13
1 Usos de la partícula estructural 的(de) Uso 1: Unir el “propietario” con su “propiedad” 2 Propietario + 的 + Propiedad 1-1 Posesivos.......................................................... ..........................................2 1-2 Con sustantivos y nombres propios........................................................... 2 Normas de omisión............................................................ ..............................3 Uso 2: Unir un lugar (o un punto de referencia en el espacio) con las palabras de direcciones para indicar ubicación 4 Lugar + (的) + Dirección Uso 3: Unir adjetivo(s) con el sustantivo al que describe 5 adjetivo + 的+ sustantivo ¿Cuándo lo tenemos que usar y cuando se omite? ............................................5 La omision del sustantivo sobreentendido........................................................ 7

chino-usos+con+的+de+

Embed Size (px)

DESCRIPTION

gramatica chino

Citation preview

Usos de la partcula estructural(de)Uso 1: Unir el propietario con su propiedad2Propietario + + Propiedad1-1 Posesivos....................................................................................................21-2 Con sustantivos y nombres propios........................................................... 2Normas de omisin..........................................................................................3

Uso 2: Unir un lugar (o un punto de referencia en el espacio) con las palabras de direcciones para indicar ubicacin 4Lugar + () + Direccin

Uso 3: Unir adjetivo(s) con el sustantivo al que describe 5 adjetivo + + sustantivoCundo lo tenemos que usar y cuando se omite? ............................................5La omision del sustantivo sobreentendido........................................................7

Uso 4: Unir una oracin subordinada adjetiva (o de relativo) con su antecedente8Sintagma verbal ++ Sustantivo(Sujeto + predicado) ++ SustantivoOmision del antecedente sobreentendido ...................................................9

Usos de la partcula estructural(de)La partcula estructural (de), conocida de manera muy resumida como el de posesivo tiene ms funciones gramaticales que solo unir el propietario con su propiedad.

Uso 1: Unir el propietario con su propiedadPropietario + + Propiedad

1-1 PosesivosPrimero se aprenden dentro de los pronombres posesivos como , , , etc.. slo tenemos que aadir este detrs de los pronombres personales.

1-2 Con sustantivos y nombres propiosCon los sustantivos o nombre propios va el orden inverso que en espaol. Por ejemplo: los restaurantes de EspaaEl libro de MaraEn chino, siempre va primero el propietario (el que posee), y luego la propiedad (el que pertenece), con la partcula en el medio.propietario + DE + propiedad (Mi libro) (El libro de la madre)Mara (El libro de Mara) (Su restaurante) (Restaurantes de Espaa)Juan (El restaurante de Juan) (El restaurante de enfrente)

Truco para la traduccin: para hacer una traduccin rpida y correcta, sobre todo cuando la expresin tiene varios , exite el truco de SIEMPRE EMPEZAR DESDE EL LTIMO ELEMENTO SUSTANTIVO.Ej: W qzi de mma de mimei) la hermana de la madre de mi esposa

Normas de omisin:El que une el propietario "y la propiedad puede ser omitido por facilidad de uso en los siguientes dos casos:1) La propiedad es un familiar (como los padres, los hermanos, la pareja, etc.) del propietario o alguien muy cercano (como compaero de trabajo, compaero de clase, etc.) (wo pengyou) mi amigo(didi tongxue) compaero de clase del hermano pequeo

2) La propiedad es un lugar (como casa, oficina, escuela, empresa, etc.) al que el propietario frecuenta o considera cercano. mi casa la empresa del padre

Nota: esta omisin NO es obligatorio, siempre podemos decirlo con puesto. La omisin suele producirse sobre todo cuando la frase tiene despus varios ms que no pueden ser omitidos.

Uso 2: Unir un lugar (o un punto de referencia en el espacio) con las palabras de direcciones para indicar ubicacinLugar + () + DireccinExpresiones tipo: detrs de mi casa, enfrente de mi empresa, a la derecha del banco, al sur de Beijing, etc..Las direcciones (encima, a la derecha, al sur, al lado, enfrente, debajo, etc.) son como sustantivos y lo consideramos propiedades de los lugares/puntos de referencia.Podemos resumir la estructura de manera parecida a la que tenemos en el uso 1:Lugar (propietario) + DE(100% omitible) + direcciones (propiedad) (enfrente de mi casa) (al sur de la escuela) (encima de la mesa) (fuera del restaurante) (a mi izquierda)NOTAS IMPORTANTES:1) Para que las palabras de direcciones funcionen en una estructura as, tenemos que aadirles (min, cara) o (bian, lado) para que se conviertan en sustantivos.2) Los (de) en esta parte SIEMPRE PUEDEN SER OMITIDOS TODOS. 3) Algunas direcciones, sobre todo (shangmian, encima) (limian, dentro) y a veces tambin (xiamian, debajo) o (waimian, fuera), tienen mucha frecuencia de uso que lo normal es usar el lugar directamente con la palabra de direccin sin (de) ni (mian)/(bian). OJO que este fenomeno slo se produce con algunas de las palabras de direcciones que hemos mencionado, no se puede generalizar.Ejemplos:Se dice ms (zhuozi shang, encima de la mesa) que zhuozi de shangmian); o (jia li: dentro/en casa) que (jia de limian, de hecho este ltimo suena fatal).Uso 3: Unir adjetivo(s) con el sustantivo al que describeadjetivo + + sustantivo

En chino, los adjetivos siempre van delante de los sustantivos a los que describen como en el ingls.

Cundo lo tenemos que usar y cuando se omite?

