104
LA REVISTA PARA PROFESIONALES DE LA TECNOLOGÍA DEL ENTRETENIMIENTO JUL-AGO | 2018 WWW.AVLTIMES.COM AUDIO PROFESIONAL | VIDEO | ILUMINACIÓN | APAREJOS | ESCENARIO ÁUDIO PROFISSIONAL | VÍDEO | ILUMINAÇÃO | ARMAÇÃO | PALCO EN ESTA EDICIÓN CHAUVET ROGUE PARA LIGHT ZION & LENNOX NESTA EDIÇÃO RGBlink Abriga Open House na Argentina Adamson IS-Series Instalado na Igreja Genesaret Amplificação da Powersoft na nova Boate Banana

chauvet rogue para light zion & lennox

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: chauvet rogue para light zion & lennox

LA REVISTA PARA PROFESIONALES DE LA TECNOLOGÍA DEL ENTRETENIMIENTO JUL-AGO | 2018

WWW.AVLTIMES.COM

AUDIO PROFESIONAL | VIDEO | ILUMINACIÓN | APAREJOS | ESCENARIO ÁUDIO PROFISSIONAL | VÍDEO | ILUMINAÇÃO | ARMAÇÃO | PALCO

EN ESTA EDICIÓN

CHAUVET ROGUE PARA LIGHT ZION & LENNOX

NESTA EDIÇÃO

RGBlink Abriga Open House na Argentina

Adamson IS-Series Instalado na Igreja Genesaret

Amplificação da Powersoft na nova Boate Banana

Page 4: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM

Aleš Gřivač CEO [email protected]

Clarence Anthony Editor [email protected]

Jessalynne Woo Design

byte.ME

Circulación / Circulação

Visitanos en | Visite-nos em WWW.AVLTIMES.COM

WWW.CAEDITORIAL.COM

Declinación de Responsabilidad: Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta revista o contenido puede ser reproducida o utilizada sin el permiso por escrito del editor: C.A. Editorial Consultants.Toda la información contenida en esta revista es sólo informa-tiva, y es, hasta donde sabemos, correcta en el momento de ir a la imprenta. Los puntos de vista, ideas, comentarios y opiniones expresados en esta publicación son exclusiva-mente de los escritores, entrevistados, agencias de prensa y fabricantes y no representan las opiniones del redator o del editor. Mientras todo el cuidado que se toma para asegurar la exactitud y la honestidad en el contenido editorial y publicitario en la hora de la prensa, el editor no será responsable de ninguna imprecisión o pérdidas incurridas. Se aconseja a los lectores que se pongan en contacto directamente con los fabricantes y minoristas en relación con el precio de los productos/servicios mencionados en esta revista. Si usted nos envía cualquier material, automáticamente otorga a C.A. Editorial Consultants una licencia para publicar su envío en todo o en parte en todas las ediciones de la revista, incluidas las ediciones con licencia en todo el mundo y en cualquier formato físico o digital alrededor del mundo. Aviso Legal: Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta revista ou conteúdo pode ser reproduzido ou usado sem a permissão por escrito da editora: C.A. Editorial Consultants. Todas as informações contidas nesta revista são apenas para informação, e é, na medida em que estamos cientes, atuais no momento da sua publicação. As visões, ideias, comentários e opiniões expressas nesta publicação são únicas aos escritores, entrevistados, agências de imprensa, e aos fabricantes e não representam as opiniões do editor ou da editora. Enquanto todos os cuidados são tomados para garantir a precisão e a honestidade do conteúdo editorial e publicitário na hora da imprensão, a editora não será responsável por quaisquer imprecisões ou perdas incorridas. Recomenda-se aos leitores que entrem em contato com fabricantes e revendedores diretamente no que diz respeito ao preço dos produtos/serviços referidos nesta revista. Quando você nos envia qualquer material, você automaticamente concede á C.A. Editorial Consultants uma licença para publicar o seu material total ou parcialmente em todas as edições da revista, incluindo edições licenciadas em todo o mundo e em qualquer formato físico ou digital mundialmen-te.

Como nosotros en Facebook

150,000 Likes

Page 6: chauvet rogue para light zion & lennox

La empresa Equaphon, distribuidora de Powersoft en Argentina y Uruguay, fue convocada para realizar otro exitoso proyecto e instalación de sonido para discoteca. El club nocturno Banana está en funcionamiento desde abril, localizado sobre la costanera del Río de la Plata, en Costanera Norte, en la Ciudad de Buenos Aires. Con diferentes áreas a ser sonorizadas, varios fueron los requisitos planeados por los propietarios de la discoteca. Para empezar, el establecimiento tiene una parte interna cubierta y una parte

A empresa Equaphon, distribuidora da Powersoft na Argentina e no Uruguai, foi convocada para realizar mais um projeto de sucesso e instalação de som para discoteca.

A boate Banana está em operação desde abril, localizada na costa do Rio da Prata, em Costanera Norte, na cidade de Buenos Aires. Com diferentes áreas a serem sonorizadas, haviam vários requisitos

AVL LATAM 6

facebook.com/AVLTIMES

Amplificação da Powersoft na nova

Boate Banana

Page 7: chauvet rogue para light zion & lennox

planejados pelos donos da discoteca. Para começar, o estabelecimento tem uma parte interior e uma parte de cobertura externa em um deck ao ar livre, uma varanda sobre o Rio de la Plata, onde existem dois setores, um grande e um menor. A idéia então era ter três DJs em três locais diferentes - um na pista principal interna e dois no exterior - gerando a premissa de que poderia ser usado em qualquer lugar a música gerada por qualquer um dos três DJs.

Outra condição era que, na parte externa, o sistema de som pudesse ser montado de diferentes maneiras para cobrir cenários variados, por isso foi tomada a decisão de usar equipamento autoalimentado do lado de fora. Na parte interior dos gabinetes passivos de disco e amplificadores POWERSOFT com seis alto-falantes STS Concerto INFRASUB e oito STS Sonata, centralizavam o som na pista principal interior que foram usados. Além disso, quatro Cantatas STS foram usados no VIP, e duas Cantatas STS cobriram uma área adjacente à pista. Dois amplificadores Powersoft K10 e

externa sobre un deck al aire libre, que es un balcón sobre el Río de la Plata, en la que hay dos sectores, uno grande y otro más pequeño. La idea entonces era tener tres DJs en tres lugares distintos - uno en la pista principal interna y los otros dos en el exterior -, generando la premisa de que se pudiera utilizar en cualquier lugar la música generada por cualquiera de los tres DJs. Otra condición fue que, en la parte externa, pudiera montarse el sistema de sonido de distintas formas para cubrir escenografías variadas, por tal motivo se tomó la decisión de utilizar equipamiento autoamplificado en el exterior. En la parte interna de la disco se utilizaron gabinetes pasivos y amplificadores Powersoft, con seis altavoces STS Concerto INFRASUB y ocho STS Sonata, centralizando el sonido en la pista principal de la parte interna. Además, cuatro STS Cantata fueron utilizados en el VIP, y dos STS Cantata cubrieron una zona vecina a la pista. Aquí se están usando dos amplificadores Powersoft K10 y un amplificador Powersoft M50Q.

AVL LATAM 7

facebook.com/AVLTIMES

Page 8: chauvet rogue para light zion & lennox

um amplificador Powersoft M50Q também foram utilizados. Gabinetes ativos amplificados com módulos da Powersoft já eram usados do lado de fora. Por um lado, seis STS Concerto MINISUB+ seis STS Cantata+ foram usados no convés principal e o outro dois STS Concerto MINISUB+ e dois STS Cantata + no secundário, cada um inclui um módulo Powersoft D-504 celular. Devido à exigência da possibilidade de utilizar três cabines de DJ simultâneas, Equaphon optou por utilizar um processador Xilica Neutrino A0816 que permite a passagem dos vários sinais gerados pelos três DJ, da maneira desejada. Para fazer isso, o controle foi programado em um tablet, de modo

Ya en la parte exterior se utilizaron gabinetes activos amplificados con módulos de Powersoft. Por un lado, se emplearon seis STS Concerto miniSUB+ y seis STS Cantata+ en el deck principal, y, por otro, dos STS Concerto miniSUB+ y dos STS Cantata+ en el secundario, cada uno de ellos incluye un módulo D-Cell 504 de Powersoft. Debido al requerimiento de la posibilidad de uso de tres cabinas de DJ en simultáneo, Equaphon optó por utilizar un procesador Xilica Neutrino A0816 que permite rutear las distintas señales generadas por los tres DJs, de la manera que se desee. Para ello se programó el control en una tablet, de manera que

AVL LATAM 8

facebook.com/AVLTIMES

Page 9: chauvet rogue para light zion & lennox

que essa tarefa seria a mais simples possível, com a opção de gerenciar o nível de cada setor conforme necessário em relação a diferentes opções de uso. "Os produtos da Powersoft estão funcionando como sempre de uma maneira incrível. Cada amplificador Powersoft K10 suporta três STS Concerto INFRASUB em um canal e, por outro, quatro STS Sonata. O Powersoft M50Q nos permite gerenciar as seis Cantatas STS, tudo isso dentro da discoteca. Powersoft também está presente em STS Concerto miniSUB+ y STS Cantata+ usando módulos dentro Powersoft D-Cell 504 "explicou Carlos Guyot, Gerente Geral Equaphon. Nicolás Rizzo, suporte de produto da Equaphon, foi responsável pelo projeto e pelo arranque do sistema, além de configurar diferentes telas para que os usuários pudessem controlar parâmetros pré-definidos. Ele também cuidou de treinar a equipe técnica do clube no uso do sistema e suas possibilidades de controle. "A equipe da discoteca ficou muito satisfeita com a qualidade do som. Ele alcançou um nível muito alto de pressão acústica na pista principal, com excelente faixa dinâmica sem que os amplificadores sejam necessários em sua operação. Por outro lado, eles destacaram a possibilidade de controle sobre os níveis dos diferentes auto-falantes e quão simples é o encaminhamento dos sinais dos diferentes DJs ", disse ele.

esta tarea resultara lo más sencilla posible, con la opción de manejar el nivel de cada sector como se necesite frente a distintas opciones de uso. “Los productos Powersoft están funcionando como siempre de manera increíble. Cada amplificador Powersoft K10 maneja tres STS Concerto INFRASUB en un canal y, en el otro, cuatro STS Sonata. El Powersoft M50Q nos permite manejar los seis STS Cantata, todo esto en el interior de la discoteca. Powersoft también está presente en los STS Concerto miniSUB+ y STS Cantata+ que utilizan en su interior los módulos Powersoft D-Cell 504”, explicó Carlos Maiocchi, Gerente General de Equaphon. Nicolás Rizzo, soporte de producto de Equaphon, fue el responsable del proyecto y de poner en marcha el sistema, además de configurar distintas pantallas para que los usuarios pudieran controlar parámetros predefinidos. Él también se ocupó de capacitar al equipo técnico de la discoteca en el uso del sistema y sus posibilidades de control. “El personal de la discoteca ha quedado muy conforme con la calidad de sonido. Se ha logrado un nivel muy alto de presión acústica en la pista principal, con excelente rango dinámico sin que los amplificadores sean exigidos en su funcionamiento. Por otro lado, ellos resaltaron la posibilidad de control que tienen sobre los niveles de los distintos altavoces y lo simple que resulta el ruteo de las señales de los distintos DJs”, dijo.

AVL LATAM 9

facebook.com/AVLTIMES

www.equaphon.net www.stsproaudio.com

Page 10: chauvet rogue para light zion & lennox

RGBlink estuvo en Buenos Aires recientemente y junto con su socio NA Imagen, llevaron a cabo una serie de sesiones de Open House en las que demostraron su XPOSE, la nueva aplicación de software unificado de la compañía para procesadores universales avanzados junto con su otra gama de procesadores de video.

A RGBlink esteve recentemente em Buenos Aires e, juntamente com seu parceiro NA Imagen, realizaram uma série de sessões Open House nas quais demonstraram seu XPOSE - o novo aplicativo de software unificado da empresa para processadores universais avançados junto com sua outra linha de

processadores de vídeo.

facebook.com/AVLTIMES

RGBlink Abriga Open House na Argentina

AVL LATAM 10

www.rgblink.com

Page 11: chauvet rogue para light zion & lennox

La edición 2018 de la feria mexicana no fue como las otras. Además de las atracciones presentadas por los organizadores del evento, como la participación de artistas locales y un programa educativo interesante, uno de los indiscutidos sucesos fue el debut de la Sala de Demo Powersoft, montada por la empresa italiana junto al distribuidor Audio Acústica y Electrónica. “Que una marca se involucre a este grado, siempre resulta en buenas cosas. Fue enriquecedor y se sintió un apoyo real”, dijo Javier Posada Martínez, Director Comercial de Audio Acústica y Electrónica. Por parte de Powersoft, la presencia de Fabrizio Romano Bolzoni, Gerente de Ventas para Amplificadores en Rack, Gilberto Morejón, Gerente de Ventas para América Latina y el Caribe, y Luca Gianni, Gerente Especialista en Productos para la División Rack, sirvió de gran manera poder ofrecer a los asistentes capacitación, consejos y

A edição de 2018 da feira mexicana não foi como as outras. Além das atrações apresentadas pelos organizadores do evento, contou com a participação de artistas locais e um programa educacional interessante, um dos eventos inquestionáveis foi a estréia do Conselho de Demonstração Powersoft montado pela empresa italiana com o distribuidor Áudio Acústica e Eletrônica. "Que uma marca esteja envolvida nesse grau, sempre resulta em coisas boas. Foi enriquecedor e sentimos um apoio real ", disse Javier Posada Martínez, diretor comercial da Acoustic Audio and Electronics. Por Powersoft, a presença de Fabrizio Romano Bolzoni, Gerente de Vendas Amp Rack,

AVL LATAM 11

facebook.com/AVLTIMES

Sala de Demonstrações em Destaque da

Powersoft no Sound: veja a Expo no México

Page 12: chauvet rogue para light zion & lennox

Gilberto Morejon, Gerente de Vendas para a América Latina e Caribe, e Luca Gianni, Especialista Gerente de Produto para rack Divisão, serviu como uma ótima maneira ser capaz de oferecer aos participantes treinamento, conselhos e respostas para cada uma das suas preocupações. Cada dia da exposição foram realizadas três sessões cobrindo diferentes tópicos, dependendo do público (turnês ou instalações). Durante o primeiro dia, no domingo, 22 de abril, a participação foi alta, superando as expectativas, com profissionais de diversas áreas de atuação. "Temos iniciantes e curiosos jovens técnicos interessados em nossos produtos e soluções", disse Luca. "Para eles, apresentamos uma visão geral do software Harmony Pro Audio Suite e analisamos todas as nossas linhas de produtos". Mas ele também tinha clientes e usuários antigos que foram apresentados á versão beta do Harmony 3.0 em primeira mão, uma vez que será lançado em junho na feira InfoComm nos Estados Unidos. Durante os segundo e terceiro dias, além das sessões de treinamento, a sala foi o espaço indicado para atender bons clientes em potencial e dar orientações sobre produtos e aplicações para futuros projetos. "Sem dúvida, os visitantes estavam interessados nos produtos,

respuestas a cada una de sus inquietudes. Cada día de la expo fueron realizadas tres sesiones cubriendo diferentes temas, dependiendo del público asistente (touring o instalaciones). Durante el primer día, el domingo 22 de abril, la participación fue alta, superando las expectativas, con profesionales de varios campos de aplicación. “Contamos con principiantes y técnicos jóvenes curiosos interesados en nuestros productos y soluciones”, contó Luca. “Para ellos dimos un panorama general del software Armonía Pro Audio Suite y recorrimos todas nuestras líneas de producto”. Pero también se contó con clientes y usuarios de más años a quienes se les presentó la versión Beta de Armonía 3.0 como primicia, ya que la misma será lanzada en junio durante la feria Infocomm en Estados Unidos. Durante el segundo y tercer día, además de las sesiones de entrenamiento, la sala fue el espacio indicado para conocer buenos clientes

AVL LATAM 12

facebook.com/AVLTIMES

Page 13: chauvet rogue para light zion & lennox

gratos por terem representantes diretos da empresa e informações em primeira mão", disse Javier. Gilberto Morejón, gerente de vendas para a América Latina e Caribe da Powersoft, disse: "Definitivamente ter uma sala de demonstração separada foi um sucesso!" Muitos visitantes vieram conhecer nossos produtos e participar das conferências que foram dadas todos os dias. O ambiente, muito mais controlado e silencioso, ajudou o interesse a se concentrar em nosso software Harmony, despertando muita curiosidade e interesse, especialmente na interação com Smaart. " Luca, encarregado especialmente das sessões de treinamento, acrescentou: "Ter nossa própria sala privada para treinamento e reuniões foi muito mais lucrativa em comparação ao ano passado. Fomos capazes de se concentrar mais em novos recursos de software e anteriores, mas também de pode ouvir o que era o que o público queria explicar durante as reuniões de 45 a 60 minutos." Nos vemos no próximo ano, no México!

potenciales y dar consejos de productos y aplicaciones para futuros proyectos. “Sin duda, los visitantes se mostraron interesados en los productos, agradecidos de contar con representantes directos de la empresa e información de primera mano”, dijo Javier. Gilberto Morejón, gerente de ventas para América Latina y el Caribe de Powersoft, resaltó: “¡Definitivamente el tener una sala de demo aparte fue todo un éxito! Muchos visitantes se acercaron a conocer nuestros productos y a participar de las conferencias que se impartieron cada día. El ambiente, mucho más controlado y tranquilo, ayudó a que el interés se centrara en nuestro software Armonía, despertando mucha curiosidad e interés sobre todo en la interacción con Smaart”. Luca, a cargo especialmente de las sesiones de entrenamiento, agregó: “Tener nuestra propia sala privada para entrenamiento y reuniones fue mucho más provechoso en comparación con el año pasado. Tuvimos la posibilidad de enfocarnos mucho más en las características nuevas y anteriores del software pero también pudimos oír qué era lo que los asistentes querían que expliquemos durante las sesiones de 45 a 60 minutos”. ¡Nos vemos el próximo año, México!

AVL LATAM 13

facebook.com/AVLTIMES

www.audioacustica.com.mx

Page 14: chauvet rogue para light zion & lennox

Epah Estúdios ha estado en la estrada con su último camión de transmisión, grabación y producción en vivo, UMA-5. El nuevo vehículo cuenta con un sistema de producción de audio de transmisión de Solid State Logic System T con una completa red de audio sobre IP basada en Dante y I/O. Epah Estúdios ofrece servicios de mezcla, grabación y producción en vivo para la industria brasileña de transmisión, así como producción previa y posterior y creación de DVD y CD. Su principal cliente es Globosat, un servicio líder multicanal de televisión por cable y satélite, y filial de Grupo Globo. Marcelo Freitas, director técnico de Epah, explica que antes de instalar SSL System T para el camión UMA-5 ya tenían una idea de lo que querían y del lugar que querían que ocupara

A Epah Estúdios está na estrada com seu último caminhão de transmissão, gravação e produção ao vivo, o UMA-5. O novo veículo possui um sistema de produção de áudio de transmissão Solid State Logic System T com abrangente rede de áudio Dante sobre IP e I/O. A Epah Estúdios oferece mixagem ao vivo, gravação e produção, serviços para o setor de broadcast brasileiro, assim como pré/pós produção e criação de DVDs e CDs. Seu principal cliente é a Globosat, líder em serviços de TV a cabo e satélites multicanais e subsidiária do Grupo Globo. Marcelo Freitas, gerente técnico da Epah, explica que antes de se instalar SSL no Sistema T para o

AVL LATAM 14

facebook.com/AVLTIMES

Epah Estudios Faz Música Incrível com

System T

Epah CEO Marcio Schnaidman

Page 15: chauvet rogue para light zion & lennox

caminhão UMA-5, eles já tinham noção do que queriam e o lugar que queriam ocupar no mercado: "Precisávamos de algo diferente algo novo no mundo da transmissão. Queríamos colocar o melhor som e a mais recente tecnologia para trabalhar para nós - dar um salto adiante. " A mudança para o SSL foi então totalmente endossada pelo CEO da Epah, Marcio Schnaidman, que sempre teve aspirações de trazer consoles SSL para a linha Epah Estúdios. UMA-5 agora possui o System T em seu núcleo. A superfície de controle principal é um S500 de três compartimentos e 48 faders, conectado a dois motores de áudio Tempest T80 de 800 caminhos redundantes, com

en el mercado: "Necesitábamos algo diferente, algo nuevo en el mundo de la transmisión. Queríamos poner el mejor sonido y la última tecnología a nuestro alcance: dar un salto adelante". El paso a SSL fue totalmente respaldado por el CEO de Epah, Marcio Schnaidman, quien siempre había tenido la aspiración de llevar consolas SSL a la línea Epah Estúdios. UMA-5 ahora tiene el Sistema T en su núcleo. La superficie de control principal es un S500 de tres bahías y 48 faders, conectado a motores de audio Tempest doble T80 800-entradas redundantes, con I/O Dante conectado a redes Ethernet primarias y secundarias (redundantes) a través de switches Cisco COTS de 52 puertas en el camión.

AVL LATAM 15

facebook.com/AVLTIMES

Page 16: chauvet rogue para light zion & lennox

Dante I/O conectado a redes Ethernet primárias e secundárias (redundantes) por meio de switches Cisco COTS de 52 portas no caminhão. Há dois racks de estágio disponíveis, cada um com três stageboxes SSL Network I/O: SB.i16 e dois SSL Network I/O SB 8.8, com conectividade Ethernet dupla redundante. Isto dá uma capacidade total de 128 entradas e 32 saídas. O Dante I/O adicional de vários fabricantes está disponível no caminhão, assim como duas unidades de I/O de rede SSL: MADI Bridge, para a interface da infraestrutura MADI existente com a Rede Dante. Eduardo Pinter, engenheiro da Epah, observa: "Usamos o Reaper para gravação. Normalmente, gravamos 128 canais, e isso também é conectado à rede de áudio por meio de uma placa de som Dante PCIe-R". As notícias do caminhão UMA-5 SSL se espalharam rapidamente, e tem sido popular na demanda por uma variedade de aplicações desde que foi construído. "Nossa experiência com o System-T foi incrível", continua Pinter. "Não só com transmissão ao vivo, mas também para projetos de gravação de DVD. Assim que as bandas descobriram sobre o nosso novo caminhão, movido por um SSL, elas começaram a pedir especificamente por esse veículo - para todos os seus shows."

Hay dos bastidores de escenario disponibles, cada uno con tres SSL Network I/O: SB.i16 y dos cajas de escenario SSL de I/O de SB 8.8, con conectividad doble Ethernet redundante. Esto proporciona una capacidad de etapa total de 128 entradas y 32 salidas. I/O Dante adicional de una gama de fabricantes está disponible en el camión, igual que dos SSL Network I/O: unidades MADI Bridge, para conectar la infraestructura MADI existente con la red Dante. Eduardo Pinter, un ingeniero de Epah, señala: "Usamos Reaper para la grabación. Normalmente grabamos 128 canales, y eso también está conectado a la red de audio, a través de una tarjeta de sonido Dante PCIe-R". Las noticias del camión UMA-5 SSL se extendieron rápidamente, y han tenido una demanda popular para una variedad de aplicaciones desde su construcción. "Nuestra experiencia con System-T ha sido increíble", continúa Pinter. "No solo con transmisiones en vivo, sino también para proyectos de grabación de DVD. Tan pronto como las bandas se enteraron de nuestro nuevo camión, alimentado por un SSL, comenzaron a pedir específicamente ese vehículo, para todos sus conciertos".

AVL LATAM 16

facebook.com/AVLTIMES

www.solidstatelogic.com

Page 17: chauvet rogue para light zion & lennox

Como es tradición cada año, Musbi AC (Música en el Bicentenario AC), combinado con el Ministerio de Cultura del Gobierno Federal de México, Hermes Music Foundation, Artistas de México y el Sindicato Unico de Trabajadores de la Música, organizan el Festival Internacional de Jazz. Ahora en su 8ª edición, tomó como escenario el emblemático Monumento a la Revolución en la Ciudad de México. La iluminación para el espectáculo a lo largo de los tres días fue confiada a los accesorios de PR Lighting, la marca profesional distribuida en México por Hermes Music. En el show se presentaron: 12 PR-2482 Phantom; ocho PR-8541 XLED 4022RZ; 12 PR-2203 XR 200 Beam y seis PR-8127 XLED 3019. De la económica serie Junior de PR Lighting, la etapa también incluyó 12 JNR-8083D JNR PAR COB y 18 JNR-8154B JNR PAR Zoom B.

Como é tradição a cada ano, Musbi AC (Música no AC Bicentenário), combinado com o Ministério da Cultura do Governo Federal do México, Hermes Music Foundation, Artistas do México e da União Única dos Trabalhadores da Música, sediam o Festival Internacional de Jazz . Agora em sua 8ª edição, tomou como cenário o emblemático Monumento à Revolução na Cidade do México. A iluminação para o show nos três dias foi confiada a luminárias da PR Lighting, a marca profissional distribuída no México pela Hermes Music. Destaque no show foram: 12 PR-2482 Phantom; oito PR-8541 XLED 4022RZ; 12 PR-2203 XR 200 Beam e 6 PR-8127 XLED 3019.Na série econômica Júnior da PR Lighting, o palco também contou com 12 JNR-8083D JNR PAR COB e 18 JNR-8154B JNR PAR Zoom B.

