35
философия достижений ноябрь–декабрь 2011 ХЬЮ ХЕФНЕР ЛИЗА ГАНСКИ КАРЛ ФАЦЕР ИВАН ЗЫКОВ АЛЕКСАНДР ВАСИЛЬЕВ БАРАК МАОЗ ФРАНК ВИТТЕМАНН РАМИЛЬ ТИМИРГАЗИН: ОАО «МеждунАрОдный АэрОпОрт «уфА» «АэРОпОРТ «УФА» – МОя СУДЬБА» ВABY BOOM: ЮНЫЕ МИЛЛИОНЕРЫ ИЗ QUADRO ELECTRIC, SUPERJAM, DTGROUP, OUTDOOR LASERS, SHORT STACK LLC И MYYEARBOOK

Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

  • Upload
    -

  • View
    225

  • Download
    1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Гость номера: Рамиль Тимиргазин «Аэропорт «Уфа» – моя судьба»

Citation preview

Page 1: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

ф и л о с о ф и я д о с т и ж е н и й н о я б р ь – д е к а б р ь 2 0 1 1

Х ЬЮХ ЕФН Е РЛ И З А

ГА Н С К ИК А РЛ

Ф А Ц Е РИ В А Н

ЗЫК О ВА Л Е К С А Н Д РВ А С И Л Ь Е В

Б А Р А КМ А О ЗФРА Н К

В И Т Т Е М А Н Н

РАМИЛЬТИМИРГАЗИН:

ОАО «МеждунАрОдный АэрОпОрт «уфА»

«АэРОпОРТ «УФА» – МОя СУДЬБА»

ВABY BOOM:ЮНЫЕ МИ Л Л И О Н Е РЫ

И З Q U A D R O E L E C T R I C ,S U P E R J AM , D T G R O U P,

O U T D O O R L A S E R S ,S H O R T S TA C K L L CИ M Y Y E A R B O O K

Page 2: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

CHIEF TIME – САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Page 3: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

СОВетЛизА ГАнСки: Делитесь!

Опыты и ВыВОдыХью Хефнер, основатель журнала Playboy

приМериВАн зыкОВ и пермская компания AlternativaPlatform

ЛеГендАкАрЛ фАцер и шоколадная фабрика

14

Хью Хефнер:«Человек по своей природе склонен доверять, и я, хоть и научился разбираться в людях , почти сделал из себя большого дурака каких-то два месяца назад, чуть не женившись на девушке, которая меня не любит»

содержание

ГОСть нОМерА

ЛиЧнОСти

16рАМиЛь тиМирГАзин,ГенерАЛьный директОрОАО «МеждунАрОдный АэрОпОрт «уфА»: «Аэропорт и город неразрывно связаны между собой и не могут существовать друг без друга»

2 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

32

22

26

2232

Реклама

Page 4: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

содержание

42

прОекты

4 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

Вaby boom дО 16 и СтАрше: миллионеры-школьники

кВАнтОВый СкАЧОк: «белая гвардия энергетики» Владимира Млынчика

путь джедАя: конструкторское бюро Outdoor Lasers

42

46

44

ВЛАдиМир МЛынЧик:«еСЛи ЧеЛОВек не зАниМАетСя бизнеСОМ – этО еще не знАЧит, ЧтО Он «неудАВшийСя»: деЛО не В зАрАбОтке, А В тОМ, ЧтОбы ЧтО-тО СОздАВАть»

Реклама

Page 5: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

уСтрОйСтВАLight touch – сенсорный проектор из Англии

АВтОГрАфВОзВедение В Range

Вещи10 кОньяЧныХ дОМОВ с историей

СВетСкАя жизнь«ЛуЧший МОЛОдОй предприниМАтеЛь 2011 ГОдА»

СубЪюнктиВАЛекСАндр ВАСиЛьеВ, историк моды

содержание

нАпрАВЛения

6 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

54

56

60

62

56

АЛекСАндр ВАСиЛьеВ: «у Меня нет ВреМени нА бизнеС – СЛишкОМ МнОГО друГиХ прОектОВ, ВСе рАСпиСАнОнА неСкОЛькО МеСяцеВ Вперед. ВОт еСЛи быктО-тО зА Меня прОдАВАЛ, нАприМер,шАрфики – тАкую МыСЛь ВпОЛне дОпуСкАю»

evoque ОбЛАдАет ОСОбыМ ОреОЛОМ

«уникАЛьнОСти» –и зА ниХ ВнедОрОжнику прОщАют Любые МеЛкие

ОГреХи, кОтОрые нА деЛе ГОВОрят В пОЛьзу

СкуЧнОВАтыХ, нО прАктиЧныХкОнкурентОВ

64

64

Courvoisier выпускает серию коньяков Erte, название которой дали инициалы оформлявшего ее русского живописца Романа Тыртова. Ведущий х удожникар-деко появилсяна светв 1892 году, как и урожай, легший в основу напитка

60Реклама

Page 6: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

Учредитель: ооо «чифмарк»издатель: ооо «Премьер», Уфа

Журнал Chief time зарегистрирован Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательствав сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия.

Свидетельство ПИ № ФС77-43869 от 9 февраля 2011 г. ISSN 2220-492Х

адрес редакции: г. Уфа, ул. ростовская, д.18, офис 202Тел./факс (347) 232-96-77

e-mail: [email protected]

номер подписан в печать 3 ноября 2011 годаотпечатано в типографии «Цветпринт», г. Санкт Петербург, ул. роменская, д. 10 Литер к

Тираж 5 000 экз. распространение бесплатное.

Центральная редакЦия сетиChief Time, санкт-ПетербУрг

адрес редакции: Санкт-Петербург, ул. Всеволода Вишневского, д. 12, бЦ «резон», офис 704Тел./факс (812) 49-077-49e-mail: [email protected]

www.chief-time.ru(сайт сделан компанией Web Instruments)

Региональные издания журнала Chief Time выпускаются и распространяются:

Chief Time-Москва-Санкт-Петербург: Москва, Санкт-Петербург Chief Time-Екатеринбург: Екатеринбург, Свердловская обл.

Chief Time-Н. Новгород: Нижний Новгород, Нижегородская обл.Chief Time-Кубань: Краснодар, Новоросийск, Анапа, Сочи

Chief Time-Кузбасс: Кемерово, Новокузнецк, Ленинск-КузнецкийChief Time-Омск: Омск, Омская обл.

Chief Time-Черноземье: Воронеж, ЛипецкChief Time-Татарстан: Казань

Chief Time-Владивосток: Владивосток, ПриморьеChief Time-Ульяновск: УльяновскChief Time-Астрахань: Астрахань

Chief Time-Новосибирск: Новосибирск, Новосибирская областьChief Time-Иркутск: Иркутск, Иркутская область

Chief Time-Тюмень: ТюменьChief Time-Улан-Удэ: Улан-Удэ

Chief Time-Волгоград: Волгоград, Волгоградская областьChief Time-Уфа: Уфа, на территории Республики Башкортостан

Chief Time-Минск: МинскОбщий тираж: 103000 экземпляров

Редакция не несет ответственности за содержание рек лам ных объяв ле ний.При перепечатке материалов и использовании их в любой фор ме, в том числе и в электронных СМИ, ссылка на Chief Time обя за тель на.

Все товары и услуги, рекламируемые в журнале, имеют необходимые лицензии и сертификаты.

Реклама

глаВнЫй редакторарт-директор

дизайн, Версткафотографии

ВЫПУскаЮЩий редакторредактор

теХнический редактордиректор отдела информаЦии и расПространения

директор По рекламеотдел рекламЫ

над номером работали

генеральнЫй директорфинансоВЫй директор

исПолнительнЫй директордиректор По разВитиЮ сети

сПеЦиалист По федеральной рекламеPR-директор

рУкоВодитель сПеЦПроектоВглаВнЫй редактор сайта жУрнала

iT обесПечение

глаВнЫй редакторфинансоВЫй директор

дизайн, Версткафото на обложке

фотографииотдел рекламЫ

над номером работали

анна ГрязеваМихаил ТкачевЮрий Скляр / [email protected] /Юрий Цой, дмитрий беспалов, андрей егоров, Саша нейландЗоя Лисинаалександр МурашевСергей ПетровТатьяна бушманова / [email protected] /ольга Журавлева / chief1@chiefrus .com /Юлия никифорова, олеся кольцова, афина каландия, евгения киричевская, Юлия Лебедева, Любовь Гуськова, Татьяна анастасьева, Татьяна Тереня, Инна козловакирилл артеменко, Галина Зинченко, анна Смелягина, александра Лахман, Полина Левант, дмитрий носиков, ольга Ситникова, дарья Черкудинова

Тимофей каребаЮрий ПарконенИрина каребаСветлана Исаковаольга Липатоваольга МихайловаМария Волковаелена ярулинаТимур Жанарстанов

Светлана рахматуллинаантон яшинольга ялынскаяазат куриленкоазат куриленко, айбулат акбутинанастасия Малахова, никита калмацкий,алина СайфутдиноваМихаил Вроцлавский, никита калмацкий

НОяБРь–ДЕКАБРь 2011ф и л о с о ф и я д о с т и ж е н и й

Page 7: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

от редакЦии

10 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

друГие

эту колонку главный редактор Chief Time анна Грязева начала сочинять на высоте десять с половиной тысяч метров.

«Do you speak Russian?» – симпатичный бортпроводник Swiss выдергивает меня из чувственного бункера голоса божественной Паулы Мореленбаум. Стараюсь не думать, как он угадал во мне этот навык (пусть швейцар-ский борт стартовал из Питера, но разве на моей футболке не написано «American dream»?). «Yes. I do».«Что за город в Швейцарии… выше Цюриха? его еще Ленин посещал…», – дама под 80, нежно поддерживаемая под локотки похожим на молодого ахиллеса стюардом, вдруг возникает над моим креслом. ее глубокие черепашьи морщины то сходятся, то расходятся в такт медленному шумному дыханию. «Ленин? Город в Швейцарии?» – растерянно по-ворачиваюсь к соседям, русской паре в возрасте, уничтожающей одну за другой маленькие бутылочки с красным вином. «да, вы должны знать!» – не дождавшись ответа, пожилая дама уплывает вперед по проходу, подталкивая своего помощника…

…Черт знает, как от этого вступления перейти к теме номера, но дело в том, что номер этот непрост. В прошлом ноябре вышел Chief Time №1. а уже месяц спустя мы вместе со всей страной – да со всей планетой – провожали уходящее десятилетие. И в созвучии с именем новорожденного издания рассуждали о времени вообще.

Пробуем the same. на этот раз в фокусе журнала поразительное явление – babyboom на рынке предпринима-тельского труда. Свое дело сегодня открывают раньше, чем обзаводятся растительностью на лице. И это только начало. У нас есть лишь пара мгновений, чтобы успеть умилиться этой молодежи и почувствовать собственное превосходство. как какая-нибудь Швейцария с многолетней шоколадно-банковско-часовой историей бизнеса наблюдает за малюткой-россией. как маститые участники премии «Шеф года» лицезреют вручение одной из 12 знаковых «лестниц» 22-летнему Володе Млынчику, гитаристу рок-группы Sharp Mustache и создателю компании Quadro Electric.

Интервью у «молодого шефа» взяла самая юная из наших авторов, едва совершеннолетняя Саша Лахман. нака-нуне она же профессионально и по-французски пела мне арию кармен и еще консультировала по хозяйственным вопросам. Помимо оперы и журналистики у Саши тысячи дел – такие уж они сейчас многостаночники. другие вообще…

По одной из миллиона теорий культур, которую мне, находящейся уже в аэропорту Цюриха, лень гуглить, 20-лет-ние скоро всех победят. И всех всему научат: как жить, делать бизнес, никогда не болеть и преображать планету. реки информации уже сейчас идут вспять: опыт и знания о мире передаются не от отцов к детям, а наоборот. Поколениям 30-, 40-, etc.-летних остается слушать и внимать. И да – учиться. Или добровольно превращаться в живые памятники о днях уходящих…

…«Туда еще со всего мира съезжались…». «Женева?.. базель?..». «One more red wine… and small whisky with ice, please».

МЫ БЛИЗКИВАМ ПО ДУХУ?У НАССХОЖИЕ ЦЕЛИ?МЫ ЖДЕМ ВАСВ НАШЕМ КЛУБЕ!

исполнительный директорДелового клуба Chief Time

Мария ВОЛКОВА

моб. т. +7 (921) 903-0676e-mail: [email protected]

www.chief-time.ru

ДЕЛОВОЙ КЛУБ

CH I E F T IME – ЭТО

ПРОСТРАНСТВО

ДЛЯ ТОП -МЕНЕДЖЕРОВ

И ВЛАДЕЛЬЦЕВ БИЗНЕСА ,

ОДНОЙ ИЗ ЗАДАЧ КОТОРЫХ

ЯВЛЯЕТСЯ ИЗМЕНЕНИЕ

МИРА К ЛУЧШЕМУ

СИЛАМИ СВОЕГО

СООБЩЕСТВА .

ПРЕЗЕНТАЦИЯ КЛУБА СОСТОИТСЯ В ДЕКАБРЕ 20 1 1 ГОДА

/ЖЕЛАЮЩИЕ МОГУТ ПОЛУЧИТЬ ПРИГЛАШЕНИЕ В КЛУБЕ/

Page 8: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

67% ноуТбукоВ И коМПьюТеРоВ В АэРоПоРТу

ТеРяюТСя Во ВРеМя ПРохожДенИя конТРоля. ПоДАВляющее большИнСТВо

оСТАВленной ТехнИкИ оСТАеТСя не ВоСТРебоВАно ВлАДельцАМИ И ВПоСлеДСТВИИ унИЧТожАеТСя

АДМИнИСТРАцИей АэРоВокзАлоВ. СоглАСно СоВМеСТноМу ДоклАДу

ПонеМонСкого ИнСТИТуТА И коМПьюТеРной коРПоРАцИИ DELL, РеЧь

ИДеТ не о ПАРе-ТРойке лэПТоПоВ – Только В СшА ПАССАжИРы ежегоДно ТеРяюТ

До 600 ТыСяЧ коМПьюТеРоВ(ИлИ около 12,3 ТыСяЧb В неДелю).

ЦифрЫ и фактЫ

12 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

ЧЕГО НАС ЛишАют пРОВЕРКИ

БЕЗОпАСНОСТИ В АэРОпОРТАХ?

2,5 МиЛЛиАрдА дОЛЛАрОВ

было ПоТРАЧено В СшА В 2004 гоДу нА зАкуПку ноВого СкАнИРующего

обоРуДоВАнИя ПоД нАзВАнИеМ EDS. ПРАВДА, В уСТАноВленные

СРокИ лИшь некоТоРые Из АэРоПоРТоВ уСПелИ зАМенИТь СВоИ

СИСТеМы нА более СоВРеМенные. ПРоЧИМ ПРИхоДИлоСь СТАВИТь ноВейшую ТехнИку РАзМеРоМ

С МИкРоАВТобуС ПРяМо В зАлАх бИлеТных кАСС. ПРоВеДенное гоД СПуСТя ИССлеДоВАнИе ПокАзАло,

ЧТо уРоВень безоПАСноСТИ не ИзМенИлСя.

1,6 МиЛЛиАрдА дОЛЛАрОВ

ежегоДно ВынужДены ПлАТИТь В кАЧеСТВе коМПенСАцИй зА

ПоТеРИ бАгАжА АВИАкоМПАнИИ По ВСеМу МИРу. По ДАнныМ

MIGnEWS, 13% Из 25 МИллИоноВ ПРоПАДАющИх кАжДый гоД

ЧеМоДАноВ «ИСЧезАюТ» В хоДе ПРоВеРок СлужбАМИ безоПАСноСТИ АэРоПоРТоВ,

А 16% не зАгРужАюТСя В САМолеТ.