1) El nmero de slabas que tiene el adjetivo (los adverbios de grado que se usan delante de los adjetivos, como por ejemplo, hen, feichang, etc. , tambin cuentan)Si el adjetivo es monoslabo, el hay que omitir. Por ejemplo: hei toufa: pelo negro xian binggan: galletas saladasSi la descripcin adjetival (cuenta el adjetivo as como los adverbios de grado) tiene ms de una slaba, el uso de (de) es preferido. Por ejemplo: hen chang de toufa: pelo muy largo haochi de binggan: galletas deliciosas

2) El (de) suele ser omitido tambin si la descripcin CLASIFICA el objeto que al que describe. En este caso, el uso de rompe la estrecha relacin entre el sustantivo y su descripcin ya que casi siempre son expresiones fijas que se refieren a un tipo de cosa en concreto, es decir, estas expresiones podran ser consideradas sustantivos en su conjunto. Por ejemplo: daxing huoche: camiones de tamao grandeNOTA SUPER IMPORTANTE:

Igual que el caso 2) de arriba, estos palabras NO describen la cualidad que tienen los sustantivos despus, sino su CATEGORIA. Hay una relacin muy estrecha entre dicha descripcin y el sustantivo despus, el uso de puede romper completamente esta relacin.Adems, en el caso de que la descripcin sea un sustantivo, el uso de intermedio puede causar el mal entendimiento de que se trata de una posesin el uno al otro.Por ejemplo:Sustantivos que CLASIFICAN otro sustanvivo zhongwen shu: libros de chino(Si dices zhongwen de shu, sera como el idioma chino fuera una persona y que tuviera libros) xibanyayu laoshi: profesor de espaol(Si dices Xibanyayu de laoshi, sera como el idioma espaol fuera un alumno y que tuviera un profesor)

Verbos que clasifican un sustantivo: tiaowu ji: mquina de baile (tiaowu: bailar) youyong mao: gorrito de natacin (youyong: nadar)

NOTA EXTRA: LA OMISIN DEL SUSTANTIVO SOBREENTENDIDOSe trata cuando un adjetivo con la partcula es la ltima palabra de la frase sin ms. Es un fenmeno muy frecuente en chino y su explicacin es que el supuesto sustantivo al que describe el adjetivo es algo que ha sido mencionado antes o algo que se sobre entiende y por lo tanto no hay falta mencionar o repetir.el (de) SIEMPRE EST PRESENTE si el sustantivo final ha sido omitido por contexto.

Ejemplos: Ejemplo (1): con adjetivo monoslabo(Ni xihuan na jian dayi?) Cul abrigo prefieres?(Wo xiang yao hongDE.) Me gusta el rojo.Ejemplo (2): con un sustantivo que indica la categora(Ni yao mai Zhongwen shu haishi Yingyu shu?)Quieres comprar libro de chino o libro de ingls)(Wo yao Zhongwen DE.) El de chino.

Uso 4: Unir una oracin subordinada adjetiva (o de relativo) con su antecedenteSintagma verbal ++ Sustantivo(Sujeto + predicado) ++ Sustantivo

Posicin fija, sin posibilidad de omisinEn chino una oracin subordinada adjetiva funciona igual que un adjetivo. (similar uso 3)Es distinto que en espaol ya que SIEMPRE ESTN DELANTE DEL SUSTANTVIO AL QUE DESCRIBE como un simple adjetivo.La partcula (de), en estas frases, tiene la funcin de los pronombre relativos (que, quien, el cual, cuyo, etc.). Su posicin dentro de la frase es justo entre de la oracin subordinada adjetiva y el antecedente (el sustantivo o el sintagma nominal), sirviendo como conector de estas dos partes. El (de) de las oraciones subornidadas de relativo NO puede ser omitidoejemplos:SUBOR. DE RELATIVO + DE + ANTECEDENTE(SUST.) wo maideshu(yo compro DE libro )el libro que compro/compr yo wo mama zuode cai (mi madre hacer DE comida) la comida que hace/hizo mi madre

chuan hei yifudena ge nanren(llevar ropa negra DE ese hombre)ese hombre que lleva ropa negra

NOTA IMPORTANTE:OMISIN DEL ANTECEDENTE SOBREENDENDIDOEl antecedente o sea el sustantivo/sintagma nominal tambin puede ser omitido si ya ha sido mencionado anteriormente en el contexto o se refiere a algo muy genrico. Como por ejemplo cuando el antecedente es simplemente las palabras como (ren, persona) o (dongxi , cosas) sin especificar.

Ejemplos:SUBOR. DE RELATIVO + DE + (ANTECEDENTE OMITIDO)+ RESTO DE FRASE

CASO 1: antecedente genrico (no hace falta contexto previo para realizar la omisin) ( chuan hei yifu de (ren) shi wo de mama.llevar ropa negra DE(persona=la/el)es mi madre. La que lleva ropa negra es mi madre.En esta frase ( Chuan hei yifu de shi wo de mama), el sustantivo (rn, persona), es algo que sobreentendemos y se omite este sustantivo. CASO 2: antecedente mencionado anteriormente y no hace falta repetir Wo mama zuo de cai hen haochi. mi madre hacer DE comida muy rica La comida que hace mi madre est muy rica. () Wo mama zuo de (cai) ye hen haochi. mi madre hacer de (comida=la/el/lo) tambin muy rica La que hace mi madre tambin est muy rica.Al ser distinta que el caso 1, en esta frase slo con el verbo zuo4, hacer) no es suficiente saber cul es el antecedente ya que se puede hacer muchas cosas. Sin embargo, despus de decir la palabra (cai, platos/comida) en la primera frase, la segunda ya queda muy clara que se habla de lo mismo, y por lo tanto se puede omitir el antecedente (cai, platos/comida) en la segunda frase, aunque NO es obligatorio ni tampoco preferible.

3