AVL LATAM 17

facebook.com/AVLTIMES

PR Lighting ilumina o 8º Festival

Internacional de Jazz

Page 18: chauvet rogue para light zion & lennox

A versatilidade das diferentes lâmpadas garantiu que cada uma das luminárias oferecesse um excelente desempenho para alcançar todas as

texturas, cores e ambientação natural de um show de primeira qualidade. Isso se aplicava não apenas a cada grupo que se apresentava no próprio palco, mas também ao Monumento à Revolução, cuja estrutura era iluminada por diferentes desenhos e gobos.

La versatilidad de las diferentes lámparas garantizaba que cada una de las luminarias brindaba un rendimiento excelente para lograr todas las texturas, el color y el ambiente ambiental de un concierto de primer nivel. Esto se aplica no solo a cada grupo que actúa en el escenario en sí, sino también al Monumento a la Revolución, cuya estructura fue iluminada con diferentes diseños y gobos.

AVL LATAM 18

facebook.com/AVLTIMES

www.pr-lighting.com

Page 19: chauvet rogue para light zion & lennox

Powersoft y el distribuidor local SuperSonidos organizaron un seminario especial VIP con la asistencia de usuarios de los amplificadores de la Serie X de Powersoft, además de técnicos e ingenieros de sonido reconocidos en el país, así como la participación del personal de ventas y soporte de SuperSonidos en El Salvador. El seminario/demostración fue realizado en las instalaciones de Prosound, una empresa de renta local que gracias a su excelente hospitalidad ofreció un gran espacio para desplegar los sistemas, además de asistir al equipo de SuperSonidos a montar el sistema de PA del mejor modo posible. La presentación estuvo a cargo de Luca Gianni, Gerente de Ingeniería de Sistemas de Powersoft, y Gilberto Morejón, Gerente de Ventas para América Latina y el Caribe.

A Powersoft e o distribuidor local SuperSonidos organizaram um seminário especial VIP com a assistência de usuários dos amplificadores da Série X da Powersoft, além de técnicos e engenheiros de som reconhecidos no país, bem como a participação da equipe de vendas e suporte da SuperSonidos em El Salvador. O seminário/demo foi realizado nas instalações da ProSound, uma empresa de locação que, graças à sua excelente hospitalidade, ofereceu um grande espaço para instalar os sistemas, além de ajudar a equipe da SuperSonidos a montar o sistema de PA do melhor modo possível. A apresentação esteve a cargo de Luca Gianni, gerente de engenharia de sistemas da Powersoft,

AVL LATAM 19

facebook.com/AVLTIMES

Seminário VIP de Powersoft e

SuperSonidos

Page 20: chauvet rogue para light zion & lennox

e Gilberto Morejón, gerente de vendas para a América Latina e o Caribe. Além da realização de uma revisão geral da companhia e das várias séries de amplificadores disponíveis, o seminário focou especialmente o programa Armonía Pro Audio Suite, as características principais dos amplificadores e tipos de uso.

No final, foi realizada uma demo interativa com um sistema line array de recente aquisição, com o qual se demonstrou a capacidade do DSP incorporado nos amplificadores Powersoft de trabalhar com qualquer marca de alto-falantes, além das já inclusas na biblioteca de configurações do Armonía. Um momento destacado foi a realização de testes ao vivo com

Si bien se realizó una revisión general de la compañía y de las varias series de amplificadores disponibles, el seminario se enfocó más en el programa Armonía Pro Audio Suite, en las características principales de los amplificadores, tipos de uso y al final se realizó una demo interactiva con un sistema line array de reciente adquisición con el cual se demostró la capacidad del DSP incorporado en los amplificadores Powersoft de trabajar con cualquier marca de bocinas, además de las ya incluidas en la librería de configuraciones en Armonía. Un momento destacado fue la realización de pruebas en vivo con diferentes voltajes de alimentación entregando resultados nunca antes vistos en la región gracias a la performance de la fuente de alimentación de la Serie X.

AVL LATAM 20

facebook.com/AVLTIMES

Page 21: chauvet rogue para light zion & lennox

diferentes voltagens de alimentação, entregando resultados nunca antes vistos na região graças à performance da fonte de alimentação da Série X. Gilberto disse: “Foi um seminário bem-sucedido, em que conseguimos afiançar a marca ainda mais na região, recebendo exclamações de agrado com as demonstrações realizadas ao vivo graças à organização da SuperSonidos”. “O treinamento foi muito bom e os assistentes mostraram um bom nível de conhecimento”, agregou Luca. “Tivemos tempo para afinar, dar exemplos e levar o sistema ao máximo sem enfrentar problema nenhum de amplificação. A resposta geral foi ótima. Os participantes ficaram muito impressionados, inclusive vários adquiriram amplificadores X4 logo depois de terminar o seminário.”

Gilberto dijo: “Fue un exitoso seminario donde se afianzó aún más la marca en l a región, logrando exclamaciones de agrado con las demostraciones realizadas en vivo gracias a la preparación de SuperSonidos”. “El entrenamiento fue muy bueno y los asistentes mostraron un buen nivel de conocimiento”, agregó Luca. ”Tuvimos tiempo para afinar, dar ejemplos, y llevar el sistema al máximo sin enfrentar ningún problema por el lado de la amplificación. La respuesta general fue genial. Los participantes quedaron muy impresionados e inclusive varios adquirieron amplificadores X4 ni bien terminó el seminario”.

AVL LATAM 21

facebook.com/AVLTIMES

www.supersonidos.net

Page 22: chauvet rogue para light zion & lennox

Ganesha Producciones es una de las últimas compañías de alquiler y producción en México que invierte en los Robe Spiider LED wash beams, que fueron entregados recientemente por el distribuidor SHOWCO y muy anticipados por el propietario Gerardo Hernández y su equipo. Gerardo ha mantenido a Ganesha estrechamente enfocado en su negocio principal. Actualmente hay 20 empleados a tiempo completo y trabajan con hasta 80 diseñadores y técnicos independientes durante los periodos ocupados. Cuando SHOWCO se convirtió en el distribuidor a principios de 2017... era el momento adecuado para invertir en luces móviles Robe. Ha sido un cliente leal de SHOWCO durante un tiempo y comentó: "Necesitábamos una luz de lavado LED y, aparte del hecho de que

A Ganesha Producciones é uma das mais recentes empresas de locação e produção no México a investir nas vigas de lavagem LED da Robe Spiider, que foram recentemente entregues pelo distribuidor SHOWCO e muito antecipadas pelo proprietário Gerardo Hernández e sua equipe. Gerardo manteve Ganesha firmemente focado em seu core business. Existem atualmente 20 funcionários em tempo integral e cerca de 80 designers e técnicos freelancers regulares durante os períodos de maior demanda. Quando SHOWCO se tornou a distribuidora no início de 2017… era a hora certa para ele investir em luzes

AVL LATAM 22

facebook.com/AVLTIMES

Ganesha Producciones Investe Em

Robe Spiiders

Direita para Esquerda: Luis Rosales (SHOWCO), Carla Hernández (Adm Financeiro), Gerardo

Hernández (proprietário / fundador / gerente geral) e Gerardo Pineda ( gerente de projeto) todos da Ganesha

Producciones com Mario Vazquez da SHOWCO

Izquierda a derecha: Luis Rosales (SHOWCO), Carla Hernández (administrador financiero), Gerardo Hernández (propietario / fundador / gerente general) y Gerardo Pineda (gerente de proyecto) todos de Ganesha Producciones con Mario Vázquez de SHOWCO.

Page 23: chauvet rogue para light zion & lennox

móveis da Robe. Ele tem sido um cliente fiel da SHOWCO por algum tempo e comentou: “Nós precisávamos de uma lâmpada LED e além do fato de que a Spiider é a melhor disponível no momento, nós realmente queríamos o serviço superlativo que eu sei que poderíamos confiar no SHOWCO ”. Além de ser dono da empresa, ele é totalmente ativo e mantém um olhar atento em todos os projetos e produções. Gerardo diz que Ganesha ainda está tentando alcançar mercados novos e inexplorados, e eles sentem que ter uma marca como a Robe on-board é uma ferramenta fundamental para gerar mais negócios. Com isso em mente, eles organizaram um grande evento em seu showroom para demonstrar o Spiiders, que contou com a presença de outras empresas de locação, entre outros, "Estou mais do que feliz em participar de negócios de aluguel cruzado", comentou ele. Eles convidaram muitos produtores, designers de iluminação, visuais e cênicos, operadores de locais e outros para mostrar as novas luzes. "Isso gerou muito interesse e definitivamente esperamos alguns resultados diretos", relatou ele. Gerardo já está de olho no MegaPointe - mas eles estão planejando ir muito além disso ... ele afirma que eles pretendem mudar todo o seu estoque atual para a Robe!

Spiider es la mejor disponible en este momento, realmente queríamos el servicio excelente que sé de lo que podemos contar desde SHOWCO ". Además de ser el propietario de la empresa, es totalmente práctico y vigila atentamente todos los proyectos y producciones. Gerardo dice que Ganesha todavía está tratando de llegar a mercados nuevos y no explotados, y sienten que tener una marca como Robe a bordo es una herramienta clave para poder generar más negocios. Con esto en mente, organizaron un gran evento en su sala de exposición para demostrar Spiiders, al que asistieron otras compañías de alquiler, entre otros, "Estoy más que feliz de participar en el negocio de alquiler cruzado", comentó. Invitaron a muchos productores, iluminadores, diseñadores visuales y escénicos, operadores de locales y otros a mostrar las nuevas luces. "Ha generado mucho interés y definitivamente esperamos algunos resultados directos", informó. Gerardo ya tiene los ojos puestos en MegaPointe, pero están planeando ir mucho más allá ... ¡declara que tienen la intención de cambiar todas sus acciones actuales de alquiler a Robe!

AVL LATAM 23

facebook.com/AVLTIMES

www.robe.cz

Page 24: chauvet rogue para light zion & lennox

Las leyendas puertorriqueñas de Reggaeton Zion & Lennox tocaron un concierto con entradas agotadas en el Rosemont Theatre de 4.400 asientos en las afueras de Chicago. El apoyo al rendimiento de alta energía del dúo fue una plétora de efectos aéreos, barridos de escenario, anteojeras e iluminación intensa de la audiencia creada por Juan Ocampo. Utilizando una colección de accesorios Rogue y STRIKE de CHAUVET Professional, la plataforma de Ocampo presentó 28 accesorios Rogue R2 Wash, 16 híbridos Rogue RH1 y cuatro anteojos multiformato STRIKE 4, junto con 16 CHAUVET DJ Intimidator Hybrid 140SR, todos suministrados por High Frequency Productions. . El diseño de Ocampo requería 16 accesorios de lavado Rogue R2 para ser utilizados en el bastidor inferior para el lavado de escenario y especiales para multitud.

As lendas do Reggaeton em Porto Rico Zion & Lennox fizeram um show com ingressos esgotados no Rosemont Theatre de 4.400 lugares nos arredores de Chicago. O apoio ao desempenho de alta energia da dupla foi uma infinidade de efeitos aéreos, varreduras de palco, persianas e iluminação intensa ao público criada por Juan Ocampo. Utilizando uma coleção de dispositivos Rogue e STRIKE da CHAUVET Professional, a plataforma Ocampo incluiu 28 dispositivos Rogue R2 Wash, 16 Rogue RH1 Hybrids e quarto blinders multi-formatados STRIKE 4, juntamente com 16 unidades CHAUVET DJ Intimidator Hybrid 140SR, todas fornecidas pela High Frequency Productions. O design do Ocampo pedia 16 luminárias Rogue R2 Wash para

AVL LATAM 24

facebook.com/AVLTIMES

Juan Ocampo Escolhe CHAUVET Rogue para Light Zion & Lennox

Page 25: chauvet rogue para light zion & lennox

serem levadas em treliças nos bastidores para lavagens de palco e especiais para multidões. Uma coleção de quatro unidades Rogue R2 Wash foi colocada no batente do bastidor diretamente em frente à parede

de vídeo LED, usada principalmente para iluminação de fundo dos artistas. Outros seis Rogue R2 Washes foram transportados, juntamente com oito unidades Rogue RH1 Hybrid e quatro unidades Intimidator Hybrid 140SR, em treliça de estágio intermediário, e foram usadas para downlighting, cruzando padrões de feixe e outros especiais intensos. "A multidão veio procurando se conectar à Zion & Lennox, e esperamos que nossa iluminação tenha contribuído para que isso acontecesse", disse Ocampo. “Toda a equipe de Glenn Ottenbacher, Garrett Vanderveen, Sabrina Seaman e Nick Manchenn merece um grande destaque. No final, nossa iluminação ajudou a dar a esses talentosos artistas uma plataforma para mostrar seus talentos”.

Se colocó una colección de cuatro unidades Rogue R2 Wash en el listón upstage directamente delante de la pared de video LED, utilizada principalmente para retroiluminar a los artistas. Se volaron otros seis lavados Rogue R2, junto con ocho unidades híbridas Rogue RH1 y cuatro unidades Intimidator Hybrid 140SR, en truss de media etapa, y se usaron para iluminación descendente, cruces de haces e intensidades especiales. "La multitud vino buscando conectarse con Zion y Lennox, y con suerte nuestra iluminación contribuyó a que eso sucediera", dijo Ocampo. "Todo el equipo de Glenn Ottenbacher, Garrett Vanderveen, Sabrina Seaman y Nick Manchenn merece un gran reconocimiento. Al final, nuestra iluminación ayudó a darles a estos talentosos artistas una plataforma para mostrar sus talentos".

AVL LATAM 25

facebook.com/AVLTIMES

www.chauvetprofessional.com

Page 26: chauvet rogue para light zion & lennox

La compañía de renta Luminário Produçoes, localizada en el norte de Brasil, provee soluciones de audio, video, iluminación y estructuras para diferentes tipos de eventos. Tomas Lyra, propietario y gerente de la empresa, recientemente tuvo la oportunidad de obtener un sistema EAW a un precio razonable y decidió llamar al ingeniero de audio y amigo Gera Vieira para hacer una prueba y ver si era una buena inversión para la compañía. “Al comienzo simplemente estábamos haciendo una investigación y búsqueda por un sistema de altoparlantes nuevo. Convencí a Tomas de que el único punto en el que no había dudas era en el uso de amplificadores para el sistema. Él adquirió dos Powersoft X4 y comenzamos a usarlos para todo lo que tenía en su viejo inventario. Desde subs a wedges, siempre nos asombran

A companhia de locação Luminário Produções, localizada no norte do Brasil, fornece soluções de áudio, vídeo, iluminação e estruturas para diferentes tipos de eventos. Tomas Lyra, proprietário e gerente da empresa, recentemente teve a oportunidade de obter um sistema EAW a um preço razoável e decidiu chamar o engenheiro de áudio e amigo Gera Vieira para fazer um teste e ver se era um bom investimento para a companhia. “No começo simplesmente estávamos fazendo uma pesquisa e busca por um sistema de alto-falantes novo. Convenci o Tomas de que o único ponto em que

AVL LATAM 26

facebook.com/AVLTIMES

Os amplificadores Powersoft são a

melhor opção para Luminário Produções

Page 27: chauvet rogue para light zion & lennox

não havia dúvidas era no uso de amplificadores para o sistema. Ele adquiriu dois Powersoft X4 e começamos a usá-los para tudo o que tinha no seu velho inventário. Desde subs a wedges, os resultados sempre nos surpreendiam. Disse para ele que essas unidades eram um bom investimento e que, quando estivesse pronto para realizar o próximo passo e adquirir um novo sistema de som,

teria a opção correta em relação à amplificação”, explicou Gera. O sistema EAW esteve no Brasil há muito tempo. “A única coisa que pude imaginar é que as pessoas que o vendiam nunca tiveram a oportunidade de mostrar a um comprador potencial o verdadeiro som dos alto-falantes, pois não tinham um sistema completo sem um processador e, principalmente, sem o amplificador correto”, contou Gera. Quando Tomas comentou sobre o que o vendedor tinha em mãos, rapidamente começou a estudar o sistema, especialmente se tinha presets para a Série X da Powersoft.

los resultados. Le dije que estas unidades eran una buena inversión y que, cuando estuviera listo para realizar el próximo paso y adquirir un nuevo sistema de sonido, ya tendría la opción correcta respecto a la amplificación”, explicó Gera. El sistema EAW había estado en Brasil hacía un largo tiempo. “Lo único que se me ocurre creer es que la gente que lo vendía nunca había podido mostrar a un comprador potencial el verdadero sonido de los parlantes, ya que no tenían un sistema completo sin un procesador y, principalmente, sin el amplificador correcto”, contó Gera. Cuando Tomas le comentó sobre lo que el vendedor tenía en manos, rápidamente comenzó a estudiar el sistema, especialmente si tenía presets para la Serie X de Powersoft. No sólo los tenía, sino también tenía interacción completa con EAW Greybox. “Le di a Tomas luz verde para hacer una prueba luego de asegurarme que tenía toda la información que necesitaba. Volamos hacia Porto Alegre,

AVL LATAM 27

facebook.com/AVLTIMES

Page 28: chauvet rogue para light zion & lennox

Não só os tinha, mas também tinha interação completa com EAW Greybox. “Dei ao Tomas luz verde para fazer um teste depois de garantir que tinha todas as informações de que necessitava. Voamos para Porto Alegre (RS) para realizar os testes e fomos até a ProShows, ex-representante da EAW e um dos principais vendedores de produtos de áudio profissional do Brasil. Uma vez que ligamos o sistema com os amplificadores Powersoft, vimos uma expressão de surpresa nos rostos de todos que estavam presentes durante o teste!”, destacou.

“Mais do que um ganho teórico, foi um teste em campo que mostrou que tomamos a decisão certa! Quando chegamos ao lugar para fazer o teste com o sistema EAW, um rack de amplificadores Crown HD 4x3500 estava fornecendo a potência. Não me pergunte que tipo de processamento havia, mas não era do que os alto-falantes necessitavam. Uma vez que mudamos para o X4 com os Greyboxes em conjunto para cada modelo de alto-

una ciudad en el sur de Brasil, para realizar las pruebas y fuimos a ProShows, ex representante de EAW y uno de los principales vendedores de productos de audio professional de Brasil. Una vez que encendimos el sistema con los amplificadores Powersoft, ¡vimos una expresión de sorpresa en los rostros de todos los que estaban presentes durante el test!”, destacó. “¡Más que un logro teórico fue una prueba en campo que mostró que tomamos la decisión correcta! Cuando llegamos al lugar para hacer el test con el Sistema EAW, un rack de amplificadores Crown HD 4x3500 estaba proveyendo la potencia. No me preguntes qué tipo de procesamiento había pero no era el que los altoparlantes necesitaban. Una vez que cambiamos para el X4 con los Greyboxes en conjunto para cada modelo de altoparlante del sistema, el efecto fue inmediato. ¡La potencia del amplificador combinada con la potencia del DSP controlado por el software Armonía Pro Audio Suite es

AVL LATAM 28

facebook.com/AVLTIMES

Page 29: chauvet rogue para light zion & lennox

falante do sistema, o efeito foi imediato. A potência do amplificador combinada com a potência do DSP controlado pelo software Armonía Pro Audio Suite é incomparável!”, explicou Gera. O trato pelas unidades EAW KF730 e SB730 era só a ponta do iceberg. Uma montagem completa composta por 26 x KF740 também foi posta à prova e adquirida no mesmo dia. A Luminário agora aguarda a chegada de dois amplificadores X8 DSP+D e mais um X4, que já estão a caminho para completar a potência de todo o sistema. Em menos de um ano, o inventário da Luminário passou de zero a quatro amplificadores X8 e três X4, além de um novo sistema EAW para propósitos múltiplos. A experiência Powersoft O conhecimento sobre a tecnologia Powersoft chegou até Gera quando ele fez um treinamento Level One na Clair Brothers com Fabiano Rezende, da Fly Audio Solutions, chefe de suporte técnico da Universal Music (distribuidora da Powersoft) no Brasil. Trocaram muitas informações sobre os desenvolvimentos em curso da Powersoft e, mais recentemente, Gera foi convidado por ele e por Jean Costa, da Universal Music, para traduzir um Seminário de Treinamento Armonía em São Paulo, promovido pelo River Music Pro, principal dealer da Universal Music no País.

incomparable!”, explicó Gera. El trato por las unidades EAW KF730 y SB730 era sólo la punta del iceberg. Un montaje completo compuesto por 26 x KF740 también fue puesto a prueba y adquirido el mismo día y Luminário ahora está aguardando la llegada de dos amplificadores Powersoft X8 DSP+D y un X4 más que ya están en camino para completar la potencia de todo el sistema. En menos de un año, el inventario de Luminário pasó a tener de cero a cuatro amplificadores X8 y tres X4, además de un nuevo sistema EAW para propósitos múltiples. La Experiencia Powersoft El conocimiento sobre la tecnología Powersoft llegó a Gera cuando tomó un curso de entrenamiento Level One en Clair Brothers con Fabiano Rezende de Fly Audio Solutions, Jefe de Soporte Técnico de Universal Music (distribuidor de Powersoft) en Brasil. Intercambiaron mucha información sobre los desarrollos en curso de Powersoft y más recientemente Gera fue invitado por él y por Jean Costa de Universal Music para traducir un Seminario de Entrenamiento Armonía en San Pablo, promovido por River Music Pro, main dealer de Universal Music en el país.

AVL LATAM 29

facebook.com/AVLTIMES

www.luminario.com.br www.universalmusicusa.com

www.rivermusic.pro.com

Page 30: chauvet rogue para light zion & lennox

Lerche Importación es la empresa de los buenos negocios, está en el mercado brasileño hace 9 años vendiendo iluminación profesional de calidad, reconocido como importador de productos con alto valor para los mercados de tecnología y entretenimiento, ofrece soporte técnico, garantía, repuestos, servicios para instalación, asesoramiento post-venta, mantenimiento y entrenamiento técnico. Modelos de EK y Nitec están en la sede de la empresa en São Paulo, visitas, demostraciones y ventas de los productos son directamente con el distribuidor EK en Brasil. Lerche comercializa sus productos en todo el territorio nacional a través de tiendas especializadas en iluminación profesional.

Lerche Importação é a empresa dos bons negócios, está no mercado Brasileiro há 9 anos vendendo iluminação profissional de qualidade, reconhecido como importador de produtos com alto valor para os

mercados de tecnologia e entretenimento, oferece suporte técnico, garantia, peças de reposição, serviços para instalação, assessoria pós-venda, manutenção e treinamento técnico. Modelos da EK e Nitec estão na sede da empresa em São Paulo, visitas, demonstrações e vendas dos produtos são direto com o distribuidor EK no Brasil. A Lerche

comercializa seus produtos em todo território nacional através de lojas especializadas em iluminação profissional.

facebook.com/AVLTIMES

Lerche Importação é o distribuidor EK

no Brasil

AVL LATAM 30

www.lerche.com.br www.eklights.com

Lerche crew; Vava and Daniel

comissão Lerche; Vava e Daniel

Page 31: chauvet rogue para light zion & lennox

El Genesaret Christian Family Center (Centro Familiar Cristiano Genesaret) en Nezahualcóyotl, México, ahora tiene un nuevo sistema de audio IS-Series de Adamson Systems Engineering, que combina la elegancia de su espacio de culto moderno y limpio con la calidad de audio impecable de un sistema de altavoz top para los tours. "Cuando estábamos listos para renovar nuestro sistema de sonido, solo buscábamos las mejores opciones en el mercado", comienza Ezequiel Ponce, jefe de sonido e ingeniero de sonido de Genesaret. "Realizamos una demostración de algunos de los grandes nombres de la industria, pero no estábamos seguros sobre la decisión final hasta que probamos los productos Adamson.

O Centro Familiar Cristiano Genesaret, em Nezahualcóyotl, México, agora tem um novo sistema de áudio IS-Series da Adamson Systems Engineering, que combina a elegância de seu espaço de culto limpo e moderno com a qualidade de áudio pura de um sistema de alto-falante top para turnês. “Quando estávamos prontos para renovar nosso sistema de som, estávamos buscando apenas as melhores opções do mercado”, inicia Ezequiel Ponce, chefe de áudio e engenheiro de som da Genesaret. “Demonstramos alguns dos grandes nomes da indústria, mas não tínhamos certeza sobre uma

AVL LATAM 31

facebook.com/AVLTIMES

Adamson IS-Series Instalado na

Igreja Genesaret

Page 32: chauvet rogue para light zion & lennox

decisão final até que experimentássemos os produtos da Adamson. Queríamos um PA com o desempenho de um sistema de turnê, mas com um aparelhamento simples e uma aparência limpa para uma instalação permanente. Em toda a linha, a série IS da Adamson era a solução perfeita. ” Assim como em projetos anteriores relacionados a áudio, a Genesaret consultou a empresa de planejamento, consultoria e vendas da Cidade do México, PAXSA, que deu as boas vindas a Oscar Gamas, Gerente Regional de Operações da Adamson no México. Juntos, eles aproveitaram o software Blueprint AV da Adamson para criar um sistema perfeitamente adaptado ao

Queríamos un PA con el rendimiento de un sistema de tour pero con un simple aparejo y un aspecto limpio para una instalación permanente. En general, la serie IS de Adamson fue la solución perfecta". Como lo habían hecho en proyectos previos relacionados con audio, Genesaret consultó con PAXSA, firma de consultoría y ventas con sede en Ciudad de México, que dio la bienvenida a Oscar Gamas, Gerente de Operaciones Regionales de Adamson para México. Juntos, aprovecharon el software Blueprint AV de Adamson para diseñar un sistema perfectamente adaptado al animado ministerio de música de

AVL LATAM 32

facebook.com/AVLTIMES

Page 33: chauvet rogue para light zion & lennox

animado ministério musical de Genesaret, bem como aplicativos de discurso de serviços semanais regulares para os muitos palestrantes convidados de alto nível que a igreja recebe durante todo o ano. A solução resultante é composta de matrizes esquerda-direita principais de seis gabinetes IS7 de duas vias e de gama completa por lado, com três subwoofers IS118 complementares empilhados em solo embaixo de cada trava. Como todas as ofertas da série IS da Adamson, o IS7 e o IS118 integram a comprovada tecnologia de nível de turnês da empresa em pacotes elegantes e arquitetonicamente amigáveis com soluções robustas, mas fáceis de manipulação. Ponce tece elogios ao Gerente da PAXSA, Josapath Sanchez, e à Gamas, da Adamson, por seu profissionalismo e apoio durante o processo. “Durante toda a consulta, entrega, instalação, ajuste e suporte no local, tudo foi feito com precisão e cuidado”, finaliza Ponce. “Não é apenas sobre ótimos produtos; O mais importante é ter excelente comunicação e atenção a cada detalhe. De todos os lados, desde o desempenho do sistema até nosso relacionamento com PAXSA e Adamson, essa experiência superou definitivamente nossas expectativas".

Genesaret, así como aplicaciones de voz de servicios semanales regulares a los muchos oradores invitados de alto perfil que la iglesia acoge durante todo el año. La solución resultante se compone de las matrices principales izquierda-derecha de seis IS7 de dos vías, gabinetes de rango completo por lado, con tres subwoofers IS118 complementarios apilados en el suelo debajo de cada cuelgue. Al igual que todas las ofertas de la serie IS de Adamson, IS7 e IS118 integran la probada tecnología de grado de tour de la compañía en paquetes elegantes y arquitectónicamente amigables con soluciones de escenario robustas pero discretas. Ponce alaba al gerente de PAXSA, Josapath Sanchez y Adamson's Gamas, por su profesionalismo y apoyo durante el proceso. "A lo largo de la consulta, la entrega, la instalación, la puesta a punto y el soporte in situ, todo se hizo con precisión y cuidado", dice Ponce al cierre. "No se trata solo de grandes productos; lo más importante es tener una excelente comunicación y atención a cada detalle. En todos los aspectos, desde el desempeño del sistema hasta nuestras relaciones con PAXSA y Adamson, esta experiencia definitivamente ha superado nuestras expectativas".

AVL LATAM 33

facebook.com/AVLTIMES

www.adamsonsystems.com

Page 34: chauvet rogue para light zion & lennox

EK una vez más trajo su mentalidad de "contrólalo y vendrán" para crear un espacio visualmente deslumbrante en el Show GET: el principal espectáculo de tecnología de entretenimiento de China. El centro de atención de todos en el stand fue el nuevo cabezal móvil K1, que se lanzó espectacularmente con la ayuda del "K1 Kube", un sistema personalizado de tambor de cortina controlado por DMX, concebido y diseñado brillantemente para demostrar la destreza de enmarcado de perfil del nuevo accesorio insignia de EK. K1 combina potencia y precisión con una óptica innovadora para proyectar un punto perfectamente plano, un encuadre de obturador afilado y una elegante forma de gobo. Al proporcionar la máxima salida de luz en cada ángulo del haz en todo el rango del zoom, es capaz de realizar impecablemente los gobos crujientes y los colores profundamente saturados

A EK mais uma vez trouxe sua mentalidade de "construa e eles virão" para criar um espaço visualmente impressionante no GET Show - o principal programa de tecnologia de entretenimento da China. O centro da atenção de todos no estande foi o novo cabeçote móvel K1 que foi espetacularmente lançado com a ajuda do "K1 Kube" - um sistema de cilindro de cortina controlado por DMX feito sob medida - brilhantemente concebido e projetado para demonstrar a proeza de enquadramento do perfil do novo carro-chefe da EK. O K1 combina potência e precisão com óptica inovadora para projetar um local perfeitamente plano e um enquadramento de gobo nítido e elegante. Oferecendo saída de luz máxima em todos os ângulos de feixe em toda a faixa de zoom, ele é capaz

AVL LATAM 34

facebook.com/AVLTIMES

EK K1 Lança Party Rocks GET2018

Page 35: chauvet rogue para light zion & lennox

de executar de forma impecável os gobos nítidos e as cores profundamente saturadas com seu avançado sistema de mistura de cores CMY. Outro destaque na festa de lançamento do K1 foi a performance

ao vivo da Candy Bomb! Os heróis menores de idade da cena musical underground da China. O GET 2018 também marcou o lançamento da primeira colaboração do EK com Thomas, Daniel e a equipe do Bold Design. Wunderbar!

con su avanzado sistema de mezcla de color CMY. Otro punto a destacar de la fiesta de lanzamiento de K1 fue la actuación en vivo de Candy Bomb. Los héroes menores de edad de la escena musical underground de China. GET 2018 también marcó el lanzamiento de la primera colaboración de EK con Thomas, Daniel y el equipo de Bold Design. ¡Wunderbar!

AVL LATAM 35

facebook.com/AVLTIMES

www.eklights.com/product?id=K1

K1 Kube

Page 36: chauvet rogue para light zion & lennox

Los roqueros punks americanos, Green Day tocaron en el Estadio Velez Stadium en Argentina, y allí, el PA fue el SL & GS de la d & b, GSL System, el nuevo miembro de la familia PA de gran formato de la d & b haciendo su debut en América del Sur. BALS Buenos Aires Live Shows, una de las mayores empresas de alquiler de Argentina, era el proveedor local de sonido e iluminación. El equipo de sonido del BALS estaba más que interesado en trabajar con el nuevo sistema. Cuando el equipo de audio de Green Day llegó al estadio, liderado por Kevin Lemoine, el ingeniero de la banda, y Clark Thomas, de System Tech, estaban llenos de anticipación.

Os roqueiros punks americanos, Green Day tocaram no Estádio Velez Stadium na Argentina, e lá, o PA foi o SL & GS da d&b, GSL System, o novo membro da família PA de formato grande da d&b fazendo sua estréia na América do Sul. A BALS Buenos Aires Live Shows, uma das maiores empresas de aluguel da Argentina, era a provedora local de som e iluminação. A equipe de som do BALS estava mais do que interessada em trabalhar com o novo sistema. Quando a equipe de áudio do Green Day chegou ao estádio, liderada por Kevin Lemoine, o

AVL LATAM 36

facebook.com/AVLTIMES

d&b GSL System para o Green Day em

Buenos Aires

Page 37: chauvet rogue para light zion & lennox

engenheiro da banda, e Clark Thomas, da System Tech, estavam cheios de antecipação. Como usuários de longo prazo da série J e fãs declarados da d&b, a equipe estava muito ansiosa para usar a GSL. "Esta é a melhor expressão de mixagem ao vivo que eu já encontrei." Lemoine comentou. "Agora eu quero experimentar diferentes microfones em fontes, porque eu posso realmente ouvir as nuances deles. Diferentes compressores, diferentes pré-amplificadores e equalizadores diferentes, porque agora eles podem realmente e honestamente ser ouvidos. Esta é realmente uma idéia emocionante, e o pensamento de usar a GSL diariamente não pode acontecer rápido o suficiente. De alguém que está familiarizado com todos os principais sistemas de PA, é bom saber o que é realmente o melhor, e mal posso esperar para ouvir de novo. ” O principal sistema para o show do Estadio Velez Stadium contou com a mais recente adição à família de line array da d&b, o GSL System - um novo irmão mais velho da icônica série J.

Como los usuarios a largo plazo de la serie J y los fans declarados de d & b, el equipo estaba muy ansioso de usar GSL. "Esta es la mejor expresión de mezcla en vivo que he encontrado." Lemoine comentó. "Ahora quiero probar diferentes micrófonos en fuentes, porque realmente puedo oír los matices de ellos. Diferentes compresores, diferentes preamplificadores y diferentes ecualizadores, porque ahora pueden realmente y honestamente ser oídos. Esta es realmente una idea emocionante, y el pensamiento de usar la GSL a diario no puede suceder lo suficientemente rápido. De alguien que está familiarizado con todos los principales sistemas de PA, es bueno saber lo que es realmente el mejor, y no puedo esperar a escuchar de nuevo. " El principal sistema para el show del Estadio Velez Stadium contó con la última adición a la familia de line array de d & b, el GSL System - un nuevo hermano mayor de la icónica serie J. Los módulos de line array GSL8 y GSL12 son únicos en su conjunto control de directividad, que se mantiene sin

AVL LATAM 37

facebook.com/AVLTIMES

Page 38: chauvet rogue para light zion & lennox

Os módulos de line array GSL8 e GSL12 são únicos em seu controle de diretividade, que é mantido sem interrupções em toda a largura de banda, de 45 Hz a acima de 18 kHz. Isso é combinado com headroom de frequência baixa sem precedentes e resolução excepcional nas freqüências médias e altas. Complementado pelos subwoofers cardióide SL-SUB e SL-GSUB, o Sistema GSL é um pacote completo projetado para fazer uso total das ferramentas no fluxo de trabalho estabelecido da d&b. Para a capacidade de 49.540 Estadio Velez, o sistema usou catorze GSL8s e dois GSL12s por lado como matrizes principais, com dezesseis J8s como preenchimentos, isso foi suportado por dezoito GSL-SUBs e oito preenchimentos frontais V7P - todos alimentados por amplificadores D80 usando ArrayProcessing. Depois de ouvir o PA instalado no Estadio Velez, a reação dos engenheiros de áudio do BALS foi uma mistura de espanto e incredulidade, observando a uniformidade da cobertura em campo, as camadas mais baixas e as camadas na extremidade oposta, bem como a ausência do ronco baixo atrás do PA. E isso foi sem subs. Macaio, o parceiro de distribuição da d&b na Argentina, mencionou que esse foi o som mais claro que já ouviram no estádio.

interrupciones en todo el ancho de banda, de 45 Hz a más de 18 kHz. Esto se combina con un altavoz de frecuencia baja sin precedentes y una resolución excepcional en las frecuencias medias y altas. Complementado por los subwoofers cardióides SL-SUB y SL-GSUB, el sistema GSL es un paquete completo diseñado para hacer uso total de las herramientas en el flujo de trabajo establecido de la d & b. Para la capacidad de 49.540 Estadio Velez, el sistema utilizó catorce GSL8s y dos GSL12s por lado como matrices principales, con dieciséis J8s como rellenos, eso fue soportado por dieciocho GSL-SUBs y ocho rellenos frontales V7P - todos alimentados por amplificadores D80 usando ArrayProcessing. Después de escuchar el PA instalado en el Estadio Velez, la reacción de los ingenieros de audio del BALS fue una mezcla de espanto e incredulidad, observando la uniformidad de la cobertura en campo, las capas más bajas y las capas en el extremo opuesto, así como la ausencia del suelo ronquido bajo detrás del PA. Y eso fue sin subs. Macaio, el socio de distribución de la d & b en Argentina, mencionó que ese fue el sonido más claro que ya escucharon en el estadio.

AVL LATAM 38

facebook.com/AVLTIMES

Page 39: chauvet rogue para light zion & lennox

Se acerca la edición 2018 de Prolight + Sound Alemania, que tendrá lugar en el Frankfurt Messe del 10 al 13 de abril. Esta nueva edición será muy especial para GUIL, ya que la empresa española celebra este año su 35 Aniversario. GUIL ha preparado muchas sorpresas para la Feria, y acaba de enviar más de 30 m³ de mercancía para Alemania. Esto se traduce en un stand de más de 60 m² donde expondrán muchos de sus fabricados, entre ellos sus modelos de Torres de Elevación (ideales para volar Line Array y elevar trusses y pantallas LED) y sus modelos de Tarimas para escenarios que la empresa fábrica en su sede de Valencia (España).

A GUIL apresentou as suas ultimas novidades na feira PL+S em Frankfurt; entre elas, destacar a Torre de Line Array ref. TMD-545/N, “é uma das Torres mais compactas do mercado, – afirma o CEO da empresa, Eduardo Hinarejos –pode elevar cargas desde 500 kg a 6,5 m de altura e tudo num só volumen de 1,48 m³. Os visitantes da PL+S ficaram muito impressionados, tanto pelo seu reduzido tamaño como pela sua fácil e rápida montagem.” Esta edição da Prolight+Sound foi muito especial para a GUIL, já que a empresa Espanhola celebra este ano o seu 35º Aniversário. Eduardo Hinarejos sentiu- se muito orgulhoso pela conquista alcançada: “A NOSSA equipe levou a cabo um excelente trabalho preparando as novidades para esta feira. Neste sentido estamos muito contentes pela afluência ao nosso stand e o grande interesse gerado. Convidamos os nossos clientes e distribuidores a visitar as nossas instalações em Valencia, para que vejam a nossa fábrica e ter a possibilidade de mostrar-lhes os meios mecanicos que contamos para desenvolver o nosso fabrico”.

facebook.com/AVLTIMES

A GUIL apresenta as suas novidades na feira Prolight + Sound 2018

www.guil.es

AVL LATAM 39

Page 40: chauvet rogue para light zion & lennox

Una gama de los mejores cantantes portugueses, como Paulo Gonzo, Diogo Piçarra, D.A.M.A, C4 Pedro, Marco Paulo, etc., se reunieron en el Pabellón de Gondomar para el Radio Festival Party, considerada la mayor fiesta de la música portuguesa. Impulsada para dinamizar a los casi 8000 asistentes en la Fiesta del Festival de Radio de este año en Oporto, fueron más de 64 altavoces NEXT-proaudio suministrados por Mega Ensaio Rental Company. Estos sistemas NEXT-proaudio incluyen matrices de 20 armarios LA212x de tres vías para refuerzo principal. Para graves, 16 NEXT LAs418 subwoofers apilados por pares de 2 unidades por debajo de las matrices principales. Gabinetes Active Line Array LA122A de dos vías se implementaron como dos rellenos laterales, en armarios de 4 gabinetes por lado con 4 4 LAs118A Active Subwoofers. El monitoreo incluyó 12 Active 14” Stage monitors LAm114xA

Vários cantores top portugueses, como Paulo Gonzo, Diogo Piçarra, D.A.M.A, C4 Pedro, Marco Paulo, etc., foram reunidos no Pavilhão do Gondomar para a Festa do Festival de Rádio, considerado a maior Festa de Música Portuguesa. Trazido para energizar a multidão de quase 8.000 pessoas na Festa do Festival de Rádio deste ano, no Porto, havia mais de 64 alto-falantes NEXT-proaudio fornecidos pela Mega Ensaio Rental Company. Esses sistemas NEXT-proaudio incluíam matrizes de 20 gabinetes de três vias LA212x para reforço principal. Para low-end, 16 subwoofers LAs418 NEXT empilhados por pares de 2 unidades abaixo das matrizes principais.

AVL LATAM 40

facebook.com/AVLTIMES

NEXT-proaudio Refureza Festival de Radio para 8000 personas

NEXT-proaudio reforça Radio Festival para

8000 pessoas

Page 41: chauvet rogue para light zion & lennox

Os gabinetes LA122A de matriz de linha ativa bidirecional foram implantados como dois preenchimentos laterais, em matrizes de 4 gabinetes por lado com 4 subwoofers ativos LAs118A. O monitoramento incluiu 12 monitores de palco Active 14” LAm114xA enquanto o preenchimento frontal compreendia 4 LA122A. Toda a configuração foi alimentada e gerenciada através dos racks de turnê NEXT-proaudio LA.

Mega Ensaio trabalhou com a organização do Festival de Rádio em vários eventos anteriores de alto nível: "Temos trabalhado com o Festival de Rádio há muito tempo", disse Antonio Fonseca, diretor técnico da Mega Ensaio. "Como diretor técnico deste evento, posso considerar que o sistema ofereceu um show de som muito consistente e foi quase perfeito. As bandas, artistas e o Festival de Rádio ficaram muito satisfeitos no final do show com a qualidade do som ”. A NEXT-proaudio enviou uma equipe ao local para oferecer suporte técnico e ajudar no alinhamento final de todo o sistema.

mientras que el relleno frontal comprendía 4 LA122A. Toda la configuración fue alimentada y administrada a través de bastidores de tour NEXT-proaudio LA. Mega Ensaio ha trabajado con el organizador del Festival de Radio en varios eventos previos de alto perfil, "Hemos estado trabajando con el Festival de Radio durante mucho tiempo", dijo Antonio Fonseca, Director Técnico de Mega Ensaio. "Como director técnico de este evento, puedo considerar que el sistema ha presentado un espectáculo de sonido muy consistente y que era casi perfecto. Las bandas, artistas y Radio Festival quedaron muy satisfechos al final del show con la calidad del sonido". NEXT-proaudio envió un equipo al lugar para ofrecer soporte técnico y ayuda con la alineación final de todo el sistema.

AVL LATAM 41

facebook.com/AVLTIMES

www.next-proaudio.com

NEXT LA212x

NEXT LAm114xA

Page 42: chauvet rogue para light zion & lennox

RGBlink y ACME celebraron recientemente su SPARK Conference Event 2018 durante el concurrido período de primavera, cuando tanto el espectáculo GET Show como el espectáculo PL + S de Guangzhou tienen lugar en la misma semana. SPARK es una iniciativa de RGBlink que promueve nuevas ideas y establece la agenda de la tecnología de video y entretenimiento. Para SPARK3, su tercer evento anual de primavera, RGBlink se ha asociado con el fabricante líder de iluminación Acme para llevar SPARK a Guangzhou por primera vez en 2018. SPARK3 se realizó la noche del 8 de mayo y el programa comenzó con discursos de bienvenida de Ben Hu de RGBlink y Thomas Su de Acme. El evento presentó un nuevo formato que permite a los delegados ver presentaciones de las últimas tecnologías de entretenimiento en video e iluminación de Acme Lighting y RGBlink,

A RGBlink e a ACME realizaram recentemente o SPARK Conference Event 2018 durante o movimentado período de primavera, quando os shows do GET Show e do PL+S Guangzhou acontecem na mesma semana. O SPARK é uma iniciativa da RGBlink que promove novas ideias e estabelece a agenda da tecnologia de vídeo e entretenimento. Para o SPARK3 - seu terceiro evento anual de primavera - a RGBlink está em parceria com a fabricante líder de iluminação Acme, para trazer SPARK para Guangzhou pela primeira vez em 2018. O SPARK3 foi realizado na noite de 8 de maio e o programa começou com os discursos de boas-vindas de Ben Hu, da RGBlink, e Thomas Su, da Acme.

AVL LATAM 42

facebook.com/AVLTIMES

RGBlink y ACME Alberga SPARK3

RGBlink e ACME Sediam SPARK3

Page 43: chauvet rogue para light zion & lennox

O evento apresentou um novo formato que permite aos participantes ver as apresentações das mais recentes tecnologias de entretenimento em vídeo e iluminação da Acme Lighting e RGBlink, mas também experimentam aplicações ao vivo desses produtos em ação. O evento contou com a participação de centenas de delegados de todo o setor, além de muitos representantes da mídia local e internacional. A atmosfera amigável e familiar com o SPARK3 provou ser uma plataforma ideal para desenvolver parcerias, compartilhar experiências, recursos e sinergias e com certeza tornar uma noite memorável para os delegados.

pero también experimentan aplicaciones en vivo de esos productos en acción. El evento contó con la asistencia de cientos de delegados de toda la industria, así como de muchos representantes de medios locales e internacionales. El ambiente amistoso y familiar con SPARK3 demostró ser una plataforma ideal para desarrollar alianzas, compartir experiencias, recursos y sinergias, y seguramente será una noche memorable para los delegados.

AVL LATAM 43

facebook.com/AVLTIMES

www.rgblink.com

Page 44: chauvet rogue para light zion & lennox

En Coachella 2018, la experiencia en ingeniería de Powersoft Audio se manifestó en medio de una muestra sin precedentes de propagación de onda sonora de súper baja frecuencia para miles de entusiasmados fanáticos de la música. En el espacio Sahara Tent, tal vez el mayor escenario del mundo para la música EDM una vez por año, los organizadores del festival sobrepasaron los límites de lo posible en el diseño de sonido con un montaje de cajas SuperSub de Rat Sound — cada una conteniendo el innovador motor lineal de imán móvil M-Force de Powersoft.

No Coachella 2018, a experiência de engenharia da Powersoft Audio manifestou-se no meio de uma amostra sem precedentes de propagação de ondas sonoras de frequência super baixa para milhares de entusiastas fãs de música. No espaço Sahara Tent, talvez o maior palco do mundo para música EDM uma vez por ano, os organizadores

AVL LATAM 44

facebook.com/AVLTIMES

Powersoft M-Force e Rat Sound SuperSub levam o design de

som debaixa frequência para um novo nível

no Coachella

Page 45: chauvet rogue para light zion & lennox

do festival ultrapassaram os limites do que é possível no design de som com uma montagem de caixa Super Sound da Rat Sound - cada um contendo o inovador motor linear de ímã móvel Powersoft M-Force. "Estamos muito satisfeitos que a nossa tecnologia M-Force esteja mais uma vez na vanguarda do design de som no Coachella, desta vez desempenhando um papel fundamental para que milhares de fãs possam desfrutar e interagir nesta grande experiência sonora festiva", comentou Francesco. Fanicchi, Brand e Diretor de Comunicações da Powersoft. "Isso está validando especialmente o trabalho de nossa equipe de engenharia, sabendo que podemos levar uma sólida experiência sonora para novos níveis através de nossa inovação e design." Dave Rat, da Rat Sound Systems Inc., que desempenhou um papel importante nos sistemas de som da Coachella por 19 anos consecutivos, projetou e instalou os subwoofers SuperSub SDS30, que forneciam frequências graves massivas e consistentes aos milhares de fãs que estavam em o espaço Sahara Tent. Festival em movimento Como o próprio Coachella cresceu e mudou por quase duas décadas, Rat também testemunhou a evolução das necessidades de som. "O Coachella cresceu muito ao longo dos anos, e é provavelmente um dos eventos mais desafiadores do mundo do ponto de vista sonoro", disse ele. "O desafio são as áreas de cobertura massiva, minimizando o som fora do local e a necessidade de consistência e qualidade de primeiro nível."

“Estamos encantados de que nuestra tecnología M-Force esté una vez más al frente del diseño de sonido en Coachella, esta vez jugando un papel integral para que miles de fanáticos puedan disfrutar e interactuar en esta gran experiencia de sonido para festival”, comentó Francesco Fanicchi, Director de Marca y Comunicaciones de Powersoft. “Está validando especialmente el trabajo de nuestro equipo de ingeniería, sabiendo que podemos llevar una experiencia de sonido masiva a nuevos niveles a través de nuestra innovación y diseño”. Dave Rat de Rat Sound Systems Inc., quien ha tenido un rol importante en los sistemas de sonido de Coachella durante 19 años consecutivos, diseñó e instaló los subwoofers SuperSub SDS30, que abastecieron frecuencias graves masivas y consistentes para los miles de fans que estuvieron en el espacio Sahara Tent. Festival en movimiento A medida que el propio Coachella ha crecido y cambiado a través de casi dos décadas, Rat también presenció la evolución de las necesidades del sonido. “Coachella ha crecido bastante a lo largo de los años, y probablemente es uno de los eventos más desafiantes del mundo desde la perspectiva del sonido”, dijo.

AVL LATAM 45

facebook.com/AVLTIMES

Nuevo SuperSub de Rat Sound, presentando tecnología de transductor de imán móvil M-Force

Novo SuperSub da Rat Sound, apresentando tecnologia de transductor

de imã móvel M-Force

Page 46: chauvet rogue para light zion & lennox

Essas demandas exclusivas provaram ser um terreno apropriado para exceder os limites das tecnologias de áudio. Isso inspirou Rat a usar o poder do Powersoft M-Force em seu subwoofer SuperSub, estabelecendo um novo padrão no baixo atuando no processo. Menos equipamento, mais volume Rat montou sistemas para sete dos estágios do Coachella que usavam alto-falantes L-Acoustics, incluindo K1 e K2 como unidades principais e subwoofers L-Acoustics KS28. O Sahara Stage apresentou apenas um sistema com um total de 252 alto-falantes. Ele sabia que precisava de algo mais no espaço previamente nomeado para dar aos participantes uma experiência verdadeiramente única e memorável. "Eu acho que para qualquer situação de reforço de som ao vivo ou espaço, a baixa frequência é a chave para conectar o artista com o público fisicamente", disse ele. "Para uma imersão total na música, você precisa sentir o som". Lá o SuperSub SDS30 funcionou. Com 32"x 32" x 42", o SuperSub é menos de 25% maior que um popular de 18", mas fornece uma saída significativamente maior em freqüências muito mais baixas.

“El desafío son las áreas de cobertura masiva, minimizando el sonido fuera del predio y la necesidad de consistencia y calidad de primer nivel”. Estas demandas únicas han probado ser un terreno apropiado para sobrepasar los límites de las tecnologías de audio. Eso inspiró a Rat a emplear la potencia del M-Force de Powersoft en su subwoofer SuperSub, marcando un nuevo estándar en la actuación de graves en el proceso. Menos equipo, más volumen Rat montó sistemas para siete de los escenarios de Coachella que utilizaban altoparlantes L-Acoustics incluyendo K1 y K2 como unidades principales y subwoofers L-Acoustics KS28. El Sahara Stage solo presentó un sistema con un total de 252 altoparlantes. Él sabía que necesitaba algo más en el espacio anteriormente nombrado para dar a los asistentes una experiencia verdaderamente única y memorable. “Creo que para cualquier situación o espacio de refuerzo sonoro en vivo, la baja frecuencia es la clave para conectar al artista con la audiencia físicamente”, dijo. “Para una inmersión total en la música tienes que poder sentir el sonido”. Allí entró el SuperSub SDS30. Con 32” x 32” x 42”, el SuperSub es menos de 25% más grande que un doble 18” popular de clase mundial, pero provee significativamente más salida en frecuencias mucho más bajas. “El SuperSub tiene el mismo volumen que dos o tres doble 18” de muy alta calidad pero ocupa prácticamente el mismo espacio en el camión de transporte que sólo uno”, dijo Rat. Esto no sólo permite a Rat entregar graves tremendos desde un paquete

AVL LATAM 46

facebook.com/AVLTIMES

Dave Rat de Rat Sound junto a Massimo Minardi de Powersoft configurando el sistema de sonido

Dave Rat da Rat Sound junto a Massimo Minardi

da Powersoft configurando a sistema de som

Page 47: chauvet rogue para light zion & lennox

"O SuperSub tem o mesmo volume que dois ou três duplos de 18" de muito alta qualidade, mas ocupa praticamente o mesmo espaço no caminhão de transporte que apenas um ", disse Rat. Isso não só permite que Rat forneça baixos tremendos a partir de um equipamento pequeno, mas também economiza espaço significativo no transporte. "Você multiplica o nível de potência e, porque eles são autoalimentados porque incluem racks de amplificação, você obtém cerca de 50% de economia no espaço dentro do caminhão. Então, estamos usando menos espaço tanto no palco quanto no caminhão, o que é uma enorme vantagem. Menos equipamento, mais volume de som! " Design inspirado "Minha inspiração para o design do SuperSub veio depois de ver o produto de motor móvel M-Force da Powersoft", lembra Rat. M-Force, um transdutor inovador baseado em uma estrutura com motor linear com imã móvel patenteado que difere de uma bobina móvel tradicional em movimento, aproveita seu design único para fornecer excelente gerenciamento de energia, conversão eletromagnética, confiabilidade e máximo SPL. "Estou trabalhando há algum tempo com o uso de tubos de metal e madeira no design de alto-falantes, e vendo o produto M-Force e outros designs de caixa que foram construídos com esse produto, senti que poderia fazer algo especial com ele". Rat explica como seu design exclusivo de caixa também maximiza o desempenho da M-Force: "Se você olhar para uma linha de gás de alta pressão ou uma linha de água de alta pressão, ambas estão em tubos porque o tubo não se expandirá ou se

engañosamente pequeño, sino también ahorra espacio significativo en el transporte. “Multiplicas el nivel de potencia y, debido a que son autoamplificados pues incluyen racks de amplificación, obtienes cerca de un 50% de ahorro en el espacio dentro del camión. Así que estamos usando menos espacio tanto debajo del escenario como en el camión, lo cual es una ventaja enorme. ¡Menos equipo, más volumen de sonido!” Diseño inspirado “Mi inspiración para el diseño del SuperSub vino después de ver el producto de motor móvil M-Force de Powersoft”, recuerda Rat. M-Force, un transductor innovador basado en una estructura de motor lineal con imán móvil patentada que difiere de una bobina móvil tradicional, aprovecha su diseño único para proveer manejo de potencia destacado, conversión electromagnética, confiabilidad y SPL máximo. “He estado trabajando desde hace un tiempo con el uso de tubos de metal y de madera en el diseño de altoparlantes, y al ver el producto M-Force y otros diseños de cajas que han sido construidos con ese producto, sentí que podía hacer algo especial con él.” Rat explica cómo su diseño de caja único maximiza también el funcionamiento del M-Force: “Si observas una línea de gas de alta presión o una línea de agua de alta presión, ambas están en tubos porque un tubo no se expandirá ni contraerá. Puedes tomar una caja rectangular construida con madera de 2” de espesor, montar un parlante con suficiente potencia dentro de la misma, y la pared se doblará y vibrará. Pero si montas ese mismo parlante de alta potencia en un tubo de metal,

AVL LATAM 47

facebook.com/AVLTIMES

Page 48: chauvet rogue para light zion & lennox

contrai. Você pode pegar uma caixa retangular feita de 2" de madeira grossa, montar um alto-falante com energia suficiente dentro dela, e a parede irá dobrar e vibrar. Mas se você montar o mesmo alto-falante de alta potência em um tubo de metal, a quantidade de expansão e contração do tubo será em frações de um milímetro em vez de meia polegada ou um centímetro. Então, colocando o motor M-Force no tubo e o tubo em uma caixa quadrada, e colocando as portas nas pontas, posso obter portas muito longas em uma caixa muito rígida de alta qualidade. Essa rigidez, falta de ressonância da caixa, comprimento de porta longo e design de gabinete passa banda, combinam-se para criar um subwoofer atraente com incrível resposta de baixa freqüência, saída muito alta e saída clara e definida na largura de banda superior. Baixo inesquecível e ultra confiável Com 18 SuperSub localizados na parte frontal e central e complementando o sistema L-Acoustics, Rat foi capaz de fornecer um reforço de graves único e poderoso. Além da operação de pico de som, o mecanismo M-Force fornece ao SuperSub outro atributo valioso: confiabilidade. "Estamos fazendo dois finais de semana, cada um dos três dias com 185 bandas por final de semana", explica Rat. "Combinado com fatores ambientais, como temperatura - tanto dias quentes quanto frios -, vento, tempestades e muitas horas, você realmente precisa de um subwoofer robusto." O SuperSub e seu motor M-Force resistiram até mesmo às condições mais exigentes, agindo sem complicações durante toda a duração do festival. Uma ótima saída não é o único objetivo sonoro do SuperSub. "Estamos procurando uma cobertura

la cantidad de expansión y contracción del tubo será en fracciones de un milímetro en vez de media pulgada o un centímetro. Así que al poner el motor M-Force en el tubo y el tubo en una caja cuadrada, y poner los puertos en las puntas, puedo obtener puertos realmente largos en una caja muy rígida de alta calidad. Esta rigidez, falta de resonancia de caja, larga longitud de puerto y diseño de gabinete pasa banda, se combinan para crear un subwoofer atractivo con respuesta de baja frecuencia increíble, salida muy alta y salida clara y definida en la amplitud de banda superior. Graves inolvidables y ultra confiables Con 18 SuperSub localizados en el frente y en el centro y complementando el masivo sistema L-Acoustics, Rat pudo proveer un refuerzo de grave único y potente. Además de funcionamiento de sonido pico, el motor M-Force provee al SuperSub otro atributo valioso: confiabilidad. “Estamos haciendo dos fines de semana, cada uno de tres días con 185 bandas por fin de semana”, explica Rat. “Combinado con los factores ambientales como la temperatura - tanto días cálidos como fríos -, viento, tormentas y la gran cantidad de horas, realmente necesitas un subwoofer resistente”. El SuperSub y su motor M-Force resistieron hasta las condiciones más demandantes, actuando sin ninguna complicación a lo largo de toda la duración del festival. Una gran salida no es el único objetivo sonoro del SuperSub. “Buscamos cobertura óptima, una experiencia de baja frecuencia mejorada y memorable”, dijo Rat. “La fuerza magnética increíble del M-Force tiene un alcance más rápido

AVL LATAM 48

facebook.com/AVLTIMES

Page 49: chauvet rogue para light zion & lennox

ótima, uma experiência de baixa frequência melhorada e memorável", disse Rat. "A incrível força magnética do M-Force tem um alcance mais rápido e mais forte do que qualquer alto-falante duplo de 18" ou 21" que eu já ouvi. Sua profundidade contundente controlada fornece impacto suficiente para Rat e sua equipe. "Para o Coachella em particular, prestamos muita atenção ao controle de baixa frequência", disse Rat. "Estamos tentando saturar o público sem que o som vá para lugares que não queremos. Não queremos que os escritórios de produção sejam barulhentos, por exemplo, e não queremos que as pessoas de longe ouçam e queixem-se. Nossa preocupação não é apenas dar aos participantes uma experiência para aproveitar e lembrar, mas também respeitar os vizinhos e a comunidade adjacente, minimizando o som irradiado das instalações. Não é uma tarefa pequena ou simples fazer um balanço entre esses dois aspectos muito importantes ".

y más fuerte que cualquier parlante doble 18” o 21” que he escuchado”. Su profundidad contundente controlada provee suficiente impacto para Rat y su equipo. “Para Coachella en particular, ponemos mucha atención en el control de baja frecuencia”, dijo Rat. “Estamos tratando de saturar a la audiencia sin que el sonido vaya a lugares que no queremos. No queremos que las oficinas de producción sean ruidosas, por ejemplo, y no queremos que personas a mucha distancia escuchen y reclamen. Nuestra preocupación no es sólo dar a los asistentes una experiencia para disfrutar y recordar, sino también respetar a los vecinos y a la comunidad contigua al minimizar el sonido irradiado fuera del predio. No es una tarea pequeña ni simple hacer un balance entre estos dos aspectos muy importantes”. Posibilidades profundas Rat sabe que aún tiene que alcanzar el potencial total de lo que el motor M-Force y el diseño del SuperSub

AVL LATAM 49

facebook.com/AVLTIMES

Page 50: chauvet rogue para light zion & lennox

Possibilidades profundas Rat sabe que ainda precisa atingir todo o potencial do que o motor M-Force e o projeto SuperSub podem alcançar. "Para usar o SuperSub em todo o seu potencial, eu precisaria trabalhar com um artista que escreveu músicas que usam sua resposta com toda a frequência", disse ele. "Neste momento, a maior parte da música é projetada para hardware existente que tende a se mover abaixo de 30 Hz, então se você tem alto-falantes que são menores do que todo o resto, essa é uma área que tem sido relativamente inexplorada." Rat vê oportunidades interessantes para reproduzir frequências que já identificamos no ambiente natural. "Até agora ninguém fez uma caixa de turnê profissional que reproduz a nota fundamental fundamental de um piano - a cerca de 16 Hz. Mas com o M-Force da Powersoft, que finalmente está ao alcance, nós temos como fazer isso! Enquanto isso, o M-Force da Powersoft continuará ajudando o RAT a fornecer experiências sonoras memoráveis onde quer que seu SuperSub o leve. "Coachella é um grande festival porque todos os anos nos obriga a procurar soluções de qualidade para levar as coisas para o próximo nível", disse ele. "Eles nos perguntam: 'Como podemos fazer melhor do que no ano passado? Como pode ser o melhor festival? "E com essa pressão eles nos permitem também pressionar toda a indústria a levar a tecnologia para o próximo nível. É divertido e excitante para nós usarmos novas tecnologias, como o M-Force, para criar uma experiência que seja especial e memorável para tantas pessoas".

pueden lograr. “Para usar el SuperSub en su máximo potencial, necesitaría trabajar con un artista que escribiera música que utilice su respuesta en frecuencia total”, dijo. “Ahora mismo, la mayor parte de la música está diseñada para hardware existente que tiende a moverse por debajo de 30 Hz, de modo que si tienes altoparlantes que van más abajo que todo el resto, ésa es una área que ha sido relativamente inexplorada”. Rat ve oportunidades emocionantes de reproducir frecuencias que ya identificamos en el ambiente natural. “Hasta el momento nadie hizo una caja profesional para touring que reproduzca la nota Do grave fundamental de un piano - a cerca de 16 Hz. Pero con el M-Force de Powersoft, eso finalmente está al alcance. ¡Tenemos que hacerlo!” Mientras tanto, el M-Force de Powersoft continuará ayudando a Rat a proveer experiencias sonoras memorables en todos lados adonde lleve su SuperSub. “Coachella es un gran festival porque cada año nos fuerza a buscar soluciones de calidad para llevar las cosas al siguiente nivel”, dijo. “Nos preguntan: ‘¿Cómo podemos hacerlo mejor que el año pasado? ¿Cómo puede ser el mejor festival?’ Y con esa presión nos permiten presionar también a toda la industria para llevar la tecnología al siguiente nivel. Es divertido y emocionante para nosotros utilizar nuevas tecnologías, como el M-Force, para crear una experiencia que sea especial y memorable para tantas personas”.

AVL LATAM 50

facebook.com/AVLTIMES

www.powersoft-audio.com

Page 51: chauvet rogue para light zion & lennox

Diecisiete Robe RoboSpot Base Stations controlando el seguimiento de los accesorios Robe BMFL proporcionaron una completa solución de localización remota para el diseñador de iluminación de producción Jerry Appelt en el Festival de la Canción Eurovisión 2018 realizado en el Altice Arena en Lisboa. El sistema RoboSpot fue especificado en el programa por Jerry y su gaffer Matthias Rau, y se usó ampliamente durante las semifinales y finales del evento. Bajo la dirección de Ola Melzig y Tobias Åberg, quienes encabezaban los equipos técnicos altamente talentosos, los valores de producción alcanzaron nuevas alturas. El sistema RoboSpot fue suministrado por el contratista de iluminación principal, Flashlight de los Países Bajos, que trabajó en colaboración con Pixelight de Portugal. Los RoboSpots, cada uno con MotionCameras, fueron todos

Dezessete Estações de Base RobeSpot (RoboSpot BaseStations) da Robe controlando as luminárias da Robe BMFL proporcionaram uma solução de localização remota abrangente para o designer de iluminação de produção Jerry Appelt no Festival de Competição Musical Eurovision de 2018, realizado na Arena Altice em Lisboa. O sistema RoboSpot foi especificado no programa por Jerry e Matthias Rau, e usado extensivamente durante as finais e semifinais do evento. Sob a direção de Ola Melzig e Tobias Åberg, que comandavam as grandes e altamente talentosas equipes técnicas, os valores da produção subiram para novos níveis.

AVL LATAM 51

facebook.com/AVLTIMES

RoboSpot System é um Vencedor no Eurovision 2018

Fot

o ©

Joa

n Ly

man

Page 52: chauvet rogue para light zion & lennox

O sistema RoboSpot foi fornecido pela principal empresa de iluminação da Holanda, a Flashlight, que trabalhou em conjunto com a Pixelight de Portugal. Os RoboSpots, cada um com MotionCameras individuais, eram todos da poderosa série de luzes móveis da Robe, uma mistura de BMFL Blades e BMFL WashBeams. Tê-los no palco para iluminação e destaque com sua intensidade e alto CRI ajudaram a produzir excelentes resultados e tons de pele perfeitos. Lâminas BMFL com uma MotionCamera por par de equipamentos, foram posicionadas em uma treliça de bastidores e usadas para seguimento traseiro, destaque e silhuetagem. Mais dois BMFL WashBeams individuais foram montados em treliças bem no final da arena e usados para tacadas longas e pick-ups de apresentadores. Outros dois conjuntos pareados - um BMFL WashBeam e um BMFL Blade rodando com uma MotionCamera cada - foram localizados ao longo do palco e usados para identificar pessoas, entrevistas e outras atividades que acontecem na Sala Verde, que foi montada no final da arena mais distante do palco. Os 17 RoboSpot BaseStations foram todos localizados em uma área de backstage designada, de modo que os operadores não tinham visão direta do palco.

de la poderosa serie de luces móviles BMFL de Robe: una mezcla de BMFL Blades y BMFL WashBeams. Tener estos en la plataforma para la iluminación clave y resaltar con su intensidad y alto CRI ayudó a producir excelentes resultados y tonos de piel perfectos. BMFL Blades con una cámara MotionCamera por par de accesorios, se colocaron en una armadura en el fondo del escenario y se usaron para el seguimiento posterior, el resaltado y la silueta. Dos más lavabos BMFL individuales fueron instalados en trelizas justo en el extremo de la arena y se utilizaron para tiros largos y recepciones de presentadores. Otros dos juegos combinados, un BMFL WashBeam y un BMFL Blade corriendo con una MotionCamera cada uno, se ubicaron sobre el escenario y se usaron para detectar personas, entrevistas y otras actividades en la Sala Verde que se instaló al final de la arena más alejada el escenario. Las 17 RoboSpot BaseStations estaban ubicadas en un área designada detrás del escenario, por lo que los operadores no tenían vista directa del escenario.

AVL LATAM 52

facebook.com/AVLTIMES

www.robe.cz

Foto © Joan Lyman Foto © Joan Lyman

Page 53: chauvet rogue para light zion & lennox

Theis Wermuth de la empresa de diseño de iluminación Create This ha estado manejando las imágenes en vivo de Scarlet Pleasure desde 2015. La popularidad del trío musical danés está en aumento con la banda recientemente tocando sus conciertos más grandes hasta ahora, un par de shows únicos que Wermuth iluminó utilizando una plataforma de iluminación automatizada que incluía sorprendentes efectos de hileras de moving battens Elation Professional ACL 360 Bar ™. Wermuth había utilizado el ACL 360 Bar de Elation, que cambiaba colores anteriormente en la gira de invierno de Scarlet Pleasure en 2017, como un efecto de luz lateral y le gustó la profundidad de aspecto que agregaron en los clubes más pequeños del tour. "Quería lograr el mismo aspecto en los dos espectáculos únicos y sus etapas más grandes", dijo el diseñador.

Theis Wermuth da empresa de design de iluminação Create This tem lidado com os visuais ao vivo de Scarlet Pleasure desde 2015. A popularidade do trio musical dinamarquês está em ascensão com a banda recentemente fazendo seus maiores shows até hoje, alguns shows únicos que Wermuth acendeu usando um equipamento de iluminação automatizado que incluía efeitos impressionantes das filas de ripas móveis do Elation Professional ACL 360 Bar ™. Wermuth usou o ACL 360 Bar da Elation, que mudava de cor, anteriormente, na turnê de inverno do Scarlet Pleasure em 2017, como um efeito de luz lateral e gostou da profundidade de aparência que eles adicionaram nas partes menores da turnê.

AVL LATAM 53

facebook.com/AVLTIMES

Elation ACL 360 Bar™ para Scarlet Pleasure

Foto © Morten Rygaard

Page 54: chauvet rogue para light zion & lennox

"Eu queria alcançar o mesmo visual nos dois shows únicos e em seus palcos maiores", disse o designer. “Nós tínhamos três linhas horizontais de equipamentos

em cada lado do palco, indo de cima para baixo - 60 no total - e usávamos como luz lateral de lavagem e criamos diferentes feições. Eles eram uma parte muito visível da aparência do show. ” Wermuth, que diz que a banda virá com informações ocasionais sobre iluminação, mas geralmente confia nele para criar o que ele acha que funciona melhor, pode obter aparências muito diferentes das barras ACL 360 de alinhamentos horizontais e verticais. “Criei ondas de luz de cada lado do palco, rolando ondas de raios que davam muito movimento ao cenário”, explica Wermuth. "Eu também usei o controle de pixel individual do aparelho para aparência de separação de pixel, por exemplo, onde apenas os LEDs externos de cada equipamento estão acesos". Para outra aparência especial, o LD apontava todo o ACL 360 Bars em direção ao fundo do líder da banda com um vídeo de LED formando um paredão. O cenário incluía 3 grandes telas de LED no palco que frequentemente davam uma significativa quantidade de feixe de luz azul na luminária LED Bar com os seus 7 15W RGBW LEDs cortando através delas muito bem, de acordo com o LD.

"Teníamos tres líneas horizontales de accesorios en cada lado del escenario, que iban desde el fondo hasta arriba del escenario, 60 en total, y los utilizamos como luz lateral de lavado y para crear diferentes estilos de haz. Eran una parte muy visible del aspecto del espectáculo ". Wermuth, quien dice que la banda vendrá con entradas de iluminación ocasionales, pero que generalmente confía en él para crear lo que cree que funciona mejor, podría tener un aspecto muy diferente de las barras ACL 360 de alineaciones horizontales y verticales. "Creé oleadas de luz desde cada lado del escenario, moviendo ondas de haces que daban mucho movimiento al conjunto", explica Wermuth. "También utilicé el control de píxel individual del dispositivo para la apariencia de separación de píxeles, por ejemplo, donde solo se encienden los LED exteriores de cada dispositivo". Para otro aspecto especial, el LD apuntó todas las barras de ACL 360 hacia la parte posterior del cantante principal de la banda con video LED formando un telón de fondo. La configuración presentaba tres grandes pantallas LED en el fondo del escenario que solían emitir una cantidad considerable de luz, pero la luminaria de barras LED de haz estrecho con sus siete LED RGBW de 15 W las atravesaba bien, según el LD.

AVL LATAM 54

facebook.com/AVLTIMES

www.elationlighting.com

Elation ACL 360 Bar™

Page 55: chauvet rogue para light zion & lennox

Uno de los lugares más exitosos fuera de las calles en Las Vegas y uno de los resorts más exclusivos de Sin City es South Point Hotel and Casino. Cuando el complejo decidió actualizar tres áreas populares con pantallas de video LED - Showroom, Sports Book y Bingo Room - eligieron los paneles de video EVHD3 ™ LED de alta definición de Elation Professional para el trabajo. Doce pantallas separadas se instalaron en las tres áreas en noviembre y diciembre del año pasado, una instalación que abarca un total de 600 paneles EVHD3. South Point opera una concurrida instalación Showroom de 400 asientos que presenta entretenimiento en vivo, bandas en vivo y otros actos a diario. Instalado en el Showroom hay una gran pantalla de video Elation EVHD3 que mide 15'nx 33', un impresionante telón de fondo que ahora sirve como

Um dos locais mais bem-sucedidos em Las Vegas e um dos resorts mais exclusivos de Sin City é o South Point Hotel and Casino. Quando o resort decidiu atualizar três áreas populares com telas de vídeo LED - Showroom, Sports Book e Bingo Room - eles escolheram os painéis de vídeo LED EVHD3 ™ de alta definição da Elation Professional para o trabalho. Doze telas separadas foram instaladas nas três áreas em novembro e dezembro do ano passado, uma instalação abrangendo um total de 600 painéis EVHD3. O South Point opera uma movimentada sala de exposições com capacidade para 400 pessoas que apresenta entretenimento de headliner, bandas ao vivo e outros atos diariamente. Instalado no Showroom há uma grande tela de vídeo Elation EVHD3 de 15' x 33',

AVL LATAM 55

facebook.com/AVLTIMES

Painéis de Vídeo Elation EVHD™ LED para o Hotel

e Casino South Point

Page 56: chauvet rogue para light zion & lennox

um cenário impressionante que agora serve como principal peça central visual do palco. O ArKaos MediaMaster customiza conteúdos exclusivos, eventos esportivos ao vivo e muito mais, todos com processamento 4K. Em ambos os lados do palco, os displays LED EVHD3 de 6 ½ 'x 12' exibem imagens, loops de criação personalizados, material do patrocinador ou, às vezes, eventos esportivos. Fora do Showroom, acima da entrada do local, há um display de LED de 5 'x 13' usado para sinalização digital e alimentação de produção ao vivo do Showroom. No Sports Book há quatro telas LED de 6 ½ 'x 12', enquanto na Sala de Bingo são usadas quatro telas de LED de 5 'x 16 ½'. O EVHD3 é um painel de LED de 3,9 mm de altura por pixel, com face de pixel e um design

la principal pieza central visual del escenario. El contenido personalizado de ArKaos MediaMaster se desarrolló internamente, en eventos deportivos en vivo y más, todo con procesamiento 4K. A cada lado del escenario hay pantallas LED EVHD3 de 6 ½ 'x 12' que ejecutan imágenes, ciclos de creación personalizados, material de patrocinador o, a veces, eventos deportivos. Fuera del Showroom, encima de la entrada del lugar, hay una pantalla LED de 5' x 13' utilizada para señalización digital y producción en vivo desde el Showroom. En el Sports Book hay cuatro pantallas LED de 6 ½ 'x 12', mientras que en

AVL LATAM 56

facebook.com/AVLTIMES

Page 57: chauvet rogue para light zion & lennox

leve, sem ventoinha, sem bisel e estrutura de alumínio fundido durável. Os displays LED EVHD3 não são os únicos produtos da Elation em ação no South Point. O Showroom do cassino também abriga um palco de Elation completo e iluminação decorativa que inclui painéis móveis ACL 360 Matrix ™, ACL 360 Bar™ moving battens, cabeças móveis Platinum Spot LED II™, SixBar™ 100/300/1000 e Pixel Bar™ LED battens, Protron 3K LED Strobes™, EPAR QA e luzes Opti QA LED PAR juntamente com fita LED Elation Flex.

la Sala de Bingo se usan cuatro pantallas LED de 5 'x 16 ½'. El EVHD3 es un panel de pantalla LED de 3,9 mm de lado negro con un diseño liviano, sin ventilador, sin bisel y un marco de aluminio fundido a presión duradero. Las pantallas LED EVHD3 no son los únicos productos Elation en acción en South Point. El Showroom del casino también alberga un escenario Elation completo y una configuración de iluminación decorativa que incluye paneles móviles ACL 360 Matrix ™, listones móviles ACL 360 Bar ™, cabezales móviles Platinum Spot LED II ™, SixBar ™ 100/300/1000 y Pixel Bar ™ LED listones, luces LED Protron 3K Strobes ™, EPAR QA y Opti QA LED PAR junto con Elation Flex LED Tape.

AVL LATAM 57

facebook.com/AVLTIMES

www.elationlighting.com

Page 58: chauvet rogue para light zion & lennox

Powersoft presentó recientemente un Seminario y Demostración de Amplificadores y Software Armonía Pro Audio Suite para instalaciones en Ciudad de Guatemala. El mismo estuvo a cargo de Marc Kocks, gerente de desarrollo de negocios para instalación fija de Powersoft, y Gilberto Morejón, gerente de ventas para América Latina y el Caribe de Powersoft, quienes explicaron todas las funciones y características no sólo de los amplificadores sino también del software, que pueden asistir a los integradores e instaladores en su trabajo. El seminario contó con dos jornadas diferentes apuntadas a capacitar al personal técnico y de ventas de SuperSonidos, distribuidor de Powersoft

A Powersoft apresentou recentemente um Seminário e Demonstração de Amplificadores e Software Armonía Pro Audio Suite para instalações na Cidade da Guatemala. O seminário esteve a cargo de Marc Kocks, gerente de desenvolvimento de negócios para instalação fixa da Powersoft, e Gilberto Morejón, gerente de vendas para a América Latina e o Caribe da Powersoft, que explicaram todas as funções e características não só dos amplificadores, mas também do software, que podem ajudar os integradores e instaladores em seu trabalho.

AVL LATAM 58

facebook.com/AVLTIMES

Seminario de Amplificación para Instalaciones pasó

por Guatemala

Page 59: chauvet rogue para light zion & lennox

O seminário contou com duas jornadas diferentes destinadas a capacitar a equipe técnica e de vendas da SuperSonidos, distribuidora da Powersoft na Guatemala e na Nicarágua, e da Farei Audio & Video Consulting, uma das principais empresas de integração na Guatemala. A Farei é uma companhia consultora dedicada à assessoria, design, venda, distribuição, instalação e integração de uma ampla linha de equipamentos de áudio e vídeo, áreas para as quais a implementação do Armonía em seus projetos trará vantagens notáveis. “Os técnicos ficaram assombrados com as ferramentas tão interessantes que o software Armonía pode fornecer em conjunto com os amplificadores para instalação”, comentou Erick de León, gerente de marca da SuperSonidos. Para a SuperSonidos, a educação é muito importante para que o staff técnico e o de vendas possam fazer uma melhor recomendação dos equipamentos que vendem. Desse modo, quanto mais bem informados estiverem, melhor poderão assessorar os clientes. “Esse tipo de atividade e suporte é fundamental." “Ninguém conhecia as vantagens que o software Armonía pode proporcionar. Ficaram emocionados e admirados com tudo que pode ser feito. E o mais importante é que é grátis. Ajudou muito o carisma de Marc, que, junto a Gilberto, apresentou um seminário muito interessante”, concluiu Erick.

en Guatemala y Nicaragua, y de FAREI Audio & Video Consulting, una de las principales empresas de integración en Guatemala. FAREI es una empresa consultora dedicada a la asesoría, diseño, venta, distribución, instalación e integración de una amplia gama de equipos de audio y video, por lo cual la implementación de Armonía y los productos de la línea de instalación en sus proyectos traerán ventajas notables. “Los técnicos quedaron asombrados por las herramientas tan interesantes que puede aportar el software Armonía en conjunto con los amplificadores para instalación”, comentó Erick de León, gerente de marca de SuperSonidos. Para SuperSonidos, la educación es muy importante para que el staff técnico y de ventas pueda hacer una mejor recomendación de los equipos que venden, así, mientras mejor educados estén, mejor pueden asesorar a los clientes. “Este tipo de actividades y soporte es fundamental". “Nadie conocía las ventajas que puede proporcionar el software Armonía. Quedaron emocionados y admirados de todo lo que se puede hacer y, lo más importante, es que es gratis. Ayudó mucho el carisma de Marc quien, junto a Gilberto, hicieron el seminario muy interesante”, concluyó Erick.

AVL LATAM 59

facebook.com/AVLTIMES

www.supersonidos.net

Page 60: chauvet rogue para light zion & lennox

Para el Festival de la Canción de Eurovisión 2018 en Portugal, Ampco Linterna desempeñó un papel importante como proveedor de todos los sistemas de iluminación, escenario, video y motion. El dedicado equipo de especialistas comerciales, técnicos y de logística, trabajando en estrecha colaboración con el socio local portugués Pixel Light, estableció una base sólida para una producción impecable en el Altice Arena. Más de 2500 aparatos, casi 4 kilómetros de armadura y una gran cantidad de cables, atenuadores, distros y una red de datos de vanguardia se utilizaron en esta producción de TV masiva que atrae a más de 350 millones de espectadores en todo el mundo.

Para o Festival de Competição Musical Eurovision de 2018 em Portugal, a Ampco Flashlight desempenhou um papel importante como fornecedor de todos os sistemas de iluminação, palco, vídeo e movimento. A dedicada equipe de especialistas comerciais, técnicos e logísticos, trabalhando em estreita colaboração com a parceira local portuguesa Pixel Light, estabeleceu uma base sólida para uma produção impecável na Altice Arena. Mais de 2.500 luminárias, quase 4 quilômetros de treliças e uma enorme quantidade de cabos, dimmers, redes de dados de última geração e distro foram

facebook.com/AVLTIMES

Grande Final para Ampco Flashlight

Foto © Ralph Larmann

AVL LATAM 60

Page 61: chauvet rogue para light zion & lennox

Marc van der Wel, director del proyecto: "Fue muy emocionante formar parte del equipo y ver cómo nuestros especialistas pusieron tanto esfuerzo, experiencia y conocimiento en este proyecto. Estoy muy orgulloso de la manera en que manejamos esto, y estoy agradecido por la oportunidad y la gran cooperación con RTP, el Jefe de Producción Ola Melzig, Tobias Aberg y su equipo".

usados nesta enorme produção de TV, atraindo mais de 350 milhões de espectadores em todo o mundo. Marc van der Wel, diretor do projeto: “Foi muito empolgante fazer parte da equipe e ver como nossos especialistas colocaram tanto esforço, experiência e conhecimento nesse projeto. Estou extremamente orgulhoso da maneira como lidamos com isso e agradeço a oportunidade e a grande cooperação com a RTP, a chefe de produção Ola Melzig, Tobias Aberg e sua equipe.”

facebook.com/AVLTIMES

AVL LATAM 61

Foto © Ralph Larmann

Page 62: chauvet rogue para light zion & lennox

La cantante Lorde esta de viaje con su tour internacional Melodrama, y el director Philip J Harvey se une a ella con la nueva tecnología de inmersión multicanal L-Acoustics L-ISA Live. Para complementar esto, Harvey necesitaba una consola que pudiera hacerle justicia a la banda y a L-ISA, por lo que eligió SSL Live. La puesta en escena es relativamente simple. Un kit de batería acústica, amplificador de guitarra y voz son las principales fuentes analógicas, con dos estaciones de teclado y muestras de batería activadas que componen el resto. "Es un escenario agradable y tranquilo", dice Harvey. "... Como la mayoría de las entradas son los teclados, sintetizadores

A cantora Lorde está em sua turnê internacional - Melodrama, e a frente está Engenheiro Principal Philip J Harvey que se junta a ela com a nova tecnologia imersiva multicanal L-Acoustics L-ISA Live. Para complementar isso, Harvey precisava de um console que pudesse fazer justiça à banda e ao L-ISA, então ele escolheu o SSL Live. A montagem do palco é relativamente simples. Um kit de bateria acústica, amplificador de guitarra e vocais são as principais fontes analógicas, com duas estações de teclado e samples

AVL LATAM 62

facebook.com/AVLTIMES

SSL Live Ganha Elogios da Turnê de Lorde

Foto © PhilipJHarvey

Page 63: chauvet rogue para light zion & lennox

de bateria acionados compondo o resto. "É um palco agradável e tranquilo", diz Harvey. "... Como a maioria das entradas são os teclados, sintetizadores de software e reprodução ... eu tenho 34 entradas do palco, além de cliques, guias e assim por diante." A L-Acoustics L-ISA Live usa tecnologia de “cena” de múltiplos arranjos para distribuir até 96 objetos (canais de console) em toda a largura do espaço de desempenho em implementações 'Wide' ou 'Focalizado', dependendo dos requisitos do show. O panorama de objetos é cuidado pelo sistema L-ISA, assim como a configuração espacial e o processamento 3D - usando o L-ISA Room Engine. “O objetivo da L-ISA é ampliar o ponto de encontro do local expandindo a mistura em todo o andar, usando vários penduradores”, explica Harvey. “Cada entrada é enviada pós-processamento, pós-fader para o processador L-ISA e cada uma aparece no controlador L-ISA como um ponto que você pode posicionar como quiser - como mixagem via coordenadas. Lorde tem uma cadeia vocal relativamente direta porque, como Harvey explica: "Ela é uma cantora forte e oferece muito para trabalhar". Após os Stageboxes SSL, ela tem o canal EQ e dinâmica, incluindo o De-esser SSL, e depois alguns plug-ins Waves, antes de retornar ao console pronto para saída direta para o processador L-ISA.

de software y reproducción ... tengo 34 entradas desde el escenario, más clics, guías, etc.". El L-Acoustics L-ISA Live utiliza tecnología de "escena" multi-matriz para distribuir hasta 96 objetos (canales de consola) en todo el ancho del espacio de rendimiento en implementaciones 'Amplia' o 'Enfocada', según los requisitos del espectáculo. El sistema L-ISA se ocupa de la panoramización de objetos, al igual que la configuración espacial y el procesamiento 3D, utilizando el motor de sala L-ISA. "El objetivo de L-ISA es ampliar el punto óptimo del lugar al expandir la mezcla en todo el piso, utilizando bloqueos múltiples", explica Harvey. "Cada entrada se envía después del procesamiento, post-fader en el procesador L-ISA y cada una aparece en el controlador L-ISA como un punto que puede colocar como quiera, como mezclar a través de coordenadas. Lorde tiene una cadena vocal relativamente directa porque, como explica Harvey: "Es una cantante fuerte y ofrece mucho para trabajar". Después de las cajas de escenario SSL, tiene el EQ y la dinámica del canal, incluido el De-esser SSL, y luego en un par de plug-ins Waves de elección, antes de volver a la consola listos para la salida directa al procesador L-ISA.

AVL LATAM 63

facebook.com/AVLTIMES

www.solidstatelogic.com

Page 64: chauvet rogue para light zion & lennox

El Festival de la Canción Eurovisión 2018, celebrado en Lisboa, Portugal, vio la última gama de luminarias Claypaky y ADB utilizadas por el galardonado diseñador de iluminación Jerry Appelt. El diseño de Appelt es uno de los mayores ajustes de iluminación en la historia de Eurovisión. Appelt empleó más de 2,000 artefactos de iluminación, de los cuales 750 fueron Claypaky Arc y cabezas móviles LED y 100 de los cuales fueron el ADB asimétrico LED cyc, ADB Klemantis. Appelt exigía un accesorio de caballo de batalla versátil que ofreciera una elección máxima: "Estaba buscando crear una dimensión, no solo desde el posicionamiento de mi accesorio sino también desde el conjunto de características de cada accesorio en sí mismo. También quería consistencia de salida y color en cada parte del escenario, así que elegí utilizar varios

O Festival de Competição Musical Eurovision 2018, realizado em Lisboa, Portugal, contou com a mais recente gama de equipamentos de iluminação Claypaky e ADB utilizados pelo premiado designer de iluminação Jerry Appelt. O design do Appelt é uma das maiores instalações de iluminação da história do Eurovision. A Appelt empregava mais de 2.000 luminárias - das quais 750 eram Claypaky Arc e LED moving heads e 100 das quais eram o ADB assimétrico, ADB Klemantis. A Appelt exigiu um equipamento versátil que ofereceria a máxima escolha: “Eu estava procurando criar dimensões, não apenas do posicionamento do meu equipamento, mas também do conjunto

AVL LATAM 64

facebook.com/AVLTIMES

Claypaky no Festival de Competição Musical

Eurovision 2018

Foto © Ralph Larmann

Page 65: chauvet rogue para light zion & lennox

de recursos de cada equipamento em si. Eu também queria consistência de saída e cor em todas as partes do palco, então optei por usar um número de equipamentos multiuso da gama Claypaky - principalmente o Claypaky Scenius Unico, o novo Claypaky Hepikos e o Claypaky Mythos 2. ” Também estreando no show foi a gama

Claypaky Axcor 900 de luminárias LED. O principal destaque do Appelt é o Claypaky Scenius Unico: “Eu procuro por acessórios poderosos que podem desempenhar o papel de dois, talvez até três tipos diferentes de equipamentos, sem comprometer a cor, a saída, a precisão mecânica ou os efeitos”, enfatiza Appelt. “O Scenius Unico é uma das minhas soluções favoritas devido à sua confiabilidade e versatilidade; pode ser um local, uma lavagem ou uma luz de feixe. Também é de alta produção e relativamente compacta em tamanho e peso, o que a torna ideal quando precisamos usar tantos equipamentos.”

de los accesorios multipropósito de la gama Claypaky, principalmente el Claypaky Scenius Unico, el nuevo Claypaky Hepikos y el Claypaky Mythos 2. " También debutó en la feria la gama de luminarias LED Claypaky Axcor 900. El accesorio principal de Appelt es el Claypaky Scenius Unico: "Busco accesorios poderosos que puedan desempeñar el papel de dos, tal vez incluso tres tipos diferentes de fijación, sin comprometer el color, la salida, la precisión mecánica o los efectos", destaca Appelt. "Scenius Unico es una de mis soluciones favoritas debido a su confiabilidad y versatilidad; puede ser un spot, un lavado o una luz de haz. También es de alto rendimiento y relativamente compacto en tamaño y peso, lo que lo hace ideal cuando necesitamos utilizar muchos accesorios".

AVL LATAM 65

facebook.com/AVLTIMES

www.claypaky.it

Foto © Ralph Larmann

Foto © Ralph Larmann

Page 66: chauvet rogue para light zion & lennox

La espectacular puesta en escena del mega concierto de Calibash celebrado en T-Mobile Arena presentó una serie de pantallas LED con contenido alimentado por Avolites Ai Infinity RX8 Media Servers. Al estilo verdadero de Las Vegas, la puesta en escena fue impresionantemente gigante, con 18 pantallas en total. Incorporados en el VJ Director Richard Vicens, el arsenal de video y poder fueron dos servidores Ai Infinity RX8, cada uno con una pantalla táctil a color de 7 pulgadas que muestra el visualizador Ai 3D. Usó los dos puertos Gigabit Network del RX8 para conectarse a Art-Net, para garantizar un control en red confiable y robusto de todo el espectáculo.

A espetacular apresentação do mega-concerto de Calibash realizado na T-Mobile Arena contou com uma série de telas de LED com conteúdo alimentado por servidores de mídia Avolites Ai Infinity RX8. No verdadeiro estilo de Vegas, a encenação foi superdimensionada, com 18 telas no total. O arsenal de poder de vídeo do diretor VJ Richard Vicens eram dois servidores Ai Infinity RX8, cada um com uma tela de toque colorida de 7

AVL LATAM 66

facebook.com/AVLTIMES

Servidores de Mídia Avolites Ai fornecem

visual espetacular para Calibash

Page 67: chauvet rogue para light zion & lennox

polegadas exibindo o visualizador Ai 3D. Ele usou as duas portas Gigabit Network do RX8 para se conectar ao Art-Net, para garantir um controle em rede confiável e robusto de todo o show. "O principal desafio como diretor de VJ foi gerar a logística para este tipo de show, uma vez que o show começa, ele não para!" diz Vicens.

"Assim que estamos ao vivo, são performances consecutivas em um palco ativo, o que nos permite ter uma performance em execução e a próxima performance aguardando. Isso significa que precisamos ser capazes de transferir os shows entre os dois "Servidores Ai". Para conseguir isso, Vicens usou a página de configuração de saída do Ai v10.1, onde todas as saídas de vídeo e a saída do Art-Net foram configuradas. Esta área de trabalho inclui ferramentas simples, mas poderosas, para configuração de telas de LED, um

"El principal desafío como director de VJ fue generar la logística para este tipo de concierto, ya que una vez que comienza el espectáculo, no se detiene!" dice Vicens. "Tan pronto como estamos en vivo, se trata de actuaciones consecutivas en una plataforma giratoria, lo que nos permite tener un rendimiento en funcionamiento y la próxima actuación en espera. Eso significa que tenemos que ser capaces de transferir los espectáculos entre el Servidores Ai". Para lograr esto, Vicens utilizó la página de configuración de salida de Ai v10.1, donde se configuraron todas las salidas de video y la salida de Art-Net. Este espacio de trabajo incluye herramientas simples pero potentes para la configuración de pantallas LED, un editor de mapas navegables para el mapeo de proyección y el sistema de mapeo de píxeles Art-Net.

AVL LATAM 67

facebook.com/AVLTIMES

Page 68: chauvet rogue para light zion & lennox

editor de mapeamento navegável para mapeamento de projeção e sistema de mapeamento de pixel Art-Net. "Depois que eu criei um mapa de pixel de conteúdo baseado no arquivo Ai Show, eu configurei um mapa de saída, baseado em quantas saídas o operador individual de vídeo forneceu, para fazer o show", explica Vicens. "No arquivo show de IA, cada tela de LED tinha seu próprio mixer e layer. Eu gerava várias regiões de saída como pré-sets de saída, cada um programado como um canal DMX. Isso me permitiu ter controle de tudo independentemente, a cada momento capaz de fazer alterações ao vivo na tela que eu queria trabalhar."

"Después de crear un mapa de píxeles de contenido basado en el archivo Ai Show, configuré un mapa de salida, en función de la cantidad de salidas que los operadores de video de los actos individuales proporcionan, para hacer el espectáculo", explica Vicens. "En el archivo de estadísticas de IA, cada pantalla LED tenía su propio mezclador y capa. Genere varias regiones de salida como preajustes de salida, cada uno programado como un canal DMX. Esto me permite tener el control de todo de forma independiente, en cada momento, y yo estaba capaz de hacer cambios en vivo en la pantalla con la que quería trabajar".

AVL LATAM 68

facebook.com/AVLTIMES

www.avolites.com

Page 69: chauvet rogue para light zion & lennox

El tour mundial de Metallica presenta un impresionante y provocativo diseño de producción de Dan Braun para la sección arena, con iluminación altamente creativa de Rob Koenig y 72 Robe BMFL WashBeam como los principales accesorios de iluminación en el escenario. Para este, la idea de Dan estaba basada en cubos de video de 52 x 1 metros cuadrados suspendidos sobre el escenario, 36 de los cuales están en cables de acero y un sistema de elevación controlado por movimiento desarrollado por TAIT y los otros 16 en posiciones fijas. Una combinación de los sistemas de control TAIT Navigator y grandMA2 y los marcadores virtuales en el visualizador MA 3D se utilizan para procesar y ubicar físicamente las posiciones de iluminación. Un servidor de video disfrazado también recibe información posicional del navegador para asignar el video exactamente a los cubos en movimiento de 4 facetas.

A turnê mundial do Metálica apresenta um impressionante e provocante design de produção de Dan Braun para a seção de arena, com iluminação altamente criativa por Rob Koenig e 72 Robe BMFL WashBeam como os principais equipamentos de iluminação do palco. Para este, a idéia de Dan se baseava em cubos de vídeo de 52 x 1 metro quadrados suspensos acima do palco, 36 dos quais em cabos de aço e um sistema de guincho personalizado controlado por movimento desenvolvido pela TAIT e os outros 16 em posições fixas. Uma combinação dos sistemas de controle TAIT Navigator e grandMA2 e os marcadores virtuais no visualizador 3D MA estão sendo usados para processar e identificar fisicamente as posições de iluminação. Um servidor de vídeo disfarçado também recebe

AVL LATAM 69

facebook.com/AVLTIMES

BMFL™ WashBeam para Metálica

Foto © Ralph Larmann

Page 70: chauvet rogue para light zion & lennox

informações posicionais do Navegador para mapear o vídeo exatamente para os cubos móveis de 4 faces. Dos 72 BMFL WashBeam, 52 são montados

na parte inferior das estruturas de enquadramento do cubo. Os outros 20 são montados em duas longas treliças de ponte de cabos ao longo da linha da arena e usados como pontos subsequentes nos quatro membros da banda. Eles estão ligados a um sistema de localização remota Spotrack, com os operadores em pé perto da plataforma FOH fazendo o panorama/inclinação e acompanhamento real, enquanto Rob tem controle sobre todos os outros parâmetros do BMFL através de seu console grandMA. Rob precisava de 20 pontos de acompanhamento - cinco por membro da banda - e usar o BMFL WashBeams neste cenário é uma excelente solução. É mais prático, econômico e seguro do que ter 20 operadores no telhado a cada noite em meio a toneladas de pirotecnia! Há algumas outras luzes na plataforma - 32 acessórios móveis híbridos em cima de pilhas de subwoofers Meyer VLFC nos cantos das arenas e uma seleção de luzes estroboscópicas - 44 LED wash/estroboscópios para luz de público, além de 16 strobes e 10 flood/blinder/strobes no piso do palco. Rob executa iluminação para os shows usando um console grandMA2. Ele trabalhou de perto com os programadores Joe Cabrera e Troy Eckerman.

De los 72 BMFL WashBeam, 52 están montados en la parte inferior de las estructuras de encuadre del cubo. Los otros 20 están montados en dos armaduras de puente de cable a lo largo de la línea dasher de la arena y se utilizan como puntos de seguimiento en los cuatro miembros de la banda. Están vinculados a un sistema de localización remota Spotrack, con los operadores de pie cerca de la plataforma FOH haciendo la panorámica/inclinación y los seguidores reales, mientras que Rob tiene control sobre todos los demás parámetros de los puntos de seguimiento de BMFL a través de su consola grandMA. Rob necesitó 20 puntos de seguimiento en la parte superior, cinco por miembro de la banda, y el uso de BMFL WashBeams en este escenario es una excelente solución. ¡Es más práctico, económico y más seguro que tener 20 operadores en el techo cada noche en medio de toneladas de piro! Hay algunas otras luces en el equipo: 32 elementos híbridos móviles en la parte superior de las pilas de subwoofers Meyer VLFC en las esquinas de las arenas, y una selección de luces estroboscópicas: 44 lavabos / luces estroboscópicas LED volados para la luz del público, además de 16 luces estroboscópicas y 10 flood/blinder/strobes en el piso del escenario. Rob ejecuta la iluminación de los espectáculos usando una consola grandMA2. Trabajó estrechamente con los programadores Joe Cabrera y Troy Eckerman.

AVL LATAM 70

facebook.com/AVLTIMES

www.robe.cz

Foto © Ralph Larmann

Page 71: chauvet rogue para light zion & lennox

La Conferencia GTD Global Strategic Partners se celebró el 7 de mayo de 2018 en Crown Plaza en Guangzhou. Invitados de todo el mundo y líderes de GTD participaron en este evento. El Sr. Liu Yunhui, presidente de GTD, inauguró la conferencia con un discurso de bienvenida en el que resumió los logros de GTD desde su fundación y explicó los motivos del éxito de la compañía. Dijo: "El logro de GTD no puede lograrse sin el apoyo de nuestros socios y los esfuerzos de nuestros miembros del equipo de gestión y nuestro personal". Al hablar sobre el desarrollo nternacional de GTD, agregó: "GTD ha establecido cierta conciencia de marca en el mercado internacional asistiendo exposiciones y tenemos presencia publicitaria en revistas internacionales; sin embargo, sabemos que todavía tenemos un largo camino por recorrer en términos de crecimiento de las ventas y creación de marca.

A Conferência Global de Parceiros Estratégicos da GTD foi realizada em 7 de maio de 2018 no Crown Plaza em Guangzhou. Convidados de todo o mundo e líderes da GTD participaram deste evento. O Sr. Liu Yunhui, presidente da GTD, abriu a conferência com um discurso de boas-vindas em que resumiu as conquistas da GTD desde sua fundação e explicou as razões por trás do sucesso da empresa. Ele disse: "A conquista da GTD não pode ser feita sem o apoio de nossos parceiros e os esforços de nossos membros da equipe de gestão e nossa equipe." Ao falar sobre o desenvolvimento internacional da GTD, acrescentou: "GTD estabeleceu

AVL LATAM 71

facebook.com/AVLTIMES

Conferência Global de Parceiros Estratégicos GTD (Global Strategic Partners Conference)

Abre um Novo Capítulo para o Desenvolvimento

Internacional

Page 72: chauvet rogue para light zion & lennox

alguma consciência de marca no mercado internacional, atendendo exposições e com presença publicitária em revistas internacionais, no entanto, sabemos que ainda temos um longo

caminho a percorrer em termos de crescimento de vendas e construção de marca”. O Sr. Liu expressou sua expectativa de trabalhar em estreita colaboração com parceiros e ajudar a desenvolver seu mercado local,

"El Sr. Liu expresó su expectativa de trabajar estrechamente con sus socios y ayudar a desarrollar su mercado local y confiando en que será una cooperación de beneficio mutuo.

AVL LATAM 72

facebook.com/AVLTIMES

Page 73: chauvet rogue para light zion & lennox

confiante de que será uma cooperação ganha-ganha. Após seu discurso, o Sr. Wang Zhisong, Diretor do Centro de P&D de Iluminação Profissional GTD, apresentou os novos recursos inovadores dos produtos mais vendidos da GTD, incluindo o Perfil II1400, 440N BSW, Perfil LM660 II, LMZ2019 e 371 II Beam. O Sr. Allen, Vice-Gerente Geral do Departamento de Vendas Globais, deu uma introdução da GTD e explicou a política de estratégia e distribuição da GTD Blue Ocean. Mais tarde, durante a rodada de testes de produtos, a maioria dos convidados mostrou interesse especial nos produtos LED da GTD e deu seu adesivo “GOSTEI” ao LMZ2019 e ao GTD-1506. A agenda final da conferência foi um coquetel que trouxe um ambiente agradável para terminar o dia.

Tras su discurso, el Sr. Wang Zhisong, Director del Centro de Investigación y Desarrollo de Iluminación Profesional de GTD, presentó las nuevas e innovadoras características de los productos más vendidos de GTD, incluidos el Perfil 1400 II, el BSW 440N, el Perfil LM660 II, el LMZ2019 y el 371 II Beam. El Sr. Allen, Vice Gerente General del Departamento de Ventas Globales, dio una presentación de GTD y explicó la política de distribución y estrategia Blue Ocean de GTD. Más tarde, durante la ronda de pruebas de productos, la mayoría de los invitados mostraron especial interés en los productos LED de GTD y dieron su calcomanía "LIKE" a LMZ2019 y GTD-1506. La agenda final de la conferencia fue un cóctel que trajo un ambiente agradable para finalizar el día.

AVL LATAM 73

facebook.com/AVLTIMES

Page 74: chauvet rogue para light zion & lennox

Fundado en el legado de las consolas grandMA anteriores, grandMA3 representa una reflexión radical de lo que es posible de una plataforma de control de iluminación. La nueva y elegante arquitectura de sistema incorpora un nuevo accesorio, características y manejo de efectos en su esencia. El sistema presenta conceptos pioneros de los principales visionarios de la industria, presentados dentro de una interfaz de usuario refinada, y está diseñado para hacer que las tareas prácticas sean más intuitivas. El detalle del diseño físico de la gama grandMA3 es extraordinario y se centra en ofrecer la mejor experiencia de usuario posible, ahora y en el futuro.

Fundada sobre o legado dos consoles anteriores da grandMA, a grandMA3 representa um repensamento radical do que é possível a partir de uma plataforma de controle de iluminação. A nova e elegante arquitetura de sistema incorpora novo acessório, característica e controle de efeitos em seu coração. O sistema apresenta conceitos inovadores dos principais visionários da indústria, apresentados em uma interface de usuário refinada e projetado para tornar as tarefas práticas mais intuitivas. Os detalhes do design físico da grandMA3 são extraordinários e focados em oferecer a melhor experiência de usuário possível, agora e no futuro.

AVL LATAM 74

facebook.com/AVLTIMES

grandMA3 Fica com Toda a Atenção

Page 75: chauvet rogue para light zion & lennox

Após a introdução do novo Formato Geral de Tipo de Dispositivo (GDTF) em março de 2018, este novo desenvolvimento para o setor de design e produção de entretenimento mudará a forma como os designers de iluminação, fabricantes de luminárias, fabricantes de consoles de iluminação e visualizadores de iluminação trabalharão juntos. As três empresas (Vectorworks Inc, MA Lighting e Robe Lighting) conduziram conjuntamente a tarefa de desenvolver este novo formato de dados que cria uma definição unificada para a troca de dados de dispositivos entre consoles, CAD e software de pré-visualização.

Tras la presentación del nuevo formato de tipo de dispositivo general (GDTF) en marzo de 2018, este nuevo desarrollo para la industria de diseño y producción de entretenimiento cambiará la forma en que los diseñadores de iluminación, fabricantes de luminarias, fabricantes de consolas de iluminación y visualizadores de iluminación trabajarán juntos. Las tres compañías (Vectorworks Inc, MA Lighting y Robe lighting) han liderado conjuntamente la tarea de desarrollar este nuevo formato de datos que crea una definición unificada para el intercambio de datos de dispositivos entre consolas, CAD y software de previsualización.

AVL LATAM 75

facebook.com/AVLTIMES

www.malighting.com

Page 76: chauvet rogue para light zion & lennox

Los sistemas de mezcla digital Allen & Heath dLive se utilizaron en múltiples escenarios del Festival de Música y Artes de Coachella Valley en apoyo de una variada gama de actos musicales y necesidades de producción, y dLive C1500 Control Surface fue una elección popular en todas las etapas del festival Coachella. Además del soporte de la consola FOH/monitor tradicional con dLive, las consolas de mezclado Allen & Heath Qu Series compactas se implementaron para cubrir una amplia gama de tareas de producción. Se usaron varios mesas de producción Qu para reproducir música house, mientras que las consolas FOH se intercambiaron de actuar a actuar, admitir la reproducción de anuncios de eventos y transmitir comunicaciones de "caja de gritos" para el personal de producción en todas las etapas y del mundo de monitores a FOH.

Os sistemas de mistura Allen & Heath dLive Digital estavam em uso em vários estágios do Coachella Valley Music e Arts Festival em apoio a uma diversificada linha de apresentações musicais e necessidades de produção e a dLive C1500 Control Surface foi uma escolha popular nos palcos do festival Coachella. Além do tradicional suporte para console/monitor com dLive, os consoles de mixagem compactos Allen & Heath Qu Series foram implantados para cobrir uma ampla gama de tarefas de produção. Um número de mesas de produção Qu foram usadas para tocar house music enquanto os consoles FOH foram trocados de ato em ato, suportar a reprodução de anúncios de eventos e comunicações de "caixa de mensagens" para a equipe de produção em posições de palco e do mundo de monitores para o FOH.

facebook.com/AVLTIMES

Allen & Heath Compact Consoles Cobrem Coachella

AVL LATAM 76

www.allen-heath.com

Page 77: chauvet rogue para light zion & lennox

La banda de rock británica Marillion trató a los fanáticos con una serie de conciertos en abril, con iluminación controlada usando un Avolites Tiger Touch II con interfaz Titan. El diseñador de iluminación Yenz Nyholm creó el espectáculo de luces perfecto. "Avolites' Titan sigue mejorando cada vez más: el nuevo diseño de pantalla y la capacidad de personalizar las diferentes vistas son realmente geniales", dice. "Las nuevas funciones mejoradas son un salvavidas. La función Set List, donde las páginas cue siguen el orden de ejecución del show, fue esencial en un concierto cuando la banda lanzó una canción diferente en el último minuto. Pude marcar lo que necesitaba en segundos." Además del Tiger Touch II, Nyholm realizó un tour con el compacto y liviano Avolites Titan Mobile como respaldo. Ejecutó el programa con el procesador TitanNet (TNP) de Avolites, que permite ampliar cualquier consola de Titan a un total de 64 universos DMX. "TNP es tan rápido y confiable", dice.

A banda de rock britânica Marillion presenteou os fãs com uma série de concertos em abril, com iluminação controlada usando uma Avolites Tiger Touch II com interface Titan.

O designer de iluminação Yenz Nyholm criou o show de luzes perfeito. "O Titan da Avolites continua cada vez melhor - o novo design da tela e a capacidade de personalizar todas as diferentes visualizações são realmente ótimas", diz ele. "Os novos recursos aprimorados são um salva-vidas. A função Set List, onde as páginas de dicas seguem a ordem de exibição do show, foi essencial em um show quando a banda lançou uma música diferente no último minuto! Eu consegui discar o que eu precisava em segundos." Além do Tiger Touch II, o Nyholm fez um tour com o compacto e leve Avolites Titan Mobile como backup. Ele executou o show usando o processador TitanNet (TNP) da Avolites, que permite que qualquer console Titan seja expandido para um total de 64 universos DMX. "O TNP é tão rápido e confiável", diz ele.

facebook.com/AVLTIMES

Marillion é Perfeito com Avolites Titan

AVL LATAM 77

www.avolites.com

Page 78: chauvet rogue para light zion & lennox

Las luminarias Philips VL6000 Beam desempeñaron un papel central en la iluminación de Melodifestivalen 2018 en Suecia. El VL6000 Beam fue elegido por el diseñador de iluminación Fredrik Jönsson, uno de los principales expertos de Europa en eventos de entretenimiento de iluminación para televisión. Jönsson dice: "Especifiqué originalmente el VL6000 de Philips porque necesitábamos un dispositivo con una lente grande y una apariencia audaz. La intensidad era una ventaja. Eso significaba que, a pesar de estar montados justo al lado de una pantalla LED, aún podían eclipsar el contenido de video. Los usamos principalmente para efectos de haz en los cruces entre canciones, pero también trabajaron mucho en aperturas y espacios intermedios ". La combinación de la gran cara del reflector de la VL6000, el llamativo haz reflector y la formidable variedad de permutaciones de color le permitió a Jönsson crear "algunos trozos grandes de dulces en las arenas durante las canciones" que fueron perfectas para captar las cámaras de transmisión.

As luminárias Philips VL6000 desempenharam um papel central na iluminação do Melodifestivalen 2018 na Suécia. O VL6000 Beam foi escolhido pelo designer de iluminação Fredrik Jönsson, um dos maiores especialistas europeus em eventos de entretenimento de iluminação para televisão. Jönsson diz: "Eu escolhi o Philips VL6000 originalmente porque precisávamos de um acessório com uma lente grande

e um visual um pouco ousado. A intensidade veio como um bônus. Isso significou que, apesar de estarem instalados ao lado de uma tela LED, eles ainda poderiam ofuscar o conteúdo de vídeo. Usamos principalmente para efeitos de feixe nos crossovers entre as músicas, mas eles também fizeram muito trabalho nas aberturas e nos intervalos. " A combinação da grande face do refletor do VL6000, do feixe de holofote em negrito e do conjunto formidável de permutações de cores permitiu que Jönsson criasse "alguns efeitos incríveis nas arenas

durante as músicas" perfeitas para as câmeras de broadcast captarem.

facebook.com/AVLTIMES

Philips VL6000 Beams escolhido para

Melodifestivalen

AVL LATAM 78

www.lighting.philips.com/main/products/entertainment-lighting

Foto © Fredrik Jönsson

Page 79: chauvet rogue para light zion & lennox

La Iglesia Castle Hills en Texas emprendió recientemente un importante proyecto de reconstrucción que transformó un espacio de culto tradicional en contemporáneo y agregó un sistema AV moderno con un sistema de mezcla digital Allen & Heath dLive S Class en FOH y un sistema de mezcla personal ME-1 en monitores. Tim Vencil, Director Técnico de Castle Hills explicó la elección de la mesa de mezclas de la iglesia, "Habíamos estado usando una mezcladora digital más pequeña. Pero, para el nuevo espacio de adoración, necesitábamos más que solo una tabla más grande. Quería una 'infraestructura' que respaldara nuestro sistema intrauditivo, nuestra transmisión de streaming y todo lo demás en la sala". Después de investigar y consultar con otros ingenieros, Vencil eligió la dLive S7000 Surface y DM64 MixRack con un DX168 Expander en FOH para

A Igreja Castle Hills, no Texas, recentemente realizou um grande projeto de reconstrução que transformou um espaço de culto tradicional em contemporâneo e acrescentou um sistema AV moderno com um Sistema de Mistura Digital Allen & Heath dLive S Class na FOH e um Sistema de Mistura Pessoal ME-1 nos monitores. Tim Vencil, diretor técnico da Castle Hills, explicou a escolha do misturador da igreja: “Estávamos usando um mixer digital menor. Mas, para o novo espaço de adoração, precisávamos de mais do que apenas uma mesa maior. Eu queria uma 'infraestrutura' que suportasse nosso sistema in-ear, nossa transmissão de streaming e tudo o mais na sala.

AVL LATAM 79

facebook.com/AVLTIMES

A Igreja Castle Hills Renova com

Allen & Heath

Page 80: chauvet rogue para light zion & lennox

”Após pesquisa e consultas com outros engenheiros, a Vencil escolheu o dLive S7000 Surface e o DM64 MixRack com um Expansor DX168 na FOH para o sistema de microfone sem fio da igreja. "Eu nunca trabalhei em um console tão flexível", disse Vencil. “Eu uso os bancos esquerdo e direito para entradas com o banco central como minhas saídas. E eu uso as camadas como grupos. Nós só temos um estilo de serviço no momento, mas eu uso cenas para músicas diferentes. E adoro as opções de codificação de cores nas faixas de canais. ” Para os monitores intra-auriculares de seus músicos, o Castle Hills tem 16 Allen & Heath ME-1 com um ME-U Hub. "O headroom no sistema ME é incrível e eu fiquei impressionado com o quão nítido e limpo eles soam", disse Vencil.

el sistema de micrófono inalámbrico de la iglesia. "Nunca he trabajado en una consola que sea tan flexible", dijo Vencil. "Utilizo los bancos izquierdo y derecho para las entradas con el banco central como mis salidas. Y uso los layers como grupos. Solo tenemos un estilo de servicio en este momento pero uso escenas para diferentes canciones. Y, me encantan las opciones de codificación de color en los canales". Para los monitores internos de sus músicos, Castle Hills tiene 16 Allen & Heath ME-1 con ME-U Hub. "El margen de maniobra en el sistema ME es impresionante y me quedé impresionado por lo nítidas y limpias que suenan", dijo Vencil.

AVL LATAM 80

facebook.com/AVLTIMES

www.allen-heath.com

Page 81: chauvet rogue para light zion & lennox

Para celebrar los 50 años de actividad, el fabricante italiano Spotlight ha diseñado "Hyperion" una nueva serie de luminarias LED profesionales de 300W, con un nuevo diseño, más redondeado en comparación con las formas más cuadradas, típicas de nuestros accesorios durante mucho tiempo. Los tres primeros productos nuevos de esta nueva serie son: Fresnel 300W Pure White, Fresnel 300W 6 Colors (RGBACL) y Profile 300W 6 Colors (RGBACL).

La nueva serie Hyperion está diseñada para uso profesional en grandes espacios con funciones principales como atenuación suave adicional específica para aplicaciones teatrales, ajuste "sin parpadeo" para estudios de TV y cine, sistema múltiple de control de temperatura de LED, prestaciones similares a un halógeno spot de 2000W pero más compacto y con menor

Para comemorar 50 anos de atividade, a fabricante italiana Spotlight projetou "Hyperion" uma nova série de luminárias LED profissionais de 300W, apresentando um novo design, mais arredondado em comparação com as formas mais quadradas, típicas de

nossas luminárias por muito tempo. Os primeiros três novos produtos desta nova série são: Fresnel 300W Pure White, Fresnel 300W 6 Cores (RGBACL) e Profile 300W 6 Colors (RGBACL). A nova série Hyperion destina-se a uso profissional em locais grandes com características principais como escurecimento extra suave específico para aplicações teatrais, ajuste “flicker free” para estúdios de TV e cinema, sistema múltiplo de controle de temperatura de LED, performances semelhantes

a um halogéneo de 2000W spot mas mais compacto e com menor geração de calor, e “mudança âmbar” quando escurecendo na versão LED colorida. A série possui um sistema óptico profissional de uma fonte LED extra compacta para maior eficiência em feixes spot/narrow, e para a versão Fresnel possui uma lente de diâmetro grande

facebook.com/AVLTIMES

Spotlight Celebra 50 Anos com Nova Séries HYPERION

AVL LATAM 81

Page 82: chauvet rogue para light zion & lennox

(200mm), enquanto a versão Profile tem 2 lentes intercambiáveis, 3 lentes, zoom tratamento antirreflexo (15-30 e 25-50), com a possibilidade de usar lentes objetivas de foco fixo disponíveis no mercado. Com referência específica às 6 cores (RGBACL), elas têm uma gama de cores maior em comparação com o RGBW e uma escolha completa de brancos: de 2700 a 8000K, com CRI de 94 a 97.

A função “Color booster” aumenta a potência de uma única cor quando nem todos os outros canais estão cheios e um “trocador de cor virtual” contém 8 temperaturas de cor, 30 cores, além de 8 slots para carregar cores personalizadas selecionadas pelo usuário.

generación de calor, y "cambio de ámbar" cuando atenúa en la versión de LED de color. La serie presenta un sistema óptico profesional de una fuente de LED extra compacta para una mayor eficacia en haces puntuales/estrechos, y para la versión Fresnel tiene una lente de gran diámetro (200 mm), mientras que la versión Profile tiene 2 lentes intercambiables, 3 lentes, zoom con tratamiento antirreflectante (15-30 y 25-50), con la posibilidad de utilizar objetivos de enfoque fijo disponibles en el mercado. Con referencia específica a las 6 versiones de color (RGBACL), tienen una gama de colores más grande en comparación con RGBW y una selección completa de blancos: de 2700 a 8000 K, con CRI de reproducción de color de 94 a 97. La función "Booster de color" aumentala potencia de un solo color cuando no todos los otros canales están llenos y un "cambiador de color virtual" contiene 8 temperaturas de color, 30 colores, más 8 ranuras para cargar colores personalizados seleccionados por el usuario.

AVL LATAM 82

facebook.com/AVLTIMES

www.spotlight.it

Page 83: chauvet rogue para light zion & lennox

Versuz, ubicado en Hasselt, es definitivamente el club más conocido de la zona y según DJ MAG es uno de los mejores 50 clubes del mundo. Fairlight, distribuidor de CLF Lighting y Martin Professional en el Benelux, fue el responsable de instalar el nuevo equipo en la sala principal. Junto con Bert Gemels y su equipo técnico instalaron la nueva configuración completa en cuatro días. Junto con un día de programación, el club estuvo listo para otro fin de semana lleno de eventos. Yves Smolders, director general de Versuz, comenta: "El equipo de Fairlight tiene una mentalidad práctica y piensa junto con nuestro presupuesto y necesidades. Estoy convencido de que esto es solo el comienzo de una cooperación a largo plazo". Bas Scheij (Basz Design), LD para Dimitri Vegas & Like Mike, fue contratado por Fairlight para crear un diseño único que tiene

O Versuz, localizado em Hasselt, é definitivamente o clube mais conhecido da região e, de acordo com o DJ MAG, é um dos 50 melhores clubes do mundo. A Fairlight, distribuidora da CLF Lighting e da Martin Professional em Benelux, foi responsável pela instalação do novo equipamento na sala principal. Juntamente com Bert Gemels e sua equipe técnica instalaram a nova configuração completa em quatro dias. Juntamente com um dia de programação, o clube estava pronto para mais um final de semana cheio de eventos. Yves Smolders, gerente geral da Versuz, comenta: "A equipe da Fairlight tem uma mentalidade realista e pensa junto com nosso orçamento e necessidades. Estou

AVL LATAM 83

facebook.com/AVLTIMES

CLF Lighting & Martin Professional Atualiza

o Versuz

Page 84: chauvet rogue para light zion & lennox

convencido de que este é apenas o começo de uma cooperação de longo prazo". Bas Scheij (Basz Design), LD para Dimitri Vegas & Like Mike, foi contratado pela Fairlight para criar um design exclusivo que tem um visual de alto nível e classe. Em torno do estande do DJ, as partes circulares do Eurotruss HD44 foram usadas para criar uma sensação de intimidade. A CLF Lighting forneceu 20 peças das novas luminárias Beam-6, todas localizadas em um círculo logo atrás da cabine do DJ, proporcionando uma impressionante cortina de iluminação. Além disso, o 8 CLF Stinger aprimorou o conjunto de recursos dos operadores. De acordo com o operador van der Krabben, o CLF Stinger também vale a pena mencionar: "Eu gosto de criar efeitos baseados em pixels. Também a saída e as cores são muito satisfatórias." As atrações do novo design são 24 cones, cercados por 192 luminárias lineares Martin VDO Sceptron 10 e 24 acessórios Martin Rush MH 10 Beam FX embaixo. 19 Martin Rush MH 6 e 22 Martin Atomic LED com cores completando o pacote Martin Professional.

un alto perfil y un aspecto elegante. Alrededor de DJ Booth, se usaron partes circulares Eurotruss HD44 para crear una sensación íntima. CLF Lighting suministró 20 piezas de los nuevos accesorios Beam-6, todos ubicados en un círculo justo detrás de la cabina del DJ, proporcionando una impresionante cortina de iluminación. Además de eso, 8 CLF Stinger mejora el conjunto de características de los operadores. Según el operador van der Krabben, también vale la pena mencionar el CLF Stinger: "Me gusta crear efectos basados en píxeles. Además, el resultado y los colores son muy satisfactorios". Los atractivos del nuevo diseño son 24 conos, rodeados por 192 Martin VDO Sceptron 10 luminarias LED lineales y 24 accesorios Martin Rush MH 10 Beam FX debajo. 19 Martin Rush MH 6 y 22 Martin Atomic LED con colores que completan el paquete Martin Professional.

AVL LATAM 84

facebook.com/AVLTIMES

www.clf-lighting.com www.martinprofessional.com

Page 85: chauvet rogue para light zion & lennox

Parte de ese éxito del tour de Gorillaz en EUA y Europa se puede atribuir a la experiencia de tour del Gerente de Producción Joel Stanley. Matt Butcher es el ingeniero de mezclas FoH y está acompañado por Dave Guerin en la mezcla de monitores. Tampoco son tímidos cuando se trata de ensalzar las virtudes de su nuevo sistema GSL de d&b audiotechnik. El cambio al sistema GSL fue una combinación de la creencia de Brown Note en el producto y la simple casualidad. Para Matt Butcher, un adherente a largo plazo para los sistemas de d&b, los beneficios han demostrado ser abundantes. "En serio, párese en cualquier lugar detrás de la red eléctrica en el escenario y simplemente escuche lo que está en el escenario, no el sistema. Camina detrás y simplemente no lo escuchas. Así que lo estoy pasando muy bien con eso".

Parte desse sucesso da turnê do Gorillaz nos EUA e na Europa pode ser creditada à experiência de turnê do Gerente de Produção Joel Stanley. Matt Butcher é o engenheiro de mixagem FoH e é acompanhado por Dave Guerin na mixagem de monitores. Tampouco são tímidos quando se trata de exaltar as virtudes de seu novo d&b audiotechnik GSL System. A mudança para o sistema da GSL foi uma combinação da crença da Brown Note no produto e uma simples serendipidade. Para Matt Butcher, um adepto de longo prazo para os sistemas da d&b, os benefícios se mostraram abundantes. “Sério, fique em pé atrás da tomada no palco e você só ouvirá o que está no palco, não o sistema. Caminhe atrás e você simplesmente

AVL LATAM 85

facebook.com/AVLTIMES

O som único do Gorilazz ouvido ao

redor do mundo

Foto © Denholm Hewlett

Page 86: chauvet rogue para light zion & lennox

não ouve. Então estou me divertindo muito com isso.” É claro que, em muitos aspectos, isso é um benefício para o mixer e a banda do monitor, e que tal o Butcher em casa? “Imediatamente noto um soco na frente, o som da caixa saindo do kit é simplesmente maravilhoso. Tudo parece muito mais direto. Eu tenho alto-falantes Y10P como monitores de mesa e, em várias ocasiões, só os desligamos para descobrir que eles já estavam desligados e o que estamos ouvindo

é o sistema principal. ” Guerin nos monitores está igualmente entusiasmado: “Agora posso ouvir coisas na minha cunha local que não eram possíveis antes. Coisas como o baixo final de um violão ou os teclados; esses sons antigamente foram mascarados pelo som que sai da parte de trás de qualquer sistema. É tão profundo que houve shows em que chamei Matt na frente e perguntei se ele está bem, porque de onde estou sentado parece que o PA está desligado.”

Por supuesto, en muchos aspectos eso es beneficioso para el mezclador de monitores y la banda, ¿qué tal Para Butcher en la casa? "Inmediatamente noto un golpe adicional en el frente, el sonido de la caja que emerge del kit es simplemente maravilloso. Todo suena mucho más directo. Tengo altavoces Y10P al frente como monitores de mesa y en varias ocasiones, los hemos apagado solo para descubrir que ya estaban apagados, y lo que estamos escuchando es el sistema principal ". Guerin en los monitores está igualmente entusiasmado, "Ahora puedo escuchar cosas en mi cuña local que antes no era posible. Cosas como el bajo de una guitarra acústica o los teclados; esos sonidos anteriormente habrían sido enmascarados por el sonido que proviene de la parte posterior de cualquier sistema. Es tan profundo que ha habido actuaciones en las que llamé a Matt al frente del Talkback y le pregunté si estaba bien porque, desde donde estoy sentado, parece que el PA está apagado".

AVL LATAM 86

facebook.com/AVLTIMES

Foto © Adam Stevenson

Page 87: chauvet rogue para light zion & lennox

VIDEO

Watch Video K3 SPOT LED

EK LIGHTS Watch Video TV Studio Projects

RGBLINK

Watch Video DARTZ 360™ Luminaire

ELATION PROFESSIONAL

Page 88: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

www.eklights.com/product?id=K1

facebook.com/AVLTIMES

The K1 features groundbreaking optics project a perfectly flat spot and flawlessly crisp gobos. The light offers maximal light output at every beam angle throughout the zoom range. With CMY color mixing that delivers deeply saturated colors, it also has razor sharp shutter framing and elegant gobo shaping functions. Available in two versions: K1 HR : High CRI for critical key

lighting applications K1 HP : High output for large impact

applications

PHOTOMETRICS

Light Source 1000W 6000K LED

CRI (HR version) 90

Beam Angle 6° - 50°

KEY FEATURES

Color mixing Linear CMY + Linear CTO + Color Wheel

Pan movement 540°

Tilt movement 270°

CTC presets 2600K-6000K

Rotating gobos 6 (interchangeable) + open

Animation Independent variable-speed

Framing Shutters Rotatable 4 independent blades

Focus Motorized with autofocus presets

Zoom 6° - 50°

Iris 1°~5° 0%-100%

Frost Dual linear light and heavy frost

Strobe 0-30Hz

Dimming 4 dimming curve modes

Prism 4-facet, bi-directional, variable-speed rotation

Page 89: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

facebook.com/AVLTIMES

The brand new Color Doq from EK is a wireless IP65-rated battery-powered LED washlight that's offers 9 hours continuous operation at full output (15 hours of single colour output) with built-in (onboard) wireless W-DMX and infrared control function. This outdoor-rated washlight comes in a four-unit road-worthy charging case and includes a set of snap-on 50° diffusion filters.

Page 90: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

High frequency LED modulation for flicker-free output

Ultra-linear dimming technology for flawless colour mixing

W-DMX and IR remote control included / onboard OLED function menu

Optional magnetic snap-on 60°x10° asymmetrical filters

www.eklights.com

facebook.com/AVLTIMES

Color Doq Features: 96 x 3W high-power LEDs ( R / G / B

/ W ) Proprietary design for fanless thermal

management Indestructible weather-proof IP65

construction 90° smooth manual tilt for precision

light placement Ergonomic design and cable-free

operation

Page 91: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

SEVEN PAR 7IP: Housing 7 total LEDs Output is 2,101 LUX @ 3m Max power consumption of 162W Compact with a weight of 4.8 kg SEVEN PAR 19IP: Housing 19 total LEDs Output is 6,686 LUX @ 3m Max power consumption of 440W Compact with a weight of 10.7 kg

www.elationlighting.com

facebook.com/AVLTIMES

Elation Professional’s new line of SEVEN PAR IP™ All-Weather LED Color Changers uses the latest 7-color multi-chip LED technology for an even more flexible color wash solution. Available is the SEVEN PAR 7IP™ and SEVEN PAR 19IP™ with 7 and 19 LEDs respectively. SEVEN PAR IP fixtures spread light at a 25-degree angle and produce nearly 80% more lumens versus comparably sized SixPar series fixtures.

Page 92: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

www.elationlighting.com/smarty-hybrid

facebook.com/AVLTIMES

16 + 8 facet independent rotating

prisms Multiple CMY color, gobo, and prism

macros Motorized focus and auto-focus,

high speed shutter and strobe Lamp hibernation mode DMX, RDM (Remote Device

Management), Art-NET, and sACN protocol support

E-FLY™ internal wireless DMX transceiver

The Smarty Hybrid™ is a compact full featured CMY color mixing spot, beam, and wash hybrid luminaire featuring the all new Philips™ Platinum Flex 200 lamp with “FLEX” technology which uses a smartly designed discharge lamp/ballast package to produce high output and compact performance at an efficient, long life solution of up to 10,000 hours. Motorized zoom ranges of 2° to 20°

in beam mode and 3° to 25° in spot mode

Full CMY color mixing system Frost filter for wash effects 13 dichroic colors including CTB,

CTO, and UV 8 rotating interchangeable glass and

12 static-stamped metal gobos

Page 93: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

KL Fresnel 6™ uses a 150W warm-white LED engine calibrated at 3,000 Kelvin to emit a smooth wash of light that simulates the warmth of a Tungsten halogen source with a high CRI of 97 and a superior light quality. KL Fresnel 8™ uses a 350W warm-white LED engine calibrated at 3,000 Kelvin to emit a smooth wash of light that simulates the warmth of a Tungsten halogen source with a high CRI of 97 and a superior light quality. All KL Fresnel fixtures dim smoothly all the way to zero with smooth 16-bit selectable dimming curve modes included for programming ease.

facebook.com/AVLTIMES

The KL Fresnel™ series (KL for Key Light) is a line of warm-white LED Fresnel lights that provides the attractive warmth of tungsten halogen with all the benefits of LED. Available in 50W, 150W and 350W models, a 3000K fixed color temperature and high color rendering capacity ideally mimic the warm glow output of traditional Tungsten halogen lights while surpassing them in output and efficiency. KL Fresnel 4™ uses a 50W warm-white LED engine calibrated at 3,000 Kelvin to emit a smooth wash of light that simulates the warmth of a Tungsten halogen source with a high CRI of 91 and superior light quality.

KL Fresnel 4

Page 94: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

www.elationlighting.com

facebook.com/AVLTIMES

Gamma correction and LED refresh rate can be adjusted variably for flicker free operation for broadcast and film environments. Professional control options include DMX and RDM (Remote Device Management), and all fixtures can be controlled manually. The KL Fresnel series offers all the benefits of LED like greater reliability and less maintenance and consumes little power for a lower cost of ownership. With a long LED life rating, service intervals are few and far between.

KL Fresnel 6

KL Fresnel 8

Page 95: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

www.rgblink.com/en/products_detail.aspx?id=747

facebook.com/AVLTIMES

HDMI 2.0 4K2K@60Hz DP1.2 4K2K@60Hz 12G SDI 4K2K@60Hz Dedicated PVW Output Touch Screen and Preview Configure EDID LOGO Display DSK Soft Edge Blending Noise Reduction De-Interlacing Genlock Y In Control Remotely from XPOSE or

T-TWO

For high performance 4K video end-to-end, D6 delivers. Modern presentation processing for applications now demanding 4K, D6 builds on the tradition of its predecessors and innovations of RGBlink Venus platform, while adding new and enhanced features. All inputs are modular with options including 4K 60fps on HDMI,DisplayPort and Dual Link DVI, as well as 12G-SDI for uncompressed 4K. D6 has RGBlink XPOSE built right in for interactive and visual configuration in conjunction with the large integrated touch screen LCD display. Output 2K or 4K on mixed signals. Preview sources via dedicated PVW output. D6 supports multi-layer mixed signal 4K@60 for conversion, scaling and presentation operations, and features include advanced edge blending, output rotation to any angle and much more.

Page 96: chauvet rogue para light zion & lennox

AVL LATAM SELECCIÓN DEL EDITOR | ESCOLHA DO EDITOR

facebook.com/AVLTIMES

XPOSE by RGBlink is a unified app platform for advanced universal processors. An app for both Windows and macOS, XPOSE allows remote configuration and control of connected processors. The virtual canvas feature allows displays devices (monitors) is be arranged WYSIYG style for a representation of the real-world physical arrangement. Video is then simply layered over the monitors in pixel space.

Whether snapped to individual monitors, scaled across multiple monitors or overlapped, XPOSE is also touch friendly, providing an intuitive natural interface. All the features of connected processors can be accessed an configured from the menus including advanced configurations, with the ability to save and load settings and scripts. For enabled devices like X2, streaming previews of video sources are available in the app, giving the user live content for even more control and power.

XPOSE Windows App www.rgblink.com/UploadFile/ePic/XPOSE_Windows%20App_EN_V1.2.2.5_20180105.zip

XPOSE macOS App www.rgblink.com/UploadFile/ePic/XPOSE_Mac%20App_EN_V1.2.2.5_20180104.dmg

Download The Software Here:

Page 97: chauvet rogue para light zion & lennox

Directorio | D

iretório

ARGENTINA

DIRECTORIO DE EMPRESAS DIRETÓRIO DE EMPRESAS

Incluya su empresa en nuestro listado de directorios de forma gratuita. Envíe su información por correo electrónico a: [email protected] Liste sua empresa em nossa listagem de diretórios gratuitamente. Envie suas informações por email para: [email protected]

Amphenol Argentina | Venta: Connector | Buenos Aires +54 11 4815 6886 / [email protected] www.amphenolaudio.com ARS Technologies S.R.L. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4574 3666 / [email protected] www.arstech.com.ar Audio Ingeniera S.R.L. | Venta: Audiovisual | Rosario +54 11 4149 9242 / [email protected] www.audioing.com.ar Buenos Aires Lasers S.R.L. | Venta: Sistema Laser | Buenos Aires +54 11 5290 7469 / [email protected] www.baliveshow.com CAI | Venta: Iluminación | Santa Fe +54 34 1482 4525 / [email protected] | www.cai.com.ar Central de las Lamparas | Ventas: Iluminación, Consola de iluminación | Buenos Aires +54 11 4372 / [email protected] www.centraldelamparas.com.ar DA Professional | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4757 8768 / [email protected] www.daprofessional.com Dexel S.R.L. | Fabricante/Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Buenos Aires +54 11 4687 / [email protected] www.dexel.com Digisolutions S.R.L. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4382 7154 / [email protected] www.digisolutions.com.ar Disco Pro International | Venta: Audio, Iluminación, Sistema DJ | Buenos Aires +54 11 4373 3032 / www.discobaires.com DMX S.R.L. | Venta: Audio, Iluminación | Buenos Aires +54 11 4373 0621 / [email protected] www.dmxsrl.com.ar Elecom Efectos Especiales | Venta: Audio, Iluminación | Buenos Aires +54 11 4659 6324 / [email protected] www.elecom.com.ar Empresa de Servicios Y Especta | Consultoría | Rio Negro +54 29 4442 0549 / [email protected] www.alliancesrl.com.ar Equaphon Sistemas de Sonido SRL | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4503 5750 / [email protected] www.equaphon.com.ar

Exosound | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4799 6365 / [email protected] www.exosound.com GE Iluminación S.A. | Venta: Iluminación | Buenos Aires +54 11 5556 3300 / www.gelighting.com Havells Sylvania Argentina S.A. | Venta: Bombillas | Buenos Aires +54 11 4546 4200 / [email protected] www.havells-sylvania.com HDM Cinema | Venta: Audio | Caba +54 11 4775 6521 / [email protected] www.hdm-cinema.com Hermes Argentina | Venta: Audio | Capital Federal +54 11 4583 1331 / [email protected] www.music-co.com.ar ICAP S.A. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4865 3755 / [email protected] www.icap.com.ar Import Music S.A. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4850 9100 / [email protected] www.importmusic.com.ar Instrumentos Musicales .S.A. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4508 2700 09 www.promusica.com.ar Jons Silberstein S.R.L. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4644 3151 / [email protected] www.jonssilberstein.com Laboratorio Electronico | Fabricante, Venta/Alquiler: Audio, Iluminación | Buenos Aires +54 11 5863 6871 / [email protected] www.labcel.com Laser Systems | Venta: Sistema Laser | Buenos Aires +54 11 4709 2903 / [email protected] www.lasersystems.com.ar Macaio | Venta: Sistema Laser| Buenos Aires +54 11 4709 2903 / [email protected] www.lasersystems.com.ar Magneto Sonora S.R.L. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4315 5777 / [email protected] www.magnetosonora.com.ar Martin Professional Argentina S.A. | Venta: Iluminación | Buenos Aires +54 11 4581 0044 / [email protected] www.martinpro.com.ar

Page 98: chauvet rogue para light zion & lennox

BARBADOS

BAHAMAS

BERMUDA

BOLIVIA / BOLÍVIA

BRASIL

Directorio | D

iretório ARGENTINA

Incluya su empresa en nuestro listado de directorios de forma gratuita. Envíe su información por correo electrónico a: [email protected] Liste sua empresa em nossa listagem de diretórios gratuitamente. Envie suas informações por email para: [email protected]

MAS International | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4752 0418 / [email protected] www.companiadesonido.4t.com Music Co | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4878 0444 / [email protected] www.music-co.com.ar OM Systems | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4308 5100, 11 4308 5101, 11 4308 5102 [email protected] Osram Argentina SACI | Venta: Bombillas | Buenos Aires +54 11 6333 8000 / [email protected] www.osram.com.ar P. Audio Argentina S.A. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 5218 4560 / [email protected] www.paudio.com.ar Pampin Luces S.R.L. | Venta/Alquiler: Audio, Iluminación | Buenos Aires +54 11 4583 5300 / [email protected] www.pampinluces.com Parana Luz S.R.L. | Venta: Iluminación | Buenos Aires +54 11 4375 4112 / [email protected] Penn Elcom | Venta: Audio, Flightcase, Truss | Buenos Aires +54 11 4201 5790 / [email protected] www.penn-elcom.com.ar Prind-Co | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4683 3362 / [email protected] www.prind-co.com Pro-Show S.A. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4383 1722 / [email protected] www.pro-show.com.ar Servimusic | Venta/Alquiler: Audio, Video, Iluminación | Jaen +54 9 0219 6645 / [email protected] www.servimusic.com Show Import S.A. | Venta: Audio, Iluminación | Buenos Aires +54 11 3220 4120 / [email protected] www.macaio.com.ar Soundcorp S.R.L. | Venta: Audio | Hidalgo +54 11 4958 7700 / [email protected] www.dbasys.com Stagetech S.R.L. | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Buenos Aires +54 11 4777 1759 / [email protected] www.stagetech.com.ar Tevelam S.R.L. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4856 9999 / [email protected] www.tevelam.com.ar Todomusica S.A. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 5544 8000 / [email protected] www.todomusica.com.ar Trouver Ingenieria | Venta: Audio, Iluminación | Buenos Aires +54 11 4793 9000 / [email protected] www.showcontrol.com.ar TSD Lighting System | Venta: Iluminación | Buenos Aires +54 11 4116 3790 www.tsd.com.ar Viditec S.A. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4308 4884 / [email protected] www.viditec.com.ar Yamaha Music Latin America S.A. | Venta: Audio | Buenos Aires +54 11 4119 7000 www.asia.yamaha.com Everlast Productions Bahamas | Venta: Iluminación | Nassau +1 242 377 0194 / [email protected] www.elpbahamas.com A&B Music Supplies | Venta: Audio | St Michael +1 246 430 1100 / [email protected] www.abmusicsupplies.com West Riley Electronics | Venta: Audio, Iluminación | Bridgetown +1 246 431 0109 www.westriley.com

360 AV | Venta: Iluminación | Pemlecot +1 441 505 5038 / [email protected] Great Sound and Lighting A/V | Venta: Audio, Iluminación | Hamilton +1 441 295 6657 / [email protected] www.greatsoundandlighting.com M&M International | Venta: Audio | Hamilton +1 441 292 8158 www.mmintrn.com GP Entertainment | Venta: Video, Consola de iluminación | Santa Cruz +59 13 3872 994 / [email protected] www.gpent.net IEE Electronics | Venta: Audio | La Paz +59 12 220 0713 / [email protected] www.ieeelectronics.com J Audio | Venta: Audio | Santa Cruz +59 13 3506 006 New Millenium Technology | Venta: Audio | La Paz +59 12 2798 405 www.nmt.com.bo Sonilum | Venta/Alquiler: Audio | Santa Cruz +59 13 3410 041 / [email protected] www.sonilum.com AMI International Comercial Ltda. | Venta: Audio, Iluminación | São Paulo +55 11 4702 0177 / [email protected] www.amimusic.com.br Audio A Loja de Dom Santa Efigenia | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3228 1278 / [email protected] www.lojasomprofissional.com.br Audio Premier | Venta: Audio | São Paulo +55 11 4996 4419, 11 4996 3654 [email protected] www.audiopremier.com.br AV Technology Systemas de Audio e Video | Venta: Audio, Video | São Paulo +55 11 5181 0730 Bonfante Iluminacao Cenica Ltda. | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 204 0234 C Borges do Nascimento | Venta: Audio | Centro Manaus +55 92 3622 7151 / [email protected] www.cborges.com.br Ciclotron Industria Eletronica Ltda. (TechVox / Wattsom) | Venta: Audio | Barra Bonita +55 14 3604 6000 / [email protected] www.ciclotron.com.br Citronics | Venta: Consola de iluminación | Blumenau, Santa Catarina +55 47 3323 2075, 47 3323 2075 / [email protected] www.citronics.com.br Comerciall Representacoes Ltda. | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 5549 7630 / [email protected] www.comerciall.com.br Decomac Brasil Ltda. | Venta: Audio, Iluminación | São Paulo +55 11 3333 3174 / [email protected] www.decomac.com.br DGC Audio | Venta: Audio | Belo Horizonte, Minas Gerais +55 31 2555 7726, 31 3374 7726 www.dgcaudio.com.br Dimmer Lights | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 2915 7227 / [email protected] Electra Light Ltda. | Venta: Iluminación, Sistema Laser | São Paulo +55 11 4426 4544 / [email protected] www.electralight.com.br ELO Iluminacao Profissional | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 3357 4000 / [email protected] www.eloiluminacao.com.br Equipo | Venta: Iluminación | Tamboré-Barueri +55 11 2199 2999 / [email protected] www.equipo.com.br

Page 99: chauvet rogue para light zion & lennox

Directorio | D

iretório BRASIL

Incluya su empresa en nuestro listado de directorios de forma gratuita. Envíe su información por correo electrónico a: [email protected] Liste sua empresa em nossa listagem de diretórios gratuitamente. Envie suas informações por email para: [email protected]

EuroBras Ltda. | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | São Paulo +55 11 2198 2066 / [email protected] www.biohard.com.br Feeling Structures | Fabricante/Venta: Truss | São Paulo +55 12 3601 1100 / [email protected] www.feeling.com.br Foxtrot Equipmentos Musicales | Venta: Audio | Salvador +55 71 3616 7777 www.foxtrot.com.br FZ Audio | Venta: Audio | São Paulo +55 11 4071 2355 / [email protected] www.fzaudio.com.br Gabisom Audio Equipment | Venta/Alquiler: Audio São Paulo +55 11 5532 1695 / Rio de Janeiro +55 24 2115 1595 Gang Pro | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3061 5000 / [email protected] www.gangmusic.com.br Global Sales Management | Venta: Audio | Cabo Frio +55 1 305 854 8928 / [email protected] www.globalsalesman.com Grupo Studio Brazil | Venta: Audio | São Paulo +55 11 5079 8411 / [email protected] www.studiobrazil.com.br Gobos | Venta: Audio, Iluminación | São Paulo [email protected] / www.gobos.com.br Harman of Brazil Ltda. | Venta: Audio, Iluminación | Nova Santa Rita +55 51 3479 4000 / [email protected] www.jblselenium.com.br Havells Sylvania Brasil Ilumina Ltda. | Venta: Bombillas | São Paulo [email protected] www.havells-sylvania.com Hermes Brazil | Venta: Audio | São Paulo +55 11 5585 2866 / [email protected] www.music.com.br HPL Comercio Imp e Export Ltda. | Venta: Audio, Iluminación | São Paulo +55 11 2088 9910 / [email protected] www.hpl.com.br IBeam Sao Paulo | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 3042 6677 / [email protected] www.ibeamsp.com.br Ilumatic Sa Iluminacao | Fabricante/Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 2149 0299 / [email protected] www.ilumatic.com.br LBO Lighting Com. e Imp. e Exp. Ltda. | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 6009 7844 / [email protected] Lerche Importação | Venta: Iluminación | São Paulo +55 (11) 4199-8181, 9873-19724 / www.lerche.com.br Libor Commercio e Impor Acao Ltda. | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3104 8339 / [email protected] www.libor.com.br Lighting Bits Ltda | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | São Paulo +55 11 2359 0470 / [email protected] www.Lbits.com.br   Lineup Broadcast Solutions | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3064 4005 www.lineup.com.br LOD Systems | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3675 4199 / [email protected] www.lodsystems.com.br Loudness Special Projects | Venta: Audio | São Paulo +55 11 19 3272 5199 / [email protected] / www.loudness.com.br LPL Lighting Productions Ltda | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 2238-5454 | [email protected] | www.lpl.com.br Lutron BZ do Brasil Ltda. | Fabricante/Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 3257 6745 / [email protected] www.lutron.com Made in Brazil | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3061 3131 / [email protected] www.madeinbrazil.com.br Meyer Sound Brazil | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3816 0401 / [email protected] www.meyersound.com Microdigital Eletronica Ltda. | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3662 4433 / [email protected] www.microdigital.com.br Move Color Light Design | Fabricante/Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 3207 3645 / [email protected] www.movec.com.br

Mundiaudio | Venta: Audio | Taquaritinga +55 16 3252 3119 / [email protected] www.mundiaudio.com.br Novalite | Fabricante/Venta: Iluminación | Rio de Janeiro +55 21 2201 4804 / [email protected] www.novalite.com.br Numark do Brasil | Venta: Sistema DJ | São Paulo +55 11 3223 4820 www.numark.com ONLINE e-Commerce Solutions | Rio de Janeiro +55 (21) 2287-7715 / www.online.com.br OSRAM do Brasil Lampedas | Venta: Bombillas | São Paulo +55 11 3684 7408 / [email protected] www.osram.com.br Partylight | Fabricante/Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 3229 1664 / [email protected] www.partylight.com.br Penn Elcom Comercial e Importadora Ltda. | Venta: Flightcase | São Paulo +55 11 5678 2000 / [email protected] www.penn-elcom.com.br Phase Engenharia Ind e Com Ltda. | Venta: Iluminación | Rio de Janeiro +55 2 1493 0125 / [email protected] www.phase.com.br Playtech Ltda. | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3064 1188 / [email protected] www.playtech.com.br Pride Music | Venta: Audio | São Paulo +55 11 2975 2711 / [email protected] www.pridemusic.com.br Prisma Pro Audio | Venta: Audio, Iluminación | Santa Cruz do Sul +55 3 711 2408, 3 715 2523 / [email protected] www.prismaproaudio.com.br/oc Pro Shows Comercio de Eletroeletronicos Ltda. | Venta: Audio, Iluminación | São Leopoldo +55 51 9981 3859 / [email protected] www.proshows.com.br Quanta AV-Pro | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3061 0404 / [email protected] www.quanta.com.br Rosco do Brazil | Venta: Lighting Filter | São Paulo +55 11 218 2865 / [email protected] www.rosco.com.br Seven Gate Audio Professional | Venta: Audio, Iluminación | São Paulo +55 11 3333 0860 / [email protected] www.sevengate.com.br SK Audio | Venta: Audio | São Paulo +55 11 9236 6944 / [email protected] www.sk-audio.com.br Somtec | Venta: Sistema Laser | Jardim Canada +55 31 3581 8645 / [email protected] www.somtec.com.br Sonorous | Alquiler | Belo Horizonte +55 31 3223 6973 / [email protected] www.sonorous.com.br Sotex | Venta: Audio | Campina Verde +55 31 2102 9220 / [email protected] www.sotex.com.br Star Lighting Division Ltda. | Fabricante/Venta: Iluminación | Sumare +55 19 3864 1007 / [email protected] www.star.ind.br Sunshine Entertainment Sound & Lighting | Venta: Audio, Iluminación | São Paulo +55 11 3068 7700 / [email protected] www.sunshine.art.br Syncrotape Projection Systems | Venta: Audio | Andar +55 47 2111 4700, 3168 1517 / [email protected] www.syncrotape.com.br T&M Instruments | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 5092 5229 / [email protected] www.tminstruments.com.br Telem | Venta: Iluminación | São Paulo +55 11 2714 9750 / [email protected] www.telem.com.br TransluzVideo | Venta: Iluminación | Rio de Janeiro +55 21 233 1612 / [email protected] www.transluz.com.br Tukasom Locacao de Som & Rua | Alquiler | São Paulo +55 11 1749 2454 / [email protected] www.tukasom.com.br Visom Digital | Venta: Audio, Iluminación | Rio de Janeiro +55 21 3323 3300 / [email protected] www.visomdigital.com.br Yamaha Music do Brasil Ltda. | Venta: Audio | São Paulo +55 11 3704 1377 www.yamahamusical.com.br

Page 100: chauvet rogue para light zion & lennox

COLOMBIA / COLÔMBIA

Directorio | D

iretório CHILE

Incluya su empresa en nuestro listado de directorios de forma gratuita. Envíe su información por correo electrónico a: [email protected] Liste sua empresa em nossa listagem de diretórios gratuitamente. Envie suas informações por email para: [email protected]

AVC com. Ltda | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Las Condes +56 2 324 680 / [email protected] Amexco | Venta: Audio | Iquique +56 57 573 231 / [email protected] www.amexcoltda.net.com Audiomusica | Venta: Audio, Iluminación | Nunoa Santiago +56 2 384 2000 / [email protected] www.audiomusica.com Audiopro Ltda | Venta: Audio | Santiago +56 2 269 2481 / [email protected] www.audiopro.cl Comercial E Importadora Penn Elcom Inc | Venta: Flightcase, Iluminación | Santiago +56 2 732 0212 / [email protected] www.penn-elcomchile.cl CyVmusic Ltda | Venta: Audio, LED Display | Zofri City [email protected] www.cyvmusic.com Fancymusic S.A. | Venta: Audio, Sistema DJ | Santiago +56 2 828 6600 / [email protected] www.fancymusic.com Galilei Ltda | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Santiago +56 2 2341 4313 / [email protected] www.galilei.cl Illuminacion Professional Valook | Venta: Iluminación, Consola de iluminación Santiago +56 2 2556 4983 / [email protected] www.valook.cl Importadora Providenciacia Ltda | Venta: Connector | Santiago +56 2 2246 2333 / [email protected] www.importa.cl Luxtron | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Santiago +56 2 2225 3357 / [email protected] www.luxtron.cl Music World Audiovision Ltda | Venta: Audio | Santiago +56 2 2334 2300, 2 2201 9990 / [email protected] www.musicworld.cl OSRAM Chile Ltda | Venta: Bombillas | Santiago +56 2 2636 0500 / [email protected] www.osram.cl Patricio Salinas Production de Eventos E.I.R.I. | Venta: Audio | Santiago +56 9 7583 2319 / [email protected] Producciones Orbita | Venta: Iluminación | Santiago +56 2 2773 2750 www.produccionesorbita.com Prolux Ltda | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Santiago +56 2 2777 4211, 2 2777 3993 / [email protected] www.prolux.cl Purpura Sonida | Venta: Audio | Santiago +56 2 2430 077 / [email protected] www.purpuraproducciones.cl Stelauphipat | Venta: Audio, Truss | Santiago +56 2 202 1836 / [email protected] Tracolight | Venta: Iluminación | Santiago +56 2 2217 3316, 2 217 3314 / [email protected] Urdile S.A. | Venta: Audio, Iluminación | Santiago +56 2 2555 9013, 2 2556 2549 / [email protected] www.urdile.cl Valook Ltda | Venta: Iluminación | Santiago +56 2 2988 1500, 2 6359 023 / [email protected] www.valook.cl VGL | Venta: Audio, Iluminación | Santiago +56 2 2577 5900 / [email protected] www.vgl.cl Galilei Ltda | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Santiago +56 2 2341 4313 / [email protected] www.galilei.cl Illuminacion Professional Valook | Venta: Iluminación, Consola de iluminación Santiago +56 2 2556 4983 / [email protected] www.valook.cl Importadora Providenciacia Ltda | Venta: Connector | Santiago +56 2 2246 2333 / [email protected] www.importa.cl Luxtron | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Santiago +56 2 2225 3357 / [email protected] www.luxtron.cl

Music World Audiovision Ltda | Venta: Audio | Santiago +56 2 2334 2300, 2 2201 9990 / [email protected] www.musicworld.cl OSRAM Chile Ltda | Venta: Bombillas | Santiago +56 2 2636 0500 / [email protected] www.osram.cl Patricio Salinas Production de Eventos E.I.R.I. | Venta: Audio | Santiago +56 9 7583 2319 / [email protected] Producciones Orbita | Venta: Iluminación | Santiago +56 2 2773 2750 www.produccionesorbita.com Prolux Ltda | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Santiago +56 2 2777 4211, 2 2777 3993 / [email protected] www.prolux.cl Purpura Sonida | Venta: Audio | Santiago +56 2 2430 077 / [email protected] www.purpuraproducciones.cl Stelauphipat | Venta: Audio, Truss| Santiago +56 2 202 1836 / [email protected] Tracolight | Venta: Iluminación | Santiago +56 2 2217 3316, 2 217 3314 / [email protected] Urdile S.A. | Venta: Audio, Iluminación | Santiago +56 2 2555 9013, 2 2556 2549 / [email protected] www.urdile.cl Valook Ltda | Venta: Iluminación | Santiago +56 2 2988 1500, 2 6359 023 / [email protected] www.valook.cl VGL | Venta: Audio, Iluminación | Santiago +56 2 2577 5900 / [email protected] www.vgl.cl Audio Concept de Colombia S.A. | Venta: Audio, Truss | Bogota +57 1 704 6254 / [email protected] www.audioconcept.com.co Audiocentro Electronics Ltda | Venta: Audio | Cundinamarca +57 1 284 5453 Codiscos S.A.S. | Venta: Audio | Medellin +57 4 448 7011 / [email protected] www.codiscos.com Comercial E Importadora Penn Elcom Inc | Venta: Flightcase, Iluminación, Truss Bogota +57 1 256 6899 / [email protected] www.penn-elcom.com.co Construcciones Acusticas Ltda | Venta: Audio | Bogota +57 1 317 7077 / [email protected] www.cacusticas.com dB audio CO | Venta: Audio | Bogota +57 1 407 2325 / [email protected] www.dbaudio.com Ecotech Ingenierioa S.A.S. | Venta: Consola de iluminación | Medellin +57 4 444 7774 / [email protected] Havells Sylvania Colombia S.A. | Venta: Bombillas | Santafe de Bogota +57 1 782 5200 / [email protected] www.havells-sylvania.com Iluminación Jaime Dussan | Venta/Alquiler: Iluminación | Bogota +57 1 202 1505 / [email protected] www.iluminacionjaimedussan.com Importadora AMG | Venta: Audio | Bogota +57 1 412 4565 / [email protected] www.amgvirtual.com Ladriany Enterprises Inc | Venta: Audio, Sistema DJ | Medellin +57 609 2902 / [email protected] OSRAM de Colombia | Venta: Bombillas | Bogota +57 1 636 9360 / [email protected] www.osram.com.co Sonora Spot Enterprises S.A.S. | Venta: Audio | Bogota +57 1 629 4235 / [email protected] www.sonoraspot.com Sonygraf | Venta: Audio, Iluminación | Bogota +57 1 629 4259 / [email protected] Sound Logics | Venta: Audio | Piso +57 1 216 3879 / [email protected] www.soundlogics.com

Page 101: chauvet rogue para light zion & lennox

ECUADOR

REPÚBLICA DOMINICANA

EL SALVADOR

GUADALUPE

GUATEMALA

Directorio | D

iretório COSTA RICA

Incluya su empresa en nuestro listado de directorios de forma gratuita. Envíe su información por correo electrónico a: [email protected] Liste sua empresa em nossa listagem de diretórios gratuitamente. Envie suas informações por email para: [email protected]

Alegro Musica S.A. | Venta: Audio | San José +506 2401 222 / [email protected] AR Sistemas S.A. | Venta: Audio | San José +506 2525 0303 / [email protected] www.arsistemas-cr.com Ausio Cinemas S.A. | Venta: Audio | San José +506 228 2503 / [email protected] www.audiocinema.net Bensbach Instrumentos Musicales | Venta Audio | San José +506 2522 7600 / [email protected] www.bansbach-cr.com Dart | Venta: Audio | La Granja +506 234 1400 www.dart.net Havells Sylvania Costa Roca S.A. | Venta: Bombillas | San José +506 2210 7600 www.havells-sylvania.com La Voz S.A. | Venta: Audio | San José +506 223 6705 / [email protected] www.lavozcr.com Luces y Sistemas | Venta: Audio | Tibas +506 2240 3882 / [email protected] www.lucesysistemas.com Promusica S.A. | Venta: Audio | San José +506 2224 8898 / [email protected] Showtec International | Venta: Audio | Santa Ana +506 203 0595 / [email protected] Abastos & Servicios C.x.A. | Venta: Audio | Santa Domingo +809 503 2260 9090 / [email protected] www.abasto-servicios.com BM Eventos S.A. | Venta: Consola de iluminación | Santiago +809 276 1717 / [email protected] www.bme.com.do Distribuidora Star Light S.A. | Venta: Audio, Iluminación | Santa Domingo +809 682 5468 / [email protected] Electronics Santiago | Venta: Audio | Santa Domingo +809 333 6006 / [email protected] L & Sons Contacts | Venta: Audio, Iluminación [email protected] www.landsons.com Musitempo C.A. | Venta: Audio | Santa Domingo +809 548 6664 / [email protected] www.musitempo.com Professional Audio Components Corp. | Venta: Audio | Distrito Nacional +809 854 8388 / [email protected] Solumex S.A. Audiovisuales | Venta: Iluminación | Santa Domingo +809 686 6164 / [email protected] www.solumex.net Telexport, Inc, C/o Danilo Electronics | Venta: Audio | Santa Domingo +809 687 1394 / [email protected] www.danilomusic.com

Electronic Amusement | Venta: Audio, Iluminación | Quito +593 2 281 0731 / [email protected] www.easa-ec.com Havells Sylvania N.V. | Venta: Bombillas | Quito +593 2 328 4407 / [email protected] www.havells-sylvania.com Mas Musika | Venta: Smoke Machine | Guayaquil +593 4 256 6138 www.masmusika.com Mejor Sonido | Venta: Audio, Iluminación, Sistema DJ | Quito +593 2 222 5371, Guayaquil +593 4 600 7438 / [email protected] www.mejor-sonido.com Miproarsa S.A. | Venta: Audio | Guayaquil +593 4 231 4814 / [email protected] www.miprosa.com Osram del Ecuador S.A. | Venta: Bombillas | Guayaquil +593 4 269 3070 / [email protected] www.osram.ec Prosonido | Venta: Audio | Quito +593 2 244 5020 [email protected], Guayaquil +593 2 384 663 [email protected], Cuenca +593 7 282 1326 [email protected] www.prosonido.net Sonotec | Venta: Iluminación | Quito +593 2 254 0543 / [email protected] Vallparr Importaciones | Venta: Audio | Quito +593 2 250 2637 / [email protected] www.mejor-sonido.com 2001 Music Center | Venta: Audio, Consola de iluminación | San Salvador +503 2260 9090 / [email protected] www.musiccenterpro.com Electronica 2001 | Venta: Audio, Iluminación | San Salvador +503 2224 4141 / [email protected] Havells Sylvania El Salvador S.A. De C.V. | Venta: Bombillas | San Salvador +503 2239 2239 / [email protected] L’Audiophile | Venta: Audio | Basse-Terre +590 818 260 Amexco de Guatemala | Venta: Audio | Guatemala City +502 2474 0090 / [email protected] Audio y Diseño | Venta: Audio | Bodega +502 2386 3344 / [email protected] / [email protected] www.audioydiseno.com Blessure S.A. | Venta: Iluminación | Guatemala City +502 22556221 / [email protected] www.blessurecorp.com.gt Domisol | Venta: Audio | Guatemala City +502 2328 8300 / [email protected] www.domisol.com.gt Inversiones Casa Instrumental S.A. | Venta: Audio, Iluminación, Sistema DJ Guatemala City +502 2429 9090 / [email protected] www.casainstrumental.com Musical Inversiones | Venta: Audio | Guatemala City +502 2367 3845 / [email protected] www.musical.com.gt Prosound | Venta: Audio | Guatemala City +502 479 2281 / [email protected] www.prosound.com.gt Servicios Electronicos | Venta: Audio | Guatemala City +502 2327 2222 / [email protected] www.servicioselectronicos.com.gt Super Bocinas | Venta: Audio | Guatemala City +502 5911 8693 / [email protected] Supersonidos | Venta: Audio | Guatemala City +502 2311 4700 / [email protected] www.supersonidoas.com.gt

Page 102: chauvet rogue para light zion & lennox

JAMAICA

MARTINICA

MÉXICO

Directorio | D

iretório HONDURAS

Incluya su empresa en nuestro listado de directorios de forma gratuita. Envíe su información por correo electrónico a: [email protected] Liste sua empresa em nossa listagem de diretórios gratuitamente. Envie suas informações por email para: [email protected]

Almacen Pajaro Azul | Venta: Audio | San Pedro Sula +504 553 2029 / [email protected] www.almacenpajaroazul.com Electronica Triple A | Venta: Audio | Comyaguela +504 222 7058 / [email protected]/ [email protected] Simonis Sound | Venta: Iluminación | Tegucigalpa +504 992 7058 / [email protected] Telexport Inc | Venta: Iluminación | San Pedro Sula +504 553 3828 / [email protected] Banana Stages | Venta: Audio | +696 451 056 / [email protected] Giga Music | Venta: Audio | +596 715 322 www.giga-music.com Music et Son | Venta: Audio | +596 5 9642 6860 / [email protected] Ampere Manufacturas | Venta: Audio | Deleg-Cuuhtemoc +52 55 2282 1600 / [email protected] Amphenol Mexico | Venta: Connector | Col. Paseo de las homas +52 5258 9984 / [email protected] www.amphenolmexico.com Armonia AVM | Venta: Audio | Mexico D.F. +52 55 5445 5210 / [email protected] www.armonia-av.com Audio Acustica y Electronica | Venta: Audio, Video, Iluminación | Delegación Tlalpan +52 5655 5505 / [email protected] www.audioacustica.com.mx Audio Video & Control SA de CV | Venta: Audio | Col. Capultepec Morales Del Miguel Hidalgo +52 55 9172 4455 / [email protected] Betta Sistemas Acusticos | Venta: Audio | Azcapotzalco +52 55 561 0164 / [email protected] www.bettasistemas.com Casa Veerkamp S.A. de CV | Venta: Audio | Col. Olivar de los Padres +52 55 668 0480 / [email protected] www.casa-veerkamp.com Chauvet Mexico | Venta: Iluminación | Lerma +52 728 285 5000 / [email protected] www.chauvetprofessional.mx Coinosa | Venta: Audio, Video, Iluminación | Col. Del Valle +52 56 39 3639 / [email protected] www.coinosa.com d&b audiotechnik Mexico | Venta: Audio | Del Tlalpan +52 55 2615 8641 / [email protected] www.dbaudio.com DeSisti Mexico S.A. de CV | Venta: Iluminación | Atizapan De Zaragoza +52 55 5580 3919 / [email protected] www.desisti.it Diament Global Sound S.A. de CV | Venta: Audio, Flightcase | Delegación Cuauhtemoc +1 800 633 8331 www.diament.com.mx Distribuidora Gonher S.A. de CV | Venta: Audio, Truss | Del Azcapotzalco +52 55 9152 4600 / [email protected] www.gonher.com Elation Professional Mexico | Venta: Iluminación | Lerma +011 52 728 282 7070 | [email protected] | www.elationlighting.com Equipos y Cintas S.A. de CV | Venta: Audio | Col. Napoles +52 55 43 4763 www.equiposycintas.com.mx GM Music | Venta: Audio | Col. Granada +52 55 5203 0901 / [email protected] www.gmmusicrep.com Grupo Mundo S.A. de CV | Producción Multimedia | Col. Del Valle +52 55 [email protected] Havells SLI de Mexico S.A. de CV | Venta: Bombillas | Col Lomas de Chapultec +52 55 4627 5500 / [email protected] www.havells-mexico.com

Audiofon System Ltd. | Venta: Audio | Kingston +1 876 926 2771 / [email protected] Cool Connection Ltd. | Venta: Iluminación | Kingston +1 876 924 5828 / [email protected] Intec Research Production Services | Venta: Audio, Iluminación | Kingston +1 876 938 0000 / [email protected] www.intec-research.com Sound Works | Venta: Audio | Kingston +1 876 926 4745 / [email protected] Hermes Music | Venta: Audio, Iluminación, Consola de iluminación | La Ribera +52 55 5547 2111 / [email protected] www.hermes-music.com Hi Tech Audio S.A. de CV | Venta: Audio | Tlalpan +52 55 2615 8521 / [email protected] www.hta-audio.com Inovaudio S.A. de CV | Venta: Audio | Coahuila +52 871 718 7601 / [email protected] www.gonher.com Libher Music S.A. | Venta: Audio | Pueblo +52 222 226 6647 / [email protected] www.libermusic.com Loto Audio | Venta: Audio | General Anaya +52 55 1329 8903 / [email protected] www.lotoaudio.com.mx Luminance S.A. de CV | Venta: Iluminación | Col. Anahuac +52 55 5651 9120 / [email protected] www.luminance.com.mx Meyer Sound Mexico | Venta: Audio | Delegación Tlalpan +52 55 631 8237 / [email protected] www.meyersound.com Novelties S.A. de CV | Venta: Iluminación | Col. Parque Industrial Lerma +52 1728 385 5000 / [email protected] www.novelties.com.mx OSRAM de Mexico S.A. de CV | Venta: Bombillas | Tultitlan +52 55 5899 1800 / [email protected] www.osram.com.mx Pat Henry Iluminacion | Venta: Iluminación | Col. Roma Sur +52 525 564 5065 Professional Audio Lighting S.A. de CV | Venta: Audio | Col. Guerrero +52 55 5529 6876 / ventas-pal@att,net.mx www.e-pal.com.mx Representaciones de Audio | Venta: Audio | Col. Granjas San Antonio +52 55 3300 4550 / [email protected] www.rda.com.mx Rocketerias | Sales: Venta, Video, Iluminación | Yucatan +52 99 99 300 600 / [email protected] www.rocketerias.com.mx Sennheiser Mexico S.A. de CV | Venta: Audio | Col. Del Valle +52 55 5638 1020 / [email protected] Sensey Electronics S.A. de CV | Venta: Audio | Tlaquepaque, Jalisco +52 33 3837 5470 www.sensey.com.mx Show Co. S.A. de CV | Venta: Audio, Iluminación | Naucalpan Edo. de Mexico +52 55 5000 9580 / [email protected] www.showco.com.mx SIN Limitas S.A. de CV | Consultoría/Venta: Audio, Iluminación | Distrito Federal +52 55 5544 8157 / [email protected] www.sinlimitas.com.mx Studio Spazio (Architectural) | Venta: Iluminación | Del. Alvaro Obregon +52 55 5593 9694 / [email protected] www.studiospazio.com.mx

Page 103: chauvet rogue para light zion & lennox

PERÚ / PERU

NICARAGUA / NICARÁGUA

PANAMÁ

PARAGUAY / PARAGUAI

PUERTO RICO PORTO RICO

SURINAME

Directorio | D

iretório MÉXICO

Incluya su empresa en nuestro listado de directorios de forma gratuita. Envíe su información por correo electrónico a: [email protected] Liste sua empresa em nossa listagem de diretórios gratuitamente. Envie suas informações por email para: [email protected]

Sunlite Mexico | Venta: Consola de iluminación | Distrito Federal +52 55 44 8157 / [email protected] Technologia EDD S.A. de CV | Venta: Audio, Video | Naucalpan Estado de Mexico +52 55 3000 1870 / [email protected] www.tedd.com.mx Teletec de Mexico S.A. de CV | Venta: Iluminación | Naucalpan de Juarez +52 55 5000 9400 / [email protected] www.teletec.com.mx Tomcat de Mexico | Venta: Truss | Zapapan, Jalisco +52 3824 8623 / [email protected] www.tomcatglobal.com Vari Internacional S.A. | Venta: Audio, Iluminación | Colonia Vértiz Narvarte +52 55 9183 2700 / [email protected] / [email protected] www.varinter.com.mx Yamaha de Mexico | Venta: Audio, Video | Col. Guadalupe Del Moral +52 55 5804 0600 www.yamaha.com.mx Centro Comercial Vida y Fuego | Venta: Iluminación | Managua +1 1505 249 3246 / [email protected] International Sound | Venta: Iluminación | Managua +1 1505 266 3508 / [email protected] www.internationalsound.com.ni Audio Foto Pro S.A. | Venta: Audio | Panama City +507 263 8160 / [email protected] www.audiofotopro.com Distribuidora Musical S.A. | Venta: Audio | Panama City +507 269 0065 / info@cialfaro Havells Sylvanis Panama S.A. | Venta: Bombillas | Panama City +507 236 1000 / [email protected] www.havells-sylvania.com L & Sons Contacts | Venta: Audio, Iluminación | Panama City [email protected] www.landsons.com Music Planet | Venta: Audio | Panama City +507 30 36 141 / [email protected] RW Lights & Video | Venta: Iluminación | Panama City +507 260 3737 / [email protected] Servicios Electronicos | Venta: Audio | Ciudad +507 229 6583 / [email protected] www.servicioselectronicos.com.gt Yamaha Music Latin America S.A. | Venta: Audio, Video | Panama City +507 269 5311 www.asia.yamaha.com AW Acoustic Design | Venta: Audio, Iluminación | Asunción +595 21 614 327, 981 402 271 / [email protected] www.aw-acousticdesign.com Microsystems | Venta: Audio | Asunción +595 21 665 235 / [email protected] www.infonet.com.py Musical Center International | Venta: Iluminación | Ciudad Del Este +595 61 51 03 99 / [email protected] www.musicalcenter.com Tentaciones SA | Venta: Audio | Asunción +595 61 500 225 / [email protected] www.tentaciones.com.py World Music | Venta: Audio, Iluminación | Loja +595 61 505 915 / [email protected] www.worldmusic.com.py

Arquivan S.A.C. | Venta: Sistema Laser | Lima +511 451 0954 / [email protected] www.arquivansac.com Distribuidora Perfection S.A. | Venta: Audio | Lima +511 224 3700 / [email protected] www.perfection.com.pe GE Lighting Peru | Venta: Bombillas | Lima +511 610 4347 / [email protected] www.gelighting.com Havells Sylvania Peru S.A.C. | Venta: Bombillas | Lima +511 446 1435 / [email protected] www.havells-sylvania.com Importadora Denky S.A. | Venta: Audio, Video | Callao +511 452 3838 www.denky.com Layset S.A.C. | Venta: Iluminación, Sistema Laser | Lima +511 431 8485 / [email protected] www.layset.com Novalite Screen & Light | Venta: Iluminación, Consola de iluminación | Lima +511 560 6635 / [email protected] www.novolitesac.com Numark South America | Venta: Sistema DJ | Lima +511 99 832 5179 www.numark.com OSRAM de Peru S.A.C. | Venta: Bombillas | Surca +511 618 5800 / [email protected] www.osram.com.pe Penn Elcom S.A.C. | Venta: Flightcase, Iluminación, Truss | Lima +511 287 6850 / [email protected] www.penn-elcom.com.pe Red Power | Venta: Iluminación | Lima +511 715 8697 / [email protected] www.redpowerperu.com Sistemag Peruana | Venta: Audio, Sistema DJ | Lima +511 441 1855 / [email protected] www.sistemag.com Sonotec | Venta: Audio | Lima +511 427 4144 / [email protected] www.sonotecperu.com Telewatt | Venta: Audio | Lima +511 442 1220 www.telewatt.com.pe Zoladi EIRL | Venta: Audio, Sistema DJ | Lima +511 428 2982 / [email protected] www.zoladi.com Bencsik Associates Inc | Venta: Audio | Ocala +1 352 732 9775 / [email protected] www.bencsik.com Bose Showcase Store | Venta: Audio | Hato Rey +1 787 764 5070 / [email protected] www.bose.com Caribbean Audio Group | Venta: Audio | Ponce +1 787 844 5356 / [email protected] www.caribbeanaudio.com Caribe Audio Visual (CAVI) | Venta: Audio | Santurce +1 787 725 2000 / [email protected] www.caribeav.com Danaudio Visual Advertising & Services Inc | Venta: Audio | Junco +1 787 649 2425 / [email protected] www.danaudiopr.com DBAuthprity | Venta: Audio | Naranjiti +1 787 869 2367 [email protected] Musique Express Lights Inx | Venta: Audio, Iluminación | Bayamon +1 787 787 2306 / [email protected] www.mxnpr.com Pro Media Productions | Venta: Audio | Paramaribo +597 470 541 Red Peacock International Inc | Venta: Audio | Glendale +818 265 7722 / [email protected] www.redpeacock.com Shaike Lights | Venta: Consola de iluminación | Paramaribo +597 546 203

Page 104: chauvet rogue para light zion & lennox

URUGUAY / URUGUAI

VENEZUELA

Directorio | D

iretório TRINIDAD Y TOBAGO TRINIDADE E TOBAGO

Incluya su empresa en nuestro listado de directorios de forma gratuita. Envíe su información por correo electrónico a: [email protected] Liste sua empresa em nossa listagem de diretórios gratuitamente. Envie suas informações por email para: [email protected]

All Events Lighting Systems | Venta: Iluminación | St. Augustine +1 868 663 1714 / [email protected] AM Rudden Ltd | Venta: Audio, Sistema Laser | Port of Spain +1 868 638 6385 / [email protected] www.caribbeanav.com AMR Ltd | Venta: Audio | Woodbrook +1 868 938 6385 Fidelity Electronics Ltd | Venta: Audio | Cunupia +1 868 672 8443 / [email protected] Rent-A-Amp Sound Co. Ltd | Venta: Audio | St. James +1 868 628 1366 / [email protected] www.rentaamp.com Abson C.A. | Venta: Audio | Caracas +58 241 8431 394 / [email protected] www.abson.com.ve Acustech C.A. | Venta: Consola de iluminación | Caracas +58 212 9939 662 / [email protected] www.grupocm.com Allegro Instrumentos Musicales | Venta: Audio | Av Las Industrias Edif +58 212 2441 122 / [email protected] Audio Concept C.A. | Venta: Audio, Iluminación, Truss | Caracas +58 212 993 1023 / [email protected] www.audioconcept.com.ve Audiopormenos | Venta: Audio | Caracas +58 212 832 6411 www.audiopormenos.com Avcom C.A. | Venta: Audio | Caracas +58 212 239 0944 www.avcom.com.ve C&M Audio | Venta: Audio, Iluminación | Caracas +58 212 993 9662 / [email protected] www.grupocm.com ESE S.A. | Venta: Audio | Aragua +58 244 663 4031 / [email protected] www.esesa.com GE Iluminacion de Venezuela S.A. | Venta: Audio | Caracas +58 212 902 5131 / [email protected] www.gelighting.com Havells Syslavia Venezuela C.A. | Venta: Bombillas | Caracas +58 212 381 0452 / [email protected] www.havells-sylvania.com Intersound C.A. | Venta: Audio | Estado Monages +58 291 645 0756 / [email protected]

Dekanil S.A. | Venta: Audio | Montevideo +598 2901 4198 / [email protected] Oidos S.A. | Venta: Audio | Montevideo +598 2400 4380 / [email protected] www.odios.net RAM Ltda | Venta: Audio, Consola de iluminación | Montevideo +598 2900 8481 / [email protected] www.ram.com.uy Robe Lighting, Inc. | Venta: Iluminación | Montevideo +598 2900 6747 / [email protected] www.robe.cz Telesistema | Venta: Audio | Montevideo +598 2710 7127, 2710 7066 / [email protected] www.telesistema.com.uy Inversiones Alba Pizarro | Venta: Audio | Caracas [email protected] Inversiones Guitar Import C.A. | Venta: Audio | Caracas +58 212 993 999 / [email protected] www.guitarimpost.com.ve Media C.A. | Venta: Audio | Caracas +58 212 319 5999 / [email protected] www.jblvenezuela.com Morcar Electronics C.A. | Venta: Iluminación | Estado Zulia +58 414 608 5682 / [email protected] Morrocoy Studio C.A. | Venta: Audio | Caracas +58 751 8705 / [email protected] Sonex de Venezuela C.A. | Venta: Audio | Caracas +58 2 258 1917 / [email protected] www.sonex.com.ve Sound Power On Stage C.A. | Venta: Audio | Barquisemeto, Lara +58 251 232 8768 / [email protected] The Island | Venta: Iluminación | Bello Monte +58 212 952 2451 / [email protected] www.theisland.dmx.com VLPS | Venta: Iluminación | Caracas +58 212 241 5427 / [email protected] www.vlps.com.ve Yamaha Music de Venezuela C.A. | Venta: Audio, Video | Caracas +58 2 959 1603 www.yamaha-ve.com