6 9 тыСяЧ ЧАСОВ ПРоВоДяТ бРИТАнСкИе

бИзнеСМены В зАлАх ожИДАнИях АэРоПоРТоВ – ИлИ оТ ДВух До ТРех ЧАСоВ ежеДнеВно.

СоглАСно ПоСлеДнИМ ИССлеДоВАнИяМ, ПоТеРянное ПРеДПРИнИМАТеляМИ ВРеМя

обхоДИТСя бРИТАнСкой ИнДуСТРИИ В 600 МИллИоноВ

фунТоВ СТеРлИнгоВ В гоД.

До ЧАСОВ

Можно ПРоСТояТь В оЧеРеДИ нА ДоСМоТР бАгАжА В ценТРАльных

АэРоПоРТАх лонДонА – ТАкИх кАк HEATHrOW. неуДИВИТельно, еСлИ

уЧеСТь, ЧТо оЧеРеДИ ПАССАжИРоВ В нИх РАСТягИВАюТСя более ЧеМ

нА 150 МеТРоВ. зАТо МАгАзИны DuTy FrEE В ТАкое уРожАйное

ВРеМя РАДоСТно СЧИТАюТ ВыРуЧку.

Реклама

Бесценные мгновения наслаждений…

Главный подарок для джентльмена Вы найдете в магазине у Шерлока

Жизнь заплатит любую цену, какую бы Вы не запросили.Так не стоит подходить к океану с чайной ложкой в руках.

ТРК «Галерея ART», 2 уровень, ул. Чернышевского, 75(347) 246-07-25, +7 917 40 13441, +7 917 49 35118

ТК «Центральный», 2 этаж «Зеленая галерея», ул. Цурюпы, 97, к. 3(347) 246-07-25, +7 917 40 13441, +7 987 24 93702

www.sherlock-shops.com

МИНЗДРАВСОЦРАЗВИТИЯ РОССИИ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ: КУРЕНИЕ ОПАСНО ДЛЯ ВАШЕГО ЗДОРОВЬЯ

Реклама

Page 9: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

л и ч н о с т и

соВет

деЛитеСь!конкуренция – анахронизм. ключ к успешному бизнесу будущего – это доступность, уверена основательница инновационной компании Ofoto и социального проекта Mesh лиза гански.

ТЕКСТ александр мУрашеВ ФОТО арХиВ лизЫ гански

Zipcar, предлагающая автомоби-ли в краткосрочную аренду с по-часовой оплатой по принципу са-мообслуживания. «Zipcar владеет несколькими машинами и позво-ляет обладателям членских карт «делиться» ими друг с другом. дру-гая модель – peer-to-peer (дословно «равный – равному» – Chief Time): скажем, у вас есть автомобиль, но вы используете его только два дня в неделю. Фирмы вроде Freeway Rides или Buzzcar находят «кли-ентов», которые живут неподалеку от вас и нуждаются в автомобиле, а вы получаете деньги за аренду. Подобные сервисы успешно рабо-тают в Великобритании и австра-лии. а в Германии есть компания Frents, которая приглашает людей сделать инвентаризацию своего имущества – после чего сдавать в аренду соседям ненужные вещи».

антрепренер с 20-летним ста-жем, Лиза Гански продала свой первый стартап GNN гиганту Ame-rica Online. В 1999 году она создала коммерческий фотосервис Ofoto, который купил Kodak. «Ofoto стала первой компанией, соединившей социальные сети и фотографию, – рассказывает Лиза. – Мы сдела-ли своим слоганом «распечатайте только то, что вам понравилось». Прежде вы приносили отснятую пленку в лабораторию – и получали свои 36 снимков. При этом, по ста-тистике, людям нравились только 6 из 36 кадров – то есть более 80% материала выбрасывалось».

Позже Гански увлеклась горо-дами – или «платформами», как са-ма их называет. «Платформа – это пространство и набор доступных инструментов, которые позволяют людям встречаться и продвигать свои идеи и услуги. к примеру, App Store – своего рода платформа, приглашающая разработчиков создавать мобильные приложе-ния, которые при условии одобре-ния компанией распространяются через сообщество Apple. Города – тоже своего рода платформы: от-крытое (во всяком случае, частич-но открытое) окружение, внутри которого люди, сообщества и ком-пании могут сотрудничать и соз-давать бизнес- или социальные проекты». Сейчас Лиза – советник

14 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

а сцене в приглушен-ном свете возника-ет женщина, с ходу задающая аудито-рии вопрос: «Есть ли среди вас предста-вители автомобиль-ных компаний?». Не дав поднятым рукам опуститься, она продолжает: «Как вы думаете, сколько процентов в день средний аме-риканец использует свой автомобиль?». На экране возника-

ет цифра – 8 %.

«Мы все – глобальное сообще-ство, владеющее очень многим, но своим имуществом почти не поль-зуемся: вторая машина, дом, вело-сипед, – объясняет Гански. – но ес-ли я хочу позаниматься спортом, то иду в спортивный зал непода-леку, а не покупаю кучу инвентаря домой. если я хочу выпить чашку кофе, то иду в кафе, вместо того чтобы приобрести эспрессо-маши-ну. благодаря чему мне не нужно хранить все эти вещи, я не захлам-ляю свой дом. То же верно и для бизнеса: когда руководители ску-пают большое количество акций, но не используют то, что есть, – это и есть «расходование». особен-но это справедливо для больших компаний. Молодые предприни-

15 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

тила десятки миллионов долла-ров на создание особой резины и хлопка, но из 650 полученных образцов использовала лишь ма-лую часть. Фирма поделилась своей «платформой», позволив другим компаниям взять те об-разцы, которые не понадобились самой Nike. Вы можете владеть интеллектуальной собственнос-тью или даже брендом, который, несмотря на всю свою ценность, не несет пользы для портфолио будущего. Подумайте, с кем ско-оперироваться, чтобы придать своему делу «сексуальности». Мы в начале пути – и самой большой ошибкой было бы прекратить эксперименты. я верю в ошибки на раннем этапе: только они об-ходятся дешево и позволяют че-му-то научиться».

и соучредитель Dos Margaritas (экологического фонда с програм-мами, направленными на помощь странам Латинской америки) и та-ких социальных предприятий, как New Resource Bank, Convio, Green-biz, Instructables, Me Please, Nuko, Squidoo, TaskRabbit, TasteBook.

Совет Гански можно условно разбить на три пункта. «Первый – партнерство, которое позволит вам исследовать новые продукты, услуги или новый тип покупате-лей. Такое как сотрудничество Ford и Zipcar, GM и Freeway Rides. В обо-их случаях большие фирмы по-чувствовали, что это поможет им стать ближе к покупателям нового типа. Молодые люди не хотят поку-пать автомобили, а хотят садиться за руль тогда, когда им нужно».

«Второй шаг – осознать, какие акции и ресурсы не используются. как руководитель вы можете уви-деть, что попросту отправляется в «мусор», и найти интересный спо-соб извлечь из этого выгоду: воз-можно, продать некоторые акции или найти применение залежав-шимся ресурсам. Скажем, фирма Loose Cubes позволяет компани-ям, у которых пустуют помеще-ния или рабочие места, выйти на рынок коммерческих риелторских услуг в обмен на другие услуги или деньги».

«Третий шаг – представить, как бы выглядел бизнес, если бы вы не владели им, а делились собственными разработками или командой специалистов, той са-мой «платформой». Nike потра-

нматели обычно очень хорошо осве-домлены, сколько у них денег, и точно знают, как они собираются ими распорядиться».

«Философия деления» Лизы Гански состоит в том, что мно-гие вещи лучше использовать со-вместно с кем-либо, не владеть ими, а просто иметь к ним доступ в нужном месте и в нужное время – будь то электродрель, автомобиль или дом в горах. Любимый пример предпринимательницы – фирма

я ВЕРЮ В ОшИБКИ НА РАННЕМ эТАпЕ – ТОЛЬКО ОНИ ОБХОДяТСя ДЕшЕВОИ пОЗВОЛяЮТ ЧЕМУ-ТО НАУЧИТЬСя

КАК РУКОВОДИТЕЛЬ ВЫ МОжЕТЕ УВИДЕТЬ,ЧТО пОпРОСТУ ОТпРАВЛяЕТСя В «МУСОР», И НАйТИ ИНТЕРЕСНЫй СпОСОБ ИЗВЛЕЧЬ ИЗ эТОГО ВЫГОДУ

Page 10: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

АэРОпОРТ «УФА» – МОя СУДЬБА

РАМИЛЬТИМИРГАЗИН:

л и ч н о с т и

гость номера

16 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

Рамиль Тимиргазин – не только эффективный менеджер производства, он искренне любит свой аэропорт – связующую точку между землёй и небом. без аэропорта не вознесёшься в небеса и не спустишься на землю с должным комфортом и безопасностью.

Рамиль ГабдРахманович, почти девять месяцев назад вы дали соГласие возГлавить аэРопоРт. есть уже пеРвые Результаты?

Уфимский аэропорт для меня родной. Здесь я начинал авиатех-ником в 1991 году, дорос до заме-стителя генерального директора по финансам и экономике, недавно назначен. Всю ситуацию по рабо-те аэропорта я знаю, все успехи и неудачи были на моих глазах. еще в начале двухтысячных я понял, что нужна специальная комплексная программа развития. аэропорт не должен останавливаться. Это же живой организм. если постоянно не развиваться, то сначала наступит застой, а потом и угасание. на рын-ке услуг для авиапассажиров и ави-акомпаний высокая конкуренция. нам удалось сделать самое главное: мы разработали программу ком-плексного развития оао «МаУ» и приняли её 7 сентября 2011, на засе-дании Правительства республики башкортостан. Мы начинали рабо-тать над ней ещё восемь-десять лет назад, а сейчас окончательно доде-лали, «отшлифовали». для консуль-таций привлекли ведущую в европе консалтинговую фирму, специали-зирующуюся на этих вопросах, – «Airport Сonsulting Vienna». Теперь у уфимского аэропорта чётко пропи-саны перспективы стратегического

17 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

развития на ближайшие четверть века. Подробный среднесрочный план разработан на 10-15 лет.

есть разные начальники. одни любят стучать кулаком по столу, лю-бят показать, кто, мол, тут хозяин, пытаются скрыть за криком свой страх и некомпетентность. Сегодня приходят руководители нового типа. Спокойная взвешенная речь, обду-манные решения, а главное – чётко обозначенная цель и пути, которы-ми эту цель можно достичь. Профес-сионалы управления, они понима-ют, что проблемы не разбегаются от громового окрика. Проблемы можно разрешить ежедневной работой, точным расчётом и совместными усилиями всего коллектива.

наверное, это самое большое моё стратегическое достижение. а в целом, проблемы у нашего огром-ного хозяйства немаленькие, и я о них прекрасно знал, когда согла-шался на эту должность. Проблемы с кадрами, материальной базой, финансами. нельзя сказать, что за девять месяцев всё уже разрешили и у нас всё прекрасно. нет, конечно, но мы много работаем, опираясь на поддержку руководства республики башкортостан. Самое главное, по-вторюсь, – есть чётко прописанные перспективы развития, есть цель.

Цель, которую мы видим, можем до-стичь и достигнем.

а что будет чеРез 15 лет?Изменится очень многое. Пре-

жде всего, площади пассажирского терминала возрастут втрое – до пя-тидесяти четырёх тысяч квадрат-ных метров. будет построен допол-нительный терминал, а существу-ющие – значительно расширены. Пассажиры получат дополнитель-ные удобства и сервис по самым высоким мировым стандартам.

наш аэропорт уникален. он расположен рядом с городом. У нас две взлётно-посадочные полосы по первой и второй категории Икао. Мы уже сейчас можем принимать абсолютно все существующие типы самолётов. но техника развивает-ся, новые модели аэробусов требу-ют уже более длинных полос. Сей-час одна из полос – два с половиной километра, её нужно продлить ещё на километр. Также мы планируем модернизировать светосигналь-ное оборудование по стандартам Икао, доведя его до третьей кате-гории, чтобы самолёты могли са-диться и взлетать в любую погоду. В настоящее время мы можем за-крыться из-за погодных условий на пять-шесть дней в году. После того, как поставим новое оборудование, сможем работать бесперебойно.

ИНТЕРВью миХаил ВроЦлаВский ФОТО азат кУриленко

Page 11: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

Много задач поменьше, но не менее масштабных: замена ограж-дения периметра аэропорта, соз-дание дополнительных услуг для пассажиров.

Работа большая. сколько же понадобится денеГ, и как будет окупаться такая пРоГРамма?

Мы планируем затратить не менее двадцати двух миллиардов рублей. Это очень крупная сумма, но она окупится. Прежде всего, за счёт привлечения крупных авиа-компаний. Уфа очень удобно распо-ложена для использования нашего аэропорта в качестве транзитного при обслуживании трансконти-нентальных рейсов, имеются боль-шие возможности для привлечения грузовых авиакомпаний.

насколько Реальна веРоятность пРивлечения к нам кРупных иГРоков Рынка авиапеРевозок?

более чем. Ведь такие условия, какие мы создаём, есть сейчас только в Москве, Санкт-Петербурге и екатеринбурге. Мы уже сейчас вполне конкурентоспособны по сравнению с аэропортами Самары, казани, нижнего новгорода и дру-гих крупных городов.

Скажу больше: наша програм-ма по техническому перевооруже-нию аэропорта действует с 2000 года, то есть с момента разделения авиапредприятия на собственно аэропорт и авиакомпанию «баЛ». Мы постоянно закупаем новую тех-нику для обслуживания взлётно-посадочных полос, оснащаем раз-личные службы, обеспечивающие безопасность полетов, и многое другое. конечно, очень важным моментом повышения нашей при-влекательности стала реконструк-ция пассажирских терминалов в 2007-2008 годах. работники аэро-навигационной службы осваивают новое радиолокационное оборудо-вание «альфа-4», которое позволяет повысить регулярность полётов. да и пассажирам стало гораздо ком-фортней. крупные компании при выборе аэропорта учитывают мно-жество факторов, в том числе удоб-ство и комфорт пассажиров.

раньше я летал гораздо чаще, но в 90-е года аэропорт практически вы-мер. несколько рейсов в Москву и всё.

Совершенно верно, но ситуация понемногу выправляется. Вот уже три года мы наблюдаем устойчивый рост пассажиропотока в среднем на десять процентов. растёт и количе-ство рейсов. если в 90-е годы было семь-девять рейсов в день, то сей-час в летний период мы принимаем и отправляем до пятидесяти.

авиаперелёты всё ещё доста-точно дороги, поэтому основной поток наших пассажиров – это биз-несмены, представители крупных компаний. но всё больше мы видим студентов, туристов и людей сред-него достатка. Мы рады всем и для всех пассажиров стараемся создать самые лучшие условия.

наш аэропорт не случайно но-сит название «международный». Мы отправляем рейсы в более чем полтора десятка стран, и количе-ство их растёт с каждым годом. недавно открылся прямой рейс на Тель-авив. Планируем открыть рейсы на Прагу уже в первом квар-тале будущего года. активно рабо-таем с авиакомпанией «Турецкие авиалинии». Многие туристы ис-пользуют рейс в Турцию как тран-зитный, после чего летят в другие страны. Это дешевле и удобней, чем использовать транзит через столичные аэропорты.

я помню, как в 80-е Годы мы ле-тали и по башкиРии, и в ближай-шие ГоРода – казань, челябинск. а как сейчас?

Местные рейсы внутри региона практически прекратили своё су-ществование, не выдержав конку-ренции с автотранспортом. но сей-час многое делается для их восста-новления. Популярным стал рейс на нижний новгород. Летают от нас самолёты в екатеринбург. Жизнь налаживается. активно у нас ра-ботает и «малая авиация»: вечные труженики – самолёты ан-2 и вер-толёты – доставляют врачей сани-тарной авиации в самые отдалён-ные уголки республики, а помощь в опылении сельскохозяйственных угодий оказывается не только в башкортостане, но и на кубани и в других регионах россии.

после известных печальных со-бытий в домодедово стал акту-альным вопРос безопасности

пассажиРов. ГаРантиРуете ли вы мне, как пРостому пассажиРу, безопасность в аэРопоРту?

Могу сказать, что Ваша безопас-ность обеспечивается на самом вы-соком уровне, пусть эти меры и при-носят некоторые неудобства. на-пример, пятидесятиметровая зона перед входом в аэропорт. Вы вынуж-дены парковаться в отдалении и ид-ти пешком до входа в аэропорт, а на входе в здание проходить досмотр. но это – печальная необходимость наших дней. Планируем потратить почти двадцать шесть миллионов рублей на приобретение специаль-ной техники для контроля. В аэро-порту есть и своя кинологическая служба. охранникам помогают двадцать специально обученных собак. Так что пронести взрывчатку террористу или наркосодержащие средства очень затруднительно.

Мы понимаем, что какой бы совершенной ни была техника, самый главный фактор – челове-ческий. И в этом отношении наш подход – бескомпромиссный. Весь коллектив нацелен на обеспечение комфортного и безопасного пребы-вания пассажиров в аэропорту.

человеческий фактоР. Расскажи-те пРо ваш коллектив. с какими пРоблемами вы столкнулись, став ГенеРальным диРектоРом?

Все проблемы на виду. Мне не было необходимости снова знако-миться с сотрудниками. Многих из них я знаю давно. С некоторыми вместе начинали в 90-е.

В настоящее время в аэропор-

ту «Уфа» трудятся 2328 человек, из них примерно 200 сотрудников от-носятся к руководящему составу.

Сегодня требования к работни-кам аэропорта стали гораздо жёст-че. нужно не только знать свои обя-занности, но и постоянно учиться, повышать производительность труда. У наших конкурентов на Западе количество работников на один миллион перевозимых пасса-жиров меньше в четыре-пять раз.

Правда, это не совсем коррект-ное сравнение. на Западе к ра-ботникам аэропорта не относятся официанты, бармены в кафе, гор-ничные в отеле и т.д. нет там и спе-циальных аварийно-спасательных

л и ч н о с т и

гость номера

18 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11 19 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

В МЕжДУНАРОДНОМ АэРОпОРТУ «УФА» ЗА ДЕВяТЬ МЕСяЦЕВ 2011 ГОДА КОЛИЧЕСТВО САМОЛёТОВЫЛЕТОВ ВОЗРОСЛО НА 16 пРОЦЕНТОВ пО СРАВНЕНИЮ С АНАЛОГИЧНЫМ пЕРИОДОМ 2010 ГОДА, СУММАРНАя ВЗЛёТНАя МАССА – НА 14,2 пРОЦЕНТА. ЕСЛИ В 2010 ГОДУ МИЛЛИОННОГО пАССАжИРА ОБСЛУжИЛИ В КОНЦЕ ДЕКАБРя, ТО В эТОМ ГОДУ МИЛЛИОННЫй пАССАжИР БЫЛ ОТМЕЧЕН В АВГУСТЕ, А В СЕРЕДИНЕ НОяБРя 2011 ГОДА ГАЗЕТЫ пОЗДРАВИЛИ пОЛУТОРАМИЛЛИОННОГО пАССАжИРА, ВЫЛЕТЕВшЕГО ИЗ АэРОпОРТА «УФА».

Page 12: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

л и ч н о с т и

гость номера

20 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

служб. При необходимости аварийно-спасательными рабо-тами начинает заниматься часть персонала. У нас так нельзя. По нормативам мы обязаны содержать специальные службы с профес-сиональным персоналом. конечно, это более затратно, но зато наши спасатели гораздо быстрее могут оказаться на месте происшествия, они имеют большую подготовку по сравнению с теми, кто просто про-шёл обучение, но в обычное время занимается другими делами.

У нас есть очень большие резер-вы в повышении эффективности труда, тем более что требования ра-стут. если раньше время подготов-ки самолёта в аэропорту составля-ло полтора часа, то теперь авиаком-пании просят сократить это время до сорока минут. Их можно понять: чем меньше самолёт на земле, тем больше он в небе и тем больше он приносит пользы. Причём понятно, что ускорение не должно идти за счёт ухудшения качества. Хотя для части наших сотрудников освоить новые нормативы – сложная зада-ча, я уверен – мы с ней справимся.

для рамиля Тимиргазина ра-ботники – не безликий «персо-нал». он знает жизнь аэропорта изнутри, потому что сам прошёл все ступени карьерной лестницы. Вопреки старым, авторитарным методам управления он находит опору в коллективе, в энтузиастах аэропорта, в людях, «влюблённых в небо». Профессиональный руко-водитель не боится внимательного взгляда, конструктивной критики подчинённых. При Тимиргазине возобновил работу Совет трудового коллектива. он уверен, что взаим-ное доверие и партнёрство позволя-ют сделать много больше, чем муш-тра и принуждение.

вы Работаете в аэРопоРту поч-ти двадцать лет. но для вашей отРасли это не очень большой стаж. я слышал, что у вас есть ветеРаны, отдавшие аэРопоРту и соРок, и даже пятьдесят лет?

Из аэропорта не уходят на пен-сию. Пока есть силы, пожилых лю-дей мы не стараемся увольнять. Предлагаем более лёгкую работу, они согласны – лишь бы здесь. аэ-ропорт с его особым постоянным

гулом, запахом керосина, с особым настроением навсегда стал частью нашей жизни. дети работников аэропорта часто идут в авиацию, у нас есть целые династии. но это не значит, что для других молодых людей закрыты двери.

наоборот, мы всегда ждём мо-лодых людей с «искрой в глазах», тех, кто «болеет небом». Таких ребят мы готовы учить, готовы помогать им и продвигать их по карьерной лестнице. У нас всё на виду. если есть желание, трудолюбие и немно-го азарта, мы дадим возможность их проявить. я меньше всего хочу, чтобы создавались условия для какой–то замкнутости, кастовости нашей профессии.

небо одно и открыто для всех. Право на взлёт есть у каждого, нужно только уметь им воспользоваться.

а Где вы учились?Знаменитое в наших кругах

кирсановское училище. находит-ся оно в Тамбовской области в ма-леньком городке, где на двадцать тысяч жителей приходится четыре тысячи курсантов. Такой вот горо-док, который живёт жизнью учи-лища. Иногда приезжаю туда, там остались друзья, обосновались в городке после учёбы. наверное, я бы тоже остался в кирсанове, если бы в моей жизни не появился аэро-порт «Уфа».

Потом я закончил академию гражданской авиации по специаль-ности «Управление авиатранспорт-ным производством», что логично для нашей отрасли.

ваш сын Разделил вашу увле-ченность авиацией?

нет. И неволить я его не стал. он сам выбрал свой путь – стал юристом. окончил университет, стал работать. я одному рад – что он прислушался к моему совету и начал работать над кандидатской диссертацией. Сейчас очень важ-но не просто иметь диплом, а по-лучить глубокие знания. немало-важно также получить учёную степень. Это рекомендую и своему сыну, и всем нашим молодым со-трудникам.

В молодости нужно обрести фундаментальную базу знаний. а прикладным вещам всегда можно обучиться, было бы желание. ну

а кроме работы нужно, конечно, уделять внимание и семье, и обще-ственной жизни.

ГенеРальный диРектоР живёт Ра-ботой, а что ещё есть в жизни Ра-миля ГабдРахмановича, кРоме Работы?

конечно, семья. Любимая жена, сын. не очень много времени удаёт-ся им выделить, но я всё-таки ста-раюсь.

не отстаю и от общественной жизни. я более пятнадцати лет активно участвую в работе обще-ства дружбы «башкортостан–Германия». Занимаемся мы там различными проектами в области международного обмена – культур-ный, студенческий обмен и многое другое. Вообще очень люблю Гер-манию, австрию. Мне нравится не-возмутимость, обстоятельность их жителей. ну и, конечно, в каком бы городе ни оказался, самое большое внимание – аэропорту.

У рамиля Тимиргазина есть не-много необычное хобби. он собира-ет… слонов. С его слов, в коллекции уже более сотни фигурок из разных стран. Связано ли это увлечение с воспоминаниями молодости и шут-ливым прозвищем авиатехников, рамиль не комментирует.

давайте помечтаем. каким бу-дем аэРопоРт «уфа» в будущем?

Трудно сказать, каким будет именно. но я думаю, что это будет один большой терминал с ориги-нальной архитектурой. какой? В каждом из лучших аэропортов ми-ра есть своя «изюминка», своё отли-чительное качество.

я мечтаю, чтобы в архитектуре здания пассажирского терминала сочеталось всё самое лучшее, но чтобы при взгляде на наше здание любой сразу понимал – это УФа.

Вы знаете, что по международ-ной классификации аэропорты нью-Йорка, Москвы, Лондона и всех остальных городов имеют специ-альные трёхбуквенные коды. Толь-ко у аэропорта «Уфа» код полностью совпадает с названием города.

я думаю, это не случайное со-впадение. аэропорт и город нераз-рывно связаны между собой и не могут существовать друг без друга.

ЧТОБЫ СДЕЛАТЬ МЕжДУНАРОДНЫй АэРОпОРТ «УФА» ЛУЧшИМ, МАЛО ТОЛЬКО ОБНОВИТЬ И СОДЕРжАТЬ В ДОЛжНОМ пОРяДКЕ «жЕЛЕЗО». НУжНО ГРАМОТНО УпРАВЛяТЬ ФИНАНСАМИ, СТРОИТЬ эКОНОМИКУ, УМЕТЬ эФФЕКТИВНО пРОДАВАТЬ. РАМИЛЬ ГАБДРАХМАНОВИЧ пОРАБОТАЛ В ОТДЕЛЕ МАРКЕТИНГА, А пОТОМ СОЗДАВАЛ ОТДЕЛ ЦЕННЫХ БУМАГ. АэРОпОРТ – НЕ ТОЛЬКО пРОИЗВОДСТВЕННОЕ пРЕДпРИяТИЕ, эТО Ещё И АКЦИОНЕРНОЕ ОБщЕСТВО, ГДЕ ДИНАМИКА ЦЕННЫХ БУМАГ ИМЕЕТ СТОЛЬ жЕ БОЛЬшОЕ ЗНАЧЕНИЕ, КАК И СОСТОяНИЕ МАТЕРИАЛЬНОй БАЗЫ.

21 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

Page 13: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

Хью Хефнероснователь журнала Playboy и компании Playboy Enterprises – о любви, деньгах и эффекте бабочки

оПЫтЫ и ВЫВодЫ

л и ч н о с т и

я всегда интересовался изданием газет и журналов. У меня было желание писать, быть аниматором. еще будучи ребенком, я смастерил книгу комиксов. а в старших классах соз-дал газету Pepper («Перец»), которая выходила долгие годы после того как я окончил школу. я не был уверен, получится ли у меня что-то по-настоящему большое, но не видел себя ни в чем другом.

Первый номер «Плейбоя» вышел в конце 1953 года. накануне летом я занимался тем, что искал инвесторов, либо тех, кто может одолжить мне денег. когда я приехал домой в авгу-сте, то обратился с той же просьбой к родителям. Мой отец был очень консервативным бух-галтером с большим опытом работы. Познакомившись с моим бизнес-планом, он посчитал, что дело будет невыгодным, и вкладывать деньги отказался. но мама, остановив меня на выходе, сказала, что верит в меня, и дала мне тысячу долларов, которую отложила за годы работы во время войны…

МОГу Ли я дАть СОВет? кАк бы бАнАЛьнО этОни зВуЧАЛО, ГЛАВнОе – этО не терять МеЧтуи Верить В тО, ЧтО ОнА реАЛьнАя почувствовал, что значит успех, после череды событий. когда первый номер «Плейбоя» разошелся тиражом в 50 тысяч и появились деньги печататься дальше, это вдохновило, и у нас возникла цель – догнать Esquire, тираж которого был 700 тысяч копий. Первый год мы не получали прибыли, все, что удавалось заработать, уходило на следующие номера жур-нала. Пятилетие «Плейбоя» было отмечено миллионным тиражом. Так мы обошли Esquire – и это было только начало.

Помню свою первую большую покупку. У меня был старенький Chevrolet, и я поехал к диле-ру приобретать Cadillac Cabriolet. Там со мной даже не хотели разговаривать: я был молод и не похож на того, кто может приобрести новую дорогую машину. каково же было всеобщее удивление, когда я заплатил наличными, кажется, 6 тысяч.

деньги – это не более чем способ обеспечить свободу выбора в жизни. я думаю о деньгах только тогда, когда их нет. деньги никогда не должны становиться основным смыслом жиз-ни или работы.

думаю, что успех и деньги не изменили меня как человека, поэтому старые связи в основ-ном остались прежними. Труднее оказалось с новыми знакомствами и друзьями. Человек по своей природе склонен доверять, и я, несмотря на то что, казалось бы, научился разби-раться в людях и вижу истинные причины общения со мной, почти сделал из себя большого дурака каких-то два месяца назад, чуть не женившись на девушке, которая меня не любит.

22 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

и н т е р В ь Ю П о л и н а л е В а н т ф о т о л и ч н Ы й а р Х и В Х ь Ю Х е ф н е ра

Page 14: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

л и ч н о с т и

оПЫтЫ и ВЫВодЫ

24 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

Что меня вдохновляет и мотивирует? работа. И влюбленность. я ощущаю незаконченность и неполноту жизни, если не влюблен. Любовь – это тайна и волшебство. Это то, что движет миром и ради чего стоит жить. я неисправимый романтик.

я ЧУВСТВУЮ СЕБя МОЛОжЕ В ОКРУжЕНИИ ЮНЫХ ДЕВУшЕК неправильно смотреть на жизнь в сослагательном наклонении. Это как в книге «И грянул гром» одного из моих любимых и уважаемых писателей рея бредбери – если изменить одно даже относительно мелкое событие, изменится течение жизни и взаимодействие вещей в целом, что приведет в итоге к абсолютно другому результату. Так называемый эффект ба-бочки.

я по природе оптимист и практически всегда счастлив. даже когда был в браке, я умудрял-ся быть счастливым. В неприятностях и проблемах я вижу лишь временные трудности. я смотрю на них как на что-то, что необходимо пережить и двигаться дальше. я знаю, что мне сказочно повезло и что я проживаю невероятную жизнь.

да, у меня часто бывают мысли о том, реально ли все это. Или это сон, и когда меня разбу-дят, все закончится. я прекрасно отдаю себе отчет – под какой счастливой звездой родился и, если честно, то думаю, что я самый счастливый мужчина в мире. я бесконечно благо-дарен судьбе за все.

не уверен, что у каждого из нас есть определенная задача. Возможно, что мы рождаемся, чтобы жить без определенной цели. Просто кто-то оставит за собой след, а кто-то уйдет на-всегда.

Технологии и медиаиндустрия настолько взаимосвязаны в XXI веке, что я абсолютно уверен – несмотря на то, что журнал останется душой и сердцем компании, он не будет главным источником ее доходов. клубы, казино, продукция Playboy, лицензирование бу-дут играть первостепенную роль.

Реклама

Page 15: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

экипАж МАшины бОеВОй

Пермская игровая компания AlternativaPlatform как пример ведения международного бизнеса из провинциального города.

ИНТЕРВью кирилл артеменко ФОТО из арХиВа AlTeRnATivAPlATfoRm

л и ч н о с т и

Пример

26 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11 27 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

В ключевом проекте Altern-ativaPlatform – браузерном real- time-action «Танки Онлайн» – уже пять миллионов пользователей со всего мира играют в войнуш-ку. Вступив в ряды «танкистов», они тратят реальные деньги на виртуальные броню, пушки, дви-гатели – монетизация игры осно-вана на микроплатежах юзеров. Также разработчики получают прибыль с проектов, в которых выступают как технологиче-ские партнеры: например, игра по «вселенной» книги «Метро 2033» Дмитрия Глуховского сделана на трехмерном движке Alternativa-Platform 3D. Офис компании нахо-дится в Перми – и это, возможно, единственное, что связывает ее менеджмент с российской глубин-кой. Арт-директор Иван Зыков вместе с коллегами управляет компанией от противного.

« т а н к и - о н л а й н » п о я в и л и с ь в 2 0 0 9

Г о д у , с а м а к о м п а н и я – в 2 0 0 6 . н а

ч е м в ы с т Р о и л и к о м м е Р ц и ю д о

з а п у с к а п Р о е к т а , е с л и д в и ж о к у

в а с б е с п л а т н ы й ?

AlternativaPlatform мы основа-ли как венчурный проект. Через три года у нас уже был ряд силь-ных наработок: браузерный 3D-движок, мощная серверная часть, различные утилиты. но техноло-гии продавались не в тех объемах, чтобы можно было назвать бизнес успешным. а в 2008 случился эко-номический кризис, и инвести-рование закончилось. В первых

числах января нового 2009 года, оставшись совершенно без денег, мы пришли на работу и стали ду-мать, что делать дальше. Тогда мы и начали проект «Танки онлайн» как финансовую «подушку» для инновационных разработок и те-стовую площадку для технологий.

м н о Г о в Р е м е н и у ш л о н а Р а з Р а -

б о т к у ?

Четыре месяца. деньги игра стала приносить месяца через два после запуска. Все это время лю-ди жили на что придется, но уже в августе мы раздали долги по зар-платам. За это время никто не уво-лился – команда верила в проект.

Теперь мы все вместе планируем ее будущее: садимся, определяем цели, рисуем ментальную карту, и каждый понимает, что делает и зачем. есть костяк – семь человек, которые работали вместе еще до «альтернативы», им бизнес прино-сит дивиденды. новых людей мы тоже нанимаем – одного-двух в ме-сяц. Сначала приходилось искать, а сейчас, стоит только открыть ва-кансию, приходит 2-3 резюме.

п е Р е д в а м и с т о и т п Р о б л е м а Р о -

с т а ?

Мы избегаем взрывного роста. каждый новый сотрудник дол-жен обучиться, найти свое место в компании, стать ее частью. на-бирать отделами людей, которых интересует только зарплата, – значит создавать неэффективную малоуправляемую структуру, рас-терять то видение бизнеса, кото-рое мы несем уже много лет. За все время работы от нас не ушел ни один человек, хотя людям по-ступают заманчивые предложе-ния, да и времена бывали разные. В плане производства проблемы роста возникают от нежелания обучать и делегировать, особенно когда люди увлечены тем, что де-лают. да и вставать во главе отде-ла не многие горят желанием. «Это отвлекает, мешает работать», – однажды услышал я. если гово-рить о финансовой и администра-тивной части, – у нас сильные консультанты, в том числе между-народные.

ГЛАВный риСкВ тОМ, ЧтО иГрОВАя

индуСтрия пОЛнОСтью

ОбнОВЛяетСязА ГОд-дВА, и Мы дОЛжны рАбОтАть

нА будущееуже СейЧАС

Page 16: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

л и ч н о с т и

Пример

28 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

к а к и е з а п а д н ы е м е т о д ы у п Р а в -

л е н и я п Р и ш л о с ь о с в о и т ь ?

Все, что мы внедрили в управ-ление рабочим процессом, – ре-зультат работы над собственными ошибками. Скажи нам кто-нибудь пять лет назад, что нужно исполь-зовать SCRUM (набор принци-пов, на которых строится процесс разработки программного обе-спечения, позволяющий в жест-ко фиксированные промежутки времени, обычно от 2 до 4 недель, предоставлять пользователю ра-ботающий продукт – Chief Time), подумали бы: нам пытаются впа-рить модные дорогостоящие ме-тодики. С ростом коллектива и усложнением продуктов мы стали эти методики пробовать, и теперь рабочие процессы, в том числе с сотрудниками из других городов и стран, полностью автоматизи-рованы, управление максимально оперативное, отсутствует бумаж-ная волокита.

у в а с в « а л ь т е Р н а т и в е » т Р и Р а в -

н о п Р а в н ы х у п Р а в л е н ц а с о с в о -

и м и с ф е Р а м и о т в е т с т в е н н о с т и .

н о п о с к о л ь к у Р е ш е н и я п о Р а з -

в и т и ю к о м п а н и и п Р и н и м а ю т с я

с о в м е с т н о с к о л л е к т и в о м , п о л у -

ч а е т с я т а к а я в е Р т и к а л ь н о - Г о Р и -

з о н т а л ь н а я м о д е л ь . в ы с Р а з у к

э т о м у п Р и ш л и ?

действительно, я – это кре-ативное звено, антон Волков – въедливый технолог, александр карпович – переговорщик и про-давец. Мы, в силу различия ха-рактеров, редко принимаем ре-шения без конструктивных спо-ров. Лет 7-8 назад, разрабатывая сайты и презентации, работали

втроем: я занимался дизайном, Волков – технологической частью и Flash, карпович работал с кли-ентами. Сейчас у нас более до-ходный и высокотехнологичный бизнес, в штате 60 специалистов, но закрываться в собственных кабинетах с кожаными кресла-ми считаем глупым – мы хотим быть в процессе с головой. Впро-чем, у руководства и сотрудников разные зоны ответственности. В производственном процессе мы задействованы как функци-ональные единицы для решения конкретных задач: тестирование, приемка каких-то рабочих участ-ков и исследовательская работа. В моем случае это еще работа по дизайну, моделированию.

к а к и е Р и с к и и п е Р в о с т е п е н н ы е

п Р о б л е м ы т ы в и д и ш ь с т о ч к и

з Р е н и я Р а з в и т и я к о м п а н и и ?

два года назад разбогатели соз-датели социальных игр – «Веселой фермы» и тому подобных, а сло-восочетание «3D-action на Flash» воспринималось различными гу-ру индустрии с ухмылкой. Сейчас разработчики «ферм» на грани ра-зорения, «Танки онлайн» – в топе, а крупнейшая игровая компания Epic Games на конференции Ado-be MAX 2011 в Лос-анджелесе (мы там тоже показывали свои техно-логии) демонстрирует шутер на Flash. То есть главный риск в том, что игровая индустрия полнос-тью обновляется за год-два, и мы должны работать на будущее уже

СОтрудники, кОтОрые пО трОе

СутОк СидятВ ОфиСе, А пОтОМ

ВпАдАютВ депреССию,нАМ не нужны

Реклама

Page 17: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

сейчас, отчетливо понимая, что произойдет, и быть к этому гото-выми.

и к а к о в ы в а ш и п Р о Г н о з ы ?

Мы видим большое будущее в «тонком игровом клиенте» (про-грамма-клиент, переносящая все или значительную часть задач по обработке информации на сервер – Chief Time), а также в «облачных» игровых сервисах. Проще говоря, это многопользовательские игры, работающие на сервере, с кли-ентами для любых оС. Это игры, которые запускаются без допол-нительного программного обе-спечения с браузера или скорее мобильных устройств.

м о н е т и з а ц и я ч е Р е з м и к Р о п л а т е -

ж и и л и п о д п и с к и ?

Это зависит от рынка. В силу ментальных особенностей в игро-вой индустрии, скажем, в россии, Германии или азии работают микроплатежи, а в СШа – только подписка. В «Танках», в основном, игроки из россии и стран СнГ. Сейчас активно развиваются Гер-мания и китай, где у нас есть опе-рационная компания Alternativa China.

к а к в ы о ц е н и в а е т е ф и н а н с о в ы е

п о к а з а т е л и ?

В целом мы чувствуем себя не-плохо. если бы у нас получалось все, мы были бы другой компа-нией, наверное, этакой жирной и глуповатой. То, что есть сейчас, – результат любви к своему продук-

ту, увлеченности каждого члена команды и, наверное, желания каждого сделать что-то действи-тельно стоящее, не размениваться на мелочи. При этом мы стараем-ся не допускать работы по ночам. Среди разработчиков есть сприн-теры, а есть марафонцы – так вот, мы нуждаемся в тех, кто стабильно работает и получает результат. Со-трудники, которые по трое суток сидят в офисе, а потом впадают в депрессию, нам не нужны.

Р ы н о к о н л а й н - и Г Р , в о б щ е м , Г л о -

б а л ь н ы й . е с т ь к а к и е - т о з а п а д н ы е

Р а з Р а б о т ч и к и , к о т о Р ы е д л я в а с –

п Р о ф е с с и о н а л ь н ы й п Р и м е Р ?

на последней конференции меня впечатлила работа Тодда Вахоске из Mythos Labs, точнее, его организация рабочего процес-са. я работаю со многими студия-ми и фрилансерами, но настолько вариативных в плане параметров цена-качество-срок исполнителей не встречал. американских разра-

л и ч н о с т и

Пример

30 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

ботчиков от российских отличают трудолюбие, инициативность, нацеленность на результат. Там каждый четко понимает, что и за какое время он должен сделать с максимально возможным уров-нем качества. И если хоть одно из условий не будет соблюдено, в следующий раз эту работу отдадут другому. никаких эмоций, просто бизнес – и это офигенно.

а в « а л ь т е Р н а т и в е » ч т о п о л а Г а е т -

с я з а с Р ы в с Р о к о в ? ш т Р а ф ы ?

У нас есть премии, штрафы как-то не прижились. В экспе-риментальных проектах вообще сложно просчитать сроки разра-ботки: срывы происходят не из-за плохой работы, а по иным причи-нам, причем чаще всего вина ле-жит на руководителях проектов. а если человек на работе в со-циальных сетях сидит – обычно одного разговора хватает.

т о е с т ь в о с п и т а н и е с о т Р у д н и к о в

и д е т в е в Р о п е й с к о м и а м е Р и к а н -

с к о м д у х е ?

наша компания только физи-чески находится в Перми. Пере-ступая порог офиса, мы начинаем работать по западным методикам – все законно, чисто, открыто, вы-сокопроизводительно и пред-сказуемо. Иначе нам работать не хочется, к тому же мы просто-на-просто потеряем западных парт-неров. Пермский же менталитет – это рвачество. Пермяку сколько ни дай денег – все равно не хватит, и работу он сделает не в срок.

перМяку СкОЛькО ни дАй денеГ –

ВСе рАВнОне ХВАтит,

и рАбОту Он СдеЛАет не В СрОк

Реклама

Page 18: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

33 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

«Fazerintie, 6? далековато», – качает головой таксист, когда я называю ему адрес пункта на-значения. Главная кондитерская святыня Скандинавии находится примерно в 20 километрах от цен-тра Хельсинки, в Вантаа. Холми-стая дорога, уводящая в сторону от главного шоссе, напоминает до боли знакомые русские пейзажи – покрытые красно-оранжевым ков-ром из опавших листьев и ягод ря-бины тропки и березовые рощи. Прямо за ними – изысканная сим-метрия серых зданий корпорации Fazer. Чтобы попасть к главному входу, достаточно идти на тягучий запах шоколада, секретный ре-цепт которого карл Фацер получил почти случайным образом больше века назад.

«Семья карла была из Швейца-рии, его отец продавал здесь меха, но он сам всегда хотел быть конди-тером, – рассказывает мне дирек-тор по коммуникациям Fazer Уль-

дию, чтобы открыть здесь свое кафе». карл продавал неслыханно вкусные пирожные по невидан-но низкой цене – всего 10 центов за штуку. его отец, по-прежнему уверенный, что знает потребности обитателей «холодного чердака» (как он называл Финляндию) куда лучше сына, сомневался, сможет ли карл заработать хоть какие-то деньги. «да, каждое пирожное в от-дельности приносит мне убыток. но я продаю их так много, что по-лучаю прибыль», – отвечал основа-тель шоколадной империи.

«карл был очень креативным человеком, путешествовал по ми-ру, собирал идеи и привозил их до-мой. У нас до сих пор выпускаются некоторые продукты – конфеты и хлеб, – идеи которых он почерпнул за границей, – продолжает Ульри-ка. – однако самый знаменитый рецепт изобрел не он». Сын карла Свен помог коллеге найти врача, который исцелил его зятя, и в знак благодарности получил в подарок

Примерив белый халат, редактор Chief Time Александр Мурашевиз первых уст узнал все о шоколадной империи Fazer.

ИНТЕРВью александр мУрашеВ ФОТО аВтора и арХиВ fAzeR

кАрЛ и шОкОЛАднАя

фАбрикА

ЧтОбы СеМьи рАбОтникОВ прОМеняЛи СтОЛиЧный кОМфОрт нА

уМирОтВОреннОСть ОкрАин,

фАцеру пришЛОСь пОСтрОить

детСкий САд рика романчук. – для того чтобы изучить это ремесло, он ездил в Санкт-Петербург, Париж и бер-лин. а затем вернулся в Финлян-

л и ч н о с т и

легенда

Page 19: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

л и ч н о с т и

34 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

рецепт шоколада. Позже этот шо-колад стал известен как «Синий Фацер». конечно, с тех пор в со-став внесли изменения, но глав-ные ингредиенты – свежее молоко и какао-бобы арриба – остались прежними. обычно какао приво-зят из африки, но этот оригиналь-ный сорт растет в Эквадоре. «Все остальное действительно держит-ся в тайне», – добавляет вице-пре-зидент Fazer.

Под руководством Свена фа-брика начала расширяться. Глав-ным предметом гордости было самое современное на тот момент оборудование. открытая в центре Хельсинки кондитерская до сих пор остается культовым местом для всех сладкоежек, но со време-нем она стала слишком мала. Меч-ты о масштабном производстве привели Свена на окраины города. В глуши он построил дом, фабрику и даже наладил собственное авто-бусное сообщение. для того чтобы семьи работников променяли сто-личный комфорт на умиротворен-ность окраин, Фацеру пришлось построить даже отдельный дет-ский сад.

начались 1960-е, время рок-н-ролла и расцвета американской

по интеграции Сари кангас. – Мы продали часть компании англича-нам из United Biscuits, а затем ее купили Danone».

Fazer – это по-прежнему насто-ящая семейная корпорация. Май-лен Фацер, представительница уже четвертого поколения семьи основателя, отвечает за качество какао-бобов. ее брат карл (назван-ный, разумеется, в честь создате-ля фирмы) в течение трех лет ру-ководил хлебным производством, прежде чем в этом году начать собственный бизнес. «кондитер-ский?», – интересуюсь я у Сари. «да нет... охота, лошади – такого рода вещи. но он по-прежнему остается членом правления русского фи-лиала компании («Хлебный дом» – Chief Time), семь раз в год ездит в россию».

кстати, на международный рынок компанию вывел внук кар-ла Фацера – Петер: «В то время мы вышли и на россию, – вспоминает Ульрика. – Это был 1997 год, и мы начали сотрудничество с «Хлеб-ным домом». Год спустя случился дефолт, многие компании поспе-шили свернуть свой бизнес в рос-сии и вернуться домой. но Петер сказал: «Мы пришли сюда, чтобы

культуры, поэтому первый в Фин-ляндии хлеб для тостов Fazer про-давался великолепно. его по сей день выпекают вручную, да и рас-положение пекарни с тех пор не изменилось – она находится в 10 минутах ходьбы от кондитерского цеха. За ней – бисквитное произ-водство, теперь целиком отданное Danone. «долгое время мы про-изводили бисквиты сами, но как только Финляндия вошла в состав еС, руководители решили, что тя-гаться с огромным количеством зарубежной продукции будет трудно, – рассказывает менеджер

легенда

15% из пОЛутОрА МиЛЛиОнОВ еВрО, кОтОрые FazeR зАрАбОтАЛА зА

прОшЛый ГОд, – этО прОдАжи

В рОССии

Реклама

Page 20: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

л и ч н о с т и

легенда

36 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

остаться». Это было правильное время и правильное сотрудниче-ство: появилась новая линейка продуктов, разные виды хлеба, знаменитые «краюшки». россия – вообще наш самый быстро разви-вающийся рынок: 15% выручки от реализации, полутора миллионов евро, которые мы заработали за прошлый год, – это продажи в рос-сии. Сейчас в нашей группе рабо-тает 16,5 тысячи сотрудников, и 4000 из них – из вашей страны».

Попасть в производственный цех Fazer можно, лишь минуя длинный коридор, украшенный комиксами, доступно объясняю-щими детям процесс приготов-ления шоколада из какао-бобов. В самом конце – приятный финаль-ный аккорд в виде дегустационно-го зала, где доступны практически все виды шоколадной продукции компании. В большинстве случа-ев экскурсии для посетителей на этом и заканчиваются, но мне для осмотра цеха выдают целый на-бор спецодежды, в которой любой напоминает актера на съемочной площадке сериала про медиков.

Три конвейерных линии, за-канчивающиеся стройным рядом шоколадных конфет, – так вы-глядит со стороны цех ручного производства. Это «самое дорогое помещение, где работает меньше всего людей», как объясняет мне яника, сопровождающая меня

на экскурсии по фабрике. Здесь изготавливается примерно 20 килограммов конфет в час, и на подносе уже лежат сладости с на-званием одного из всемирно из-вестных брендов. «Иногда клиент заказывает логотип, и производ-ство занимает больше времени», – комментирует яника. В начале каждой линии – напоминающая сито решетка, на которую падают шоколадные кубики. Специаль-ные люди посередине конвейера отвечают за украшения на кон-фетах. В противоположном конце цеха – упаковка. В самое пиковое время здесь трудятся не больше 8

работников. я спрашиваю Сари и янику, какие у сотрудников Fazer зарплаты. «Средняя – 10 евро в час, зависит от выслуги лет и вре-мени суток. За ночные смены, ра-боту по вечерам или в выходные обычно доплачивают». дефицит состоявшихся мужчин-кондите-ров налицо: более 64% работаю-щих здесь – женщины, сильный пол можно встретить разве что в отделе упаковки, на погрузчиках и в технических службах. «боль-шинство сотрудников трудятся по срочным договорам. каждый год принимают около 150 человек на 3–4 месяца, чтобы успеть на-растить объемы производства к рождеству. Подготовка к праздни-ку уже началась», – рассказывает Сари.

Мы проходим в соседний зал автоматического производства, где в глазах мгновенно начинает рябить от ярко-розовых оберток знаменитых конфет Geisha. «Ско-ро ожидается смена работников. они меняются через каждые че-тыре часа. Чтобы не было совсем скучно», – комментирует Сари. как обычно происходит на заво-дах, диалог все больше напоми-нает встречу глуховатых друзей: по мере приближения к главному упаковочному цеху перекрики-вать механический шум, напоми-нающий жужжание циркулярной пилы, становится все сложнее.

путешеСтВие нА СВинОферМу

ОжидАет кОнфету при МАЛейшеМ

неСООтВетСтВии рАзМерОВ иЛи

фОрМы принятыМ СтАндАртАМ

Реклама

Page 21: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

л и ч н о с т и

легенда

38 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

«работники могут слушать радио. но больше ничего, а то и так на-столько шумно, что приходит-ся надевать наушники», – почти жестами объясняет мне яника. «Вы спрашивали меня, какие пре-имущества у сотрудников Fazer? – вспоминает Сари в относительно тихом коридоре. – ну, мы можем есть конфеты, сколько захотим... Тренажерный зал и аэробика два раза в неделю, чтобы потом все это сбросить». а скидки? «В специ-альном магазине при заводе хлеб вместо обычных двух евро стоит 10–20 центов, шоколад и другие сладости (особенно с истекающим сроком годности) продаются со скидкой до 99%».

Впереди – самая новая линия на заводе, появившаяся три года назад и названная вполне поэтич-но: Сириус («самая яркая звезда на нашей планете», – с гордостью под-черкивают сотрудники Fazer). Все-го три работника и полторы тонны продукции в час – умопомрачи-тельные цифры по сравнению с цехом hand made. Сами же конфе-ты, как известно фанатам канала Discovery, создаются «наоборот»: на первом этапе заливается верхняя часть, затем – начинка, и лишь в конце – самый низ. Шоколад по-ступает по специальным трубам в огромные 50-тонные цистерны, в которых поддерживается нужная температура. Потоки белого и тем-но-коричневого цветов автомати-

чески перекачиваются на соответ-ствующие линии. на производство каждой в отдельности конфеты уходит около двух часов.

натыкаясь на расставленные коробки, до краев наполненные разноцветными шоколадными обломками, я не выдерживаю и интересуюсь: «Это брак?». «Это для свиней», – отвечает яника. «а где здесь свиньи живут?», – ото-ропело спрашиваю я, лишь спу-стя мгновение осознавая смехот-ворность собственного вопроса. «У нас есть договоры со свинофер-мами. остатки шоколада и хлебо-булочных изделий отправляются им. конечно, в таком виде жи-вотным это не отдают – для них готовят специальную пищевую массу», – терпеливо объясняет

моя собеседница. Путешествие на свиноферму ожидает конфету при малейшем несоответствии размеров или формы принятым стандартам.

детские мечты любителя слад-кого получают новую порцию ис-пытаний в упаковочном цехе, где любимые ириски выстреливают пулеметными очередями ярко-красных оберток. «одна машина упаковывает тысячу конфет в ми-нуту, – говорит яника, – и таких машин в этом зале шесть». В по-следнем цехе меня ожидают новые математические расчеты: роботы, 15 лет назад заменившие здесь людей, поднимают 100 конфет в минуту и около 300 килограммов в час. Это последний пункт перед отправлением продукции в мага-зины по всему миру.

Возвращаясь, в коридорах мы всюду видим портреты основате-ля компании с неизменным ак-куратным курсивом: «Karl Fazer». найти кого-то, кто помнит карла живым, сейчас, спустя 120 лет, уже невозможно. «Самый стар-ший член семьи – 90-летняя дочь Свена Фацера. В августе этого года она была в россии, – расска-зывает Сари. – до войны ее семья проводила лето в отрадном, око-ло Ладожского озера. а после они приезжали посмотреть на свое жилище: там все разрушено и ни-чего не осталось – лишь камни, которые когда-то были домом».

нА прОизВОдСтВО кАждОй

В ОтдеЛьнОСти кОнфеты

уХОдит ОкОЛО дВуХ ЧАСОВ

Реклама

Page 22: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т41 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME 40 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

СтАршие пОкОЛения ВекАМи передАВАЛи МЛАдшиМ знАния и Опыт – и не зАМетиЛи, кАк Мир переВернуЛСя С нОГ нА ГОЛОВу. яйцА пОЛуЧиЛи прАВО ГОЛОСА и уЧАт неСушек. иССЛедуя фенОМен «ОМОЛОжения» бизнеСА, chieF time ОбнАружиЛ ГерОя, Чья кАрьерА нАЧАЛАСь кАк рАз С прОдАжи яиц, – приЧеМ предприниМАтеЛю быЛО ВСеГО три ГОдА. пОзже Он перекЛюЧиЛСя нА СдеЛки С недВижиМОСтью, А теперь пЛАнирует купить пАру кОМАнд нХЛ. и пОЧти кАждый из нАшиХ СОбеСедникОВ – юныХ МиЛЛиОнерОВ, нАЧинАВшиХ В рОдитеЛьСкиХ дВОрАХ, шкОЛАХ, СтудГОрОдкАХ и СЪеМныХ кВАртирАХ, – СЧитАет ОтСутСтВие ОпытА СВОиМ преиМущеСтВОМ. юныМ неЧеГО бОятьСя и неЧеГО терять, ОбЪяСняют Они.

денежный ВОзрАСт

BABy Boom

Page 23: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

43 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т42 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

chieF time нАшеЛ пятерыХ МиЛЛиОнерОВ шкОЛьнОГО ВОзрАСтА, кОтОрые предпОЧЛи «МОнОпОЛии» С иГрушеЧныМи деньГАМи нАСтОящие прОекты.дО 16 и СтАрше

ТЕКСТ александр мУрашеВ

BABy Boom

ктО: кэтрин и дэВид кУкЧтО: комПания myyeARBook

ВОзрАСтна момент стартаПа:

15 и 17 лет

когда кэтрин и дэвид поняли, что большинство одноклассников в их новой школе знакомы с детского сада, они придумали собственный способ завести друзей. Взяв за основу популярные в американ-ских школах «ежегодные журналы», в которые заносятся фотографии, грамоты и вырезки статей об уче-нике, двое подростков придумали их интерактивную версию – своего рода социальную сеть для школь-ников. не зная основ программи-рования, дети нашли команду раз-работчиков из Мумбаи и прислали тем сотни написанных от руки пи-сем с детальным описанием проек-та. Главным отличием от Facebook были ленты сообщений, которые отражались по географическому принципу: так участники могли видеть, кто из живущих рядом сверстников мог бы стать их новым другом. Запуск сайта в апреле 2005 года сопровождался пресс-рели-зами вроде «myYearbook набирает один миллион участников и захва-тывает мир». Заголовки перестали казаться смешными уже через год, когда сайт насчитывал 32 милли-она пользователей и приносил 10 миллионов долларов рекламного дохода. В этом году кэтрин кук исполнился 21 год, и она продала свой проект за «сумму, превышаю-щую 100 миллионов долларов».

ктО: райан россЧтО: частное

ПредПринимательстВоВОзрАСт

на момент стартаПа: 3

В прессе канадца райана росса называют «Маленьким Трампом». В три года он начал собственное де-ло прямо во дворе родительского до-ма. «У меня было 60 кур, и я продавал дюжину яиц за три доллара. В ито-ге получалось 15 долларов в день», – вспоминает десятилетний райан. Утратив интерес к курам, мальчик решил стричь соседские газоны за 20 долларов в час. Сам райан был слишком мал для управления газо-нокосилкой, но он решил проблему, наняв за 15 баксов ребят постарше. «он получал пять долларов в час, не делая ничего», – комментирует мама райана Саванна. Череда биз-нес-предприятий привела росса к сделкам на рынке недвижимости: к восьми годам он владел шестью зданиями в онтарио и британской колумбии, а его состояние оцени-валось в 900 тысяч долларов. Сей-час ребенок планирует приобрести пару команд национальной хок-кейной лиги (чтобы иметь возмож-ность самому играть в нХЛ), но не теряет времени даром. не так дав-но росс выпустил книгу «101 спо-соб, как ваши дети могут зарабо-тать: секреты, которым не научат в школе».

ктО: джУльетт бриндакЧтО: корПораЦия

miss o And fRiendsВОзрАСт

на момент стартаПа: 10

«Создан девочками для девочек» – так бриндак объясняла докучли-вым журналистам, что представ-ляет собой целевая аудитория ее сайта. Все началось с рисунков: на один из семейных праздников мама джульетт нарисовала персонаж по имени Miss O, который в итоге на-чал приносить бриндакам 15 мил-лионов долларов чистого дохода ежегодно. Сайт Miss O and friends создан для развлечения девочек в возрасте от 8 до 12. Социальная сеть для начальной школы? ни-коим образом: больше трети поль-зователей и их родителей находят веб-страницу «обучающей», а джу-льетт в свои 20 считается первоот-крывателем целой ниши для юных пользователей интернета. Исто-рии посетительниц сайта однажды войдут в книги авторства джульетт бриндак – первая из них уже разо-шлась тиражом 120 тысяч экзем-пляров.

ктО: ричи стаХоВскиЧтО: комПания

shoRT sTACk llC ВОзрАСт

на момент стартаПа: 10

не все малолетние участники рей-тинга Fortune 500 разбогатели благодаря интернет-технологиям. Юный ричи Стаховски во время дайвинга с семьей на Гавайях без-успешно пытался привлечь внима-ние папы к рыбкам и черепашкам. остаток каникул школьник провел, рисуя схему технологии, которая позволила бы разговаривать под во-дой. Вернувшись домой, ричи стал искать информацию о подобных изобретениях в интернете – и, ни-чего не обнаружив, решил создать такой девайс сам. Потратив три ме-сяца на тесты в ванной и 267 дол-ларов, он представил Water Talkie – игрушку, позволяющую достаточ-но четко в пределах определенного расстояния разговаривать под во-дой. За первые три месяца продаж Water Talkie принесли ричи 50 ты-сяч долларов, а сам Стаховски стал президентом семейной компании Short Stack LLC (названной в честь его любимых блинчиков). ричи планировал продать свой стартап с самого начала, так что покупка его фирмы компанией Wild Planet Toys за 7 миллионов долларов три года спустя никого уже не удивила.

ктО: эшли кВоллс ЧтО: комПанияWhATeveR life

ВОзрАСтна момент стартаПа: 14

еще один важный игрок в лиге предпринимателей школьного воз-раста Эшли кволлс, начавшая биз-нес со стартовым капиталом восемь долларов. Именно столько она взя-ла в долг у мамы на создание сай-та whateverlife.com, где можно бы-ло скачать фоновые заставки для MySpace, а заодно HTML-пособие, как создавать их самому. Меньше чем через два года сайт начал при-носить Эшли (к тому моменту бро-сившей школу) 70 тысяч долларов в месяц. кволлс начали поступать предложения о покупке проекта (например, сайт были готовы при-обрести за 1,5 миллиона долларов и любой автомобиль на вкус созда-тельницы), но она отвергла их все. на заставках для MySpace Эшли уже заработала пресловутый «пер-вый миллион», а прибыль Whatever Life превышает 15 миллионов дол-ларов в год.

Page 24: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

45 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т44 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

ся в той же области – мол, конку-ренции почти нет, а оборудование стоит недорого, всего-то полмил-лиона. Послушавшись, студенты обозначили для себя несколько приоритетных направлений: энер-гоаудит, программы энергосбере-жения и энергоэффективности. В феврале 2009 года компания

Млынчику и артему денисову все-го по 22 года.

Идея создать «что-то свое» посе-тила юношей на третьем курсе пи-терского Политехнического уни-верситета. отец Владимира, сам владелец энергетической компа-нии, посоветовал сыну развивать-

В октябре Владимир Млынчик взял статуэтку премии «шеф года – 2011» как самый талантливый молодой директор. «Какой хорошенький», – шептали дамы. «Да у него энергетическая компания!», – удивлялись мужчины. И то, и другое – правда.

Quadro Electric нет и трех лет, а ей уже доверяют миллионные контракты.

кВАнтОВый СкАЧОк

Среди постоянных клиентов Quadro Electric числятся, к при-меру, «Лукойл» и сеть клубов Fit-ness House. но удивляет не столь-ко успех молодого предприятия, сколько возраст руководителей компании – недавним студентам, а теперь генеральному и техни-ческому директорам Владимиру

ТЕКСТ александра лаХман

получила лицензию на работу, и новоявленные предпринимате-ли нашли спонсора – одного из знакомых. Молодые люди заняли миллион рублей под 12% годовых. на эти деньги сняли небольшую комнату – будущий «офис», купи-ли оборудование. около 100 тысяч ушло на дополнительное обучение, чтобы получить нужную группу по энергобезопасности. например, у Владимира она четвертая (макси-мальный уровень – 5).

«наш возраст тогда сыграл большую роль: хотелось доказать, в первую очередь себе, что мы уже сейчас можем работать на должном уровне. а то и лучше, – вспоминает Млынчик. – Снисхо-дительное отношение нас только подстрекало. Хотя, конечно, по-водов для этого было достаточно». Товарищи не заканчивали курсов менеджмента, то есть, по их соб-ственному признанию, на началь-ном этапе не знали вообще ничего. «бывало забавно. Звонят нам за-казчики и спрашивают: ваш секре-тарь может выслать реквизиты по факсу? да, конечно, отвечаю я, – Владимир оглядывает убранство своего нового офиса. – кладу труб-ку и понимаю, что у меня нет ни секретаря, ни факса, и я понятия не имею, что такое реквизиты».

Это сейчас в компании трудят-ся 26 постоянных сотрудников, плюс постоянно привлекаются ра-бочие со стороны. а тогда возмож-ности держать приличный штат не было, работали вчетвером: ди-ректора привлекли к проекту двух друзей по университету. У каждого было несколько зон ответственно-сти. например, артем денисов за-нялся оформлением сайта и юри-дической стороной вопроса – и, по замечанию партнера, вполне в этом преуспел. Сам Млынчик взял на себя руководство бизнесом в качестве генерального директора и регулярно выезжал на объекты. «я не всегда представлялся главой Quadro Electric, – признается Вла-димир. – боялся, что мой внешний вид смутит заказчиков: слишком молодо выгляжу».

Может быть потому, что сту-дентам было важно завоевать до-

верие клиентов, одной из их пер-востепенных задач стал внешний лоск – оформление своего сайта и стиля компании. Все должно было быть на высоте: от формы рабочих до качества бумаги в офисе. Quad-ro Electric выступила, как говорит Владимир, «белой гвардией энер-гетики», ломавшей представления о неопрятных и вечно навеселе ра-бочих-электриках.

«То есть сегодня вы уже не вы-езжаете на черновую работу?», – спрашиваю я Млынчика. «Вот по-чему сразу черновую?! – возму-щенно перебивает гендиректор. – Это такая же профессия, как и все остальные! В европе работа элек-трика, сантехника, механика не считается чем-то грязным, а у нас – считается?!»

«У нас вообще все довольно застойно, – продолжает он, чуть остыв. – я убежден, что у фирм, ко-торые пооткрывали в 1990-х, нет будущего. У них все держится на старых связях. они не успевают за информационными технология-ми, не понимают, что такое корпо-ративный стиль, бренд, красивая подача компании на рынке. Такие компании не переживут еще один кризис. я смогу противостоять им, а они мне – нет. Просто потому, что я молодой», – самоуверенно заяв-ляет Владимир.

При этом кажется, что он не со-всем осознает свои достижения, а ведь Quadro Electric уже сегод-

ня планирует открыть филиалы по всей россии. «я не считаю, что делаю что-то за пределами моих возможностей. И то, что я все успе-ваю, – нормально, – Млынчик рас-сеянно листает свой ежедневник, что-то вспоминает и улыбается. – наверное, во многом мне помогла внутренняя установка. однажды я неправильно запомнил цитату Ло-моносова. Что незаменимых людей нет. И жил под девизом, мол, «они без меня не смогут, а я без них – смогу». когда ты знаешь, что ни ты, ни тебе никто ничего не дол-жен, – это очень помогает».

Владимир и правда успевает немало: помимо работы играет в рок-группе Sharp Mustache и раз-рабатывает концепцию своего ба-ра-ресторана. его глаза постоянно горят, волосы чуть взъерошены, живая мимика – и полное непри-ятие проблем. «Потому что нет их, этих проблем, – юноша тушит не-докуренную сигарету и снова улы-бается. – Это просто жизнь, а про-блемы мы придумываем сами. но кто-то понимает это в семнадцать, а кто-то – в семьдесят».

У Quadro Electric на сегодня за-ключены договоры на 11 миллио-нов рублей, но, по словам Влади-мира, самый пик – еще миллионов восемь-девять – придется на конец года. Все деньги идут в оборот, а степень успешности компании ее глава шутливо оценивает по сро-кам задержки зарплаты. «Сейчас зарплату почти не задерживают – значит, появилась некоторая фи-нансовая стабильность», – замеча-ет он.

«на самом деле, не так-то мно-го молодых успешных предприни-мателей, – неожиданно заявляет он. – Среди моих знакомых таких вообще нет. но я ни в коем случае не чувствую себя лучше или выше своих сверстников только потому, что занимаюсь бизнесом. Это За-пад живет ради наращивания соб-ственного капитала, а на Востоке народ вкладывается в самореали-зацию. если человек не занимает-ся бизнесом – это еще не значит, что он «неудавшийся». дело не в заработке, а в том, чтобы что-то создавать».

проблемы мы придумываем сами, но кто-то понимает это в семнадцать,а кто-то – в семьдесят

BABy Boom

Page 25: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т47 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

ему прототип лазерного проекто-ра из проводов и кучи микросхем, который, всеми забытый, валялся в пыльном загашнике. Студент углядел в приборе потенциал, бы-стро собрал команду и даже нашел голландских инвесторов. Правда, через некоторое время выясни-лось, что новоявленные партнеры задумали прибрать бизнес к ру-кам, наняв российских идеологов на работу. Все пошло наперекосяк. «Весь первый состав команды ушел на «нормальные работы», – с легкой иронией говорит кирилл. – Только спустя полтора года антон пред-ложил мне участвовать в проекте. Мы жили на одном этаже в обща-ге». Махнырь, приехавший в Мо-скву из брянска (Усачев – из бел-города), без промедления отвечает на вопрос, почему он предпочел трудное дело с неясными перспек-тивами пресловутой «нормальной работе» в годы студенческого без-денежья, когда, чтобы свести кон-цы с концами, приходилось еже-

Lasers, которым руководят кирилл и генеральный директор антон Усачев (ему 27), составляет пят-надцать миллионов рублей.

Усачев начинал один. После третьего курса, когда на физтехе начинается техническая практи-ка, научный руководитель показал

22-летний Кирилл Махнырь, исполнительный директормосковского конструкторского бюро Outdoor Lasers,которое занимается лазерной наружной рекламой,

доходчиво объясняет, в чем отличиеперспективного дела «на миллион»

от «нормальной работы».

ИНТЕРВью кирилл артеменко ФОТО арХиВ ouTdooR lAseRs

путь джедАя

46 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

«Подсадили народ на иннова-ции, а это не мода – это пахота по шестнадцать часов в сутки семь дней в неделю», – вздыхает выпуск-ник Московского физико-техниче-ского института кирилл Махнырь в ответ на мое замечание о том, что заданный государством тренд удачно совпал с обычными идеями студентов МФТИ.

Мы сидим в лобби-баре пом-пезного самарского отеля Volzh-sky Utes Resort. Здесь на подве-домственной Управделами Пре-зидента территории проходит один из крупнейших конкурсов для молодых инноваторов, пыта-ющихся коммерциализировать собственные научные разработки. Махнырь в этом году грант не по-лучил и потому заметно сердит на несовершенную, на его взгляд, ор-ганизацию конкурса, где проекты зачастую оценивают по формаль-ным критериям, а не по реальным деловым успехам. Годовой оборот конструкторского бюро Outdoor

BABy Boom

Иногда из-за отсутствия опыта не знаешь, как делать нельзя, идешь по неверному пути – и все получается

Page 26: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

49 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т С П Е Ц П Р О Е К Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

СП

ЕЦ

ПР

ОЕ

КТ

С

ПЕ

ЦП

РО

ЕК

Т

в городской офис. на первых двух уровнях – рабочая зона, там столы и компьютеры, на втором-третьем этажах живет костяк команды – четыре человека. расширяемся, сняли рядом производственное помещение, а раньше все дома де-лали – попилить что-нибудь в под-вале было в порядке вещей».

«никто нам не говорил: да вы молокососы, что с вами разговари-вать, – усмехается кирилл. – наобо-рот, время идет, и клиенты видят, что мы не умираем, а развиваем-ся». Год назад Outdoor Lasers рисо-вали новогоднюю елку и Спасскую башню на фасаде здания на новом арбате. В марте – рекламировали строительную компанию Capital Group на Цветном бульваре. Всего на сайт конструкторского бюро по-ступило 211 обращений. В некото-ром смысле Outdoor Lasers стали маленькими монополистами в сво-ей нише в силу технологической

новизны и молодости. крупные рекламные компании чувствуют себя хорошо и без всяких инно-

ваций, прилично зарабатывая на обычных растяжках, а те, кто ре-шает использовать проекционную рекламу, проигрывают в качестве, что вызывает претензии и публи-ки, и чиновников комитета по ре-кламе. бюрократические вопросы, кстати, ребята решают спокойно. «В области хорошо получать раз-решения через городские адми-нистрации: одна договоренность с мэром нейтрализует весь перечень необходимых для запуска рекламы бумажек, а он при случае может отчитаться, что помогает моло-дым инноваторам». несмотря на благие помыслы и отсутствие рва-чества, кирилл Махнырь, как и его коллеги, трезво оценивает полити-ческую конъюнктуру и успешно ее использует, понимая, что власть приходит и уходит, а новые тех-нологические решения востребо-ваны независимо от того, в тренде приставка «нано» или нет.

Начинали мы с гранта на 150 тысяч – фактически на поддержание штанов,а теперь наш оборот – в сто раз больше

48 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

дневно давать уроки школьникам. «а иначе скучно, неинтересно и ничтожно мало возможностей для самореализации».

Желая получить гранты на свой проект, товарищи стали участво-вать в конкурсах. Средства для раз-вития приносило в среднем одно из десяти мероприятий. Сначала кирилл и антон работали вдвоем, им помогали научные руководите-ли. Потом стали приходить новые люди, готовые работать на пер-спективу. Уже после нашей встре-чи кирилл пришлет мне письмо, где расскажет о других членах ко-манды: «Паша Усачев – конструк-тор наш главный, сейчас ради нас оставил старую работу, наталья кирпа – гений бухгалтерии и фи-нансов, Валентин атепалихин – суперэлектронщик, может спа-ять и запрограммировать все – от кастрюли до ядерной ракеты…» – и так про всех по порядку.

«Мы честно говорили, что в ближайшие пару лет денег не бу-дет – разве что дополнительные тысяч пять к репетиторскому за-работку, чтобы уж совсем не голо-дать. а вот в будущем есть шанс заработать столько, что хватит на несколько жизней и тебе, и тво-им детям. Многие на эту далекую перспективу поначалу смотрели с восторгом, но через несколько ме-сяцев энтузиазм пропадал. Мы же отказались от материальной цели в пользу создания реального про-дукта, который будет полезен лю-дям. Тогда дело и пошло». В сущно-сти, студенты шли типичным пу-тем проб и ошибок, не поступаясь упрямством и преданностью делу. «Первые бизнес-планы – теперь, конечно, открыть и посмеяться, – говорит Махнырь. – Все менялось на ходу. начинали мы с гранта на 150 тысяч – фактически на под-держание штанов, а теперь наш оборот – в сто раз больше».

В апреле 2010 года был создан прототип лазерного проектора. Появился и заказчик, который за сто тысяч рублей в месяц взял про-ектор в аренду, – это были первые деньги, заработанные Outdoor La-sers напрямую, а не опосредован-но, через гранты (частных инве-стиций после неудачного опыта с голландцами компания не привле-

кинотеатров. больше того, совре-менная плазма отображает 70% от видимого глазом человека цвето-вого спектра, а лазер – 95%. Такой проектор, по оценкам Махныря, будет весить и стоить в разы мень-ше нынешних кинопроекторов: не 5–7 миллионов рублей, а полтора, и не 140 килограммов, а двадцать-тридцать, и энергии будет рас-ходовать на порядок меньше. ко-нечная цель компании – серийное производство и вывод проекторов на массовый рынок оптовых и роз-ничных продаж. на то, чтобы вы-пустить первый промышленный цветной прототип, по оценкам конструкторов, нужен год: полгода на разработку, полгода – на лицен-зирование и сертификацию. Потом по обкатанной технологии дело пойдет быстрее благодаря слажен-ной работе сборщиков. «Сначала – один в месяц, потом – три в месяц, а через пять лет планируем выйти на несколько тысяч проекторов в год», – прикидывает кирилл.

ребята продолжают соревно-ваться за гранты на развитие па-раллельных проектов конструктор-ского бюро, которые вырастают в самостоятельный бизнес. «Иногда из-за отсутствия опыта не знаешь, как делать нельзя, идешь по не-верному пути – и все получается, – замечает кирилл. – буквально на днях надо было сделать транс-форматор для одного прибора. компания, которая 20 лет этим за-нимается, просидела три месяца – и ничего, а мы разобрались и сде-лали за несколько дней».

После короткой встречи в Са-маре наше с кириллом общение растянулось на недели: днем и ве-чером я отправлял ему вопросы по почте, писал в скайп, а он отвечал около трех ночи, непременно из-виняясь за нехватку времени и се-туя, что никак не научится спать по четыре часа в сутки. «Сначала мы хотели работать без выходных и праздников, но потом решили, что так недолго через пять лет и на пенсию уйти. Впрочем, на вы-ходных мы все равно работаем, только дома. В августе прошлого года выехали из общаги и сняли за пятьдесят тысяч таунхаус – трех-этажный домик с подвалом, чтобы сократить время в пробках по пути

кала). но аренда «сырого» устрой-ства существенных средств не приносила, а порой даже забирала больше, чем могла дать: чтобы по-лучить согласования на наружную рекламу, требовались деньги, а клиент вдруг отказывался в по-следний момент. Стало ясно, что коммерческий успех может прине-сти только усовершенствованный проектор с системой удаленного доступа и простым управлением: «Чтобы поставил, нажал на кноп-ку ноутбука – и заработало, а не сидеть на крыше дома на арбате в двадцатипятиградусный мороз и несколько часов настраивать про-ектор негнущимися пальцами».

Теперь перед Outdoor Lasers стоят новые задачи: реализуя один из грантов (на бумаге – мил-лион, де-факто – шестьсот тысяч рублей), конструкторское бюро разрабатывает систему, которая позволяет увеличивать разреше-ние проектора в три раза. если нынешний прибор воспроизводит изображение 200 на 300 точек, то новый – более четкое, уже 640 на 480 точек. Следующий этап – достичь разрешения HDTV (1000 на 2000 точек), которое задает качество изображения, соответ-ствующее запросам современных

BABy Boom

Выехали из общаги и сняли за50 тысяч таунхаус: на первых двух уровнях – рабочая зона, на втором- третьем этажах живет костяк компании

Page 27: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

ДА БУДЕТ СВЕТ

П р о е к т Ы

Визитка

50 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

он знает практически всё о всевозможных технологиях освещения и всё же в последнее вре-мя отдаёт предпочтение светодиодам.

АНТОН, СКАЖИТЕ, ПОЧЕМУ ВЫ РЕШИЛИ ПРОДВИГАТЬ НА РЫНКЕ ИМЕННО СВЕТОДИОДНУЮ ТЕМАТИКУ? В ЧЁМ ПРЕИМУЩЕСТВА ДАННОЙ ТЕХНОЛОГИИ?Светодиоды – одно из наиболее современных направлений в технике на сегодняшний день. Свечение происходит за счёт прохождения электрического импульса через полупрово-дниковый кристалл. Разработанные светодиоды – основных цветов: синего, красного, зелёного, что позволяет получать любые оттенки. Поэтому светодиоды находят самое широ-кое применение, например, в рекламе, для создания подсвет-ки интерьеров. Также они незаменимы при организации до-рожного движения, освещения улиц. Светодиоды могут быть применены всюду, ведь самые главные их преимущества – экономичность и экологичность. Кроме того, затраты на их утилизацию минимальны. Использование светодиодов за-метно сокращает выброс углекислоты в атмосферу.

РАССКАЖИТЕ ЧИТАТЕЛЯМ ЖУРНАЛА О ТОМ, ЧТО ПРЕД-ЛАГАЕТ ВАША КОМПАНИЯ ДЛЯ ВНЕДРЕНИЯ СОВРЕМЕН-НЫХ ТЕХНОЛОГИЙ УЛИЧНОГО ОСВЕЩЕНИЯ?Уличное освещение светодиодами – дело ближайшего буду-щего, а в регулировании дорожного движения светодиоды уже давно себя оправдали.Например, такой ключевой параметр как срок службы. У светодиодных систем освещения он во много раз превыша-ет существующие аналоги традиционных источников света. С течением времени деградация светодиодных кристаллов происходит в разы медленнее, чем уменьшение световых ха-рактеристик (световой поток и освещённость) в традицион-ных источниках света.Ещё одно важное преимущество в российских климатиче-ских условиях – температурный режим. Рабочая темпера-тура – от -60 до +70°C. Широкий температурный диапазон позволяет осуществлять мгновенный запуск светодиодных систем освещения, несмотря на низкие температуры зимой, в отличие от газоразрядных и ртутных ламп, у которых часто возникает проблема выхода на рабочий режим при работе в среде отрицательных температур.

АНТОН, КАК НА ВАШ ВЗГЛЯД БУДЕТ РАЗВИВАТЬСЯ РЫ-НОК СВЕТОДИОДНОЙ ПРОДУКЦИИ?Я считаю, что рынок светодиодной продукции будет очень динамично развиваться, так как перед государством и бизнес-сообществом остро стоит проблема энергосбереже-ния, особенно в условиях ежегодного повышения тарифов.Для экономии электроэнергии в сетях освещения наша ком-пания рекомендует использовать светодиодные светиль-

ники. Светодиодная технология – самое инновационное направление в светотехнике. Как я уже говорил, они долго-вечны и, соответственно, экономичны. И мы, как одни из поставщиков светодиодного оборудова-ния, готовы предложить нашим потенциальным партнёрам самые современные решения на взаимовыгодных условиях.

Реклама

Антон ЯШИН,директор комнании ооо «Светоком»

На правах рекламы

Page 28: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

СТРОИТЕЛИ

П р о е к т Ы

Визитка

52 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

компания «Стройкомплект плюс» под своим крылом объединяет сразу несколько направ-лений бизнеса – это торговля нефтепродуктами, продуктовые магазины, салон красоты и строительно-отделочные работы, о которых мы сегодня и поговорим с её директором.

ВАША ФИРМА С САМОГО МОМЕНТА СВОЕГО ПОЯВЛЕНИЯ НА РЫНКЕ СТРОИТЕЛЬНО-ОТДЕЛОЧНЫХ РАБОТ ЗАВОЕ-ВАЛА СЕБЕ ПРЕКРАСНУЮ РЕПУТАЦИЮ, И С ПЕРВЫХ ЖЕ ШАГОВ ВЗЯЛА ВЫСОКИЙ ТЕМП РАЗВИТИЯ. СКАЖИТЕ, ЧЕМ ОБУСЛОВЛЕН ТАКОЙ УСПЕХ? Все дело в подходе к работе – мы словно заботливые роди-тели растим наше детище, начиная от появления на свет как проекта, и до его уверенного перехода в самостоятельную жизнь во время сдачи под ключ. Но и тогда мы не оставляем свои чада без внимания – в течении как минимум двух лет мы заботимся о наших объектах и готовы выехать по любой просьбе клиента. Однако, по сей день, выполнять какие-либо гарантийные работы, нам ещё не приходилось, обычно за-казчики просят нас что-то дополнить – например, повесить картину или установить поздно доставленный поставщика-ми светильник.

ВАШИ УСЛУГИ ПОЛЬЗУЮТСЯ ОБШИРНЫМ СПРОСОМ ИЗ-ЗА ВЕСЬМА ЛОЯЛЬНОЙ ЦЕНЫ И УДИВИТЕЛЬНО КРАТКИХ СРОКОВ ПРОВЕДЕНИЯ ВСЕХ НЕОБХОДИМЫХ РАБОТ. В ЧЁМ ЖЕ ВАШ СЕКРЕТ?Никакого секрета здесь нет, всё дело в том, что нашими парт-нёрами являются крупнейшие компании регионального и мирового уровня. Большинство материалов и комплектую-щих мы получаем напрямую от производителей, а весь цикл работ выполняем без посредников. Что значительно эконо-мит нашим клиентам их время и средства. К ВАШИМ ОБЪЕКТАМ ВЫ ОТНОСИТЕСЬ КАК К ДЕТЯМ, А КАКИЕ ОТНОШЕНИЯ У ВАС СКЛАДЫВАЮТСЯ С КЛИ-ЕНТАМИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ?Самые, что ни на есть тёплые. С первых же шагов мы под-робно консультируем наших заказчиков по каждому этапу, советуем с выбором отделочных материалов, предупрежда-ем о возможных затруднениях. Так, например, уже на этапе черновой отделки мы советуем нашим клиентам опреде-литься с выбором межкомнатных и входных дверей, обоев, настенной и напольной плитки, светильников, и прочего. Это необходимо в первую очередь, в связи с тем, что в на-шем городе продавцы стройматериалов и оборудования не утруждают себя хранением на складе заранее приобретён-ного товара. И скорее всего, от момента оформления вашего заказа и до его прибытия в город пройдёт в среднем два, а то и три месяца. Так же на все виды работ, что мы проводим составляется исполнительная документация, вплоть до схем электропроводки и водопроводных труб, что позволяет на-

шим заказчикам в дальнейшем вносить какие-либо измене-ния самостоятельно, не боясь при этом повредить проложен-ные коммуникации.

ЧТО БЫ ВЫ ХОТЕЛИ ПОЖЕЛАТЬ НАШИМ ЧИТАТЕЛЯМ В ГРЯДУЩЕМ НОВОМ ГОДУ?Тепла, света, и уюта. А так же успехов во всех начинаниях!

Кирилл КАРМАЧЁВ,директор комнании ооо «Стройкомплект плюс»

На правах рекламы

Реклама

Page 29: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

54 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

н а П ра В л е н и я

УстройстВа

Мирный ЛАзер

ТЕКСТ дмитрий носикоВ ФОТО lighT Blue oPTiCs

ботку мультимедийного лазерного устройства Light Touch. благодаря ему уже сегодня мы имеем возмож-ность превращать любую поверх-ность в сенсорный экран компью-тера.

«Все началось с идеи. Идеи, что мир устал от обычных проекторов, – рассказывает Сео компании Light Blue Optics барак Маоз, за плеча-ми которого несколько инвести-ционных организаций и IT-компа-ний. – Пожалуй, каждый хоть раз пытался прикоснуться к экрану в кинотеатре. Так вот, изображения от проекторов, которые не могут реагировать на прикосновение,

В будущем сценка «Человек в ресторане» будет выглядеть при-мерно так: посетитель заходит внутрь, садится за стол и прика-сается к нему пальцами. Поверх-ность превращается в экран, на котором клиент выбирает в меню, скажем, салат с фунчозой, уточ-няя, все ли ингредиенты подходят для вегетарианцев. один клик по виртуальной кнопке «заказать» – и шеф-повар уже нарезает древес-ные грибы, приправляя их чесно-ком… Подобная картина могла бы показаться нереальной, если бы около пяти лет назад группа вы-пускников кембриджского уни-верситета не принялась за разра-

уже в прошлом. Мы поставили се-бе цель – сделать устройство, ко-торое может не только показывать картинку, но и взаимодействовать с пользователем».

По сути, проект начали вче-рашние студенты Технологиче-ского факультета кембриджа – Эдвард бакли, Питер Маш, ник Лоуренс и Эдриан кейбл. Им уда-лось довести до практики теорию голографической проекции, в ко-торой вместо традиционных ламп с дорогими линзами используется лазер. он подсвечивает крошеч-ный дисплей с изображением, которое пока выглядит как набор

барак Маоз, Сео молодого стартапа из Англии, помог Chief Timeразобраться в виртуальных голограммах и лазерных технологиях.

грубых точек. далее за счет про-цесса дифракции (особенностей прохождения волн через препят-ствие) свет под контролем элек-троники смешивается и выходит в виде четкого и яркого изобра-жения. но самым сложным в изо-бретении проектора Light Touch был далеко не этот виртуальный экран. У инженеров ушло еще больше времени, нервных кле-ток и полуночных чашек кофе на то, чтобы сделать проецируемую картинку чувствительной к нажа-тию. Этого они добились за счет инфракрасного датчика, который «просматривает» движения паль-цев по экрану и передает инфор-мацию в процессор.

картинка, которая выглядит, словно случайное отражение или блик от телевизора, движется, ре-агируя на прикосновения, хотя, в сущности, вы просто стучите паль-цами по столу… «Только представь-те, – продолжает барак Маоз, – вы проецируете изображение на любую поверхность. допустим, это будет голограмма компьютерной клавиатуры на письменном столе. Затем вы прикасаетесь к ее «вир-туальным» кнопкам: сенсор распо-знает касание и передает команду в устройство. Вы набираете текст, а потом просто выключаете аппа-рат – и клавиатуры как не бывало». размер устройства – чуть меньше видеокассеты, оно достаточно лег-кое и мобильное, чтобы носить с собой как планшетник или смарт-фон. но пока существует ограни-чение по размеру экрана – инже-неры смогли добиться диагонали 10,1 дюйма (25 см) – примерно как у стандартного iPad.

Изобретение Light Touch стало веским основанием для создания компании Light Blue Optics с голов-ным офисом в Великобритании и представительством в СШа. LBO – это типичный стартап с гениаль-ными студентами-исследовате-лями во главе, где большая часть персонала – не менеджеры и мар-кетологи, а инженеры. Маоз рас-сказывает: в компании более 85% сотрудников имеют техническое

Light Touch способен проецировать экран на нечто вертикальное

или изогнутое – например, на

собственную ладонь или спину соседа

образование и ученые степени.

Может показаться, что Light Touch не составит конкуренции современным планшетным ком-пьютерам и смартфонам, которые тоже отличаются «сенсорными» способностями. Их технология уже отработана, всем понятна, а ее стоимость позволяет оборудовать тачскринами даже холодильни-ки и туалеты. но в случаях, когда использование планшетников не-оправданно (например, компью-тер может выйти из строя из-за погодных условий или разбиться), виртуальные экраны Light Touch имеют все преимущества. Их

технические хаРактеРистики Light touch

Экран: полноцветная голографическая лазерная проекцияДиагональ: 10,1 дюймаРазрешение: WVGAКласс лазера: 1 (безопасный для глаз при любых условиях)Сенсор: инфракрасный оптический сенсор с поддержкой «мульти-касания»Аудио: 3,5 мм стереовыход для наушников + встроенный монодинамикВидео: композитный вход 2,5 ммUSB: micro USBОперационная система: Windows CE с Adobe Flash Lite 3.1Аккумулятор: литий-ионный (3600 мА·ч)Размер: 98x35x165 ммВес: 400 гBluetoothСлот для карты Micro SD (до 32 ГБ)

нельзя сломать, их можно трогать грязными руками, а с поверхнос-тью, на которую падает изображе-ние, можно делать вообще все что угодно. Устройство способно про-ецировать на нечто вертикальное или изогнутое – скажем, на ладонь пользователя или спину соседа… При этом картинка не исказится, останется яркой и контрастной даже под лучами солнца.

о массовом бытовом исполь-зовании проектора говорить пока рано. «Мы еще не можем напрямую заявлять о ценах и потенциальных клиентах этого устройства, – гово-рит барак Маоз. – Мы предостав-ляем нашу технологию произво-дителям электроники, крупным компаниям, которые используют наши идеи в своих будущих раз-работках. например, серьезным шагом для массового внедрения станет интеграция Light Touch в цифровые фотоаппараты, видео-камеры, смартфоны. Таким обра-зом, пользователь сможет снять материал и тут же просмотреть его на стене или в кафе за столиком – точнее, прямо на столе».

55 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

Page 30: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

ТЕКСТ александр мУрашеВ ФОТО аВтора и арХиВ lAnd RoveR

Chief Time проследил за развитием едва ли не главного автомобиля уходящего года – Range Rover Evoque, благодаря Виктории Бекхэм променявшего брутальность на образ

городского хипстера.

ВОзВедение В Range

57 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

н а П ра В л е н и я

56 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

н а П ра В л е н и я

аВтограф

Page 31: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

59 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

РольВиктории Бекхэм,

назначенной креативным дизайнеромRange Rover,

свелась к линейке Evoque limited

edition

58 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

н а П ра В л е н и я

аВтограф

Чтобы ощутить значение это-го автомобиля, представьте себе очередь у входа в Apple Store в день старта продаж последней версии iPhone. Такое сравнение в разгово-ре о полноприводном кроссовере кажется неуместным? но, как и на «яблочный» гаджет, задолго до пре-мьеры реальной модели на Evoque выстроился лист ожидания длиной в полгода. как и iPhone, Evoque облада-ет особым ореолом «уникальности» – и за него внедорожнику прощают любые мелкие огрехи, которые на деле говорят в пользу скучноватых, но практичных конкурентов.

наконец, в обоих случаях один удачный продукт позволил созда-телям с легкостью поддерживать к нему интерес на протяжении не-скольких лет. начало было положе-но в 2008 году, когда «три веселые буквы» концепт-кара LRX на Женев-ском автосалоне поразили всех, кто привык мерить качество автомоби-ля вместительностью багажника и способностью месить грязь. Струя-щиеся по кузову линии фар можно было принять за случайный оммаж итальянским дизайн-студиям, если бы не последующее официальное подтверждение: концепт-кар пой-дет в серийное производство. новый

сегмент для производителя эталон-ных внедорожников был открыт.

Спустя почти полтора года на стенде Парижского автосалона, где должны были представить окон-чательный, слишком вычурный для серийной версии вариант под новым названием – Evoque, место пришлось занимать практически за час до премьеры. репортеры со штативами наперевес прорывались за ограждения, а стоявший рядом со мной бельгиец пытался снимать сразу на три камеры (одна из них – в iPhone). «Высокий спрос на элегант-ные кроссоверы повлиял на наше решение создать Evoque – самый ма-ленький и экономичный Range Rover за всю историю бренда», – попривет-ствовал собравшихся джерри Мак-Говерн, директор отдела дизайна, ответственный за проект Evoque «от и до». британцы не скрывали, что рассчитывают привлечь с помощью Evoque новых клиентов, и не забыли добавить про компактность – Evoque на 430 мм короче и на 183 мм ниже Range Rover Sport. Экономичные двухлитровые моторы обеспечива-ли низкие выбросы CO2, а расход топлива в 4,9 литра на 100 км заста-вил инженеров Toyota нервно приду-мывать новую версию Prius.

еще через полтора месяца мы си-дели в пятидверной версии, которая начала свое триумфальное шествие по мировым автосалонам. Планы на продажи одновременно в 160 стра-нах мира не выглядели такими уж утопичными: клиенты по всей пла-нете вносили депозиты за автомо-биль, который в большинстве своем видели только на интернет-сайтах.

Evoque больше ориентирован на молодежь, считает Франк Витте-манн, директор российского отде-ления Jaguar Land Rover. но реноме новой модели как «автомобиля для девочек» он решительно отвергает: «Соотношение заказов – 50 на 50. Правда, это все равно отличается от предыдущих лет, потому как преж-де модели апеллировали больше к мужским вкусам». Во многом эти цифры объясняет участие в проек-те Виктории бекхэм, назначенной креативным дизайнером Range Ro-ver. Правда, ее роль ограничилась линейкой Evoque limited edition.

Поначалу Evoque может пока-заться слишком отчаянной попыт-кой Land Rover сделать полторы тонны железа модным аксессуаром жителя мегаполиса. но не стоит за-бывать: эта британская компания – хранитель «внедорожного генома» автомобильного мира и не может

выпустить нечто, буксующее в каж-дой луже и легкой колее. Во вся-ком случае, такого не случилось ни разу за всю более чем 60-летнюю историю компании. В этой модели гламур и проходимость борются буквально на каждом сантиметре. допустим, 20-дюймовые хромиро-ванные диски на низком профиле. Перед дорогой, выложенной самой природой острыми булыжниками и наполненной грязевыми «ваннами», начинаешь чувствовать абсурд вы-бора именно этих колес (особенно когда каждая неровность отдает резким пинком в кузов). но это толь-ко видимость – Evoque без проблем, проколов и счетов за выпрямление дисков перекатывается через мно-гое из того, обо что другой кроссовер споткнулся бы, беспомощно вращая колесами в воздухе. Эти способно-сти Evoque получил в том числе за счет магнитных адаптивных амор-тизаторов, которые меняют жест-кость подвески в зависимости от ситуации. да и хром тут не помеха – Evoque, словно обутый в дизайнер-ские резиновые сапоги, делает гряз-ную работенку более приятной.

Сегодня автопроизводители борются за право произносить на пресс-конференциях фразу, реаль-ный смысл которой доступен только им самим: «дизайн концепта прак-

«У вас большая страна, а дорогине такие уж хорошие. В этом разница между европейскими и российскими покупателями – у вас на таких автомобиляхездят на dacha»

тически без изменений был перене-сен в серийную версию». дело в том, что донести до производства твор-ческие фантазии дизайн-отдела без корректив сборочных и заводских реалий удается не всем. но с Evoque совсем другая картина. Идентич-ность с концептом LRX становится очевидной при тщетных попытках найти отличия двух автомобилей на фотографиях. однако красота тре-бует… места в салоне. «Падающая» линия крыши – визитная карточка Evoque, но она же превратила окна задних дверей и багажника в ми-ниатюрные амбразуры, из которых удобно выглядывать с пулеметом (в комплектацию не входит – Chief Time). не стоит сажать на задние места людей с клаустрофобией. В противном случае для них придет-ся заказывать Evoque с панорамной крышей (ее размеры превращают этот автомобиль в «стеклянный ка-бриолет», компенсируя отсутствие световой зоны).

Похоже, что победоносное ше-ствие британской армии Evoque по большим городам неминуемо: во время тест-драйва в пробках, на светофорах, на любой пар-ковке не перестаешь отвечать на

вопросы вроде «а сколько он сто-ит?», «можно заказать прямо сей-час?» и «что это вообще за автомо-биль?». Турбированная «четверка» (240 л. с.) оказывается отличным поводом удивить соседей по стоп-линии еще сильнее – правильно раскрутив двигатель в спорт-ре-жиме с подрулевых «лепестков», Evoque бодро, но с чрезмерной мягкостью автомата все же наби-рает сотню за 7,6 секунды.

«нам казалось, что у нас боль-шие планы на продажи этой ма-шины, а сейчас они уже выглядят весьма скромными, – охотно и с яв-ным удовольствием рассказывает мне Виттеманн. – Мы планировали продавать около 6–7 тысяч автомо-билей в год, а у нас лист ожидания длиной в 6 месяцев и две с полови-ной тысячи предварительных за-казов. И это еще даже до официаль-ной премьеры! Любовь к кроссове-рам – это культурная особенность русских, они любят большие маши-ны, любят сидеть «наверху». а еще у вас большая страна, а дороги не та-кие уж хорошие, и SUV (Sport Utility Vehicle – Chief Time) всегда найдется применение. В этом разница меж-ду европейскими и российскими покупателями – у вас люди ездят на таких автомобилях на dacha».

Page 32: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

61 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

коньячных домов, в «райских погребах» которых рождаются исключительные напитки10

6Frapin, 1270

«фрапэн» выпускает «гур-манские» коньяки: соби-рает урожай на неделю раньше срока, установ-ленного для региона гранд шампань, что повышает кислотность получаемо-го вина, не фильтрует его, и помимо традиционных влажных имеет очень су-хие погреба. В 1994 году Дом выпустил коньяк baccarat rabelais, созданный к 500-летнему юбилею писателя фран-суа Рабле, чья мать в де-вичестве носила фамилию фрапэн. компания очень гордится тем, что пред-ки ее основателя посе-лились в шаранте около 1270 года.

7Larsen, 1926

Торговая марка была осно-вана женсоном Райдором ларсеном – норвежцем, о чем можно догадаться, и не зная этого факта: «ларсен» разливает свои коньяки в оригинальные фарфоровые кораблики – драккары, суда викингов. отличительная черта «ларсен»: при производ-стве коньяков использу-ется кристально чистая вода, доставленная из Спитсберга, что у Север-ного полюса, – это прида-ет напиткам бесподоб-ную легкость.

8А. Е. Dor,

1858хранит в своих погребах самый большой в мире за-пас старинных коньяков. они не используются в производстве, но иногда продаются на аукционах. Всего восемь миллезимов: 1805, 1811, 1834, 1848, 1858, 1875, 1889 и 1893 го-дов.В самом знаменитом ко-ньяке A. E. Dor Soleil d Aus-terlitz урожая 1805 года все-го 30 градусов. это един-ственный Дом в мире, ко-торый имеет разрешение на торговлю миллезимны-ми коньяками крепостью ниже 40 градусов.

9Delamain,

1824Делает великолепные «некоммерческие» конья-ки практически вручную, используя при ассамбля-же только близкие по вы-держке коньячные спир-ты, чтобы молодые не повредили более старым. коллекция коньяков начи-нается с класса X.O.лучший коньяк Дома – Le Voyage de Delamain – выпу-щен в 2007 году из самых старых коньячных спир-тов, им как минимум 150 лет. лимитированная пар- тия этого напитка со-стоит из 500 декантеров. цена за бутылку – 6500 долларов.

10Lheraud, 1680

к «леро» обращаются люди, мечтающие приоб-рести коньяк 1914, 1900, 1899, 1868 и даже 1853 года. Винтажные напитки Дома пьют в лондонской Палате лордов, они ста-новятся завершающим аккордом торжествен-ных трапез в президент-ском елисейском дворце. знаменитые миллезимные коньяки Lheraud разлива-ются в черные бутылки с логотипом – старинной монетой, обнаруженной при археологических рас-копках в гроте на терри-тории поместья семьи, которым раньше пользо-вались тамплиеры.

Т е К С Т о л ь га с и т н и к о В аВеЩи

н а П ра В л е н и я

60 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

1Courvoisier,

1835отправляясь в ссылку на остров Святой еле-ны, бонапарт прихватил с собой несколько бочек этого напитка, из-за чего английские офицеры про-звали его «коньяком на-полеона». Теперь на каж-дой бутылке Courvoisier можно увидеть силуэт императора.Courvoisier выпускает се-рию коньяков Erte, назва-ние которой дали ини-циалы оформлявшего ее русского живописца Ро-мана Тыртова. Ведущий художник ар-деко появил-ся на свет в 1892 году, как и урожай, легший в основу напитка.

2Hennessy,

1765Именно владельцы He-nnessy придумали «звез-дочки» на этикетке как способ маркировки на-питков в зависимости от выдержки коньячных спиртов, разработали метод производства ко-ньяка х.о. и основали в 1944 году национальное межпрофессиональное бюро коньяка.Hennessy принадлежат величайшие в мире запа-сы коньяка. Так, срок вы-держки Hennessy Paradise даже не поддается стан-дартной классификации. В его составе присут-ствуют столетние ко-ньячные спирты.

3Remy Martin,

1724В XIX веке у коньячного дома remy Martin появил-ся собственный герб. бу-дучи астрономом-люби-телем, Поль-эмиль Реми Мартен выбрал для него собственный знак зодиа-ка – и создал из Стрельца знаменитого кентавра, бросающего копье. Самый именитый напи-ток Дома – Louis XIII – гор-до именуется «коньяком королей и королем конья-ков». бутыль для него вы-полнена по образцу коро-левской фляги, найденной в 1850 году на месте ле-гендарной битвы като-ликов с протестантами близ жернака.

4Martell, 1715

«Мартель» переводится как «молоток», а символ дома – золотая ласточка. По легенде, 300 лет на-зад одинокая птица про-летала над провинцией Cognac, полюбила это ме-сто и стала возвращать-ся туда каждую весну, по-степенно приобретая оперение цвета выдер-жанного коньяка. Мастерство Дома во-плотилось в знаменитом Martell Cordon bleu: компо-зиция мягкого темно-оре-хового коньяка с арома-том апельсина состоит из лучших спиртов, вы-держанных не менее 20 лет. напиток разливает-ся в бутылки, созданные еще в 1912 году.

5Camus, 1863

«камю» первым начал выпускать коньяк в из-ящных бутылках из ли-можского фарфора и хру-сталя баккара, так что вскоре стал ассоцииро-ваться у многих с фран-цузским люксом. Именно Camus разливают на пре-зентациях самых извест-ных французских моде-льеров. нынешний глава фир-мы жан-Поль камю соб-ственноручно составля-ет букеты Camus Grand V.S.O.P. (эта обязанность передается из поколения в поколение), а также вы-пускает авторский ко-ньяк Camus Special reserve в бутылке из лиможского фарфора в виде книги.

диджеСтиВ из рАя

Page 33: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

64 CHIEF TIME ноябрь 2о11 65 2о11 ноябрь CHIEF TIME

н а П ра В л е н и я

сВетская жизнь

В УФЕ ОпРЕДЕЛИЛИ ЛУЧшИХ ИЗ ЛУЧшИХВ уфимском конгресс-холле 23 ноября состоялась презентация банковских услуг

1. Ильдар Суюшев; 2. хайдар хусаинов, Айгуль хусаинова; 3. Венер гимазетдинов; 4. ольга Черноусова; 5. Ирина Моторина; 6. гость вечера; 7. Роман громов; 8. оксана Афанасьева, фархад Рахматуллин; 9. Светлана Рахматуллина, Алексей Самсонов; 10. Роберт юлдашев; 11. награды победителям; 12. эльмира Ризванова; 13. Ильдар Суюшев, Валерий баранов; 14. Алексей Самсонов, Рустем хамидуллин; 15. Сергей белкин

1

4

7

8 9 11

10

12 13 14 15

5 6

2 3

были оказаны профессиональные консуль-тации в сфере инвестирования, девелопмента и финансовых услуг, ипотечных займов, кредито-вания малого и среднего бизнеса, потребитель-ских кредитов. на выставке были представлены крупнейшие банки россии – ВТб который яв-лялся спонсором мероприятия, Форштадт, банк открытие, Пробизнесбанк, номос-банк, банк Москвы, Мбрр, Инвесткапиталбанк, Лизинговая компания «активные Финансы»

По итогам мероприятия состоялось награж-дение лауреатов премии «Лучший молодой пред-приниматель года-2011 республики башкорто-стан».

Всего для участия в конкурсе поступило 130 заявок, из них отобрали 50 проектов. По итогам работы экспертной площади определили десятку победителей регионального этапа конкурса, сле-дующих номинациях:

По итогам конкурса в номинации в области маркетинга, рекламы и PR лучшим признан Габ-драхманов Вадим анисович ооо МИраС;

В номинации бизнес-старт победил предпри-ниматель Хисматуллин Марат Мирзоевич бай-макский Мясокомбинат, он же признан лучшим в сфере Сельского Хозяйства;

За опыт и вклад в предпринимательстве на-гражден Ильдар резяпов ооо «Земля»;

Лучшим среди молодых бизнесменов в об-ласти информационных технологий стал Митя-нин Вячеслав Викторович BEST WEB, в области Строительства отметили баранов Валерий Ген-надьевич – Строительная компания «билдинг»;

Лучший молодой Эксперт в области финансов – рустем Маратович Хамидуллин Салаватнефте-Химремстрой;

Звания лучшего молодого предпринимателя

в индустрии туризма удостоена – ризванова Эль-мира Гаффановна Фирменное Турагентство на-тали Турс;

Лучшим молодым предпринимателем в инду-стрии питания признан Сергей белкин, Управ-ляющая компания Лидер Групп владелец ресто-ранов Steak house & PUB Sherlok Holmes, PUB Watson, кофейня Charlie, Fiesta Pizza, рестораны быстрого обслуживания «кухни Мира», Тема бар;

В сфере оказания услуг населению награда досталась Сайфутдиновой Светлане алексан-дровне (Школа танцев, Школа актерского ма-стерства, Художественная галерея );

обладателем Гран ПрИ THE BEST OF THE BEST стал Валерий баранов ооо бИЛдИнГ.

Подарком для гостей церемонии стал концерт

известного башкирского кураиста роберта Юл-дашева и красочное выступление танцевальной студии TODES

далее победители региональной премии при-

мут участие во втором этапе – Всероссийском этапе премии «Лучший молодой предпринима-тель 2011 года».

Премия «Лучший молодой предприниматель года-2011 республики башкортостан» значимое событие для молодых бизнесменов – будуще-го нашей экономики. Премия дает прекрасную возможность начинающим предпринимателям заручиться поддержкой старших товарищей-предпринимателей, и подать достойный при-мер тем кто только планирует открыть свое дело. Премия, несомненно, привлекает внимание и общественности, и власти к перспективам и про-блемам малого бизнеса, что также способствует решению многих вопросов.

62 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11 63 2о11 ноябрь–декабрь CHIEF TIME

Page 34: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

Сейчас среди знаменитостей очень популярно распродавать предметы своего гардероба.Вот Филипп Киркоров, например, целый магазин открыл. У вас колоссальная коллекция костюмов,не думали последоватьего примеру? У меня меньше одежды, чем у Филиппа киркорова, у него очень много брен-довой одежды для вы-ступлений. Мой личный гардероб не так велик. есть огромная коллекция исторического костюма, но я его не ношу. основ-ная часть этой коллекции на выставках, в музеях, в моем собрании. В магазин Филиппа с удо-вольствием зайду. Может быть, даже куплю что-то. я считаю это хорошей идей…

Почему бы тогда самому не попробовать нечто подобное? У меня нет на это време- ни – слишком много про-ектов, все расписано на несколько месяцев впе-ред. Вот если бы кто-то за меня продавал, например,

н а П ра В л е н и я

сУбъЮнктиВ ИНТЕРВью анна косинская

64 CHIEF TIME ноябрь–декабрь 2о11

АЛекСАндр ВАСиЛьеВСамый именитый отечественный историк моды –

об идее гламурного бизнеса

Вас в профессиональном плане вообще легко обаять?

конечно. я делал в жизни ошибки, но не роковые.

Вы много работали за границей, и наверняка представляете себе специфику ведения дел. Куда бы охотнее инвестировали:в российский проектили в западный? я не рисковый человек.я вообще не поспешил бы вкладывать, потому что у меня не так много сво-бодных средств. Все уже вложено – в коллекцию,в дома, в мою образова-тельную систему.

Кстати, о коллекции:вы ее только пополняете? да, я пока ничего не про-давал, но, возможно, орга-низую аукцион и продам излишки. Пока не вижу возможности сделать это в россии. Хотя посмотрю, как будет работать мага-зин у киркорова. Может быть, отдам ему на реали-зацию.

шарфики – такую мысль вполне допускаю. Мне даже предлагали, но этот проект не осуществился. Пока. я считаю, не надо пытаться реализовать все моментально. Проходит время, и ничего не остает-ся в запасе: надо держать много припрятанных идей и никому о них не расска-зывать.

А какая-нибудь область,не связанная с миром моды, вас привлекает?

да, театральная режис-сура, возможно, я когда-нибудь сподоблюсь на постановку. кроме того, я очень много продю-

сирую свои выставки. Сейчас в Венеции идет «дягилев и мода его вре-мени» – огромный успех! Посещаемость музея моды выросла на 300%.

Как вы вообщеотбираете проекты?

Все зависит от людей. если я вижу, что мне ин-тересно с ними работать, я соглашаюсь. но очень часто приходится общать-ся совсем не с тем типом людей, с которыми мне хотелось бы себя ассоци-ировать. Многие проекты отпадают сами собой. я не успеваю за всем уследить. Так что добиваются толь-ко самые настойчивые.

Реклама

Page 35: Chief Time Уфа Ноябрь-Декабрь #2

Рекл

ама