que todo lo que se pudiera ofrecer al otro en matrimonio, la llevó con él al palacio de su padre, donde se casaron. En cuanto a la hermana, se fue haciendo tan odiable, que su propia madre la echó de la casa; y la infeliz, después de haber ido de una parte a otra sin que nadie quisiera recibirla, se fue a morir al fondo del bosque. MORALEJA Las riquezas, las joyas, los diamantes son del ánimo influjos favorables, Sin embargo los discursos agradables son más fuertes aun, más gravitantes. OTRA MORALEJA La honradez cuesta cuidados, exige esfuerzo y mucho afán que en el momento menos pensado su recompensa recibirán. TIENES EL RESTO DE LA COLECCIÓN, Y MUCHOS MÁS "RELATOS BREVES, CUENTOS, MITOS Y LEYENDAS" EN: