Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Code de construction du Queacutebec Chapitre III ndash Plomberie et Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (modifieacute)
Publieacute par le
Conseil national de recherches du Canada
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Premiegravere eacutedition 2009 Deuxiegraveme eacutedition 2014 Troisiegraveme eacutedition 2021
Papier ISBN 978-0-660-38022-3 NR24-212021F PDF ISBN 978-0-660-38020-9 NR24-212021F-PDF
NRCC-CONST-56439F
copy Conseil national de recherches du Canada 2021 Ottawa
Droits reacuteserveacutes pour tous pays
Imprimeacute au Canada
Premiegravere impression
2 4 6 8 10 9 7 5 3 1
Available also in English
Quebec Construction Code Chapter III ndash Plumbing and National Plumbing Code of Canada 2015 (amended) NRCC-CONST-56439E
Paper ISBN 978-0-660-38021-6 PDF ISBN 978-0-660-38019-3
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
AVANT-PROPOS
La Reacutegie du bacirctiment du Queacutebec et le Conseil national de recherches du Canada vous preacutesentent le document Code de construction du Queacutebec Chapitre III ndash Plomberie et Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (modifieacute) Il a eacuteteacute preacutepareacute afin de faciliter lrsquoapplication du chapitre Plomberie du Code de construction adopteacute en vertu de la Loi sur le bacirctiment sur lrsquoensemble du territoire du Queacutebec
Entreacutee en vigueur Le Regraveglement modifiant le Code de construction entre en vigueur le 27 mars 2021 (deacutecret 65-2021 GO 2 751)
Toutefois les anciennes dispositions du chapitre III Plomberie du Code de construction (chapitre B-11 r 2) telles qursquoelles se lisaient le 26 mars 2021 peuvent srsquoappliquer aux travaux de construction drsquoune installation de plomberie qui deacutebutent avant le 27 septembre 2021
Les divisions Le document est constitueacute de deux divisions
La division I contient le chapitre III Plomberie du Code de construction excluant les modifications au Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (CNP) adopteacutees par le Queacutebec et mentionneacutees dans les paragraphes 304 agrave 306
La division II preacutesente le CNP 2015 inteacutegrant les modifications adopteacutees par le Queacutebec Les modifications du Queacutebec sont signaleacutees dans la marge agrave lrsquoaide drsquoun large trait vertical en caractegravere gras La reproduction du chapitre III Plomberie incluant les modifications du Queacutebec a eacuteteacute autoriseacutee par Les Publications du Queacutebec
Lrsquoeacutedition du CNP reproduite agrave la division II renferme une seacuterie de reacutevisions et drsquoerrata approuveacutes par la Commission canadienne des codes du bacirctiment et de preacutevention des incendies et publieacutes en septembre 2018 Les pages renfermant des reacutevisions ou des errata portent en bas de page la mention laquo Page modifieacutee raquo
Questions ou commentaires Le public est inviteacute agrave soumettre ses questions et ses commentaires concernant les modifications au CNP 2015 adopteacutees par le Queacutebec agrave lrsquoadresse suivante
La directrice du bacirctiment et des installations techniques Reacutegie du bacirctiment du Queacutebec 255 boul Creacutemazie Est Bureau 100 Montreacuteal (Queacutebec) H2M 1L5
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
DIVISION I
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Regraveglement modifiant le Code de construction
Loi sur le bacirctiment
(chapitre B-11 a 173 176 1761 178 179 185 par 01deg 02deg 3deg 62deg 63deg 7deg 20deg 21deg 24deg 36deg 37deg et 38deg et a 192)
CHAPITRE III
PLOMBERIE
SECTION I
CHAMP DrsquoAPPLICATION
301 Dans le preacutesent chapitre agrave moins que le contexte nrsquoindique un sens diffeacuterent on
entend par laquo code raquo le laquo Code national de la plomberie minus Canada 2015 raquo (CNRC
56193F) publieacute par la Commission canadienne des codes du bacirctiment et de preacutevention
des incendies du Conseil national de recherches du Canada ainsi que toutes
modifications ulteacuterieures pouvant ecirctre publieacutees par cet organisme
Ce code est incorporeacute par renvoi dans le preacutesent chapitre sous reacuteserve des modifications
preacutevues aux articles 304 agrave 306
Toutefois les modifications agrave cette eacutedition publieacutees apregraves le 27 mars 2021 ne
srsquoappliquent aux travaux de construction drsquoune installation de plomberie qursquoagrave compter
du dernier jour du sixiegraveme mois qui suit la publication des versions franccedilaise et anglaise
de ces modifications Lorsque ces versions ne sont pas publieacutees en mecircme temps le deacutelai
court agrave partir de la date de publication de la derniegravere version
Les dispositions du troisiegraveme alineacutea ne srsquoappliquent pas aux errata lesquels prennent
effet degraves leur publication par la Commission canadienne des codes du bacirctiment et de
preacutevention des incendies
302 Sous reacuteserve des modifications preacutevues par le preacutesent chapitre le code srsquoapplique
agrave tous les travaux de construction drsquoune installation de plomberie dans
1deg un bacirctiment viseacute par la Loi sur le bacirctiment (chapitre B-11)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2deg un eacutequipement destineacute agrave lrsquousage du public qui est une tente ou une structure gonflable
exteacuterieures viseacutees par le chapitre I du Code de construction (chapitre B-11 r 2) et
utiliseacutees
a) comme des habitations ou des eacutetablissements de soins de traitement ou de
deacutetention dont lrsquoaire de plancher est de 100 msup2 et plus
b) comme des eacutetablissements de reacuteunion ou des eacutetablissements commerciaux dont
lrsquoaire de plancher excegravede 150 msup2 ou dont la charge drsquooccupants est supeacuterieure agrave
60 personnes
Pour lrsquoapplication du preacutesent article les deacutefinitions des termes laquo installation de
plomberie raquo et laquo bacirctiment raquo sont celles preacutevues au code tel qursquoadopteacute par le preacutesent
chapitre De plus les deacutefinitions des termes suivants sont celles preacutevues au Code national
du bacirctiment tel qursquoadopteacute par le chapitre I du Code de construction laquo tente raquo
laquo structure gonflable raquo laquo habitation raquo laquo eacutetablissement de soins raquo laquo eacutetablissement de
traitement raquo laquo eacutetablissement de deacutetention raquo laquo aire de plancher raquo laquo eacutetablissement de
reacuteunion raquo laquo eacutetablissement commercial raquo
303 Agrave moins drsquoune disposition contraire une reacutefeacuterence dans le preacutesent chapitre agrave une
norme ou agrave un code est le cas eacutecheacuteant une reacutefeacuterence agrave cette norme ou agrave ce code tel qursquoil
est adopteacute par un chapitre du Code de construction (chapitre B-11 r 2) ou du Code de
seacutecuriteacute (chapitre B-11 r 3) y reacutefeacuterant
SECTION II
MODIFICATIONS AU CODE
304 (Note de lrsquoeacutediteur Les modifications que le Queacutebec a apporteacutees agrave la Division A du Code national de la plomberie ndash Canada 2015 sont inteacutegreacutees au code reproduit agrave
la division II)
305 (Note de lrsquoeacutediteur Les modifications que le Queacutebec a apporteacutees agrave la Division B
du Code national de la plomberie ndash Canada 2015 sont inteacutegreacutees au code reproduit
agrave la division II)
306 (Note de lrsquoeacutediteur Les modifications que le Queacutebec a apporteacutees agrave la Division C
du Code national de la plomberie ndash Canada 2015 sont inteacutegreacutees au code reproduit
agrave la division II)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
SECTION III
DISPOSITION PEacuteNALE
307 Constitue une infraction toute contravention agrave lrsquoune des dispositions du preacutesent
chapitre agrave lrsquoexception de la sous-section 225 de la division C du code introduite par le
paragraphe 3deg de lrsquoarticle 306
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
DIVISION II
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Publieacute par la
Conseil national de recherches du Canada
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Table des matiegraveres
Preacuteface
Lien entre le CNP leacutelaboration des normes et leacutevaluation de la conformiteacute
Composition de la CCCBPI et des comiteacutes
Reacutevisions et errata
Division A Conformiteacute objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels Partie 1 Conformiteacute Partie 2 Objectifs Partie 3 Eacutenonceacutes fonctionnels
Division B Solutions acceptables Partie 1 Geacuteneacuteraliteacutes Partie 2 Installations de plomberie
Division C Dispositions administratives Partie 1 Geacuteneacuteraliteacutes Partie 2 Dispositions administratives
Index
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
Le Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (CNP) tout comme le Code national du bacirctiment ndash Canada 2015 le Code national de leacutenergie pour les bacirctiments ndash Canada 2017 et le Code national de preacutevention des incendies ndash Canada 2015 est un code modegravele national axeacute sur les objectifs qui peut ecirctre adopteacute par les gouvernements provinciaux et territoriaux Les publications de Codes Canada(1) sont eacutelaboreacutees par la Commission canadienne des codes du bacirctiment et de preacutevention des incendies (CCCBPI)
Au Canada les gouvernements provinciaux et territoriaux ont lautoriteacute neacutecessaire pour adopter les lois qui reacuteglementent la conception et la mise en place dinstallations de plomberie relevant de leur compeacutetence notamment le CNP qui peut ecirctre adopteacute sans aucun changement ou avec des modifications destineacutees agrave reacutepondre agrave des besoins locaux Les provinces et les territoires adoptent aussi dautres lois et regraveglements en matiegravere de conception et de mise en place dinstallations de plomberie notamment des exigences relatives agrave la participation de professionnels ducircment qualifieacutes
Le CNP est un code modegravele en ce sens quil contribue agrave assurer luniformiteacute entre les codes de la plomberie adopteacutes par les gouvernements provinciaux et territoriaux Les personnes participant agrave la conception et agrave la mise en place dinstallations de plomberie devraient consulter le gouvernement provincial ou territorial concerneacute afin de sassurer quelles utilisent le code de la plomberie approprieacute
La preacutesente eacutedition remplace leacutedition de 2010 du CNP
Eacutelaboration des codes
Eacutelaboration des publications de Codes Canada
La CCCBPI est responsable du contenu des codes modegraveles nationaux Elle est un organisme indeacutependant composeacute de beacuteneacutevoles de partout au pays repreacutesentant lensemble des inteacuterecircts des utilisateurs des codes Les membres de la CCCBPI et de ses comiteacutes permanents comprennent des constructeurs des ingeacutenieurs des ouvriers qualifieacutes des architectes des proprieacutetaires de bacirctiments des exploitants de bacirctiments des agents de la seacutecuriteacute incendie et ceux du bacirctiment des fabricants et des repreacutesentants de groupes dinteacuterecirct geacuteneacuteral
La CCCBPI est conseilleacutee en matiegravere de porteacutee de politiques et de questions techniques relatives aux codes par le Comiteacute consultatif provincial-territorial des politiques sur les codes (CCPTPC) Ce comiteacute est constitueacute de hauts fonctionnaires des ministegraveres provinciaux et territoriaux responsables de la reacuteglementation en matiegravere de bacirctiment de seacutecuriteacute incendie et de plomberie dans leur compeacutetence Lune des principales fonctions du CCPTPC qui a eacuteteacute creacuteeacute par les provinces et les territoires est de conseiller la CCCBPI Par lintermeacutediaire du CCPTPC et de ses sous-comiteacutes sur les reacuteglementations touchant le bacirctiment la preacutevention des incendies et la plomberie les provinces et les territoires participent agrave chacune des eacutetapes de leacutelaboration des codes modegraveles
Codes Canada (anciennement le Centre canadien des codes) du Conseil national de recherches du Canada (CNRC) fournit le soutien technique et administratif agrave la CCCBPI
(1) Les publications de Codes Canada englobent les codes modegraveles nationaux
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) v
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
et agrave ses comiteacutes permanents Le CNRC publie les codes modegraveles nationaux ainsi que des reacutevisions peacuteriodiques agrave ces codes afin de reacutesoudre les questions urgentes
Les utilisateurs des codes en geacuteneacuteral contribuent aussi consideacuterablement au processus deacutelaboration des codes modegraveles en demandant quon y effectue des modifications ou des ajouts et en soumettant des commentaires sur les modifications proposeacutees dans le cadre dexamens publics qui preacutecegravedent la publication de chaque nouvelle eacutedition des codes
La CCCBPI tient compte des conseils fournis par les provinces et les territoires et des commentaires des utilisateurs agrave chacune des eacutetapes de leacutelaboration des codes La porteacutee et le contenu des publications de Codes Canada sont eacutetablis par consensus apregraves examen de questions techniques denjeux politiques et de questions dordre pratique puis discussion des reacutepercussions de ces questions
Il est possible den savoir plus sur le processus deacutelaboration des codes en visitant le site Web du CNRC Il est aussi possible de faire la demande dune version imprimeacutee de ces renseignements en communiquant avec le secreacutetaire de la CCCBPI agrave ladresse fournie agrave la fin de la preacutesente preacuteface
Code national de la plomberie ndash Canada 2015
Le CNP renferme les dispositions techniques concernant la conception et la mise en place dinstallations de plomberie neuves Il sapplique aussi au prolongement agrave la transformation agrave la reacutenovation et agrave la reacuteparation des installations de plomberie existantes
Le CNP eacutetablit les exigences relatives aux quatre objectifs suivants qui sont deacutecrits en deacutetails dans la division A
bull la seacutecuriteacute bull la santeacute bull la protection des bacirctiments et des installations contre les deacutegacircts deau bull lenvironnement
Les dispositions du CNP nenglobent pas neacutecessairement toutes les caracteacuteristiques des bacirctiments et des installations qui pourraient ecirctre consideacutereacutees comme eacutetant lieacutees agrave ces objectifs Seules les caracteacuteristiques retenues par lensemble des utilisateurs des codes agrave la suite dun processus consensuel exhaustif deacutelaboration et de mise agrave jour des codes nationaux fontlobjet de dispositions (voir laquo Eacutelaboration des publications de Codes Canada raquo)
Eacutetant donneacute que le CNP est un code modegravele ses exigences peuvent ecirctre consideacutereacutees comme eacutetant les mesures minimales acceptables permettant datteindre adeacutequatement les objectifs susmentionneacutes conformeacutement aux recommandations de la CCCBPI Elles deviennent des exigences acceptables minimales lorsquelles sont adopteacutees par une autoriteacute compeacutetente et promulgueacutees comme loi ou regraveglement Les exigences repreacutesentent alors le niveau de performance minimal que lautoriteacute compeacutetente juge acceptable pour atteindre les objectifs
Les utilisateurs du CNP participent aussi agrave son eacutelaboration et contribuent agrave en deacuteterminerle contenu Le processus deacutelaboration des codes est deacutecrit agrave la section laquo Eacutelaboration des publications de Codes Canada raquo de la preacutesente preacuteface
Le CNP est un code modegravele qui lorsquil est adopteacute ou adapteacute par une province ou un territoire prend force de regraveglement Il nest pas un traiteacute sur la conception ou la mise en place des installations de plomberie La conception dune installation de plomberie techniquement fiable deacutepend de nombreux facteurs allant au-delagrave de la simple conformiteacute aux regraveglements de plomberie notamment la possibiliteacute de recourir agrave des speacutecialistes compeacutetents ayant reccedilu une formation approprieacutee posseacutedant lexpeacuterience neacutecessaire ainsi quune certaine connaissance des regravegles de lart et qui sont familiers avec lutilisation de manuels de documents de reacutefeacuterence et de guides techniques
Le CNP ne recense pas des produits de plomberie breveteacutes acceptables Il eacutetablit les critegraveres auxquels les mateacuteriaux les produits et les ensembles de plomberie doivent reacutepondre Certains de ces critegraveres sont deacutecrits clairement dans le CNP dautres y sont incorporeacutes par renvoi agrave
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) vi
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
des normes sur des mateacuteriaux ou des produits publieacutees par des organismes deacutelaboration de normes Seuls les passages des normes lieacutes aux objectifs du preacutesent code constituent des parties obligatoires du CNP
Exigences du CNP
Chacune des exigences du CNP doit ecirctre lieacutee agrave au moins lun des quatre objectifs de ce code
bull la seacutecuriteacute bull la santeacute bull la protection des bacirctiments et des installations contre les deacutegacircts deau bull lenvironnement
Lorsque la CCCBPI examine les modifications proposeacutees ou les ajouts aux publications de Codes Canada elle tient compte de nombreux points dont les suivants
bull Lexigence proposeacutee permet-elle dobtenir le niveau de performance minimal requis pour atteindre les objectifs du CNP sans toutefois exiger davantage
bull Les personnes responsables du respect du code pourront-elles prendre les mesures requises agrave leacutegard de lexigence ou mettre en oeuvre cette derniegravere en utilisant des pratiques reconnues
bull Les autoriteacutes compeacutetentes seront-elles en mesure dassurer la mise en application de lexigence
bull Les coucircts de mise en oeuvre de lexigence sont-ils justifiables bull A-t-on tenu compte des reacutepercussions possibles de lexigence en matiegravere de
politiques bull Cette exigence est-elle largement accepteacutee par les utilisateurs des codes repreacutesentant
tous les secteurs de lindustrie intervenant dans la conception et la mise en place dinstallations de plomberie ainsi que par les gouvernements provinciaux et territoriaux
Il est possible dobtenir les directives concernant les demandes de modification au CNP en visitant le site Web du CNRC Il est aussi possible de faire la demande dune version imprimeacutee de ces renseignements en communiquant avec le secreacutetaire de la CCCBPI agrave ladresse fournie agrave la fin de la preacutesente preacuteface
Preacutesentation axeacutee sur les objectifs
Le CNP a eacuteteacute publieacute pour la premiegravere fois selon une preacutesentation axeacutee sur les objectifs dans leacutedition de 2005 Cette nouvelle preacutesentation eacutetait le reacutesultat de dix anneacutees de travail sur une initiative deacutecoulant du plan strateacutegique adopteacute en 1995 par la CCCBPI
Le CNP se compose de trois divisions bull la division A qui deacutefinit le domaine dapplication du CNP et renferme les objectifs les
eacutenonceacutes fonctionnels et les conditions neacutecessaires pour assurer la conformiteacute bull la division B qui contient les solutions acceptables (communeacutement appeleacutees laquo exigences
techniques raquo) reacuteputeacutees conformes aux objectifs et aux eacutenonceacutes fonctionnels de la division A et
bull la division C qui contient les dispositions administratives
Une description plus complegravete de la structure fondeacutee sur les divisions des codes est fournie dans la section intituleacutee laquo Structure des codes axeacutes sur les objectifs raquo
Chaque exigence de la division B est lieacutee agrave trois types de renseignements bull des objectifs du CNP (Seacutecuriteacute ou Santeacute par exemple) que chaque exigence aide agrave
reacutealiser bull des eacutenonceacutes fonctionnels (eacutenonceacutes des fonctions dune installation de plomberie quune
exigence particuliegravere aide agrave remplir) et bull des eacutenonceacutes dintention (eacutenonceacute deacutetailleacute de lintention preacutecise de la disposition)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) vii
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
Objectifs
Les objectifs du CNP sont deacutefinis agrave la section 22 de la division A La plupart des objectifs principaux comportent deux niveaux de sous-objectifs
Les objectifs du CNP deacutecrivent en termes tregraves geacuteneacuteraux les principaux buts viseacutes par les exigences du CNP Ces objectifs servent agrave deacutefinir les limites des domaines viseacutes par le CNP Toutefois le CNP ne traite pas de tous les sujets qui pourraient ecirctre inclus dans ces limites
Les objectifs deacutecrivent des situations indeacutesirables dans une installation de plomberie et les conseacutequences agrave eacuteviter Le libelleacute de la plupart des deacutefinitions des objectifs comporte deux expressions cleacutes laquo limiter la probabiliteacute raquo et laquo risque inacceptable raquo Lexpression laquo limiter la probabiliteacute raquo permet de reconnaicirctre que le CNP ne peut preacutevenir totalement loccurrence de ces situations indeacutesirables Quant agrave lexpression laquo risque inacceptable raquo elle sous-entend que le CNP ne peut eacuteliminer tous les risques Un laquo risque acceptable raquo est un risque qui demeure apregraves quune situation ait eacuteteacute rendue conforme au CNP
Les objectifs sont entiegraverement qualitatifs et ne doivent pas ecirctre utiliseacutes seuls dans le cadre du processus de conception et dapprobation
Les objectifs attribueacutes aux exigences ou aux portions drsquoexigences de la division B figurent dans un tableau agrave la section 28 de la division B
Eacutenonceacutes fonctionnels
Les eacutenonceacutes fonctionnels du CNP sont deacutefinis agrave la section 32 de la division A
Les eacutenonceacutes fonctionnels sont plus deacutetailleacutes que les objectifs Ils deacutecrivent les conditions dans une installation de plomberie qui contribuent agrave satisfaire aux objectifs Les eacutenonceacutes fonctionnels et les objectifs sont eacutetroitement relieacutes plusieurs eacutenonceacutes fonctionnels peuvent se rapporter agrave un mecircme objectif et un eacutenonceacute fonctionnel particulier peut deacutecrire une fonction dune installation de plomberie servant agrave atteindre plusieurs objectifs
Comme les objectifs les eacutenonceacutes fonctionnels sont entiegraverement qualitatifs De mecircme ils ne sont pas destineacutes agrave ecirctre utiliseacutes seuls dans le cadre du processus de conception et dapprobation
Les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux exigences ou agrave des portions dexigences de la division B figurent dans un tableau agrave la section 28 de la division B
Eacutenonceacutes dintention
Les eacutenonceacutes dintention expliquent en langage clair le fondement de chacune des dispositions du CNP dans la division B Chaque eacutenonceacute dintention unique agrave la disposition agrave laquelle il est associeacute explique comment cette exigence aide agrave respecter les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels pertinents Comme les objectifs les eacutenonceacutes dintention sont preacutesenteacutes de faccedilon agrave permettre deacuteviter les risques et de satisfaire agrave la performance preacutevue Ils permettent de comprendre les vues des diffeacuterents comiteacutes permanents quant aux buts viseacutes par les dispositions du CNP
Les eacutenonceacutes dintention ne sont preacutesenteacutes quagrave titre explicatif et ne font pas partie inteacutegrante des dispositions du CNP Leur fonction est semblable agrave celle des notes explicatives agrave la fin de la partie 2 En raison de leur volume (des centaines deacutenonceacutes pour le CNP seulement) ils ne sont disponibles quavec un abonnement en ligne au CNP etdans un document eacutelectronique distinct intituleacute laquo Suppleacutement au CNP 2015 Eacutenonceacutes dintention raquo lequel est afficheacute sur le site Web du CNRC
Ces compleacutements dinformation (objectifs eacutenonceacutes fonctionnels et eacutenonceacutes dintention) sont destineacutes agrave faciliter la mise en application du CNP de deux faccedilons
bull Preacutecision des intentions Les objectifs les eacutenonceacutes fonctionnels et les eacutenonceacutes dintention lieacutes agrave une exigence du CNP preacutecisent le raisonnement derriegravere cette exigence et
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) viii
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
facilitent la compreacutehension de ce quil faut faire pour sy conformer Cette information suppleacutementaire peut aussi contribuer agrave eacuteviter des divergences entre les utilisateurs et les autoriteacutes au sujet de ce genre de questions
bull Souplesse Linformation suppleacutementaire confegravere de la souplesse agrave la faccedilon de se conformer au CNP Une personne souhaitant proposer une nouvelle faccedilon de faire ou un nouveau mateacuteriau qui nest pas deacutecrit dans le CNP ou viseacute par celui-ci pourra se servir des informations ajouteacutees pour comprendre le niveau de performance que sa solution de rechange doit preacutesenter pour ecirctre conforme au CNP
Structure des codes axeacutes sur les objectifs
Le CNP se compose de trois divisions
Division A Conformiteacute objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels
La division A deacutefinit le domaine dapplication du CNP en preacutesente les objectifs et preacutecise les fonctions quune installation de plomberie doit remplir pour aider agrave atteindre ces objectifs
La division A ne peut ecirctre utiliseacutee seule pour concevoir et mettre en place une installation de plomberie ou pour en eacutevaluer la conformiteacute par rapport au CNP
Division B Solutions acceptables
Lexpression laquo solutions acceptables raquo deacutecrit les dispositions techniques contenues dans le CNP Elle reflegravete le principe voulant que les codes de la plomberie eacutetablissent un niveau de risque ou de performance acceptable et souligne le fait que le CNP ne peut deacutecrire toutes les options de conception et de mise en place valables possibles Cette expression soulegraveve la question laquo Acceptables pour qui raquo Les solutions acceptables repreacutesentent le niveau de performance minimal qui permet datteindre les objectifs du CNP et qui est acceptable pour lautoriteacute compeacutetente adoptant le CNP et lui donnant force de loi ou de regraveglement
Les exigences de la division B (les laquo solutions acceptables raquo) sont lieacutees agrave au moins un objectif et un eacutenonceacute fonctionnel de la division A De tels liens jouent un rocircle important car ils permettent aux codes axeacutes sur les objectifs de faire place agrave linnovation
Il est preacutevu que la majoriteacute des utilisateurs du CNP suivront surtout les solutions acceptables preacutesenteacutees dans la division B et quils ne consulteront la division A que lorsquils deacutesireront obtenir des preacutecisions quant agrave lapplication des exigences de la division B agrave une situation particuliegravere lors de lrsquoexamen drsquoune solution de rechange ou encore pour obtenir la deacutefinition de certains termes dans le contexte du CNP
Division C Dispositions administratives
La division C comprend les dispositions administratives concernant la mise en application du CNP En adoptant le CNP ou en ladaptant bon nombre des provinces et territoires adoptent leurs propres dispositions administratives Le fait que toutes les dispositions administratives se trouvent dans une mecircme division facilite ladaptation aux besoins provinciaux ou territoriaux particuliers
Lien entre la division A et la division B
Le paragraphe 1211 1) de la division A qui suit est un paragraphe tregraves important il sagit dun eacutenonceacute preacutecis du lien qui existe entre les divisions A et B et est essentiel au concept des codes axeacutes sur les objectifs
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) ix
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
1) La conformiteacute au CNP doit ecirctre reacutealiseacutee par a) la conformiteacute aux solutions acceptables pertinentes de la division B (voir la
note A-1211 1)a)) ou b) lemploi de solutions de rechange permettant datteindre au moins le
niveau minimal de performance exigeacute par la division B dans les domaines deacutefinis par les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions acceptables pertinentes (voir la note A-1211 1)b))
Lalineacutea a) eacutenonce clairement que les solutions acceptables de la division B sont automatiquement reacuteputeacutees satisfaire aux objectifs et aux eacutenonceacutes fonctionnels de la division A auxquels elles sont relieacutees
Lalineacutea b) eacutenonce clairement quil est possible dutiliser des solutions de rechange au lieu de se conformer aux solutions acceptables Toutefois pour deacutevier des solutions acceptables deacutecrites dans la division B un demandeur doit deacutemontrer que la solution de rechange proposeacutee offrira une performance au moins eacutegale agrave la ou aux solution(s) acceptable(s) quelle remplace Les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions acceptables preacutecisent les domaines de performance pour lesquels il faut deacutemontrer cette eacutequivalence
Renseignements suppleacutementaires
Systegraveme de numeacuterotation
Un systegraveme de numeacuterotation uniforme a eacuteteacute utiliseacute dans lensemble des publications de Codes Canada
3 partie 35 section 351 sous-section 3516 article 3516 1) paragraphe 3516 1)e) alineacutea 3516 1)e)i) sous-alineacutea
Ainsi le premier chiffre indique la partie le deuxiegraveme la section de cette partie et ainsi de suite
Modifications
Le texte de la preacutesente eacutedition qui correspond agrave un ajout ou agrave une modification technique agrave lrsquoeacutedition de 2010 est signaleacute agrave lrsquoaide dun trait vertical dans la marge agrave lemplacement approximatif ougrave ils se trouvent Toutefois les suppressions et les renumeacuterotations ne sont pas indiqueacutees
Signification des termes laquo et raquo et laquo ou raquo entre les alineacuteas et sous-alineacuteas dun paragraphe
Les alineacuteas et sous-alineacuteas multiples sont relieacutes par le terme laquo et raquo ou laquo ou raquo agrave la fin de lavant-dernier alineacutea ou sous-alineacutea de la seacuterie Mecircme si cette conjonction napparaicirct quune seule fois elle sapplique agrave tous les alineacuteas ou sous-alineacuteas preacuteceacutedents de cette seacuterie
Par exemple dans une seacuterie de cinq alineacuteas a) agrave e) dun paragraphe du CNP la preacutesence du terme laquo et raquo agrave la fin de lalineacutea d) signifie que tous les alineacuteas du paragraphe sont relieacutes par la conjonction laquo et raquo De mecircme dans une seacuterie de cinq alineacuteas a) agrave e) dun paragraphe du CNP la preacutesence du terme laquo ou raquo agrave la fin de lalineacutea d) signifie que tous les alineacuteas du paragraphe sont relieacutes par la conjonction laquo ou raquo
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) x
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
Dans tous les cas il est important de noter quun alineacutea (et ses sous-alineacuteas le cas eacutecheacuteant) doit toujours ecirctre lu avec son texte dintroduction qui apparaicirct au deacutebut du paragraphe
Conversion meacutetrique
Dans le CNP toutes les dimensions autres que les dimensions nominales sont en uniteacutes meacutetriques les eacutequivalents pour les uniteacutes anglaises les plus utiliseacutees dans le calcul et la mise en place des installations de plomberie sont donneacutes agrave la fin du CNP
Droits de reproduction du CNP
Le CNRC est le deacutetenteur exclusif des droits de reproduction du CNP Toute reproduction par quelque proceacutedeacute que ce soit est strictement interdite sans lautorisation eacutecrite du CNRC On peut obtenir une telle autorisation agrave lrsquoadresse suivante
Gestionnaire Production et marketing des codes Codes Canada Conseil national de recherches du Canada Ottawa (Ontario) K1A 0R6 Courriel Codesnrc-cnrcgcca
Pour nous joindre
La CCCBPI accepte avec plaisir les commentaires et les suggestions destineacutes agrave ameacuteliorer le CNP Les personnes qui souhaitent quune modification soit apporteacutee agrave une disposition du CNP devraient consulter les directives et dautres renseignements preacutesenteacutes sur le site Web du CNRC
Le public est inviteacute agrave soumettre ses commentaires ses suggestions ou ses demandes de documents imprimeacutes afficheacutes sur Internet et mentionneacutes dans la preacutesente preacuteface agrave ladresse suivante
Le secreacutetaire Commission canadienne des codes du bacirctiment et de preacutevention des incendies Codes Canada Conseil national de recherches du Canada Ottawa (Ontario) K1A 0R6 Teacuteleacutephone 613-993-9960 Teacuteleacutecopieur 613-952-4040 Courriel Codesnrc-cnrcgcca
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xi
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xii
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Lien entre le CNP leacutelaboration des normes et leacutevaluation de la conformiteacute
Leacutelaboration de nombreuses dispositions du CNP et leacutevaluation de la conformiteacute agrave ces dispositions font appel agrave un certain nombre dorganismes affilieacutes au Systegraveme de normes nationales du Canada (SNN)
Le SNN est une feacutedeacuteration dorganismes accreacutediteacutes qui soccupent de leacutelaboration de normes de certification dessais dinspection et denregistrement de systegravemes de gestion et de personnel qui a eacuteteacute creacuteeacutee en vertu de la Loi sur le Conseil canadien des normes Les activiteacutes du SNN sont coordonneacutees par le Conseil canadien des normes (CCN) qui agrave ce jour a accreacutediteacute 8 organismes deacutelaboration de normes 36 organismes de certification 21 organismes denregistrement et 344 laboratoires deacutetalonnage et dessais
Le CCN est une socieacuteteacute dEacutetat agrave but non lucratif qui est responsable de la coordination de la normalisation volontaire au Canada Il est eacutegalement responsable de certaines activiteacutes canadiennes en matiegravere de normalisation internationale volontaire
Normes canadiennes
Le CNP contient de nombreux renvois agrave des normes publieacutees par des organismes deacutelaboration de normes accreacutediteacutes au Canada Les conditions daccreacuteditation obligent ces organismes agrave proceacuteder par consensus En dautres termes un comiteacute composeacute dun nombre eacutequitable de repreacutesentants des producteurs des utilisateurs et de la population en geacuteneacuteral doit se prononcer avec une majoriteacute significative et prendre en consideacuteration toutes les critiques eacutemises Ces organismes doivent aussi suivre un processus officiel pour un deuxiegraveme examen du contenu technique et se prononcer par vote postal sur les normes preacutepareacutees sous leurs auspices (Il faut ajouter que la CCCBPI fonctionne selon le mecircme principe de consensus pour leacutelaboration des codes)
Les organismes suivants sont accreacutediteacutes comme organismes deacutelaboration des normes au Canada
bull American Society for Testing and Materials International (ASTM) bull Association canadienne de normalisation (CSA) bull Bureau de normalisation du Queacutebec (BNQ) bull Normes ULC (ULC) bull Office des normes geacuteneacuterales du Canada (ONGC) bull Underwriterrsquos Laboratories (UL)
Le tableau 1312 de la division B eacutenumegravere les normes auxquelles le CNP renvoie Lorsque le renvoi agrave une norme est proposeacute le contenu de cette norme est examineacute pour sassurer quil est compatible avec le CNP Les normes faisant lobjet dune reacutefeacuterence sont ensuite examineacutees au besoin au cours de chaque cycle deacutelaboration des codes On demande aux organismes deacutelaboration de normes de communiquer tout changement de statut de leurs normes qui sont incorporeacutees par renvoi dans le CNP quil sagisse par exemple de retrait de modification de nouvelle eacutedition Ces renseignements sont achemineacutes agrave la CCCBPI aux comiteacutes permanents aux provinces et aux territoires ainsi quaux parties inteacuteresseacutees agrave des sujets particuliers qui ont tous la possibiliteacute de signaler les problegravemes associeacutes aux changements Ils nexaminent pas neacutecessairement les normes en deacutetail mais adoptent plutocirct une approche fondeacutee sur le processus de consensus sous-jacent agrave la mise agrave jour des normes de mecircme que sur les connaissances approfondies et lexpeacuterience des membres des comiteacutes du personnel des
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xiii
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
provinces et des territoires du personnel du CNRC et des parties inteacuteresseacutees consulteacutees pour identifier les changements aux normes qui pourraient creacuteer des problegravemes dans le CNP
Normes eacutetrangegraveres
Le CNP traite dun certain nombre de sujets pour lesquels les organismes canadiens deacutelaboration de normes ont deacutecideacute de ne pas eacutelaborer de normes Dans ce cas le CNP renvoie souvent agrave des normes eacutelaboreacutees par des organismes dautres pays comme lAmerican Society of Heating Refrigerating and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE) et la National Fire Protection Association (NFPA) Ces normes peuvent faire appel agrave des meacutethodes diffeacuterentes de celles qui sont utiliseacutees par les organismes canadiens cependant elles ont eacuteteacute examineacutees par les comiteacutes permanents approprieacutes et jugeacutees acceptables
Eacutevaluation de la conformiteacute
Le CNP eacutetablit des mesures minimales qui sont eacutenonceacutees dans le document lui-mecircme ou dans des normes incorporeacutees par renvoi Le CNP ne deacutetermine toutefois pas agrave qui revient la responsabiliteacute deacutevaluer la conformiteacute agrave ces mesures ni comment la mener agrave bien Cette responsabiliteacute est geacuteneacuteralement eacutetablie par les lois et regraveglements en vigueur des provinces ou des territoires qui adoptent le CNP Il faudrait donc consulter les autoriteacutes provinciales ou territoriales approprieacutees afin de deacuteterminer qui est responsable de leacutevaluation de la conformiteacute
Les personnes qui ont la responsabiliteacute de sassurer quun mateacuteriau un appareil un systegraveme ou un eacutequipement satisfait aux exigences de performance du CNP disposent de plusieurs moyens pour les aider allant de linspection sur le chantier agrave lutilisation de services de certification fournis par des tierces parties accreacutediteacutees Les rapports dessais ou les attestations fournis par les fabricants ou les fournisseurs peuvent aussi faciliter lacceptation de produits Pour des produits plus complexes des eacutetudes techniques peuvent ecirctre exigeacutees
Essais
Parmi les programmes dagreacutement du CCN il y a plusieurs organismes accreacutediteacutes en eacutetalonnage et essais qui sont en mesure de mettre agrave lessai des produits du bacirctiment pour veacuterifier la conformiteacute agrave des normes speacutecifieacutees Les reacutesultats des essais effectueacutes par ces organismes peuvent ecirctre utiliseacutes pour leacutevaluation lagreacutement et la certification de produits de construction en fonction des dispositions du CNP Le site Web du CCN (wwwccnca) dresse la liste des organismes de certification accreacutediteacutes et permet aux utilisateurs de consulter la porteacutee drsquoaccreacuteditation de chacun de ces organismes
Certification
Un organisme indeacutependant confirme quun produit ou un service satisfait agrave une exigence La certification dun produit dun processus ou dun systegraveme comporte un examen physique et la reacutealisation des essais prescrits par les normes approprieacutees un examen en usine et des inspections de suivi en usine sans preacuteavis Cette faccedilon de faire donne lieu agrave une garantie officielle sous forme dune marque de conformiteacute ou dun certificat attestant que le produit le processus ou le systegraveme est entiegraverement conforme aux dispositions prescrites
Dans certains cas ougrave aucune norme nexiste un produit peut ecirctre certifieacute en utilisant des meacutethodes et des critegraveres eacutelaboreacutes par lorganisme accreacutediteacute et speacutecialement conccedilus pour mesurer la performance du produit Les organismes de certification publient des listes de produits et de socieacuteteacutes certifieacutes
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xiv
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
Enregistrement
Un organisme denregistrement de la qualiteacute eacutevalue la conformiteacute dune socieacuteteacute agrave des normes de controcircle de la qualiteacute comme la norme ISO 9000 de lOrganisation internationale de normalisation
Eacutevaluation
Leacutevaluation dun produit est un document eacutecrit reacutedigeacute par un organisme professionnel indeacutependant et attestant que ce produit se comportera de la faccedilon preacutevue dans un bacirctiment Les eacutevaluations sont souvent faites pour deacuteterminer la capaciteacute dun produit nouveau pour lequel aucune norme nexiste agrave satisfaire agrave lintention dune exigence du CNP Geacuteneacuteralement les eacutevaluations ne comprennent pas dinspections de suivi en usine Plusieurs organismes dont le Centre canadien des mateacuteriaux de construction (CCMC) offrent des services deacutevaluation
Attestation et agreacutement
Lattestation des produits de construction permet aussi deacutevaluer si des produits sont en mesure daccomplir la fonction pour laquelle ils sont preacutevus en veacuterifiant sils satisfont aux exigences dune norme Lattestation comprend normalement des inspections de suivi en usine Certains organismes publient des listes de produits attesteacutes qui satisfont aux exigences prescrites Un certain nombre dorganismes agreacuteent des installations de fabrication ou dessais pour des produits de construction afin quils soient conformes au CNP et aux normes applicables
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xv
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xvi
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Composition de la CCCBPI et des comiteacutes
Commission canadienne des codes du bacirctiment et de preacutevention des incendies
C Fillingham (preacutesident) L Francescutti KW Newbert M Tovey D Crawford K Gloge J Orr C Tye (vice-preacutesident) H Griffin R Owens R Vincent
R Bartlett J Hackett R Riffel D Watts A Beaumont L Holmen T Ross B Wyness A Borooah J Huzar R Rymell T Cochren D Ieroncig J Sherstobitoff Personnel de Codes Canada A Crimi P Jago B Sim ayant fourni de laide agrave la R DeVall M Kuzyk G Stasynec CCCBPI
B Dion L Leduc B Stebbing D Bergeron E Domingo B Lorne D Stewart G Gosselin S Dufresne D MacKinnon G Tessier A Gribbon R Dulmage M McSweeney P Thorkelsson P Rizcallah G Fawcett D Miller D Thorsteinson (preacutesident adjoint)
Comiteacute permanent des installations techniques de bacirctiments et de
plomberie
GD Stasynec (preacutesident) R Moulton RK Armstrong CO Muller GD Burrill KW Newbert PT Chang DA Pope J Clark SA Remedios C Cocircteacute R Roberts AR Dallaway CR Roy BG Diggens AJ Spurrell Y Duchesne EM Sterling L Gill TD Underwood R Gill TT White N Grusnick DC Hickerty Personnel de Codes Canada DKS Hui ayant fourni
de laide au Comiteacute G Jensen AA Knapp D Green
Comiteacute de veacuterification des traductions techniques
G Harvey (preacutesident) Personnel de Codes Canada F Genest ayant fourni
de laide au Comiteacute A Gobeil B Lagueux I Bastien MC Ratteacute I Lanteigne I Wagner G Mougeot-Lemay
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xvii
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xviii
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Reacutevisions et errata
Publieacute par la Commission canadienne des codes du bacirctiment et de preacutevention des incendies
Le tableau reacutecapitulatif des modifications qui suit deacutecrit les reacutevisions les errata et les mises agrave jour reacutedactionnelles qui srsquoappliquent au Code national de la plomberie ndash Canada 2015
bull Les reacutevisions sont des modifications jugeacutees urgentes qui ont eacuteteacute soumises agrave lrsquoexamen public du 6 novembre 2017 au 2 janvier 2018 et approuveacutees par la Commission canadienne des codes du bacirctiment et de preacutevention des incendies
bull Les errata sont des corrections au libelleacute actuel bull Les mises agrave jour reacutedactionnelles sont offertes agrave titre informatif seulement
Les pages renfermant des reacutevisions ou des errata portent en bas de page la mention laquo Page modifieacutee raquo Les corrections reacutedactionnelles et les modifications agrave lrsquoindex ne sont pas signaleacutees
Veuillez communiquer avec votre autoriteacute compeacutetente locale afin de deacuteterminer si ces reacutevisions et errata sappliquent dans votre province ou votre territoire
Modifications mdash Code national de la plomberie ndash Canada 2015
Division Renvoi Modification Date (a-m-j) Description
Preacuteface so mise agrave jour reacutedactionnelle
2018ndash09ndash28 Dans le premier paragraphe remplacer lrsquoanneacutee drsquoeacutedition du Code national de lrsquoeacutenergie pour les bacirctiments par 2017
A Figure A-1412 1)-H erratum 2018-09-28 Corriger la figure afin dillustrer linclinaison du collecteur deaux pluviales et du collecteur sanitaire vers le niveau de la rue
Figure A-1412 1)-I erratum 2018-09-28 Corriger la figure afin dillustrer linclinaison du collecteur deaux pluviales et du collecteur sanitaire vers le niveau de la rue
B 1311 1) reacutevision 2018-09-28 Remplacer la date mentionneacutee dans le paragraphe par laquo 30 juin 2017 raquo Tableau 1312 reacutevision 2018-09-28 Mettre agrave jour sil y a lieu les deacutesignations des documents incorporeacutes par
renvoi afin de refleacuteter les eacuteditions plus reacutecentes en date du 30 juin 2017 225 reacutevision 2018-09-28 Supprimer larticle 2251 226 reacutevision 2018-09-28 Supprimer larticle 2263
Tableau 2345 reacutevision 2018-09-28 Supprimer les entreacutees laquo tuyauterie en amiante-ciment raquo et laquo tuyauterie en amiante-ciment distance le 300 mm entre les raccords raquo ainsi que la note (1)
235 reacutevision 2018-09-28 Reacuteviser larticle 2351 et supprimer larticle 2352 2565 4) erratum 2018-09-28 Reformuler les alineacuteas a) et b) comme suit laquo hellip et 35 m dans les autres
directions hellip raquo 2572 2) erratum 2018-09-28 Remplacer le terme laquo collecteurs principaux raquo par le terme laquo collecteurs
sanitaires raquo 2584 erratum 2018-09-28 Supprimer le paragraphe 5) puisquil sagit dune reacutepeacutetition du paragraphe
2572 2) 26111 1) erratum 2018-09-28 Restructurer et reacuteviser le paragraphe afin de clarifier lintention puis le
corriger comme suit laquo dispositif antirefoulement exigeacute au paragraphe 2621 3) hellipraquo
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xix
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
Modifications mdash Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (suite)
Division Renvoi Modification Date (a-m-j) Description
B (suite) Tableau 2811 errata (sauf indication contraire) reacutevision
reacutevision
reacutevision reacutevision reacutevision
2018-09-28 Corriger le tableau comme suit Paragraphe 2232 3) ajouter laquo [F81-OP5] raquo
Article 2251 supprimer lentreacutee Paragraphe 2259 1) remplacer laquo [F20F80F81-OH21OH23] raquo par laquo [F20F80F81-OH21] raquo et laquo [F20F80-OP5] raquo par laquo [F20F80F81-OP5] raquo Paragraphe 2262 1) remplacer laquo [F40F81-OH11] raquo par laquo [F81-OH11] raquo supprimer laquo [F20F30-OS21] raquo et remplacer laquo [F20F30-OS31] raquo par laquo [F20-OS31] raquo Article 2263 supprimer lentreacutee Articles 22611 agrave 22613 paragraphes 1) et 2) remplacer laquo [F71F80-OH21OH23] raquo par laquo [F80-OH21] raquo et laquo [F46-OH22] raquo par laquo [F46F80-OH22] raquo Paragraphes 22614 1) et 2) ajouter laquo [F80-OH21] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation et reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Sapplique aux reacuteseaux dalimentation en eau raquo Paragraphes 22615 1) et 2) ajouter laquo [F80-OP5] raquo Paragraphe 221017 1) remplacer laquo [F46F70-OH22] raquo par laquo [F46-OH22] raquo Article 2351 reacuteviser le titre comme suit laquo Protection de la tuyauterie raquo Paragraphe 2351 1) remplacer laquo [F81-OP5] raquo par laquo a) [F81-OP5] raquo Article 2352 supprimer lentreacutee Paragraphe 2362 1) ajouter laquo [F81-OP5] raquo Paragraphe 2362 2) remplacer laquo [F81-OH21OH23] raquo par laquo [F81-OH21] raquo Paragraphe 2436 1) remplacer laquo [F62-OP5] raquo par laquo a) [F62-OP5] raquo et ajouter laquo b) [F81-OH21] raquo Paragraphe 2453 1) ajouter laquo [F81-OH11] raquo Paragraphe 2521 1) remplacer laquo [F40F81-OH11] raquo par laquo [F81-OH11] raquo Paragraphe 2562 1) remplacer laquo [F81-OS11] raquo par laquo [F81-OH11] raquo Paragraphe 2575 1) remplacer laquo [F81-OH21] raquo par laquo [F81-OH11] raquo Paragraphe 2581 2) supprimer lentreacutee Paragraphe 2584 5) supprimer lentreacutee
Tableau A-225 226 et 227
reacutevision 2018-09-28 Supprimer les entreacutees pour laquo Tuyau deacutevacuation en amiante-ciment DWV raquo
Figure A-2339 reacutevision 2018-09-28 Reacuteviser la leacutegende comme suit laquo 12 acier doux et fonte raquo Note A-2351 1) reacutevision 2018-09-28 Renumeacuteroter la note comme suit laquo A-2351 1)a) raquo et remplacer la
leacutegende de la flegraveche indiquant le remblai par laquo remblai conforme agrave lalineacutea 2351 1)a) raquo
A-2352 1) reacutevision 2018-09-28 Supprimer la note Figure A-2493 3) erratum 2018-09-28 Corriger lillustration de la mesure du tuyau vertical
A-2631 2) erratum 2018-09-28 Corriger le texte du deuxiegraveme paragraphe comme suit laquo (meacutethode applicable aux petits bacirctiments) hellipraquo et remplacer le titre de la division par laquo Meacutethode applicable aux petits bacirctiments raquo
Tableau A-2631 2)-A erratum 2018-09-28 Corriger le titre comme suit laquohellip Meacutethode applicable aux petits bacirctiments(1) raquo
Figure A-2631 2)-A erratum 2018-09-28 Corriger le texte au bas de la figure comme suit laquohellip selon la meacutethode applicable aux petits bacirctiments et hellipraquo
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xx
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Preacuteface
Modifications mdash Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (suite)
Division Renvoi Modification Date (a-m-j) Description
B (suite) Figure A-2634 5)-B erratum 2018-09-28 Remplacer labreacuteviation laquo C-E raquo par laquo DOU raquo remplacer la charge sur le tuyau A par laquo 28 FA raquo et remplacer labreacuteviation laquo REC raquo sous le chauffe-eau par laquo C-E raquo
Index Lettre T reacutevision 2018-09-28 Sous Tuyau supprimer laquo amiante-ciment (en) 2251 2263 2345 2352 raquo Sous Tuyau et raccords supprimer laquo amiante-ciment (en) 2251 2263 2345 2352 raquo Sous Tuyauterie deacutevacuation supprimer laquo amiante-ciment (en) 2251 raquo
so Symboles et abreacuteviations
mise agrave jour reacutedactionnelle
2018-09-28 Supprimer lentreacutee pour laquo REC raquo et ajouter une entreacutee pour laquo DOU raquo
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xxi
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) xxii
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Conformiteacute objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Partie 1 Conformiteacute
11 Geacuteneacuteraliteacutes 111 Domaine dapplication du CNP 1-1
12 Conformiteacute 121 Conformiteacute au CNP 1-1 122 Mateacuteriaux systegravemes et
eacutequipements 1-1
13 Divisions A B et C du CNP
131 132
133
Geacuteneacuteraliteacutes 1-2 Domaine dapplication de la division A 1-2 Domaine dapplication de la division B 1-2
134 Domaine dapplication de la division C 1-2
14 Termes et abreacuteviations 141 Deacutefinitions 1-2 142 Symboles et autres abreacuteviations 1-9
15 Documents incorporeacutes par renvoi et organismes citeacutes
151
152
Documents incorporeacutes par renvoi 1-10 Organismes citeacutes 1-10
Notes de la partie 1 1-11
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Partie 1 Conformiteacute
Section 11 Geacuteneacuteraliteacutes 111 Domaine dapplication du CNP
1111 Domaine dapplication du CNP
1) Le CNP vise les travaux de construction dune installation de plomberie dans tout bacirctiment et dans tout eacutequipement destineacute agrave lusage du public tel que le preacutevoit larticle 302 du chapitre III du Code de construction pris en application de la Loi sur le bacirctiment (chapitre B-11)
2) Conformeacutement au CNB tout bacirctiment doit sous reacuteserve du paragraphe 3) ecirctre muni dun eacutequipement sanitaire
3) Si une alimentation en eau chaude est exigeacutee conformeacutement au CNB leacutequipement doit assurer une alimentation en quantiteacute adeacutequate deau chaude
Section 12 Conformiteacute 121 Conformiteacute au CNP
1211 Conformiteacute au CNP
1) La conformiteacute au CNP doit ecirctre reacutealiseacutee par a) la conformiteacute aux solutions acceptables pertinentes de la division B (voir la
note A-1211 1)a)) ou b) lemploi de solutions de rechange permettant datteindre au moins le
niveau minimal de performance exigeacute par la division B dans les domaines deacutefinis par les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions acceptables pertinentes et approuveacutees par la Reacutegie du bacirctiment du Queacutebec conformeacutement agrave larticle 127 de la Loi sur le bacirctiment (chapitre B-11) (voir la note A-1211 1)b))
2) Aux fins de leacutetablissement de la conformiteacute au CNP en vertu de lalineacutea 1211 1)b) les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions acceptables de la division B sont ceux mentionneacutes agrave la sous-section 112 de la division B
122 Mateacuteriaux systegravemes et eacutequipements
1221 Caracteacuteristiques
1) Tous les mateacuteriaux systegravemes et eacutequipements installeacutes conformeacutement aux exigences du CNP doivent ecirctre exempts de deacutefauts et posseacuteder toutes les caracteacuteristiques neacutecessaires pour reacutepondre agrave lutilisation preacutevue
1222 Mateacuteriaux et eacutequipements usageacutes
1) Les mateacuteriaux les eacutequipements et les appareils sanitaires usageacutes ne peuvent ecirctre reacuteutiliseacutes que sils reacutepondent aux exigences du CNP relatives au mateacuteriel neuf et conviennent agrave lutilisation preacutevue
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-1
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1311 Division A
Section 13 Divisions A B et C du CNP 131 Geacuteneacuteraliteacutes
1311 Objet de la division A
1) La division A contient les dispositions de mise en application et de conformiteacute du CNP ainsi que ses objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels
1312 Objet de la division B
1) La division B contient les solutions acceptables du CNP
1313 Objet de la division C
1) La division C contient les dispositions administratives du CNP
1314 Renvois internes
1) Si un renvoi nest pas accompagneacute de la mention dune division cela signifie que la disposition agrave laquelle il est fait reacutefeacuterence se trouve dans la mecircme division que la disposition qui contient le renvoi
132 Domaine dapplication de la division A
1321 Domaine dapplication des parties 1 2 et 3
1) Les parties 1 2 et 3 de la division A sappliquent agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111)
133 Domaine dapplication de la division B
1331 Domaine dapplication des parties 1 et 2
1) Les parties 1 et 2 de la division B sappliquent agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111)
134 Domaine dapplication de la division C
1341 Domaine dapplication des parties 1 et 2
1) Les parties 1 et 2 de la division C sappliquent agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111)
Section 14 Termes et abreacuteviations 141 Deacutefinitions
1411 Termes non deacutefinis
1) Les termes utiliseacutes dans le CNP qui ne sont pas deacutefinis agrave larticle 1412 ont la signification qui leur est communeacutement assigneacutee par les divers meacutetiers et professions auxquels ces termes sappliquent compte tenu du contexte
2) Les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels mentionneacutes dans le CNP sont ceux deacutecrits aux parties 2 et 3
3) Les solutions acceptables mentionneacutees dans le CNP sont les dispositions deacutecrites agrave la partie 2 de la division B
4) Les solutions de rechange mentionneacutees dans le CNP sont celles mentionneacutees agrave lalineacutea 1211 1)b)
1-2 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A 1412
1412 Termes deacutefinis
1) Les termes deacutefinis en italique dans le CNP ont la signification suivante (les termes suivis dun asteacuterisque () sont deacutefinis dans le CNB) Appareil sanitaire (fixture) receveur ou dispositif y compris un avaloir de sol
eacutevacuant des eaux useacutees ou des eaux nettes Avaloir de sol durgence (emergency floor drain ) appareil sanitaire servant de
protection contre les deacutebordements et qui nest pas destineacute agrave recevoir les deacuteversements ordinaires dautres appareils sanitaires agrave lexception des amorccedileurs de siphons (voir la note A-1412 1))
Avaloir de toit (roof drain) dispositif installeacute sur le toit afin de diriger les eaux pluviales dans le reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales
Avaloir de toit agrave deacutebit controcircleacute (flow control roof drain) avaloir de toit limitant le deacutebit des eaux pluviales dans le reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales
Bacirctiment (building) toute construction utiliseacutee ou destineacutee agrave ecirctre utiliseacutee pour abriter ou recevoir des personnes des animaux ou des choses
Bloc sanitaire (bathroom group) groupe dappareils sanitaires installeacutes dans une mecircme piegravece comprenant un lavabo domestique un W-C et soit une baignoire (avec ou sans douche) soit une seule douche
Branchement deau geacuteneacuteral (water service pipe) tuyau acheminant leau dun reacuteseau public de distribution ou dune source priveacutee agrave linteacuterieur dun bacirctiment
Branchement deacutegout (building sewer) tuyau raccordeacute au collecteur principal agrave 1 m agrave lexteacuterieur du mur du bacirctiment et conduisant agrave un eacutegout public ou agrave une installation individuelle dassainissement
Branchement deacutegout pluvial (storm building sewer) branchement deacutegout acheminant des eaux pluviales
Branchement deacutegout sanitaire (sanitary building sewer) branchement deacutegout acheminant des eaux useacutees
Branchement deacutegout unitaire (combined building sewer) branchement deacutegout acheminant des eaux useacutees et des eaux pluviales
Branchement deacutevacuation (branch) tuyau deacutevacuation deaux useacutees dont lextreacutemiteacute amont est raccordeacutee agrave la jonction de plusieurs tuyaux de ce type ou agrave une colonne de chute et lextreacutemiteacute aval agrave un autre branchement deacutevacuation un puisard une colonne de chute ou un collecteur principal (voir la figure A-1412 1)-H)
Branchement de ventilation (branch vent) tuyau de ventilation dont lextreacutemiteacute infeacuterieure est raccordeacutee agrave la jonction de plusieurs tuyaux de ce type et lextreacutemiteacute supeacuterieure soit agrave un autre branchement de ventilation soit agrave une colonne de ventilation primaire une colonne de ventilation secondaire ou un collecteur de ventilation ou encore deacutebouche agrave lair libre (voir la figure A-1412 1)-A)
Bras de siphon (trap arm) partie dun tuyau de vidange entre le sommet de la garde deau et le raccord du tuyau de ventilation (voir la note A-2563 1) de la division B)
Brise-vide (back-siphonage preventer or vacuum breaker) dispositif ou meacutethode empecircchant le siphonnage (voir la figure A-1412 1)-B)
Chauffe-eau (service water heater) dispositif servant agrave produire de leau chaude pour une installation sanitaire
Chauffe-eau agrave accumulation (storage-type service water heater) chauffe-eau comportant un reacuteservoir deau chaude incorporeacute
Chauffe-eau agrave reacutechauffage indirect (indirect service water heater) chauffe-eau qui emprunte la chaleur agrave un fluide chauffant comme lair chaud la vapeur ou leau chaude
Cheacuteneau (roof gutter) caniveau installeacute agrave la base dun toit en pente pour leacutecoulement des eaux pluviales
Clapet antiretour (backwater valve) clapet de retenue preacutevu pour un reacuteseau deacutevacuation
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-3
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1412 Division A
Clapet dadmission dair (air admittance valve) clapet unidirectionnel conccedilu pour permettre agrave lair dentrer dans le reacuteseau deacutevacuation lorsque la pression agrave linteacuterieur de linstallation de plomberie est infeacuterieure agrave la pression atmospheacuterique (voir la note A-221016 1) de la division B)
Clapet de retenue (check valve) dispositif ne permettant leacutecoulement que dans un sens
Code de construction (Construction Code) code de construction (chapitre B-11 r 2) pris en application de la Loi sur le bacirctiment (chapitre B-11)
Collecteur deaux pluviales (storm building drain) collecteur principal acheminant des eaux pluviales qui est brancheacute en amont agrave une descente pluviale agrave un puisard agrave une fosse de retenue ou agrave un bassin collecteur et en aval agrave un branchement deacutegout ou agrave un point de rejet deaux pluviales deacutesigneacute
Collecteur principal (building drain) tuyauterie horizontale la plus basse acheminant par graviteacute les eaux useacutees les eaux nettes ou les eaux pluviales vers un branchement deacutegout comprend toute deacuteviation verticale (voir la figure A-1412 1)-H)
Collecteur sanitaire (sanitary building drain) collecteur principal acheminant des eaux useacutees agrave un branchement deacutegout depuis la colonne de chute le branchement deacutevacuation ou le tuyau de vidange le plus en amont desservant un W-C
Collecteur unitaire (combined building drain) collecteur principal acheminant des eaux useacutees et des eaux pluviales
Collecteur de ventilation (vent header) tuyau de ventilation mettant agrave lair libre toute combinaison de colonnes de ventilation primaire ou colonnes de ventilation secondaire (voir la figure A-1412 1)-C)
Colonne de chute (soil-or-waste stack) tuyau deacutevacuation deaux useacutees vertical traversant un ou plusieurs eacutetages comprend toute deacuteviation
Colonne montante (riser) tuyau de distribution deau traversant au moins un eacutetage Colonne de ventilation primaire (stack vent) tuyau de ventilation relieacute agrave lextreacutemiteacute
supeacuterieure dune colonne de chute et aboutissant agrave un collecteur de ventilation ou agrave lair libre (voir la figure A-1412 1)-I)
Colonne de ventilation secondaire (vent stack) tuyau de ventilation dont lextreacutemiteacute supeacuterieure est raccordeacutee agrave un collecteur de ventilation ou deacutebouche agrave lair libre et dont lextreacutemiteacute infeacuterieure est raccordeacutee agrave la colonne de chute agrave la hauteur ou en aval du raccordement le plus bas du tuyau deacutevacuation deaux useacutees (voir la figure A-1412 1)-I)
Combustible (combustible) se dit dun mateacuteriau qui ne reacutepond pas aux exigences de la norme CANULC-S114 laquo Deacutetermination de lincombustibiliteacute des mateacuteriaux de construction raquo
Contre-pression (back pressure) pression supeacuterieure agrave la pression dalimentation Coupure antiretour (air break) discontinuiteacute entre le point le plus bas dun tuyau deacutevacuation deaux useacutees raccordeacute indirectement et le niveau de deacutebordement de lappareil sanitaire dans lequel il se deacuteverse (voir la note A-23311 2) de la division B)
Coupure antiretour (air gap) discontinuiteacute entre le point le plus bas dun orifice dalimentation en eau et le niveau de deacutebordement de lappareil sanitaire ou du dispositif quil alimente (voir la note A-2629 2) de la division B)
Cul-de-sac (dead end) tuyau dont lextreacutemiteacute est obtureacutee Dallure horizontale (nominally horizontal) qui fait un angle de moins de 45deg par
rapport agrave lhorizontale (voir la figure A-1412 1)-D) Dallure verticale (nominally vertical) qui fait un angle de 45deg ou moins par rapport agrave
la verticale (voir la figure A-1412 1)-D) Descente pluviale (leader) tuyau preacutevu pour lacheminement des eaux pluviales du toit
au collecteur deaux pluviales au branchement deacutegout pluvial ou agrave tout autre moyen deacutevacuation
Deacuteviation (offset) tuyau reliant les extreacutemiteacutes de deux tuyaux parallegraveles (voir la figure A-1412 1)-E)
1-4 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A 1412
Diamegravetre (size) diamegravetre nominal utiliseacute dans le commerce pour deacutesigner un tuyau un raccord un siphon ou un article de mecircme genre
Dispositif antirefoulement (backflow preventer) dispositif ou meacutethode empecircchant le refoulement (voir la figure A-1412 1)-F)
Eaux nettes (clear-water waste) eaux de rejet dont la teneur en impureteacutes nest pas dangereuse pour la santeacute ce qui peut inclure leau de refroidissement et le condensat des installations de reacutefrigeacuteration et de conditionnement dair ainsi que le condensat refroidi des installations de chauffage agrave vapeur mais ninclut pas les eaux pluviales (voir la note A-1412 1))
Eaux pluviales (storm water) eaux de pluie ou provenant de la fonte des neiges Eaux useacutees (sewage) autres eaux de rejet que les eaux nettes et les eaux pluviales Eacutegout pluvial (storm sewer) eacutegout acheminant des eaux pluviales Eacutegout sanitaire (sanitary sewer) eacutegout acheminant des eaux useacutees Eacutegout unitaire (combined sewer) eacutegout acheminant des eaux useacutees et des eaux pluviales Eacutetablissement de soins ou de deacutetention (care or detention occupancy) bacirctiment ou
partie de bacirctiment abritant des personnes qui agrave cause de leur eacutetat physique ou mental neacutecessitent des soins ou des traitements meacutedicaux ou des personnes qui agrave cause de mesures de seacutecuriteacute hors de leur controcircle ne peuvent se mettre agrave labri en cas de danger
Eacutetage (storey) pour les besoins du CNP partie dun bacirctiment deacutelimiteacutee par 2 planchers conseacutecutifs y compris les planchers des mezzanines sil y a des appareils sanitaires ou par le toit et le plancher immeacutediatement au-dessous
Facteur dalimentation (fixture unit) (en parlant dun reacuteseau de distribution deau) uniteacute de mesure baseacutee sur le deacutebit dalimentation le temps de fonctionnement et la freacutequence dutilisation dun appareil sanitaire ou dun orifice et qui exprime la charge hydraulique imposeacutee par cet appareil ou cet orifice sur le reacuteseau de distribution deau
Facteur deacutevacuation (fixture unit) (en parlant dun reacuteseau deacutevacuation) uniteacute de mesure baseacutee sur le deacutebit deacutecoulement le temps de fonctionnement et la freacutequence dutilisation dun appareil sanitaire et qui exprime la charge hydraulique imposeacutee par cet appareil sur le reacuteseau deacutevacuation
Garde deau (trap seal depth) distance verticale entre le pied de la garde deau et le sommet de la garde deau (voir la note A-2231 1) et 3) de la division B)
Incombustible (noncombustible) se dit dun mateacuteriau qui reacutepond aux exigences de la norme CANULC-S114 laquo Deacutetermination de lincombustibiliteacute des mateacuteriaux de construction raquo
Installation de plomberie (plumbing system) reacuteseau deacutevacuation reacuteseau de ventilation reacuteseau dalimentation en eau ou toute partie de ceux-ci (voir la figure A-1412 1)-G)
Installation individuelle dalimentation en eau (private water supply system) ensemble de tuyaux raccords robinets vannes eacutequipements et accessoires utiliseacutes pour acheminer leau dune source priveacutee agrave un reacuteseau de distribution deau
Installation individuelle dassainissement (private sewage disposal system) installation priveacutee deacutepuration et deacutevacuation des eaux useacutees (par exemple une fosse septique avec champ deacutepandage)
Logement (dwelling unit) suite servant ou destineacutee agrave servir de domicile agrave une ou plusieurs personnes et qui comporte geacuteneacuteralement des installations sanitaires ainsi que des installations pour preacuteparer et consommer des repas et pour dormir
Longueur deacuteveloppeacutee (developed length ) longueur suivant laxe du tuyau et de ses raccords (voir la note A-2563 1) de la division B)
Niveau critique (critical level) niveau dimmersion ougrave le brise-vide cesse dempecirccher le siphonnage
Niveau de deacutebordement (flood level rim) bord supeacuterieur dun appareil sanitaire dougrave leau peut deacuteborder (voir la figure A-1412 1)-J)
Pied de la garde deau (trap dip) niveau infeacuterieur de la garde deau
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-5
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1412 Division A
Potable (potable) eau destineacutee agrave ecirctre ingeacutereacutee par lecirctre humain Prise dair frais (fresh air inlet) tuyau de ventilation associeacute agrave un siphon principal et
deacutebouchant agrave lair libre (voir la note A-2454 1) de la division B) Raccordeacute directement (directly connected) raccordeacute de telle sorte que ni leau ni les
gaz ne puissent seacutechapper au raccord Raccordeacute indirectement (indirectly connected) non raccordeacute directement (voir la
note A-23311 2) de la division B) Refoulement (backflow) inversion du sens normal deacutecoulement de leau Regard de nettoyage (cleanout) accegraves preacutevu dans un reacuteseau deacutevacuation ou dans un reacuteseau de ventilation pour en permettre le nettoyage et linspection
Reacuteseau dalimentation en eau (water system) installation individuelle dalimentation en eau branchement deau geacuteneacuteral reacuteseau de distribution deau ou toute partie de ceux-ci
Reacuteseau de distribution deau (water distribution system) ensemble de tuyaux raccords robinets vannes et accessoires acheminant leau dun branchement deau geacuteneacuteral ou dune installation individuelle dalimentation en eau aux organes dalimentation et aux appareils sanitaires
Reacuteseau deacutevacuation (drainage system) ensemble de tuyaux raccords appareils sanitaires siphons et accessoires pour lacheminement des eaux useacutees des eaux nettes ou des eaux pluviales agrave un eacutegout public ou agrave une installation individuelle dassainissement agrave lexclusion des tuyaux de drainage (voir la figure A-1412 1)-H)
Reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales (storm drainage system) reacuteseau deacutevacuation acheminant les eaux pluviales
Reacuteseau sanitaire deacutevacuation (sanitary drainage system) reacuteseau deacutevacuation pour lacheminement des eaux useacutees
Reacuteseau de ventilation (venting system) ensemble de tuyaux et de raccords mettant un reacuteseau deacutevacuation en communication avec lair libre et assurant la circulation dair et le maintien des gardes deau dans ce reacuteseau (voir les figures A-1412 1)-H et A-1412 1)-I)
Seacuteparateur (interceptor) dispositif conccedilu pour empecirccher les huiles les graisses le sable ou toute autre matiegravere de peacuteneacutetrer dans un reacuteseau deacutevacuation
Seacuteparation coupe-feu (fire separation) construction avec ou sans degreacute de reacutesistance au feu destineacutee agrave retarder la propagation du feu
Siphon (trap) dispositif obturateur hydraulique empecircchant le passage des gaz sans gecircner leacutecoulement des liquides
Siphon principal (building trap) siphon installeacute dans un collecteur principal ou un branchement deacutegout pour empecirccher la circulation de lair entre un reacuteseau deacutevacuation et un eacutegout public (voir la note A-2454 1) de la division B)
Siphon-support (trap standard) siphon solidaire du support dun appareil sanitaire Siphonnage (back-siphonage) refoulement causeacute par une pression neacutegative dans le
reacuteseau dalimentation (voir la figure A-1412 1)-J) Sommet de la garde deau (trap weir) niveau supeacuterieur de la garde deau (voir la
note A-2231 1) et 3) de la division B) Source auxiliaire dalimentation en eau (auxiliary water supply) toute source
dalimentation en eau autre que la source principale dalimentation en eau potable situeacutee ou disponible sur les lieux (voir la note A-1412 1))
Suite (suite) local constitueacute dune seule piegravece ou dun groupe de piegraveces compleacutementaires et occupeacute par un seul locataire ou proprieacutetaire comprend les logements les chambres individuelles des motels hocirctels maisons de chambres dortoirs et pensions de famille de mecircme que les magasins et les eacutetablissements daffaires constitueacutes dune seule piegravece ou dun groupe de piegraveces
Systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 1 (Class 1 fire sprinklerstandpipe system) ensemble de tuyaux et de raccords qui achemine leau dun branchement deau geacuteneacuteral aux orifices de sortie du systegraveme de gicleurs ou de
1-6 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A 1412
canalisations dincendie et qui est raccordeacute directement agrave la canalisation publique principale dalimentation en eau seulement ce systegraveme ne comprend aucune pompe ni reacuteservoir et les tuyaux deacutevacuation des gicleurs deacutebouchent agrave lair libre dans des puits perdus ou dautres endroits sans danger
Systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 2 (Class 2 fire sprinklerstandpipe system) systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 1 qui comprend une pompe de surpression dans le raccordement agrave la canalisation publique principale dalimentation en eau
Systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 3 (Class 3 fire sprinklerstandpipe system) ensemble de tuyaux et de raccords qui achemine leau dun branchement deau geacuteneacuteral aux orifices de sortie du systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie et qui est raccordeacute directement agrave la canalisation publique principale dalimentation en eau ainsi quagrave lune ou plusieurs des installations de stockage suivantes qui sont alimenteacutees uniquement par la canalisation publique principale dalimentation en eau reacuteservoirs de stockage sureacuteleveacutes pompes agrave incendie alimenteacutees par des reacuteservoirs recouverts hors sol et reacuteservoirs sous pression Leau utiliseacutee pour ce systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie doit demeurer potable (voir la note A-1412 1))
Systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 4 (Class 4 fire sprinklerstandpipe system) ensemble de tuyaux et de raccords qui achemine leau dun branchement deau geacuteneacuteral aux orifices de sortie du systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie et qui est raccordeacute directement agrave la canalisation publique principale dalimentation en eau (comme les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 1 et 2) et agrave une source auxiliaire dalimentation en eau destineacutee au service dincendie et situeacutee agrave moins de 520 m dun raccord-pompier
Systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 5 (Class 5 fire sprinklerstandpipe system) ensemble de tuyaux et de raccords qui achemine leau dun branchement deau geacuteneacuteral aux orifices de sortie du systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie et qui est raccordeacute directement agrave la canalisation publique principale dalimentation en eau et qui est eacutegalement interconnecteacute agrave une source auxiliaire dalimentation en eau
Systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 6 (Class 6 fire sprinklerstandpipe system) ensemble de tuyaux et de raccords qui achemine leau dun branchement deau geacuteneacuteral aux orifices de sortie du systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie et qui consiste en un systegraveme industriel combinant gicleurs et alimentation en eau qui est alimenteacute uniquement par la canalisation publique principale dalimentation en eau avec ou sans reacuteservoirs de stockage sureacuteleveacutes ou reacuteservoirs dalimentation de pompes
Systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie reacutesidentiels agrave circulation complegravete (residential full flow-through fire sprinklerstandpipe system) ensemble de tuyaux et de raccords mis en place dans une maison individuelle ou un duplex qui achemine leau dun branchement deau geacuteneacuteral aux orifices de sortie du systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie et qui est totalement inteacutegreacute au reacuteseau dalimentation en eau potable pour assurer un eacutecoulement reacutegulier dans toutes les parties des deux systegravemes
Systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie reacutesidentiels agrave circulation partielle (residential partial flow-through fire sprinklerstandpipe system) ensemble de tuyaux et de raccords mis en place dans une maison individuelle ou un duplex qui achemine leau dun branchement deau geacuteneacuteral aux orifices de sortie du systegraveme de gicleurs ou de canalisations dincendie et qui lors des peacuteriodes darrecirct du systegraveme achemine leau uniquement par la conduite principale dalimentation en eau jusquagrave un W-C situeacute au point le plus eacuteloigneacute des deux systegravemes
Tubulure de sortie (fixture outlet pipe) tuyau reliant lorifice de vidange dun appareil sanitaire au siphon de ce dernier (voir la figure A-1412 1)-K)
Tuyau de drainage (subsoil drainage pipe) tuyau souterrain destineacute agrave capter et agrave eacutevacuer leau souterraine
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-7
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1412 Division A
Tuyau deacutevacuation deaux useacutees (soil-or-waste pipe) tuyau faisant partie dun reacuteseau sanitaire deacutevacuation
Tuyau dincendie (fire service pipe) tuyau agrave linteacuterieur dun bacirctiment acheminant leau dun reacuteseau public de distribution ou dune source priveacutee en vue dalimenter le systegraveme de gicleurs ou le reacuteseau de canalisations dincendie
Tuyau de ventilation (vent pipe) tuyau faisant partie dun reacuteseau de ventilation Tuyau de ventilation de chute (yoke vent) tuyau de ventilation dont lextreacutemiteacute
infeacuterieure est raccordeacutee agrave une colonne de chute et lextreacutemiteacute supeacuterieure agrave une colonne de ventilation secondaire ou agrave un branchement de ventilation raccordeacute agrave une colonne de ventilation secondaire (voir la note A-2543 de la division B)
Tuyau de ventilation commune (dual vent) tuyau de ventilation desservant 2 appareils sanitaires et raccordeacute agrave la jonction des bras de siphon (voir la figure A-1412 1)-I)
Tuyau de ventilation deacutequilibrage (relief vent) tuyau de ventilation utiliseacute de concert avec un tuyau de ventilation terminale pour assurer une circulation dair suppleacutementaire entre un reacuteseau deacutevacuation et un reacuteseau de ventilation
Tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations (offset relief vent) tuyau de ventilation deacutequilibrage assurant une circulation dair suppleacutementaire en amont et en aval dune deacuteviation dans une colonne de chute (voir la note A-2544 1) de la division B)
Tuyau de ventilation individuelle (individual vent) tuyau de ventilation desservant un seul appareil sanitaire
Tuyau de ventilation secondaire (continuous vent) tuyau de ventilation formant le prolongement de la partie verticale dun branchement deacutevacuation ou dun tuyau de vidange (voir la figure A-1412 1)-L)
Tuyau de ventilation terminale (circuit vent) tuyau de ventilation desservant un certain nombre dappareils sanitaires et qui est raccordeacute au tuyau de vidange de lappareil sanitaire le plus en amont
Tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire (additional circuit vent) tuyau de ventilation installeacute entre un tuyau de ventilation terminale et un tuyau de ventilation deacutequilibrage pour assurer une circulation dair suppleacutementaire
Tuyau de vidange (fixture drain) tuyau reliant le siphon dun appareil sanitaire agrave une partie quelconque dun reacuteseau deacutevacuation
Usage (occupancy) utilisation reacuteelle ou preacutevue dun bacirctiment ou dune partie de bacirctiment pour abriter ou recevoir des personnes des animaux ou des choses
Usage priveacute (private use) (en regard du classement des appareils sanitaires) appareil sanitaire installeacute dans des habitations dans les salles de bains priveacutees dhocirctels ou appareil similaire installeacute dans dautres bacirctiments dans lesquels lutilisation de cet appareil est limiteacute agrave une famille ou agrave une seule personne
Usage public (public use) (en regard du classement des appareils sanitaires) appareil sanitaire installeacute dans des endroits autres que ceux deacutesigneacutes par usage priveacute
Ventilation interne (wet vent) tuyau deacutevacuation deaux useacutees servant aussi de tuyau de ventilation qui seacutetend du raccordement le plus en aval dun appareil sanitaire agrave ventilation interne jusquau raccordement le plus en amont dun appareil sanitaire (voir la note A-2581 2) de la division B)
Zinc allieacute (alloyed zinc) zinc ayant la reacutesistance agrave la corrosion et les caracteacuteristiques meacutecaniques correspondant agrave la composition suivante titane 015 cuivre 074 zinc 9911 et dont le traitement meacutetallurgique en permet le formage pour constituer un joint eacutetanche agrave leau
1-8 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A 1421
142 Symboles et autres abreacuteviations
1421 Symboles et autres abreacuteviations
1) Les symboles et autres abreacuteviations utiliseacutes dans le CNP ont la signification qui leur est assigneacutee ci-apregraves et agrave larticle 1321 de la division B
ABS
AL
cm2
CPVC
deg
degC
diam
DWV
h
kgm3
kPa
L
Lc
Ls
m
m2
mano
max
min
min
mm
no
PE
PEX
PE-RT
po
PP-R
PVC
acrylonitrile-butadiegravene-styregravene
aluminium
centimegravetre carreacute
polychlorure de vinyle chloreacute
degreacute
degreacute Celsius
diamegravetre
drain waste and vent
heure
kilogramme par megravetre cube
kilopascal
litre
litre par chasse
litre par seconde
megravetre
megravetre carreacute
manomeacutetrique
maximum
minimum
minute
millimegravetre
numeacutero
polyeacutethylegravene
polyeacutethylegravene reacuteticuleacute
polyeacutethylegravene de meilleure reacutesistance agrave la tempeacuterature
pouce
polypropylegravene
polychlorure de vinyle
so sans objet
W-C water-closet
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-9
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1511 Division A
Section 15 Documents incorporeacutes par renvoi et organismes citeacutes 151 Documents incorporeacutes par renvoi
1511 Domaine dapplication
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les dispositions des documents incorporeacutes par renvoi dans le CNP ainsi que celles des documents incorporeacutes par renvoi dans ces documents ne sappliquent que dans la mesure ougrave elles ont trait
a) aux installations de plomberie et b) aux objectifs et aux eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions acceptables
pertinentes de la division B correspondant au contexte ougrave les renvois sont incorporeacutes
(Voir la note A-1511 1))
2) Lorsquune disposition du CNP incorpore par renvoi un autre code modegravele national les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels qui sappliquent incluent ceux eacutenonceacutes dans le code modegravele national incorporeacute par renvoi
1512 Exigences incompatibles
1) En cas de conflit entre les exigences dun document incorporeacute par renvoi et les exigences du CNP ce sont ces derniegraveres qui preacutevalent
1513 Eacuteditions pertinentes
1) Les eacuteditions des documents qui sont incorporeacutes par renvoi dans le CNP sont celles deacutesigneacutees agrave la sous-section 131 de la division B
152 Organismes citeacutes
1521 Abreacuteviations et sigles
1) Les sigles mentionneacutes dans le CNP ont la signification qui leur est attribueacutee agrave larticle 1321 de la division B
1-10 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Notes de la partie 1 Conformiteacute
A-1211 1)a) Conformiteacute au CNP au moyen de solutions acceptables Sil peut ecirctre deacutemontreacute que la conception dune installation de plomberie (mateacuteriaux composants ensembles ou systegravemes) satisfait agrave toutes les dispositions des solutions acceptables pertinentes de la division B (si par exemple elle est conforme agrave toutes les dispositions pertinentes dune norme incorporeacutee par renvoi) on juge que la conception satisfait aux objectifs et aux eacutenonceacutes fonctionnels lieacutes aux dispositions en question et par conseacutequent quelle est conforme aux exigences du CNP En fait si on peut deacuteterminer quune conception satisfait aux exigences de toutes les solutions acceptables pertinentes de la division B il est inutile de se reporter aux objectifs et aux eacutenonceacutes fonctionnels de la division A pour deacuteterminer la conformiteacute de la conception
A-1211 1)b) Conformiteacute au CNP au moyen de solutions de rechange Une conception qui diffegravere des solutions acceptables de la division B doit ecirctre consideacutereacutee comme une laquo solution de rechange raquo Il faut deacutemontrer que cette solution de rechange traite des mecircmes aspects que les solutions acceptables pertinentes de la division B y compris les objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels qui y sont attribueacutes Toutefois comme les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels sont entiegraverement qualitatifs il nest pas possible de deacutemontrer quune solution de rechange y est conforme Cest pourquoi lalineacutea 1211 1)b) indique que la division B eacutetablit de faccedilon quantitative les performances que les solutions de rechange doivent atteindre Dans de nombreux cas ces performances ne sont pas deacutefinies de faccedilon tregraves preacutecise dans les solutions acceptables En fait elles sont deacutefinies beaucoup moins preacuteciseacutement que dans un veacuteritable code axeacute sur la performance qui contiendrait un objectif de performance quantitative et prescrirait des meacutethodes de mesure de tous les aspects de la performance dun bacirctiment Quoi quil en soit lalineacutea 1211 1)b) preacutecise quun effort doit ecirctre fourni pour deacutemontrer que la performance de la solution de rechange nest pas seulement laquo acceptable raquo mais quelle est laquo eacutequivalente raquo agrave celle dune conception qui satisferait aux exigences des solutions acceptables pertinentes de la division B
En ce sens cest la division B qui fixe la limite entre les risques acceptables et les risques laquo inacceptables raquo mentionneacutes dans le libelleacute des objectifs des codes Il sagit du risque qui demeure une fois que les solutions acceptables pertinentes de la division B ont eacuteteacute satisfaites et qui repreacutesente le niveau reacutesiduel de risque jugeacute acceptable au Canada par le vaste eacuteventail des personnes qui ont participeacute agrave leacutelaboration du CNP par voie de consensus
Niveau de performance requis
Lorsque la division B offre le choix entre plusieurs conceptions il est probable que les conceptions en question ne permettront pas toutes datteindre exactement le mecircme niveau de performance Parmi les conceptions possibles qui satisfont aux solutions acceptables de la division B celle qui offre le niveau de performance le plus bas devrait normalement ecirctre utiliseacutee pour eacutetablir le niveau minimal de performance acceptable qui servira lors de leacutevaluation de la conformiteacute au CNP des solutions de rechange
Une mecircme conception peut parfois ecirctre utiliseacutee comme solution de rechange agrave diffeacuterents groupes de solutions acceptables de la division B Dans ce cas le niveau de performance exigeacute pour la solution de rechange doit ecirctre au moins eacutequivalent au niveau de performance geacuteneacuteral eacutetabli par tous les groupes de solutions acceptables pertinentes consideacutereacutes comme un tout
Chaque disposition de la division B a eacuteteacute analyseacutee afin den deacuteterminer le but viseacute Les eacutenonceacutes dintention deacutecoulant de lanalyse preacutecisent les conseacutequences indeacutesirables que chaque disposition vise agrave eacutecarter Ces eacutenonceacutes ne constituent pas une composante de porteacutee leacutegale du CNP ils sont plutocirct fournis agrave titre consultatif et peuvent aider les utilisateurs du CNP agrave eacutetablir les niveaux de performance que doivent
Ces notes ne sont preacutesenteacutees qursquoagrave des fins explicatives et ne font pas partie des exigences Les numeacuteros en caractegraveres gras correspondent aux exigences applicables dans cette partie Les figures incluses dans les preacutesentes notes sont essentiellement des scheacutemas elles repreacutesentent diffeacuterentes parties des installations de plomberie mais ne contiennent pas de deacutetails Une liste expliquant la signification des symboles et des abreacuteviations utiliseacutes dans les figures se trouve agrave la fin du CNP
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-11
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-1412 1) Division A
atteindre les solutions de rechange Ils sont offerts dans le cadre de lrsquoabonnement en ligne au CNP et dansun document eacutelectronique distinct intituleacute laquo Suppleacutement au CNP 2015 Eacutenonceacutes dintention raquo offert sur le site Web du CNRC
Aspects de la performance
Il est possible deacutetablir des critegraveres pour des types particuliers de conceptions (certains types de mateacuteriaux de composants densembles ou de systegravemes) au moyen dun sous-groupe des solutions acceptables de la division B Ces sous-groupes de solutions acceptables sont souvent attribueacutes agrave un mecircme objectif comme lobjectif laquo Salubriteacute raquo Dans certains cas les conceptions normalement utiliseacutees pour satisfaire aux exigences de ce sous-groupe de solutions comportent aussi des avantages qui peuvent ecirctre relieacutes agrave dautres objectifs comme lobjectif laquo Protection du bacirctiment ou de linstallation contre les deacutegacircts deaux raquo Cependant si aucune des solutions acceptables pertinentes nest lieacutee agrave lobjectif OP5 laquo Protection du bacirctiment ou de linstallation contre les deacutegacircts deaux raquo les solutions de rechange proposeacutees pour remplacer ces solutions acceptables ne doivent pas neacutecessairement preacutesenter les mecircmes avantages relatifs agrave la protection du bacirctiment ou de linstallation contre les deacutegacircts deaux Autrement dit les solutions acceptables de la division B eacutetablissent les niveaux de performance acceptables relativement agrave la conformiteacute au CNP pour les seuls aspects deacutefinis par les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels auxquels ces solutions acceptables sont attribueacutees
Solutions acceptables pertinentes
En deacutemontrant quune solution de rechange offre une performance eacutequivalente agrave celle dune conception conforme aux solutions acceptables pertinentes de la division B il ne faut pas limiter leacutevaluation de la solution en question agrave la comparaison aux solutions acceptables pour lesquelles une solution de rechange est proposeacutee Il se peut fort bien que des solutions acceptables deacutecrites ailleurs dans le CNP sappliquent eacutegalement Il peut ecirctre deacutemontreacute que la solution de rechange proposeacutee offre une performance eacutequivalente agrave la solution acceptable la plus eacutevidente quelle remplace sans offrir toutefois une performance aussi bonne que dautres solutions acceptables pertinentes Par exemple un mateacuteriau de tuyauterie innovateur peut offrir une performance acceptable dans un reacuteseau deacutevacuation mais peut ne pas satisfaire aux exigences de combustibiliteacute prescrites ailleurs dans le CNP Il faut tenir compte de toutes les solutions acceptables pertinentes pour eacutetablir la conformiteacute dune solution de rechange
A-1412 1) Termes deacutefinis
Avaloirs de sol durgence
Il existe deux types davaloirs de sol Le premier est un avaloir durgence destineacute agrave eacuteviter les deacutebordements provenant dune deacutefaillance de tuyauterie ou dappareil sanitaire dans un bacirctiment Le second comprend les avaloirs de sol destineacutes agrave recevoir les deacuteversements deacutequipements speacutecifiques et sont deacutefinis comme des appareils sanitaires
Eaux nettes
On peut citer comme exemples les eaux deacutevacuation provenant dune fontaine deau potable dune chemise de refroidissement dun conditionneur dair ou dune soupape de seacutecuriteacute
Source auxiliaire dalimentation en eau
La source auxiliaire dalimentation en eau peut contenir de leau provenant dune source dalimentation en eau potable secondaire ou de toute autre source naturelle comme un puits un lac une source un ruisseau ou un port Elle peut eacutegalement inclure des eaux useacutees (mais pas leacutevacuation sanitaire) provenant de proceacutedeacutes industriels comme des tours de refroidissement ou provenant de bassins de reacutetention des eaux pluviales Ces sources peuvent ecirctre pollueacutees ou contamineacutees et constituer une source deau inacceptable sur laquelle le fournisseur deau principal nexerce aucun controcircle sanitaire On admet geacuteneacuteralement que la source auxiliaire dalimentation en eau se divise en deux cateacutegories a) un reacuteseau public dalimentation en eau potable sur lequel le fournisseur deau principal nexerce
aucun controcircle sanitaire ou b) une source priveacutee dalimentation en eau autre que la source principale dalimentation en eau potable
situeacutee ou disponible sur les lieux
1-12 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A A-1412 1)
Systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 3
Dans les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 3 les installations de stockage sont alimenteacutees par les canalisations publiques dalimentation en eau et leau est traiteacutee de faccedilon agrave rester potableAgrave tous les autres eacutegards les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 3 ressemblent aux systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 1
Illustration de termes deacutefinis
Branchement de ventilation ndash relie la jonction drsquoun tuyau de ventilation terminale drsquoun tuyau de ventilation individuelle ou drsquoune ventilation secondaire
LA V
W -C
colonne de agrave la colonne de ventilation ventilation secondaire secondaire
Cette extreacutemiteacute du branchement de tuyau de ventilation peut ecirctre relieacutee agrave une ventilation colonne de ventilation primaire ou terminale agrave un collecteur de ventilation ou
deacuteboucher directement agrave lrsquoair libre
tuyau de ventilation individuelle et ventilation secondaire FG01120B
Figure A-1412 1)-A Branchement de ventilation (1) Voir aussi les deacutefinitions de collecteur de ventilation et de reacuteseau deacutevacuation donneacutees agrave larticle 1412
FG01119B
Figure A-1412 1)-B Brise-vide
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-13
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-1412 1) Division A
collecteur de ventilation
lrsquoextreacutemiteacute supeacuterieure du collecteur de ventilation deacutebouche agrave lrsquoair libre
colonnes de ventilation primaire ou secondaire
lrsquoextreacutemiteacute supeacuterieure du collecteur de ventilation deacutebouche agrave lrsquoair libre
collecteur de ventilation
colonnes de ventilation primaire ou secondaire
colonne de ventilation primaire
FG01125A
Figure A-1412 1)-C Collecteur de ventilation (1) Quoique semblable au branchement de ventilation le collecteur de ventilation a pour fonction particuliegravere de relier agrave leur sommet les
colonnes de ventilation primaire ou secondaire Cest pourquoi afin de remplir efficacement cette fonction il est de section plus grande que le branchement de ventilation La longueur deacuteveloppeacutee agrave laquelle on se reacutefegravere pour deacuteterminer son diamegravetre est la longueur totale comprise entre lair libre et le tuyau deacutevacuation deaux useacutees le plus eacuteloigneacute et non la longueur plus faible servant agrave calculer le diamegravetre du branchement de ventilation
1-14 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A A-1412 1)
45deg 45deg
plan horizontal
plan horizontal
plan vertical
drsquoallure verticale
drsquoallure horizontale
drsquoallure verticale
drsquoallure horizontale
FG01126A
coude au 18 (angle de 45deg)
pente
drsquoallure horizontale
drsquoallure verticale
raccord en Y
Figure A-1412 1)-D Dallure horizontale et dallure verticale
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-15
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-1412 1) Division A
Figure A-1412 1)-E Deacuteviation
lt 45deg
lt 45deg
lt 45deg
lt 45deg
FG01127A
1-16 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A A-1412 1)
Eacutecoulement normal
Refoulement
orifice de fuite
a) Dispositif antirefoulement agrave reacuteduction de pression
entreacutee
tuyau drsquoalimentation
robinet-vanne
clapet de retenue
soupape diffeacuterentielle orifice de fuite
robinet-vanne
clapet de retenue
b) Soupape diffeacuterentielle et clapets de retenue tenant lieu de dispositif antirefoulement
FC01117B
Figure A-1412 1)-F Dispositif antirefoulement
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-17
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-1412 1) Division A
limite de lrsquoinstallation de plomberie
Code national de la plomberie ndash Canada
FG01128D
reacuteseau drsquoalimentation en eau
limite de proprieacuteteacute
limite de lrsquoinstallation de plomberie au
Queacutebec
BS
canalisation drsquoeau publique
eacutegout public
EC
branchement drsquoeacutegout
1 m
reacuteseau drsquoeacutevacuation
reacuteseau de ventilation
collecteur principal
RN
limite de lrsquoinstallation de plomberie au
Queacutebec
Figure A-1412 1)-G Installation de plomberie
1-18 Division A Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A A-1412 1)
niveau de la rue
FG01122B
Figure A-1412 1)-H Reacuteseau deacutevacuation
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division A 1-19
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-1412 1) Division A
niveau de la rue
regard de nettoyage
Figure A-1412 1)-I Reacuteseaux de ventilation
1-20 Division A Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A A-1412 1)
eacutevier ou lavabo
niveau de deacutebordement
baignoire
W- C agrave robinet de chasse
niveau de deacutebordement
niveau de deacutebordement
FC01118A
Figure A-1412 1)-J Siphonnage (1) La figure A-1412 1)-J illustre une situation assez freacutequente dans les vieux bacirctiments Lorsque le niveau deau de la baignoire se
trouve agrave submerger lorifice du robinet de puisage ou que le robinet de chasse du W-C est deacutefectueux et que dautre part on ouvre le robinet de puisage de lappareil situeacute agrave leacutetage infeacuterieur une partie de leau de la baignoire ou du W-C peut ecirctre aspireacutee par le reacuteseau dalimentation en eau si la pression dans ce dernier est faible ou si lalimentation a eacuteteacute coupeacutee
(2) Dans ce cas on peut empecirccher le siphonnage au moyen dune coupure antiretour ou dun brise-vide (voir la sous-section 262 de la division B)
FG01124C
Figure A-1412 1)-K Bras de siphon et tubulure de sortie
tuyau de ventilation secondaire
ventilation interne
FG01121B
Figure A-1412 1)-L Tuyau de ventilation secondaire
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 1-21
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-1511 1) Division A
A-1511 1) Domaine dapplication des documents incorporeacutes par renvoi Les documents incorporeacutes par renvoi dans le CNP peuvent comprendre des dispositions visant une vaste gamme de sujets y compris des sujets qui ne sont pas lieacutes aux objectifs et aux eacutenonceacutes fonctionnels mentionneacutes respectivement dans les parties 2 et 3 de la division A comme la conservation des ressources en eau Le paragraphe 1511 1) explique que bien que le fait dincorporer ces documents par renvoi dans le CNP fasse geacuteneacuteralement en sorte que les dispositions de ces documents deviennent partie prenante du CNP il faut exclure les dispositions qui ne visent pas les installations de plomberie ou les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux dispositions de la division B ougrave le document est incorporeacute par renvoi
En outre de nombreux documents incorporeacutes par renvoi dans le CNP contiennent eux-mecircmes des renvois agrave dautres documents qui peuvent agrave leur tour incorporer dautres documents par renvoi Il est possible que ces documents secondaires et tertiaires incorporeacutes par renvoi contiennent des dispositions qui ne sont pas lieacutees aux installations de plomberie ou aux objectifs et aux eacutenonceacutes fonctionnels du CNP peu importe lemplacement de ces documents dans la suite des renvois ces dispositions ne font pas partie de lintention du paragraphe 1511 1)
1-22 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Partie 2 Objectifs
21 Domaine dapplication 211 Domaine dapplication 2-1
22 Objectifs 221 Objectifs 2-1
Notes de la partie 2 2-5
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Partie 2 Objectifs
Section 21 Domaine dapplication 211 Domaine dapplication
2111 Domaine dapplication
1) La preacutesente partie sapplique agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111)
2112 Domaine dapplication des objectifs
1) Les objectifs deacutecrits dans la preacutesente partie sappliquent a) agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111)
et b) seulement dans la mesure ougrave ils ont trait agrave la conformiteacute au CNP tel quexigeacute
agrave larticle 1211
Section 22 Objectifs 221 Objectifs
2211 Objectifs
1) Les objectifs du CNP sont ceux deacutefinis ci-apregraves (voir la note A-2211 1))
OS Seacutecuriteacute Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie une personne se trouvant agrave linteacuterieur ou agrave proximiteacute du bacirctiment ou de linstallation soit exposeacutee agrave un risque inacceptable de blessures
OS1 Seacutecuriteacute incendie Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie une personne se trouvant agrave linteacuterieur ou agrave proximiteacute du bacirctiment ou de linstallation soit exposeacutee agrave un risque inacceptable de blessures sous leffet dun incendie Les risques de blessures sous leffet dun incendie dont traite le CNP sont ceux causeacutes par
OS11 ndash le deacuteclenchement dun incendie ou une explosion OS14 ndash la deacutefaillance des systegravemes de seacutecuriteacute incendie
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 2-1
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2211 Division A
OS2 Seacutecuriteacute structurale Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie une personne se trouvant agrave linteacuterieur ou agrave proximiteacute du bacirctiment soit exposeacutee agrave un risque inacceptable de blessures sous leffet dune deacutefaillance structurale Les risques de blessures sous leffet dune deacutefaillance structurale dont traite le CNP sont ceux causeacutes par
OS21 ndash des charges imposeacutees aux eacuteleacutements du bacirctiment qui deacutepassent leur reacutesistance aux charges
OS3 Seacutecuriteacute lieacutee agrave lutilisation Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie une personne se trouvant agrave linteacuterieur ou agrave proximiteacute du bacirctiment ou de linstallation soit exposeacutee agrave un risque inacceptable de blessures en raison de la preacutesence de dangers Les risques de blessures en raison de la preacutesence de dangers dont traite le CNP sont ceux causeacutes par
OS31 ndash un faux pas une chute un contact physique une noyade ou une collision
OS32 ndash le contact avec une substance ou une surface chaude OS34 ndash lexposition agrave des substances dangereuses
OH Santeacute Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie une personne soit exposeacutee agrave un risque inacceptable de maladies
OH1 Conditions inteacuterieures Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie une personne se trouvant agrave linteacuterieur du bacirctiment ou de linstallation soit exposeacutee agrave un risque inacceptable de maladies en raison des conditions inteacuterieures Les risques de maladies en raison des conditions inteacuterieures dont traite le CNP sont ceux causeacutes par
OH11 ndash une qualiteacute inadeacutequate de lair agrave linteacuterieur du bacirctiment
OH2 Salubriteacute Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie une personne se trouvant agrave linteacuterieur du bacirctiment ou de linstallation soit exposeacutee agrave un risque inacceptable de maladies en raison des conditions dinsalubriteacute Les risques de maladies en raison des conditions dinsalubriteacute dont traite le CNP sont ceux causeacutes par
OH21 ndash lexposition agrave des ordures meacutenagegraveres agrave des matiegraveres feacutecales ou agrave des eaux useacutees
OH22 ndash la consommation deau contamineacutee OH23 ndash des installations inadeacutequates au maintien de
lhygiegravene personnelle OH24 ndash le contact avec des surfaces contamineacutees
OH5 Confinement des substances dangereuses Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie le public soit exposeacute agrave un risque inacceptable de maladies en raison de leacutechappement de substances dangereuses
2-2 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A 2211
OP Protection du bacirctiment ou de linstallation contre les deacutegacircts deaux
OP5 Protection du bacirctiment ou de linstallation contre les deacutegacircts deaux Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute quen raison de la conception ou de la mise en oeuvre de linstallation de plomberie le bacirctiment ou linstallation soit exposeacute agrave un risque inacceptable de dommages en raison dune fuite deaux dalimentation ou de rejet
OE Environnement Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute que la conception ou la mise en oeuvre de linstallation de plomberie ait des reacutepercussions inacceptables sur lenvironnement
OE1 Ressources Un objectif du CNP est de limiter la probabiliteacute que la conception ou la mise en oeuvre de linstallation de plomberie neacutecessite lutilisation de ressources dune maniegravere qui a un effet inacceptable sur lenvironnement Les risques dun effet inacceptable sur lenvironnement deacutecoulant de lutilisation de ressources dont traite le CNP sont ceux causeacutes par
OE12 ndash une utilisation excessive de leau
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 2-3
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2-4 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Notes de la partie 2 Objectifs
A-2211 1) Objectifs
Listes des objectifs
Tout numeacutero manquant dans la liste des objectifs sexplique par le fait quune liste principale dobjectifs a eacuteteacute dresseacutee pour les quatre codes nationaux principaux soit le Code national du bacirctiment le Code national de leacutenergie pour les bacirctiments le Code national de preacutevention des incendies et le CNP mais que tous les objectifs ne sappliquent pas neacutecessairement aux quatre codes
Le bacirctiment ou linstallation
Lorsque lexpression laquo le bacirctiment ou linstallation raquo est utiliseacutee dans le libelleacute des objectifs elle renvoie au bacirctiment ou agrave linstallation pour lequel la conformiteacute au CNP est eacutevalueacutee
Ces notes ne sont preacutesenteacutees qursquoagrave des fins explicatives et ne font pas partie des exigences Les numeacuteros en caractegraveres gras correspondent aux exigences applicables dans cette partie
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 2-5
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2-6 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Partie 3 Eacutenonceacutes fonctionnels
31 Domaine dapplication 311 Domaine dapplication 3-1
32 Eacutenonceacutes fonctionnels 321 Eacutenonceacutes fonctionnels 3-1
Notes de la partie 3 3-3
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Partie 3 Eacutenonceacutes fonctionnels
Section 31 Domaine dapplication 311 Domaine dapplication
3111 Domaine dapplication
1) La preacutesente partie sapplique agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111)
3112 Domaine dapplication des eacutenonceacutes fonctionnels
1) Les eacutenonceacutes fonctionnels deacutecrits dans la preacutesente partie sappliquent a) agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111)
et b) seulement dans la mesure ougrave ils ont trait agrave la conformiteacute au CNP tel quexigeacute
agrave larticle 1211
Section 32 Eacutenonceacutes fonctionnels 321 Eacutenonceacutes fonctionnels
3211 Eacutenonceacutes fonctionnels
1) Latteinte des objectifs du CNP est assureacutee par des mesures comme celles deacutecrites dans les solutions acceptables de la division B dont le but est de permettre agrave linstallation de plomberie de remplir les fonctions eacutenonceacutees ci-dessous (voir la note A-3211 1))
F01 Reacuteduire au minimum le risque dinflammation accidentelle F02 Limiter la graviteacute et les effets dun incendie ou dune explosion
F20 Supporter les charges et les forces preacutevues et y reacutesister F21 Limiter les variations dimensionnelles ou sy adapter F23 Maintenir leacutequipement en place en cas de mouvement de la
structure
F30 Reacuteduire au minimum le risque que des personnes subissent des blessures en raison dun faux pas dune chute dun contact physique dune noyade ou dune collision
F31 Reacuteduire au minimum le risque que des personnes subissent des blessures en raison dun contact avec des surfaces ou des substances chaudes
F40 Limiter la quantiteacute dagents contaminants preacutesents F41 Reacuteduire au minimum le risque de formation dagents
contaminants F43 Reacuteduire au minimum le risque deacutechappement de substances
dangereuses
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 3-1
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
3211 Division A
F45 Reacuteduire au minimum le risque de propagation des maladies dans les douches communes
F46 Reacuteduire au minimum le risque de contamination de leau potable
F60 Controcircler laccumulation et la pression des eaux de surface des eaux souterraines et des eaux useacutees
F61 Reacutesister agrave linfiltration de preacutecipitations deau ou dhumiditeacute provenant de lexteacuterieur ou du sol
F62 Faciliter la dissipation de leau et de lhumiditeacute depuis le bacirctiment
F70 Assurer lapprovisionnement en eau potable F71 Fournir les installations neacutecessaires agrave lhygiegravene personnelle F72 Fournir les installations sanitaires neacutecessaires agrave leacutevacuation des
ordures meacutenagegraveres des matiegraveres feacutecales et des eaux useacutees
F80 Reacutesister agrave la deacuteteacuterioration causeacutee par les conditions dutilisation preacutevues
F81 Reacuteduire au minimum le risque dun deacutefaut de fonctionnement dune obstruction de dommages dune alteacuteration et dune utilisation insuffisante ou mauvaise
F82 Reacuteduire au minimum le risque de performance inadeacutequate reacutesultant dun entretien deacuteficient ou inexistant
F130 Limiter la demande et la consommation deau non neacutecessaires pour les appareils sanitaires
F131 Limiter la demande et la consommation deau non neacutecessaires pour les raccords
3-2 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division A
Notes de la partie 3Eacutenonceacutes fonctionnels
A-3211 1) Liste des eacutenonceacutes fonctionnels Les eacutenonceacutes fonctionnels numeacuteroteacutes sont reacuteunis de maniegravere agrave traiter de fonctions concernant des sujets eacutetroitement lieacutes Par exemple le premier groupe traite des risques dincendie tandis que le deuxiegraveme porte sur les proprieacuteteacutes structurales des mateacuteriaux des tuyaux etc Il se peut que la numeacuterotation ne soit pas conseacutecutive pour les raisons suivantes
bull Chaque groupe renferme des numeacuteros non utiliseacutes reacuteserveacutes agrave la creacuteation eacuteventuelle deacutenonceacutes fonctionnels suppleacutementaires au sein de ce groupe
bull Une liste principale deacutenonceacutes fonctionnels a eacuteteacute dresseacutee pour les quatre codes nationaux principaux soit le Code national du bacirctiment le Code national de leacutenergie pour les bacirctiments le Code national de preacutevention des incendies et le CNP mais tous les eacutenonceacutes fonctionnels ne sappliquent pas neacutecessairement aux quatre codes
Ces notes ne sont preacutesenteacutees qursquoagrave des fins explicatives et ne font pas partie des exigences Les numeacuteros en caractegraveres gras correspondent aux exigences applicables dans cette partie
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division A 3-3
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
3-4 Division A Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B
Solutions acceptables
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B
Partie 1 Geacuteneacuteraliteacutes
11 Geacuteneacuteraliteacutes 111 Domaine dapplication 1-1 112 Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels 1-1
12 Termes et abreacuteviations 121 Deacutefinitions 1-1 122 Symboles et autres abreacuteviations 1-1
13 Documents incorporeacutes par renvoi et organismes
131 Documents incorporeacutes par renvoi 1-2 132 Organismes citeacutes 1-9
Notes de la partie 1 1-11
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B
Partie 1 Geacuteneacuteraliteacutes
Section 11 Geacuteneacuteraliteacutes
111 Domaine dapplication
1111 Domaine dapplication
1) La preacutesente partie sapplique agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111 de la division A)
112 Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels
1121 Attribution aux solutions acceptables
1) Aux fins de leacutetablissement de la conformiteacute au CNP en vertu de lalineacutea 1211 1)b) de la division A les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions acceptables de la division B sont ceux mentionneacutes agrave la section 28 (voir la note A-1121 1))
Section 12 Termes et abreacuteviations
121 Deacutefinitions
1211 Termes non deacutefinis
1) Les termes utiliseacutes dans la division B qui ne sont pas deacutefinis agrave larticle 1412 de la division A ont la signification qui leur est communeacutement assigneacutee par les divers meacutetiers et professions compte tenu du contexte
2) Les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels mentionneacutes dans la division B sont ceux deacutecrits aux parties 2 et 3 de la division A
3) Les solutions acceptables mentionneacutees dans la division B sont les dispositions deacutecrites agrave la partie 2
1212 Termes deacutefinis
1) Les termes deacutefinis en italique dans la division B ont la signification qui leur est assigneacutee agrave larticle 1412 de la division A
122 Symboles et autres abreacuteviations
1221 Symboles et autres abreacuteviations
1) Les symboles et autres abreacuteviations utiliseacutes dans la division B ont la signification qui leur est assigneacutee agrave larticle 1421 de la division A et agrave larticle 1321
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 1-1
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1311 Division B
Section 13 Documents incorporeacutes par renvoi et organismes
131 Documents incorporeacutes par renvoi
1311 Date dentreacutee en vigueur
1) Sauf indication contraire ailleurs dans le CNP les documents incorporeacutes par renvoi doivent inclure toutes les modifications reacutevisions confirmations et nouvelles approbations ainsi que tous les addendas et suppleacutements en vigueur au 30 juin 2017
1312 Eacuteditions pertinentes
1) Les eacuteditions des documents qui sont incorporeacutes par renvoi dans le CNP sont celles deacutesigneacutees au tableau 1312
Tableau 1312 Documents incorporeacutes par renvoi dans le Code national de la plomberie - Canada 2015
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 1312 1)
Organisme Deacutesignation(1) Titre(2) Renvoi ACIT 2013 Guide des meilleures pratiques drsquoisolation meacutecanique A-2353
ANSICSA ANSI Z21101-2017CSA 41-2017 Gas Water Heaters Volume I Storage Water Heaters with Input Ratings of 75000 Btu Per Hour or Less
221013 1)
ANSICSA ANSI Z21103-2017CSA 43-2017 Gas-Fired Water Heaters Volume III Storage Water Heaters With Input Ratings Above 75000 Btu Per Hour Circulating and Instantaneous
221013 1)
ANSICSA ANSI Z2122-2015CSA 44-2015 Relief Valves for Hot Water Supply Systems 221011 1) ANSIULULC ANSICANULULC 12012016 Norme sur les systegravemes de preacutevention de retour deau agrave
capteurs 221018 1)
ASHRAE ASHRAE
2013 2011
ASHRAE Handbook ndash Fundamentals ASHRAE Handbook ndash HVAC Applications
A-2631 2) A-2631 2)
ASMECSA ASME A11234-2013CSA B459-13 Plumbing Fixtures with Pumped Waste and Macerating Toilet Systems
2222 1)
ASMECSA ASME A11242-2015CSA B4516-15 Personal Hygiene Devices for Water Closets 2222 1) ASMECSA ASME A112414-2017CSA Manually Operated Valves for Use in Plumbing Systems 22106 1)
B12514-17 ASMECSA ASME A112181-2018CSA B1251-18 Plumbing Supply Fittings 22106 1)
22107 1) 22107 4)
ASMECSA ASME A112182-2015CSA B1252-15 Plumbing Waste Fittings 2233 1) 22106 6)
ASMECSA ASME A112186-2017CSA B1256-17 Flexible Water Connectors 22106 1) ASMECSA ASME A112191-2018CSA B452-18 Enamelled Cast Iron and Enamelled Steel Plumbing Fixtures 2222 1) ASMECSA ASME A112192-2018CSA B451-18 Ceramic Plumbing Fixtures 2222 1) ASMECSA ASME A112193-2017CSA B454-17 Stainless Steel Plumbing Fixtures 2222 1) ASMECSA ASME A112197-2012CSA B4510-12 Hydromassage Bathtub Systems 2222 1) ASME A11261M-1997 Floor Affixed Supports for Off-the-Floor Plumbing Fixtures for
Public Use 2261 3)
ASME A11262-2000 Framing-Affixed Supports for Off-the-Floor Water Closets with Concealed Tanks
2261 3)
ASME A11264-2003 Roof Deck and Balcony Drains 221020 1)
1-2 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 1312
Tableau 1312 (suite)
Organisme Deacutesignation(1) Titre(2) Renvoi ASME B163-2016 Malleable Iron Threaded Fittings Classes 150 and 300 2266 1)
A-225 226 et 227
ASME B164-2016 Gray Iron Threaded Fittings Classes 125 and 250 2265 1) A-225 226 et 227
ASME B165-2017 Pipe Flanges and Flanged Fittings NPS frac12 Through NPS 24 MetricInch Standard
22612 1)
ASME B169-2012 Factory Made Wrought Buttwelding Fittings 22611 1) 22614 1)
ASME B1612-2009 Cast Iron Threaded Drainage Fittings 2263 1) ASME B1615-2013 Cast Copper Alloy Threaded Fittings Classes 125 and 250 2273 1)
A-225 226 et 227
ASME B1618-2012 Cast Copper Alloy Solder-Joint Pressure Fittings 2276 1) 2276 2) A-225 226 et 227
ASME B1622-2013 Wrought Copper and Copper Alloy Solder Joint Pressure Fittings 2276 1) A-225 226 et 227
ASME B1623-2016 Cast Copper Alloy Solder Joint Drainage Fittings DWV 2275 1) A-225 226 et 227
ASME B1624-2016 Cast Copper Alloy Pipe Flanges Flanged Fittings and Valves Classes 150 300 600 900 1500 and 2500
2272 1)
ASME B1626-2013 Cast Copper Alloy Fittings for Flared Copper Tubes 2277 1) 2277 2)
ASME B1629-2012 Wrought Copper and Wrought Copper Alloy Solder-Joint 2275 1) Drainage Fittings ndash DWV A-225 226 et
227 ASME B319-2014 Building Services Piping 2328 1) ASME B3619M-2004 Stainless Steel Pipe 22610 1) ASPE ASPE
2010 2012
Plumbing Engineering Design Handbook Volume 2
Plumbing Engineering Design Handbook Volume 4 Chapter 8 Grease Interceptors
A-2631 2) A-2443 1)
ASSE ANSIASSE 1010-2004 Water Hammer Arresters 221015 1) ASSEASMECSA ASSE 1002-2015ASME
A1121002-2015CSA B12512-15 Anti-siphon Fill Valves for Water Closet Tanks 221010 2)
ASSE ASSE 1016-2017ASME 1121016-2017CSA B12516-17
Performance Requirements for Automatic Compensating Valves for Individual Showers and TubShower Combinations
A-22106 3)
ASSE 1051-2009G Individual and Branch Type Air Admittance Valves (AAVs) for Sanitary Drainage Systems
221016 1)
ASSE 1061-2015 Performance Requirements for Push-Fit Fittings 2279 1) ASSE 1072-2007 Performance Requirements for Barrier Type Floor Drain Trap
Seal Protection Devices 221023 1)
ASSEASMECSA ASSE 1037-2015ASME A1121037-2015CSA B12537-15
Performance Requirements for Pressurized Flushing Devices for Plumbing Fixtures
22106 1)
ASSEASMECSA ASSE 1070-2015ASME Performance Requirements for Water Temperature Limiting 22106 1) A1121070-2015CSA B12570-15 Devices 22107 2)
22107 5)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 1-3
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1312 Division B
Tableau 1312 (suite)
Organisme Deacutesignation(1) Titre(2) Renvoi ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM ASTM ASTM ASTM ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
ASTM
A 53A 53M-12
A 182A 182M-18a
A 269A 269M-15a
A 312A 312M-17
A 351A 351M-16 A 403A 403M-16 A 518A 518M-99 B 32-08 B 42-15a
B 43-15
B 88-16
B 306-13
B 813-16
B 828-16
C 1053-00
D 2466-17
D 2467-15
D 3138-04
D 3261-16
F 628-12e2
F 714-13
Pipe Steel Black and Hot-Dipped Zinc-Coated Welded and Seamless
Forged or Rolled Alloy and Stainless Steel Pipe Flanges Forged Fittings and Valves and Parts for High-Temperature Service Seamless and Welded Austenitic Stainless Steel Tubing for General Service
Seamless Welded and Heavily Cold Worked Austenitic Stainless Steel Pipes
Castings Austenitic for Pressure-Containing Parts Wrought Austenitic Stainless Steel Piping Fittings Corrosion-Resistant High-Silicon Iron Castings Solder Metal Seamless Copper Pipe Standard Sizes
Seamless Red Brass Pipe Standard Sizes
Seamless Copper Water Tube
Copper Drainage Tube (DWV)
Liquid and Paste Fluxes for Soldering of Copper and Copper Alloy Tube Making Capillary Joints by Soldering of Copper and Copper Alloy Tube and Fittings Borosilicate Glass Pipe and Fittings for Drain Waste and Vent (DWV) Applications Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings Schedule 40
Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings Schedule 80
Solvent Cements for Transition Joints Between Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) and Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Non-Pressure Piping Components Butt Heat Fusion Polyethylene (PE) Plastic Fittings for Polyethylene (PE) Plastic Pipe and Tubing Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) Schedule 40 Plastic Drain Waste and Vent Pipe With a Cellular Core
Polyethylene (PE) Plastic Pipe (DR-PR) Based on Outside Diameter
2267 4) A-225 226 et 227 22612 1) 22613 1) 22614 1) A-225 226 et 227 22610 1) A-225 226 et 227 22613 1) 22611 1) 2281 1) 2292 1) 2271 1) A-225 226 et 227 2271 2) A-225 226 et 227 2274 1) A-225 226 et 227 2274 1) A-225 226 et 227 2292 3)
2324 1)
2281 1)
2256 2) A-225 226 et 227 2256 2) A-225 226 et 227 A-2258 agrave 22510
2253 3)
2258 1) 22510 1) A-225 226 et 227 2254 1) A-225 226 et 227
AWS ANSIAWS A58MA582011-AMD 1 Filler Metals for Brazing and Braze Welding 2292 4)
1-4 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 1312
Tableau 1312 (suite)
Organisme Deacutesignation(1) Titre(2) Renvoi AWWA M14-2004 Recommended Practice for Backflow Prevention and
Cross-Connection Control A-2624 2)
AWWA ANSIAWWA C104A214-16 Cement-Mortar Lining for Ductile-Iron Pipe and Fittings 2264 2) AWWA ANSIAWWA C110A2110-12 Ductile-Iron and Gray-Iron Fittings 2264 3) AWWA ANSIAWWA C111A2111-17 Rubber-Gasket Joints for Ductile-Iron Pressure Pipe and Fittings 2264 4) AWWA ANSIAWWA C151A2151-17 Ductile-Iron Pipe Centrifugally Cast 2264 1)
A-225 226 et 227
AWWA ANSIAWWA C228-14 Stainless-Steel Pipe Flanges for Water Service ndash Sizes 2 in through 72 in (50 mm through 1800 mm)
22612 1)
BNQ BNQ 2622-126-2009 Tuyaux et branchements lateacuteraux monolithiques en beacuteton armeacute et non armeacute pour leacutevacuation des eaux deacutegout domestique et pluvial
2251 1)
BNQ BNQ 3623-085-2002 Tuyaux en fonte ductile pour canalisations deau sous pression ndash Caracteacuteristiques et meacutethodes dessais
2264 1)
BNQ BNQ 3624-027-2016 Tuyaux en polyeacutethylegravene (PE) pour le transport des liquides sous pression
2253 1)
BNQ BNQ 3624-120-2016 Tuyaux agrave profil ouvert et agrave paroi inteacuterieure lisse en polyeacutethylegravene (PE) et raccords en polyeacutethylegravene (PE) pour les eacutegouts pluviaux les ponceaux et le drainage des sols
2258 1)
BNQ BNQ 3624-130-2015 Tuyaux et raccords en poly(chlorure de vinyle) non plastifieacute (PVC-U) ndash Tuyaux dun diamegravetre infeacuterieur ou eacutegal agrave 150 mm
2258 1)
BNQ BNQ 3624-135-2015 Tuyaux et raccords en poly(chlorure de vinyle) non plastifieacute (PVC-U) ndash Tuyaux dun diamegravetre supeacuterieur ou eacutegal agrave 200 mm pour les eacutegouts et le drainage des sols
2258 1)
BNQ BNQ 3624-250-2015 Tuyaux et raccords en poly(chlorure de vinyle) non plastifieacute (PVC-U) ndash Tuyaux rigides pour adduction et distribution de leau sous pression
2256 1)
CCCBPI CNRC 56190F Code national du bacirctiment ndash Canada 2015 1111 2)(3) 1111 3)(3) 1412 1)(3) A-2211 1)(3) A-3211 1)(3) 2131 1) 2141 1) 22510 2) 22510 3) 2267 3) 2431 1) 24104 1) A-225 226 et 227 A-2410 A-24104 1) A-2631 2)
CCCBPI CNRC 56191F Code national de leacutenergie pour les bacirctiments ndash Canada 2015 A-2211 1)(3) A-3211 1)(3)
CCCBPI CNRC 56192F Code national de preacutevention des incendies ndash Canada 2015 A-2211 1)(3) A-3211 1)(3) 2552
CSA A601-M1976 Tuyaux en gregraves vitrifieacute 2252 1) A-225 226 et 227
CSA A603-M1976 Joints des tuyaux en gregraves vitrifieacute 2252 2)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 1-5
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1312 Division B
Tableau 1312 (suite)
Organisme Deacutesignation(1) Titre(2) Renvoi CSA A2571-14 Non-Reinforced Circular Concrete Culvert Storm Drain Sewer 2251 1)
Pipe and Fittings A-225 226 et 227
CSA A2572-14 Reinforced Circular Concrete Culvert Storm Drain Sewer Pipe 2251 1) and Fittings A-225 226 et
227 CSA A2573-14 Joints for Circular Concrete Sewer and Culvert Pipe Manhole
Sections and Fittings Using Rubber Gaskets 2251 2)
CSA A2574-14 Precast Reinforced Circular Concrete Manhole Sections Catch Basins and Fittings
2251 5)
CSA CANCSA-Seacuterie B45-02 Appareils sanitaires 2222 1) CSA B4511-17IAPMO Z401-2017 Glass Plumbing Fixtures 2222 1) CSA B455-17IAPMO Z124-2017 Plastic Plumbing Fixtures 2222 1) CSA B458-13IAPMO Z403-2013 Terrazzo Concrete and Natural Stone Plumbing Fixtures 2222 1) CSA B4512-13IAPMO Z402-2013 Aluminum and Copper Plumbing Fixtures 2222 1) CSA B552-15 Reacutecupeacuterateurs de chaleur des eaux grises 221025 1) CSA B640-11 Deacutefinitions exigences geacuteneacuterales et meacutethodes dessai relatives
aux casse-vide et aux dispositifs antirefoulement 221010 1)
CSA B6411-11 Casse-vide atmospheacuteriques (C-VA) 221010 1) CSA B6412-11 Casse-vide agrave pression (C-VP) 221010 1) CSA B6413-11 Casse-vide agrave pression antideacuteversement (C-VPAD) 221010 1) CSA B6414-11 Casse-vide agrave espace dair (C-VEA) 221010 1) CSA B642-11 Casse-vide agrave raccordement de flexible (C-VRF) 221010 1) CSA B6421-11 Casse-vide agrave raccordement de flexible (C-VRF) agrave vidange
manuelle 221010 1)
CSA B6422-11 Casse-vide agrave raccordement de flexible (C-VRF) agrave vidange automatique
221010 1)
CSA B643-11 Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue agrave orifice de deacutecharge (DArOD)
221010 1)
CSA B644-11 Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite (DArPR) 221010 1) 2624 2) 2624 4)
CSA B6441-11 Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite pour les systegravemes 2624 2) de protection incendie (DArPRI) 2624 4)
A-2624 2) CSA B645-11 Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue et robinets 221010 1)
(DAr2CR) 2624 2) CSA B6451-11 Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue et robinets 2624 2)
pour les systegravemes de protection incendie (DAr2CRI) A-2624 2) CSA B646-11 Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue (DAr2C) 221010 1)
2624 2) CSA B6461-11 Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue pour les 2624 2)
systegravemes de protection incendie (DAr2CI) A-2624 2) CSA B647-11 Casse-vide pour robinet de laboratoire (C-VRL) 221010 1) CSA B648-11 Dispositif antirefoulement agrave deux clapets de retenue agrave ventilation
intermeacutediaire (DAr2CVI) 221010 1)
CSA B649-11 Dispositif antirefoulement agrave un clapet de retenue pour les 2624 2) systegravemes de protection incendie (DAr1CI) A-2624 2)
1-6 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 1312
Tableau 1312 (suite)
Organisme Deacutesignation(1) Titre(2) Renvoi CSA B6410-17 Seacutelection et installation des dispositifs antirefoulement 2621 3)
2621 4) 26213 1)
CSA B64101-17 Entretien et mise agrave lessai agrave pied doeuvre des dispositifs 2621 4) antirefoulement A-2621 3)
CSA B70-12 Tuyaux et raccords deacutevacuation deaux useacutees en fonte et 2261 1) meacutethodes de raccordement 221018 1)
2464 2) A-225 226 et 227
CSA B701-03 Cadres et couvercles de regards de visite et de bassins collecteurs
2262 1)
CSA B79-08 Avaloirs et regards de nettoyage pour usage commercial et dhabitation
221019 1)
CSA B1253-18 Plumbing Fittings 22106 1) 22107 2) 22107 3) 22107 5) 221021 1) A-26111 1)
CSA B1255-11IAPMO Z600-11 Flexible Water Connectors With Excess Flow Shut-Off Devices 22106 1) CSA CANCSA-B1281-06 Conception et installation des reacuteseaux drsquoeau non potable 2741 1) CSA B1371-17 Polyethylene (PE) Pipe Tubing and Fittings for Cold-Water 2253 1)
Pressure Services A-225 226 et 227
CSA B1372-17 Polyvinylchloride (PVC) Injection-Moulded Gasketed Fittings for 2256 3) Pressure Applications A-225 226 et
227 CSA B1373-17 Rigid Polyvinylchloride (PVC) Pipe and Fittings for Pressure 2256 1)
Applications A-225 226 et 227
CSA B1375-17 Crosslinked Polyethylene (PEX) Tubing Systems for Pressure 2255 1) Applications A-225 226 et
227 A-2255 1)
CSA B1376-17 Chlorinated Polyvinylchloride (CPVC) Pipe Tubing and Fittings 2257 1) for Hot- and Cold-Water Distribution Systems A-225 226 et
227 A-2258 agrave 22510
CSA B1379-17 PolyethyleneAluminumPolyethylene (PE-AL-PE) Composite 22511 1) Pressure-Pipe Systems A-225 226 et
227 A-22511 1)
CSA B13710-17 Crosslinked PolyethyleneAluminumCrosslinked Polyethylene 22511 4) (PEX-AL-PEX) Composite Pressure-Pipe Systems 22512 1)
A-225 226 et 227 A-22512 1)
CSA B13711-17 Polypropylene (PP-R) Pipe and Fittings for Pressure Applications 22513 1) A-225 226 et 227 A-22513 1)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 1-7
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1312 Division B
Tableau 1312 (suite)
Organisme Deacutesignation(1) Titre(2) Renvoi CSA B13718-17 Polyethylene of Raised Temperature Resistance (PE-RT) Tubing 22514 1)
Systems for Pressure Applications A-225 226 et 227 A-22514 1)
CSA B14012-03 Appareils de combustion au mazout Chauffe-eau pour usage dhabitation pour le chauffage des locaux et pour le chauffage des piscines
221013 1)
CSA B1581-1976 Raccords deacutevacuation deacutegout et de ventilation agrave joint soudeacute en laiton de fonte
22101 1)
CSA CANCSA-B1811-15 Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en 2258 1) acrylonitrile-butadiegravene-styregravene (ABS) 2259 1)
22510 1) 221018 1) 2464 2) A-225 226 et 227 A-2258 agrave 22510
CSA CANCSA-B1812-15 Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en 2258 1) poly(chlorure de vinyle) (PVC) et en poly(chlorure de vinyle) 2259 1) chloreacute (PVC-C) 22510 1)
221018 1) 2464 2) A-225 226 et 227 A-2258 agrave 22510
CSA CANCSA-B1813-15 Reacuteseaux deacutevacuation en polyoleacutefine et en poly(fluorure de 2281 1) vinylidegravene) (PVDF) pour les laboratoires A-225 226 et
227 CSA CANCSA-B1821-15 Tuyaux deacutevacuation et deacutegout et raccords en plastique 2258 1)
221018 1) 2464 2) A-225 226 et 227
CSA CANCSA-B1822-15 Tuyaux deacutegout et raccords en poly(chlorure de vinyle) (PVC) 2258 1) de type PSM A-225 226 et
227 CSA CANCSA-B1824-15 Tuyaux deacutegout agrave paroi profileacutee et raccords en poly(chlorure 2258 1)
de vinyle) (PVC) A-225 226 et 227
CSA CANCSA-B1826-15 Tuyaux deacutegout agrave paroi profileacutee et raccords en polyeacutethylegravene (PE) 2258 1) pour eacutegouts eacutetanches A-225 226 et
227 CSA CANCSA-B1828-15 Tuyaux drsquoeacutevacuation et drsquoeacutegout agrave paroi profileacutee et raccords en
polyeacutethylegravene (PE) 2258 1)
CSA B242-05 Raccords meacutecaniques pour tuyaux agrave rainure et agrave eacutepaulement 22104 1) CSA B272-93 Solins deacutevent de toit eacutetanches preacutefabriqueacutes 221014 2) CSA CANCSA-B356-10 Reacuteducteurs de pression pour reacuteseaux domestiques
dalimentation en eau 221012 1)
CSA B481 Seacuterie-12 Seacuteparateurs de graisses 2232 3) A-2443 1)
CSA B4810-12 Exigences relatives aux mateacuteriaux agrave la conception et agrave la construction des seacuteparateurs de graisses
2232 3)
CSA B4813-12 Choix de la taille du modegravele et de lemplacement des seacuteparateurs de graisses et leur installation
2232 4)
1-8 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 1321
Tableau 1312 (suite)
Organisme Deacutesignation(1) Titre(2) Renvoi CSA B4814-12 Entretien des seacuteparateurs de graisses A-2232 3) CSA CANCSA-B4831-07 Systegravemes de traitement de leau potable 221017 1)
221017 2) 221017 3) 221017 4) 221017 5)
CSA B602-16 Joints meacutecaniques pour tuyaux deacutevacuation de ventilation et deacutegout
22104 2)
CSA CANCSA-C222 Nordm 110-94 Construction et essai des chauffe-eau eacutelectriques agrave accumulation
221013 1)
CSA C222 Nordm 64-10 Household Cooking and Liquid-Heating Appliances 221013 1) CSA CANCSA-E60335-2-35-01 Seacutecuriteacute des appareils eacutelectrodomestiques et analogues - Partie
2-35 Regravegles particuliegraveres pour les chauffe-eau instantaneacutes 221013 1)
CSA CANCSA-F379 SEacuteRIE-09 (agrave lrsquoexclusion Chauffe-eau solaires dusage meacutenager inteacutegreacutes (transfert de 221013 1) du Suppleacutement F379S1-11) chaleur liquide-liquide)
CSA CANCSA-F383-08 Installation des chauffe-eau solaires dusage meacutenager inteacutegreacutes 2618 1) CSA CANCSA-G401-14 Tuyaux en tocircle onduleacutee 2268 1)
A-225 226 et 227
ISO 11143-2008 Seacuteparateurs damalgame 2232 5) McGraw-Hill 2009 International Plumbing Codes Handbook A-263
MSS SP-58-2009 Pipe Hangers and Supports - Materials Design Manufacture Selection Application and Installation
221022 1)
NFPA 13D-2016 Installation of Sprinkler Systems in One- and Two-Family Dwellings and Manufactured Homes
2631 3)
NIST Building Materials and Structures Report BMS-79 1941
Water-Distributing Systems for Buildings A-263
NSF NSFANSI 53-2016 Drinking Water Treatment Units ndash Health Effects 221017 4) NSF NSFANSI 55-2016 Ultraviolet Microbiological Water Treatment Systems 221017 1) NSF NSFANSI 61-2016 Drinking Water System Components ndash Health Effects 221024 1) NSF NSFANSI 62-2016 Drinking Water Distillation Systems 221017 3) ULC
ULC
CANULC-S114-05
CANULC-S656-14
Deacutetermination de lincombustibiliteacute des mateacuteriaux de construction Norme sur les seacuteparateurs huile-eau
1412 1)(3)
2232 6) (1) Certains documents peuvent avoir eacuteteacute confirmeacutes ou approuveacutes de nouveau Veuillez communiquer avec lorganisme en cause pour obtenir
de linformation agrave jour (2) Certains titres ont eacuteteacute abreacutegeacutes afin deacuteviter de reacutepeacuteter des termes superflus (3) Renvois figurant dans la division A
132 Organismes citeacutes
1321 Sigles
1) Les sigles mentionneacutes dans le CNP ont la signification qui leur est attribueacutee ci-dessous
ANSI American National Standards Institute (wwwansiorg) ASHRAE American Society of Heating Refrigerating and Air-Conditioning
Engineers (wwwashraeorg) ASME American Society of Mechanical Engineers (wwwasmeorg) ASPE American Society of Plumbing Engineers (wwwaspeorg)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 1-9
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1321 Division B
ASSE American Society of Sanitary Engineering (wwwasse-plumbingorg)
ASTM American Society for Testing and Materials International (wwwastmorg)
AWS American Welding Society (wwwawsorg)
AWWA American Water Works Association (wwwawwaorg)
BNQ Bureau de normalisation du Queacutebec (wwwbnqqcca)
CAN
CCCBPI
CGSB
CNB
CNP
CNPI
CNRC
CSA
IRC-CNRC
ISO
MSS
NFPA
NIST
NSF
ONGC
ULC
Norme nationale du Canada
Commission canadienne des codes du bacirctiment et de preacutevention des incendies (voir CNRC)
Canadian General Standards Board (voir ONGC)
Code national du bacirctiment ndash Canada 2015
Code national de la plomberie ndash Canada 2015
Code national de preacutevention des incendies ndash Canada 2015
Conseil national de recherches du Canada (Ottawa (Ontario) K1A 0R6 wwwnrc-cnrcgcca)
Groupe CSA (wwwcsagroupca)
Institut de recherche en construction du Conseil national de recherches du Canada (ancien nom du Centre de recherche en construction du CNRC)
Organisation internationale de normalisation (wwwisoorg)
Manufacturers Standardization Society of the Valve and Fittings Industry (wwwmss-hqcom)
National Fire Protection Association (wwwnfpaorg)
National Institute of Standards and Technology (wwwnistgov)
NSF International (wwwnsfcom)
Office des normes geacuteneacuterales du Canada (wwwtpsgcgccaongcindex-frahtml)
Normes ULC (canadaulcomnormesulc)
1-10 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B
Notes de la partie 1 Geacuteneacuteraliteacutes
A-1121 1) Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions acceptables Les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes agrave chaque disposition du CNP figurent dans le tableau 2811
Bon nombre des dispositions de la division B servent de repegraveres agrave dautres dispositions modifient ces dispositions ou sont incluses agrave titre explicatif Dans la plupart des cas aucun objectif ni eacutenonceacute fonctionnel na eacuteteacute attribueacute agrave ce type de dispositions Cest pourquoi ces derniegraveres ne figurent pas dans le tableau dattribution mentionneacute ci-dessus
Dans le cas des dispositions qui servent de repegraveres agrave dautres dispositions incorporeacutees par renvoi ou qui modifient ces derniegraveres et auxquelles aucun objectif ni eacutenonceacute fonctionnel na eacuteteacute attribueacute il faut utiliser les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux dispositions incorporeacutees par renvoi
Ces notes ne sont preacutesenteacutees qursquoagrave des fins explicatives et ne font pas partie des exigences Les numeacuteros en caractegraveres gras correspondent aux exigences applicables dans cette partie
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 1-11
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
1-12 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B
Partie 2 Installations de plomberie
21 Geacuteneacuteraliteacutes 211 Domaine dapplication 2-1 212 Raccordements aux reacuteseaux
publics 2-1 213 Emplacement des appareils
sanitaires 2-1 214 Mouvement de la structure 2-2
22 Mateacuteriaux et eacutequipements
221 Geacuteneacuteraliteacutes 2-2 222 Appareils sanitaires 2-2 223 Siphons et seacuteparateurs 2-3 224 Raccords de tuyauterie 2-4 225 Tuyaux et raccords non
meacutetalliques 2-5 226 Tuyaux et raccords ferreux 2-9 227 Tuyaux et raccords non ferreux 2-12 228 Mateacuteriaux reacutesistant agrave la
corrosion 2-14 229 Mateacuteriaux dexeacutecution des joints 2-14 2210 Mateacuteriaux divers 2-14
23 Tuyauterie 231 Domaine dapplication 2-19 232 Utilisation et exeacutecution des
joints 2-19 233 Joints et raccordements 2-21 234 Fixation de la tuyauterie 2-22 235 Protection de la tuyauterie 2-25 236 Essais des reacuteseaux
deacutevacuation et de ventilation 2-25 237 Essais des reacuteseaux
dalimentation en eau potable 2-27
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B
24 Reacuteseaux deacutevacuation 241 Domaine dapplication 2-27 242 Raccordements aux reacuteseaux
deacutevacuation 2-27 243 Emplacement des appareils
sanitaires 2-29 244 Traitement des eaux useacutees ou
reacutesiduaires 2-31 245 Siphons 2-31 246 Disposition de la tuyauterie
deacutevacuation 2-33 247 Regards de nettoyage 2-34 248 Pente et longueur minimales
des tuyaux deacutevacuation 2-36 249 Diamegravetre des tuyaux
deacutevacuation 2-36 2410 Charges hydrauliques 2-39
25 Reacuteseaux de ventilation 251 Ventilation des siphons 2-43 252 Ventilation interne 2-44 253 Ventilation terminale 2-44 254 Ventilation des colonnes de
chute 2-45 255 Tuyaux de ventilation divers 2-47 256 Disposition des tuyaux de
ventilation 2-47 257 Diamegravetres minimaux des tuyaux
de ventilation 2-49 258 Calcul du diamegravetre des tuyaux
de ventilation 2-50 259 Clapets dadmission dair 2-54
26 Reacuteseaux dalimentation en eau potable
261 Disposition de la tuyauterie 2-54 262 Mesures anticontamination 2-58 263 Diamegravetre et capaciteacute des tuyaux 2-61
27 Reacuteseaux dalimentation en eau non potable
271 Raccordement 2-65 272 Identification 2-65 273 Emplacement 2-65 274 Reacuteseaux dalimentation en eau
non potable 2-66
28 Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels
281 Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels 2-66
Notes de la partie 2 2-79
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B
Partie 2 Installations de plomberie
Section 21 Geacuteneacuteraliteacutes 211 Domaine dapplication
2111 Domaine dapplication
1) La preacutesente partie sapplique agrave toutes les installations de plomberie viseacutees par le CNP (voir larticle 1111 de la division A)
212 Raccordements aux reacuteseaux publics
2121 Reacuteseau sanitaire deacutevacuation
1) Sous reacuteserve de la sous-section 274 tout reacuteseau sanitaire deacutevacuation doit ecirctre raccordeacute agrave un eacutegout sanitaire public agrave un eacutegout unitaire public ou agrave une installation individuelle dassainissement
2) Un reacuteseau sanitaire deacutevacuation ne doit pas comporter de collecteur unitaire (voir la note A-2121 2))
2122 Reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales
1) Sous reacuteserve de la sous-section 274 tout reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales doit ecirctre raccordeacute agrave un eacutegout pluvial public agrave un eacutegout unitaire public ou agrave un point de rejet deaux pluviales deacutesigneacute
2123 Reacuteseau de distribution deau
1) Sous reacuteserve de la sous-section 274 tout reacuteseau de distribution deau doit ecirctre raccordeacute agrave un reacuteseau public ou agrave une installation individuelle dalimentation en eau potable
2124 Raccordements indeacutependants
1) La tuyauterie de tout bacirctiment raccordeacutee aux reacuteseaux publics doit lecirctre de faccedilon indeacutependante toutefois les bacirctiments secondaires situeacutes sur la mecircme proprieacuteteacute que le bacirctiment principal peuvent ecirctre desservis par le mecircme branchement (voir la note A-2124 1))
213 Emplacement des appareils sanitaires
2131 Eacuteclairage et ventilation
1) Aucun appareil sanitaire ne doit ecirctre installeacute dans un local dont la ventilation ou leacuteclairage ne sont pas conformes aux exigences pertinentes des parties 3 6 et 9 de la division B du CNB
2132 Accegraves
1) Tout appareil sanitaire seacuteparateur regard de nettoyage robinet dispositif ou piegravece deacutequipement doit ecirctre placeacute de maniegravere agrave pouvoir ecirctre utiliseacute nettoyeacute et entretenu
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-1
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2141 Division B
214 Mouvement de la structure
2141 Mouvement de la structure
1) Les installations de plomberie des bacirctiments assujettis au chapitre I du Code de construction et auxquels sapplique la partie 4 de la division B du CNB doivent ecirctre conccedilues et mises en place de maniegravere agrave permettre de suivre le mouvement relatif maximal de la structure preacutevu lors de la construction du bacirctiment (voir larticle 4135 la sous-section 418 le paragraphe 4133 2) et la note A-6214 de la division B du CNB pour plus de deacutetails sur les types de mouvements de la structure qui peuvent survenir)
Section 22 Mateacuteriaux et eacutequipements 221 Geacuteneacuteraliteacutes
2211 Conditions exceptionnelles
1) Les mateacuteriaux utiliseacutes dans des conditions exceptionnelles comme une eau ou un sol tregraves corrosifs doivent convenir agrave de telles conditions
2) Les mateacuteriaux et eacutequipements utiliseacutes dans un reacuteseau deacutevacuation ougrave sont deacuteverseacutes des deacutechets tregraves corrosifs doivent convenir agrave cette fin
2212 Reacuteutilisation
1) Les mateacuteriaux et les eacutequipements qui ont deacutejagrave servi agrave des fins autres que la distribution deau potable ne peuvent ecirctre reacuteutiliseacutes dans un reacuteseau dalimentation en eau potable
2213 Marquage
1) Toute section de tuyauterie et tout raccord doivent a) porter imprimeacutes mouleacutes ou inscrits de maniegravere indeacuteleacutebile le nom ou la
marque du fabricant ainsi quune mention du poids de la classe ou de la qualiteacute du produit ou
b) ecirctre identifieacutes conformeacutement aux exigences de la norme pertinente
2) Le marquage exigeacute au paragraphe 1) doit ecirctre visible apregraves linstallation
2214 Tuyau et tuyauterie
1) Sauf indication contraire les termes tuyau et tuyauterie deacutesignent eacutegalement les tubes
2215 Reacutesistance agrave la pression
1) La tuyauterie les raccords et les joints des eacutegouts sous pression des conduites forceacutees et des pompes dassegravechement doivent pouvoir reacutesister agrave au moins 1frac12 fois la pression maximale preacutevue
2216 Pression de service dun branchement deau geacuteneacuteral
1) La pression de service dun branchement deau geacuteneacuteral ne doit pas ecirctre infeacuterieure agrave la pression maximale de la conduite deau principale au point de raccordement comme stipuleacute par lautoriteacute responsable de lalimentation en eau
222 Appareils sanitaires
2221 Surface
1) Tout appareil sanitaire doit preacutesenter une surface lisse dure agrave leacutepreuve de la corrosion et exempte de deacutefaut daspect et dirreacutegulariteacutes pouvant en gecircner le nettoyage
2-2 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2231
2222 Conformiteacute aux normes
1) Sous reacuteserve de lrsquoarticle 2223 a) les appareils sanitaires doivent ecirctre conformes agrave la norme CANCSA-Seacuterie
B45 laquo Appareils sanitaires raquo b) les appareils sanitaires en porcelaine vitrifieacutee doivent ecirctre conformes agrave la
norme ASME A112192CSA B451 laquo Ceramic Plumbing Fixtures raquo c) les appareils sanitaires en fonte eacutemailleacutee doivent ecirctre conformes agrave la norme
ASME A112191CSA B452 laquo Enamelled Cast Iron and Enamelled Steel Plumbing Fixtures raquo
d) les appareils sanitaires en acier recouvert de porcelaine eacutemailleacutee doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME A112191CSA B452 laquo Enamelled Cast Iron and Enamelled Steel Plumbing Fixtures raquo
e) les appareils sanitaires en acier inoxydable doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME A112193CSA B454 laquo Stainless Steel Plumbing Fixtures raquo
f) les appareils sanitaires en matiegravere plastique doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B455IAPMO Z124 laquo Plastic Plumbing Fixtures raquo
g) les baignoires agrave hydromassage doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME A112197CSA B4510 laquo Hydromassage Bathtub Systems raquo
h) les systegravemes de toilettes agrave broyeur doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME A11234CSA B459 laquo Plumbing Fixtures with Pumped Waste and Macerating Toilet Systems raquo
i) les siegraveges de toilettes avec bidet inteacutegreacute doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME A11242CSA B4516 laquo Personal Hygiene Devices for Water Closets raquo
j) les lavabos en verre doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B4511IAPMO Z401 laquo Glass Plumbing Fixtures raquo
k) les appareils sanitaires en granito en beacuteton ou en pierre naturelle doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B458IAPMO Z403 laquo Terrazzo Concrete and Natural Stone Plumbing Fixtures raquo et
l) les appareils sanitaires en aluminium ou en cuivre doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B4512IAPMO Z402 laquo Aluminum and Copper Plumbing Fixtures raquo
2223 Douches
1) Les receveurs de douche doivent ecirctre installeacutes de maniegravere que leau ne puisse traverser les murs ou le plancher
2) Aucun avaloir de douche ne doit desservir plus de 6 pommes de douche
3) Si un avaloir dessert plusieurs pommes de douche le plancher doit ecirctre inclineacute et lavaloir lui-mecircme situeacute de maniegravere que leau dune pomme ne puisse seacutecouler sur la surface arroseacutee par une autre pomme (voir la note A-2223 3))
4) Sauf pour une colonne de douches leacutecartement minimal des pommes de douches disposeacutees en ligne est de 750 mm
2224 Trop-plein dissimuleacute
1) Un eacutevier de cuisine doit ecirctre conccedilu sans trop-plein dissimuleacute (voir la note A-2224 1))
2225 W-C dans des toilettes publiques
1) Les W-C installeacutes dans des toilettes agrave usage public doivent ecirctre du type allongeacute et munis dun abattant en forme de fer agrave cheval
223 Siphons et seacuteparateurs
2231 Siphons
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les siphons doivent a) avoir une garde deau dau moins 38 mm
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-3
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2232 Division B
b) ecirctre conccedilus de sorte que toute perte dobturation hydraulique puisse ecirctre deacuteceleacutee et
c) avoir une obturation hydraulique indeacutependante de laction de piegraveces mobiles
(Voir la note A-2231 1) et 3))
2) La garde deau dappareils sanitaires relieacutes agrave un reacuteseau deaux acides doit ecirctre dau moins 50 mm
3) Sauf dans le cas dun eacutevier de service installeacute au sol tout siphon dun lavabo dun eacutevier ou dun bac agrave laver doit
a) ecirctre muni en son point le plus bas dun regard de nettoyage fait du mecircme mateacuteriau sauf que dans le cas dun siphon en fonte le regard doit ecirctre en laiton ou
b) pouvoir ecirctre deacutemonteacute en partie agrave des fins de nettoyage (Voir la note A-2231 1) et 3))
4) Un reacuteseau deacutevacuation ne doit pas comporter de siphon agrave cloche (voir la note A-2231 4))
5) Un siphon cylindrique ne peut ecirctre raccordeacute agrave un appareil sanitaire que sil doit servir de seacuteparateur et sil est accessible agrave des fins dentretien
2232 Seacuteparateurs
1) Les seacuteparateurs doivent ecirctre faciles agrave nettoyer
2) Aucun seacuteparateur de graisse a) ne doit ecirctre conccedilu de faccedilon que lair sy accumule b) ni comporter de chemise deau
3) Les seacuteparateurs de graisse doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B481 Seacuterie laquo Seacuteparateurs de graisses raquo (voir la note A-2232 3))
4) Les seacuteparateurs de graisse doivent ecirctre choisis et installeacutes conformeacutement agrave la norme CSA B4813 laquo Choix de la taille du modegravele et de lemplacement des seacuteparateurs de graisses et leur installation raquo
5) Les seacuteparateurs damalgame doivent ecirctre conformes agrave la norme ISO 11143 laquo Seacuteparateurs damalgame raquo
6) Les seacuteparateurs dhuile doivent ecirctre conformes agrave la norme CANULC-S656 laquo Norme sur les seacuteparateurs huile-eau raquo
2233 Siphons tubulaires
1) Les siphons tubulaires de meacutetal ou de plastique conformes agrave la norme ASME A112182CSA B1252 laquo Plumbing Waste Fittings raquo ne doivent ecirctre utiliseacutes quaux endroits accessibles
224 Raccords de tuyauterie
2241 Teacutes et croix (Voir la note A-2241)
1) Dans un reacuteseau deacutevacuation un teacute (non sanitaire) ne peut ecirctre utiliseacute que pour le raccordement dun tuyau de ventilation
2) Un reacuteseau deacutevacuation ne doit pas comporter de croix (non sanitaire)
2242 Teacute sanitaire (Voir la note A-2242)
1) Sous reacuteserve de larticle 2437 un tuyau deacutevacuation dallure horizontale ne doit pas comporter de teacute sanitaire simple ou double on peut cependant utiliser un teacute sanitaire simple pour le raccordement dun tuyau de ventilation
2-4 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2253
2) Un teacute sanitaire double ne doit pas ecirctre utiliseacute pour raccorder les bras de siphon a) des W-C agrave eacutevacuation arriegravere et installeacutes dos-agrave-dos ou b) de 2 urinoirs sans regard de nettoyage au-dessus du raccordement
2243 Coude au 14
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) aucun coude au 14 qui a un diamegravetre dau plus 4 po et dont le rayon de courbure de son axe est infeacuterieur au diamegravetre du tuyau ne doit servir au raccordement de 2 tuyaux deacutevacuation deaux useacutees Cette interdiction sapplique eacutegalement agrave toute combinaison de coude au 18 preacutesentant les mecircmes caracteacuteristiques
2) Pour les reacuteseaux sanitaires deacutevacuation qui ont un diamegravetre dau plus 4 po les coudes au 14 deacutecrits au paragraphe 1) ne doivent ecirctre permis que
a) pour changer la direction de lhorizontale agrave la verticale dans le sens de leacutecoulement
b) agrave lendroit ougrave un bras de siphon peacutenegravetre dans un mur ou c) pour relier les bras de siphon comme le permet le paragraphe 2563 2)
225 Tuyaux et raccords non meacutetalliques (Un tableau dutilisation des divers tuyaux figure agrave la note A-225 226 et 227)
2251 Tuyaux en beacuteton
1) Les tuyaux en beacuteton doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes a) CSA A2571 laquo Non-Reinforced Circular Concrete Culvert Storm Drain
Sewer Pipe and Fittings raquo b) CSA A2572 laquo Reinforced Circular Concrete Culvert Storm Drain Sewer
Pipe and Fittings raquo ou c) BNQ 2622-126 laquo Tuyaux et branchements lateacuteraux monolithiques en
beacuteton armeacute et non armeacute pour leacutevacuation des eaux deacutegout domestique et pluvial raquo
2) Les joints avec garniture interne agrave base deacutelastomegraveres doivent ecirctre conformes aux exigences de la norme CSA A2573 laquo Joints for Circular Concrete Sewer and Culvert Pipe Manhole Sections and Fittings Using Rubber Gaskets raquo
3) Les raccords en beacuteton doivent ecirctre fabriqueacutes en usine (voir la note A-2251 3)) 4) Les tuyaux en beacuteton agrave linteacuterieur dun bacirctiment doivent ecirctre enfouis dans le sol 5) Les tronccedilons des regards de visite circulaires les bassins collecteurs et les
raccords en beacuteton armeacute preacutefabriqueacutes doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA A2574 laquo Precast Reinforced Circular Concrete Manhole Sections Catch Basins and Fittings raquo
2252 Tuyaux en gregraves vitrifieacute
1) Les tuyaux en gregraves vitrifieacute et leurs raccords doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA A601-M laquo Tuyaux en gregraves vitrifieacute raquo
2) Les raccords et les joints des tuyaux en gregraves vitrifieacute doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA A603-M laquo Joints des tuyaux en gregraves vitrifieacute raquo
3) Les tuyaux et raccords en gregraves vitrifieacute doivent servir uniquement aux parties enterreacutees des reacuteseaux deacutevacuation
2253 Tuyaux en polyeacutethylegravene
1) Les tuyaux les tubes et les raccords dalimentation en polyeacutethylegravene doivent ecirctre conformes aux exigences prescrites pour la seacuterie 160 de lune des normes suivantes
a) CSA B1371 laquo Polyethylene (PE) Pipe Tubing and Fittings for Cold-Water Pressure Services raquo ou
b) BNQ 3624-027 laquo Tuyaux en polyeacutethylegravene (PE) pour le transport des liquides sous pression raquo
2) Les tuyaux dalimentation en polyeacutethylegravene doivent servir uniquement aux branchements deau geacuteneacuteraux
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-5
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2254 Division B
3) Le raccordement par fusion des tuyaux en polyeacutethylegravene doit ecirctre conforme agrave la norme ASTM D 3261 laquo Butt Heat Fusion Polyethylene (PE) Plastic Fittings for Polyethylene (PE) Plastic Pipe and Tubing raquo
2254 Tuyaux en polyeacutethylegravene enterreacutes
1) Les tuyaux en polyeacutethylegravene enterreacutes agrave lexteacuterieur dun bacirctiment et servant agrave la remise en eacutetat des reacuteseaux deacutevacuation existants au moyen de la technologie sans trancheacutee doivent ecirctre conformes agrave la norme ASTM F 714 laquo Polyethylene (PE) Plastic Pipe (DR-PR) Based on Outside Diameter raquo et de cateacutegorie HDPE 3408 et SDR 11 ou plus robuste (voir la note A-2254 1))
2255 Tuyaux en polyeacutethylegravene reacuteticuleacute
1) Les tuyaux en polyeacutethylegravene reacuteticuleacute et les raccords approuveacutes par le fabricant utiliseacutes dans les reacuteseaux dalimentation en eau potable chaude et froide doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B1375 laquo Crosslinked Polyethylene (PEX) Tubing Systems for Pressure Applications raquo (voir la note A-2255 1))
2256 Tuyaux dalimentation en PVC
1) Les tuyaux et raccords dalimentation en PVC et leurs adheacutesifs doivent a) ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
i) CSA B1373 laquo Rigid Polyvinylchloride (PVC) Pipe and Fittings for Pressure Applications raquo ou
ii) BNQ 3624-250 laquo Tuyaux et raccords en poly(chlorure de vinyle) non plastifieacute (PVC-U) ndash Tuyaux rigides pour adduction et distribution de leau sous pression raquo et
b) pouvoir reacutesister agrave une pression minimale de 1100 kPa
2) Les raccords des tuyaux dalimentation en PVC doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) ASTM D 2466 laquo Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings Schedule 40 raquo ou
b) ASTM D 2467 laquo Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings Schedule 80 raquo
3) Les raccords en PVC mouleacutes par injection avec joint deacutetancheacuteiteacute doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B1372 laquo Polyvinylchloride (PVC) Injection-Moulded Gasketed Fittings for Pressure Applications raquo
4) Les tuyaux dalimentation et raccords en PVC mentionneacutes aux paragraphes 1) 2) et 3) ne doivent ecirctre utiliseacutes que dans un reacuteseau dalimentation en eau froide
2257 Tuyaux en CPVC
1) Les tuyaux deau chaude et froide en CPVC leurs raccords et leurs adheacutesifs doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B1376 laquo Chlorinated Polyvinylchloride (CPVC) Pipe Tubing and Fittings for Hot- and Cold-Water Distribution Systems raquo
2) La tempeacuterature et la pression de calcul de la tuyauterie en CPVC doivent ecirctre conformes au tableau 2257
2-6 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2258
Tableau 2257 Pression maximale pour les tuyaux en CPVC pour diverses tempeacuteratures
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2257 2)
Tempeacuterature maximale de leau en degC Pression maximale admise en kPa 10 20 30 40 50 60 70 82
3150 2900 2500 2100 1700 1300 1000 690
2258 Tuyaux en plastique enterreacutes (Voir la note A-2258 agrave 22510)
1) Les tuyaux en plastique enterreacutes agrave lexteacuterieur dun bacirctiment ou sous un bacirctiment leurs raccords et leurs adheacutesifs utiliseacutes dans un reacuteseau deacutevacuation enterreacute doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) ASTM F 628 laquo Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) Schedule 40 Plastic Drain Waste and Vent Pipe With a Cellular Core raquo
b) CANCSA-B1811 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en acrylonitrile-butadiegravene-styregravene (ABS) raquo
c) CANCSA-B1812 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en poly(chlorure de vinyle) (PVC) et en poly(chlorure de vinyle) chloreacute (PVC-C) raquo
d) CANCSA-B1821 laquo Tuyaux deacutevacuation et deacutegout et raccords en plastique raquo avec une rigiditeacute de tuyau dau moins 320 kPa
e) CANCSA-B1822 laquo Tuyaux deacutegout et raccords en poly(chlorure de vinyle) (PVC) de type PSM raquo avec une rigiditeacute de tuyau dau moins 320 kPa
f) CANCSA-B1824 laquo Tuyaux deacutegout agrave paroi profileacutee et raccords en poly(chlorure de vinyle) (PVC) raquo avec une rigiditeacute de tuyau dau moins 320 kPa
g) CANCSA-B1826 laquo Tuyaux deacutegout agrave paroi profileacutee et raccords en polyeacutethylegravene (PE) pour eacutegouts eacutetanches raquo avec une rigiditeacute de tuyau dau moins 320 kPa
h) CANCSA-B1828 laquo Tuyaux drsquoeacutevacuation et drsquoeacutegout agrave paroi profileacutee et raccords en polyeacutethylegravene (PE) raquo pour les joints de type 1 et les tuyaux non perforeacutes
i) BNQ 3624-120 laquo Tuyaux agrave profil ouvert et agrave paroi inteacuterieure lisse en polyeacutethylegravene (PE) et raccords en polyeacutethylegravene (PE) pour les eacutegouts pluviaux les ponceaux et le drainage des sols raquo
j) BNQ 3624-130 laquo Tuyaux et raccords en poly(chlorure de vinyle) non plastifieacute (PVC-U) ndash Tuyaux dun diamegravetre infeacuterieur ou eacutegal agrave 150 mm raquo ou
k) BNQ 3624-135 laquo Tuyaux et raccords en poly(chlorure de vinyle) non plastifieacute (PVC-U) ndash Tuyaux dun diamegravetre supeacuterieur ou eacutegal agrave 200 mm pour les eacutegouts et le drainage des sols raquo
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-7
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2259 Division B
2259 Adheacutesif pour joint de transition (Voir la note A-2258 agrave 22510)
1) Ladheacutesif pour joints de transition doit ecirctre conforme agrave lune des normes suivantes
a) CANCSA-B1811 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en acrylonitrile-butadiegravene-styregravene (ABS) raquo ou
b) CANCSA-B1812 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en poly(chlorure de vinyle) (PVC) et en poly(chlorure de vinyle) chloreacute (PVC-C) raquo
2) Ladheacutesif pour joints de transition ne doit ecirctre utiliseacute que pour joindre un tuyau deacutevacuation en ABS agrave un tuyau deacutevacuation en PVC
22510 Tuyaux hors terre (Voir la note A-2258 agrave 22510)
1) Les tuyaux en plastique leurs raccords et leurs adheacutesifs utiliseacutes agrave linteacuterieur dun bacirctiment ou sous un bacirctiment dans un reacuteseau deacutevacuation ou dans un reacuteseau de ventilation doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) ASTM F 628 laquo Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) Schedule 40 Plastic Drain Waste and Vent Pipe With a Cellular Core raquo
b) CANCSA-B1811 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en acrylonitrile-butadiegravene-styregravene (ABS) raquo ou
c) CANCSA-B1812 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en poly(chlorure de vinyle) (PVC) et en poly(chlorure de vinyle) chloreacute (PVC-C) raquo
2) Dans le cas de tuyauteries combustibles les exigences de seacutecuriteacute incendie doivent ecirctre conformes aux paragraphes 31519 1) et 91096 3) agrave 11) et aux articles 3195 et 91097 de la division B du CNB
3) Dans le cas ougrave une tuyauterie incombustible traverse une seacuteparation coupe-feu ou un coupe-feu il faut se conformer aux exigences de la sous-section 319 du paragraphe 91096 1) et de larticle 910164 de la division B du CNB
22511 Tuyaux et raccords composites en polyeacutethylegravenealuminiumpolyeacutethylegravene
1) Les tuyaux et les raccords composites en polyeacutethylegravenealuminiumpolyeacutethylegravene doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B1379 laquo PolyethyleneAluminumPolyethylene (PE-AL-PE) Composite Pressure-Pipe Systems raquo (voir la note A-22511 1))
2) Sous reacuteserve des paragraphes 3) et 4) les tuyaux et raccords composites en polyeacutethylegravenealuminiumpolyeacutethylegravene ne doivent pas ecirctre utiliseacutes dans les reacuteseaux dalimentation en eau chaude
3) Les tuyaux composites en polyeacutethylegravenealuminiumpolyeacutethylegravene pouvant reacutesister agrave une pression minimale de 690 kPa agrave 82 degC peuvent ecirctre utiliseacutes dans les reacuteseaux dalimentation en eau chaude
4) Les tuyaux composites en polyeacutethylegravenealuminiumpolyeacutethylegravene pouvant reacutesister agrave une pression minimale de 690 kPa agrave 82 degC doivent ecirctre utiliseacutes avec des raccords conformes agrave la norme CSA B13710 laquo Crosslinked PolyethyleneAluminumCrosslinked Polyethylene (PEX-AL-PEX) Composite Pressure-Pipe Systems raquo dans les reacuteseaux dalimentation en eau chaude
22512 Tuyaux et raccords composites sous pression en polyeacutethylegravene reacuteticuleacutealuminiumpolyeacutethylegravene reacuteticuleacute
1) Les tuyaux et les raccords composites en polyeacutethylegravene reacuteticuleacutealuminiumpolyeacutethylegravene reacuteticuleacute pour les reacuteseaux dalimentation en eau potable froide ou chaude doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B13710 laquo Crosslinked PolyethyleneAluminumCrosslinked Polyethylene (PEX-AL-PEX) Composite Pressure-Pipe Systems raquo (voir la note A-22512 1))
2-8 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2264
22513 Tuyaux et raccords en polypropylegravene
1) Les tuyaux et les raccords en polypropylegravene utiliseacutes pour les reacuteseaux dalimentation en eau potable doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B13711 laquo Polypropylene (PP-R) Pipe and Fittings for Pressure Applications raquo (voir la note A-22513 1))
22514 Tubes et raccords en polyeacutethylegravene de meilleure reacutesistance agrave la tempeacuterature
1) Les tubes en polyeacutethylegravene de meilleure reacutesistance agrave la tempeacuterature (PE-RT) et les raccords approuveacutes par le fabricant utiliseacutes dans les reacuteseaux dalimentation en eau potable chaude et froide doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B13718 laquo Polyethylene of Raised Temperature Resistance (PE-RT) Tubing Systems for Pressure Applications raquo (voir la note A-22514 1))
226 Tuyaux et raccords ferreux (Un tableau de lutilisation des divers tuyaux figure agrave la note A-225 226 et 227)
2261 Tuyaux deacutevacuation et de ventilation en fonte 1) Les tuyaux deacutevacuation et de ventilation ainsi que leurs raccords en fonte
doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B70 laquo Tuyaux et raccords deacutevacuation deaux useacutees en fonte et meacutethodes de raccordement raquo
2) Un reacuteseau dalimentation en eau ne doit comporter aucun tuyau ou raccord deacutevacuation en fonte
3) Les supports muraux de W-C doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) ASME A11261M laquo Floor Affixed Supports for Off-the-Floor Plumbing Fixtures for Public Use raquo ou
b) ASME A11262 laquo Framing-Affixed Supports for Off-the-Floor Water Closets with Concealed Tanks raquo
2262 Regards de visite et bassins collecteurs 1) Les cadres et les couvercles en fonte destineacutes aux regards de visite et aux bassins
collecteurs doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B701 laquo Cadres et couvercles de regards de visite et de bassins collecteurs raquo
2263 Raccords fileteacutes en fonte 1) Les raccords fileteacutes en fonte destineacutes agrave leacutevacuation doivent ecirctre conformes agrave la
norme ASME B1612 laquo Cast Iron Threaded Drainage Fittings raquo 2) Un reacuteseau dalimentation en eau ne doit comporter aucun raccord fileteacute en fonte
destineacute agrave leacutevacuation
2264 Tuyaux en fonte dalimentation en eau 1) Les tuyaux en fonte pour lalimentation en eau doivent ecirctre conformes agrave lune
des normes suivantes a) ANSIAWWA C151A2151 laquo Ductile-Iron Pipe Centrifugally Cast raquo ou b) BNQ 3623-085 laquo Tuyaux en fonte ductile pour canalisations deau sous
pression ndash Caracteacuteristiques et meacutethodes dessais raquo 2) Le revecirctement inteacuterieur en mortier de ciment des tuyaux en fonte pour
lalimentation en eau doit ecirctre conforme agrave la norme ANSIAWWA C104A214 laquo Cement-Mortar Lining for Ductile-Iron Pipe and Fittings raquo
3) Les raccords en fonte des tuyaux en fonte ou en fer malleacuteable pour lalimentation en eau doivent ecirctre conformes agrave la norme ANSIAWWA C110A2110 laquo Ductile-Iron and Gray-Iron Fittings raquo
4) Les joints agrave garniture deacutetancheacuteiteacute en caoutchouc des tuyauteries dalimentation en eau sous pression en fonte ou en fer malleacuteable doivent ecirctre conformes agrave la norme
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-9
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2265 Division B
ANSIAWWA C111A2111 laquo Rubber-Gasket Joints for Ductile-Iron Pressure Pipe and Fittings raquo
2265 Raccords fileteacutes en fonte pour lalimentation en eau
1) Les raccords fileteacutes en fonte pour lalimentation en eau doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B164 laquo Gray Iron Threaded Fittings Classes 125 and 250 raquo
2) Les raccords fileteacutes en fonte utiliseacutes dans un reacuteseau dalimentation en eau doivent ecirctre galvaniseacutes ou revecirctus de mortier de ciment agrave linteacuterieur
3) Un reacuteseau deacutevacuation ne doit comporter aucun raccord fileteacute en fonte destineacute agrave lalimentation en eau
2266 Raccords fileteacutes en fer malleacuteable pour lalimentation en eau
1) Les raccords fileteacutes en fer malleacuteable destineacutes agrave lalimentation en eau doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B163 laquo Malleable Iron Threaded Fittings Classes 150 and 300 raquo
2) Les raccords fileteacutes en fer malleacuteable utiliseacutes dans un reacuteseau dalimentation en eau doivent ecirctre galvaniseacutes ou revecirctus de mortier de ciment agrave linteacuterieur
3) Un reacuteseau deacutevacuation ne doit comporter aucun raccord fileteacute en fer malleacuteable destineacute agrave lalimentation en eau
2267 Tuyaux en acier
1) Sous reacuteserve des paragraphes 2) et 3) une installation de plomberie ne doit comporter aucun tuyau en acier soudeacute ou sans couture
2) Lutilisation de tuyaux en acier galvaniseacute est autoriseacutee dans un reacuteseau deacutevacuation ou dans un reacuteseau de ventilation situeacute au-dessus du sol agrave linteacuterieur dun bacirctiment
3) Lutilisation de tuyaux et de raccords en acier galvaniseacute dans un reacuteseau de distribution deau nest permise que
a) dans les bacirctiments qui sont des eacutetablissements industriels suivant la deacutefinition donneacutee dans le CNB ou
b) pour reacuteparer les tuyaux existants en acier galvaniseacute (Voir la note A-2267 3))
4) Les tuyaux et les raccords en acier galvaniseacute doivent ecirctre conformes agrave la norme ASTM A 53A 53M laquo Pipe Steel Black and Hot-Dipped Zinc-Coated Welded and Seamless raquo
2268 Tuyaux en acier onduleacute
1) Les tuyaux en acier onduleacute et leurs raccords doivent ecirctre conformes agrave la norme CANCSA-G401 laquo Tuyaux en tocircle onduleacutee raquo
2) Les tuyaux en acier onduleacute doivent servir uniquement dans un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales enterreacute et agrave lexteacuterieur dun bacirctiment
3) Les raccords de tuyaux en acier onduleacute doivent a) maintenir lalignement des tuyaux b) empecirccher la seacuteparation des longueurs de tuyau contigueumls c) empecirccher la peacuteneacutetration de racines et d) empecirccher linfiltration des matiegraveres avoisinantes
2269 Descentes pluviales en tocircle
1) Les descentes pluviales en tocircle doivent ecirctre utiliseacutees uniquement au-dessus du sol et agrave lexteacuterieur dun bacirctiment
2-10 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 22615
22610 Tuyaux en acier inoxydable
1) Les tuyaux en acier inoxydable doivent ecirctre conformes aux normes suivantes a) ASME B3619M laquo Stainless Steel Pipe raquo et b) ASTM A 312A 312M laquo Seamless Welded and Heavily Cold Worked
Austenitic Stainless Steel Pipes raquo
2) Seuls les tuyaux en acier inoxydable des nuances 304304L ou 316316L doivent ecirctre utiliseacutes
22611 Raccords de tuyaux soudeacutes bout agrave bout en acier inoxydable
1) Les raccords de tuyaux soudeacutes bout agrave bout en acier inoxydable doivent ecirctre conformes aux normes suivantes
a) ASME B169 laquo Factory Made Wrought Buttwelding Fittings raquo et b) ASTM A 403A 403M laquo Wrought Austenitic Stainless Steel Piping Fittings raquo
2) Les raccords de tuyaux soudeacutes bout agrave bout en acier inoxydable doivent ecirctre constitueacutes drsquoun mateacuteriau dont la nuance srsquoapparente agrave celle du mateacuteriau du tuyau
22612 Brides en acier inoxydable
1) Les brides en acier inoxydable doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B165 laquo Pipe Flanges and Flanged Fittings NPS frac12 Through NPS 24 MetricInch Standard raquo et agrave lrsquoune des normes suivantes
a) ASTM A 182A 182M laquo Forged or Rolled Alloy and Stainless Steel Pipe Flanges Forged Fittings and Valves and Parts for High-Temperature Service raquo ou
b) AWWA C228 laquo Stainless-Steel Pipe Flanges for Water Service ndash Sizes 2 in through 72 in (50 mm through 1800 mm) raquo
2) Les brides en acier inoxydable doivent ecirctre constitueacutees drsquoun mateacuteriau dont la nuance srsquoapparente agrave celle du mateacuteriau du tuyau
22613 Raccords fileteacutes en acier inoxydable
1) Les raccords fileteacutes en acier inoxydable doivent ecirctre drsquoune seacuterie eacutegale ou supeacuterieure agrave 40 et conformes agrave lrsquoune des normes suivantes
a) ASTM A 182A 182M laquo Forged or Rolled Alloy and Stainless Steel Pipe Flanges Forged Fittings and Valves and Parts for High-Temperature Service raquo ou
b) ASTM A 351A 351M laquo Castings Austenitic for Pressure-Containing Parts raquo
2) Les raccords fileteacutes en acier inoxydable doivent ecirctre constitueacutes drsquoun mateacuteriau dont la nuance srsquoapparente agrave celle du mateacuteriau du tuyau
22614 Tubes en acier inoxydable
1) Les tubes en acier inoxydable doivent ecirctre conformes aux normes suivantes a) ASME B169 laquo Factory Made Wrought Buttwelding Fittings raquo et b) ASTM A 269A 269M laquo Seamless and Welded Austenitic Stainless Steel
Tubing for General Service raquo
2) Seuls les tubes en acier inoxydable des nuances 304304L ou 316316L doivent ecirctre utiliseacutes
22615 Tubes et tuyaux en acier inoxydable
1) Lrsquoutilisation des tubes et tuyaux en acier inoxydable doit ecirctre conforme au tableau 22615
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-11
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2271 Division B
Tableau 22615 Utilisation permise des tuyaux et tubes en acier inoxydable
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 22615 1)
Tuyau ou tube en acier inoxydable
Installations de plomberie Reacuteseau de distribution deau Branchement
deacutegout Reacuteseau deacutevacuation Reacuteseau de ventilation
Enterreacute Non enterreacute Enterreacute Non enterreacute Enterreacute Non enterreacute Tuyau en acier inoxydable Tube en acier inoxydable
P
P
P
P
P
I
P
I
P
I
P
I
P
I
P = permis I = interdit
227 Tuyaux et raccords non ferreux (Un tableau de lutilisation des divers tuyaux figure agrave la note A-225 226 et 227)
2271 Tuyaux en laiton rouge et en cuivre
1) Les tuyaux en cuivre doivent ecirctre conformes agrave la norme ASTM B 42 laquo Seamless Copper Pipe Standard Sizes raquo
2) Les tuyaux en laiton rouge doivent ecirctre conformes agrave la norme ASTM B 43 laquo Seamless Red Brass Pipe Standard Sizes raquo
2272 Brides et raccords agrave brides en laiton ou en bronze
1) Les brides et les raccords agrave brides des tuyaux en laiton ou en bronze doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B1624 laquo Cast Copper Alloy Pipe Flanges and Flanged Fittings Classes 150 300 600 900 1500 and 2500 raquo
2273 Raccords fileteacutes en laiton ou en bronze
1) Les raccords fileteacutes en laiton ou en bronze des tuyauteries dalimentation en eau doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B1615 laquo Cast Copper Alloy Threaded Fittings Classes 125 and 250 raquo
2) Un reacuteseau deacutevacuation ne doit comporter aucun raccord fileteacute en laiton ou en bronze destineacute agrave lalimentation
2274 Tubes en cuivre
1) Les tubes en cuivre doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes a) ASTM B 88 laquo Seamless Copper Water Tube raquo ou b) ASTM B 306 laquo Copper Drainage Tube (DWV) raquo
2) Sous reacuteserve du paragraphe 3) lutilisation des tubes en cuivre doit ecirctre conforme au tableau 2274
3) Le tuyau de vidange et la partie du tuyau de ventilation sous le niveau de deacutebordement dun urinoir agrave chasse manuelle ou sans eau ne doivent pas ecirctre en cuivre
2-12 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2279
Tableau 2274 Utilisation des tubes en cuivre
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2274 2)
Types de tubes en cuivre
Pour la plomberie
Branchement deau geacuteneacuteral
Reacuteseau de distribution deau Branchement deacutegout
Reacuteseau deacutevacuation Reacuteseau de ventilation Enterreacute Non enterreacute Enterreacute Non enterreacute Enterreacute Non enterreacute
K et L eacutecrouis rigides K et L eacutecrouis flexibles M eacutecroui rigide M eacutecroui flexible DWV
I
P
I I I
I
P
I I I
P
P
P I I
P
I
I I I
P
I
I I I
P
I
P I P
P
I
I I I
P
I
P I P
P = permis I = interdit
2275 Raccords agrave souder deacutevacuation 1) Les raccords agrave souder pour les reacuteseaux deacutevacuation doivent ecirctre conformes
agrave lune des normes suivantes a) ASME B1623 laquo Cast Copper Alloy Solder Joint Drainage Fittings DWV raquo
ou b) ASME B1629 laquo Wrought Copper and Wrought Copper Alloy Solder-Joint
Drainage Fittings ndash DWV raquo 2) Un reacuteseau dalimentation en eau ne doit comporter aucun raccord agrave souder
destineacute aux reacuteseaux deacutevacuation
2276 Raccords agrave souder dalimentation en eau 1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les raccords agrave souder pour les reacuteseaux
dalimentation en eau doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes a) ASME B1618 laquo Cast Copper Alloy Solder-Joint Pressure Fittings raquo ou b) ASME B1622 laquo Wrought Copper and Copper Alloy Solder Joint Pressure
Fittings raquo 2) Les raccords agrave souder pour les reacuteseaux dalimentation en eau qui ne sont pas
couleacutes ou forgeacutes doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B1618 laquo Cast Copper Alloy Solder-Joint Pressure Fittings raquo
2277 Raccords agrave collet repousseacute pour tubes en cuivre 1) Les raccords agrave collet repousseacute pour tubes en cuivre des reacuteseaux dalimentation en
eau doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B1626 laquo Cast Copper Alloy Fittings for Flared Copper Tubes raquo
2) Les raccords agrave collet repousseacute pour tubes en cuivre des reacuteseaux dalimentation en eau qui ne sont pas couleacutes doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B1626 laquo Cast Copper Alloy Fittings for Flared Copper Tubes raquo
2278 Tuyaux deacutevacuation deaux useacutees en plomb 1) Un reacuteseau dalimentation en eau et un branchement deacutegout ne doivent comporter
aucun tuyau deacutevacuation deaux useacutees ou raccord en plomb 2) Aucun changement de diamegravetre nest permis dans un coude en plomb dun
tuyau deacutevacuation de W-C sauf sil est fait en partie verticale du coude ou de maniegravere agrave ne pas retenir leau agrave linteacuterieur de ce dernier
2279 Raccords-poussoirs agrave connexion rapide 1) Les raccords-poussoirs agrave connexion rapide doivent ecirctre conformes agrave la norme
ASSE 1061 laquo Performance Requirements for Push-Fit Fittings raquo
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-13
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2281 Division B
228 Mateacuteriaux reacutesistant agrave la corrosion
2281 Tuyaux et raccords
1) Les tuyaux deacutevacuation et de ventilation des eaux useacutees acides et corrosives ainsi que leurs raccords doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) ASTM A 518A 518M laquo Corrosion-Resistant High-Silicon Iron Castings raquo b) ASTM C 1053 laquo Borosilicate Glass Pipe and Fittings for Drain Waste and
Vent (DWV) Applications raquo ou c) CANCSA-B1813 laquo Reacuteseaux deacutevacuation en polyoleacutefine et en poly(fluorure
de vinylidegravene) (PVDF) pour les laboratoires raquo
229 Mateacuteriaux dexeacutecution des joints
2291 Mortier de ciment
1) Les joints doivent ecirctre exeacutecuteacutes sans mortier de ciment
2292 Meacutetal dapport et flux
1) Le meacutetal dapport pour raccords soudables doit ecirctre conforme agrave la norme ASTM B 32 laquo Solder Metal raquo
2) Dans un reacuteseau dalimentation en eau potable aucun meacutetal dapport ou flux ne doit avoir une teneur en plomb supeacuterieure agrave 02
3) Les flux des joints soudeacutes doivent ecirctre conformes agrave la norme ASTM B 813 laquo Liquid and Paste Fluxes for Soldering of Copper and Copper Alloy Tube raquo
4) Les alliages utiliseacutes pour le brasage doivent ecirctre conformes agrave la norme ANSIAWS A58MA58-AMD 1 laquo Filler Metals for Brazing and Braze Welding raquo et compris dans la plage BCuP
2210 Mateacuteriaux divers
22101 Brides de sol en laiton
1) Les brides de sol en laiton doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B1581 laquo Raccords deacutevacuation deacutegout et de ventilation agrave joint soudeacute en laiton de fonte raquo
22102 Vis boulons eacutecrous et rondelles
1) On doit utiliser des vis boulons eacutecrous et rondelles en mateacuteriau reacutesistant agrave la corrosion pour
a) le raccordement dun W-C agrave une bride de sol b) lancrage dune bride de sol au plancher ou c) lancrage dun W-C au plancher
22103 Regards de nettoyage
1) Tout tampon bouchon eacutecrou ou boulon servant agrave fermer un regard de nettoyage ferreux doit ecirctre en un mateacuteriau non ferreux
2) Un regard de nettoyage doit pouvoir reacutesister aux sollicitations normales lors de son deacutemontage et de son remontage et par la suite assurer leacutetancheacuteiteacute aux gaz
22104 Raccords meacutecaniques
1) Les raccords meacutecaniques pour tuyaux agrave rainure ou eacutepaulement des canalisations sous pression doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B242 laquo Raccords meacutecaniques pour tuyaux agrave rainure et agrave eacutepaulement raquo
2) Les raccords meacutecaniques pour tuyaux de canalisations sous pression atmospheacuterique doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B602 laquo Joints meacutecaniques pour tuyaux deacutevacuation de ventilation et deacutegout raquo
2-14 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 22107
22105 Selle et raccord agrave sellette
1) Un reacuteseau deacutevacuation un reacuteseau de ventilation et un reacuteseau dalimentation en eau sauf au point de raccordement avec une canalisation de protection incendie ne doivent comporter ni selle ni raccord agrave sellette (voir la note A-22105 1))
22106 Raccords dalimentation et deacutevacuation
1) Les raccords dalimentation doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) ASME A112181CSA B1251 laquo Plumbing Supply Fittings raquo b) CSA B1253 laquo Plumbing Fittings raquo c) CSA B1255IAPMO Z600 laquo Flexible Water Connectors With Excess Flow
Shut-Off Devices raquo d) ASME A112186CSA B1256 laquo Flexible Water Connectors raquo e) ASME A112414CSA B12514 laquo Manually Operated Valves for Use in
Plumbing Systems raquo f) ASSE 1037ASME A1121037CSA B12537 laquo Performance Requirements for
Pressurized Flushing Devices for Plumbing Fixtures raquo ou g) ASSE 1070ASME 1121070CSA B12570 laquo Performance Requirements for
Water Temperature Limiting Devices raquo
2) Agrave lrsquoexception des lavabos dans les eacutetablissements de soins des douches oculaires et des douches de deacutecontamination les raccords drsquoalimentation et les pommes de douche individuelles doivent ecirctre munis drsquoun dispositif inteacutegreacute permettant de limiter le deacutebit drsquoeau maximal aux valeurs indiqueacutees au tableau 22106 (voir la note A-22106 2))
Tableau 22106 Deacutebit drsquoeau des raccords drsquoalimentation
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 22106 2)
Raccords drsquoalimentation Deacutebit drsquoeau maximal en Lmin Raccords drsquoalimentation de lavabo
usage priveacute usage public
Raccords drsquoalimentation de cuisine (agrave lrsquoexception de ceux des cuisines drsquoeacutetablissements industriels commerciaux et institutionnels) Pommes de douche
57 19 83
76
3) Les meacutelangeurs automatiques desservant les pommes de douche individuelles deacutecrites au paragraphe 1) doivent preacutesenter un deacutebit drsquoeau eacutegal ou infeacuterieur agrave celui des pommes de douche individuelles desservies (voir la note A-22106 3))
4) Si plusieurs pommes de douche installeacutees dans des douches publiques sont desservies par un dispositif de reacutegulation de la tempeacuterature chaque pomme de douche doit ecirctre munie drsquoun dispositif pouvant arrecircter automatiquement le deacutebit drsquoeau lorsque la pomme de douche nrsquoest pas utiliseacutee (voir la note A-22106 4) et 5))
5) Les lavabos des toilettes publiques doivent ecirctre munis drsquoun dispositif pouvant arrecircter automatiquement le deacutebit drsquoeau lorsque le lavabo nrsquoest pas utiliseacute (voir la note A-22106 4) et 5))
6) Les raccords deacutevacuation doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME A112182CSA B1252 laquo Plumbing Waste Fittings raquo
22107 Controcircle de la tempeacuterature de leau (Voir la note A-22107)
1) Sous reacuteserve des paragraphes 2) agrave 4) les robinets qui alimentent des pommes de douche ou des baignoires doivent ecirctre du type agrave pression autoreacutegulariseacutee du type
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-15
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
22108 Division B
thermostatique ou du type agrave pression autoreacutegulariseacutee et thermostatique combineacutes et ecirctre conformes agrave la norme ASME A112181CSA B1251 laquo Plumbing Supply Fittings raquo
2) Les robinets alimentant seulement des baignoires nont pas agrave ecirctre de lun des types mentionneacutes au paragraphe 1) lorsque lalimentation en eau chaude est commandeacutee par un meacutelangeur thermostatique conforme agrave la norme CSA B1253 laquo Plumbing Fittings raquo ou par un limiteur de tempeacuterature automatique conforme agrave la norme ASSE 1070ASME 1121070CSA B12570 laquo Performance Requirements for Water Temperature Limiting Devices raquo
3) Les robinets alimentant seulement des pommes de douche nont pas agrave ecirctre de lun des types mentionneacutes au paragraphe 1) lorsque lalimentation en eau est commandeacutee par un meacutelangeur automatique conforme agrave la norme CSA B1253 laquo Plumbing Fittings raquo
4) Sous reacuteserve du paragraphe 5) les robinets qui alimentent les pommes de douche ou les baignoires dun eacutetablissement de soins ou dune reacutesidence priveacutee pour aicircneacutes au sens de la Loi sur les services de santeacute et les services sociaux (chapitre S-42) doivent ecirctre du type thermostatique ou du type agrave pression autoreacutegulariseacutee et thermostatique combineacutes et ecirctre conformes agrave la norme ASME A112181CSA B1251 laquo Plumbing Supply Fittings raquo Pour lapplication du preacutesent article on entend par laquo eacutetablissement de soins raquo un bacirctiment ou une partie de bacirctiment abritant des personnes qui agrave cause de leur eacutetat physique ou mental neacutecessitent des soins ou des traitements meacutedicaux
5) Les robinets alimentant seulement les baignoires dun eacutetablissement de soins ou dune reacutesidence priveacutee pour aicircneacutes nont pas agrave ecirctre de lun des types mentionneacutes au paragraphe 4) lorsque lalimentation en eau chaude est commandeacutee par un meacutelangeur thermostatique conforme agrave la norme CSA B1253 laquo Plumbing Fittings raquo ou par un limiteur de tempeacuterature automatique conforme agrave la norme ASSE 1070ASME 1121070CSA B12570 laquo Performance Requirements for Water Temperature Limiting Devices raquo installeacutes dans les limites de la salle de bains
6) Les robinets les meacutelangeurs et les limiteurs viseacutes par les paragraphes 1) agrave 3) doivent ecirctre ajusteacutes pour fournir une tempeacuterature de sortie de leau dau plus 49 degC Ceux viseacutes par les paragraphes 4) et 5) doivent ecirctre ajusteacutes pour fournir une tempeacuterature de sortie de leau dau plus 43 degC
22108 Robinets de chasse
1) Les robinets de chasse doivent a) souvrir complegravetement et se refermer parfaitement agrave la pression dutilisation b) effectuer leur cycle de fonctionnement de faccedilon automatique c) ecirctre munis dun reacutegulateur de deacutebit deau et d) ecirctre munis dun brise-vide agrave moins que lappareil sanitaire soit conccedilu de faccedilon
quil ne puisse se produire de siphonnage
22109 Gicleur de fontaine deau potable
1) Lorifice drsquoun gicleur de fontaine deau potable doit a) comporter un pare-eacuteclaboussures et b) diriger leau vers le haut agrave un angle denviron 45deg
2) Un gicleur de fontaine deau potable doit comporter un reacutegulateur de deacutebit deau
3) Linstallation de gicleurs est reacuteserveacutee aux fontaines deau potable (voir la note A-22109 3))
221010 Brise-vide et dispositifs antirefoulement
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les brise-vide et les dispositifs antirefoulement doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) CSA B640 laquo Deacutefinitions exigences geacuteneacuterales et meacutethodes dessai relatives aux casse-vide et aux dispositifs antirefoulement raquo
b) CSA B6411 laquo Casse-vide atmospheacuteriques (C-VA) raquo c) CSA B6412 laquo Casse-vide agrave pression (C-VP) raquo
2-16 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 221014
d) CSA B6413 laquo Casse-vide agrave pression antideacuteversement (C-VPAD) raquo e) CSA B6414 laquo Casse-vide agrave espace dair (C-VEA) raquo f) CSA B642 laquo Casse-vide agrave raccordement de flexible (C-VRF) raquo g) CSA B6421 laquo Casse-vide agrave raccordement de flexible (C-VRF) agrave vidange
manuelle raquo h) CSA B6422 laquo Casse-vide agrave raccordement de flexible (C-VRF) agrave vidange
automatique raquo i) CSA B643 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue agrave orifice
de deacutecharge (DArOD) raquo j) CSA B644 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite (DArPR) raquo k) CSA B645 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue et
robinets (DAr2CR) raquo l) CSA B646 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue
(DAr2C) raquo m) CSA B647 laquo Casse-vide pour robinet de laboratoire (C-VRL) raquo ou n) CSA B648 laquo Dispositif antirefoulement agrave deux clapets de retenue agrave
ventilation intermeacutediaire (DAr2CVI) raquo 2) Les brise-vide pour les W-C agrave reacuteservoir (robinet de remplissage antirefoulement)
doivent ecirctre conformes agrave la norme ASSE 1002ASME A1121002CSA B12512 laquo Anti-siphon Fill Valves for Water Closet Tanks raquo
221011 Soupapes de deacutecharge 1) Les soupapes de deacutecharge les soupapes de seacutecuriteacute thermique les soupapes
de deacutecharge et de seacutecuriteacute thermique combineacutees et les soupapes antivide doivent ecirctre conformes agrave la norme ANSI Z2122CSA 44 laquo Relief Valves for Hot Water Supply Systems raquo
221012 Reacuteducteurs de pression 1) Les reacuteducteurs de pression agrave action directe installeacutes sur les reacuteseaux domestiques
dalimentation en eau doivent ecirctre conformes agrave la norme CANCSA-B356 laquo Reacuteducteurs de pression pour reacuteseaux domestiques dalimentation en eau raquo
221013 Chauffe-eau 1) Les chauffe-eau doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes a) ANSI Z21101CSA 41 laquo Gas Water Heaters Volume I Storage Water
Heaters with Input Ratings of 75000 Btu Per Hour or Less raquo b) ANSI Z21103CSA 43 laquo Gas-Fired Water Heaters Volume III Storage
Water Heaters With Input Ratings Above 75000 Btu Per Hour Circulating And Instantaneous raquo
c) CANCSA-C222 Ndeg 110 laquo Construction et essai des chauffe-eau eacutelectriques agrave accumulation raquo
d) CSA B14012 laquo Appareils de combustion au mazout Chauffe-eau pour usage dhabitation pour le chauffage des locaux et pour le chauffage des piscines raquo
e) CANCSA-F379 SEacuteRIE laquo Chauffe-eau solaires dusage meacutenager inteacutegreacutes (transfert de chaleur liquide-liquide) raquo
f) CSA C222 Ndeg 64 laquo Household Cooking and Liquid-Heating Appliances raquo ou
g) CANCSA-E60335-2-35 laquo Seacutecuriteacute des appareils eacutelectrodomestiques et analogues - Partie 2-35 Regravegles particuliegraveres pour les chauffe-eau instantaneacutes raquo
221014 Solin de tuyaux de ventilation 1) Les solins de tuyaux de ventilation qui sont fabriqueacutes sur place doivent ecirctre
constitueacutes de a) tocircle de cuivre dau moins 033 mm deacutepaisseur b) tocircle daluminium dau moins 048 mm deacutepaisseur c) tocircle de zinc allieacute dau moins 035 mm deacutepaisseur d) tocircle de plomb dau moins 173 mm deacutepaisseur
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-17
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
221015 Division B
e) tocircle dacier galvaniseacute dau moins 033 mm deacutepaisseur ou f) polychloropregravene (neacuteopregravene) dau moins 289 mm deacutepaisseur
2) Les solins preacutefabriqueacutes de tuyaux de ventilation doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B272 laquo Solins deacutevent de toit eacutetanches preacutefabriqueacutes raquo (Lemplacement des prolongements hors toit des tuyaux de ventilation est traiteacute agrave larticle 2565)
221015 Antibeacuteliers
1) Les antibeacuteliers doivent ecirctre conformes agrave la norme ANSIASSE 1010 laquo Water Hammer Arresters raquo
221016 Clapets dadmission dair
1) Les clapets dadmission dair doivent ecirctre conformes agrave la norme ASSE 1051 laquo Individual and Branch Type Air Admittance Valves (AAVs) for Sanitary Drainage Systems raquo (voir la note A-221016 1))
221017 Systegravemes de traitement de lrsquoeau potable
1) Les dispositifs de deacutesinfection de leau potable agrave laide dultraviolets destineacutes agrave satisfaire aux exigences du Regraveglement sur la qualiteacute de leau potable (chapitre Q-2 r 40) doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) NSFANSI 55 laquo Ultraviolet Microbiological Water Treatment Systems raquo ou b) CANCSA-B4831 laquo Systegravemes de traitement de leau potable raquo sils sont
destineacutes agrave ecirctre installeacutes au point dutilisation
2) Les dispositifs de traitement de leau potable agrave osmose inverse installeacutes au point dutilisation et destineacutes agrave satisfaire aux exigences du Regraveglement sur la qualiteacute de leau potable doivent ecirctre conformes agrave la norme CANCSA-B4831 laquo Systegravemes de traitement de leau potable raquo
3) Les dispositifs de traitement de leau potable agrave distillation destineacutes agrave satisfaire aux exigences du Regraveglement sur la qualiteacute de leau potable doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) NSFANSI 62 laquo Drinking Water Distillation Systems raquo ou b) CANCSA-B4831 laquo Systegravemes de traitement de leau potable raquo sils sont
destineacutes agrave ecirctre installeacutes au point dutilisation
4) Les dispositifs de traitement de leau potable non couverts viseacutes aux paragraphes 1) agrave 3) et destineacutes agrave satisfaire aux exigences du Regraveglement sur la qualiteacute de leau potable doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes
a) NSFANSI 53 laquo Drinking Water Treatment Units ndash Health Effects raquo ou b) CANCSA-B4831 laquo Systegravemes de traitement de leau potable raquo sils sont
destineacutes agrave ecirctre installeacutes au point dutilisation
5) Les dispositifs de traitement de leau potable non couverts viseacutes aux paragraphes 1) agrave 4) doivent ecirctre conformes agrave la norme CANCSA-B4831 laquo Systegravemes de traitement de leau potable raquo
221018 Clapets antiretour
1) Les clapets antiretour doivent ecirctre conformes agrave lune des normes suivantes a) CSA B70 laquo Tuyaux et raccords deacutevacuation deaux useacutees en fonte et
meacutethodes de raccordement raquo b) CANCSA-B1811 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en
acrylonitrile-butadiegravene-styregravene (ABS) raquo c) CANCSA-B1812 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords
en poly(chlorure de vinyle) (PVC) et en poly(chlorure de vinyle) chloreacute (PVC-C) raquo
d) CANCSA-B1821 laquo Tuyaux deacutevacuation et deacutegout et raccords en plastique raquo ou
e) ANSICANULULC 1201 laquo Norme sur les systegravemes de preacutevention de retour deau agrave capteurs raquo
2-18 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2321
221019 Avaloirs de sol et avaloirs de douche 1) Les avaloirs de sol y compris les avaloirs de sol durgence et les avaloirs de
douche installeacutes agrave mecircme le sol doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B79 laquo Avaloirs et regards de nettoyage pour usage commercial et dhabitation raquo
221020 Avaloirs de toit 1) Les avaloirs de toit doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME A11264 laquo Roof
Deck and Balcony Drains raquo
221021 Dispositifs damorccedilage de siphon 1) Les dispositifs damorccedilage de siphon doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA
B1253 laquo Plumbing Fittings raquo
221022 Supports et suspentes pour tuyauterie 1) Les supports et les suspentes de tuyauterie qui sont manufactureacutes doivent ecirctre
conformes agrave la norme MSS SP-58 laquo Pipe Hangers and Supports - Materials Design Manufacture Selection Application and Installation raquo
221023 Dispositifs deacutetancheacuteiteacute par insertion 1) Les dispositifs deacutetancheacuteiteacute par insertion servant agrave maintenir la garde deau des
siphons doivent ecirctre conformes agrave la norme ASSE 1072 laquo Performance Requirements for Barrier Type Floor Drain Trap Seal Protection Devices raquo
221024 Reacuteservoirs dexpansion 1) Les reacuteservoirs dexpansion pour reacuteseau de distribution deau potable doivent ecirctre
conformes agrave la norme NSFANSI 61 laquo Drinking Water System Components ndash Health Effects raquo
221025 Reacutecupeacuterateurs de chaleur 1) Les reacutecupeacuterateurs de chaleur des eaux grises conccedilus pour ecirctre installeacutes agrave la
verticale doivent ecirctre conformes agrave la norme CSA B552 laquo Reacutecupeacuterateurs de chaleur des eaux grises raquo
Section 23 Tuyauterie 231 Domaine dapplication
2311 Geacuteneacuteraliteacutes 1) La preacutesente section sapplique agrave lutilisation et agrave lexeacutecution des joints et des
raccordements ainsi quagrave la disposition la protection la fixation et la mise agrave lessai des tuyauteries
232 Utilisation et exeacutecution des joints
2321 Joints garnis au plomb 1) Les joints garnis au plomb doivent servir uniquement aux tuyaux en fonte qui
font partie dun reacuteseau deacutevacuation ou dun reacuteseau de ventilation ou qui sont raccordeacutes agrave lun des eacuteleacutements suivants
a) un autre tuyau ferreux b) un tuyau en cuivre ou en laiton c) une virole agrave garnissage ou d) un siphon-support 2) Tout joint garni au plomb sur un tuyau deacutevacuation doit ecirctre bourreacute avec
de la filasse bien mateacutee et rempli soigneusement de plomb sur une profondeur dau moins 25 mm
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-19
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2322 Division B
3) Avant decirctre mis agrave lessai un joint garni au plomb ne doit ecirctre revecirctu ni de peinture ni de vernis ni dune autre substance
4) Les tuyaux agrave emboicirctement et leurs raccords faisant partie dun reacuteseau deacutevacuation doivent avoir leur extreacutemiteacute femelle en amont
2322 Joints agrave forme dolive
1) Les joints agrave forme dolive doivent servir uniquement pour les feuilles de plomb ou les tuyaux en plomb ou pour le raccordement de tels tuyaux agrave un tube de cuivre ou agrave une virole
2) Les joints agrave forme dolive doivent a) ecirctre faits avec de la soudure b) recouvrir les extreacutemiteacutes des tuyaux agrave assembler sur au moins 19 mm
chacune et c) avoir au moins 10 mm dans leur partie la plus eacutepaisse
3) Les joints agrave forme dolive et agrave bride doivent ecirctre renforceacutes par une bride en plomb dune largeur minimale de 19 mm
2323 Tuyaux fileteacutes
1) Les extreacutemiteacutes des tuyaux fileteacutes doivent ecirctre aleacuteseacutees agrave la fraise ou agrave la lime et deacutebarrasseacutees des copeaux et rognures
2) Un filetage inteacuterieur ne doit ecirctre revecirctu ni de peinture ni de ciment agrave joints de tuyauterie
2324 Joints soudeacutes
1) Les joints soudeacutes doivent ecirctre conformes agrave la norme ASTM B 828 laquo Making Capillary Joints by Soldering of Copper and Copper Alloy Tube and Fittings raquo
2325 Raccordements agrave collets repousseacutes
1) Pour exeacutecuter un raccordement agrave collet repousseacute il faut eacutevaser lextreacutemiteacute du tube avec un outil approprieacute
2) Les canalisations en cuivre rigide (eacutecroui) ne doivent comporter aucun raccordement agrave collet repousseacute
2326 Raccords meacutecaniques
1) Les raccords meacutecaniques doivent ecirctre constitueacutes de garnitures deacutetancheacuteiteacute en eacutelastomegravere maintenues en place par compression
a) par des colliers en acier inoxydable ou en fonte ou b) par des colliers semboicirctant agrave une rainure ou agrave un eacutepaulement aux extreacutemiteacutes
des tuyaux (Voir la note A-2326 1))
2327 Joints garnis agrave froid
1) Les joints garnis agrave froid doivent servir uniquement aux tuyaux agrave emboicirctement faisant partie dun reacuteseau dalimentation en eau dun reacuteseau deacutevacuation ou dun reacuteseau de ventilation
2) Le produit deacutetancheacuteiteacute doit ecirctre appliqueacute selon les instructions du fabricant
3) Les joints garnis agrave froid dans un reacuteseau deacutevacuation doivent ecirctre bourreacutes de filasse goudronneacutee et bien mateacutee et remplis sur une profondeur dau moins 25 mm avec un produit deacutetancheacuteiteacute agrave froid
2328 Joints soudeacutes en acier inoxydable
1) Les joints soudeacutes en acier inoxydable doivent ecirctre conformes agrave la norme ASME B319 laquo Building Services Piping raquo
2-20 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2338
2) Les raccords de tuyaux soudeacutes bout agrave bout doivent ecirctre au moins aussi eacutepais que la paroi du tuyau utiliseacute
233 Joints et raccordements
2331 Perccedilage et taraudage
1) Les tuyaux deacutevacuation deau useacutees les tuyaux de ventilation et leurs raccords doivent ecirctre exempts de piquage par perccedilage et taraudage
2332 Raccords agrave angle droit
1) Les tubes de cuivre de types K et L faisant partie dun reacuteseau de distribution deau peuvent ecirctre raccordeacutes agrave angle droit sans raccord meacutecanique agrave condition
a) quun outil speacutecialement conccedilu agrave cette fin soit utiliseacute b) que le tube secondaire soit au moins un diamegravetre plus petit que le tube
principal c) que lextreacutemiteacute du tube secondaire comporte un dispositif lempecircchant de
peacuteneacutetrer dans le tube principal de maniegravere agrave ne pas gecircner leacutecoulement et d) que le joint soit soudeacute par brasage avec un meacutetal dapport ayant un point
de fusion dau moins 540 degC
2333 Soudage des tuyaux et raccords
1) Les tuyaux deacutevacuation en fonte et leurs raccords ne doivent comporter aucune soudure
2) Les tuyaux en acier galvaniseacute et leurs raccords ne doivent comporter aucune soudure
2334 Raccords unions et coulissants (Voir la note A-2231 1) et 3))
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2463 6) des joints agrave filetage cylindrique avec presse-garniture et des raccords unions avec garniture deacutetancheacuteiteacute ne doivent pas ecirctre utiliseacutes en aval du sommet de la garde deau dans un reacuteseau deacutevacuation ou un reacuteseau de ventilation
2) Des raccordements coulissants ne doivent pas ecirctre utiliseacutes a) dans un reacuteseau de ventilation ou b) dans un reacuteseau deacutevacuation sauf pour raccorder un siphon agrave un tuyau de
vidange dans un endroit accessible
2335 Raccord de reacuteduction
1) Le raccordement de 2 tuyaux de diamegravetre diffeacuterent doit ecirctre reacutealiseacute au moyen dun raccord de reacuteduction installeacute de faccedilon agrave permettre la vidange complegravete du reacuteseau
2336 Assemblage des mateacuteriaux diffeacuterents
1) Les adaptateurs les raccords meacutecaniques et autres utiliseacutes pour assembler des mateacuteriaux diffeacuterents doivent ecirctre conccedilus en conseacutequence
2337 Fixation dun avaloir de toit agrave une descente pluviale
1) Les avaloirs de toit doivent ecirctre fixeacutes solidement agrave une descente pluviale et de maniegravere agrave permettre les mouvements diffeacuterentiels
2338 Appareils installeacutes au sol
1) Les urinoirs sur colonne W-C installeacutes au sol et siphons-supports en S doivent ecirctre raccordeacutes agrave un tuyau de vidange au moyen dune bride de sol ou drsquoun autre moyen de fixation toutefois un siphon-support en fonte peut ecirctre raccordeacute agrave un tuyau en fonte par garnissage
2) Sous reacuteserve du paragraphe 3) les brides de sol doivent ecirctre en laiton
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-21
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2339 Division B
3) Les brides de sol raccordeacutees agrave des tuyaux de plastique ou de fonte peuvent ecirctre reacutealiseacutees agrave partir du mecircme mateacuteriau
4) Les brides de sol et appareils sanitaires doivent srsquoappuyer solidement sur une surface stable et ecirctre fixeacutes au plancher ou agrave la bride du siphon de lrsquoappareil sanitaire
5) Leacutetancheacuteiteacute du joint de la bride de sol ou entre un appareil sanitaire et le reacuteseau deacutevacuation doit ecirctre assureacutee au moyen dune garniture souple eacutetanche agrave leau et au gaz
6) Si une pipe de plomb est utiliseacutee sa longueur sous la bride de sol dun W-C doit ecirctre dau moins 75 mm
2339 Dilatation et contraction (Voir la note A-2339)
1) La tuyauterie doit ecirctre conccedilue et installeacutee de faccedilon agrave absorber les variations de tempeacuterature les mouvements du terrain le retrait au sein du bacirctiment ou laffaissement structural (voir la note A-2339 1))
23310 Tubes en cuivre
1) Les tubes en cuivre de type M et DWV ne doivent pas ecirctre cintreacutes
23311 Raccords indirects
1) Le tuyau de vidange de tout appareil sanitaire ou dispositif raccordeacute indirectement doit se terminer au-dessus du niveau de deacutebordement dun appareil sanitaire raccordeacute directement de maniegravere agrave constituer une coupure antiretour
2) La hauteur de la coupure antiretour doit ecirctre au moins eacutegale au diamegravetre du tuyau de vidange du branchement deacutevacuation ou du tuyau aboutissant au-dessus de lappareil sanitaire raccordeacute directement sans toutefois ecirctre infeacuterieure agrave 25 mm (voir la note A-23311 2))
23312 Joints des tuyauteries de cuivre enterreacutees
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les joints des tuyauteries de cuivre enterreacutees doivent comporter des raccords agrave collet repousseacute ou agrave compression ou ecirctre soudeacutes par brasage au moyen dun alliage compris dans la plage AWS-BCuP de lAmerican Welding Society
2) Les raccords agrave compression ne doivent pas ecirctre utiliseacutes sous terre agrave linteacuterieur dun bacirctiment
234 Fixation de la tuyauterie
2341 Supports
1) La tuyauterie doit sappuyer sur des supports capables den maintenir lalignement ainsi que de reacutesister agrave son propre poids et agrave celui de son contenu
2) Les cuvettes de W-C installeacutees au sol et adosseacutees agrave un mur doivent y ecirctre fixeacutees solidement au moyen dune bride
3) Les appareils sanitaires adosseacutes agrave un mur doivent ecirctre supporteacutes de maniegravere agrave ne provoquer aucune contrainte sur la tuyauterie
2342 Supports indeacutependants
1) Les tuyaux appareils sanitaires reacuteservoirs ou autres dispositifs doivent ecirctre supporteacutes indeacutependamment les uns des autres
2343 Isolation des supports
1) Les supports ou suspentes dun tube de cuivre ou drsquoun tuyau de laiton ou de cuivre doivent ecirctre seacutepareacutes convenablement et isoleacutes eacutelectriquement de ce tube ou de ce tuyau sils ne sont pas eux-mecircmes en cuivre ou en laiton
2-22 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2345
2) Les supports ou suspentes dun tuyau ou drsquoun tube en acier inoxydable doivent ecirctre seacutepareacutes convenablement et isoleacutes eacutelectriquement de ce tuyau ou de ce tube sils ne sont pas eux-mecircmes en acier inoxydable
2344 Tuyauterie verticale
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) la tuyauterie verticale doit ecirctre supporteacutee agrave la base ainsi quagrave tous les deux eacutetages au niveau du plancher au moyen de colliers de fixation dont chacun peut supporter le poids du segment de tuyauterie le reliant au collier supeacuterieur
2) Lespacement maximal des colliers est de 75 m
2345 Tuyauterie horizontale
1) La tuyauterie dallure horizontale agrave linteacuterieur dun bacirctiment doit ecirctre supporteacutee pour lempecirccher dosciller et de flamber et pour sopposer aux effets de pousseacutee
2) La tuyauterie dallure horizontale doit ecirctre supporteacutee de la faccedilon deacutecrite au tableau 2345
Tableau 2345 Support de la tuyauterie dallure horizontale
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2345 2)
Mateacuteriau de la tuyauterie Espacement horizontal maximal des supports en m Conditions lieacutees agrave des supports suppleacutementaires
Tuyauterie en fer ou en acier galvaniseacute bull diamegravetre ge 6 po bull diamegravetre lt 6 po
375 25
Aucune
Tuyau drsquoacier inoxydable bull diamegravetre ge 1 po bull diamegravetre lt 1 po
30 25
Aucune
Tube drsquoacier inoxydable bull diamegravetre ge 1 po bull diamegravetre lt 1 po
30 25
Aucune
Tuyauterie en plomb Sur toute la longueur de la tuyauterie Aucune
Tuyauterie en fonte 3 Agrave chaque emboicirctement ou joint ou immeacutediatement agrave cocircteacute
Tuyauterie en fonte avec joints meacutecaniques distance le 300 mm entre les raccords 1 Aucune
Tuyauterie en ABS ou en PVC 12 Aux extreacutemiteacutes des branchements deacutevacuation ou des tuyaux de vidange et aux points de changement
de direction dans le plan horizontal ou vertical Bras de siphon ou tuyau de vidange en ABS ou en PVC gt 1 m so Le plus pregraves possible du siphon
Tuyauterie en CPVC 1 Aucune Tubes en cuivre ou tuyaux eacutecrouis rigides en cuivre ou en laiton diamegravetre gt 1 po 3 Aucune
Tubes en cuivre ou tuyaux eacutecrouis rigides en cuivre ou en laiton diamegravetre le 1 po 25 Aucune
Tubes en cuivre eacutecrouis flexibles 25 Aucune Tuyauterie en PEALPE composite 1 Aucune Tuyauterie en PEXALPEX composite 1 Aucune Tuyauterie en plastique PEX 08 Aucune
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-23
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2346 Division B
Tableau 2345 (suite)
Mateacuteriau de la tuyauterie Espacement horizontal maximal des supports en m Conditions lieacutees agrave des supports suppleacutementaires
Tuyauterie en PE-RT 08 Aucune
Tuyauterie en plastique PP-R 1 Aux extreacutemiteacutes des branchements deacutevacuation et aux points de changement de direction dans
le plan horizontal ou vertical
3) Les tuyaux en PVC CPVC ou ABS ne doivent pas a) subir de contraintes indues durant leur mise en place b) ecirctre soumis agrave des efforts de traction ou de flexion une fois soudeacutes et mis
en place et c) ecirctre comprimeacutes entameacutes ou useacutes par leurs suspentes
4) Les tuyaux en PEX PE-RT PP-R PEALPE ou en PEXALPEX ne doivent pas ecirctre comprimeacutes entameacutes ou useacutes par leurs supports
5) Lorsque des suspentes pour tuyaux dallure horizontale sont utiliseacutees elles doivent ecirctre
a) supporteacutees par des tiges meacutetalliques dau moins i) 6 mm de section pour les tuyaux dau plus 2 po de diamegravetre ii) 8 mm de section pour les tuyaux dau plus 4 po de diamegravetre
et iii) 13 mm de section pour les tuyaux de plus de 4 po de
diamegravetre ou b) des bandes meacutetalliques perforeacutees ou non dau moins
i) 06 mm deacutepaisseur nominale et de 12 mm de largeur pour les tuyaux dau plus 2 po de diamegravetre et
ii) 08 mm deacutepaisseur nominale et de 18 mm de largeur pour les tuyaux dau plus 4 po de diamegravetre
6) Les suspentes fixeacutees au beacuteton ou agrave la maccedilonnerie doivent lecirctre au moyen de chevilles meacutetalliques ou expansibles
2346 Tuyauterie enterreacutee horizontale
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) la tuyauterie enterreacutee dallure horizontale doit reposer sur toute sa longueur sur une assise solide continue (voir la note A-2346 1))
2) La tuyauterie enterreacutee dallure horizontale qui nest pas supporteacutee comme le deacutecrit le paragraphe 1) peut ecirctre supporteacutee par des suspentes fixeacutees agrave une fondation ou agrave une dalle agrave condition que ces suspentes soient capables
a) de maintenir lalignement de la tuyauterie et b) de supporter la masse
i) de la tuyauterie ii) de son contenu et iii) du remblai qui la recouvre
2347 Tuyaux de ventilation prolongeacutes hors toit
1) Les tuyaux de ventilation qui se prolongent hors toit et qui risquent de ne pas conserver leur alignement doivent ecirctre soutenus ou haubaneacutes (larticle 2565 traite de lemplacement des tuyaux de ventilation prolongeacutes hors toit)
2-24 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2362
235 Protection de la tuyauterie
2351 Protection de la tuyauterie
1) La tuyauterie enterreacutee doit ecirctre proteacutegeacutee a) en lrsquoabsence drsquoinstructions du fabricant agrave cet eacutegard par un remblai (voir
la note note A-2351 1)a)) i) eacutetendu et tasseacute sur une eacutepaisseur de 300 mm au-dessus de
la tuyauterie enterreacutee et ii) exempt de pierres de nodules rocheux de scories de
mottes de terre geleacutee ou drsquoautres mateacuteriaux susceptibles drsquoendommager la tuyauterie ou
b) par une dalle en beacuteton drsquoau moins 75 mm drsquoeacutepaisseur se prolongeant drsquoau moins 200 mm au-delagrave de la tuyauterie
2352 Poids du mur
1) La tuyauterie passant au travers ou au-dessous dun mur doit ecirctre installeacutee de faccedilon agrave ne pas ecirctre affecteacutee par le poids du mur
2353 Gel (Voir la note A-2353)
1) La tuyauterie susceptible decirctre exposeacutee au gel doit ecirctre proteacutegeacutee de ses effets
2354 Avaries meacutecaniques
1) Les tuyaux accessoires et eacutequipement de plomberie exposeacutes agrave des avaries meacutecaniques doivent en ecirctre proteacutegeacutes
2355 Protection contre la condensation (Voir la note A-2353)
1) Les tuyaux utiliseacutes comme descentes pluviales inteacuterieures ougrave peut se produire de la condensation doivent ecirctre installeacutes de faccedilon agrave limiter le risque de dommages occasionneacutes au bacirctiment par de la condensation
236 Essais des reacuteseaux deacutevacuation et de ventilation
2361 Reacuteseaux deacutevacuation et de ventilation
1) Apregraves linstallation dune partie dun reacuteseau deacutevacuation ou dun reacuteseau de ventilation agrave lexception dune descente pluviale exteacuterieure mais avant le raccordement de tout appareil sanitaire ou le recouvrement de la tuyauterie il faut effectuer un essai de pression agrave lair agrave la fumeacutee ou agrave leau
2) Apregraves linstallation de tous les appareils sanitaires et avant la mise en service de toute partie du reacuteseau deacutevacuation ou du reacuteseau de ventilation un essai final peut ecirctre exigeacute
3) Si un reacuteseau preacutefabriqueacute est assembleacute hors chantier de telle faccedilon quil ne puisse ecirctre inspecteacute et mis agrave lessai apregraves son installation sur le chantier il faut proceacuteder agrave ces veacuterifications au moment de lassemblage hors chantier
4) Si un reacuteseau deacutevacuation ou un reacuteseau de ventilation comporte une partie preacutefabriqueacutee toutes ses autres parties doivent ecirctre mises agrave lessai et inspecteacutees et un essai final du reacuteseau tout entier peut ecirctre exigeacute
5) Un essai agrave la boule peut ecirctre exigeacute pour tout tuyau dun reacuteseau deacutevacuation
2362 Tuyaux deacutevacuation
1) Les tuyaux dun reacuteseau deacutevacuation agrave lexception dune descente pluviale exteacuterieure ou dune tubulure de sortie doivent pouvoir subir avec succegraves un essai de pression agrave leau un essai de pression agrave lair un essai agrave la fumeacutee et un essai final
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-25
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2363 Division B
2) Les tuyaux dun reacuteseau deacutevacuation doivent pouvoir subir avec succegraves un essai agrave la boule
2363 Reacuteseaux de ventilation
1) Les reacuteseaux de ventilation doivent pouvoir subir avec succegraves un essai de pression agrave leau un essai de pression agrave lair un essai agrave la fumeacutee et un essai final
2364 Essai de pression agrave leau
1) Lors dun essai de pression agrave leau tous les joints doivent ecirctre soumis agrave une colonne deau dau moins 3 m
2) Lors dun essai de pression agrave leau a) tous les orifices du reacuteseau sauf le plus haut doivent ecirctre fermeacutes
hermeacutetiquement au moyen de tampons dessais ou de bouchons fileteacutes et b) le reacuteseau ou la partie du reacuteseau mise agrave lessai doit demeurer plein deau
pendant 15 min
2365 Essai de pression agrave lair
1) Les essais de pression agrave lair doivent ecirctre effectueacutes conformeacutement aux instructions du fabricant visant les mateacuteriaux de tuyauterie et
a) de lair comprimeacute doit ecirctre injecteacute dans le reacuteseau jusquagrave lobtention dune pression de 35 kPa et
b) le reacuteseau doit demeurer sous pression pendant 15 min sans chute de pression
2366 Essai final
1) Lors de lessai final a) tous les siphons doivent ecirctre remplis deau b) la partie infeacuterieure du reacuteseau mis agrave lessai doit aboutir agrave un siphon principal
un tampon ou un bouchon dessai c) sous reacuteserve du paragraphe 2) de la fumeacutee doit ecirctre introduite sous
pression dans le reacuteseau au moyen de geacuteneacuterateurs de fumeacutee d) lextreacutemiteacute des tuyaux au-dessus du toit doit ecirctre boucheacutee degraves que la fumeacutee
sen eacutechappe et e) une pression eacutequivalente agrave 25 mm deau doit ecirctre maintenue pendant 15 min
sans addition de fumeacutee
2) Il est permis domettre la fumeacutee mentionneacutee aux alineacuteas 1)c) et d) si les extreacutemiteacutes des tuyaux au-dessus du toit sont fermeacutees et si le reacuteseau est soumis agrave une pression dair eacutequivalente agrave 25 mm deau pendant 15 min sans addition dair
2367 Essai agrave la boule
1) Lessai agrave la boule seffectue en faisant circuler dans le tuyau une boule dure et dune masse volumique supeacuterieure agrave celle de leau
2) La dimension de la boule ne doit pas ecirctre infeacuterieure agrave a) 50 mm pour les tuyaux dun diamegravetre de 3 po ou plus ou b) 25 mm pour les tuyaux dun diamegravetre de moins de 3 po
2368 Essai agrave la fumeacutee
1) Lors dun essai agrave la fumeacutee a) la fumeacutee doit ecirctre introduite sous pression dans le reacuteseau au moyen dun
geacuteneacuterateur de fumeacutee et b) une pression eacutequivalente agrave 25 mm deau doit ecirctre maintenue
2-26 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2421
237 Essais des reacuteseaux dalimentation en eau potable
2371 Porteacutee des essais
1) Apregraves son achegravevement et avant sa mise en service toute partie dun reacuteseau dalimentation en eau potable doit subir un essai de pression agrave leau toutefois par temps froid cet essai peut ecirctre remplaceacute par un essai de pression agrave lair
2) Les essais peuvent porter sur chaque partie du reacuteseau ou sur le reacuteseau tout entier
3) Si un reacuteseau preacutefabriqueacute est assembleacute hors chantier de telle faccedilon quil ne puisse ecirctre inspecteacute et mis agrave lessai apregraves son installation sur le chantier il faut proceacuteder agrave ces veacuterifications au moment de lassemblage hors chantier
4) Si un reacuteseau dalimentation en eau potable comporte une partie preacutefabriqueacutee a) toutes ses autres parties doivent ecirctre soumises agrave des essais et inspecteacutees et b) un essai de pression du reacuteseau tout entier peut ecirctre exigeacute
2372 Essais de pression
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les reacuteseaux dalimentation en eau potable doivent pouvoir supporter
a) sans fuite une pression deau au moins eacutegale agrave la pression maximale de service preacutevue ou
b) une pression dair dau moins 700 kPa sans perte de pression et pendant au moins 2 h
2) Si un fabricant deacuteclare quun essai de pression agrave lair nest pas recommandeacute un essai de pression agrave leau doit ecirctre effectueacute (voir la note A-2372 2))
2373 Essai de pression agrave leau
1) Lors dun essai de pression agrave leau le reacuteseau doit ecirctre complegravetement purgeacute de lair quil contient avant la fermeture des robinets de commande ou de puisage des appareils sanitaires
2) Il faut utiliser de leau potable pour lessai dun reacuteseau dalimentation en eau potable
Section 24 Reacuteseaux deacutevacuation 241 Domaine dapplication
2411 Geacuteneacuteraliteacutes
1) La preacutesente section sapplique aux reacuteseaux sanitaires deacutevacuation aux reacuteseaux deacutevacuation deaux pluviales aux collecteurs unitaires et aux branchements deacutegout unitaire
242 Raccordements aux reacuteseaux deacutevacuation
2421 Reacuteseaux sanitaires deacutevacuation
1) Les appareils sanitaires doivent ecirctre raccordeacutes directement agrave un reacuteseau sanitaire deacutevacuation toutefois
a) une fontaine deau potable peut ecirctre au choix i) raccordeacutee indirectement agrave un tel reacuteseau ou ii) raccordeacutee agrave un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales mais si
ce reacuteseau est susceptible de refoulement un clapet antiretour doit ecirctre installeacute sur le tuyau deacutevacuation deaux useacutees de la fontaine (voir la note A-2421 1)a)ii) et e)vi))
b) des cuvettes de vidange de reacutechauffeurs-refroidisseurs dair peuvent ecirctre raccordeacutees agrave un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales agrave condition dinstaller un clapet antiretour sil y a risque de refoulement
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-27
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2422 Division B
c) un avaloir de sol peut ecirctre raccordeacute agrave un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales agrave condition quil soit situeacute de maniegravere agrave ne recevoir que des eaux nettes ou des eaux pluviales
d) les appareils sanitaires ou autres appareils qui eacutevacuent uniquement des eaux nettes peuvent ecirctre raccordeacutes agrave un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales ou se vidanger sur un toit et
e) les dispositifs suivants doivent ecirctre raccordeacutes indirectement agrave un reacuteseau deacutevacuation
i) les dispositifs deacutetalage de stockage ou de preacuteparation daliments ou de boissons
ii) les steacuterilisateurs iii) les dispositifs utilisant de leau comme fluide chauffant ou
reacutefrigeacuterant iv) les dispositifs actionneacutes agrave leau v) les dispositifs de traitement de leau vi) les dispositifs de vidange ou de trop-plein dun reacuteseau
dalimentation en eau ou dune installation de chauffage vii) le dispositif de renvoi dune machine agrave glace et viii) le dispositif deacutevacuation dun systegraveme de chauffage de
climatisation et de ventilation (voir la note A-2421 1)a)ii) et e)vi))
2) Lorsque la partie verticale supeacuterieure dune colonne de chute deacutevieacutee reccediloit les eaux dappareils sanitaires reacutepartis sur plus dun eacutetage tout raccordement dans cette colonne de chute deacutevieacutee doit ecirctre situeacute agrave plus de 15 m en aval de la base de la section supeacuterieure de cette colonne de chute ou dun autre raccordement recevant les eaux useacutees dune autre colonne de chute raccordeacutee dans la deacuteviation (voir la note A-2421 2))
3) Un coude ou une pipe en plomb desservant un W-C ne doit pas ecirctre raccordeacute agrave un autre appareil sanitaire
4) Les raccordements au pied dune colonne de chute doivent ecirctre situeacutes agrave plus de 15 m dans un collecteur principal ou un branchement deacutevacuation qui reccediloit les eaux useacutees de cette colonne de chute (voir la note A-2421 4))
5) Les bras de siphon dune baignoire dune douche dun bidet dun avaloir de sol ou dun eacutevier de service installeacute au sol doivent avoir une partie dallure horizontale dau moins 450 mm de longueur deacuteveloppeacutee La longueur deacuteveloppeacutee du bras de siphon dun avaloir de sol doit ecirctre augmenteacutee agrave 15 m sil est raccordeacute agrave moins de 3 m en aval du pied dune colonne de chute ou dune descente pluviale (voir la note A-2421 5))
6) Lorsquun changement de direction supeacuterieur agrave 45deg se produit dans des tuyaux deacutevacuation deaux useacutees desservant plus dune machine agrave laver ou drsquoun eacutevier de cuisine domestique et dans lesquels les mousses de savon produisent des zones de pression ces tuyaux ne doivent pas servir au raccordement dautres tuyaux deacutevacuation deaux useacutees sur une distance dau moins
a) 40 fois le diamegravetre du tuyau deacutevacuation deaux useacutees avant le changement de direction sans deacutepasser 244 m mesureacutee verticalement selon la moins eacuteleveacutee des deux valeurs et
b) 10 fois le diamegravetre du tuyau deacutevacuation deaux useacutees dallure horizontale apregraves le changement de direction
(Voir la note A-2421 6) et 7))
7) Lorsquun tuyau de ventilation est raccordeacute agrave la zone de pression produite par des mousses de savon mentionneacutee au paragraphe 6) aucun autre tuyau de ventilation ne doit ecirctre raccordeacute agrave ce tuyau de ventilation agrave linteacuterieur de la zone de pression produite par des mousses de savon (voir la note A-2421 6) et 7))
2422 Trop-plein dun reacuteservoir deaux pluviales
1) Le trop-plein dun reacuteservoir deaux pluviales doit ecirctre raccordeacute indirectement agrave un reacuteseau deacutevacuation
2-28 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2434
2423 Raccordements directs
1) Il est permis de raccorder directement agrave un branchement deacutevacuation plusieurs tubulures de sortie qui desservent les diffeacuterents orifices de sortie dun des appareils sanitaires eacutenumeacutereacutes agrave lalineacutea 2421 1)e) pourvu que ce branchement
a) ait un diamegravetre dau moins 1 14 po b) se termine au-dessus du niveau de deacutebordement dun appareil sanitaire raccordeacute
directement de maniegravere agrave constituer une coupure antiretour et c) soit situeacute dans un mecircme local ou suite
2) Les tuyaux de vidange des appareils sanitaires eacutenumeacutereacutes aux sous-alineacuteas 2421 1)e)i) et ii) peuvent ecirctre raccordeacutes directement agrave un tuyau pourvu que celui-ci
a) se termine au-dessus du niveau de deacutebordement dun appareil sanitaire raccordeacute directement agrave un reacuteseau sanitaire deacutevacuation de maniegravere agrave constituer une coupure antiretour
b) deacutebouche hors toit si des appareils sanitaires reacutepartis sur 3 eacutetages ou plus y sont raccordeacutes (voir la note A-2421 1)a)ii) et e)vi)) et
c) soit situeacute dans un mecircme local ou suite
3) Les tuyaux de vidange des appareils sanitaires eacutenumeacutereacutes aux sous-alineacuteas 2421 1)e)iii) agrave vi) peuvent ecirctre raccordeacutes directement agrave un tuyau pourvu que celui-ci
a) se termine au-dessus du niveau de deacutebordement dun appareil sanitaire raccordeacute directement agrave un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales de maniegravere agrave constituer une coupure antiretour
b) deacutebouche hors toit si des appareils sanitaires reacutepartis sur 3 eacutetages ou plus y sont raccordeacutes et
c) soit situeacute dans un mecircme local ou suite
2424 Supports muraux de toilette
1) Les supports muraux de toilette doivent ecirctre fixeacutes aux eacuteleacutements structurels du bacirctiment afin que les efforts ne soient pas transmis au reacuteseau de plomberie
243 Emplacement des appareils sanitaires
2431 Urinoir
1) Les murs et les planchers dans le voisinage immeacutediat dun urinoir doivent ecirctre impermeacuteables agrave leau (voir larticle 3726 de la division B du CNB)
2432 Vide sanitaire
1) Les raccordements indirects et les siphons susceptibles de deacuteborder ne doivent pas ecirctre situeacutes dans un vide sanitaire ou tout autre endroit non freacutequenteacute
2433 Eacutequipement
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) leacutequipement qui eacutevacue des deacutechets contenant des produits organiques solides ne doit pas ecirctre installeacute en amont dun seacuteparateur de graisse (voir la note A-2433 1))
2) Un seacuteparateur de produits organiques solides peut ecirctre installeacute en amont dun seacuteparateur de graisse
2434 Locaux de stockage de produits chimiques
1) Les avaloirs de sol ou autres appareils sanitaires situeacutes dans une chambre de transformateurs agrave lhuile un local contenant de leacutequipement agrave haute tension ou tout local servant au stockage ou agrave la manutention de produits chimiques inflammables dangereux ou toxiques ne doivent pas ecirctre raccordeacutes agrave un reacuteseau deacutevacuation
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-29
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2435 Division B
2435 Toilettes et systegravemes agrave broyeur
1) Une toilette agrave broyeur ou un systegraveme agrave broyeur doit ecirctre installeacute uniquement lorsquil nest pas possible deffectuer un raccordement agrave un reacuteseau sanitaire deacutevacuation par graviteacute
2436 Avaloirs situeacutes dans des cuvettes dascenseur ou de monte-charge
1) Lorsquune cuvette dascenseur et de monte-charge est doteacutee dun avaloir a) ce dernier doit ecirctre raccordeacute directement agrave un puisard ameacutenageacute agrave lexteacuterieur
de la cuvette dascenseur ou de monte-charge et b) le tuyau deacutevacuation raccordant la cuvette au puisard doit ecirctre doteacute dun
clapet antiretour
2437 Fosse de retenue
1) Une fosse de retenue doit ecirctre faite dune seule piegravece eacutetanche et lisse agrave linteacuterieur Elle doit avoir une longueur dau moins 600 mm et une largeur minimale de 450 mm la longueur eacutetant prise dans le sens de son tuyau de vidange Une fosse de retenue circulaire doit avoir au moins 560 mm de diamegravetre
2) Le tuyau de vidange de la fosse de retenue doit avoir au moins 3 po de diamegravetre et ecirctre proteacutegeacute par un teacute sanitaire renverseacute avec regard de nettoyage agrave lextreacutemiteacute ou par un siphon de course agrave garde deau profonde avec regard de nettoyage Le tuyau de vidange doit ecirctre de 4 po de diamegravetre si la fosse de retenue reccediloit des eaux pluviales Toutefois pour une maison unifamiliale ce tuyau de vidange peut ecirctre de 3 po de diamegravetre
3) Sous reacuteserve du paragraphe 6) un teacute sanitaire renverseacute doit ecirctre situeacute agrave linteacuterieur de la fosse de retenue tandis que le siphon de course peut ecirctre situeacute agrave linteacuterieur ou agrave lexteacuterieur de la fosse de retenue Dans ce dernier cas le regard de nettoyage du siphon doit ecirctre prolongeacute au niveau du plancher La fosse de retenue doit ecirctre munie dun siphon de course lorsquelle est raccordeacutee agrave un seacuteparateur dhuile
4) Lextreacutemiteacute infeacuterieure du teacute sanitaire renverseacute doit ecirctre placeacutee agrave 150 mm ou plus du fond de la fosse de retenue Dans le cas ougrave celle-ci reccediloit les eaux dun tuyau de drainage le teacute sanitaire inverseacute doit ecirctre placeacute agrave 75 mm ou plus du fond de la fosse de retenue Pour un siphon de course lextreacutemiteacute supeacuterieure du siphon doit ecirctre placeacutee agrave au moins 300 mm du fond de la fosse de retenue
5) La fosse de retenue doit ecirctre recouverte au niveau du plancher ou du sol dun couvercle conccedilu pour supporter les charges preacutevues
6) Le tuyau de vidange dune fosse de retenue exposeacutee au gel doit ecirctre muni dun siphon de course situeacute agrave linteacuterieur du bacirctiment agrave moins quil ne se deacuteverse dans une autre fosse de retenue non exposeacutee
7) Le tuyau de vidange dune fosse de retenue doit ecirctre raccordeacute directement au reacuteseau deacutevacuation et sy deacuteverser par graviteacute ou de la faccedilon deacutecrite agrave larticle 2463
8) Le radier de tout tuyau deacutevacuation raccordeacute agrave une fosse de retenue doit ecirctre plus eacuteleveacute que le radier du tuyau de vidange
9) Sous reacuteserve du paragraphe 2) une fosse de retenue doit ecirctre munie dun tuyau de vidange de 3 po de diamegravetre pour une surface agrave drainer dau plus 370 m2 Pour un tuyau de vidange de plus de 3 po de diamegravetre la superficie draineacutee peut ecirctre augmenteacutee de 280 m2 par pouce suppleacutementaire
10) Les exigences de lalineacutea 2511 3)c) ne sappliquent pas pour une fosse de retenue servant davaloir de sol
11) Les fosses de retenue auxquelles un tuyau de drainage est raccordeacute doivent avoir a) un couvercle eacutetanche agrave lair et b) un tuyau de ventilation de 1 12 po de diamegravetre minimum si le contenu de la
fosse de retenue est pompeacute
2-30 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2451
244 Traitement des eaux useacutees ou reacutesiduaires
2441 Eaux useacutees
1) Si un appareil sanitaire ou un eacutequipement quelconque deacuteverse des eaux useacutees ou reacutesiduaires susceptibles de causer des dommages ou des deacuterangements au reacuteseau sanitaire deacutevacuation ou de nuire au fonctionnement dune installation individuelle dassainissement ou publique il faut prendre des dispositions pour traiter ces eaux avant leur deacuteversement dans le reacuteseau sanitaire deacutevacuation
2) Tout lavabo de coiffure doit ecirctre eacutequipeacute dun seacuteparateur de cheveux
3) Tout appareil sanitaire pouvant recevoir des rejets damalgame dentaire doit ecirctre eacutequipeacute dun seacuteparateur damalgames
2442 Refroidissement
1) Si un appareil sanitaire deacuteverse des eaux useacutees ou des eaux nettes dont la tempeacuterature deacutepasse 75 degC il faut prendre des dispositions afin dabaisser agrave 75 degC ou moins la tempeacuterature de ces eaux avant leur deacuteversement dans le reacuteseau deacutevacuation
2443 Seacuteparateurs
1) Si un appareil sanitaire dont les eaux useacutees contiennent des matiegraveres grasses des huiles ou des graisses est situeacute dans une cuisine de type commercial un restaurant ou un eacutetablissement de soins ou de deacutetention un seacuteparateur de graisse est exigeacute (voir la note A-2443 1))
2) Linstallation dun seacuteparateur dhuile est obligatoire pour tout appareil sanitaire dont les eaux deacutevacuation sont susceptibles de contenir de lhuile ou de lessence (Les exigences concernant la ventilation des seacuteparateurs dhuile figurent agrave larticle 2552)
3) Linstallation dun seacuteparateur speacutecialement conccedilu est obligatoire pour tout appareil sanitaire dont les eaux deacutevacuation contiennent du sable ou dautres matiegraveres abrasives
4) Les seacuteparateurs doivent avoir une capaciteacute suffisante pour lusage auquel ils sont destineacutes
2444 Reacuteservoirs de neutralisation et de dilution
1) Les substances corrosives ou acides provenant dun appareil sanitaire ou dun eacutequipement doivent se deacuteverser dans un reacuteservoir de neutralisation ou de dilution avant son raccordement au reacuteseau sanitaire deacutevacuation par lintermeacutediaire
a) dun siphon ou b) dun raccordement indirect
(Voir la note A-2444 1))
2) Les reacuteservoirs de neutralisation et de dilution doivent avoir un systegraveme pour neutraliser le liquide
245 Siphons
2451 Appareils sanitaires
1) Sous reacuteserve des paragraphes 2) agrave 5) ainsi que de larticle 2452 les appareils sanitaires doivent avoir leur propre siphon
2) Un mecircme siphon peut desservir a) les 2 ou 3 compartiments dun eacutevier b) les 2 compartiments dun bac agrave laver ou c) 2 appareils sanitaires semblables et agrave un seul compartiment situeacutes dans le
mecircme local (Voir la note A-2451 2))
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-31
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2452 Division B
3) Un mecircme siphon peut desservir un groupe davaloirs de sol davaloirs de douche de machines agrave laver ou deacuteviers de laboratoire agrave condition que ces appareils sanitaires
a) soient situeacutes dans le mecircme local et b) ne soient pas placeacutes de maniegravere agrave pouvoir recevoir des aliments ou dautres
matiegraveres organiques (Voir la note A-2451 3))
4) Linstallation dun siphon est facultative pour tout appareil sanitaire raccordeacute indirectement et ne pouvant deacuteverser que des eaux nettes agrave lexception dune fontaine deau potable (Voir lalineacutea 2421 1)e) pour les raccordements indirects)
5) Tout seacuteparateur dont la hauteur utile docclusion hydraulique est dau moins 38 mm peut ecirctre consideacutereacute comme un siphon (voir la note A-2451 5))
6) Si un lave-vaisselle domestique eacutequipeacute dune pompe deacutevacuation rejette leau par un branchement direct agrave la tubulure de sortie dun eacutevier de cuisine ou dun broyeur de deacutechets contigu la canalisation de refoulement de la pompe doit remonter aussi haut que possible sous le comptoir et
a) ecirctre raccordeacutee au cocircteacute admission du siphon de leacutevier au moyen dun raccord en Y ou
b) ecirctre raccordeacutee au broyeur de deacutechets
2452 Reacuteseaux deacutevacuation deaux pluviales
1) Si un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales est raccordeacute agrave un branchement deacutegout unitaire ou agrave un eacutegout unitaire public il faut installer un siphon en amont du raccordement de maniegravere agrave proteacuteger tous les orifices du reacuteseau toutefois linstallation dun siphon nest pas obligatoire dans le cas dorifices agrave lextreacutemiteacute supeacuterieure de descentes pluviales qui
a) deacutebouchent sur un toit destineacute exclusivement agrave la protection contre les intempeacuteries
b) sont situeacutees agrave au moins 1 m au-dessus ou sont deacutegageacutees dau moins 35 m dans les autres directions de toute prise dair porte ou fenecirctre ouvrante et
c) sont eacuteloigneacutees dau moins 18 m dune limite de proprieacuteteacute (Voir la note A-2452 1))
2) Tout avaloir de sol raccordeacute agrave un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales doit ecirctre proteacutegeacute par un siphon qui
a) est situeacute entre lui et une descente pluviale un collecteur deaux pluviales ou un branchement deacutegout pluvial
b) peut desservir tous les autres avaloirs de sol situeacutes dans le mecircme local et c) ne neacutecessite pas linstallation dun tuyau de ventilation
3) Lagrave ougrave les conditions climatiques peuvent causer le gel du reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales en raison de la circulation de lair dans les tuyaux il faut installer un siphon comportant un regard de nettoyage dans un endroit chauffeacute
2453 Raccordement dun tuyau de drainage agrave un reacuteseau deacutevacuation
1) Le raccordement dun tuyau de drainage agrave un reacuteseau deacutevacuation doit ecirctre exeacutecuteacute en amont dun siphon comportant un regard de nettoyage dun puisard muni dun siphon ou dune fosse de retenue (voir la note A-2453 1))
2454 Siphon principal
1) Tout siphon principal doit ecirctre a) pourvu dun regard de nettoyage situeacute en amont et directement au-dessus
de lui b) situeacute en amont du regard de nettoyage du bacirctiment et c) situeacute
i) soit agrave linteacuterieur du bacirctiment aussi pregraves que possible de lendroit ougrave le collecteur principal quitte le bacirctiment
ii) soit agrave lexteacuterieur du bacirctiment dans un regard de visite (Voir la note A-2454 1))
2-32 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2463
2455 Garde deau
1) Leau du siphon dun avaloir de sol doit ecirctre maintenue a) au moyen dun dispositif damorccedilage b) au moyen dun raccordement indirect avec le tuyau deacutevacuation dune
fontaine deau potable c) par lutilisation dun dispositif deacutetancheacuteiteacute par insertion ou d) par tout autre moyen aussi efficace
(Voir la note A-2455 1))
2) Leau du siphon dun avaloir de sol situeacute dans un logement na pas agrave ecirctre maintenue au moyen dun dispositif damorccedilage (voir la note A-2455 2))
246 Disposition de la tuyauterie deacutevacuation
2461 Reacuteseaux seacutepareacutes
1) Aucun tuyau deacutevacuation deaux useacutees vertical ne doit servir agrave la fois agrave leacutevacuation des eaux useacutees et des eaux pluviales
2) Aucun collecteur unitaire ne doit ecirctre installeacute (voir la note A-2121 2))
3) Un reacuteseau deacutevacuation ne doit comporter aucun tuyau en attente non obtureacute les culs-de-sac doivent ecirctre inclineacutes de maniegravere agrave eacuteviter toute accumulation deau
2462 Emplacement
1) Aucun tuyau deacutevacuation deaux useacutees ne doit ecirctre situeacute directement au-dessus a) dun reacuteservoir deau potable non sous pression b) dun trou dhomme situeacute dans un reacuteservoir deau potable sous pression ou c) de leacutequipement de manutention ou de preacuteparation daliments
2463 Puisards et reacuteservoirs (Voir la note A-2463)
1) La tuyauterie dont le niveau ne permet pas leacutecoulement par graviteacute dans un branchement deacutegout doit ecirctre raccordeacutee agrave un puisard ou agrave un reacuteservoir de captage
2) Tout puisard ou reacuteservoir recevant des eaux useacutees doit ecirctre eacutetanche agrave lair et agrave leau et ecirctre ventileacute
3) Tout puisard ou reacuteservoir de captage doit ecirctre pourvu dune pompe dun eacutejecteur ou de tout autre eacutequipement capable den relever le contenu pour le deacuteverser dans le collecteur principal ou le branchement deacutegout
4) Si leacutequipement de relevage ne fonctionne pas automatiquement la capaciteacute du puisard ou du reacuteservoir doit correspondre agrave une accumulation de liquide dau moins 24 h
5) La tuyauterie deacutevacuation de leacutequipement de relevage doit ecirctre raccordeacutee au collecteur principal en aval du siphon principal sil en existe un
6) La tuyauterie deacutevacuation de tout puisard muni dune pompe doit ecirctre pourvue dun raccord union dun clapet antiretour et dun robinet darrecirct installeacutes dans cet ordre en direction aval
7) La tuyauterie deacutevacuation dune pompe ou dun eacutejecteur doit ecirctre dimensionneacutee pour permettre les vitesses deacutecoulement optimales dans les conditions de fonctionnement nominales de la pompe
8) Tout puisard ou reacuteservoir de captage auquel un tuyau de drainage est raccordeacute doit avoir
a) un couvercle eacutetanche agrave lair et b) un tuyau de ventilation de 1 12 po de diamegravetre minimum si le puisard ou le
reacuteservoir est pompeacute
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-33
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2464 Division B
2464 Refoulement
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les collecteurs principaux ou les branchements deacutegout ne doivent comporter aucun clapet antiretour ni robinet-vanne qui empecirccherait la libre circulation dair (voir la note A-2464 1))
2) Il est permis drsquoinstaller un clapet antiretour dans un collecteur principal a) sil est du type laquo normalement ouvert raquo et b) sil ne dessert quun logement
3) Sous reacuteserve des paragraphes 4) agrave 6) lorsquun appareil sanitaire une fosse de retenue un puisard ou un siphon de course sont situeacutes sous le niveau de deacutebordement de la rue adjacente ou celui de linstallation individuelle dassainissement il faut installer un robinet-vanne ou un clapet antiretour sur chaque tuyau deacutevacuation qui est raccordeacute agrave un collecteur principal ou agrave un branchement deacutevacuation
4) Si lappareil sanitaire est un avaloir de sol il est permis drsquoinstaller un bouchon vissable en amont du siphon
5) Lorsquil y a plusieurs appareils sanitaires sur un eacutetage raccordeacutes au mecircme branchement deacutevacuation il est permis drsquoinstaller le robinet-vanne ou le clapet antiretour sur ce branchement deacutevacuation
6) Linstallation dun robinet-vanne ou dun clapet antiretour viseacute par le paragraphe 3) nest pas requise lorsque le collecteur principal est proteacutegeacute des refoulements conformeacutement au paragraphe 2)
2465 Maisons mobiles
1) Un branchement deacutegout destineacute agrave desservir une maison mobile doit a) avoir au moins 4 po de diamegravetre b) aboutir au-dessus du sol c) comporter
i) un raccord terminal inviolable pouvant ecirctre monteacute deacutemonteacute et obtureacute agrave maintes reprises
ii) un deacute protecteur en beacuteton et iii) une protection contre le soulegravevement ducirc au gel et
d) ecirctre conccedilu et reacutealiseacute conformeacutement aux regravegles de lart
247 Regards de nettoyage
2471 Reacuteseaux deacutevacuation
1) Les reacuteseaux sanitaires deacutevacuation et les reacuteseaux deacutevacuation deaux pluviales doivent ecirctre pourvus de regards de nettoyage en permettant le nettoyage complet
2) Il faut installer un regard de nettoyage en amont et directement au-dessus de tout siphon de course
3) Les descentes pluviales inteacuterieures doivent ecirctre pourvues dun regard de nettoyage agrave leur pied ou au plus agrave 3 m en amont de leur pied
4) Les branchements deacutegout dun diamegravetre eacutegal ou supeacuterieur agrave 8 po ne doivent pas ecirctre pourvus dautres regards de nettoyage que des regards de visite
5) Un branchement deacutegout doit conserver entre le bacirctiment desservi et leacutegout public ou entre les regards de nettoyage une direction et une pente constantes toutefois dans le cas des tuyaux dau plus 6 po de diamegravetre les changements de direction suivants sont permis
a) un maximum de 5deg par 3 m ou b) un maximum cumulatif de 45deg au moyen de raccords
6) Les collecteurs principaux doivent ecirctre pourvus dun regard de nettoyage conforme au paragraphe 2472 2) et situeacute le plus pregraves possible de lendroit ougrave il quitte le bacirctiment (voir la note A-2471 6))
7) Les colonnes de chute doivent ecirctre pourvues dun regard de nettoyage a) agrave leur pied
2-34 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2473
b) agrave 3 m au plus en amont de leur pied ou c) sur le raccord en Y reliant le pied de la colonne de chute au collecteur principal
ou au branchement deacutevacuation
8) Un regard de nettoyage doit ecirctre preacutevu pour permettre le nettoyage de la tuyauterie en aval de tout seacuteparateur
9) Dans des bacirctiments non reacutesidentiels le changement cumulatif de direction entre les regards de nettoyage installeacutes sur le tuyau deacutegouttement dun bac agrave aliments ou le tuyau de vidange dun eacutevier de cuisine ne doit pas deacutepasser 90deg (voir la note A-2471 9))
10) Il faut preacutevoir une tubulure de sortie un siphon agrave partie infeacuterieure amovible ou un regard de nettoyage distinct comme regard de nettoyage des tuyaux de vidange (voir la note A-2471 10))
11) Les collecteurs principaux doivent comporter un regard de nettoyage suppleacutementaire pour chaque changement cumulatif de direction sur le plan horizontal supeacuterieur agrave 135deg
12) Dans un systegraveme seacuteparatif le collecteur deaux pluviales doit ecirctre situeacute agrave la gauche du collecteur sanitaire en regardant vers la rue vu du bacirctiment
2472 Diamegravetre et espacement
1) Sous reacuteserve des paragraphes 2) agrave 4) le diamegravetre et lespacement des regards de nettoyage installeacutes sur une tuyauterie dallure horizontale dun reacuteseau deacutevacuation doivent ecirctre conformes au tableau 2472
2) Les regards de nettoyage des collecteurs principaux doivent ecirctre drsquoau moins 4 po
Tableau 2472 Diamegravetre et espacement de regards de nettoyage Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2472 1)
Diamegravetre du tuyau Diamegravetre minimal du regard de nettoyage Espacement maximal en m deacutevacuation en po en po Curage 1 sens Curage 2 sens
moins de 3 3 et 4
plus de 4
Mecircme diamegravetre que le tuyau deacutevacuation 3 4
75 15 26
15 30 52
3) Lespacement maximal des regards de visite desservant un branchement deacutegout est de
a) 90 m si les tuyaux ont au plus 24 po de diamegravetre et b) 150 m si les tuyaux ont plus de 24 po de diamegravetre
4) La longueur deacuteveloppeacutee dun branchement deacutegout ne doit pas deacutepasser 75 m entre le bacirctiment desservi et le premier regard de visite installeacute sur le branchement deacutegout
5) Si un premier branchement deacutegout est relieacute agrave un deuxiegraveme autrement que par un regard de visite la longueur deacuteveloppeacutee entre le bacirctiment et le deuxiegraveme branchement deacutegout ne doit pas deacutepasser 30 m
6) Les regards de nettoyage pour le curage dans un sens doivent ecirctre installeacutes pour permettre de curer dans le sens de leacutecoulement
2473 Regards de visite
1) Les regards de visite et leurs couvercles doivent ecirctre conccedilus pour pouvoir supporter toutes les charges qui peuvent ecirctre appliqueacutees
2) Tout regard de visite doit ecirctre pourvu a) dun couvercle qui assure une fermeture eacutetanche agrave lair sil est situeacute agrave
linteacuterieur dun bacirctiment
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-35
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2474 Division B
b) dune eacutechelle rigide reacutealiseacutee en un mateacuteriau proteacutegeacute contre la corrosion si sa profondeur est supeacuterieure agrave 1 m et
c) dun tuyau de ventilation donnant agrave lexteacuterieur sil est situeacute agrave linteacuterieur dun bacirctiment
3) Aucun regard de visite ne doit avoir de dimension horizontale infeacuterieure agrave 10 m toutefois sur une hauteur de 15 m en partie supeacuterieure cette dimension peut ecirctre rameneacutee progressivement de 10 m agrave un minimum de 600 mm au sommet du regard
4) Tout regard de visite installeacute sur un reacuteseau sanitaire deacutevacuation doit ecirctre conccedilu de faccedilon agrave assurer leacutecoulement de leffluent
2474 Emplacement
1) Les regards de nettoyage et leurs bouchons doivent offrir un accegraves facile pour le nettoyage de la tuyauterie deacutevacuation
2) Aucun regard de nettoyage ne doit a) ecirctre installeacute dans un plancher de maniegravere agrave constituer un danger b) servir davaloir de sol
3) Aucun changement de direction nest permis entre un regard de nettoyage et le siphon quil dessert
4) Le changement maximal de direction admis pour la tuyauterie reliant un regard de nettoyage agrave un reacuteseau deacutevacuation est de 45deg
5) Les regards de nettoyage des tuyaux de vidange dans les eacutetablissements de santeacute les morgues les laboratoires et autres usages semblables ougrave la contamination par des liquides organiques est probable doivent ecirctre situeacutes agrave au moins 150 mm au-dessus du niveau de deacutebordement de lappareil sanitaire
248 Pente et longueur minimales des tuyaux deacutevacuation
2481 Pente minimale
1) Sous reacuteserve des articles 24108 et 24109 les tuyaux deacutevacuation dun diamegravetre de 3 po ou moins doivent avoir une pente dau moins 1 50 dans le sens de leacutecoulement (voir la note A-2481 1))
2482 Longueur
1) La longueur deacuteveloppeacutee des tubulures de sortie agrave lexception de celles qui desservent les appareils sanitaires mentionneacutes au paragraphe 2451 3) ne doit pas deacutepasser 1200 mm (voir la note A-2482 1)) (Voir aussi la note A-2451 2))
249 Diamegravetre des tuyaux deacutevacuation
2491 Diamegravetre minimal
1) Aucun tuyau deacutevacuation deaux useacutees ne doit avoir un diamegravetre infeacuterieur agrave a) celui du tuyau de ventilation qui lui est raccordeacute ou b) celui du plus gros tuyau deacutevacuation deaux useacutees qui sy deacuteverse
2492 Tuyaux de W-C
1) Le diamegravetre des tuyaux deacutevacuation dun W-C doit ecirctre dau moins 3 po
2) Le diamegravetre des branchements deacutevacuation et des collecteurs principaux doit ecirctre dau moins 4 po en aval du raccordement agrave un troisiegraveme tuyau de vidange de W-C
3) Le diamegravetre des colonnes de chute desservant plus de 6 W-C doit ecirctre dau moins 4 po
4) Le diamegravetre de la tuyauterie deacutevacuation dune toilette agrave broyeur doit ecirctre dau moins frac34 po
2-36 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2493
2493 Diamegravetre des tubulures de sortie
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) le diamegravetre des tubulures de sortie doit ecirctre conforme au tableau 2493
2) Le segment de tubulure de sortie commun agrave 3 compartiments dun mecircme eacutevier doit avoir un diamegravetre immeacutediatement supeacuterieur agrave celui de la plus grosse des tubulures de sortie quil dessert (voir la note A-2493 2))
3) Pour les machines agrave laver qui neacutevacuent pas leur eau vers un bac agrave laver ladmission du siphon doit avoir au moins 2 po de diamegravetre et ecirctre eacutequipeacutee dun tuyau vertical dau moins 600 mm de longueur mesureacute agrave partir du sommet de la garde deau du siphon et se terminant au-dessus du niveau de deacutebordement de la machine agrave laver (voir la note A-2493 3))
Tableau 2493 Diamegravetre minimal des tubulures de sortie et charge hydraulique des appareils(1)
Faisant partie inteacutegrante des paragraphes 2493 1) et 24102 1)
Appareil sanitaire Diam min de la tubulure de sortie en po Charge hydraulique en facteur deacutevacuation
Armoire agrave biegravere 1frac12 1frac12
Avaloir de douche a) desservant 1 pomme b) desservant 2 ou 3 pommes c) desservant de 4 agrave 6 pommes
1frac12 2 3
1frac12 3 6
Avaloir de sol(2) 2 2 avec siphon de 2 po 3 avec siphon de 3 po
Bac agrave laver a) agrave un ou 2 compartiments ou 2 bacs agrave un
compartiment avec siphon commun b) 3 compartiments
1frac12
1frac12
1frac12
2
Baignoire (avec ou sans pomme de douche) 1frac12 1frac12
Bain de pieds bain de siegravege 1frac12 1frac12
Bidet Bloc sanitaire
a) avec reacuteservoir de chasse b) avec robinet de chasse
1frac14
so so
1
6 8
Broyeur dordures (commercial) 2 3
Eacuteplucheur de leacutegumes 2 3
Eacutevier a) petit eacutevier domestique ou non avec ou sans
broyeur dordures agrave un ou 2 compartiments ou 2 eacuteviers agrave un compartiment avec siphon commun
b) autres types
1frac12
1frac12
1frac12
1frac12 avec siphon de 1frac12 po 2 avec siphon de 2 po 3 avec siphon de 3 po
Fontaine deau potable 1frac14 frac12
Glaciegravere 1frac14 1
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-37
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2494 Division B
Tableau 2493 (suite)
Appareil sanitaire Diam min de la tubulure de sortie en po Charge hydraulique en facteur deacutevacuation
Lavabo a) salon de coiffure ou de beauteacute 1frac12 1frac12
b) de dentiste 1frac14 1
c) domestique agrave un compartiment ou 2 lavabos agrave un compartiment avec siphon commun
1frac14 1 avec siphon de 1frac14 po 1frac12 avec siphon de 1frac12 po
d) agrave compartiments multiples ou de type industriel 1frac12 conformeacutement au tableau 24102 Lave-vaisselle
a) domestique 1frac12 1frac12 aucune charge si relieacute agrave un broyeur dordures ou agrave un eacutevier domestique
b) commercial 2 3
Machine agrave laver a) domestique(1)
b) commerciale so so
2 avec siphon de 2 po 2 avec siphon de 2 po
Table dautopsie 1frac12 2
Toilette agrave broyeur frac34 4
Uniteacute dentaire 1frac14 1
Urinoir a) sur colonne agrave eacutevacuation siphonique ou simple 2 4
b) stalle agrave eacutevacuation simple c) en applique
2 2
i) agrave eacutevacuation simple 1frac12 1frac12
ii) autres types 2 3
W-C a) agrave reacuteservoir de chasse b) robinet de chasse
3 3
4 6
(1) Voir la note A-Tableau 2493 (2) Aucune charge hydraulique pour les avaloirs de sol durgence
2494 Diamegravetre du collecteur principal et du branchement deacutegout
1) Le diamegravetre des collecteurs principaux et des branchements deacutegout raccordeacutes au reacuteseau deacutegouts public situeacutes en aval du regard de nettoyage principal (voir le paragraphe 2471 6)) doit ecirctre dau moins 4 po
2495 Deacuteviation de descentes pluviales
1) Aucune modification au diamegravetre dune descente pluviale ayant une deacuteviation dallure horizontale nest requise si la deacuteviation
a) est situeacutee directement sous le toit b) se prolonge sur au plus 6 m de longueur et c) accuse une pente dau moins 1 50
2) Si la deacuteviation horizontale se prolonge sur plus de 6 m de longueur la descente pluviale doit ecirctre conforme au tableau 24109
2-38 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 24104
2410 Charges hydrauliques (Pour le calcul des charges hydrauliques et du diamegravetre des tuyaux deacutevacuation voir la note A-2410)
24101 Charge sur un tuyau
1) La charge hydraulique exerceacutee sur un tuyau est la somme des charges a) de tout appareil sanitaire raccordeacute au reacuteseau en amont du tuyau b) de tout appareil sanitaire dont on preacutevoit le raccordement eacuteventuel en amont
du tuyau et c) repreacutesenteacutees par tous les toits et surfaces revecirctues dont les eaux se deacuteversent
dans le reacuteseau en amont du tuyau
24102 Charge des appareils sanitaires
1) La charge hydraulique des appareils sanitaires eacutenumeacutereacutes au tableau 2493 est eacutegale aux facteurs deacutevacuation y figurant
2) Sous reacuteserve du paragraphe 1) la charge hydraulique des appareils sanitaires non compris dans le tableau 2493 est eacutegale au facteur deacutevacuation figurant au tableau 24102 pour le diamegravetre de leur siphon
Tableau 24102 Charge hydraulique selon le diamegravetre du siphon Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 24102 2)
Diamegravetre du siphon en po Charge hydraulique en facteur deacutevacuation
1frac14 1frac12 2 2frac12 3 4
1 2 3 4 5 6
24103 Appareils sanitaires agrave eacutecoulement continu
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) la charge hydraulique dun appareil sanitaire agrave eacutecoulement continu comme une pompe ou un eacutequipement de conditionnement dair correspond agrave un facteur deacutevacuation de 317 pour chaque litre par seconde deacutecoulement
2) La charge hydraulique dun appareil sanitaire ou eacutequipement agrave eacutecoulement continu ou semi-continu se deacuteversant dans un eacutegout unitaire ou dans un eacutegout pluvial correspond agrave 900 L pour chaque litre par seconde deacutecoulement
24104 Toits et surfaces revecirctues
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) la charge hydraulique en litres provenant des eaux dun toit ou dune surface revecirctue est eacutegale agrave la preacutecipitation maximale de 15 min deacutetermineacutee conformeacutement agrave la sous-section 113 de la division B du CNB multiplieacutee par la somme de
a) la surface en megravetres carreacutes de la projection horizontale de laire agrave desservir et b) la moitieacute de la surface en megravetres carreacutes de la plus grande surface verticale
contigueuml (Voir la note A-24104 1))
2) Des avaloirs de toit agrave deacutebit controcircleacute peuvent ecirctre installeacutes agrave condition a) que le temps maximal deacutecoulement de leau ne deacutepasse pas 24 h b) que le toit soit conccedilu pour supporter la charge imposeacutee par leau accumuleacutee c) quau moins un dalot soit installeacute sur le toit que les dalots soient espaceacutes
dau plus 30 m au peacuterimegravetre du bacirctiment et quils puissent i) eacutevacuer jusquagrave 200 de lintensiteacute de la preacutecipitation de
15 min et ii) limiter la hauteur maximale de leau accumuleacutee agrave 150 mm
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-39
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
24105 Division B
d) quils soient situeacutes agrave 15 m au plus des bords du toit et agrave 30 m au plus des avaloirs adjacents et
e) quil y ait au moins 1 avaloir par 900 m2 de surface
3) Les charges hydrauliques exprimeacutees en litres par seconde imposeacutees aux avaloirs de toit agrave deacutebit controcircleacute et aux avaloirs de sol agrave reacuteducteur de deacutebit de surfaces revecirctues doivent ecirctre deacutetermineacutees selon les courbes dintensiteacute-dureacutee-freacutequence des pluies eacutetablies par Environnement Canada sur des peacuteriodes de 25 ans
4) Lorsque la hauteur du mur en sureacuteleacutevation est supeacuterieure agrave 150 mm ou deacutepasse la hauteur du solin du mur adjacent il faut installer des trop-pleins ou des dalots durgence tels que ceux deacutecrits agrave lalineacutea 2)c)
24105 Conversion des facteurs deacutevacuation en litres
1) Sous reacuteserve du paragraphe 24103 2) si une charge hydraulique exprimeacutee par un facteur deacutevacuation doit ecirctre convertie en litres les regravegles suivantes sappliquent
a) pour un facteur deacutevacuation de 260 ou moins la charge est de 2360 L et b) pour un facteur deacutevacuation supeacuterieur agrave 260 la charge est de 91 L par facteur
deacutevacuation de 1
24106 Colonnes de chute
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les charges hydrauliques admissibles pour les colonnes de chute figurent au tableau 24106-A
2) Si la deacuteviation dallure horizontale dune colonne de chute est de 15 m ou plus la charge hydraulique qui en deacutecoule doit ecirctre conforme aux valeurs des tableaux 24106-B ou 24106-C la valeur la plus faible eacutetant retenue
Tableau 24106-A Charge hydraulique maximale pour une colonne de chute
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 24106 1)
Diamegravetre de la colonne en po
Charge hydraulique maximale en facteur deacutevacuation
Nombre maximal de facteurs deacutevacuation par eacutetage
1frac14 1frac12 2 3 4 5 6 8 10 12 15
2 8 24 102 540 1400 2900 7600 15 000 26 000 50 000
2 2 6 18 100 250 500 830 2700 4680 9000
2-40 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 24109
Tableau 24106-B Charge hydraulique maximale pour un branchement deacutevacuation
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 24106 2) et de larticle 24107
Diamegravetre du branchement en po Charge hydraulique maximale en facteur deacutevacuation 1frac14 1frac12 2 2frac12 3 4 5 6 8 10 12
2 3 6 12 27 180 390 700 1600 2500 3900
Tableau 24106-C Charge hydraulique maximale pour un collecteur ou un branchement Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 24106 2) et de larticle 24108
Diamegravetre du Charge maximale en facteur deacutevacuation collecteur ou du branchement
en po
Pente
1 400 1 200 1 133 1 100 1 50 1 25
3 mdash mdash mdash mdash 27 36 4 mdash mdash mdash 180 240 300 5 mdash mdash 380 390 480 670 6 mdash mdash 600 700 840 1300 8 mdash 1400 1500 1600 2250 3370 10 mdash 2500 2700 3000 4500 6500 12 2240 3900 4500 5400 8300 13 000 15 4800 7000 9300 10 400 16 300 22 500
24107 Branchements deacutevacuation
1) Les charges hydrauliques admissibles pour les branchements deacutevacuation figurent au tableau 24106-B
24108 Branchements deacutegout ou collecteurs sanitaires
1) Les charges hydrauliques admissibles pour les collecteurs sanitaires ou les branchements deacutegout sanitaire figurent au tableau 24106-C
24109 Collecteurs deaux pluviales
1) Les charges hydrauliques admissibles pour les collecteurs deaux pluviales les branchements deacutegout pluvial ou les branchements deacutegout unitaire figurent au tableau 24109
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-41
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
241010 Division B
Tableau 24109 Charge hydraulique maximale pour un collecteur ou un branchement
Faisant partie inteacutegrante de larticle 24109
Diamegravetre du Charge hydraulique maximale en L collecteur ou du Pente
branchement en po 1 400 1 200 1 133 1 100 1 68 1 50 1 25 3 mdash mdash mdash mdash mdash 2770 3910 4 mdash mdash mdash 4220 5160 5970 8430 5 mdash mdash 6760 7650 9350 10 800 15 300 6 mdash mdash 10 700 12 400 15 200 17 600 24 900 8 mdash 18 900 23 200 26 700 32 800 37 800 53 600 10 mdash 34 300 41 900 48 500 59 400 68 600 97 000 12 37 400 55 900 68 300 78 700 96 500 112 000 158 000 15 71 400 101 000 124 000 143 000 175 000 202 000 287 000
241010 Cheacuteneaux
1) Les charges hydrauliques admissibles pour les cheacuteneaux figurent au tableau 241010
Tableau 241010 Charge hydraulique maximale pour un cheacuteneau
Faisant partie inteacutegrante de larticle 241010
Diamegravetre du cheacuteneau en po
Surface du cheacuteneau en cm2
Charge hydraulique maximale en L Pente du cheacuteneau
1 200 1 100 1 50 1 25 3 4 5 6 7 8 10
228 405 633 912 1241 1621 2534
406 838 1470 2260 3250 4700 8480
559 1190 2080 3200 4600 6600 12 000
812 1700 2950 4520 6500 9400 17 000
1140 2410 4170 6530 9190 13 200 23 600
241011 Descentes pluviales
1) Les charges hydrauliques admissibles pour les descentes pluviales figurent au tableau 241011
Tableau 241011 Charge hydraulique maximale pour une descente pluviale
Faisant partie inteacutegrante de larticle 241011
Descente pluviale circulaire Descente pluviale non circulaire Diamegravetre de la descente en po Charge hydraulique maximale en L Surface de la descente en cm2 Charge hydraulique maximale en L
2 2frac12 3 4 5 6 8
1700 3070 5000 10 800 19 500 31 800 68 300
203 316 456 811 1266 1824 3243
1520 2770 4500 9700 17 600 28 700 61 500
2-42 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2511
241012 Appareils sanitaires agrave eacutecoulement semi-continu
1) Les charges hydrauliques dun appareil sanitaire ou dun eacutequipement agrave eacutecoulement semi-continu figurent au tableau 241012
Tableau 241012 Charge hydraulique maximale admissible pour un appareil sanitaire agrave eacutecoulement semi-continu
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 241012 1)
Diamegravetre du siphon en po Eacutecoulement en Ls Charge hydraulique en facteur deacutevacuation 1frac12 2 3 4
000 - 0090 0091 - 0190 0191 - 0850 0851 - 5700
3 6 27 180
241013 Conception des eacutegouts pluviaux
1) Sous reacuteserve des paragraphes 24104 1) et 2) et de larticle 24109 les eacutegouts pluviaux peuvent ecirctre conccedilus conformeacutement aux regravegles de lart
Section 25 Reacuteseaux de ventilation 251 Ventilation des siphons
2511 Siphons
1) Sous reacuteserve des paragraphes 3) et 4) les siphons doivent ecirctre proteacutegeacutes par un tuyau de ventilation
2) Certains reacuteseaux deacutevacuation peuvent neacutecessiter une protection suppleacutementaire comme celle qui est mentionneacutee aux sous-sections 254 et 255 et qui consiste agrave installer
a) des branchements de ventilation b) des colonnes de ventilation secondaire c) des colonnes de ventilation primaire d) des collecteurs de ventilation e) des prises dair frais f) des tuyaux de ventilation deacutequilibrage g) des tuyaux de ventilation terminale h) des tuyaux de ventilation de chute i) des tuyaux de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations j) des tuyaux de ventilation terminale suppleacutementaire k) des ventilations internes l) des tuyaux de ventilation individuelle
m) des tuyaux de ventilation commune ou n) des tuyaux de ventilation secondaire
3) La ventilation dun siphon dun avaloir de sol est facultative si a) le diamegravetre du siphon est dau moins 3 po b) la longueur du tuyau de vidange est dau moins 450 mm et c) la deacutenivellation du tuyau de vidange ne deacutepasse pas son diamegravetre
(Voir la note A-2511 3))
4) La ventilation dun siphon est facultative a) sil dessert
i) un tuyau de drainage ou ii) un reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales ou
b) sil fait partie dun reacuteseau deacutevacuation agrave raccordement indirect (voir lalineacutea 2423 2)b))
(Voir la note A-2511 4))
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-43
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2521 Division B
252 Ventilation interne
2521 Ventilation interne (Voir la note A-2521)
1) Un tuyau deacutevacuation deaux useacutees peut servir de ventilation interne agrave condition a) que la charge hydraulique soit conforme agrave larticle 2581 b) quil y ait au plus 2 W-C ayant une ventilation interne c) que si 2 W-C sont installeacutes ils soient raccordeacutes au mecircme niveau au moyen
dun teacute sanitaire double si le tuyau de ventilation est vertical et dun raccord en Y double si le tuyau de ventilation est horizontal
d) que les bras de siphon des W-C raccordeacutes agrave un tuyau vertical le soient en aval de tous les autres appareils sanitaires
e) que le diamegravetre des bras de siphon et des tuyaux de vidange ne deacutepasse pas 2 po lorsquils sont raccordeacutes agrave une ventilation interne qui se prolonge sur plus dun eacutetage sauf pour les raccordements des avaloirs de sol durgence conformeacutement au paragraphe 2511 3)
f) que la charge hydraulique totale exerceacutee sur la ventilation interne ne deacutepasse pas les limites indiqueacutees agrave larticle 2581 si des branchements deacutevacuation ou des tuyaux de vidange dun mecircme eacutetage ventileacutes seacutepareacutement et dont la charge hydraulique totale a un facteur deacutevacuation dau plus 2 sont raccordeacutes agrave une ventilation interne ou agrave un bras de siphon dun W-C ayant une ventilation interne
g) que la charge hydraulique dappareils sanitaires ventileacutes seacutepareacutement qui sont raccordeacutes agrave la ventilation interne soit exclue du calcul du diamegravetre dun tuyau de ventilation secondaire desservant cette ventilation interne
h) que si une ventilation interne se prolonge sur plus de 1 eacutetage la charge hydraulique totale dun eacutetage quelconque au-dessus du premier eacutetage nait pas un facteur deacutevacuation supeacuterieur agrave 4
i) quil ny ait pas plus dune deacuteviation dallure horizontale le long de la ventilation interne et que cette deacuteviation
i) ne deacutepasse pas 12 m pour les tuyaux dun diamegravetre dau plus 2 po ou
ii) ne deacutepasse pas 25 m pour les tuyaux dun diamegravetre de plus de 2 po
j) que la section de la colonne de chute comportant une ventilation interne qui se prolonge sur plus dun eacutetage soit du mecircme diamegravetre de son pied jusquau raccordement le plus haut dun appareil sanitaire
k) que la longueur de la ventilation interne ne soit pas limiteacutee l) quil se prolonge en colonne de ventilation primaire ou en tuyau de ventilation secondaire et
m) que les bras de siphon soient raccordeacutes individuellement et directement au tuyau de ventilation interne
253 Ventilation terminale
2531 Ventilation terminale (Voir la note A-2531)
1) Une section dun branchement deacutevacuation horizontal peut avoir une ventilation terminale agrave condition
a) quun tuyau de ventilation terminale y soit raccordeacute b) que tous les appareils sanitaires desservis par le tuyau de ventilation terminale
soient situeacutes sur le mecircme eacutetage et c) quaucune colonne de chute ne lui soit raccordeacutee en amont dun appareil sanitaire ayant une ventilation terminale
2) Les appareils sanitaires munis dune tubulure de sortie dun diamegravetre infeacuterieur agrave 2 po doivent ecirctre ventileacutes seacutepareacutement ou avoir une ventilation terminale distincte
3) Sous reacuteserve des paragraphes 4) et 5) un tuyau de ventilation deacutequilibrage doit ecirctre raccordeacute au branchement deacutevacuation qui fait partie dun reacuteseau agrave ventilation
2-44 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2542
terminale en aval du raccordement de lappareil sanitaire ayant une ventilation terminale le plus en aval dans le reacuteseau
4) Un tuyau deacutevacuation deaux useacutees ayant une charge hydraulique dont le facteur deacutevacuation nest pas supeacuterieur agrave 6 peut servir de tuyau de ventilation deacutequilibrage pour un branchement deacutevacuation ayant une ventilation terminale
5) Un tuyau de ventilation deacutequilibrage peut servir de tuyau de ventilation deacutequilibrage commun sil est symeacutetriquement raccordeacute agrave au plus 2 branchements deacutevacuation ayant une ventilation terminale agrave condition quil ny ait pas plus de 8 appareils sanitaires ayant une ventilation terminale qui sont raccordeacutes entre le tuyau de ventilation deacutequilibrage commun et chaque tuyau de ventilation terminale
6) Des tuyaux de ventilation terminale suppleacutementaire sont exigeacutes a) si chaque changement cumulatif de direction sur le plan horizontal du
branchement deacutevacuation desservi par un tuyau de ventilation terminale deacutepasse 45deg entre les raccordements des tuyaux de ventilation ou
b) si plus de 8 appareils sanitaires ayant une ventilation terminale sont raccordeacutes aux branchements deacutevacuation entre les raccordements des tuyaux de ventilation
7) Un tuyau deacutevacuation deaux useacutees peut servir de tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire conformeacutement au paragraphe 6) agrave condition decirctre dimensionneacute en fonction dune ventilation interne conformeacutement agrave larticle 2581 et davoir un diamegravetre dau moins 2 po
8) Les raccordements aux tuyaux de ventilation terminale et aux tuyaux de ventilation terminale suppleacutementaire effectueacutes conformeacutement au paragraphe 6) doivent ecirctre conformes au paragraphe 2545 1)
9) Le diamegravetre dun branchement deacutevacuation ayant une ventilation terminale y compris celui du tuyau de vidange en aval du raccordement au tuyau de ventilation terminale doit ecirctre conforme agrave larticle 24107 sauf quil doit ecirctre dau moins
a) 2 po pour les siphons dun diamegravetre infeacuterieur agrave 2 po ayant une ventilation terminale ou
b) 3 po pour les siphons dau moins 2 po de diamegravetre ayant une ventilation terminale
10) Le diamegravetre des tuyaux de ventilation terminale suppleacutementaire doit ecirctre conforme au tableau 2571 et au paragraphe 2573 1)
11) La charge hydraulique exerceacutee sur un tuyau de ventilation terminale doit comprendre la charge hydraulique des appareils sanitaires raccordeacutes au branchement deacutevacuation desservi par le tuyau de ventilation terminale sauf celle des appareils sanitaires autoriseacutes par les paragraphes 3) 4) et 5)
254 Ventilation des colonnes de chute
2541 Colonne de ventilation primaire
1) Toute colonne de chute doit ecirctre prolongeacutee vers le haut en colonne de ventilation primaire
2542 Colonne de ventilation secondaire
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) toute colonne de chute relieacutee agrave des appareils sanitaires sur plus de 4 eacutetages doit ecirctre munie dune colonne de ventilation secondaire
2) Une colonne de ventilation secondaire nest pas exigeacutee si la colonne de chute sert de ventilation interne
3) La colonne de ventilation secondaire exigeacutee au paragraphe 1) doit ecirctre raccordeacutee agrave une partie verticale de la colonne de chute agrave la hauteur ou immeacutediatement au-dessous du tuyau deacutevacuation deaux useacutees le plus bas raccordeacute agrave la colonne de chute
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-45
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2543 Division B
4) Il est permis de raccorder des appareils sanitaires agrave une colonne de ventilation secondaire agrave condition
a) que leur charge hydraulique totale ne deacutepasse pas un facteur deacutevacuation de 8
b) quau moins un dentre eux soit raccordeacute agrave une partie verticale de la colonne de ventilation secondaire et en amont de tout autre appareil sanitaire
c) quaucun ne soit raccordeacute en aval dun W-C d) quils soient tous situeacutes agrave leacutetage le plus bas desservi par la colonne de
ventilation secondaire et e) que la partie du tuyau de ventilation qui agit comme ventilation interne soit
conforme aux exigences relatives agrave ce type de ventilation
2543 Tuyau de ventilation de chute (Voir la note A-2543)
1) Sous reacuteserve du paragraphe 4) si une colonne de chute dessert des appareils sanitaires reacutepartis sur plus de 11 eacutetages il faut installer un tuyau de ventilation de chute
a) pour chaque groupe ou partie de groupe de 5 eacutetages compteacutes de haut en bas et
b) agrave la hauteur ou immeacutediatement au-dessus de chaque deacuteviation simple ou double
2) Le tuyau de ventilation de chute doit ecirctre relieacute agrave la colonne de chute au moyen dun raccord deacutevacuation agrave la hauteur ou immeacutediatement au-dessous du tuyau deacutevacuation deaux useacutees le plus bas de leacutetage le plus bas du groupe deacutetages mentionneacute au paragraphe 1)
3) Le tuyau de ventilation de chute doit ecirctre relieacute agrave la colonne de ventilation secondaire agrave au moins 1 m au-dessus du plancher de leacutetage le plus bas du groupe deacutetages mentionneacute au paragraphe 1)
4) Linstallation dun tuyau de ventilation de chute est facultative si la colonne de chute est relieacutee agrave la colonne de ventilation secondaire agrave chaque eacutetage du groupe deacutetages ougrave se trouvent les appareils sanitaires au moyen dun tuyau de ventilation de mecircme diamegravetre que le branchement deacutevacuation ou le tuyau de vidange sans toutefois ecirctre supeacuterieur agrave 2 po
2544 Tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations
1) Toute colonne de chute qui a une deacuteviation dallure horizontale dau moins 15 m de longueur et dont la partie verticale de la colonne de chute au-dessus de cette deacuteviation traverse plus de 2 eacutetages et reccediloit une charge hydraulique correspondant agrave un facteur deacutevacuation supeacuterieur agrave 100 doit ecirctre ventileacutee par un tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations raccordeacute agrave sa partie verticale immeacutediatement au-dessus de la deacuteviation et par un autre tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations
a) raccordeacute agrave sa partie verticale infeacuterieure agrave la hauteur ou au-dessus du raccordement du tuyau deacutevacuation deaux useacutees le plus eacuteleveacute ou
b) constituant un prolongement vertical de sa partie infeacuterieure (Voir la note A-2544 1))
2545 Eacutevacuation des appareils sanitaires
1) Le bras de siphon dun appareil sanitaire dont la charge hydraulique ne deacutepasse pas un facteur deacutevacuation de 1frac12 peut ecirctre raccordeacute agrave la partie verticale dun tuyau de ventilation terminale dun tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire dun tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations ou dun tuyau de ventilation de chute agrave condition
a) quau plus 2 appareils sanitaires soient raccordeacutes au tuyau de ventilation b) que si 2 appareils sanitaires sont raccordeacutes au tuyau de ventilation ce
raccordement soit fait au moyen dun teacute sanitaire double et c) que la partie du tuyau de ventilation qui agit comme ventilation interne ait
un diamegravetre drsquoau moins 2 po (Voir la note A-2545 1))
2-46 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2561
255 Tuyaux de ventilation divers
2551 Puisards deaux useacutees
1) Tout puisard recevant des eaux useacutees doit ecirctre pourvu dun tuyau de ventilation agrave son sommet (voir larticle 2577 pour la deacutetermination du diamegravetre des tuyaux de ventilation)
2552 Seacuteparateurs dhuile (Voir la note A-2552 Voir larticle 4352 de la division B du CNPI)
1) Tout seacuteparateur dhuile doit ecirctre muni de 2 tuyaux de ventilation a) raccordeacutes aux deux extreacutemiteacutes du seacuteparateur b) se prolongeant agrave lair libre de faccedilon indeacutependante et c) deacutebouchant agrave au moins 2 m au-dessus du sol et agrave des niveaux distants dau
moins 300 mm
2) Il doit y avoir un orifice de ventilation entre les compartiments contigus dun seacuteparateur dhuile
3) Un contenant secondaire destineacute agrave recevoir lhuile et installeacute conjointement avec un seacuteparateur dhuile doit ecirctre ventileacute selon les recommandations du fabricant et le tuyau de ventilation doit
a) toujours avoir un diamegravetre dau moins 1frac12 po b) se prolonger agrave lair libre de faccedilon indeacutependante et c) deacuteboucher agrave au moins 2 m au-dessus du sol
4) Les tuyaux de ventilation mentionneacutes au paragraphe 1) peuvent ecirctre de 1 diamegravetre plus petit que celui du plus gros tuyau deacutevacuation raccordeacute mais dau moins 1 frac14 po ou dun diamegravetre conforme aux recommandations du fabricant
5) Un tuyau de ventilation desservant un seacuteparateur dhuile et situeacute agrave lexteacuterieur dun bacirctiment doit avoir un diamegravetre dau moins 3 po lagrave ougrave il risque decirctre obtureacute par la glace
2553 Ventilation des canalisations deacutevacuation et des reacuteservoirs de dilution deaux corrosives
1) Le reacuteseau de ventilation dune canalisation deacutevacuation ou dun reacuteservoir de dilution deaux corrosives doit se prolonger de faccedilon indeacutependante jusquagrave lair libre (voir larticle 2577 pour la deacutetermination du diamegravetre des tuyaux de ventilation)
2554 Prises dair frais
1) Agrave au plus 12 m en amont de tout siphon principal et en aval de tout autre raccordement il faut installer une prise dair frais dau moins 4 po de diamegravetre (voir la note A-2454 1))
2555 Installations futures
1) Si lon preacutevoit linstallation future dun appareil sanitaire il faut deacuteterminer en conseacutequence le diamegravetre du reacuteseau deacutevacuation et du reacuteseau de ventilation et prendre les mesures neacutecessaires pour les raccordements futurs
2) Sous reacuteserve du paragraphe 2577 2) lorsquune installation de plomberie est mise en place dans un bacirctiment un tuyau de ventilation dun diamegravetre dau moins 1frac12 po doit traverser ou se prolonger dans tout eacutetage sur lequel est installeacutee ou peut ecirctre installeacutee une installation de plomberie y compris dans le sous-sol dune maison individuelle
256 Disposition des tuyaux de ventilation
2561 Eacutevacuation de leau
1) Les tuyaux de ventilation ne doivent pas permettre laccumulation deau
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-47
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2562 Division B
2562 Raccordements
1) Les tuyaux de ventilation doivent dans la mesure du possible ecirctre dallure verticale
2) Le raccordement dun tuyau de ventilation agrave un tuyau deacutevacuation deaux useacutees dallure horizontale doit ecirctre exeacutecuteacute au-dessus de laxe horizontal de ce dernier sauf sil sagit dune ventilation interne (voir la note A-2562 2))
3) Les tuyaux de ventilation non utiliseacutes installeacutes agrave des fins de raccordement futur doivent ecirctre obtureacutes de faccedilon permanente au moyen dun regard de nettoyage ou dun adaptateur et dun bouchon
4) Le reacuteseau de ventilation de plomberie ne doit pas servir agrave dautres reacuteseaux
2563 Emplacement
1) Sous reacuteserve des paragraphes 2) et 3) les tuyaux de ventilation proteacutegeant un siphon dappareil sanitaire doivent ecirctre installeacutes de sorte
a) que la longueur deacuteveloppeacutee du bras de siphon soit dau moins le double du diamegravetre du tuyau de vidange
b) que la deacutenivellation totale du bras de siphon ne deacutepasse pas son diamegravetre interne
c) que le bras de siphon ne comporte pas un changement cumulatif de direction de plus de 135deg
(Voir la note A-2563 1))
2) Le bras de siphon dun W-C dun siphon-support en S ou de tout autre appareil sanitaire qui se deacutecharge verticalement et par action siphonnique ne doit pas comporter un changement de direction cumulatif de plus de 225deg (voir la note A-2563 2))
3) Un tuyau de ventilation proteacutegeant un W-C ou tout autre appareil sanitaire agrave action siphonnique doit ecirctre situeacute de faccedilon que la distance entre les raccordements du tuyau de vidange agrave lappareil sanitaire et au tuyau de ventilation ne deacutepasse pas
a) 1 m dans le plan vertical ni b) 3 m dans le plan horizontal
(Voir la note A-2563 3))
4) La longueur maximale des bras de siphon doit ecirctre conforme au tableau 2563
Tableau 2563 Longueur des bras de siphon
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2563 4)
Diamegravetre du siphon desservi en po Longueur maximale de bras de siphon en m Pente minimale 1frac14 1frac12 2 3 4
15 18 24 36 98
150 150 150 150 1100
2564 Raccordements au-dessus des appareils
1) Un tuyau de ventilation doit se prolonger au-dessus du niveau de deacutebordement des appareils sanitaires quil dessert avant decirctre raccordeacute agrave un autre tuyau de ventilation sauf sil sagit dune ventilation interne
2) Un tuyau de ventilation doit ecirctre raccordeacute de maniegravere que lobstruction dun tuyau deacutevacuation deaux useacutees ne puisse forcer ces derniegraveres agrave passer par le tuyau de ventilation pour atteindre le reacuteseau deacutevacuation
2-48 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2571
2565 Deacuteboucheacutes agrave lair libre
1) Sous reacuteserve du paragraphe 3) tout tuyau de ventilation qui ne deacutebouche pas agrave lair libre doit ecirctre raccordeacute agrave un reacuteseau de ventilation qui traverse le toit
2) Tout tuyau de ventilation deacutebouchant agrave lair libre agrave lexception de celui qui dessert un seacuteparateur dhuile ou une prise dair frais doit traverser le toit
3) Il est permis drsquoinstaller un tuyau de ventilation agrave lexteacuterieur dun bacirctiment agrave condition
a) quil ne preacutesente aucun changement de direction individuel supeacuterieur agrave 45deg b) que toutes ses parties soient dallure verticale c) que sil risque decirctre obtureacute par la glace son diamegravetre soit porteacute agrave au moins
3 po avant de peacuteneacutetrer dans un mur ou un toit et d) quil se termine au-dessus du toit dun bacirctiment dau plus 4 eacutetages de hauteur
4) Sauf dans le cas dune prise dair frais lextreacutemiteacute de tout tuyau de ventilation deacutebouchant agrave lair libre doit ecirctre situeacutee agrave au moins
a) 1 m au-dessus et 35 m dans les autres directions de toute prise dair porte ou fenecirctre ouvrante
b) 2 m au-dessus et 35 m dans les autres directions dun toit destineacute agrave un usage quelconque
c) 2 m au-dessus du sol et d) 18 m de toute limite de proprieacuteteacute
(Voir la note A-2565 4))
5) Tout tuyau de ventilation traversant un toit doit a) seacutelever agrave une hauteur suffisante pour empecirccher leau pluviale dy entrer
mais jamais agrave moins de 150 mm au-dessus du toit ou de la surface des eaux pluviales qui pourraient stagner sur le toit (voir la note A-2565 4)) et
b) ecirctre pourvu dun solin pour empecirccher leau de sintroduire entre lui et le toit (voir larticle 221014)
6) Tout tuyau de ventilation qui traverse un toit et risque decirctre obtureacute par la glace doit ecirctre proteacutegeacute
a) en augmentant sa grosseur au diamegravetre supeacuterieur suivant mais jamais agrave moins de 3 po immeacutediatement avant la traverseacutee du toit agrave lexception des tuyaux de 4 po et plus qui peuvent conserver le mecircme diamegravetre
b) en le calorifugeant ou c) en prenant toute autre mesure de protection
(Voir larticle 2347)
257 Diamegravetres minimaux des tuyaux de ventilation
2571 Geacuteneacuteraliteacutes
1) Le diamegravetre des tuyaux de ventilation doit ecirctre conforme au tableau 2571
Tableau 2571 Diamegravetre des tuyaux de ventilation selon le diamegravetre des siphons desservis
Faisant partie inteacutegrante des paragraphes 2571 1) et 2582 1)
Diamegravetre du siphon desservi en po Diamegravetre minimal du tuyau de ventilation en po 1frac14 1frac12 2 3 4 5 6
1frac14 1frac14 1frac12 1frac12 1frac12 2 2
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-49
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2572 Division B
2572 Diamegravetre
1) Le diamegravetre dun branchement de ventilation dune colonne de ventilation primaire dune colonne de ventilation secondaire ou dun collecteur de ventilation ne doit pas ecirctre infeacuterieur agrave celui des tuyaux de ventilation qui y sont raccordeacutes
2) Les collecteurs sanitaires doivent comporter au moins un tuyau de ventilation dont le diamegravetre est drsquoau moins 3 po
2573 Tuyaux de ventilation terminale suppleacutementaire et tuyaux de ventilation deacutequilibrage
1) Sous reacuteserve de larticle 2571 et du paragraphe 2531 7) le diamegravetre minimal dun tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire ou dun tuyau de ventilation deacutequilibrage installeacute conjointement avec un tuyau de ventilation terminale peut ecirctre immeacutediatement infeacuterieur agrave celui du tuyau de ventilation terminale sans ecirctre obligatoirement supeacuterieur agrave 2 po
2) Le diamegravetre du tuyau deacutevacuation deaux useacutees servant de tuyau de ventilation deacutequilibrage conformeacutement au paragraphe 2531 4) doit ecirctre conforme aux valeurs des tableaux 24106-A 24106-B ou 2581-A et de larticle 2571 le diamegravetre le plus grand eacutetant retenu selon la charge eacutevacueacutee dans le tuyau deacutevacuation deaux useacutees
2574 Tuyaux de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations
1) Sous reacuteserve de larticle 2571 le diamegravetre minimal dun tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations peut ecirctre immeacutediatement infeacuterieur agrave celui de la colonne de ventilation primaire
2575 Tuyaux de ventilation de chute
1) Les tuyaux de ventilation de chute conformes au paragraphe 2543 1) peuvent ecirctre du diamegravetre immeacutediatement infeacuterieur agrave celui du plus petit tuyau auquel ils sont raccordeacutes
2576 Regards de visite
1) Le diamegravetre de tout tuyau de ventilation dun regard de visite situeacute agrave linteacuterieur dun bacirctiment doit ecirctre dau moins 2 po
2577 Puisards deaux useacutees reacuteservoirs de dilution et toilettes agrave broyeur
1) Sous reacuteserve des paragraphes 2) et 3) le diamegravetre minimal dun tuyau de ventilation de puisard deaux useacutees ou de reacuteservoir de dilution doit ecirctre immeacutediatement infeacuterieur agrave celui du plus gros branchement deacutevacuation ou tuyau de vidange qui sy deacuteverse
2) Le diamegravetre du tuyau de ventilation dun puisard deaux useacutees ou dun reacuteservoir de dilution doit ecirctre dau moins 2 po sans ecirctre obligatoirement supeacuterieur agrave 4 po
3) Le diamegravetre du tuyau de ventilation dune toilette agrave broyeur munie dun puisard doit ecirctre dau moins 1frac12 po
258 Calcul du diamegravetre des tuyaux de ventilation (Voir la note A-258 pour plus de preacutecisions sur le dimensionnement des tuyaux de ventilation)
2581 Charges hydrauliques
1) Le diamegravetre des ventilations internes doit ecirctre conforme aux valeurs des tableaux 2581-A et 2581-B pour les charges hydrauliques correspondantes
2) La charge hydraulique de lappareil sanitaire ou des appareils sanitaires symeacutetriquement relieacutes les plus en aval ne doit pas ecirctre incluse dans le calcul du diamegravetre dune ventilation interne (voir la note A-2581 2))
2-50 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2583
Tableau 2581-A Charge hydraulique maximale pour ventilation interne desservant
des appareils sanitaires situeacutes sur un mecircme eacutetage Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2581 1)
Diamegravetre de la ventilation interne deacutetage en po Charge hydraulique maximale en facteur deacutevacuation 1frac14 1frac12 2 3 4
1 2 5 18 120
Tableau 2581-B Dimensionnement de la ventilation interne ndash charges hydrauliques maximales
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2581 1)
Diamegravetre de la ventilation interne en po Charge hydraulique maximale en facteur deacutevacuation
Ne desservant pas de W-C Appareils sanitaires sauf les W-C desservant au plus 2 W-C
1frac12 2 3 4 5 6
2 4 12 36 mdash mdash
mdash 3 8 14 18 23
2582 Tuyaux de ventilation individuelle et commune
1) Le diamegravetre des tuyaux de ventilation individuelle et commune doit ecirctre deacutetermineacute conformeacutement au tableau 2571 selon le plus gros siphon desservi
2) La longueur nest pas incluse dans le calcul du diamegravetre des tuyaux de ventilation individuelle ou commune
2583 Branchement de ventilation collecteurs de ventilation tuyaux de ventilation secondaire et tuyaux de ventilation terminale (Voir la note A-2583 et 2584)
1) Le diamegravetre dun branchement de ventilation dun collecteur de ventilation dun tuyau de ventilation terminale et dun tuyau de ventilation secondaire doit ecirctre conforme au tableau 2583 agrave moins quil ne sagisse dun tuyau de ventilation individuelle ou dun tuyau de ventilation commune
2) Aux fins du tableau 2583 la longueur dun branchement de ventilation est sa longueur deacuteveloppeacutee comprise entre le raccordement le plus eacuteloigneacute dun tuyau deacutevacuation deaux useacutees et une colonne de ventilation secondaire une colonne de ventilation primaire un collecteur de ventilation ou lair libre
3) Aux fins du tableau 2583 la longueur dun collecteur de ventilation est sa longueur deacuteveloppeacutee comprise entre le raccordement le plus eacuteloigneacute dun tuyau deacutevacuation deaux useacutees et lair libre
4) Aux fins du tableau 2583 la longueur dun tuyau de ventilation terminale est sa longueur deacuteveloppeacutee comprise entre le raccordement horizontal dun tuyau deacutevacuation deaux useacutees et une colonne de ventilation secondaire une colonne de ventilation primaire un collecteur de ventilation ou lair libre
5) Aux fins du tableau 2583 la longueur dun tuyau de ventilation secondaire est sa longueur deacuteveloppeacutee comprise entre le raccordement vertical dun tuyau deacutevacuation
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-51
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2584 Division B
deaux useacutees et une colonne de ventilation secondaire une colonne de ventilation primaire un collecteur de ventilation ou lair libre
Tableau 2583 Diamegravetre des branchements de ventilation collecteurs de ventilation
tuyaux de ventilation secondaire et tuyaux de ventilation terminale Faisant partie inteacutegrante de larticle 2583
Charge hydraulique totale par tuyau de ventilation en facteur deacutevacuation
Diamegravetre dun tuyau de ventilation en po 1frac14 1frac12 2 3 4 5 6 8
Longueur maximale dun tuyau de ventilation en m 2 9 8 9 30 61 20 75 15 46 Non limiteacutee 24 45 9 30 42 9 30 60 45 15 120 100 11 79 305 200 9 76 275 500 6 55 215 1100 15 61 215 1900 6 21 61 215 2200 Non permise 9 27 105 335 3600 75 18 76 245 5600 75 18 76
2584 Colonnes de ventilation primaire ou secondaire (Voir la note A-2583 et 2584)
1) Le diamegravetre des colonnes de ventilation primaire et secondaire doit ecirctre conforme au tableau 2584 et deacutetermineacute dapregraves
a) leur longueur et b) la charge hydraulique totale agrave la base des colonnes de chute desservies par le
tuyau de ventilation plus toute autre charge de ventilation raccordeacutee agrave une colonne de ventilation primaire ou secondaire
2) Aux fins du tableau 2584 la longueur dune colonne de ventilation primaire ou secondaire est sa longueur deacuteveloppeacutee comprise entre son extreacutemiteacute infeacuterieure et lair libre
3) Le diamegravetre minimal dune colonne de ventilation primaire ou secondaire doit correspondre agrave la moitieacute de celui de la colonne de chute agrave sa base
4) Une colonne de ventilation primaire desservant une ventilation interne reacutepartie sur plus de 4 eacutetages doit ecirctre dun diamegravetre eacutequivalent agrave celui de la ventilation interne agrave lair libre
5) Au moins une colonne de chute ou un tuyau deacutevacuation deaux useacutees vertical doit se prolonger en colonne de ventilation primaire ou en tuyau de ventilation deacutebouchant agrave lair libre Cette colonne de chute ou ce tuyau deacutevacuation deaux useacutees vertical doit avoir un diamegravetre minimal de 3 po jusquagrave sa sortie au toit
2-52 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2584
Tableau 2584 Diamegravetre et longueur deacuteveloppeacutee des colonnes de ventilation primaire ou secondaire
Faisant partie inteacutegrante des paragraphes 2584 1) et 2)
Diamegravetre dune colonne de ventilation primaire ou secondaire en po 1frac14 1frac12 2 3 4 5 6 8 10 12
Diamegravetre dune
colonne de chute en
po(1)
Charge hydraulique totale en facteurs
deacutevacuation Longueur maximale dune colonne de ventilation primaire ou secondaire en m
1frac14 2 9 1frac12 8 15 46
12 9 23 61 2
24 8 15 46 10 13 46 317 21 10 335 247 Non limiteacutee 53 8 285 207
3
102 75 26 189 43 105 76 299 140 8 61 229 320 7 52 195
4
540 65 46 177 190 25 975 302 490 19 76 232 940 16 64 204
5
1400 15 58 180 500 10 395 122 305 1100 8 305 945 238 2000 65 255 79 201
6
2900 6 235 73 183 1800 95 29 73 287 3400 7 22 58 2195 5600 6 19 49 186
8
7600 55 17 43 1705 4000 95 24 945 2925 7200 7 18 73 2255 11 000 6 155 61 192
10
15 000 55 14 55 174 7300 95 365 116 287 13 000 7 285 91 2195 20 000 6 24 76 186
12
26 000 55 22 70 152 15 000 Non permise 12 395 945 25 000 95 29 73 38 000 8 245 61
15
50 000 7 225 55 (1) Dimensionner les colonnes de chute agrave laide du tableau 24106-A
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-53
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2585 Division B
2585 Longueurs des autres tuyaux de ventilation
1) La longueur nest pas incluse dans le calcul du diamegravetre dun tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire dun tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations dun tuyau de ventilation deacutequilibrage dun tuyau de ventilation de chute ou dun tuyau de ventilation raccordeacute agrave un seacuteparateur un reacuteservoir de dilution un reacuteservoir deaux useacutees un puisard ou un regard de visite
259 Clapets dadmission dair (Voir la note A-221016 1))
2591 Clapet dadmission dair agrave lextreacutemiteacute dun tuyau de ventilation
1) Le tuyau de ventilation individuelle et le tuyau de ventilation commune peuvent se terminer par un raccord agrave un clapet dadmission dair conformeacutement aux articles 2592 et 2593 (voir le paragraphe 221016 1))
2592 Clapets dadmission dair
1) Un clapet dadmission dair peut ecirctre installeacute uniquement pour assurer la ventilation
a) des appareils sanitaires dans les meubles icirclots b) des appareils sanitaires dont le fonctionnement peut ecirctre entraveacute par
lobturation par le gel du tuyau de ventilation en raison des conditions climatiques locales
c) des appareils sanitaires dans une maison individuelle et un duplex uniquement durant les travaux de reacutenovation ou
d) des appareils sanitaires dans un bacirctiment existant lorsque le raccordement agrave un tuyau de ventilation peut ecirctre difficile
2) Le clapet dadmission dair doit ecirctre situeacute a) agrave au moins 100 mm au-dessus du tuyau de vidange ventileacute b) en deccedilagrave de la longueur deacuteveloppeacutee maximale autoriseacutee pour le tuyau de
ventilation et c) agrave au moins 150 mm au-dessus des mateacuteriaux isolants
2593 Installation
1) Le clapet dadmission dair ne doit pas ecirctre installeacute dans les pleacutenums de reprise ou dalimentation dair ni aux endroits ougrave il peut ecirctre exposeacute au gel
2) Le clapet dadmission dair doit ecirctre installeacute conformeacutement aux directives du fabricant
3) Le clapet dadmission dair doit avoir la cote convenant au diamegravetre du tuyau de ventilation auquel il est raccordeacute
4) Le clapet dadmission dair installeacute doit ecirctre a) accessible et b) situeacute dans un espace qui permet lintroduction de lair dans le clapet
5) Un reacuteseau deacutevacuation doit avoir au moins un tuyau de ventilation qui donne sur lexteacuterieur conformeacutement au paragraphe 2565 1)
Section 26 Reacuteseaux dalimentation en eau potable 261 Disposition de la tuyauterie
2611 Conception
1) Dans les appareils sanitaires pourvus de commandes dalimentation distinctes le robinet deau chaude doit ecirctre situeacute agrave gauche et le robinet deau froide agrave droite
2-54 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2616
2) Dans un reacuteseau de distribution deau chaude ayant une longueur deacuteveloppeacutee de plus de 30 m ou qui alimente en eau chaude plus de 4 eacutetages la tempeacuterature de leau doit ecirctre maintenue
a) par recirculation ou b) par un systegraveme de reacutechauffage autoreacutegulateur
3) Dans un reacuteseau de distribution deau chaude avec boucle de recirculation leau recirculeacutee ne doit pas avoir une tempeacuterature infeacuterieure agrave 55 degC en tout point du reacuteseau
4) La boucle de recirculation viseacutee au paragraphe 3) peut ecirctre remplaceacutee par un systegraveme de reacutechauffage autoreacutegulateur par fil chauffant
2612 Vidange
1) Les reacuteseaux de distribution deau doivent ecirctre installeacutes de maniegravere agrave pouvoir ecirctre vidangeacutes par graviteacute ou agrave lair
2613 Robinet darrecirct
1) Le branchement deau geacuteneacuteral doit ecirctre muni dun robinet darrecirct accessible situeacute aussi pregraves que possible de son point dentreacutee dans le bacirctiment
2) La tuyauterie acheminant leau dun reacuteservoir sureacuteleveacute ou dune installation individuelle dalimentation en eau doit comporter un robinet darrecirct situeacute agrave son point dalimentation
3) Sauf si elle ne dessert quun seul logement la colonne montante doit ecirctre munie dun robinet darrecirct agrave son point dalimentation
4) Un W-C doit ecirctre muni dun robinet darrecirct agrave son point dalimentation
5) Toute habitation comprenant plus dun logement doit ecirctre munie dun robinet darrecirct au point dentreacutee de la tuyauterie dans chaque logement de sorte que lorsque lalimentation en eau dune suite est coupeacutee il ny a aucune interruption de lalimentation dans le reste du bacirctiment (voir la note A-2613 5))
6) Dans tous les bacirctiments autres que les habitations il faut installer un robinet darrecirct sur le tuyau dalimentation en eau de
a) chaque appareil sanitaire ou b) chaque groupe dappareils sanitaires situeacute dans la mecircme piegravece sous reacuteserve
du paragraphe 4)
7) Un tuyau alimentant un reacuteservoir deau chaude doit ecirctre muni dun robinet darrecirct situeacute agrave proximiteacute de ce dernier
2614 Alimentation exteacuterieure
1) Un tuyau traversant un mur exteacuterieur pour fournir de leau agrave lexteacuterieur du bacirctiment doit ecirctre muni
a) dune prise deau agrave leacutepreuve du gel ou b) dun robinet darrecirct agrave dispositif de purge situeacute agrave linteacuterieur du bacirctiment et
pregraves du mur
2615 Clapet de retenue
1) Sur tout branchement deau geacuteneacuteral reacutealiseacute en tuyaux de plastique approprieacute pour lalimentation en eau froide seulement il faut installer un clapet de retenue agrave son entreacutee dans le bacirctiment
2616 Dispositif de chasse
1) Le dispositif de chasse dun W-C ou dun urinoir doit avoir une capaciteacute et un reacuteglage tels quil deacuteverse chaque fois quil est actionneacute un volume deau permettant le lavage complet de lappareil sanitaire ou des appareils sanitaires quil dessert
2) Tout dispositif manuel de chasse ne doit desservir quun seul appareil sanitaire
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-55
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2617 Division B
3) Sous reacuteserve du paragraphe 4) les W-C et les urinoirs doivent ecirctre munis drsquoun dispositif inteacutegreacute permettant de limiter la quantiteacute maximale drsquoeau utiliseacutee lors de chaque cycle de chasse aux valeurs indiqueacutees au tableau 2616
Tableau 2616 Quantiteacute drsquoeau utiliseacutee par cycle de chasse
Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2616 3)
Appareils sanitaires Utilisation maximale drsquoeau par cycle de chasse en Lc W-C ndash logements
chasse simple double chasse
W-C ndash eacutetablissements industriels commerciaux ou institutionnels et habitations autres que les logements Urinoirs
48
6041 48
19
4) Dans les eacutetablissements industriels commerciaux ou institutionnels ainsi que dans les habitations autres que les logements une utilisation maximale deau de 60 Lc est permise pour les W-C agrave chasse simple lorsquil peut ecirctre deacutemontreacute quune utilisation maximale deau de 48 Lc pourrait entraicircner des blocages compte tenu de la configuration du reacuteseau deacutevacuation ou de lrsquoinfrastructure municipale
5) Sauf lorsqursquoils sont installeacutes dans des bacirctiments qui ne sont pas destineacutes agrave ecirctre occupeacutes agrave longueur drsquoanneacutee les urinoirs de type reacuteservoir agrave chasse doivent ecirctre munis drsquoun dispositif permettant drsquoempecirccher les cycles de chasse lorsqursquoils ne sont pas utiliseacutes (voir la note A-2616 5))
2617 Soupape de deacutecharge
1) En plus des exigences du paragraphe 2) le reacuteservoir dun chauffe-eau agrave accumulation doit ecirctre muni dune soupape de deacutecharge
a) conccedilue pour souvrir degraves que la pression du reacuteservoir atteint la pression de service indiqueacutee
b) situeacutee de maniegravere que nulle part agrave linteacuterieur du reacuteservoir cette pression ne deacutepasse de plus de 35 kPa la pression exerceacutee sur cette soupape quelle que soit la nature de leacutecoulement dans le reacuteseau de distribution et
c) comportant un tuyau deacutevacuation respectant les exigences du paragraphe 5)
2) Le reacuteservoir dun chauffe-eau agrave accumulation doit ecirctre muni dune soupape de seacutecuriteacute qui comporte un eacuteleacutement thermosensible
a) situeacutee au plus agrave 150 mm au-dessous du sommet b) conccedilue de faccedilon agrave souvrir pour permettre leacutevacuation dune quantiteacute
suffisante deau afin dempecirccher la tempeacuterature de deacutepasser 99 degC en toutes circonstances
3) Il est permis de combiner une soupape de deacutecharge et une soupape de seacutecuriteacute thermique agrave condition de respecter les exigences des paragraphes 1) et 2)
4) Un chauffe-eau agrave reacutechauffage indirect doit ecirctre eacutequipeacute a) dune soupape de deacutecharge et b) dune soupape de seacutecuriteacute thermique sur le reacuteservoir
5) Le tuyau deacutevacuation dune soupape de deacutecharge dune soupape de seacutecuriteacute thermique ou dune soupape de deacutecharge et de seacutecuriteacute thermique combineacutee
a) doit avoir un diamegravetre au moins eacutegal agrave celui de lorifice de sortie de la soupape
b) doit ecirctre rigide inclineacute vers le bas et deacuteboucher indirectement au-dessus dun avaloir de sol puisard ou autre endroit seacutecuritaire de maniegravere agrave former une coupure antiretour dau plus 300 mm
2-56 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 26111
c) ne doit pas avoir dorifice de sortie fileteacute et d) doit pouvoir fonctionner agrave une tempeacuterature dau moins 99 degC
(Voir la note A-2617 5))
6) La soupape de seacutecuriteacute thermique exigeacutee agrave lalineacutea 4)b) doit a) comporter un eacuteleacutement thermosensible situeacute dans le reacuteservoir agrave 150 mm
au-dessous du sommet et b) ecirctre conccedilue pour souvrir et deacutecharger suffisamment deau du reacuteservoir
pour empecirccher que la tempeacuterature de cette derniegravere deacutepasse 99 degC dans toutes les conditions de service
7) Le tuyau reliant un reacuteservoir aux soupapes de deacutecharge ou de seacutecuriteacute thermique et le tuyau deacutevacuation de ces soupapes ne doivent comporter aucun robinet darrecirct
8) Une soupape antivide doit ecirctre installeacutee sil y a risque de siphonnage du reacuteservoir
9) Un chauffe-eau agrave accumulation qui se trouve dans un vide de faux-plafond ou un vide sous toit ou sur un plancher en bois doit ecirctre installeacute dans un bac eacutetanche reacutesistant agrave la corrosion conforme au paragraphe 10)
10) Sous reacuteserve du paragraphe 11) le bac a) doit avoir une dimension supeacuterieure dau moins 50 mm agrave celle du chauffe-eau
et ses cocircteacutes doivent avoir au moins 75 mm de hauteur b) doit ecirctre muni dun tuyau deacutevacuation du deuxiegraveme diamegravetre supeacuterieur
au diamegravetre du tuyau deacutevacuation de la soupape de deacutecharge sans ecirctre infeacuterieur agrave 1 14 po et
c) doit comporter un tuyau deacutevacuation qui doit ecirctre situeacute directement au-dessous du tuyau deacutevacuation de la soupape de deacutecharge et se deacuteverser dans un avaloir de sol ou ecirctre placeacute agrave un autre endroit acceptable
11) Il nest pas requis que le bac soit muni dun tuyau de vidange lorsque le tuyau deacutevacuation de la soupape de deacutecharge est conforme au paragraphe 5)
2618 Chauffe-eau solaires dusage meacutenager
1) Les chauffe-eau solaires dusage meacutenager doivent ecirctre installeacutes conformeacutement agrave la norme CANCSA-F383 laquo Installation des chauffe-eau solaires dusage meacutenager inteacutegreacutes raquo
2619 Coups de beacutelier
1) Les reacuteseaux de distribution deau doivent ecirctre proteacutegeacutes contre les coups de beacutelier agrave laide dantibeacuteliers preacutefabriqueacutes (voir la note A-2619 1))
26110 Maisons mobiles
1) Le branchement deau geacuteneacuteral dune maison mobile doit a) avoir un diamegravetre dau moins 34 po b) aboutir au-dessus du niveau du sol et c) ecirctre muni
i) dun raccord terminal inviolable pouvant ecirctre monteacute deacutemonteacute ou obtureacute agrave maintes reprises
ii) dun deacute protecteur en beacuteton iii) dune protection contre le soulegravevement ducirc au gel et iv) dun robinet darrecirct et un dispositif permettant de vidanger
la partie de la tuyauterie situeacutee au-dessus de la ligne de gel lorsque cette tuyauterie nest pas utiliseacutee
26111 Dilatation thermique
1) Srsquoil y a possibiliteacute de dilatation thermique une protection est requise pour a) le clapet de retenue exigeacute agrave lrsquoarticle 2615 b) le dispositif antirefoulement exigeacute au paragraphe 2621 3) et c) le reacuteducteur de pression exigeacute agrave lrsquoarticle 2633
(Voir la note A-26111 1))
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-57
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
26112 Division B
26112 Chauffe-eau
1) Le dispositif de controcircle de la tempeacuterature des chauffe-eau doit ecirctre reacutegleacute de faccedilon agrave ce que la tempeacuterature de leau stockeacutee ne soit pas infeacuterieure agrave 60 degC (voir la note A-26112 1))
2) Les reacutecupeacuterateurs de chaleur des eaux grises ne doivent servir quagrave alimenter des chauffe-eau
262 Mesures anticontamination
2621 Raccordements des reacuteseaux
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) les raccordements aux reacuteseaux dalimentation en eau potable doivent ecirctre conccedilus et exeacutecuteacutes de maniegravere agrave empecirccher lentreacutee dans ces reacuteseaux deau non potable ou dautres substances susceptibles de contaminer leau
2) Un dispositif ou appareillage de traitement de leau ne peut ecirctre installeacute que sil est deacutemontreacute que ce dispositif ou cet appareillage nintroduit pas dans le reacuteseau de matiegraveres dangereuses pour la santeacute
3) Les dispositifs antirefoulement doivent ecirctre choisis et installeacutes conformeacutement agrave la norme CSA B6410 laquo Seacutelection et installation des dispositifs antirefoulement raquo (voir la note A-2621 3))
4) Dans le cas des dispositifs antirefoulement qui selon la norme CSA B6410 laquo Seacutelection et installation des dispositifs antirefoulement raquo neacutecessitent une mise agrave lessai au terme de leur installation le veacuterificateur de dispositifs antirefoulement doit ecirctre titulaire dun certificat deacutelivreacute conformeacutement agrave la norme CSA B64101 laquo Entretien et mise agrave lessai agrave pied doeuvre des dispositifs antirefoulement raquo par un organisme ou une association reconnu par lAWWA
2622 Siphonnage
1) Les raccordements deau potable agrave des appareils sanitaires agrave des reacuteservoirs agrave des bacs ou dautres dispositifs non soumis agrave une pression supeacuterieure agrave la pression atmospheacuterique et contenant dautres substances que de leau potable doivent ecirctre reacutealiseacutes de maniegravere agrave empecirccher le siphonnage conformeacutement au paragraphe 2)
2) Sous reacuteserve du paragraphe 26210 2) le siphonnage doit ecirctre empecirccheacute par linstallation
a) dune coupure antiretour b) dun brise-vide agrave pression atmospheacuterique c) dun brise-vide agrave pression d) dun brise-vide agrave pression antideacuteversement e) dun brise-vide pour tuyaux souples f) dun dispositif antirefoulement agrave double clapet de retenue avec ouverture
deacutechappement g) dun dispositif agrave deux clapets de retenue h) dun dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite i) dun dispositif antirefoulement agrave double clapet de retenue j) dun brise-vide pour robinet de laboratoire k) dun dispositif antirefoulement agrave double clapet de retenue avec mise agrave lair
libre ou l) dun brise-vide agrave espace dair
2623 Refoulement par contre-pression
1) Les raccordements deau potable agrave des appareils sanitaires agrave des reacuteservoirs agrave des bacs ou dautres dispositifs susceptibles decirctre soumis agrave une pression supeacuterieure agrave la pression atmospheacuterique et contenant dautres substances que de leau potable doivent ecirctre reacutealiseacutes de maniegravere agrave empecirccher le refoulement par contre-pression conformeacutement aux paragraphes 2) et 3)
2-58 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2624
2) Sous reacuteserve de larticle 2624 le refoulement causeacute par contre-pression de substances non toxiques dans un reacuteseau dalimentation en eau potable doit ecirctre empecirccheacute par linstallation
a) dune coupure antiretour b) dun dispositif antirefoulement agrave double clapet de retenue avec ouverture
deacutechappement c) dun dispositif antirefoulement agrave double clapet de retenue d) dun dispositif antirefoulement agrave double clapet de retenue avec mise agrave lair libre e) dun dispositif agrave deux clapets de retenue ou f) dun dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite 3) Le refoulement par contre-pression de substances toxiques dans un reacuteseau
dalimentation en eau potable doit ecirctre empecirccheacute par linstallation a) dune coupure antiretour ou b) dun dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite
2624 Refoulement ndash Systegraveme de protection contre lincendie 1) Un dispositif antirefoulement nest pas requis dans un systegraveme de gicleurs ou de
canalisations dincendie reacutesidentiels agrave circulation complegravete dont la tuyauterie et les raccords sont fabriqueacutes avec les mecircmes mateacuteriaux que ceux utiliseacutes pour le reacuteseau dalimentation en eau potable
2) Sous reacuteserve du paragraphe 4) les raccordements deau potable aux reacuteseaux de canalisations dincendie et aux systegravemes de gicleurs doivent ecirctre proteacutegeacutes contre le refoulement par siphonnage ou par contre-pression conformeacutement aux alineacuteas suivants
a) les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie reacutesidentiels agrave circulation partielle dont la tuyauterie et les raccords sont fabriqueacutes avec les mecircmes mateacuteriaux que ceux utiliseacutes pour le reacuteseau dalimentation en eau potable doivent ecirctre proteacutegeacutes par un dispositif antirefoulement agrave double clapet de retenue conforme agrave lune des normes suivantes
i) CSA B6461 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue pour les systegravemes de protection incendie (DAr2CI) raquo
ii) CSA B646 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue (DAr2C) raquo
b) les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 1 doivent ecirctre proteacutegeacutes par un dispositif antirefoulement agrave simple clapet de retenue ou par un dispositif antirefoulement agrave double clapet de retenue agrave la condition quaucun antigel ni autre additif ne soit utiliseacute dans ces systegravemes et que la tuyauterie et les raccords soient fabriqueacutes avec les mecircmes mateacuteriaux que ceux utiliseacutes pour le reacuteseau dalimentation en eau potable Le dispositif antirefoulement doit ecirctre conforme agrave lune des normes suivantes
i) CSA B649 laquo Dispositif antirefoulement agrave un clapet de retenue pour les systegravemes de protection incendie (DAr1CI) raquo
ii) CSA B646 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue (DAr2C) raquo
c) les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 1 qui ne sont pas viseacutes par lalineacutea b) et les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 2 et de classe 3 doivent ecirctre proteacutegeacutes par un dispositif antirefoulement agrave deux clapets de retenue et robinets agrave la condition quaucun antigel ni autre additif ne soit utiliseacute dans ces systegravemes Le dispositif antirefoulement doit ecirctre conforme agrave lune des normes suivantes
i) CSA B6451 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue et robinets pour les systegravemes de protection incendie (DAr2CRI) raquo
ii) CSA B645 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue et robinets (DAr2CR) raquo
d) les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 1 de classe 2 ou de classe 3 utilisant un antigel ou dautres additifs doivent ecirctre proteacutegeacutes par un dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite installeacute dans la partie du systegraveme utilisant les additifs le reste du systegraveme doit ecirctre proteacutegeacute conformeacutement agrave
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-59
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2625 Division B
lalineacutea b) ou c) Le dispositif antirefoulement doit ecirctre conforme agrave lune des normes suivantes
i) CSA B6441 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite pour les systegravemes de protection incendie (DArPRI) raquo
ii) CSA B644 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite (DArPR) raquo
e) les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 4 et de classe 5 doivent ecirctre proteacutegeacutes par un dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite conforme agrave lune des normes suivantes
i) CSA B6441 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite pour les systegravemes de protection incendie (DArPRI) raquo
ii) CSA B644 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite (DArPR) raquo
f) les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 6 doivent ecirctre proteacutegeacutes par un dispositif antirefoulement agrave deux clapets de retenue conforme agrave lune des normes suivantes
i) CSA B6451 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue et robinets pour les systegravemes de protection incendie (DAr2CRI) raquo
ii) CSA B645 laquo Dispositifs antirefoulement agrave deux clapets de retenue et robinets (DAr2CR) raquo ou
g) si un refoulement est susceptible dentraicircner un risque grave pour la santeacute les systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 6 doivent ecirctre proteacutegeacutes par un dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite conforme agrave lune des normes suivantes
i) CSA B6441 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite pour les systegravemes de protection incendie (DArPRI) raquo
ii) CSA B644 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite (DArPR) raquo
(Voir la note A-2624 2))
3) Le dispositif antirefoulement exigeacute au paragraphe 2) doit ecirctre installeacute en amont des raccords-pompiers (voir la note A-2624 3))
4) Si un dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite est exigeacute sur le branchement deau geacuteneacuteral agrave un raccordement au service dincendie situeacute au mecircme endroit que le tuyau dincendie des systegravemes de gicleurs ou de canalisations dincendie des classes 3 4 5 et 6 un dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite doit eacutegalement ecirctre preacutevu sur le raccordement au service dincendie et doit ecirctre conforme agrave lune des normes suivantes
a) CSA B6441 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite pour les systegravemes de protection incendie (DArPRI) raquo
b) CSA B644 laquo Dispositifs antirefoulement agrave pression reacuteduite (DArPR) raquo
2625 Installations dalimentation en eau
1) Un reacuteseau public dalimentation en eau ne doit pas ecirctre raccordeacute agrave une installation individuelle dalimentation en eau
2626 Isolation des lieux
1) En plus du dispositif antirefoulement exigeacute par la preacutesente sous-section dans les bacirctiments ou installations dans lesquels des risques graves pour la santeacute peuvent deacutecouler dun refoulement le reacuteseau dalimentation en eau potable doit ecirctre isoleacute des lieux par linstallation dun dispositif antirefoulement agrave pression reacuteduite (voir la note A-2626 1))
2627 Robinet darrosage
1) Si un robinet darrosage est installeacute agrave lexteacuterieur dun bacirctiment agrave linteacuterieur dun garage ou dans une aire preacutesentant un risque de contamination identifiable le reacuteseau dalimentation en eau potable doit ecirctre proteacutegeacute contre le risque de refoulement
2-60 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2631
2628 Nettoyage
1) La partie nouvellement installeacutee dun reacuteseau dalimentation en eau potable doit ecirctre nettoyeacutee puis rinceacutee agrave fond avec de leau potable avant la remise en service du reacuteseau
2629 Coupure antiretour
1) Les coupures antiretour doivent ecirctre installeacutees dans un endroit agrave atmosphegravere non toxique
2) La hauteur dune coupure antiretour doit ecirctre dau moins 25 mm et dau moins le double du diamegravetre de lorifice de sortie dalimentation en eau (voir la note A-2629 2))
26210 Brise-vide
1) Le niveau le plus bas dun brise-vide agrave pression atmospheacuterique dun brise-vide agrave pression ou dun brise-vide agrave pression antideacuteversement est consideacutereacute comme son niveau critique sauf si le niveau critique est indiqueacute sur le brise-vide
2) Tout brise-vide agrave pression atmospheacuterique doit ecirctre installeacute en aval du robinet darrecirct ou de puisage dun appareil sanitaire de maniegravere agrave ne subir des pressions
a) que pendant louverture du robinet et b) pendant une peacuteriode dutilisation continue dau plus 12 h
(Voir la note A-26210 2))
3) Un brise-vide agrave pression atmospheacuterique doit ecirctre installeacute de sorte que son niveau critique se trouve agrave au moins la distance prescrite par le fabricant pour que lappareil fonctionne de faccedilon seacutecuritaire sans ecirctre agrave moins de 25 mm au-dessus
a) du niveau de deacutebordement dun appareil sanitaire ou dun reacuteservoir ou b) de lorifice de mise agrave lair libre le plus eacuteleveacute dun reacuteseau dirrigation
4) Un brise-vide agrave pression ou un brise-vide agrave pression antideacuteversement doit ecirctre installeacute de sorte que son niveau critique se trouve agrave au moins 300 mm au-dessus
a) du niveau de deacutebordement dun appareil sanitaire ou dun reacuteservoir ou b) de lorifice de mise agrave lair libre le plus eacuteleveacute dun reacuteseau dirrigation
26211 W-C agrave reacuteservoir
1) La robinetterie des W-C agrave reacuteservoir doit ecirctre eacutequipeacutee dun brise-vide conforme au paragraphe 221010 2)
26212 Dispositifs antirefoulement
1) Les reacuteseaux dalimentation en eau ne doivent comporter ni conduite de deacuterivation ni autre dispositif pouvant nuire agrave lefficaciteacute dun dispositif antirefoulement
26213 Dispositifs dhygiegravene personnelle
1) Les dispositifs dhygiegravene personnelle pour W-C qui sont raccordeacutes agrave un reacuteseau dalimentation en eau potable doivent ecirctre munis dun dispositif antirefoulement conforme agrave la norme CSA B6410 laquo Seacutelection et installation des dispositifs antirefoulement raquo
263 Diamegravetre et capaciteacute des tuyaux (Voir la note A-263)
2631 Conception fabrication et installation (Voir la note A-2631)
1) Les reacuteseaux de distribution deau doivent ecirctre conccedilus de faccedilon agrave assurer le deacutebit de pointe lorsque la pression aux tuyaux dalimentation en eau est conforme aux speacutecifications du fabricant de la robinetterie sanitaire
2) La conception la fabrication et linstallation des reacuteseaux dalimentation en eau potable doivent ecirctre conformes aux regravegles de lart comme celles qui sont deacutecrites dans les ASHRAE Handbooks et les ASPE Data Books (voir la note A-2631 2))
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-61
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2632 Division B
3) Dans une maison individuelle un duplex et une maison preacutefabriqueacutee les reacuteseaux polyvalents combinant des reacuteseaux dalimentation en eau potable et des systegravemes de gicleurs doivent ecirctre conccedilus fabriqueacutes et installeacutes conformeacutement agrave la norme NFPA 13D laquo Installation of Sprinkler Systems in One- and Two-Family Dwellings and Manufactured Homes raquo
2632 Charge hydraulique
1) Sous reacuteserve du paragraphe 3) la charge hydraulique des appareils sanitaires ou dispositifs eacutenumeacutereacutes au tableau 2632-A doit ecirctre eacutegale aux facteurs dalimentation donneacutes dans ce tableau
2) Sous reacuteserve des paragraphes 1) et 3) la charge hydraulique dun appareil sanitaire qui ne figure pas aux tableaux 2632-A 2632-B ou 2632-C est eacutegale au facteur dalimentation indiqueacute au tableau 2632-D
3) Lorsque les appareils sanitaires sont alimenteacutes en eau froide et en eau chaude la charge hydraulique maximale doit dans chaque cas ecirctre eacutegale agrave 75 des facteurs dalimentation donneacutes aux tableaux 2632-A et 2632-D lorsquon a recours agrave une meacutethode deacutetailleacutee de conception technique
4) La charge hydraulique des urinoirs et des W-C agrave robinet de chasse doit correspondre aux facteurs dalimentation eacutenumeacutereacutes aux tableaux 2632-B et 2632-C (voir la note A-2632 4))
Tableau 2632-A Diamegravetre des tuyaux dalimentation(1)(2)
Faisant partie inteacutegrante des paragraphes 2632 1) 2) et 3) et 2634 2) 3) et 5)
Appareil sanitaire ou dispositif Diamegravetre minimal du tuyau dalimentation en po
Charge hydraulique usage priveacute en facteurs dalimentation
Charge hydraulique usage public en facteurs dalimentation
Eau froide Eau chaude Total Eau froide Eau
chaude Total
Baignoire (avec ou sans pomme de douche) Baignoire avec bec de frac34 po Bidet Bloc sanitaire avec plus de 3 appareils sanitaires Bloc sanitaire avec reacuteservoir de chasse de 6 Lc(4)
Bloc sanitaire avec reacuteservoir de chasse de plus de 6 Lc(4)
Douche pulveacuterisateur pommes multiples en facteurs dalimentation par pomme de douche
Eacutevier bar
Eacutevier de cuisine commercial par robinet
Eacutevier de cuisine domestique 83 Lmin
Eacutevier de cuisine domestique plus de 83 Lmin
Eacutevier de laboratoire
Eacutevier de lavage par robinet
Eacutevier de service ou agrave vadrouille
frac12
frac34 38
-
so
so
(5)
38
frac12
38
38
38
frac12
frac12
1
225 15 -
27
4
1
075
-
1
15
-
-
-
1
225 15 -
15
3
1
075
-
1
15
-
-
-
14
3 2 (3)
36
6
14
1
-
14
2
-
-
-
3
45 -
-
-
-
3
15
3
1
15
15
15
225
3
45 -
-
-
-
3
15
3
1
15
15
15
225
4
6 -
-
-
-
4
2
4
14
2
2
2
3
2-62 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2632
Tableau 2632-A (suite)
Appareil sanitaire ou dispositif Diamegravetre minimal du tuyau dalimentation en po
Charge hydraulique usage priveacute en facteurs dalimentation
Charge hydraulique usage public en facteurs dalimentation
Eau froide Eau chaude Total Eau froide Eau
chaude Total
Eacutevier de service pour clinique agrave robinet de chasse
Eacutevier de service pour clinique avec robinet
Eacutevier pour lessive (1 ou 2 compartiments) Fontaine deau potable ou refroidisseur deau Lavabo au plus 83 Lmin Lavabo de dentiste
Lavabo plus de 83 Lmin Lave-vaisselle commercial(5)
Lave-vaisselle domestique
Machine agrave laver 35 kg Machine agrave laver 68 kg Machine agrave laver commerciale(5)
Pomme de douche au plus 95 Lmin Pomme de douche plus de 95 Lmin Rince-bassine Robinet darrosage Robinet darrosage Robinet darrosage eau froide et chaude combineacutee Uniteacute dentaire Urinoir agrave reacuteservoir de chasse Urinoir agrave robinet de chasse Urinoir agrave robinet de chasse automatique W-C agrave robinet de chasse W-C au plus 6 Lc agrave reacuteservoir de chasse W-C plus de 6 Lc agrave reacuteservoir de chasse
1
frac12
38
38
38
38
38
-
38
frac12 frac12 -
frac12
frac12
1 frac12 frac34 frac12
38
38
frac34 frac12
1 38
38
-
-
1
-
05 -
075 -
-
1 -
-
1
15
-
25 3 19
-
3 (6)
2
(6)
22
3
-
-
1
-
05 -
075 -
14 1 -
-
1
15
-
-
-
19
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14
-
07 -
1 -
14 14 -
-
14
2
-
25 3 25
-
3 (6)
2
(6)
22
3
6
225
1
025
15 15 15 -
-
225 3 -
3
3
75 25 6 19
1 3 (6)
4
(6)
22
5
-
225
1
-
15 15 15 -
-
225 3 -
3
3
75 -
-
19
-
-
-
-
-
-
-
6
3
14
025
2 2 2 -
-
3 4 -
4
4
10 25 6 25
1 3 (6)
4
(6)
22
5
(1) Les valeurs des facteurs dalimentation de ce tableau ne sappliquent pas agrave certains eacutetablissements de reacuteunion agrave cause des augmentations subites de lutilisation par les occupants Pour de tels usages se reporter agrave linformation speacutecifique sur les calculs
(2) Pour les appareils sanitaires non mentionneacutes dans ce tableau se reporter au tableau 2632-D (3) Pour le bloc sanitaire ajouter les appareils sanitaires additionnels agrave la charge imputable aux appareils sanitaires (4) Le bloc sanitaire est fondeacute sur un diamegravetre de frac12 po pour le tuyau dalimentation de la baignoire (5) Se reporter aux recommandations du fabricant (6) Pour les valeurs des facteurs dalimentation des appareils sanitaires munis de robinets de chasse voir le paragraphe 2632 4) et les
tableaux 2632-B et 2632-C
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-63
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2633 Division B
Tableau 2632-B Diamegravetre des tuyaux dalimentation pour urinoirs agrave robinets de chasse
Faisant partie inteacutegrante des paragraphes 2632 4) et 2634 5)
Appareil sanitaire ou dispositif
Diamegravetre minimal du tuyau
dalimentation en po
Charge hydraulique usage priveacute en facteurs dalimentation
Charge hydraulique usage public en facteurs dalimentation
Eau froide Eau chaude Total Eau froide Eau chaude Total
Urinoir agrave robinet de chasse
frac34 frac12
ndash
2
ndash ndash
ndash
2 5 4
ndash ndash
5 4
Tableau 2632-C Diamegravetre des tuyaux dalimentation pour W-C agrave robinets de chasse
Faisant partie inteacutegrante des paragraphes 2632 4) et 2634 5)
Appareil sanitaire ou dispositif
Diamegravetre minimal du tuyau
dalimentation en po
Charge hydraulique usage priveacute en facteurs dalimentation
Charge hydraulique usage public en facteurs dalimentation
Eau froide Eau chaude Total Eau froide Eau chaude Total
W-C agrave robinet de chasse 1 6 ndash 6 10 ndash 10
Tableau 2632-D Charges hydrauliques des appareils sanitaires qui ne figurent pas au tableau 2632A
Faisant partie inteacutegrante des paragraphes 2632 2) et 3) et 2634 5)
Diamegravetre du tuyau dalimentation Charge hydraulique en facteurs dalimentation en po Usage priveacute Usage public
38
frac12 frac34 1
1 2 3 6
2 4 6 10
2633 Pression statique
1) Pour tout appareil sanitaire ougrave la pression statique peut deacutepasser 550 kPa il faut installer un reacuteducteur de pression pour y limiter la pression statique agrave 550 kPa
2634 Diamegravetre
1) Le diamegravetre drsquoun branchement deau geacuteneacuteral doit ecirctre fonction du deacutebit de pointe et jamais infeacuterieur agrave frac34 po
2) Sous reacuteserve du paragraphe 3) le diamegravetre dun tuyau alimentant un appareil sanitaire doit ecirctre conforme aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C ou 2632-D
3) Les appareils sanitaires eacutenumeacutereacutes au tableau 2632-A et dont le diamegravetre permis du tuyau dalimentation est de 38 po peuvent ecirctre alimenteacutes au moyen dune piegravece de raccordement dau plus 750 mm de longueur et dau moins 63 mm de diamegravetre inteacuterieur
4) Aucun reacuteseau dalimentation situeacute entre le point de raccordement du branchement deau geacuteneacuteral ou le compteur deau et le premier branchement dun chauffe-eau alimentant plus dun appareil sanitaire ne doit avoir un diamegravetre infeacuterieur agrave frac34 po
5) Lorsque les appareils sanitaires des bacirctiments reacutesidentiels contenant un ou deux logements ou des maisons en rangeacutee sont alimenteacutes en eau chaude et en eau froide
2-64 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2731
par un branchement deau geacuteneacuteral distinct le reacuteseau dalimentation en eau peut ecirctre dimensionneacute conformeacutement au tableau 2634 si
a) dans chaque cas la charge hydraulique maximale des tuyaux du reacuteseau dalimentation en eau ne peut ecirctre infeacuterieure agrave 100 de tous les facteurs dalimentation donneacutes au tableau 2632-A 2632-B 2632-C ou 2632-D pour lusage priveacute
b) la pression deau minimale au point dentreacutee du bacirctiment est de 200 kPa et c) la longueur totale maximale du reacuteseau dalimentation en eau est de 90 m
(Voir la note A-2634 5))
Tableau 2634 Diamegravetre des tuyaux dalimentation des bacirctiments contenant un ou deux logements
et des maisons en rangeacutee doteacutes dun branchement deau geacuteneacuteral distinct Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2634 5)
Diam du tuyau dalimentation en po
Vitesse de leau en ms 30 24 15
Charge hydraulique en facteurs dalimentation frac12 frac34 1
1 frac14
8 21 43 83
7 16 31 57
4 9 18 30
2635 Vitesse
1) Les vitesses maximales de leau permises pour leacutecoulement doivent respecter les recommandations du fabricant des tuyaux et raccords sans jamais deacutepasser 30 ms
Section 27 Reacuteseaux dalimentation en eau non potable 271 Raccordement
2711 Tuyaux
1) Les reacuteseaux dalimentation en eau potable ne doivent ecirctre raccordeacutes agrave aucun reacuteseau dalimentation en eau non potable
272 Identification
2721 Marquage
1) Les tuyaux dalimentation en eau non potable doivent porter des marques didentification distinctives permanentes claires et facilement reconnaissables
273 Emplacement
2731 Tuyaux
1) Les tuyaux dalimentation en eau non potable ne doivent pas passer a) dans les locaux ougrave lon preacutepare des aliments b) au-dessus deacutequipements de manutention daliments c) au-dessus dun reacuteservoir deau potable qui nest pas sous pression ou d) au-dessus dun couvercle de reacuteservoir deau potable sous pression
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-65
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2732 Division B
2732 Deacuteversement
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2741 2) leau dun reacuteseau dalimentation en eau non potable ne doit pas se deacuteverser
a) dans un eacutevier ou un lavabo b) dans un appareil sanitaire qui reccediloit leau dun reacuteseau dalimentation en eau
potable ou c) dans un appareil sanitaire utiliseacute pour la preacuteparation la manutention
ou la distribution daliments boissons ou autres produits destineacutes agrave la consommation humaine
(Voir la note A-2732 1))
274 Reacuteseaux dalimentation en eau non potable
2741 Conception des reacuteseaux dalimentation en eau non potable (Voir la note A-2741)
1) Sous reacuteserve du paragraphe 2) la conception la fabrication et linstallation des reacuteseaux dalimentation en eau non potable doivent ecirctre conformes aux regravegles de lart comme celles qui sont deacutecrites dans les ASHRAE Handbooks les ASPE Handbooks et la norme CANCSA-B1281 laquo Conception et installation des reacuteseaux drsquoeau non potable raquo
2) Les reacuteseaux dalimentation en eau non potable ne doivent ecirctre utiliseacutes que pour alimenter
a) des W-C b) des urinoirs ou c) des lavabos dans un eacutetablissement touristique viseacute au chapitre V1 du
Regraveglement sur la qualiteacute de leau potable (chapitre Q-2 r 40)
Section 28 Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels 281 Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels
2811 Attribution aux solutions acceptables
1) Aux fins de leacutetablissement de la conformiteacute au CNP en vertu de lalineacutea 1211 1)b) de la division A les objectifs et les eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions acceptables de la preacutesente partie sont ceux eacutenumeacutereacutes au tableau 2811 (voir la note A-1121 1))
Tableau 2811 Tableau 2811 (suite) Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels attribueacutes aux solutions
acceptables de la partie 2 Faisant partie inteacutegrante du paragraphe 2811 1)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2121 Reacuteseau sanitaire deacutevacuation 1) [F72-OH21] 2) [F72-OH21]
[F72-OP5] 2122 Reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales 1) [F72-OP5] 2123 Reacuteseau de distribution deau 1) [F46-OH22] 2124 Raccordements indeacutependants 1) [F71-OH21OH23] [F70-OH21]
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2131 Eacuteclairage et ventilation 1) [F40-OH11] Sapplique agrave lexigence visant la ventilation
[F30-OS31] Sapplique agrave lexigence visant leacuteclairage 2132 Accegraves 1) [F40-OH21] [F41-OH24] [F71-OH23]
[F82-OH21OH22OH23OH24] [F71-OH23] [F81-OH24] [F81-OP5]
2141 Mouvement de la structure
2-66 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2811
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F23F43-OS34] [F23-OH11] [F23-OH21OH24] [F23-OH5] [F43-OH21OH24] [F43-OH5] [F23F43-OP5]
2211 Conditions exceptionnelles 1) [F80-OH21OH22OH23OH24]
[F80-OP5] 2) [F80-OH21]
[F80-OP5] 2212 Reacuteutilisation 1) [F70-OH22] 2215 Reacutesistance agrave la pression 1) [F20F81-OH21OH23] [F46-OH22]
[F20-OP5] 2216 Pression de service dun branchement deau geacuteneacuteral 1) [F20F81-OH23]
[F20-OP5] 2221 Surface 1) [F41-OH24] 2222 Conformiteacute aux normes 1) [F80-OH21OH24]
[F80-OS31] 2223 Douches 1) [F80-OH21]
[F80-OP5] 2) [F80-OH21]
[F40-OP5] 3) [F45-OH21] 4) [F45-OH21] 2224 Trop-plein dissimuleacute 1) [F41F81-OH21OH24] 2225 W-C dans des toilettes publiques 1) [F30-OH21OH24] 2231 Siphons 1) [F81F40-OH11] 2) [F81-OH11]
[F81-OP5] 3) [F81-OH21OH23OH24]
[F81-OP5] 4) [F81-OH11]
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
5) [F81-OH11] 2232 Seacuteparateurs 1) [F81-OH21OH23OH24] 2) [F81-OH21OH23OH24] [F46-OH22] 3) [F80-OH21OH23OH24] 4) [F81-OH21] 5) [F80-OH21OH23OH24] [F43-OH5] 6) [F80-OH21OH23OH24] 2233 Siphons tubulaires 1) [F82-OH21OH24]
[F82-OP5] 2241 Teacutes et croix 1) [F81-OH21OH24] 2) [F81-OH21OH24] 2242 Teacute sanitaire 1) [F81-OH21OH24] 2) [F81-OH21OH24]
[F81-OP5] 2243 Coude au 14 1) [F81-OH21OH24] 2) [F81-OH21OH24] 2251 Tuyaux en beacuteton 1) [F20-OH21] 2) [F20-OH21] 3) [F20-OH21] 4) [F20-OH21] 5) [F20-OH21] 2252 Tuyaux en gregraves vitrifieacute 1) [F20-OH21] 2) [F20-OH21] 3) [F20-OH21] 2253 Tuyaux en polyeacutethylegravene 1) [F20-OH21OH22OH23]
[F20-OP5] 2) [F20-OP5] 3) [F20-OP5] 2254 Tuyaux en polyeacutethylegravene enterreacutes 1) [F72-OH21OH23] 2255 Tuyaux en polyeacutethylegravene reacuteticuleacute 1) [F20-OH22]
[F20-OP5] 2256 Tuyaux dalimentation en PVC
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-67
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2811 Division B
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F20-OH21OH22OH23] [F20-OP5]
2) [F20-OH21OH22OH23] [F20-OP5]
3) [F20-OH21OH22OH23] [F20-OP5]
4) [F20-OP5] 2257 Tuyaux en CPVC 1) [F20-OH22OH23OH24]
[F20-OP5] 2) [F20-OP5] 2258 Tuyaux en plastique enterreacutes 1) [F20F80F81-OH21]
[F20F80F81-OP5] 2259 Adheacutesif pour joint de transition 1) [F20F80F81-OH21OH23] 2) [F20F80F81-OH21OH23] 22510 Tuyaux hors terre 1) [F20F80F81-OH21OH23] 22511 Tuyaux et raccords composites en polyeacutethylegravenealuminiumpolyeacutethylegravene 1) [F20F80F81-OH21OH22OH23]
[F20-OP5] 2) [F20-OP5]
[F20-OH21OH22OH23] 3) [F20-OP5]
[F20-OH21OH22OH23] 4) [F20-OP5]
[F20-OH21OH22OH23] 22512 Tuyaux et raccords composites sous pression en polyeacutethylegravene reacuteticuleacutealuminiumpolyeacutethylegravene reacuteticuleacute 1) [F20-OH21OH22OH23]
[F20-OP5] 22513 Tuyaux et raccords en polypropylegravene 1) [F20-OH21OH22OH23]
[F20-OP5] 22514 Tuyaux et raccords en polyeacutethylegravene de meilleure reacutesistance agrave la tempeacuterature 1) [F20F70F80-OH22]
[F20F70F80-OP5] 2261 Tuyaux deacutevacuation et de ventilation en fonte 1) [F20-OH21OH23] 2) [F20-OH22] 3) [F20-OH21OH23]
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2262 Regards de visite et bassins collecteurs 1) [F81-OH11]
[F20-OS31] 2263 Raccords fileteacutes en fonte 1) [F20-OH21OH23] 2) [F20-OP5] 2264 Tuyaux en fonte dalimentation en eau 1) [F20-OP5]
[F20-OH21OH22OH23] 2) [F80-OH22] 3) [F20-OP5] 4) [F20-OP5] 2265 Raccords fileteacutes en fonte pour lalimentation en eau 1) [F20-OP5] 2) [F80-OH22] 3) [F81-OH21OH23] 2266 Raccords fileteacutes en fer malleacuteable pour lalimentation en eau 1) [F81-OP5] 2) [F80-OH22] 3) [F81-OH21OH23] 2267 Tuyaux en acier 1) [F80-OH21OH23] [F46-OH22] 3) [F46-OH22] 4) [F80-OH21OH23]
[F80-OP5] 2268 Tuyaux en acier onduleacute 1) [F80-OP5] 2) [F81-OP5] 3) [F81-OP5] 2269 Descentes pluviales en tocircle 1) [F80-OP5] 22610 Tuyaux en acier inoxydable 1) [F80-OH21] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoeacutevacuation et aux
reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoalimentation en eau [F80-OP5]
2) [F80-OH21] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoeacutevacuation et aux reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoalimentation en eau [F80-OP5]
2-68 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2811
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
22611 Raccords de tuyaux soudeacutes bout agrave bout en acier inoxydable 1) [F80-OH21] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoeacutevacuation et aux
reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoalimentation en eau [F80-OP5]
2) [F80-OH21] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoeacutevacuation et aux reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoalimentation en eau [F80-OP5]
22612 Brides en acier inoxydable 1) [F80-OH21] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoeacutevacuation et aux
reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoalimentation en eau [F80-OP5]
2) [F80-OH21] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoeacutevacuation et aux reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoalimentation en eau [F80-OP5]
22613 Raccords fileteacutes en acier inoxydable 1) [F80-OH21] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoeacutevacuation et aux
reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoalimentation en eau [F20-OP5]
2) [F80-OH21] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoeacutevacuation et aux reacuteseaux de ventilation [F46F80-OH22] Srsquoapplique aux reacuteseaux drsquoalimentation en eau [F20-OP5]
22614 Tubes en acier inoxydable 1) [F46-OH22]
[F80-OP5] 2) [F46-OH22]
[F80-OP5] 22615 Tubes et tuyaux en acier inoxydable 1) [F80-OH21OH22OH23] 2271 Tuyaux en laiton rouge et en cuivre 1) [F80-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation et
aux reacuteseaux de ventilation [F46-OH22] Sapplique aux reacuteseaux dalimentation en eau [F80-OP5]
2) [F80-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation et aux reacuteseaux de ventilation [F46-OH22] Sapplique aux reacuteseaux dalimentation en eau [F80-OP5]
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2272 Brides et raccords agrave brides en laiton ou en bronze 1) [F80-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation et
aux reacuteseaux de ventilation [F46-OH22] Sapplique aux reacuteseaux dalimentation en eau [F80-OP5]
2273 Raccords fileteacutes en laiton ou en bronze 1) [F80-OP5] 2) [F80-OH21OH23] 2274 Tubes en cuivre 1) [F80-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation et
aux reacuteseaux de ventilation [F46-OH22] Sapplique aux reacuteseaux dalimentation en eau [F80-OP5]
2) [F80-OH21OH22OH23] 3) [F80-OH21OH24] 2275 Raccords agrave souder deacutevacuation 1) [F80-OH21OH24] 2) [F20-OP5] 2276 Raccords agrave souder dalimentation en eau 1) [F20-OP5] 2) [F20-OP5] 2277 Raccords agrave collet repousseacute pour tubes en cuivre 1) [F20-OP5] 2) [F20-OP5] 2278 Tuyaux deacutevacuation deaux useacutees en plomb 1) [F46F20-OH22OH23] 2) [F81-OH21OH23OH24] 2279 Raccords-poussoirs agrave connexion rapide 1) [F46-OH22]
[F80-OP5] 2281 Tuyaux et raccords 1) [F80F81-OH21]
[F80F81-OS32OS34] 2291 Mortier de ciment 1) [F80-OP5]
[F80-OH21OH23] 2292 Meacutetal dapport et flux 1) [F80-OP5]
[F80-OH21OH23] 2) [F46-OH22] 3) [F80-OH21OH23] 4) [F80-OH21OH23] 22101 Brides de sol en laiton 1) [F80-OH21]
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-69
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2811 Division B
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
22102 Vis boulons eacutecrous et rondelles 1) [F80-OH21OH23] 22103 Regards de nettoyage 1) [F80-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation
[F46-OH22] Sapplique aux reacuteseaux dalimentation en eau 2) [F80-OH21] 22104 Raccords meacutecaniques 1) [F80-OP5] 2) [F80-OH21OH23] 22105 Selle et raccord agrave sellette 1) [F81-OH21OH23]
[F81-OP5] 22106 Raccords dalimentation et deacutevacuation 1) [F80-OP5] 2) [F131-OE12] 3) [F30-OS31] [F31-OS32] 4) [F131-OE12] 5) [F131-OE12] 6) [F80-OH21OH23] 22107 Controcircle de la tempeacuterature de leau 1) [F30F31F80-OS31OS32] 2) [F31F80-OS32] 3) [F30F31F80-OS31OS32] 4) [F30F31F80-OS31OS32] 5) [F31F80-OS32] 6) [F31-OS32] 22108 Robinets de chasse 1) c) et d) [F80-OH21] [F81-OH24]
a) et b) [F80F81-OP5] 22109 Gicleur de fontaine deau potable 1) [F40F46-OH24] 2) [F41F46-OH22] 3) [F41F46-OH22] 221010 Brise-vide et dispositifs antirefoulement 1) [F46-OH22] 2) [F46-OH22] 221011 Soupapes de deacutecharge 1) [F31-OS32]
[F31-OP5] 221012 Reacuteducteurs de pression 1) [F81-OP5] 221013 Chauffe-eau
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F46-OH22] [F80F81-OP5] [F31F81-OS32] [F43-OS34]
221014 Solin de tuyaux de ventilation 1) [F80F81-OP5] 2) [F80F81-OP5] 221015 Antibeacuteliers 1) [F20F80-OP5] 221016 Clapets dadmission dair 1) [F81-OH11] 221017 Dispositifs de traitement de lrsquoeau potable 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 3) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 4) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 5) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 221018 Clapets antiretour 1) [F80-OH21] 221019 Avaloirs de sol et avaloirs de douche 1) [F80-OH21OH24] 221020 Avaloirs de toit 1) [F80-OP5]
[F80-OS21] 221021 Dispositifs damorccedilage de siphon 1) [F80-OH11] 221022 Supports et suspentes pour tuyauterie 1) [F20-OH21]
[F20-OS31] [F80-OP5]
221023 Dispositifs deacutetancheacuteiteacute par insertion 1) [F80F82-OH11] 221024 Reacuteservoirs dexpansion 1) [F80F82-OH11] 221025 Reacutecupeacuterateurs de chaleur 1) [F80F82-OH11] 2321 Joints garnis au plomb 1) [F80-OH21OH23] 2) [F80-OH21] 3) [F81-OH21] 4) [F81-OH21] 2322 Joints agrave forme dolive
2-70 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2811
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F80F81-OH21] [F80F81-OP5]
2) [F80F81-OH21OH22OH23] 3) [F80F81-OH21OH22OH23] 2323 Tuyaux fileteacutes 1) [F80F81-OH21OH22OH23] 2) [F70-OH22] 2324 Joints soudeacutes 1) [F20F81-OH21OH22OH23] 2325 Raccordements agrave collets repousseacutes 1) [F20F81-OH21OH22OH23]
[F20F81-OP5] 2) [F20F81-OH21OH22OH23]
[F20F81-OP5] 2326 Raccords meacutecaniques 1) [F20-OH21OH22OH23]
[F20-OP5] 2327 Joints garnis agrave froid 1) [F20F81-OH11] Sapplique aux joints des tuyaux agrave
emboicirctement des reacuteseaux de ventilation [F20F81-OH21OH23] Sapplique aux joints des tuyaux agrave emboicirctement des reacuteseaux deacutevacuation ou des reacuteseaux de ventilation [F20F81-OP5]
2) [F20F81-OH11] [F20F81-OP5] [F20F81-OH21OH22OH23]
3) [F20-OH21OH23] 2328 Joints soudeacutes en acier inoxydable 1) [F20F81-OH21OH22OH23] 2) [F20F81-OH21OH22OH23] 2331 Perccedilage et taraudage 1) [F81-OH11]
[F20F81-OH22OH23] 2332 Raccords agrave angle droit 1) [F81-OH21OH23]
[F20-OP5] 2333 Soudage des tuyaux et raccords 1) [F20-OH11]
[F20-OH21OH22OH23] 2) [F80-OH22]
[F80-OP5] 2334 Raccords unions et coulissants
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F81-OH11] [F81-OH21OH23]
2) [F81-OH11] [F81-OH21OH23]
2335 Raccord de reacuteduction 1) [F81-OH11]
[F70F80-OH22] 2336 Assemblage des mateacuteriaux diffeacuterents 1) [F80-OH11]
[F80-OP5] [F80-OH21]
2337 Fixation dun avaloir de toit agrave une descente pluviale 1) [F21F81-OP5] 2338 Appareils installeacutes au sol 1) [F80-OH21OH23] 2) [F80-OH21] 4) [F20-OH21]
[F20-OS31] 5) [F81-OH21] 6) [F21-OH21] 2339 Dilatation et contraction 1) [F21-OH11]
[F21-OH21] [F21-OP5]
23310 Tubes en cuivre 1) [F20-OH11]
[F20-OP5] 23311 Raccords indirects 1) [F81-OH22OH24] 2) [F81-OH22OH24] 23312 Joints des tuyauteries de cuivre enterreacutees 1) [F20F80-OP5] 2) [F20F80-OP5] 2341 Supports 1) [F20-OH21OH24]
[F20-OS31] [F20-OP5]
2) [F20-OH21OH23] [F20-OS31]
3) [F20-OS31] [F20-OH21OH23]
2342 Supports indeacutependants
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-71
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2811 Division B
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F20-OS31] [F20-OH21OH23] [F20-OP5]
2343 Isolation des supports 1) [F80-OH21OH23]
[F80-OS31] [F80-OP5]
2) [F80-OH21OH23] [F80-OS31] [F80-OP5]
2344 Tuyauterie verticale 1) [F20-OH21]
[F20-OS31] 2) [F20-OH21]
[F20-OS31] [F20-OP5]
2345 Tuyauterie horizontale 1) [F20-OS31]
[F20-OH21OH23] [F20-OP5]
2) [F20-OS31] [F20-OH21] [F20-OP5]
3) [F20-OP5] [F20F81-OS31] [F20-OH21]
4) [F81-OP5] [F81-OS31]
5) [F20F21-OP5] [F20-OS31] [F20-OH21]
6) [F20-OP5] [F20-OS31] [F20-OH21]
2346 Tuyauterie enterreacutee horizontale 1) [F20-OP5]
[F81-OH21] 2347 Tuyaux de ventilation prolongeacutes hors toit 1) [F81-OS31]
[F81-OP5] 2351 Protection de la tuyauterie 1) a) [F81-OP5]
[F81-OH21OH23]
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2352 Poids du mur 1) [F81-OH21OH23]
[F81-OP5] 2353 Gel 1) [F81-OP5]
[F81-OH21OH23] 2354 Avaries meacutecaniques 1) [F81-OH21OH23]
[F81-OP5] 2355 Protection contre la condensation 1) [F81-OP5] 2361 Reacuteseaux deacutevacuation et de ventilation 1) [F81-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation
[F81-OH11] Sapplique aux reacuteseaux de ventilation 2) [F81-OH11] Sapplique aux reacuteseaux de ventilation
[F81-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation 3) [F81-OH11]
[F81-OH21OH23] 4) [F81-OH11] Sapplique aux reacuteseaux de ventilation
[F81-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation 5) [F81-OH21OH23] 2362 Tuyaux deacutevacuation 1) [F81-OH21OH23]
[F81-OP5] 2) [F81-OH21] 2363 Reacuteseaux de ventilation 1) [F81-OH11] 2364 Essai de pression agrave leau 1) [F81-OH11]
[F81-OH21OH23] 2) [F81-OH11]
[F81-OH21OH23] 2365 Essai de pression agrave lair 1) [F81-OH11]
[F81-OH21OH23] 2366 Essai final 1) [F81-OH11]
[F81-OH21OH23] 2) [F81-OH11]
[F81-OH21OH23] 2367 Essai agrave la boule 1) [F81-OH21OH23] 2) [F81-OH21OH23]
2-72 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2811
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2368 Essai agrave la fumeacutee 1) [F81-OH11]
[F81-OH21OH23] 2371 Porteacutee des essais 1) [F81-OP5] 3) [F81-OP5] 4) [F81-OP5] 2372 Essais de pression 1) [F20-OP5] 2) [F20F81-OS31] 2373 Essai de pression agrave leau 1) [F81-OP5] 2) [F70-OH22] 2421 Reacuteseaux sanitaires deacutevacuation 1) [F72-OH21] Sapplique aux appareils sanitaires qui sont
raccordeacutes directement aux reacuteseaux sanitaires deacutevacuation a) [F81-OH22] b) [F81-OH22] c) [F81-OH21] d) [F81-OH21] e) [F81-OH21]
2) [F81-OH11] 3) [F81-OH11] 4) [F81-OH11] 5) [F81-OH11] 6) [F81-OH11] 7) [F81-OH11] 2422 Trop-plein dun reacuteservoir deaux pluviales 1) [F81-OH22] 2423 Raccordements directs 1) [F81-OH22] 2) [F81-OH21OH24] 3) [F81-OH24] 2424 Supports muraux de toilette 1) [F20F81-OH21OH23] 2431 Urinoir 1) [F81-OH24] 2432 Vide sanitaire 1) [F81-OH21OH24]
2433 Eacutequipement 1) [F81-OH21] 2434 Locaux de stockage de produits chimiques
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F81-OS11] [F43-OH5]
2435 Toilettes et systegravemes agrave broyeur 1) [F72-OH21] 2436 Avaloirs situeacutes dans des cuvettes dascenseur ou de monte-charge 1) a) [F62-OP5]
b) [F81-OH21] 2437 Fosse de retenue 1) [F60F61-OH11] 2) [F81-OH11]
[F81-OH21] 3) [F81-OH11] 4) [F81-OH11] 5) [F40-OH11]
[F30-OS31] 6) [F81-OH21OH23]
[F81-OP5] 7) [F81-OH21 OH22]
[F72-OH21] 8) [F81-OH21] 9) [F72-OH21]
[F81-OS21] [F81-OP5]
10) [F81-OH11] 11) [F81-OH21]
[F43-OH11] 2441 Eaux useacutees 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] 3) [F81-OH21] 2442 Refroidissement 1) [F81-OH21] 2443 Seacuteparateurs 1) [F81-OH21] 2) [F81-OS11]
[F43-OH5] 3) [F81-OH21] 4) [F81-OH21] 2444 Reacuteservoirs de neutralisation et de dilution 1) [F80-OS34] 2) [F43-OH5]
[F80-OH21]
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-73
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2811 Division B
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2451 Appareils sanitaires 1) [F81-OH11] 6) [F81-OH11]
[F81-OP5] 2452 Reacuteseaux deacutevacuation deaux pluviales 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH11] 3) [F81-OP5] 2453 Raccordement dun tuyau de drainage agrave un reacuteseau deacutevacuation 1) [F81-OH21] 2454 Siphon principal 1) [F81-OH21]
[F81-OH11] 2455 Garde deau 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH11] 2461 Reacuteseaux seacutepareacutes 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] 3) [F81-OH11] 2462 Emplacement 1) [F81-OH22] 2463 Puisards et reacuteservoirs 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] Sapplique agrave leacutetancheacuteiteacute agrave leau des puisards
ou des reacuteservoirs [F81-OH11]
3) [F81-OH21] 4) [F81-OH21] 5) [F81-OH21] 6) [F81-OH21] 7) [F81-OH21] 8) [F81-OH21]
[F43-OH11] 2464 Refoulement 1) [F81-OH21]
[F81-OH11] 2) [F81-OH11]
[F81-OH21] 3) [F81-OH21] 6) [F81-OH21] 2465 Maisons mobiles 1) [F81-OH21]
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2471 Reacuteseaux deacutevacuation 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] 3) [F81-OH21] 4) [F81-OH21] 5) [F81-OH21] 6) [F81-OH21] 7) [F81-OH21] 8) [F81-OH21] 9) [F81-OH21] 10) [F82-OH21]
[F82-OP5] 11) [F81-OH21]
[F81-OP5] 12) [F62-OH11]
[F72-OH23] 2472 Diamegravetre et espacement 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] 3) [F81-OH21] 4) [F81-OH21] 5) [F81-OH21] 6) [F81-OH21] 2473 Regards de visite 1) [F20-OS31] 2) a) et c) [F81-OH11]
a) et c) [F81-OS11] b) [F20-OS31]
3) [F30-OS31] 4) [F81-OH21] 2474 Emplacement 1) [F81-OH21] 2) a) [F81-OS31]
b) [F81-OH21] 3) [F81-OH21] 4) [F81-OH21] Sapplique aux tuyaux deacutevacuation
[F81-OH11] Sapplique aux tuyaux de ventilation 5) [F43-OH21] 2481 Pente minimale 1) [F81-OH21] 2482 Longueur 1) [F81-OH11] 2491 Diamegravetre minimal
2-74 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2811
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F81-OH21] [F81-OH11]
2492 Tuyaux de W-C 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] 3) [F81-OH21] 4) [F81-OH21] 2493 Diamegravetre des tubulures de sortie 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] 3) [F81-OP5]
[F81-OH11] 2494 Diamegravetre du collecteur principal et du branchement deacutegout 1) [F81-OH21] 2495 Deacuteviation de descentes pluviales 1) [F81-OH21OH23] 2) [F81-OH21] 24101 Charge sur un tuyau 1) [F81-OH21] 24102 Charge des appareils sanitaires 2) [F81-OH21] 24103 Appareils sanitaires agrave eacutecoulement continu 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] 24104 Toits et surfaces revecirctues 1) [F81-OP5]
[F20F81-OS21] 2) [F20F81-OP5]
a) d) et e) [F41F81-OH24] b) et c) [F20F81-OS21]
3) [F20F81-OP5] [F20F81-OS21]
4) [F20F81-OP5] [F20F81-OS21]
24105 Conversion des facteurs deacutevacuation en litres 1) [F81-OH21] 24106 Colonnes de chute 1) [F72-OH21OH23] 2) [F72-OH21OH23] 24107 Branchements deacutevacuation 1) [F72-OH21OH23] 24108 Branchements deacutegout ou collecteurs sanitaires
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
1) [F81-OH21OH23] 24109 Collecteurs deaux pluviales 1) [F81-OH21OH23] 241010 Cheacuteneaux 1) [F81-OP5] 241011 Descentes pluviales 1) [F81-OP5] 241012 Appareils sanitaires agrave eacutecoulement semi-continu 1) [F81-OP5] 241013 Conception des eacutegouts pluviaux 1) [F81-OH21] 2511 Siphons 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH11] 2521 Ventilation interne 1) [F81-OH11] 2531 Ventilation terminale 1) [F40F81-OH11] 2) [F40F81-OH11] 3) [F40F81-OH11] 4) [F40F81-OH11] 5) [F40F81-OH11] 6) [F40F81-OH11] 7) [F40F81-OH11] 8) [F40F81-OH11] 9) [F40F81-OH11] 10) [F40F81-OH11] 11) [F40F81-OH11] 2541 Colonne de ventilation primaire 1) [F40F81-OH11] 2542 Colonne de ventilation secondaire 1) [F40F81-OH11] 3) [F40F81-OH11] 4) [F40F81-OH11] 2543 Tuyau de ventilation de chute 1) [F40F81-OH11] 2) [F40F81-OH11] 3) [F40F81-OH11] 4) [F40F81-OH11] 2544 Tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations 1) [F40F81-OH11]
2545 Eacutevacuation des appareils sanitaires 1) [F40F81-OH11]
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-75
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2811 Division B
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2551 Puisards deaux useacutees 1) [F40F81-OH11] 2552 Seacuteparateurs dhuile 1) [F40F81-OS11]
[F72F81-OH21OH23] [F40F81-OH11]
2) [F40F81-OS11] [F40F81-OH11]
3) [F40F81-OS11] 4) [F40F81-OS11] 5) [F40F81-OS11] 2553 Ventilation des canalisations deacutevacuation et des reacuteservoirs de dilution deaux corrosives 1) [F80F81-OS34] 2554 Prises dair frais 1) [F81-OH11] 2555 Installations futures 1) [F81-OH11] Sapplique aux reacuteseaux de ventilation
[F81-OH21OH23] Sapplique aux reacuteseaux deacutevacuation 2) [F40F81-OH11]
2561 Eacutevacuation de leau 1) [F81-OH11]
[F81-OS11] 2562 Raccordements 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH11] 3) [F40F81-OH11] 4) [F43-OS34OH11] 2563 Emplacement 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH21OH23] 3) [F81-OH11] 4) [F40F81-OH11] 2564 Raccordements au-dessus des appareils 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH11] 2565 Deacuteboucheacutes agrave lair libre 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH11] 3) [F81-OH11] 4) [F81-OH11] 5) [F81-OH11] 6) [F81-OH11]
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
2571 Geacuteneacuteraliteacutes 1) [F81-OH11] 2572 Diamegravetre 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH11] 2573 Tuyaux de ventilation terminale suppleacutementaire et tuyaux de ventilation deacutequilibrage 1) [F81-OH11] 2) [F81-OH11] 2574 Tuyaux de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations 1) [F81-OH11] 2575 Tuyaux de ventilation de chute 1) [F81-OH11] 2576 Regards de visite 1) [F81-OH21] 2577 Puisards deaux useacutees reacuteservoirs de dilution et toilettes agrave broyeur 1) [F81-OH21] 2) [F81-OH21] 3) [F81-OH11] 2581 Charges hydrauliques 1) [F81-OH11] 2582 Tuyaux de ventilation individuelle et commune 1) [F81-OH11] 2583 Branchement de ventilation collecteurs de ventilation tuyaux de ventilation secondaire et tuyaux de ventilation terminale 1) [F81-OH11] 2584 Colonnes de ventilation primaire ou secondaire 3) [F81-OH11] 4) [F81-OH11] 2592 Clapets dadmission dair 1) [F40F81-OH11] 2) [F40F81-OH11] 2593 Installation 1) [F40F81-OH11] 2) [F40F81-OH11] 3) [F40F81-OH11] 4) [F40F81-OH11] 5) [F40F81-OH11] 2611 Conception 1) [F31-OS32] 2) [F71-OH23] 3) [F40-OH11]
2-76 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B 2811
Tableau 2811 (suite) Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
4) [F40-OH11] 2612 Vidange 1) [F81-OP5] 2613 Robinet darrecirct 1) [F81-OP5] 2) [F81-OP5] 3) [F81-OP5] 4) [F81-OP5] 5) [F70F72-OH21OH23] 6) [F70F72-OH21OH23] 7) [F70F81-OH21OH23] 2614 Alimentation exteacuterieure 1) [F81-OP5] 2615 Clapet de retenue 1) [F20F81-OP5] 2616 Dispositif de chasse 1) [F72-OH21] 2) [F72-OH21] 3) [F130-OE12] 4) [F81-OH21] 5) [F130-OE12] 2617 Soupape de deacutecharge 1) [F31F81-OS32] 2) [F81-OS31OS32] 4) a) [F31-OS32] [F81-OS11]
b) [F81-OS31OS32] 5) [F31-OS32]
b) [F81-OH22] Sapplique aux dimensions des coupures antiretour
6) [F31-OS32] 7) [F31-OS32] 8) [F81-OS32] 9) [F81-OP5] 10) [F81-OP5] 2618 Chauffe-eau solaires dusage meacutenager 1) [F31-OS32] [F81-OS34]
[F70-OH22] 2619 Coups de beacutelier 1) [F20F81-OS32]
[F20F81-OP5] 26110 Maisons mobiles 1) [F71F70F46-OH22OH23] 26111 Dilatation thermique 1) [F20F81F46-OP5]
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
26112 Chauffe-eau 1) [F40-OS34] 2) [F30F31-OS31OS32] [F46-OH11] 2621 Raccordements des reacuteseaux 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 3) [F70F81F82-OH22OH23] 2622 Siphonnage 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2623 Refoulement par contre-pression 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 3) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2624 Refoulement ndash Systegraveme de protection contre lincendie 2) [F46F70F81-OH21OH22OH23] 3) [F46F70F81-OH21OH22OH23] 4) [F46F70F81-OH21OH22OH23] 2625 Installations dalimentation en eau 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2626 Isolation des lieux 1) [F70F81F82-OH21OH22OH23] 2627 Robinet darrosage 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2628 Nettoyage 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2629 Coupure antiretour 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 26210 Brise-vide 2) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 3) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 4) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 26211 W-C agrave reacuteservoir 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 26212 Dispositifs antirefoulement 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 26213 Dispositifs dhygiegravene personnelle 1) [F70F81F46-OH21OH22OH23] 2631 Conception fabrication et installation 1) [F71F72-OH21OH23] 2) [F72-OH21] [F70-OH22] [F71-OH23]
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-77
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
2811 Division B
Tableau 2811 (suite)
Objectifs et eacutenonceacutes fonctionnels(1)
3) [F81-OS14] [F70F71-OH21OH23] [F81-OP5]
2632 Charge hydraulique 1) [F71F72-OH21OH23] 2) [F71F72-OH21OH23] 3) [F71F72-OH21OH23] 4) [F81-OH21OH22] 2633 Pression statique 1) [F81-OS32] 2634 Diamegravetre 1) [F71F72-OH21OH23] 2) [F71F72-OH21OH23] 3) [F71F72-OH21OH23] 4) [F81-OH23] 5) [F71F72-OH21OH23] 2635 Vitesse 1) [F81-OH21OH23]
[F81-OP5] [F81-OS31]
2711 Tuyaux 1) [F46-OH22] 2721 Marquage 1) [F46-OH22] 2731 Tuyaux 1) [F46-OH22] 2732 Deacuteversement 1) [F46-OH22] 2741 Conception des reacuteseaux dalimentation en eau non potable 1) [F81-OH21] 2) [F82-OH22]
(1) Voir les parties 2 et 3 de la division A
2-78 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B
Notes de la partie 2 Installations de plomberie
A-2121 2) Collecteurs unitaires Les collecteurs unitaires ont pu se reacuteveacuteler acceptables lors dutilisations anteacuterieures et leur utilisation peut ecirctre autoriseacutee par le CNP
A-2124 1) Raccordement aux reacuteseaux publics Dans le type de raccordement illustreacute agrave la figure A-2124 1) c) certaines autoriteacutes peuvent exiger des dispositions juridiques particuliegraveres pour assurer le libre accegraves agrave toutes les parties des branchements aux reacuteseaux publics
Ces notes ne sont preacutesenteacutees qursquoagrave des fins explicatives et ne font pas partie des exigences Les numeacuteros en caractegraveres gras correspondent aux exigences applicables dans cette partie Les figures incluses dans la preacutesente annexe sont essentiellement des scheacutemas elles repreacutesentent diffeacuterentes parties des installations de plomberie mais ne contiennent pas de deacutetails Une liste expliquant la signification des symboles et des abreacuteviations utiliseacutes dans les figures se trouve agrave la fin du CNP
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-79
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2124 1) Division B
Figure A-2124 1) Raccordement aux reacuteseaux publics
2-80 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2231 1) et 3)
A-2223 3) Eacutevacuation de leau des douches (vue en plan)
FG01130B
Figure A-2223 3) Eacutevacuation de leau des douches (vue en plan)
A-2224 1) Trop-plein dissimuleacute Il est permis par ailleurs dutiliser un tube amovible de trop-plein au droit de lorifice de vidange de lappareil
A-2231 1) et 3) Garde deau et raccords de siphon
Ce raccord peut ecirctre un raccord coulissant mais non un raccord union avec garniture drsquoeacutetancheacuteiteacute (voir lrsquoarticle 2334 du CNP)
entreacutee sommet de la garde drsquoeau
sortie
garde drsquoeau
regard de nettoyage (voir lrsquoalineacutea 2231 3)a)
Les raccords en amont du sommet de la garde drsquoeau peuvent ecirctre des raccords coulissants ou des raccords unions avec garniture drsquoeacutetancheacuteiteacute (voir lrsquoarticle 2334 du CNP)
pied de la garde drsquoeau
du CNP) FG01131B
Figure A-2231 1) et 3) Garde deau et raccords de siphon
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-81
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2231 4) Division B
A-2231 4) Types de siphon non permis Sauf dans le cas dun siphon-support en S lutilisation du siphon en S de la figure A-2231 4) b) est interdite par lalineacutea 2563 1)b) qui limite la deacutenivellation des tuyaux de vidange Lutilisation du siphon agrave ventilation directe de la figure A-2231 4) c) est interdite par lalineacutea 2563 1)a) qui exige entre le sommet de la garde deau et le tuyau de ventilation une distance au moins eacutegale au double du diamegravetre du tuyau de vidange
ventilation directe
a) Siphon agrave cloche b) Siphon en S c) Siphon agrave ventilation directe
FG01132A
Figure A-2231 4) Types de siphon non permis
A-2232 3) Seacuteparateurs de graisse La norme CSA B4814 laquo Entretien des seacuteparateurs de graisses raquo renferme des pratiques exemplaires en ce qui a trait aux meacutethodes utiliseacutees pour lentretien des seacuteparateurs de graisse
A-2241 Utilisation des teacutes dans les reacuteseaux deacutevacuation Cet article interdit lutilisation de raccords en croix (non sanitaires) dans les reacuteseaux deacutevacuation ce type de raccord peut cependant ecirctre utiliseacute dans les reacuteseaux de ventilation pour raccorder quatre tuyaux Dans les reacuteseaux deacutevacuation on peut utiliser des teacutes (non sanitaires) uniquement de la maniegravere illustreacutee agrave la figure A-2241 a) et non de la maniegravere illustreacutee agrave la figure A-2241 b) un teacute ou une croix (non sanitaire) pouvant changer le sens deacutecoulement
tuyau de ventilation
tuyau horizontal
tuyau de ventilation
tuyau drsquoeacutevacuation
tuyau de ventilation
tuyau drsquoeacutevacuation
drsquoeacutevacuation drsquoeaux useacutees drsquoeaux useacutees drsquoeaux useacutees
a) Permis b) Interdit c) Interdit FG01133B
Figure A-2241 Utilisation des teacutes dans les reacuteseaux deacutevacuation
2-82 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-225 226 et 227
A-2242 Teacutes sanitaires dans les reacuteseaux deacutevacuation Un teacute sanitaire peut ecirctre utiliseacute dans un reacuteseau deacutevacuation pour changer la direction de lhorizontale agrave la verticale mais non pour changer le sens de leacutecoulement dans un reacuteseau deacutevacuation dallure horizontale Un raccord en Y simple avec un coude au 18 peut aussi ecirctre utiliseacute pour le type de raccordement indiqueacute agrave la figure A-2242 b)
tuyau de ventilation tuyau drsquoeacutevacuation
tuyau de drsquoeacutevacuation drsquoeaux useacutees
drsquoallure horizontale ventilation
ou de ventilation interne
tuyau drsquoeacutevacuation drsquoeaux useacutees drsquoallure horizontale tuyau drsquoeacutevacuation drsquoeaux
useacutees drsquoallure verticale tuyau drsquoeacutevacuation drsquoallure horizontale
Permis c) Interdit (utiliser un raccord double Y avec coude au 18)
Permis
FG01134A
Figure A-2242 Teacutes sanitaires dans les reacuteseaux deacutevacuation
A-225 226 et 227 Tuyaux et raccords
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-83
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Tablea
u A-
225 2
26 e
t 227
Utilisa
tion de
s tuya
ux et r
acco
rds
Faisan
t partie
inteacutegran
te de la
note A-225 2
26 e
t 227
A-225 226 et 227 Division B
Type
de tuya
uet
deraccord
Norme
Ren
voi a
u CNP
Utilisation de
s tuya
ux et r
acco
rds(
1)
Reacutes
eau deacutevac
uatio
n de
s eau
x useacute
es
Reacutes
eau de
ventilatio
n Reacutes
eau dalim
entatio
n en
eau
potab
le
Non
enterreacute
dans
lebacirc
timen
t
Enterreacute
dans
lebacirc
timen
t
Bran
che-
men
tdeacuteg
out
Non
enterreacute
En
terreacute
Non
enterreacute
En
terreacute
Eau
chau
de
Eau
froide
Sous
lebacirc
timen
t Hors du
bacirctim
ent
Tuya
u deacuteg
out e
n beacute
ton
Beacuteton
Beacuteton armeacute
Tuya
uen
gregraves
vitrifieacute
Tu
yau dalim
entatio
n en
polyeacute
thylegraven
e
Seacuterie
160
diamegravetres d
e tube
ave
craccords
agrave co
mpres
sion
Seacute
ries 5
0 75
100
et 1
25
Rac
cords en
polychlorure de
vinyle
(PVC
) Tu
yau dalim
entatio
n en
polychlorure
de vinyle (PVC
)
DR
ou SD
R 14
17
18
21
25 et
26
Seacuterie
40 p
our d
es diamegravetres a
llant
de frac12
poagrave2frac12
po inc
lusive
men
t Seacute
rie 80 p
our d
es diamegravetres a
llant
de frac12
poagrave
6po
inclus
ivemen
t
Rac
cords e
n PV
C Seacuterie
40
Rac
cords e
n PV
C Seacuterie
80
Tube
s en
polyeacute
thylegraven
e de
meilleure
reacutesistan
ce agrave
la te
mpeacute
rature
(PE-RT
) Tu
be sou
s pres
sion
en po
lyeacutethylegraven
ereacuteticuleacute
Tuya
u dalim
entatio
n en
polychlorure
de vinyle ch
loreacute
(CPV
C)
Seacuterie
de no
rmes
CSA
A25
7 CSA
A25
71
CSA
A25
72
CSA
A601-M
CSA
B13
71
CSA
B13
72
CSA
B13
73
ASTM
D 246
6 AS
TM D
246
7 CSA
B13
718
CSA
B13
75
CSA
B13
76
2251
2251
2252
2253
2253
2256
2256
2256
2)
2256
2)
22514
1)
2255
2257
I I I I I I I I I I I I
P (2)
P (2)
P I I I I I I I I I
P P P I I I I I I I I I
I I I I I I I I I I I I
I I P I I I I I I I I I
I I I I I I I I I P (
4)(5)
P (4)(5)
P (4)(5)(7)
I I I I I P (
4)(5)
P
P (4)(5)
P (4)(5)
P (4)(5)
P (4)(5)
P (4)(5)(7)
I I I P (3)
I P P (6)
I P P P P (7)
I I I P (3)
I P P (6)
I P P P P (7)
2-84 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-225 226 et 227
Tablea
u A-
225 2
26 e
t 227 (
suite
)
Type
de tuya
uet
deraccord
Norme
Ren
voi a
u CNP
Utilisation de
s tuya
ux et r
acco
rds(
1)
Reacutes
eau deacutevac
uatio
n de
s eau
x useacute
es
Reacutes
eau de
ventilatio
n Reacutes
eau dalim
entatio
n en
eau
potab
le
Non
enterreacute
dans
lebacirc
timen
t
Enterreacute
dans
lebacirc
timen
t
Bran
che-
men
tdeacuteg
out
Non
enterreacute
En
terreacute
Non
enterreacute
En
terreacute
Eau
chau
de
Eau
froide
Sous
lebacirc
timen
t Hors du
bacirctim
ent
Tuya
uso
uspres
sion
enpo
lyeacutethylegraven
ealum
inium
polyeacute
thylegraven
e Tu
yauso
uspres
sion
enpo
lyeacutethylegraven
e
reacuteticuleacute
alum
iniumpolyeacute
thylegraven
e reacuteticuleacute
Tuya
u so
us pression en
polyp
ropylegravene
Tu
yau deacuteg
out e
n plas
tique
PS ge
320
kPa
Tu
yauen
acrylonitrile-
butadiegraven
e-styregraven
e (ABS
) DWV
Tuya
u DW
V en
ABS
agrave acircme alveacute
oleacutee
no
men
clature 40
Tu
yau en
polychlorure de
viny
le (P
VC)
DWV
Tuya
uen
polyeacute
thylegraven
e(PE)
(SDR-PR)
selonle
diam
egravetre
externe
Tu
yau deacuteg
out e
n po
lych
lorure
de
viny
le (P
VC) p
rofileacute
PS ge
320
kPa
Tu
yau deacuteg
out e
n po
lyeacutethylegraven
e profileacute
PS ge
320
kPa
Tu
yaux
deacutego
ut en po
lych
lorure
de
viny
le (P
VC) type
PSM
le SDR
35
Tuya
ux deacutev
acua
tion en
polyo
leacutefin
espo
ur la
boratoire
s Tu
yau deacutevac
uatio
n en
fonte
Tuya
u dalim
entatio
n en
fonte
Rac
cords f
ileteacutes e
n fonte
Tuya
uen
acier ino
xyda
ble
CSA
B13
79
CSA
B13
710
CSA
B13
711
CAN
CSA
-B18
21
CAN
CSA
-B18
11
ASTM
F 628
CAN
CSA
-B18
12
ASTM
F 714
CAN
CSA
-B18
24
CAN
CSA
-B18
26
CAN
CSA
-B18
22
CAN
CSA
-B18
13
CSA
B70
AN
SIAWWA
C15
1A2
151
AS
ME
B164
ASTM
A 312
A 312
M
22511
22512
22513
2258
2258
2259
2258
2258
2259
2254
1)
2258
1)f)
2258
1)g)
2258
2281
2261
2264
2265
22610
I I I I
P (4)(5)
P (4)(5)
P (4)(5)
I I I I
P (4)(5)
P P I P
I I I P P P P P P P P P P P I P
I I I P P P P P P P P P P P I P
I I I I
P (4)(5)
P (4)(5)
P (4)(5)
I I I I
P (4)(5)
P P I P
I I I I P P P P P P P P P P I P
I
P (4)(5)
P (4)(5)
I I I I I I I I I I P P P
P (4)(5)
P (4)(5)
P (4)(5)
I I I I I I I I I I P P P
P P P I I I I I I I I I I P P P
P P P I I I I I I I I I I P P P
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-85
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Tablea
u A-
225 2
26 e
t 227 (
suite
)
Type
de tuya
uet
deraccord
Norme
Ren
voi a
u CNP
Utilisation de
s tuya
ux et r
acco
rds(
1)
Reacutes
eau deacutevac
uatio
n de
s eau
x useacute
es
Reacutes
eau de
ventilatio
n Reacutes
eau dalim
entatio
n en
eau
potab
le
Non
enterreacute
dans
lebacirc
timen
t
Enterreacute
dans
lebacirc
timen
t
Bran
che-
men
tdeacuteg
out
Non
enterreacute
En
terreacute
Non
enterreacute
En
terreacute
Eau
chau
de
Eau
froide
Sous
lebacirc
timen
t Hors du
bacirctim
ent
Tube
en ac
ier ino
xyda
ble
Tuya
u en
acier
galva
niseacute
sou
deacute ou
sans
sou
dure
Tu
yau en
tocircle
ond
uleacutee
dacier
galva
niseacute
Tu
yauen
tocircle
(10)
Tuya
u en
cuivre
eten
laito
n
Rac
cords
fileteacutesen
laito
nou
enbron
zede
tuya
u dalim
entatio
n en
eau
Tu
be e
n cu
ivre
Type
s K et L
eacutecrou
is rigide
s Type
s K et L
eacutecrou
is fle
xibles
Type
M eacutecrou
i rigide
Type
M eacutecrou
i flexible
Type
DWV
Rac
cords agrave so
uder
pou
r reacutes
eau
deacutevac
uatio
n
Rac
cords agrave so
uder
pou
r reacutes
eau
dalim
entatio
n en
eau
Tu
yaudeacutevac
uatio
nen
plom
b
ASTM
A 269
A 269
M
ASME
B163
ASTM
A 53A 53
M
CAN
CSA
-G40
1
mdash
ASTM
B 42
ASTM
B 43
ASME
B1615
ASTM
B 88
ASTM
B 88
ASTM
B 88
ASTM
B 88
ASTM
B 306
AS
ME
B1623
AS
ME
B1629
ASME
B1618
ASME
B1622
mdash
22614
2266
2267
2268
2269
2271
2271
2273
2274
2274
2274
2274
2274
2275
2276
2278
I I P I I P P I P I P I P (
11)
P I
P (4)(5)
I I I I I P P I P I I I I P I P
I I I P (9)
I P P I P I I I I P I I
I I P I I P P I P I P I P (
11)
P P
P (4)(5)
I I I I I P P I P I I I I P P P
P P P (8)
I I P P P P P P I I I P I
P P P (8)
I I P P P P P P I I I P I
P P P (8)
I I P P P I P I I I I P I
P P P (8)
I I P P P I P I I I I P I I=
Interdit
P=Pe
rmis
(1)
Lorsqu
e de
s tuya
ux traverse
nt des
cou
pe-fe
u linteacuteg
riteacute de
s co
upe-feu do
it ecirctre
preacutese
rveacutee
(2)
Les joints
doive
nt com
porte
r une
garniture
(3)
Perm
is seu
lemen
t pou
r un bran
chem
ent d
eau
geacuten
eacuteral
(4)
La tu
yauterie
com
bustible
dune
con
struction inco
mbu
stible
doit ecirc
tre con
form
e au
parag
raph
e 31519
1) d
e la
division B du
CNB
(5)
La tu
yauterie
combu
stible
qui
traverse
une
seacutepa
ratio
n co
upe-feu do
it ecirctre
conforme au
x articles
3191 910
96 e
t 91097
de la
division B du
CNB
(6)
Interdit da
ns le
s reacutese
aux dalim
entatio
n en
eau
cha
ude
(7)
Ne pa
s deacute
passer
la te
mpeacute
rature
et la pres
sion
de ca
lcul
stip
uleacutee
s au
parag
raph
e 2257
2)
A-225 226 et 227 Division B
2-86 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-225 226 et 227
Tablea
u A-
225 2
26 e
t 227 (
suite
)
(8)
Perm
is se
ulem
ent d
ans les
eacutetablisse
men
ts in
dustrie
ls co
mme ce
ux qui
sont
deacutec
rits d
ans le CNB ou
pou
r la reacutepa
ratio
n de
reacutese
aux e
xistan
ts en ac
ier g
alva
niseacute
(9)
Perm
is seu
lemen
t dan
s un
reacutese
au deacutev
acua
tion dea
ux pluviales
enterreacute
(10)
Pe
rmis
seu
lemen
t com
me de
scen
te pluviale ex
teacuterie
ure
(11)
Interdit c
omme tuya
u de
vidan
ge ou de
ventilatio
n au
-des
sous
du nive
au de deacute
bordem
ent d
un urinoir a
ctionn
eacute pa
r un robine
t de ch
asse
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-87
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2251 3) Division B
A-2251 3) Raccords en beacuteton Lutilisation de raccords en beacuteton fabriqueacutes sur place agrave partir de longueurs de tuyaux a pu se reacuteveacuteler acceptable dans le passeacute en certains endroits et peut ecirctre permise par le CNP
A-2254 1) Tuyaux en polyeacutethylegravene enterreacutes Les tuyaux en polyeacutethylegravene de haute densiteacute (HDPE) doivent ecirctre raccordeacutes ensemble par fusion thermique conformeacutement aux instructions du fabricant Les tuyaux HDPE et les autres mateacuteriaux doivent ecirctre raccordeacutes au moyen dun raccord sans emboicirctement qui est acceptable
A-2255 1) Tuyaux et raccords en polyeacutethylegravene reacuteticuleacute Il existe des exigences particuliegraveres relatives agrave linstallation des tuyaux et des raccords connexes en polyeacutethylegravene reacuteticuleacute Ainsi il faut se reporter agrave linformation ayant trait agrave linstallation dans la norme B1375 laquo Crosslinked Polyethylene (PEX) Tubing Systems for Pressure Applications raquo
A-2258 agrave 22510 Adheacutesif Les normes CSA B1376 laquo Chlorinated Polyvinylchloride (CPVC) Pipe Tubing and Fittings for Hot- and Cold-Water Distribution Systems raquo CANCSA-B1811 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en acrylonitrile-butadiegravene-styregravene (ABS) raquo et CANCSA-B1812 laquo Tuyaux deacutevacuation et de ventilation et raccords en poly(chlorure de vinyle) (PVC) et en poly(chlorure de vinyle) chloreacute (PVC-C) raquo font reacutefeacuterence agrave la norme ASTM D 3138 laquo Solvent Cements for Transition Joints Between Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) and Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Non-Pressure Piping Components raquo qui preacutecise la couleur de ladheacutesif Par conseacutequent ladheacutesif pour PVC doit ecirctre gris ladheacutesif pour ABS jaune ladheacutesif pour CPVC transparent et celui pour joints de transition blanc La normalisation des couleurs permet aux utilisateurs du CNP de deacuteterminer rapidement si le bon adheacutesif a eacuteteacute utiliseacute Il faut noter que ladheacutesif pour joints de transition nest pas un adheacutesif universel
A-22511 1) Tuyaux et raccords composites en polyeacutethylegravenealuminiumpolyeacutethylegravene Il existe des exigences particuliegraveres relatives agrave linstallation des tuyaux et des raccords composites en polyeacutethylegravenealuminiumpolyeacutethylegravene Ainsi il faut se reporter aux exigences ayant trait agrave linstallation dans la norme CSA B1379 laquo PolyethyleneAluminumPolyethylene (PE-AL-PE) Composite Pressure-Pipe Systems raquo
A-22512 1) Tuyaux et raccords composites sous pression en polyeacutethylegravene reacuteticuleacutealuminiumpolyeacutethylegravene reacuteticuleacute Il existe des exigences particuliegraveres relatives agrave linstallation de tuyaux et de raccords composites sous pression en polyeacutethylegravene reacuteticuleacutealuminiumpolyeacutethylegravene reacuteticuleacute Ainsi il faut se reporter aux exigences ayant trait agrave linstallation dans la norme CSA B13710 laquo Crosslinked PolyethyleneAluminumCrosslinked Polyethylene (PEX-AL-PEX) Composite Pressure-Pipe Systems raquo
A-22513 1) Tuyaux et raccords en polypropylegravene Il existe des exigences particuliegraveres relatives agrave linstallation des tuyaux et des raccords en polypropylegravene Ainsi il faut se reporter aux exigences ayant trait agrave linstallation dans la norme CSA B13711 laquo Polypropylene (PP-R) Pipe and Fittings for Pressure Applications raquo
A-22514 1) Tubes en polyeacutethylegravene de meilleure reacutesistance agrave la tempeacuterature Il importe de souligner que la norme CSA B13718 laquo Polyethylene of Raised Temperature Resistance (PE-RT) Tubing Systems for Pressure Applications raquo comporte des exigences dinstallation particuliegraveres qui doivent ecirctre satisfaites
A-2267 3) Tuyaux en acier galvaniseacute Lutilisation de tuyaux et de raccords en acier galvaniseacute dans un reacuteseau de distribution deau a pu se reacuteveacuteler acceptable dans le passeacute en certains endroits et peut ecirctre permise par le CNP
A-22105 1) Selles ou raccords agrave sellette Lutilisation de selles ou de raccords agrave sellette a pu se reacuteveacuteler acceptable dans le passeacute en certains endroits et peut ecirctre permise par le CNP
A-22106 2) Raccords dalimentation et pommes de douche individuelles Les dispositifs de restriction de deacutebit dans les raccords dalimentation ne doivent pas ecirctre retireacutes
En raison du faible deacutebit des robinets des toilettes publiques la conception devrait tenir compte du temps dattente avant que leau chaude ne soit achemineacutee agrave chaque appareil sanitaire
2-88 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2326 1)
A-22106 3) Meacutelangeurs automatiques Lors du remplacement dune pomme de douche il est neacutecessaire de choisir un robinet adeacutequat avec un dispositif de compensation correspondant au deacutebit deau qui convient afin de limiter la possibiliteacute que les utilisateurs subissent un choc thermique On retrouve le deacutebit deau des meacutelangeurs automatiques dans la norme ASSE 1016ASME 1121016CSA B12516 laquo Performance Requirements for Automatic Compensating Valves for Individual Showers and TubShower Combinations raquo
A-22106 4) et 5) Dispositifs darrecirct deau automatiques Les deacutetecteurs de preacutesence et les robinets agrave fermeture automatique constituent des exemples de dispositifs darrecirct deau
A-22107 Controcircle de la tempeacuterature de leau Leau chaude produite par un chauffe-eau doit ecirctre agrave une tempeacuterature minimale de 60 degC afin de preacutevenir le deacuteveloppement de bacteacuteries potentiellement mortellesAgrave cette tempeacuterature leau brucircle la peau au deuxiegraveme degreacute en 1 agrave 5 secondes En conseacutequence larticle 22107 preacutevoit linstallation et lajustement de robinets de meacutelangeurs et de limiteurs pour fournir une tempeacuterature de sortie de leau qui soit plus basse que celle produite par un chauffe-eau La conformiteacute agrave cet article reacuteduit les risques deacutechaudures dans les douches et les baignoires qui sont les endroits ougrave surviennent les brucirclures graves ainsi que les risques de chocs thermiques pouvant survenir dans la douche et mener agrave des chutes
Les enfants les personnes acircgeacutees et les personnes atteintes dune incapaciteacute courent le plus grand risque deacutechaudures car ils ne peuvent pas toujours se soustraire rapidement agrave une situation pouvant conduire agravedes brucirclures Agrave 49deg C il faut pregraves de 10 minutes pour causer une brucirclure agrave un adulte en bonne santeacute alors quune personne acircgeacutee subit des brucirclures en 3 minutes en raison notamment de sa peau plus mince et moins vasculariseacutee Pour ces personnes une tempeacuterature de 43deg C procure une protection plus adapteacutee contre les brucirclures car elles ne peuvent survenir quapregraves plusieurs heures dexposition
Dans les reacutesidences priveacutees pour aicircneacutes et les eacutetablissements de soins larticle 22107 preacutevoit que les robinets et les meacutelangeurs thermostatiques doivent ecirctre ajusteacutes pour fournir une tempeacuterature maximale de sortie de leau de 43deg C Il interdit eacutegalement linstallation de robinets agrave pression autoreacutegulariseacutee puisquils sont sensibles aux fluctuations saisonniegraveres de la tempeacuterature de leau froide et neacutecessitent quelques reacuteglages par anneacutee afin de ne pas exceacuteder la tempeacuterature prescrite
Toutefois larticle 22107 ne vise pas la tempeacuterature de leau agrave la sortie dautres appareils sanitaires tels que les lavabos les eacuteviers les bacs agrave laver ou les bidets pour lesquels il demeure un risque deacutechaudures
A-22109 3) Gicleurs Lutilisation de gicleurs installeacutes sur dautres fontaines que des fontaines deau potable a pu se reacuteveacuteler acceptable dans le passeacute en certains endroits et peut ecirctre permise par le CNP
A-221016 1) Clapet dadmission dair Un clapet dadmission dair est un dispositif qui se ferme par graviteacute et assure lobturation dun tuyau de ventilation agrave une pression diffeacuterentielle nulle (aucun eacutecoulement dair) et sous des pressions internes positives Le clapet permet agrave lair de peacuteneacutetrer dans le reacuteseau deacutevacuation sans quun tuyau de ventilation ne donne agrave lair libre et empecircche le siphon de perdre sa garde deau
La preacutesence de gaz acides ou corrosifs dans lair ambiant pourrait nuire agrave linteacutegriteacute du mateacuteriau de la membrane Cest pourquoi les clapets dadmission dair ne doivent pas ecirctre installeacutes lagrave ougrave il y a un risque dexposition agrave ces gaz
A-2326 1) Raccords meacutecaniques Lobstruction des eacutegouts pluviaux peut causer la deacutefaillance des raccords meacutecaniques agrave la base des descentes pluviales ce qui entraicircne des inondations Cette deacutefaillance est causeacutee par le fait que les joints des regards de nettoyage agrave la base des descentes pluviales ne peuvent reacutesister agrave la pression de la colonne deau Afin deacuteviter de telles deacutefaillances il faut sassurer que les reacuteseaux deaux pluviales installeacutes au moyen de raccords meacutecaniques sont supporteacutes ou maintenus en place aux extreacutemiteacutes des branchements deacutevacuation aux changements de direction dans le plan horizontal ou vertical aux culs-de-sac et agrave tout autre endroit preacuteciseacute par le fabricant afin de preacutevenir la seacuteparation des raccords en raison de la pression interne de contraintes meacutecaniques ou dun seacuteisme Il faut aussi veiller agrave ce que les regards de nettoyage soient remis en place correctement apregraves leur entretien ou mise agrave lessai
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-89
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2339 Division B
A-2339 Dilatation lineacuteaire
polyeacutethylegravene (1404) PEX PPR amp PE-RT polyeacutethylegravene (2305-3306) ABS CPVC PVC (DWV) PVC (rigide) PE-AL-PE amp PEX-AL-PEX cuivre acier inoxydable beacuteton acier doux et fonte
6
4
FG00661E Changement de tempeacuterature oC
Dila
tatio
n lin
eacuteaire
drsquou
n tu
yau
de 1
0 m
egravetre
s e
n m
m
180
160
140
120
100
60
80
40
20
0 0 20 40 60 80 100
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 brique
Figure A-2339 Dilatation lineacuteaire
Exemple Calcul de la dilatation dun tuyau ABS de 20 m pour une augmentation de tempeacuterature de 10 agrave 60 degC
Changement de tempeacuterature = 60 ndash 10 = 50 degCAgrave partir du point correspondant agrave 50 degC remonter verticalement jusquagrave lintersection de la droite ABS et
prendre la valeur donneacutee en mm sur laxe des ordonneacutees soit 47 mm10 m Pour une longueur de 20 m la dilatation est donc de
A-2339 1) Dilatation et contraction La dilatation et la contraction des tuyauteries peuvent ecirctre compenseacutees de diverses faccedilons notamment par la conception et la disposition de la tuyauterie la seacutelection des mateacuteriaux et lutilisation de joints de dilatation
2-90 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2346 1)
A-23311 2) Coupure antiretour
tuyau raccordeacute indirectement
coupure Au moins eacutegale antiretour au diamegravetre du
tuyau raccordeacute indirectement ou agrave 25 mm
reacuteceptacle raccordeacute directement (appareil)
FG01136A
Figure A-23311 2) Coupure antiretour
A-2346 1) Support de la tuyauterie enterreacutee Les explications relatives agrave la sous-section 235 indiquent dautres exigences pour la protection des tuyaux enterreacutes La figure A-2346 1) a) montre les modes de pose permis les modes de pose illustreacutes agrave la figure A-2346 1) b) sont interdits parce que le tuyau ne repose pas sur une assise solide et continue
FG01137B
Figure A-2346 1) Support de la tuyauterie enterreacutee
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-91
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2351 1)a) Division B
A-2351 1)a) Remblayage des trancheacutees pour tuyaux On peut exiger que les tuyaux installeacutes dans des trancheacutees profondes ou passant sous des voies daccegraves pour veacutehicules terrains de stationnement etc aient une reacutesistance supeacuterieure ou que la trancheacutee soit compacte sur toute sa profondeur
remblai conforme agrave lalineacutea 23511)a)
300 mm
Cette partie de la trancheacutee doit ecirctre aussi eacutetroite que possible sans pour autant nuire agrave la qualiteacute du jointoyage ou du remblayage
FG01138B
Figure A-2351 1)a) Remblayage des trancheacutees pour tuyaux
A-2353 Protection de la tuyauterie contre le gel Le laquo Guide des meilleures pratiques drsquoisolation meacutecanique raquo de lACIT est une source complegravete dinformation sur la seacutelection linstallation et lutilisation adeacutequate des isolants thermiques (La section 4 de ce guide est exclue de la porteacutee de la preacutesente note car elle contient de linformation sur des produits exclusifs ce qui est contraire au mandat du CNP)
A-2372 2) Essai de pression agrave lair On devrait consulter les fabricants de tuyauterie en plastique pour deacuteterminer le bien-fondeacute dutiliser de lair pour soumettre la tuyauterie aux essais de pression
A-2421 1)a)ii) et e)vi) Raccordements indirects Le paragraphe 2451 4) donne les exigences concernant les siphons des appareils raccordeacutes indirectement
Le paragraphe 2471 9) donne les exigences concernant les regards de nettoyage des tuyaux deacutegouttement des comptoirs daliments
collecteur sanitaire
coupure antiretour
RN seacuteparateurde graisse
eacutevier
eacutecou
lem
ents
(dis
trib
uteu
rs d
rsquoeau
de
caf
eacute e
tc)
reacutefr
igeacuter
ateu
ral
imen
ts
comptoir drsquoaliments
RN coupure antiretour
tuyau drsquoeacutevacuation dela soupape de deacutecharge
colonne de chute FB
FB
FB
descente pluviale
eaux nettes
coupureantiretour
clapetantiretour (recommandeacute)
AT
en communication avec lrsquoair libre lorsque des appareils reacutepartis sur 3 eacutetages ou plus y sont raccordeacutes
collecteur drsquoeaux pluviales
RN
siphon de descente (dessert les reacuteceptacles drsquoappareils raccordeacutes indirectement)
AS
hauteur max 300 mm
FG01140B
Figure A-2421 1)a)ii) et e)vi) Raccordements indirects
2-92 Division B Page modifieacutee Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2421 4)
A-2421 2) Raccordements des tuyaux deacutevacuation deaux useacutees
colonne de chute
15 m
ne pas raccorder de tuyau drsquoeacutevacuation drsquoeaux useacutees ici
colonne de chute
deacuteviation horizontale
FG01141B
Figure A-2421 2) Raccordements des tuyaux deacutevacuation deaux useacutees
A-2421 4) Raccordements des tuyaux deacutevacuation deaux useacutees
15 m
branchement drsquoeacutevacuation
ne pas raccorder de tuyau drsquoeacutevacuation drsquoeaux useacutees ici
colonne de chute
ou collecteur principal
FG01178A
Figure A-2421 4) Raccordements des tuyaux deacutevacuation deaux useacutees
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-93
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2421 5) Division B
A-2421 5) Raccordements des tuyaux deacutevacuation deaux useacutees
VUE EN PLAN
avaloir de sol
3 m
aucun raccordement permis agrave moins de 15 m
colonne de chute
deacuteviation dallure horizontale branchement deacutevacuation ou collecteur principal
450 mm min
15 m min
FG01402A
Figure A-2421 5) Raccordements des tuyaux deacutevacuation deaux useacutees
A-2421 6) et 7) Zones de pression produites par la mousse Les deacutetergents tregraves mousseux utiliseacutes dans les machines agrave laver produisent de la mousse qui tend agrave bloquer les reacuteseaux de ventilation et qui peut eacutegalement se reacutepandre dans les parties infeacuterieures du reacuteseau deacutevacuation dun immeuble agrave plusieurs eacutetages Plus il y a de mouvement plus il y a de mousse Une solution permettant deacuteviter les zones de pression produites par la mousse serait de raccorder la colonne ougrave saccumule la mousse en aval des autres colonnes et daugmenter le diamegravetre du collecteur principal dallure horizontale pour accroicirctre la circulation dair et deau Lutilisation de raccords agrave passage direct comme des raccords en Y permet de reacuteduire la formation de mousse Dans certains reacuteseaux on a corrigeacute le problegraveme en installant des clapets de retenue ou des clapets antiretour dans la tubulure de sortie des appareils sanitaires
deacuteviation dallure horizontale
machine agrave laver
eacutevier de cuisine domestique
40 x diam colonne
40 x diam branchement deacutevacuation ou collecteur sanitaire
branchement deacutevacuation ou collecteur sanitaire
10 x diam branchement deacutevacuation ou collecteur sanitaire
10 x diam colonne
10 x diam colonne
= zones de mousse de deacutetergents maximum 244 vertical FG00675C
Figure A-2421 6) et 7) Zones de pression produites par la mousse
2-94 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2451 2)
A-2433 1) Deacutechets contenant des produits organiques solides Les appareils tels que les broyeurs dordures et les eacuteplucheurs de leacutegumes produisent des deacutechets qui contiennent des produits organiques solides Ces appareils reacuteduisent la plupart des deacutechets en petites particules qui seront facilement rejeteacutees dans le reacuteseau deacutevacuation Toutefois sils sont installeacutes en amont du seacuteparateur les particules pourraient obstruer ce dernier
A-2443 1) Seacuteparateurs de graisse Des seacuteparateurs de graisse peuvent ecirctre exigeacutes si on considegravere que les matiegraveres grasses les huiles ou les graisses peuvent nuire au reacuteseau deacutevacuation On peut trouver des renseignements sur la conception et le dimensionnement des seacuteparateurs de graisse dans le document ASPE 2012 laquo Plumbing Engineering Design Handbook Volume 4 Chapter 8 Grease Interceptors raquo ou la norme CSA B481 Seacuterie
A-2444 1) Deacutechets biologiques dangereux Les deacutechets agrave forte teneur en produits chimiques et les deacutechets biologiques dangereux peuvent nuire agrave linteacutegriteacute des reacuteseaux deacutegouts publics et priveacutes et nuire agrave la santeacute du public Le traitement des eaux useacutees contenant des substances corrosives ou acides est viseacute par le CNP Le traitement des effluents agrave forte teneur en produits chimiques est habituellement reacuteglementeacute par les autoriteacutes de collecte et de traitement des eaux useacutees Le traitement des deacutechets biologiques dangereux doit ecirctre conforme aux regravegles de lart telles que celles qui sont eacutenonceacutees dans les Lignes directrices en matiegravere de bioseacutecuriteacute en laboratoire publieacutees par Santeacute Canada Il convient de souligner que lexploitation de ces reacuteseaux deacutevacuation de deacutechets biologiques dangereux requiert une expertise technique particuliegravere et que ces reacuteseaux ne sont pas viseacutes par le CNP
A-2451 2) Siphons deacuteviers et de bacs agrave laver
eacutevier agrave 3 compartiments Les raccord et siphon doivent ecirctre au diamegravetre immeacutediatement supeacuterieur agrave celui de la plus grosse tubulure de sortie(1)
a)
c)
eacutevier eacutevier
b)
eacutevier
eacutevier agrave 2 compartiments
FG01142B
longueur deacuteveloppeacutee(2)
longueur deacuteveloppeacutee(2)
longueur deacuteveloppeacutee(2)
longueur deacuteveloppeacutee(2)
Figure A-2451 2) Siphons deacuteviers et de bacs agrave laver (1) Voir le paragraphe 2493 2) (2) La longueur deacuteveloppeacutee de la tubulure de sortie ne doit pas deacutepasser 1200 mm Voir larticle 2482
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-95
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2451 3) Division B
A-2451 3) Siphon unique pour groupe dappareils
RN
ventilation
tuyau de vidange
tubulures de sortie
RN
a) Eacuteviers de laboratoire ou machines agrave laver
ventilation non neacutecessaire avaloirs de sol ou de douche pour les avaloirs de sol si
RN
lrsquoinstallation est conforme au paragraphe 2511 3) du CNP
tubulure de sortie
b) Avaloirs de sol et de douche FG01143A
Figure A-2451 3) Siphon unique pour groupe dappareils
A-2451 5) Emplacement des siphons ou des seacuteparateurs Tout seacuteparateur tenant lieu de siphon doit ecirctre ventileacute dune maniegravere identique (Voir la note A-2421 1)a)ii) et e)vi)) Si un seacuteparateur autre quun seacuteparateur dhuile dessert un groupe dappareils neacutecessitant plus dun siphon chacun des appareils doit ecirctre siphonneacute et ventileacute correctement (Pour la ventilation des seacuteparateurs dhuile voir larticle 2552)
garde drsquoeau drsquoau moins 38 mm
longueur deacuteveloppeacutee de la tubulure de sortie non supeacuterieure agrave 1200 mm (paragraphe 2482 1) du CNP)
ventilation
FG01144B
Figure A-2451 5) Emplacement des siphons ou des seacuteparateurs
A-2452 1) Descente pluviale sans siphon Si une descente pluviale sans siphon se deacuteverse dans un branchement deacutegout unitaire lemplacement de son extreacutemiteacute agrave lair libre doit respecter les mecircmes deacutegagements que ceux exigeacutes pour celle dun tuyau de ventilation (Voir la note A-2565 4))
2-96 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2453 1)
A-2453 1) Raccordement du reacuteseau de drainage Sans reacuteglementer linstallation de la tuyauterie de drainage le CNP reacuteglemente cependant son raccordement agrave linstallation de plomberie Cet article a pour objet linstallation dun siphon entre la tuyauterie de drainage et le reacuteseau pluvial ou unitaire Linstallation du regard de nettoyage doit ecirctre conforme au paragraphe 2471 2)
adaptateur
semelle des fondations
fondations fosse de retenue 600 mm x 450 mm ou 560 mm de diamegravetre
clapet antiretour
collecteur deaux pluviales
tuyau de raccordement du tuyau de drainage
VUE EN PLAN
VUE EN PLAN
VUE EN PLAN
VUE EN COUPE
tuyau de drainage
trappe daccegraves
tuyau non perforeacute reliant le tuyau de drainage agrave la fosse de retenue
tuyau de drainage
clapet antiretour
siphon avec regard de nettoyage en amont
tuyau de drainage
collecteur deaux pluviales
tuyau de drainage
clapet antiretour
FG01404A
Figure A-2453 1) Raccordement du reacuteseau de drainage
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-97
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2454 1) Division B
A-2454 1) Emplacement des siphons principaux
prise drsquoair frais (au moins 4 po de diamegravetre)
regard de nettoyage (obligatoire pour siphon principal)
1 m branchement drsquoeacutegout
distance aussi courte que possible
collecteur principal
au plus 12 m
a) Siphon principal agrave lrsquointeacuterieur du bacirctiment
RN
prise drsquoair frais
regard de visite
b) Siphon principal agrave lrsquoexteacuterieur du bacirctiment FG01146A
Figure A-2454 1) Emplacement des siphons principaux
A-2455 1) Maintien de la garde deau Dans certaines conditions de diffeacuterentiel de pression des mesures speacuteciales sont neacutecessaires pour maintenir la garde deau des siphons
G
Figure A-2455 1) Maintien de la garde deau
2-98 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2471 9)
A-2455 2) Maintien de la garde deau des avaloirs de sol des logements Dans le cas des avaloirs de sol des logements il suffit dy verser peacuteriodiquement de leau pour eacuteviter le deacutesamorccedilage
A-2463 Tuyauterie de puisard Ordinairement leacutequipement de relevage est doteacute dun meacutecanisme de commande agrave flotteur et vide automatiquement le puisard En labsence dun tel meacutecanisme la capaciteacute du puisard devrait ecirctre eacutegale au volume maximal deaux useacutees susceptible de sy deacuteverser dans une peacuteriode de 24 h
vers le branchement drsquoeacutegout en aval du siphon principal srsquoil en existe un
robinet drsquoarrecirct clapet de retenue
tuyaux et raccords sous pression approuveacutes
raccord union
puisard
pompe ou eacutejecteur reacuteseau drsquoeacutevacuation avec relevage
voir lrsquoarticle 2577 du CNP pour le diamegravetre du tuyau de ventilation exigeacute si le puisard reccediloit des eaux useacutees
couvercle eacutetanche agrave lrsquoair et agrave lrsquoeau obligatoire si le puisard reccediloit des eaux useacutees
FG01148B
Figure A-2463 Tuyauterie de puisard
A-2464 1) Clapet antiretour Linstallation dun clapet antiretour ou dun robinet-vanne dans un collecteur principal ou dans un branchement deacutegout a pu saveacuterer acceptable dans le passeacute en certains endroits et peut ecirctre permise par le CNP
A-2471 6) Regards de nettoyage des reacuteseaux deacutevacuation En raison des contraintes imposeacutees par le mateacuteriel de nettoyage deacutegout le regard de nettoyage doit ecirctre situeacute le plus pregraves possible du mur exteacuterieur du bacirctiment agrave linteacuterieur ou agrave lexteacuterieur et ecirctre facilement accessible
A-2471 9) Regards de nettoyage des tuyaux deacutegouttement de bacs agrave aliments
raccordement indirect (voir lrsquoarticle 2421 du CNP)
reacuteseau sanitaire drsquoeacutevacuation
FG01150B
tuyau drsquoeacutegouttement
RN
bac agrave aliments
Figure A-2471 9) Regards de nettoyage des tuyaux deacutegouttement de bacs agrave aliments
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-99
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2471 10) Division B
A-2471 10) Regards de nettoyage de tuyaux de vidange Le regard de nettoyage dun tuyau de vidange ne peut ecirctre constitueacute dun bouchon de vidange de siphon
A-2481 1) Pente minimale Bien que des pentes de moins de 1 100 soient autoriseacutees pour les tuyaux de 4 po et plus leur utilisation est deacuteconseilleacutee sauf en cas de neacutecessiteacute En accentuant la pente des tuyaux on acceacutelegravere en effet le mouvement du liquide ce qui facilite dautant lentraicircnement des matiegraveres solides susceptibles de sy deacuteposer et de les obstruer
A-2482 1) Installation des appareils sanitaires des meubles icirclots
FG02009B
max 1200 mm
eacutevier
regard de nettoyage
A A
eacutevier
garde drsquoeau profonde (100 mm)
regard de nettoyage requis agrave lrsquoun ou lrsquoautre de ces emplacements
plus grand que A
A A
A
eacutevier eacutevier
eacutevier Longueur laquo A raquo maximale en m
Diamegravetre du siphon po
1 frac12
2
3
18
24
36
un diamegravetre plus grand que celui du siphon (minimum)
max 1200 mm
regard de nettoyage requis agrave lrsquoun ou lrsquoautre de ces emplacements
Figure A-2482 1) Installation des appareils sanitaires des meubles icirclots
2-100 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2410
A-Tableau 2493 Charge hydraulique dun bac agrave laver et dun avaloir de sol Dans le calcul de la charge hydraulique dun tuyau il ne faut pas tenir compte dune machine agrave laver domestique qui rejette leau dans un bac agrave laver parce que la charge hydraulique du bac agrave laver suffit De mecircme il ny a pas de charge hydraulique pour avaloir de sol dans une salle de bains car il est preacutevu pour necirctre utiliseacute quen cas durgence
A-2493 2) Branchements deacutevacuation Les tubulures de sortie dappareil communes agrave 2 ou 3 compartiments ou appareils ne sont pas consideacutereacutees comme des branchements deacutevacuation (Voir aussi la note A-2451 2))
A-2493 3) Illustration dun tuyau vertical
Figure A-2493 3) Illustration dun tuyau vertical
A-2410 Calcul des charges hydrauliques et du diamegravetre des tuyaux
Charges hydrauliques
La charge hydraulique dun appareil est deacutesigneacutee par un facteur deacutevacuation qui tient compte du deacutebit de la dureacutee deacutevacuation et de la freacutequence dutilisation de lappareil
Cest faire fausse route que de tenter la conversion dun facteur deacutevacuation en litres par seconde car il nexiste aucune relation directe entre eux En effet le pourcentage dappareils susceptibles de fonctionner simultaneacutement est plus faible dans un grand reacuteseau que dans un reacuteseau plus modeste Si lon double le nombre dappareils dun reacuteseau le deacutebit de pointe de ce reacuteseau augmentera indubitablement mais sans pour autant doubler La courbe ci-apregraves illustre la relation utiliseacutee pour leacutetablissement des tableaux des deacutebits des colonnes de chute branchements deacutevacuation collecteurs sanitaires et branchements deacutegouts sanitaires (tableaux 24106-A agrave 24106-C)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-101
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2410 Division B
G
Figure A-2410-A Relation entre facteur deacutevacuation et demande
La courbe de la figure A-2410-A bien quayant servi agrave leacutetablissement des tableaux du CNP napparaicirct cependant pas dans celui-ci Le CNP donne plutocirct un facteur de conversion unique et approximatif agrave laide duquel on convertit le deacutebit de base des appareils exprimeacute en litres par seconde en un facteur deacutevacuation afin de deacuteterminer la charge hydraulique totale imposeacutee au reacuteseau sanitaire deacutevacuation Ce facteur de conversion donneacute au paragraphe 24103 1) correspond agrave un facteur deacutevacuation de 317 par Ls Aussi en multipliant par 317 le deacutebit de base dun appareil exprimeacute en litres par seconde obtient-on le facteur deacutevacuation deacuteterminant la charge hydraulique exerceacutee par cet appareil Cette charge ajouteacutee aux charges des autres appareils donne la charge hydraulique totale exerceacutee sur le reacuteseau sanitaire deacutevacuation
La charge hydraulique reacutesultant de leacutecoulement des eaux pluviales deacutepend agrave la fois de la surface desservie et de lintensiteacute des preacutecipitations locales Les capaciteacutes des tuyaux deacutevacuation deaux pluviales et des eacutegouts unitaires donneacutees aux tableaux 24109 agrave 241011 sont calculeacutees en fonction du volume en litres quils peuvent eacutevacuer et dune intensiteacute de preacutecipitations de 1 mm en 15 min La charge hydraulique dun endroit donneacute se calcule en multipliant simplement lintensiteacute de preacutecipitations mentionneacutee agrave lannexe C de la division B du CNB par la surface agrave desservir suivant le paragraphe 24104 1)
La charge hydraulique reacutesultant des eaux pluviales imposeacutee aux avaloirs agrave reacuteducteur de deacutebit doit ecirctre calculeacutee en fonction des deacutebits prescrits par le fabricant pour chaque type davaloir sil sagit davaloirs de toits et pour les reacuteducteurs de deacutebit sil sagit davaloirs de surfaces revecirctues
Si des appareils sont raccordeacutes agrave un eacutegout unitaire leur charge hydraulique doit ecirctre convertie en litres quelle soit exprimeacutee agrave lorigine par un facteur deacutevacuation ou dans le cas ougrave leacutecoulement est continu en litres par seconde Cette charge doit ensuite ecirctre additionneacutee aux charges hydrauliques provenant des toits ou des surfaces revecirctues Or le rapport facteur deacutevacuation-litres par seconde neacutetant pas direct le rapport facteur deacutevacuation-litres ne lest pas davantage et cest pourquoi lon a eacutetabli lagrave aussi un facteur de conversion approximatif Le facteur de conversion donneacute au paragraphe 24105 1) est de 91 L pour un facteur deacutevacuation de 1 toutefois lorsque la charge est infeacuterieure agrave un facteur deacutevacuation de 260 on doit adopter 2360 L Lorsque des appareils agrave deacutebit continu sont raccordeacutes agrave un eacutegout unitaire ou pluvial ondoit utiliser le facteur de conversion donneacute au paragraphe 24103 2) qui est de 900 L par Ls Agrave noter que ce dernier rapport nest pas approximatif et donne donc des reacutesultats exacts
Il est important de preacuteciser ici que les facteurs de conversion des paragraphes 24103 1) et 24105 1) ne doivent ecirctre utiliseacutes que dans un seul sens on ne peut donc sen servir pour convertir des facteurs deacutevacuation en litres par seconde ni des litres en un facteur deacutevacuation
En reacutesumeacute on peut retenir les regravegles suivantes a) dans le cas dun reacuteseau sanitaire deacutevacuation toutes les charges hydrauliques doivent ecirctre converties
en facteurs deacutevacuation et b) dans le cas dun reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales ou dun reacuteseau unitaire deacutevacuation toutes les
charges hydrauliques doivent ecirctre converties en litres
2-102 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2410
Meacutethode de calcul du diamegravetre des tuyaux
Les pages qui suivent exposent avec exemples agrave lappui la marche agrave suivre pour calculer le diamegravetre des tuyaux dun reacuteseau deacutevacuation
1) Pour les tuyaux deacutevacuation sanitaires comme les branchements deacutevacuation colonnes de chute collecteurs principaux et branchements deacutegout il faut a) calculer la charge en facteurs deacutevacuation de tous les appareils agrave lexception de ceux dont
le deacutebit est continu b) calculer la charge en litres par seconde de tous les appareils agrave deacutebit continu et effectuer la
conversion en un facteur deacutevacuation en multipliant par 317 c) additionner les charges a) et b) pour obtenir la charge hydraulique totale exprimeacutee par un
facteur deacutevacuation et exerceacutee sur la tuyauterie et d) agrave laide du tableau 24106-A 24106-B ou 24106-C trouver le diamegravetre agrave adopter
(Remarque les diamegravetres des tuyaux doivent respecter les valeurs minimales stipuleacutees agrave la sous-section 249)
2) Pour les tuyaux deacutevacuation deaux pluviales comme les cheacuteneaux descentes pluviales tuyaux horizontaux collecteurs principaux et branchements deacutegout il faut a) calculer la surface en megravetres carreacutes des toits et des surfaces revecirctues conformeacutement au
paragraphe 24104 1) b) deacuteterminer lintensiteacute des preacutecipitations locales (15 min) dapregraves lannexe C de la division B
du CNB c) multiplier les reacutesultats de a) et b) pour obtenir la charge hydraulique en litres d) dans le cas dappareils agrave eacutecoulement continu qui se deacuteversent dans le reacuteseau deacutevacuation deaux
pluviales multiplier par 900 la charge hydraulique exprimeacutee en litres par seconde pour obtenir la charge hydraulique en litres
e) dans le cas davaloirs de toit agrave deacutebit controcircleacute calculer le deacutebit en fonction de lintensiteacute de la pluie de la dureacutee de la reacutetention du deacutebit de la hauteur de laccumulation et de la surface du toit en fonction des donneacutees sur les avaloirs de toit fournies par le fabricant
f) additionner les charges c) ou e) et d) afin dobtenir la charge hydraulique totale en litres exerceacutee sur la tuyauterie et
g) agrave laide du tableau 24109 241010 ou 241011 trouver le diamegravetre du tuyau ou du cheacuteneau agrave adopter
(Remarque les diamegravetres des tuyaux doivent respecter les valeurs minimales stipuleacutees agrave la sous-section 249)
3) Pour les tuyaux deacutevacuation unitaires comme les branchements deacutegout il faut a) calculer la charge totale exprimeacutee par un facteur deacutevacuation de tous les appareils agrave lexception
de ceux dont le deacutebit est continu b) si la charge en a) sexprime par un facteur deacutevacuation supeacuterieur agrave 260 effectuer la conversion
en litres en multipliant par 91 Si le facteur deacutevacuation de la charge est eacutegal ou infeacuterieur agrave 260 adopter une charge de 2360 L
c) calculer la charge hydraulique des toits et des surfaces revecirctues de la mecircme faccedilon que pour les tuyaux deacutevacuation deaux pluviales (voir 2 a) b) c) et e))
d) calculer la charge hydraulique en litres de tout appareil agrave deacutebit continu raccordeacute au reacuteseau deacutevacuation deaux useacutees ou deaux pluviales de la mecircme faccedilon que pour les tuyaux deacutevacuation deaux pluviales (voir 2 d))
e) additionner les charges hydrauliques b) c) et d) pour obtenir la charge hydraulique totale exerceacutee sur la tuyauterie en litres et
f) agrave laide du tableau 24109 choisir le diamegravetre approprieacute
(Remarque les diamegravetres des tuyaux doivent respecter les valeurs minimales stipuleacutees agrave la sous-section 249)
Exemples
Exemple 1 Calcul du diamegravetre des tuyaux deacutevacuation deaux pluviales du bacirctiment illustreacute aux figures A-2410-B et A-2410-C
Eacutetape 1 Calcul de la charge hydraulique des toits
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-103
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2410 Division B
Surface desservie par le cheacuteneau = 162 m2
Surface desservie par lavaloir de toit = 2304 m2
Pour une intensiteacute des preacutecipitations locales de 25 mm la charge exerceacutee sur le cheacuteneau (descente ndeg 2) est de (25 times 162) = 4050 L la charge exerceacutee sur lavaloir de toit (descente ndeg 1) est de (25 times 2304) = 5760 L
Pour une intensiteacute de la preacutecipitation locale de 15 mm la charge exerceacutee sur le cheacuteneau (descente ndeg 2) est de (15 times 162) = 2430 L la charge exerceacutee sur lavaloir de toit (descente ndeg 1) est de (15 times 2304) = 3456 L
Eacutetape 2 Choix du diamegravetre des tuyaux deacutevacuation deaux pluviales
Agrave laide des tableaux 24109 241010 et 241011 trouver les diamegravetres correspondant aux charges hydrauliques calculeacutees Ces valeurs sont indiqueacutees au tableau A-2410 pour des preacutecipitations de 25 mm et de 15 mm en 15 min
9 m
36 m
A T
18 m
surface de la projection horizontale 18 x 9 = 162 m2
cheacuteneau
descente pluviale
1 1 m
surface desservie par lrsquoavaloir de toit 198 + 324 = 2304 m2
moitieacute de la plus grande surface verticale contigueuml 12 x 36 x 18 = 324 m2
surface du toit 1 1 x 18 = 198 m2
FG01152A
Figure A-2410-B Surface de toit agrave desservir (exemple 1)
162 m2
2304 m2
descente ndeg 1
descente ndeg 2
cheacuteneau pente de 1200
collecteur drsquoeaux pluviales branchement drsquoeacutegout pente de 1100 pluvial pente de 1100
FC01153A
Figure A-2410-C Reacuteseau deacutevacuation deaux pluviales (Eacuteleacutevation exemple 1)
2-104 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2410
Tableau A-2410 Diamegravetres des tuyaux deacutevacuation deaux pluviales (exemple 1)
Faisant partie inteacutegrante de la note A-2410
Surface desservie en m2
Intensiteacute de la preacutecipitation de 15 min en mm
Tableau de reacutefeacuterence ndash
CNP
25 15
Charge hydraulique
en L
Diamegravetre en po
Charge hydraulique
en L
Diamegravetre en po
Descente davaloir de toit Cheacuteneau Descente de cheacuteneau Collecteur deaux pluviales Branchement deacutegout pluvial
2304 1620 1620 2304 3958
5760 4050 4050 5760 9895
4 8 3 5 6
3456 2430 2430 3456 5936
3 7 2frac12 4 5
241011 241010 241011 24109 24109
Exemple 2 Calcul du diamegravetre des tuyaux deacutevacuation dun bacirctiment
La figure A-2410-D repreacutesente un immeuble agrave bureaux dont leacutetage type comporte des toilettes pour les deux sexes une fontaine deau potable et un local dentretien La salle de service est situeacutee au sous-sol Le bacirctiment dune surface de 18 m times 30 m doit ecirctre construit agrave Kitchener (Ontario)
A Charge hydraulique pour chaque eacutetage type
5 W-C times 6 = facteur deacutevacuation de 30
2 UR times 1frac12 = facteur deacutevacuation de 3
4 LAV times 1frac12 = facteur deacutevacuation de 6
2 AS times 3 = facteur deacutevacuation de 6
1 ES times 3 = facteur deacutevacuation de 3
1 FB times 1 = facteur deacutevacuation de 1
facteur deacutevacuation de 49
Il reste au lecteur agrave calculer le diamegravetre des branchements deacutevacuation lun doit ecirctre de 4 po et lautre de 3 po (voir la sous-section 249) Le plus petit diamegravetre de la colonne de chute doit donc ecirctre de 4 po
B Charge hydraulique exerceacutee sur la colonne de chute
5 eacutetages times facteur deacutevacuation de 49 = facteur deacutevacuation de 245
Le tableau 24106-A permet un diamegravetre de 4 po Utiliser un tuyau de 4 po
C Charge hydraulique exerceacutee sur le branchement deacutevacuation de sous-sol
l W-C times 6 = facteur deacutevacuation de 6
1 LAV times 1 facteur deacutevacuation de 1 =
2 AS times 3 facteur deacutevacuation de 6 =
1 ES times 3 = facteur deacutevacuation de 3
Deacutebit semi-continu
023 Ls times 317 facteur deacutevacuation de 7 =
facteur deacutevacuation de 23
Le tableau 24106-B permet un diamegravetre de 3 po Utiliser un tuyau de 3 po
D Charge hydraulique exerceacutee sur le collecteur principal
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-105
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2410 Division B
par la colonne de chute
facteur deacutevacuation de 245
par le branchement deacutevacuation du sous-sol
facteur deacutevacuation de 23
facteur deacutevacuation de 268
Dapregraves le tableau 24106-C pour un tuyau de 4 po dune pente de l 50 le facteur deacutevacuation est de 240 Dapregraves le tableau 24106-C pour un tuyau de 4 po dune pente de 1 25 le facteur deacutevacuation est de 300 En pratique adopter un tuyau de 4 po dune pente dau moins 1 32
deacutebit semi-continu 023 Ls
AS 3 po LAV
W-C
toit de 18 x 30 m AT AT
eacutetage - type
LAV W-C
W-C W-C
W-C
LAV
AS AS
UR FB
Idem Idem
Idem
Idem
Idem
Idem
Idem
Idem
FG01154A
Figure A-2410-D Reacuteseau deacutevacuation du bacirctiment (exemple 2)
E Charge due aux eaux pluviales
2-106 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-24104 1)
Surface du toit 18 times 30 = 540 m2
Lintensiteacute de la preacutecipitation agrave Kitchener dapregraves lannexe C de la division B du CNB est de 28 mm en 15 min
Charge hydraulique totale due aux eaux pluviales = 28 times 540 = 15 120 L
Charge due aux eaux pluviales et exerceacutee sur chaque avaloir de toit = 15 1202 = 7560 L
F Diamegravetre des descentes pluviales dallure horizontale
Dapregraves le tableau 24109 pour un tuyau de 4 po dune pente de 1 25 la charge est de 8430 L
Dapregraves le tableau 24109 pour un tuyau de 5 po dune pente de 1 100 la charge est de 7650 L
Dapregraves le tableau 24109 pour un tuyau de 6 po dune pente de 1 133 la charge est de 10 700 L
On utilisera donc un tuyau de 5 po dune pente de 1 100
G Diamegravetre de la descente pluviale dallure verticale
Dapregraves le tableau 241011 on peut utiliser un tuyau de 5 po (19 500 L) celui-ci eacutetant difficile agrave obtenir on utilisera un tuyau de 6 po
H Diamegravetre des collecteurs deaux pluviales
Un collecteur ne pouvant ecirctre dun diamegravetre infeacuterieur agrave celui des tuyaux qui sy deacuteversent le diamegravetre agrave adopter doit ecirctre dau moins 6 po Le tableau 24109 indique que pour un tuyau de 6 po la charge hydraulique est de 17 600 L pour une pente de 1 50 On utilisera donc un tuyau de 6 po dune pente leacutegegraverement supeacuterieure
I Diamegravetre du branchement deacutegout unitaire a) Charge totale due aux eaux useacutees sauf deacutebit semi-continu
facteur deacutevacuation de 260 times 91 (conversion en litres voir lalineacutea 24105 1)b)) = 2366 L
b) Charge du deacutebit semi-continu 023 Ls times 900 (conversion en litres voir le paragraphe 24103 2)) = 207 L
c) Charge due aux eaux pluviales = 15 120 L Charge hydraulique totale = 17 693 L
Dapregraves le tableau 24109 pour un tuyau de 6 po dune pente de 1 50 la charge est de 17 600 L
Dapregraves le tableau 24109 pour un tuyau de 6 po dune pente de 1 25 la charge est de 24 900 L
On utilisera donc un tuyau de 6 po dune pente dau moins 1 32
A-24104 1) Intensiteacute de la preacutecipitation Lintensiteacute de la preacutecipitation pour diverses villes du Canada est donneacutee agrave lannexe C de la division B du CNB
Pour le calcul de la charge hydraulique provenant des eaux dun toit ou dune surface revecirctue il faut noter quune preacutecipitation de 1 mm deau sur une superficie de 1 m2 eacutequivaut agrave 1 L
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-107
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A
A-2511 3) Division B
A-2511 3) Avaloirs de sol avec siphons
tuyau de tuyau de vidange branchement
avec siphon de deacutevacuation
A
vidange
a)
avaloir de sol
ou colonne de chute
collecteur principal branchement deacutevacuation
3 po ou plus
ou deacuteviation dallure horizontale dune colonne de chute
b)
tuyau de vidange
avaloir de sol avec siphon de 3 po ou plus
La longueur laquo A raquo doit ecirctre dau moins 450 mm la deacutenivellation ne devant pas deacutepasser le diamegravetre du tuyau
Voir aussi lexplication du paragraphe 2563 1) du CNP portant sur la deacutenivellation des tuyaux de vidange FG01155B
Figure A-2511 3) Avaloirs de sol avec siphons
2-108 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2511 4)
A-2511 4) Ventilation non exigeacutee
tuyau de drainage
sous-sol
collecteur sanitaire
siphon deservant un tuyau de drainage ventilation non exigeacutee (voir le sous-alineacutea 2511 4)a)i) du CNP)
descente pluviale
collecteur drsquoeau pluviales
siphon desservant un reacuteseau drsquoeacutevacuation drsquoeaux pluviales ventilation non exigeacutee (voir le sous-alineacutea 2511 4)a)ii) du CNP)
collecteur sanitaire
branchement drsquoeacutegout unitaire
siphons faisant partie drsquoun reacuteseau drsquoeacutevacuation raccordeacute indirectement ventilation non exigeacutee (voir lrsquoalineacutea 2511 4)b) du CNP)
siphon pour lequel une ventilation approuveacutee est exigeacutee
FG01156B
Figure A-2511 4) Ventilation non exigeacutee
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-109
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2521 Division B
A-2521 Ventilation interne La ventilation interne deacutetage et la ventilation interne de plusieurs eacutetages ont eacuteteacute remplaceacutees par la ventilation interne (article 2521) et par la ventilation terminale (article 2531)
Les renseignements et les figures preacutesenteacutes dans la note sont des exemples graphiques des installations les plus courantes qui satisfont aux exigences du CNP Toutefois les exemples fournis dans la note neacutecartent pas dautres installations qui pourraient eacutegalement ecirctre conformes aux exigences du CNP
tuyau de ventilation secondaire
lavabo
avaloir de douche lavabo de 2 po
W-C agrave reacuteservoir de chasse
avaloir de douche de 2 po
W-C agrave reacuteservoir de chasse FG02013A
Figure A-2521-A Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)b)
colonne de ventilation colonne de
ventilation eacutevier de primaire primaire cuisine
eacutevier de cuisine
lavabo lavabo
(ventilation interne) colonne de chute
eacutevier de urinoir agrave eacutevacuation cuisine siphonnique lavabo
de chasse W-C agrave reacuteservoir
W-C agrave reacuteservoir
colonne de chute de chasse (ventilation interne)
raccordement lavabo symeacutetrique(1)
W-C agrave reacuteservoir de chasse
baignoire W-C agrave reacuteservoir branchement de chasse deacutevacuation
FG02014A
Figure A-2521-B Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)c) (1) On obtient un raccordement symeacutetrique au moyen dun raccord de fabrication commerciale qui comporte au moins deux orifices dadmission
et qui relie au moins deux canalisations deacutevacuation agrave un tuyau de ventilation ou agrave une ventilation interne
2-110 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2521
tuyau de tuyau de ventilation ventilation secondaire secondaire
lavabo
baignoire lavabo
W-C agrave reacuteservoir baignoire Ce raccordement de chasse
symeacutetrique est W-C agrave reacuteservoir acceptable branchement de chasse FG02015A deacutevacuation
Figure A-2521-C Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)d)
tuyau de ventilation
secondaire
deacutevacuation FC02016A
lavabo
branchement deacutevacuation
(ventilation interne) baignoire
branchement
avaloir de sol durgence de 3 po
lavabo
Figure A-2521-D Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)e)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-111
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2521 Division B
tuyau de ventilation secondaire
tuyau de ventilation individuelle et secondaire
lavabo
tuyau de vidange(1)
(ventilation interne tuyau de 1 frac12 po
avec facteur drsquoeacutevacuation de 1)
baignoire
branchement drsquoeacutevacuation (tuyau de 3 po) bloc sanitaire = facteur drsquoeacutevacuation de 6
eacutevier de cuisine = facteur drsquoeacutevacuation de 15 total = facteur drsquoeacutevacuation de 75
branchement drsquoeacutevacuation (ventilation interne tuyau de 2 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 25)
branchement drsquoeacutevacuation (ventilation interne tuyau de 2 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 4)
W-C agrave reacuteservoir de chasse
eacutevier tuyau de vidange (tuyau de 1 frac12 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 15)
tuyau de vidange ventileacute seacutepareacutement
FG02017B
Figure A-2521-E Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)f) (1) La charge eacutevacueacutee par leacutevier de cuisine ventileacute seacutepareacutement est comprise dans le calcul du diamegravetre du tuyau
2-112 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2521
tuyau de ventilation secondaire tuyau de
ventilation individuelle et secondaire
branchement drsquoeacutevacuation(1)
lavabo (ventilation interne tuyau drsquoun diamegravetre de 1 frac12 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 2)
3 m maximum
branchement drsquoeacutevacuation (tuyau de 4 po)
3 lavabos = facteur drsquoeacutevacuation de 3 2 douches agrave deux pommes = facteur drsquoeacutevacuation de 6
1 W-C agrave reacuteservoir de chasse = facteur drsquoeacutevacuation de 4 total = facteur drsquoeacutevacuation de 13
douche agrave deux pommes
W-C agrave reacuteservoir de chasse
tuyau de vidange ventileacute seacutepareacutement
branchement drsquoeacutevacuation (ventilation interne tuyau drsquoun diamegravetre de 3 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 8)
tuyau de vidange (tuyau de 1 frac14 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 1)
douche agrave deux pommes
lavabo
FG02018D
Figure A-2521-F Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)f) (1) La charge eacutevacueacutee par le lavabo ventileacute seacutepareacutement est comprise dans le calcul du diamegravetre du tuyau
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-113
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2521 Division B
(tuyau de 2 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 35)
FG02019B
1frac12 po)
Figure A-2521-G Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)f) (1) La charge eacutevacueacutee par leacutevier de bar ventileacute seacutepareacutement est comprise dans le calcul du diamegravetre du tuyau
2-114 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2521
tuyau de ventilation secondaire(1)
(tuyau de 1 frac12 po avec facteur deacutevacuation de 6)
tuyau de ventilation individuelle et secondaire
lavabo
(tuyau de 3 po) tuyau de vidange bloc sanitaire = facteur deacutevacuation de 6 ventileacute seacutepareacutement
eacutevier de cuisine = facteur deacutevacuation de 15 total = facteur deacutevacuation de 75
tuyau de vidange (ventilation interne)
tuyau de vidange (tuyau de 1 frac12 po avec facteur deacutevacuation de 15)
branchement deacutevacuation (ventilation interne)
W-C agrave reacuteservoir de chasse
baignoire
branchement deacutevacuation
FG02020A
eacutevier de cuisine
Figure A-2521-H Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)g) (1) La charge eacutevacueacutee par leacutevier de cuisine ventileacute seacutepareacutement est comprise dans le calcul du diamegravetre du tuyau
colonne de ventilation
fontaine primaire deau potable
W-C agrave colonne de chute reacuteservoir (ventilation interne) de chasse
lavabo eacutevier de cuisine
baignoire
deacuteviation dallure horizontale(1)
FG02022A
Figure A-2521-I Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)i) (1) Le terme laquo deacuteviation raquo deacutesigne le tuyau qui raccorde les extreacutemiteacutes de deux tuyaux parallegraveles
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-115
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2521 Division B
colonne de ventilation primaire
deacuteviation dallure horizontale (longueur maximale de 12 m pour des tuyaux dau plus 2 po lavabo de diamegravetre)
colonne de chute (ventilation interne)
branchement (tuyau de 1frac12 po avec deacutevacuation facteur deacutevacuation (tuyau de 1frac12 po de 1) avec facteur eacutevier de deacutevacuation de 25) cuisine
FG02023B
Figure A-2521-J Exemple de ventilation interne deacutecrite au sous-alineacutea 2521 1)i)i)
colonne de ventilation primaire deacuteviation dallure horizontale
(longueur maximale de 25 m lavabo
lavabo (siphon de 1frac14 po)
colonne de chute (ventilation interne) (tuyau de 1frac12 po avec facteur deacutevacuation de 2)
eacutevier de cuisine
eacutevier de cuisine branchement
deacutevacuation (tuyau de 2 po avec facteur deacutevacuation de 5)
pour des tuyaux de plus de 2 po)
FG02024B
Figure A-2521-K Exemple de ventilation interne deacutecrite au sous-alineacutea 2521 1)i)ii)
2-116 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2521
avaloir de sol durgence de 3 po
tuyau de ventilation secondaire
branchement
baignoire
lavabo
lavabo (siphon de 1frac14 po) branchement deacutevacuation (ventilation interne) (tuyau de 1frac12 po avec facteur deacutevacuation de 2)
branchement deacutevacuation (ventilation interne) (tuyau de 3 po avec facteur
deacutevacuation deacutevacuation de 2) FG02025C
Figure A-2521-L Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)j)
˘13ˇ ˆ13˙˝˛13 1313
13 131313
Figure A-2521-M Exemple de ventilation interne deacutecrite agrave lalineacutea 2521 1)k)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-117
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2531 Division B
A-2531 Ventilation terminale La ventilation interne deacutetage et la ventilation interne de plusieurs eacutetages ont eacuteteacute remplaceacutees par la ventilation interne (article 2521) et par la ventilation terminale (article 2531)
Les renseignements et les figures preacutesenteacutes dans la note sont des exemples graphiques des installations les plus courantes qui satisfont aux exigences du CNP Toutefois les exemples fournis dans la note neacutecartent pas dautres installations qui pourraient eacutegalement ecirctre conformes aux exigences du CNP
deg
˜˛ˆ13 ˇ13˛ ˆ ˘˛13
1313
Figure A-2531-A Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 1)
˜˛ˆ13 ˇ13˛ 13$˛13 ˜˛ˆ13
ˇ13˛ ˆ ˘˛13
˙13ˆ13˙˝13
1313˛˛13˛˘13˙˛˛˙13ˆ13˙˝13 13˛˙˙ˆ˘1313˛ˇ˛ˆ13 ˛˛13˛˛13˛˜˛13 ˇ13˛13$˛131313˛ˇ˛amp13
Figure A-2531-B Exemple de ventilation terminale deacutecrite agrave lalineacutea 2531 1)c)
2-118 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2531
ti
Figure A-2531-C Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 2) qui traite du diamegravetre des tubulures de sortie
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-119
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2531 Division B
tuyau de ventilation terminale
branchement drsquoeacutevacuation ayant une ventilation terminale tuyau de
ventilation deacutequilibrage
Un tuyau de ventilation deacutequilibrage est exigeacute lorsque des appareils sanitaires ont une ventilation terminale
FG02031B
Figure A-2531-D Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 3)
2-120 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2531
Cette colonne de chute peut servir de tuyau de ventilation drsquoeacutequilibrage (un tuyau servant de tuyau de ventilation drsquoeacutequilibrage peut ecirctre horizontal ou vertical)
)
Figure A-2531-E Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 4)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-121
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2531 Division B
Figure A-2531-F Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 5) (1) On obtient un raccordement symeacutetrique au moyen dun raccord de fabrication commerciale qui comporte au moins deux orifices dadmission
et qui relie au moins deux canalisations deacutevacuation agrave un tuyau de ventilation ou agrave une ventilation interne
FG02034B
emplacement privileacutegieacute pour le tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire
tuyau de ventilation terminale tuyau de
ventilation
Figure A-2531-G Exemple de ventilation terminale deacutecrite agrave lalineacutea 2531 6)a)
Figure A-2531-H Exemple de ventilation terminale deacutecrite agrave lalineacutea 2531 6)b)
2-122 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
colonne de chute (facteur drsquoeacutevacuation
supeacuterieur agrave 6)
raccordement symeacutetrique(1)
tuyau de ventilation drsquoeacutequilibrage combineacute
tuyau de ventilation terminale
tuyau de ventilation terminale
FG02033A
45deg
45deg
deacutequilibrage
branchement drsquoeacutevacuation ayant une ventilation
terminale
FG02035B
tuyau de ventilation terminale
tuyau de ventilation
deacutequilibrage
emplacement privileacutegieacute pour le tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire
branchement drsquoeacutevacuation ayant
une ventilation terminale
branchement deacutevacuation
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2531
tuyau de
tuyau de ventilation
suppleacutementaire(1)
colonne de chute (facteur drsquoeacutevacuation supeacuterieur agrave 6)
tuyau de ventilation drsquoeacutequilibrage
ventilation terminale
terminale
tuyau drsquoau moins 2 po(2)
Exemple 1
tuyau de ventilation terminale
colonne de chute tuyau de suppleacutementaire(1) ventilation terminale
tuyau drsquoau moins 2 po(2)
tuyau de ventilation drsquoeacutequilibrage
(facteur drsquoeacutevacuation supeacuterieur agrave 6)
tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire(1)
Exemple 2
tuyau de ventilation terminale
colonne de chute (facteur drsquoeacutevacuation supeacuterieur agrave 6)
tuyau de ventilation
drsquoeacutequilibrage
tuyau drsquoau moins 2 po(2)
Exemple 3
Figure A-2531-I Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 7) (1) Dimensionner conformeacutement agrave larticle 2571 et au paragraphe 2573 1) (2) Voir le paragraphe 2531 7)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-123
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2531 Division B
FG02038A
2-124 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Les raccordements aux tuyaux de ventilation terminale et de ventilation terminale suppleacutementaire effectueacutes conformeacutement au paragraphe 2531 6) doivent ecirctre conformes au paragraphe 2545 1) selon lequel au plus 2 appareils sanitaires (facteur deacutevacuation de 15 chacun) doivent ecirctre raccordeacutes agrave la partie verticale du tuyau de ventilation au moyen dun teacute sanitaire double
FG02037A
tuyau de ventilation terminale
tuyau de ventilation deacutequilibrage
colonne de chute (facteur deacutevacuation
supeacuterieur agrave 6)
tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire
Figure A-2531-J Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 8)
siphon de 1frac14 po
diamegravetre dau moins 2 po
tuyau de ventilation terminale
tuyau de ventilation deacutequilibrage
colonne de chute (facteur deacutevacuation
supeacuterieur agrave 6)
siphon de 1frac14 po
siphon de 1frac14 po
siphon de 1frac14 po
siphon de 1frac14 po
tuyau drsquoeacutevacuation(1)
Figure A-2531-K Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 9) (1) Le tuyau deacutevacuation est dimensionneacute de la mecircme faccedilon quun branchement deacutevacuation Le diamegravetre du tuyau deacutevacuation doit augmenter
proportionnellement agrave la charge Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2531
colonne de chute (facteur drsquoeacutevacuation
supeacuterieur agrave 6)
tuyau de ventilation drsquoeacutequilibrage (tuyau de 1frac12 po)
emplacement privileacutegieacute pour le tuyau de ventilation
terminale suppleacutementaire(1)(2)
(tuyau de 1frac12 po)
tuyau de ventilation terminale (tuyau de
2 po de 10 m de longueur avec facteur
drsquoeacutevacuation de 44)
tous les W-C ont chacun un facteur drsquoeacutevacuation de 4
branchement drsquoeacutevacuation ayant
une ventilation terminale
(1)
branchement drsquoeacutevacuation FG02039B
Figure A-2531-L Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 10) (1) Le diamegravetre des tuyaux de ventilation deacutequilibrage et de ventilation terminale suppleacutementaire est immeacutediatement infeacuterieur agrave celui du
tuyau de ventilation terminale (2) Voir le paragraphe 2573 1)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-125
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2531 Division B
tuyau de ventilation individuelle et secondaire (servant de tuyau
de ventilation drsquoeacutequilibrage (tuyau de 1frac12 po)
colonne de chute (facteur drsquoeacutevacuation
supeacuterieur agrave 6)
facteur drsquoeacutevacuation de 2
facteur drsquoeacutevacuation de 47
tous les W-C ont chacun un facteur drsquoeacutevacuation de 4
tuyau de ventilation terminale(1) (tuyau de 2 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 45)
tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire (tuyau de 1frac12 po)
facteur drsquoeacutevacuation de 1
tuyau drsquoau moins 2 po
Exemple 1
tuyau de ventilation individuelle et secondaire (servant de tuyau de ventilation drsquoeacutequilibrage)
tous les W-C ont chacun un facteur drsquoeacutevacuation de 4
tuyau de ventilation terminale
tuyau de ventilation individuelle
et secondaitre (tuyau de 1frac12 po)
eacutevier avec siphon de 2 po
facteur drsquoeacutevacuation de 37 eacutevier avec
siphons de 1frac12 po
facteur drsquoeacutevacuation de 29
tuyau de ventilation terminale (tuyau de 1frac14 po avec facteur drsquoeacutevacuation de 6)
lavabo
Exemple 2 FG02040A
colonne de chute (facteur drsquoeacutevacuation
supeacuterieur agrave 6)
Figure A-2531-M Exemple de ventilation terminale deacutecrite au paragraphe 2531 11) (1) Le calcul du diamegravetre du tuyau de ventilation terminale ne doit pas comprendre la charge hydraulique des appareils sanitaires dun facteur
deacutevacuation de 2 raccordeacutes en aval des W-C les plus en aval
2-126 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2543
A-2543 Tuyau de ventilation de chute En Ontario le tuyau de ventilation de chute porte habituellement la deacutesignation de ventilation primaire modifieacutee
FG02041A
tuyau de ventilation de chute
colonne de ventilation secondaire
collecteur de ventilation
colonne de ventilation
primaire
12 branchements deacutevacuation
colonne de ventilation secondaire
colonne de ventilation secondaire
Figure A-2543 Tuyau de ventilation de chute
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-127
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2544 1) Division B
A-2544 1) Tuyaux de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations Toute deacuteviation supeacuterieure agrave 15 m doit ecirctre dimensionneacutee de la mecircme faccedilon quun branchement deacutevacuation ou un collecteur principal (voir le paragraphe 24106 2)) Il faut installer un tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations en A et en B ou en A et en C de la figure A-2544 1)
colonne de ventilation secondaire colonne de chute
tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations A
La deacuteviation horizontale de la colonne de chute est supeacuterieure agrave 15 m et reccediloit de la partie supeacuterieure de la colonne une charge hydraulique correspondant agrave un facteur deacutevacuation supeacuterieur agrave 100
C ou B
15 m
C ou B
FG02042A
tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations C
colonne de ventilation secondaire
tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations A
tuyaux de ventilation deacutequilibrage
pour deacuteviations
colonne de chute
colonne de chute
tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations B
Figure A-2544 1) Tuyaux de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations
A-2545 1) Raccordements aux tuyaux de ventilation Si un ou plusieurs tuyaux de vidange sont raccordeacutes agrave un tuyau de ventilation celui-ci devient une ventilation interne Il doit donc ecirctre conforme agrave toutes les exigences qui sappliquent aux tuyaux de vidange et aux tuyaux de ventilation
2-128 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2562 2)
A-2552 Seacuteparateurs dhuile
tuyau drsquoau moins
1 frac14 po (voir 2552 4))
tuyau drsquoau moins
entreacutee sortie
coupe transversale drsquoun seacuteparateur drsquohuile
chicanes
1 frac14 po (voir 2552 4))
orifice de ventilation entre les compartiments
chutes de tuyauteries inteacuterieures chicanes etc conformes aux recommandations du fabricant
FG02006C
Figure A-2552 Seacuteparateurs dhuile
A-2562 2) Raccordement des tuyaux de ventilation Les raccords agrave employer pour le branchement des tuyaux de ventilation sur des tuyaux deacutevacuation deaux useacutees dallure horizontale sont speacutecifieacutes agrave la sous-section 224
Sauf pour la ventilation interne le tuyau de ventilation doit ecirctre raccordeacute au-dessus de laxe horizontal
axe horizontal du tuyau deacutevacuation deaux useacutees
FC01164B
Figure A-2562 2) Raccordement des tuyaux de ventilation
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-129
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2563 1) Division B
A-2563 1) Raccordement et emplacement des tuyaux de ventilation
A
B
bras de siphontuyau de vidange
tuyau de ventilation(1)
La longueur deacuteveloppeacutee laquo A raquo doit ecirctre dau moins 2 fois le diamegravetre du bras de siphon ou du tuyau de vidange
La deacutenivellation laquo B raquo ne doit pas ecirctre supeacuterieure au diamegravetre inteacuterieur du bras de siphon ou du tuyau de vidange
FG01165C
Figure A-2563 1)-A Raccordement du tuyau de ventilation (1) Le tuyau de ventilation doit ecirctre raccordeacute conformeacutement agrave larticle 2562
Bras de siphon deacutenivellation maximale eacutegale agrave son diamegravetre inteacuterieur
Longueur deacuteveloppeacutee minimale 2 fois le diamegravetre ventilation interne tuyau de
ventilation raccord AS en Y
teacute sanitaire 90deg
45deg 45deg 45deg
45deg
Changement total de direction 135deg Changement total de direction 135deg
a) b) FG01166D
Figure A-2563 1)-B Emplacement des tuyaux de ventilation qui protegravegent les siphons dappareils sanitaires et changement maximal de direction des bras de siphon
A-2563 2) Emplacement des tuyaux de ventilation
W-C
W-C ventilation
tuyau de interne 90deg ventilation 90deg 90deg
90deg Y teacute sanitaire 45deg
45deg
Changement total de direction 225deg Changement total de direction 225deg
a) b) FG01166C
Figure A-2563 2) Emplacement des tuyaux de ventilation et changement maximal de direction des bras de siphon pour les appareils sanitaires qui se deacutechargent par action siphonnique
2-130 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2563 3)
A-2563 3) Longueur des tuyaux de vidange de W-C
ventilation interne ou non
ventilation interne ou non
G
Figure A-2563 3) Longueur des tuyaux de vidange de W-C (1) Les distances horizontales et verticales dun tuyau de vidange de W-C sappliquent aux W-C poseacutes sur le sol ou agrave fixation murale
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-131
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2565 4) Division B
A-2565 4) Extreacutemiteacutes supeacuterieures des tuyaux de ventilation Aucun tuyau de ventilation autre quune prise dair frais ne doit deacuteboucher en deccedilagrave de ces limites
FC00664B
limite de proprieacuteteacute
au moins 35 m
tuyau de ventilation
au moins 1 m
fenecirctre ou porte ouvrante (type)
extreacutemiteacute du tuyau de ventilation assez haute pour empecirccher leau pluviale dy entrer
au moins 35 m
au moins 2 m
toiture-terrasse accessible agrave la circulation pieacutetonniegravere
au moins 150 mm
au moins 18 m
au moins 35 m
prise dair
au moins 1 m
tuyau de ventilation
tuyau de ventilation
tuyau de ventilation
tuyau de ventilation
tuyau de ventilation
tuyau de ventilation
tuyau de ventilation
au moins 150 mm
Figure A-2565 4) Extreacutemiteacutes supeacuterieures des tuyaux de ventilation
A-258 Deacutetermination du diamegravetre des tuyaux de ventilation Les tuyaux de ventilation sont relieacutes au reacuteseau deacutevacuation agrave une extreacutemiteacute et deacutebouchent agrave lexteacuterieur du bacirctiment agrave lautre extreacutemiteacute Ils permettent lentreacutee et la circulation de lair et empecircchent le deacutesamorccedilage des siphons dans le reacuteseau deacutevacuation Sous reacuteserve de la sous-section 251 un siphon doit toujours ecirctre proteacutegeacute par un tuyau de ventilation
Calcul du diamegravetre des tuyaux de ventilation
Le tableau 2571 a preacuteseacuteance sur tous les autres tableaux qui traitent de ventilation
2-132 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-258
Calcul du diamegravetre des tuyaux de ventilation deacutequilibrage
Dans le calcul du diamegravetre dun tuyau de ventilation deacutequilibrage et dun tuyau de ventilation terminale suppleacutementaire la longueur nest pas prise en compte Le diamegravetre dun tuyau de ventilation deacutequilibrage raccordeacute agrave un branchement deacutevacuation ayant une ventilation terminale est deacutetermineacute conformeacutement aux paragraphes 2573 1) et 2)
Le diamegravetre dun tuyau de ventilation deacutequilibrage pour deacuteviations est calculeacute conformeacutement au paragraphe 2574 1) qui permet que le diamegravetre du tuyau soit immeacutediatement infeacuterieur agrave celui de la colonne de ventilation primaire
S (1 m) T (2 m)
Q (2 m)
P (4 m)
R (6 m)
O (1 m) fontaine deau potable
W-C
N (5 m)
J (4 m) M (3 m)
K (1 m) L (1 m)
I (2 m)
H (2 m)
lavabo
G (3 m)
baignoire
F (2 m) E (3 m)
C (6 m)
2 m
2 m D (3 m)
B (2 m)
A (7 m)
FG02043A
Y (2 m)
X (1 m)
W (3 m)
V (3 m)
U (5 m)
regard de nettoyage
eacuteviers de cuisine
W-C
fontaine deau potable
lavabos
lavabos
lavabo
lavabo
W-C
W-C
regard de nettoyage
Figure A-258 Calcul du diamegravetre des tuyaux de ventilation (1) Tous les W-C ont chacun un facteur deacutevacuation de 4 (2) Dans le tableau A-258 les lettres qui figurent dans les colonnes 1 et 3 renvoient au preacutesent scheacutema
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-133
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-258 Division B
Tableau A-258 Diamegravetre des tuyaux de ventilation
Faisant partie inteacutegrante de la note A-258
Tuyau(1) Deacutesignation Longueur deacuteveloppeacutee servant au calcul du diamegravetre en m(1)
Charge hydraulique servant au calcul du diamegravetre en facteur
deacutevacuation
Renvoi au CNP Diamegravetre minimal en po
A Ventilation secondaire A+C=13 5 2571 1frac12 B Ventilation de puisard so so 2577 1) 2
C Branchement de ventilation A+C=13 5 2577 2) 2
D Colonne de ventilation secondaire 2+D+F+I+N+S+T=17 66 2571 2572 3
E Ventilation individuelle et secondaire so so 2571 1frac14
F Colonne de ventilation secondaire Mecircme que D=17 71 Mecircme que D 3
G Ventilation secondaire G=3 6 2583 5) 2571 1frac12
H Ventilation commune et secondaire so so 2571 1frac14
I Colonne de ventilation secondaire Mecircme que D=17 71 Mecircme que D 3
J Ventilation terminale J+M=7 40 2571 2583 4) 1frac12
K Ventilation terminale suppleacutementaire so so 2571 2573 1) 1frac12
L Ventilation deacutequilibrage so so 2571 2573 1) 1frac12
M Branchement de ventilation J+M=7 40 2571 2572 1frac12
N Colonne de ventilation secondaire Mecircme que D=17 71 Mecircme que D 3
O Colonne de ventilation primaire O+Q+T=5 66 2571 2584 2
P Ventilation terminale P=4 16 2571 2583 4) 1frac12
Q Colonne de ventilation primaire Mecircme que O=5 66 2571 2584 2
R Colonne de ventilation primaire R+S+T=9 75 2521 1)a) 3
S Collecteur de ventilation A+C+F+I+N+S+T=25 785 2583 3) 3
T Collecteur de ventilation Mecircme que S=25 785 2583 3) 3
U Ventilation individuelle so so 2571 1frac14
V Branchement de ventilation U+V+W=11 2 2571 2572 1frac14
W Branchement de ventilation Mecircme que V=11 3 2571 2572 1frac14
X Colonne de ventilation primaire X+Y=3 4 2571 2584 1frac14
Y Colonne de ventilation primaire Mecircme que X=3 4 2571 2584 1frac14
(1) Les lettres qui figurent dans les colonnes 1 et 3 renvoient agrave la figure A-258
2-134 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2581 2)
A-2581 2) Dimensionnement des reacuteseaux de ventilation interne
colonne de colonne de ventilation ventilation primaire primaire
ventilation ventilation interne interne
(1) colonne de chute
colonne (1)
peut desservir
de chute 1 ou 2 W-C
b) Desservant des W-C
a) Ne desservant pas de W-C
FG01171B
Figure A-2581 2) Dimensionnement des reacuteseaux de ventilation interne (1) Ces deux appareils sanitaires ne sont pas compris dans le dimensionnement des tuyaux de ventilation interne du tableau 2581-B
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-135
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2583 et 2584 Division B
A-2583 et 2584 Longueurs agrave prendre en compte pour le calcul du diamegravetre des tuyaux de ventilation
Note 1 Note 2 Note 1 Note 2 Note 1 Note 2 Note 2
Figure A-2583 et 2584-A Longueurs agrave prendre en compte pour le calcul du diamegravetre des tuyaux de ventilation (1) Voir larticle 2582 (2) Voir larticle 2583
2-136 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2617 5)
Colonne de ventilation secondaire (A-C) Colonne de ventilation secondaire (B-C) Colonne de ventilation secondaire (H-I) Colonne de ventilation primaire (D-E) Colonne de ventilation primaire (F-G) Colonne de ventilation primaire (J-K) Collecteur ou partie de collecteur de ventilation (C-E-G-I-K-L)
ACEGIKL(1)
BCEGIKL(1)
HIKL(1)
DEGIKL(1)
FGIKL(1)
JKL(1)
ACEGIKL(2)
Type de tuyau Longueur agrave prendre
en compte
colonne de ventilation primaire
branchement de ventilation
toit
collecteur principal ou branchement deacutevacuation
L
K
J
H
G E
F
B A
D
C
collecteur de ventilation
FG01173B
branchement de ventilation
branchement deacutevacuation
branchement de ventilation
branchement de ventilation
branchement deacutevacuation
branchement deacutevacuation
branchement de ventilation
Figure A-2583 et 2584-B Longueurs agrave prendre en compte pour le calcul du diamegravetre des tuyaux de ventilation (1) Voir le paragraphe 2584 2) (2) Voir le paragraphe 2583 3)
A-2613 5) Robinets darrecirct Lorsque de multiples colonnes montantes alimentent des logements en eau le reacuteseau de distribution deau de chaque logement doit ecirctre muni dun robinet darrecirct agrave lendroit ougrave la tuyauterie entre dans la suite Le robinet darrecirct permet disoler non seulement les appareils sanitaires mais aussi la tuyauterie de distribution deau desservant les appareils sanitaires du logement Les robinets darrecirct situeacutes juste agrave cocircteacute dun appareil sanitaire peuvent ne pas proteacuteger adeacutequatement la tuyauterie dalimentation en eau Lorsquun logement est desservi par un seul robinet darrecirct installeacute sur le tuyau dalimentation en eau des robinets darrecirct suppleacutementaires peuvent ecirctre exigeacutes pour assurer la conformiteacute aux paragraphes 2613 4) et 7)
A-2616 5) Urinoirs de type reacuteservoir agrave chasse dans les bacirctiments saisonniers Les urinoirs de type reacuteservoir agrave chasse qui ne sont pas utiliseacutes pendant de longues peacuteriodes comme ceux que lon retrouve dans les bacirctiments saisonniers peuvent ecirctre munis dun dispositif de chasse automatique agrave intervalles preacutedeacutetermineacutes La chasse automatique empecircche lappauvrissement du joint hydraulique en raison de leacutevaporation ou du refoulement La garde deau empecircche linfiltration de gaz qui peut poser un risque pour la santeacute et la seacutecuriteacute
A-2617 5) Soupapes de deacutecharge Si le tuyau deacutevacuation de la soupape de deacutecharge mesure plus de 2 m de longueur ou sil comporte plus de deux coudes agrave 90deg il faut suivre les instructions dinstallation du fabricant de la soupape pour sassurer que la capaciteacute deacutevacuation de cette derniegravere ne soit pas affecteacutee
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-137
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2619 1) Division B
A-2619 1) Protection contre les coups de beacutelier Le coup de beacutelier est essentiellement une accumulation de pression dans une longueur de tuyau vertical ou horizontal qui se produit lors de la fermeture soudaine dun robinet darrecirct ou de puisage Plus le tuyau est long et la vitesse de leau eacuteleveacutee plus la pression est forte dans le tuyau au point quelle peut ecirctre maintes fois supeacuterieure agrave la pression statique normale de leauet ecirctre suffisante pour endommager la tuyauterie Eacutetant donneacute que les antibeacuteliers pneumatiques constitueacutes dune longueur de tuyau vertical noffrent pas une protection suffisante des antibeacuteliers preacutefabriqueacutes sont neacutecessaires pour contrer ce problegraveme Il nest pas neacutecessaire dinstaller des antibeacuteliers agrave chaque robinet darrecirct ou de puisage ni dans chaque tuyauterie
A-26111 1) Dilatation thermique Pour compenser laugmentation de pression causeacutee par la dilatation thermique agrave linteacuterieur dun reacuteseau de distribution deau en circuit fermeacute il faudrait prendre lune des dispositions suivantes 1) installer un reacuteservoir dexpansion du type agrave membrane de capaciteacute approprieacutee et conccedilu pour un reacuteseau
dalimentation en eau potable 2) poser une soupape de dilatation thermique auxiliaire conforme agrave la norme CSA B1253 laquo Plumbing
Fittings raquo reacutegleacutee agrave une pression de 550 kPa ou moins et conccedilue pour un usage reacutepeacuteteacute 3) un autre moyen acceptable par lautoriteacute compeacutetente
A-26112 1) Chauffe-eau Leau preacutesente dans un chauffe-eau ou un reacuteseau de distribution agrave une tempeacuterature infeacuterieure agrave 60 degC peut permettre la prolifeacuteration de bacteacuteries du type Legionella Leau chauffeacutee agrave une tempeacuterature eacutegale ou supeacuterieure agrave 60 degC reacuteduit la contamination par bacteacuteries du reacuteseau de distribution deau chaude
A-2621 3) Dispositifs antirefoulement La norme CSA B64101 laquo Entretien et mise agrave lessai agrave pied doeuvre des dispositifs antirefoulement raquo est reacuteputeacutee renfermer les regravegles de lart relatives aux meacutethodes dentretien et de mise agrave lessai sur place des dispositifs antirefoulement
A-2624 2) Refoulement des reacuteseaux de lutte contre lincendie Le document suivant est consideacutereacute comme un exemple des regravegles de lart pour le choix dun dispositif antirefoulement pour un reacuteseau de lutte contre lincendie AWWA M14 laquo Recommended Practice for Backflow Prevention and Cross-Connection Control raquo
Tableau A-2624 2) Guide de seacutelection des dispositifs antirefoulement pour gicleurs et reacuteseaux de canalisations dincendie
Faisant partie inteacutegrante de la note A-2624 2)
Norme CSA Type de dispositif(1)
Reacuteseaux constitueacutes de mateacuteriaux acceptables pour lalimentation en eau potable
Reacuteseaux non constitueacutes de mateacuteriaux acceptables pour lalimentation en eau potable
Risque mineur ndash Systegraveme reacutesidentiel agrave circulation partielle
Risque mineur ndash Systegraveme de classe 1
Risque modeacutereacute ndash Systegravemes de classe
1 2 3 ou 6
Risque grave ndash Systegraveme de toute
classe avec antigel ou autres additifs
CSA B6461 CSA B649 CSA B6451 CSA B6441
DAr2CI DAr1CI DAr2CRI DArPRI
P P P P
I P P P
I I P P
I I I P
I = Interdit P = Permis
(1) La lettre laquo I raquo indique que lutilisation du produit est recommandeacutee uniquement pour les gicleurs et reacuteseaux de canalisations dincendie
2-138 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2626 1)
A-2624 3) Raccordement du raccord-pompier et protection antirefoulement
d incendie
Figure A-2624 3) Raccordement du raccord-pompier et protection antirefoulement
A-2626 1) Endroits agrave isoler La liste suivante donne agrave titre indicatif des exemples dendroits ougrave il peut ecirctre neacutecessaire disoler le branchement deau geacuteneacuteral
bull Bacirctiment dhocircpital abritant des salles dopeacuteration une morgue ou un laboratoire bull Usine de traitement de mateacuteriaux radioactifs bull Usine de traitement de produits peacutetroliers raffineacutes bull Locaux ougrave linspection est limiteacutee bull Usine deacutepuration deaux useacutees bull Buanderie commerciale (agrave lexclusion des laveries automatiques) bull Usine chimique ou de traitement des meacutetaux bull Docks et installations portuaires bull Usine de fabrication de boissons ou de produits alimentaires bull Centrales thermiques agrave vapeur bull Installations ferroviaires le long des voies
Il faut effectuer une eacutevaluation du risque pour deacuteterminer si un dispositif antirefoulement doit ecirctre installeacute
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-139
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2629 2) Division B
A-2629 2) Eacutetablissement des coupures antiretour
alimentation en eau coupure antiretour
robinet drsquoarrecirct
niveau de deacutebordement FG01176A
Figure A-2629 2) Eacutetablissement des coupures antiretour
A-26210 2) Installation dun brise-vide agrave pression atmospheacuterique
robinet drsquoarrecirct
sortie du brise-vide agrave pression atmospheacuterique (correspond au niveau critique agrave moins drsquoindication contraire du fabricant) reacuteservoir
orifice drsquoeacutevacuation raccordement indirect (paragraphe 23311 1) du CNP)
trop-plein
niveau de deacutebordement
hauteur du brise-vide agrave pression atmospheacuterique
FG01177A
Figure A-26210 2) Installation dun brise-vide agrave pression atmospheacuterique
A-263 Reacuteseaux dalimentation en eau La sous-section 263 contient des exigences relatives au fonctionnement des reacuteseaux dalimentation en eau On peut citer en reacutefeacuterence pour le calcul des reacuteseaux dalimentation en eau deux ouvrages freacutequemment consulteacutes a) NIST Building Materials and Structures Report BMS-79 laquo Water-Distributing Systems for Buildings raquo
United States Department of Commerce National Bureau of Standards Washington DC et b) McGraw-Hill 2009 laquo International Plumbing Codes Handbook raquo publieacute sous la direction de VT Manas
McGraw-Hill Book Company New York Eacutetats-Unis
A-2631 Qualiteacute de leau Leau destineacutee agrave la consommation provient dune varieacuteteacute de sources geacuteneacuteralement classifieacutees selon quil sagit deaux de surface ou deaux de puits comme les lacs les riviegraveres et laquifegravere Dans certaines reacutegions lapprovisionnement deau subit des variations saisonniegraveres et il arrive parfois que les eaux de surface et de puits se meacutelangent
La composition de leau est le principal facteur lorsquil sagit de deacuteterminer la cause de la corrosion des reacuteseaux dalimentation en eau potable Leau qui possegravede des caracteacuteristiques corrosives a probablement besoin decirctre traiteacutee il peut sagir tout simplement dajuster le pH agrave linstallation de traitement ou de recourir agrave des meacutethodes eacutelaboreacutees de controcircle de la corrosiviteacute Habituellement les fournisseurs deau consultent des speacutecialistes en traitement pour leacutelaboration de meacutethodes adapteacutees aux problegravemes rencontreacutes Le traitement de leau dun puits priveacute peut aussi neacutecessiter la consultation dun expert
La performance passeacutee des mateacuteriaux et des produits de plomberie dans diffeacuterentes localiteacutes fournit souvent un aperccedilu de ce agrave quoi il faut sattendre avec les nouvelles installations Dans les reacutegions connues pour la corrosion relieacutee agrave leau lajustement de la composition chimique de leau peut suffire Parfois il faudra choisir des mateacuteriaux de remplacement pour les tuyaux et les raccords ou des produits plus reacutesistants
Il importe de noter que la corrosion nest pas toujours attribuable agrave la condition de leau la conception et linstallation inadeacutequates des reacuteseaux dalimentation en eau potable peuvent causer la corrosion par eacuterosion la corrosion galvanique la fissuration par fatigue etc
2-140 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2631 2)
A-2631 2) Reacuteseaux dalimentation en eau potable Les meacutethodes de calcul contenues dans les documents suivants sont consideacutereacutees comme les regravegles de lart en vigueur dans le domaine des reacuteseaux dalimentation en eau potable a) ASHRAE 2011 laquo ASHRAE Handbook ndash HVAC Applications raquo chapitre intituleacute laquo Service Water Heating raquo b) ASHRAE 2013 laquo ASHRAE Handbook ndash Fundamentals raquo chapitre intituleacute laquo Pipe Sizing raquo c) ASPE 2010 laquo Plumbing Engineering Design Handbook Volume 2 raquo chapitre intituleacute laquo Cold Water
Systems raquo et d) ASPE 2010 laquo Plumbing Engineering Design Handbook Volume 2 raquo chapitre intituleacute laquo Domestic Water
Heating Systems raquo
On peut aussi utiliser les meacutethodes suivantes qui sappliquent tant aux reacuteseaux publics quaux installations individuelles dalimentation en eau potable pour calculer le diamegravetre de chaque section du reacuteseau dalimentation en eau agrave laide du tableau A-2631 2)-A (meacutethode applicable aux petits bacirctiments) et du tableau A-2631 2)-F (meacutethode de calcul de la perte de pression moyenne) Lorsque ces meacutethodes sont utiliseacutees comme solution de rechange agrave la meacutethode de calcul deacutetailleacutee les charges hydrauliques doivent correspondre agrave la somme du total des facteurs dalimentation fourni aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D
Meacutethode applicable aux petits bacirctiments
On entend par laquo petit bacirctiment raquo un bacirctiment dont lusage fait partie des groupes A D E F2 ou F3 tels que deacutefinis agrave la sous-section 312 de la division B du CNB dune hauteur de bacirctiment dau plus 3 eacutetages (telle que deacutefinie dans le CNB) et dune superficie dau plus 600 m2
Informations requises pour lutilisation de cette meacutethode a) Longueur deacuteveloppeacutee
i) agrave partir de la limite de proprieacuteteacute ou de linstallation individuelle dalimentation en eau si cette derniegravere est situeacutee agrave lexteacuterieur du bacirctiment jusquau point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral dans le bacirctiment et
ii) agrave partir du point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral dans le bacirctiment jusquau robinet le plus eacuteloigneacute
b) Pression statique minimale i) la pression statique minimale disponible agrave la limite de proprieacuteteacute ou dans lautre source deau
(installation individuelle dalimentation en eau) ou ii) la pression statique minimale disponible lorsquil y a dimportantes variations de pression dans
la canalisation principale au cours de la journeacutee c) Pertes de pression
i) les pertes attribuables aux compteurs aux reacuteducteurs de pression (RP) aux dispositifs antirefoulement (DA) aux dispositifs de traitement de leau et agrave tout autre dispositif et
ii) les pertes ou les gains attribuables aux diffeacuterences de hauteur d) Nombre de facteurs dalimentation (FA) eacutetabli agrave laide de la somme des valeurs totales fournies aux
tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D e) Vitesses maximales permises conformeacutement aux recommandations du fabricant des tuyaux et des
raccords choisis pour linstallation
Remarque Une installation individuelle dalimentation en eau doit ecirctre capable de reacutepondre agrave la demande dun reacuteseau de distribution deau
Meacutethodes de calcul du diamegravetre des tuyaux (voir la figure A-2631 2)-A)
Eacutetape 1 Branchement deau geacuteneacuteral (voir le tableau A-2631 2)-B) a) Obtenir le facteur dalimentation total requis pour linstallation dapregraves la somme des
valeurs totales fournies aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D et tenir compte de toutes les autres demandes dalimentation en eau
b) Deacuteterminer la pression statique minimale disponible agrave la limite de proprieacuteteacute ou dans linstallation individuelle dalimentation en eau et tenir compte de toutes les pertes de pression dans le branchement deau geacuteneacuteral
c) Choisir une plage de pressions du tableau A-2631 2)-A qui correspond agrave la pression statique minimale disponible incluant toute autre perte
d) Choisir la colonne de longueur du tableau A-2631 2)-A qui est eacutegale ou supeacuterieure agrave la longueur deacuteveloppeacutee entre la limite de proprieacuteteacute ou linstallation individuelle dalimentation en eau et le point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral dans le bacirctiment
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-141
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2631 2) Division B
e) Dans la mecircme colonne trouver le facteur dalimentation eacutegal ou supeacuterieur agrave la demande en facteurs dalimentation pour linstallation et suivre la rangeacutee jusquagrave la premiegravere colonne afin dobtenir le diamegravetre du branchement deau geacuteneacuteral
f) Aux fins du calcul du diamegravetre du reacuteseau de distribution deau eacutetablir la pression statique ajusteacutee disponible au point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral dans le bacirctiment en soustrayant les pertes de pression statique reacuteelles du branchement deau geacuteneacuteral de la pression statique minimale disponible agrave la limite de proprieacuteteacute
g) La pression statique ajusteacutee disponible dune installation individuelle dalimentation en eau correspond agrave la pression statique disponible au point dentreacutee de cette installation dans le bacirctiment
Eacutetape 2 Canalisation deau chaude (voir le tableau A-2631 2)-C) a) Partir du robinet deau chaude le plus eacuteloigneacute de lusage le plus eacuteloigneacute b) Utiliser la somme des valeurs totales des facteurs dalimentation fournies aux
tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D et remonter jusquau chauffe-eau en additionnant les facteurs dalimentation au fur et agrave mesure
c) Choisir la plage de pressions au tableau A-2631 2)-A qui correspond agrave la pression statique minimale disponible au point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral et toute autre perte (p ex les diffeacuterences de hauteur ou les dispositifs tels que les dispositifs antirefoulement etc) Utiliser cette plage de pressions pour toutes les parties (eau chaude et eau froide) du reacuteseau de distribution deau
d) Choisir la colonne de longueur eacutegale ou supeacuterieure agrave la longueur deacuteveloppeacutee entre le point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral du bacirctiment et le robinet le plus eacuteloigneacute alimenteacute en eau chaude ou en eau froide
e) Dans la mecircme colonne trouver le facteur dalimentation eacutegal ou supeacuterieur agrave la demande en facteurs dalimentation pour chaque tuyau et suivre la rangeacutee jusquagrave la deuxiegraveme colonne afin dobtenir le diamegravetre du reacuteseau de distribution deau
Eacutetape 3 Canalisation deau froide (voir le tableau A-2631 2)-D) a) Partir du robinet de canalisation deau froide le plus eacuteloigneacute et utiliser la colonne sur la
longueur totale deacuteveloppeacutee ainsi que la plage de pressions du tableau A-2631 2)-A puis suivre les eacutetapes 2c) d) et e) qui sappliquent aux canalisations deau chaude
b) Utiliser la somme des valeurs totales des facteurs dalimentation fournies aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D et remonter jusquau point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral
c) Agrave lemplacement du tuyau de distribution deau du chauffe-eau ajouter agrave la tuyauterie dalimentation deau froide des appareils sanitaires les plus eacuteloigneacutes qui ont besoin decirctre alimenteacutes en eau chaude et en eau froide la demande en facteurs dalimentation des appareils sanitaires alimenteacutes en eau chaude seulement et des appareils dont la demande na pas encore eacuteteacute additionneacutee
d) Continuer de calculer le diamegravetre de la canalisation principale dalimentation deau froide situeacutee entre le tuyau de distribution du chauffe-eau et le point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral
e) Au fur et agrave mesure ajouter les appareils sanitaires alimenteacutes en eau froide seulement par la canalisation principale de lusage le plus eacuteloigneacute et toute la tuyauterie de distribution commune qui alimente les autres usages en eau chaude et en eau froide
f) Terminer en calculant le diamegravetre de toute la tuyauterie de distribution alimenteacutee par la canalisation principale de lusage le plus eacuteloigneacute puis de tous les autres usages dont le diamegravetre de la tuyauterie na pas encore eacuteteacute calculeacute agrave laide de la longueur totale deacuteveloppeacutee eacutetablie preacutealablement ainsi que de la plage de pressions du tableau A-2631 2)-A
2-142 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2631 2)
Tableau A-2631 2)-A Diamegravetre des tuyaux des reacuteseaux dalimentation en eau selon le nombre de facteurs dalimentation
Meacutethode applicable aux petits bacirctiments(1)
Longueur admissible maximale en m 12 18 24 30 46 61 76 91 122 152 183 213 244 274 305
Facteurs dalimentation
Branchement deau
geacuteneacuteral en po
Reacuteseau de distribution deau en po
Vitesse deacutecoulement en ms 30 24 15 Plage de pressions ndash 200 agrave 310 kPa
frac34 frac12 6 5 4 3 2 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 frac34 58 12 10 9 7 5 3 3 3 2 2 1 1 1 1 0 frac34 frac34 18 16 14 12 9 6 5 5 4 4 3 2 2 2 1 1 1 36 31 27 25 20 17 15 13 12 10 8 6 6 6 6 1frac12 1frac14 83 68 57 48 38 32 28 25 21 18 15 12 12 11 11 1frac12 1frac12 151 124 105 91 70 57 49 45 36 31 26 23 21 20 20 2 1frac12 151 151 132 110 80 64 53 46 38 32 27 23 21 20 20 2 2 359 329 292 265 217 185 164 147 124 96 70 61 57 54 51 2frac12 2frac12 445 418 390 370 330 300 280 265 240 220 198 175 158 143 133
Plage de pressions ndash 311 agrave 413 kPa frac34 frac12 8 7 6 5 4 3 2 2 1 1 1 0 0 0 0 frac34 58 13 13 12 11 9 7 5 5 3 3 2 2 1 1 1 frac34 frac34 21 21 19 17 14 11 9 8 6 5 4 4 3 3 3 1 1 42 42 41 36 30 25 23 20 18 15 12 10 9 8 8 1frac12 1frac14 83 83 83 83 66 52 44 39 33 29 24 20 19 17 16 1frac12 1frac12 151 151 151 151 128 105 90 78 62 52 42 38 35 32 30 2 1frac12 151 151 151 151 150 117 98 84 67 55 42 38 35 32 30 2 2 359 359 359 359 359 318 280 250 205 165 142 123 110 102 94 2frac12 2frac12 611 611 610 580 535 500 470 440 400 365 335 315 285 267 250
Plage de pressions ndash plus de 413 kPa frac34 frac12 8 8 7 6 5 4 3 3 2 1 1 1 1 1 0 frac34 58 13 13 13 13 11 8 7 6 5 4 3 3 3 2 2 frac34 frac34 21 21 21 21 17 13 11 10 8 7 6 6 5 4 4 1 1 42 42 42 42 38 32 29 26 22 18 14 13 12 12 11 1frac12 1frac14 83 83 83 83 83 74 62 54 43 34 26 25 23 22 21 1frac12 1frac12 151 151 151 151 151 151 130 113 88 73 51 51 46 43 40 2 1frac12 151 151 151 151 151 151 142 122 98 82 64 51 46 43 40 2 2 359 359 359 359 359 359 359 340 288 245 204 172 153 141 129 2frac12 2frac12 611 611 611 611 611 611 610 570 510 460 430 404 380 356 329
(1) Une meacutethode de calcul deacutetailleacutee doit ecirctre employeacutee dans le cas dun reacuteseau dont les valeurs exceacutedent les facteurs dalimentation fournis dans le preacutesent tableau
Tableau A-2631 2)-B Calcul du diamegravetre dun branchement deau geacuteneacuteral agrave laide de
la figure A-2631 2)-A et du tableau A-2631 2)-A(1)
Facteurs dalimentation Diamegravetre du tuyau en po Demande totale tireacutee du tableau A-2631 2)-E Additionner les facteurs dalimentation du systegraveme de gicleurs du reacuteseau dirrigation et de toute autre demande imposeacutee au branchement deau geacuteneacuteral
2108
so dans cet exemple
ndash
ndash
Demande totale pour cet exemple 2108 2 (1) Dapregraves une longueur deacuteveloppeacutee de 30 m et une pression statique minimale de 565 kPa agrave la limite de proprieacuteteacute
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-143
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2631 2) Division B
Tableau A-2631 2)-C Calcul du diamegravetre dun reacuteseau dalimentation en eau chaude agrave laide de la figure A-2631 2)-A
et du tableau A-2631 2)-A en tenant compte dune baisse de pression(1)
Tuyau Facteurs dalimentation Diamegravetre du tuyau en po 1 8 frac34 2 11 frac34 3 15 1 4 6 58
5 21 1 Facteur dalimentation total 21 1
(1) Dapregraves une longueur deacuteveloppeacutee de 76 m et une pression statique ajusteacutee de 540 kPa au point dentreacutee dans le bacirctiment
Tableau A-2631 2)-D Calcul du diamegravetre dun reacuteseau dalimentation en eau froide agrave laide
de la figure A-2631 2)-A et du tableau A-2631 2)-A(1)
Tuyau Facteurs dalimentation eau froide Diamegravetre du tuyau en po A 11 frac34 B 21 1 C 21 1 D 298 1frac14 E 20 1 F 498 1frac14 G 20 1 H 698 1frac12 I 20 1 J 898 1frac12 K 20 1 L 1098 1frac12 M 60 1frac14 N 1698 2 O 20 1 P 1898 2 Q 21 1 R 2108 2
Facteur dalimentation total 2108 2 (1) Dapregraves une longueur deacuteveloppeacutee de 76 m et une pression statique minimale ajusteacutee de 540 kPa au point dentreacutee dans le bacirctiment
2-144 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2631 2)
FG00672A
Tuyau P = 1898 FA Tuyau Q + 210 FA Total = 2108 FA
C-E
Limite de proprieacuteteacute
eau chaude eau froide
(R)
(Q) 21 FA
(P)
(O) 20 FA
(L)
(N)
(J)
(K) 20 FA
(I) 20 FA
(H)
(G) 20 FA
(E) 20 FA
(C)
(D)
(B)
21 FA (5) (4)
6 FA
(3) 15 FA (2)
11 FA
(1) 8 FA
(A) 11 FA
(F)
Usage reacutesidentiel
20 FA
Usage reacutesidentiel 20 FA
Usage reacutesidentiel 20 FA
Usage commercial 44 FA
Usage commercial 16 FA
Usage commercial 21 FA
Pression ajusteacutee au point drsquoentreacutee du branchement drsquoeau geacuteneacuteral 540 kPa (78 lbpo2)
Compteur drsquoeau
Pression minimale agrave la limite de proprieacuteteacute 565 kPa (82 lbpo2)
Tuyau N = 1698 FA Tuyau O + 200 FA Total = 1898 FA
Tuyau L = 1098 FA Tuyau M + 600 FA Total = 1698 FA
Tuyau H = 698 FA Tuyau I + 200 FA
Total = 898 FA
Tuyau J = 898 FA Tuyau K + 200 FA Total = 1098 FA
(M) 60 FA
Tuyau F = 498 FA Tuyau G + 200 FA Total = 698 FA
Tuyau D = 298 FA Tuyau E + 200 FA
Total = 498 FA
Tuyau C = 210 FA 4 W-C + 88 FA
Total = 298 FA
4 W-C 6 L chacun
22 FA chacun
Tuyau A = 110 FA Eau chaude + 100 FA
Total = 210 FA
L-V commercial = 4 FA (selon la fiche
technique du fabricant)
Branchement drsquoeau geacuteneacuteral 2108 FA
3 lavabos 2 FA chacun
Eacutevier de service
3 FA
Tuyau B = 210 FA Aucun ajout Total = 210 FA
Utiliser pour calculer le diamegravetre des tuyaux drsquoalimentation selon la meacutethode applicable aux petits bacirctiments et la meacutethode de calcul de la perte de pression moyenne
4 FA 2 eacuteviers commerciaux
chacun
Figure A-2631 2)-A Exemple dusage commercial et reacutesidentiel agrave utiliser avec les meacutethodes de calcul du diamegravetre des tuyaux dalimentation (1) Exemple contenant 4 usages commerciaux agrave leacutetage infeacuterieur et 5 usages reacutesidentiels agrave leacutetage supeacuterieur lesquels sont tous doteacutes de
chauffe-eau distincts (2) Aux fins du calcul du diamegravetre des tuyaux dalimentation en eau
bull la pression minimale ajusteacutee au point dentreacutee dans le bacirctiment est de 540 kPa (78 lbpo2) bull la longueur deacuteveloppeacutee du branchement deau geacuteneacuteral est de 30 m (98 pi) et bull la longueur deacuteveloppeacutee du reacuteseau de distribution deau est de 76 m (249 pi)
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-145
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2631 2) Division B
Tableau A-2631 2)-E Sommaire des facteurs dalimentation de la figure A-2631 2)-A
eacutetabli agrave laide des tableaux 2632-A -B -C et -D
Appareils sanitaires Quantiteacute Facteurs dalimentation (total) Demande totale (quantiteacute x facteurs dalimentation)
Lavabo 83 Lmin ou moins
Eacutevier commercial
Eacutevier de service W-C 6 Lc ou moins Autre Lave-vaisselle commercial Usage commercial Usage commercial Usage commercial Usage reacutesidentiel
3 2
1
4 ndash
1 1 1 1 5
2 4
3
22 ndash
4 16 44 21 20
6 8
3
88 ndash
4 16 44 21 100
Facteur dalimentation total 2108
Meacutethode de calcul de la perte de pression moyenne
Informations requises pour utiliser cette meacutethode a) Longueur deacuteveloppeacutee
i) agrave partir de la limite de proprieacuteteacute ou de linstallation individuelle dalimentation en eau si cette derniegravere est situeacutee agrave lexteacuterieur du bacirctiment jusquau point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral dans le bacirctiment et
ii) agrave partir du point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral dans le bacirctiment jusquau robinet le plus eacuteloigneacute
b) Pression statique minimale i) la pression statique minimale disponible agrave la limite de proprieacuteteacute ou dans lautre source deau
(installation individuelle dalimentation en eau) ou ii) la pression statique minimale disponible lorsquil y a dimportantes variations de pression dans
la canalisation principale au cours de la journeacutee c) Pertes de pression
i) les pertes attribuables aux compteurs aux reacuteducteurs de pression (RP) aux dispositifs antirefoulement (DA) aux dispositifs de traitement de leau et agrave tout autre dispositif et
ii) les pertes ou les gains attribuables aux diffeacuterences de hauteur d) Nombre de facteurs dalimentation (FA) eacutetabli agrave laide de la somme des valeurs totales fournies aux
tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D e) Vitesses maximales permises conformeacutement aux recommandations du fabricant des tuyaux et des
raccords choisis pour linstallation
Remarque Une installation individuelle dalimentation en eau doit ecirctre capable de reacutepondre agrave la demande dun reacuteseau de distribution deau
Aux fins dutilisation de cette meacutethode calculer la pression disponible pour compenser la perte de charge qui doit correspondre agrave au moins 26 kPa par megravetre dans le cas contraire le reacuteseau doit ecirctre calculeacute selon une meacutethode deacutetailleacutee de conception technique
Calcul de la pression disponible pour compenser les pertes de charge (voir la figure A-2631 2)-B)
a) Obtenir le diamegravetre du branchement deau geacuteneacuteral y compris les pertes de pression et les calculs de linstallation individuelle dalimentation en eau si cette derniegravere est distincte du reacuteseau de distribution deau
b) Pour calculer la longueur eacutequivalente totale du reacuteseau de distribution deau deacuteterminer la longueur deacuteveloppeacutee agrave partir du point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral dans le bacirctiment jusquau robinet le plus eacuteloigneacute et
2-146 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2631 2)
i) lorsque le diamegravetre inteacuterieur du raccord est au moins eacutegal au diamegravetre du tuyau multiplier la longueur deacuteveloppeacutee par 15 afin de tenir compte des pertes de charge et
ii) lorsque des raccords agrave embout macircle sont utiliseacutes augmenter les pertes conformeacutement agrave la fiche technique du fabricant de raccords
c) Pour deacuteterminer la pression ajusteacutee disponible au point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral aux fins du calcul du diamegravetre du reacuteseau de distribution deau deacuteduire les pertes de pression du branchement deau geacuteneacuteral de la pression statique minimale disponible agrave la limite de proprieacuteteacute ou dans la source deau individuelle
d) Pour obtenir la pression disponible pour compenser les pertes de charge utiliser la pression statique minimale ajusteacutee qui est disponible au point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral et deacuteduire la pression de service minimale neacutecessaire pour le robinet le plus eacuteloigneacute de mecircme que les pertes attribuables aux compteurs aux reacuteducteurs de pression aux dispositifs antirefoulement aux dispositifs de traitement de leau et agrave tout autre dispositif Inclure les pertes ou les gains de pression dus aux diffeacuterences de hauteur entre le point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral et le robinet le plus eacuteloigneacute
e) Diviser la pression statique disponible pour compenser les pertes de charge par la longueur eacutequivalente totale afin dobtenir la pression disponible pour compenser les pertes de charge par megravetre
Eacutetape 1c)
565 kPa ndash 25 kPa = 540 kPa
Pression Pertes de pression Pression ajusteacutee au point statique minimale attribuables drsquoentreacutee du branchement
agrave lrsquoinstallation drsquoeau geacuteneacuteral dans le bacirctiment
540 kPa
Eacutetape 1d)
ndash ( 20 kPa + 35 kPa + 105 kPa = ) 380 kPa
Pression ajusteacutee Compteur Pertes attribuables Pression Pression totale disponible drsquoeau RP DA agrave la hauteur minimale requise pour compenser les pertes
et autres du reacuteseau pour alimenter de charge agrave partir du point pertes lrsquoappareil drsquoentreacutee du branchement
drsquoeau geacuteneacuteral jusqursquoau robinet le plus eacuteloigneacute
Eacutetape 1e)
380 kPa 114 m 33 kPa par megravetre divide = Pression totale Longueur deacuteveloppeacutee La perte de pression disponible pour x 15 pour les raccords ou moyenne doit ecirctre
compenser les pertes les pertes additionnelles drsquoau moins de charge si des raccords 26 kPa par megravetre
agrave embout macircle sont utiliseacutes FG00673A
Figure A-2631 2)-B Deacutetermination de la pression disponible pour compenser les pertes de charge
Meacutethodes de calcul du diamegravetre des tuyaux (voir la figure A-2631 2)-A)
Eacutetape 1 Branchement deau geacuteneacuteral (voir le tableau A-2631 2)-G) a) Obtenir le facteur dalimentation total requis pour linstallation en utilisant la somme
des valeurs totales fournies aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D et tenir compte de toutes les autres demandes dalimentation en eau
b) Choisir le diamegravetre du branchement deau geacuteneacuteral dans le tableau A-2631 2)-F en utilisant la colonne de vitesse qui correspond au tuyau et aux raccords retenus pour linstallation
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-147
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2631 2) Division B
c) Deacuteterminer la pression statique minimale disponible agrave la limite de proprieacuteteacute ou dans la source deau individuelle et tenir compte de toutes les pertes de pression dans le branchement deau geacuteneacuteral
d) Aux fins du calcul du diamegravetre du reacuteseau de distribution deau eacutetablir la pression statique ajusteacutee disponible au point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral dans le bacirctiment en soustrayant les pertes de pression statique reacuteelles du branchement deau geacuteneacuteral de la pression statique minimale disponible agrave la limite de proprieacuteteacute
e) La pression statique ajusteacutee disponible dune installation individuelle dalimentation en eau correspond agrave la pression statique disponible au point dentreacutee de cette installation dans le bacirctiment
Eacutetape 2 Canalisation deau chaude (voir le tableau A-2631 2)-H) a) Partir du robinet deau chaude le plus eacuteloigneacute de lusage le plus eacuteloigneacute b) Utiliser la somme des valeurs totales des facteurs dalimentation fournies aux
tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D puis remonter jusquau chauffe-eau en additionnant les facteurs dalimentation au fur et agrave mesure
c) Calculer le diamegravetre du reacuteseau dalimentation en eau chaude dapregraves le tableau A-2631 2)-F en utilisant la colonne sur la vitesse qui correspond aux exigences du fabricant de tuyaux et de raccords destineacutes aux reacuteseaux dalimentation en eau chaude
Eacutetape 3 Canalisation deau froide (voir le tableau A-2631 2)-I) a) En partant du robinet deau froide le plus eacuteloigneacute de lusage le plus eacuteloigneacute remonter
vers le point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral en additionnant les facteurs dalimentation au fur et agrave mesure
b) Obtenir le facteur dalimentation en utilisant la somme des valeurs totales des facteurs dalimentation fournies aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D
c) Calculer le diamegravetre du reacuteseau dalimentation en eau froide dapregraves le tableau A-2631 2)-F en utilisant la colonne sur la vitesse qui correspond aux exigences du fabricant de tuyaux et de raccords destineacutes aux reacuteseaux dalimentation en eau froide
d) Agrave lemplacement du tuyau de distribution deau du chauffe-eau ajouter agrave la tuyauterie dalimentation deau froide des appareils sanitaires les plus eacuteloigneacutes qui ont besoin decirctre alimenteacutes en eau chaude et en eau froide la demande en facteurs dalimentation des appareils sanitaires alimenteacutes en eau chaude seulement et des appareils dont la demande na pas encore eacuteteacute additionneacutee
e) Continuer de calculer le diamegravetre de la canalisation principale dalimentation deau froide situeacutee entre le tuyau de distribution du chauffe-eau et le point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral
f) Au fur et agrave mesure ajouter les appareils sanitaires alimenteacutes en eau froide seulement par la canalisation principale de lusage le plus eacuteloigneacute et toute la tuyauterie de distribution commune qui alimente les autres usages en eau chaude et en eau froide
g) Terminer en calculant le diamegravetre de toute la tuyauterie de distribution alimenteacutee par la canalisation principale de lusage le plus eacuteloigneacute puis de tous les autres usages dont le diamegravetre de la tuyauterie na pas encore eacuteteacute calculeacute agrave laide du tableau A-2631 2)-F
2-148 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2631 2)
Tableau A-2631 2)-F Diamegravetre des tuyaux des reacuteseaux dalimentation en eau selon le nombre de facteurs dalimentation
Meacutethode de calcul de la perte de pression moyenne
Diam des tuyaux en po
Vitesse de leau 30 ms (10 pis) 24 ms (8 pis) 15 ms (5 pis) 12 ms (4 pis)
Deacutebit et facteurs dalimentation
Ls Facteurs dalimentation Ls Facteurs
dalimentation Ls Facteurs dalimentation Ls Facteurs
dalimentation frac12 046 8 036 7 023 35 018 25 58 068 13 054 11 034 65 027 45 frac34 095 21 077 17 048 9 038 75 1 162 42 126 30 081 18 065 14 1frac14 247 83 18 54 124 29 099 22 1frac12 35 146 28 102 175 46 14 34 2 608 337 492 265 304 120 243 81 2frac12 939 692 789 500 469 245 375 170 3 1323 1018 1073 750 67 400 536 295 4 2394 2480 189 1800 1178 850 942 600 5 37 4400 29 3350 1835 1625 1468 1125 6 521 6600 42 4800 2638 2875 2111 2125
Tableau A-2631 2)-G Calcul du diamegravetre dun branchement deau geacuteneacuteral agrave laide de
la figure A-2631 2)-A et du tableau A-2631 2)-F(1)
Facteurs dalimentation Diamegravetre du tuyau en po Demande totale tireacutee du tableau A-2631 2)-E Additionner les facteurs dalimentation du systegraveme de gicleurs du reacuteseau dirrigation et de toute autre demande imposeacutee au branchement deau geacuteneacuteral
2108
so dans cet exemple
ndash
ndash
Demande totale pour cet exemple 2108 2 (1) Dapregraves une longueur deacuteveloppeacutee de 30 m et une pression statique minimale de 565 kPa agrave la limite de proprieacuteteacute
Tableau A-2631 2)-H Calcul du diamegravetre dun reacuteseau dalimentation en eau chaude agrave laide de la figure A-2631 2)-A
et du tableau A-2631 2)-F en tenant compte de la vitesse deacutecoulement(1)
Tuyau Facteurs dalimentation Diamegravetre du tuyau en po 1 8 frac34 2 11 1 3 15 1 4 6 58
5 21 1frac14 Facteur dalimentation total 21 1frac14
(1) Dapregraves une vitesse de 15 ms et une pression statique ajusteacutee de 540 kPa au point dentreacutee dans le bacirctiment
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-149
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2632 4) Division B
Tableau A-2631 2)-I Calcul du diamegravetre dun reacuteseau dalimentation en eau froide agrave laide
de la figure A-2631 2)-A et du tableau A-2631 2)-F(1)
Tuyau Facteurs dalimentation eau froide Diamegravetre du tuyau en po A 11 58
B 21 1
C 21 1
D 298 1 E 20 1 F 498 1frac14
G 20 1
H 698 1frac12 I 20 1 J 898 1frac12 K 20 1 L 1098 2 M 60 1frac12 N 1698 2
O 20 1
P 1898 2
Q 21 1
R 2108 2 Facteur dalimentation total = 2108 2
(1) Dapregraves une vitesse de 24 ms et une pression statique ajusteacutee au point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral de 540 kPa
A-2632 4) Dimensionnement des robinets de chasse Le diamegravetre de la tuyauterie de distribution et des canalisations principales alimentant les robinets de chasse peut ecirctre eacutetabli agrave laide des valeurs attribueacutees aux tableaux 2632-B et 2632-C en commenccedilant par le robinet de chasse le plus eacuteloigneacute de chaque section de tuyauterie de distribution alimenteacutee par la canalisation principale
A-2634 5) Calcul du diamegravetre des reacuteseaux dalimentation en eau Le paragraphe 2634 5) et le tableau 2634 preacutesentent une meacutethode simplifieacutee de calcul du diamegravetre des reacuteseaux dalimentation en eau qui est permise pour les bacirctiments contenant au plus 2 logements ou les maisons en rangeacutee doteacutees de raccordements indeacutependants
Meacutethode simplifieacutee
Cette meacutethode de calcul peut ecirctre employeacutee pour les bacirctiments mentionneacutes si a) la longueur deacuteveloppeacutee totale entre la limite de proprieacuteteacute et lappareil sanitaire le plus eacuteloigneacute nest
pas supeacuterieure agrave 90 m et b) la pression statique disponible au point dentreacutee du branchement deau dans le bacirctiment nest pas
infeacuterieure agrave 200 kPa
Une meacutethode de calcul deacutetailleacutee doit ecirctre employeacutee pour calculer le diamegravetre du branchement deau geacuteneacuteral lorsque la longueur deacuteveloppeacutee est deacutepasseacutee ou que la pression statique minimale requise nest pas connue Une pression statique minimale de 200 kPa doit ecirctre preacutevue au point dentreacutee du branchement deau dans le bacirctiment
Informations requises pour lutilisation de cette meacutethode a) Le nombre total de facteurs dalimentation (FA) eacutetabli agrave laide de la somme des valeurs totales fournies
aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D b) Lorsque le branchement deau geacuteneacuteral alimente aussi un systegraveme de gicleurs un reacuteseau dirrigation
ou un autre systegraveme ces demandes doivent ecirctre ajouteacutees au calcul du diamegravetre du branchement deau geacuteneacuteral
2-150 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2634 5)
Meacutethodes de calcul du diamegravetre des tuyaux
Eacutetape 1 Branchement deau geacuteneacuteral a) Obtenir le facteur dalimentation total requis pour linstallation en utilisant la somme
des valeurs totales fournies aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D et tenir compte de toutes les autres demandes dalimentation en eau
b) Agrave laide de la colonne sur la vitesse de leau du tableau 2634 calculer le diamegravetre du branchement deau geacuteneacuteral en tenant compte du mateacuteriau choisi pour le tuyau
Eacutetape 2 Canalisations deau chaude a) En partant de lappareil sanitaire le plus eacuteloigneacute qui a besoin decirctre alimenteacute en eau
chaude remonter jusquau chauffe-eau en additionnant les facteurs dalimentation au fur et agrave mesure
b) Deacuteterminer le facteur dalimentation en utilisant la somme des valeurs totales fournies aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D
c) Agrave laide de la colonne sur la vitesse de leau du tableau 2634 calculer le diamegravetre du reacuteseau dalimentation en eau chaude en tenant compte des recommandations du fabricant sur la tuyauterie et les raccords destineacutes aux reacuteseaux dalimentation en eau chaude
Eacutetape 3 Canalisations deau froide a) En partant de lappareil sanitaire le plus eacuteloigneacute qui a besoin decirctre alimenteacute en eau
froide remonter jusquau point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral en additionnant au fur et agrave mesure les facteurs dalimentation
b) Obtenir le facteur dalimentation en utilisant la somme des valeurs totales fournies aux tableaux 2632-A 2632-B 2632-C et 2632-D
c) Agrave laide de la colonne sur la vitesse de leau du tableau 2634 calculer le diamegravetre du reacuteseau dalimentation en eau froide en tenant compte des recommandations du fabricant sur la tuyauterie destineacutee aux reacuteseaux dalimentation en eau froide
d) Agrave lemplacement du tuyau de distribution deau du chauffe-eau ajouter agrave la tuyauterie dalimentation deau froide des appareils sanitaires qui ont besoin decirctre alimenteacutes en eau chaude et en eau froide la demande en facteurs dalimentation des appareils sanitaires alimenteacutes en eau chaude seulement et des appareils dont la demande na pas encore eacuteteacute additionneacutee
e) Continuer de calculer le diamegravetre de la canalisation principale dalimentation deau froide situeacutee entre le tuyau de distribution du chauffe-eau et le branchement deau geacuteneacuteral en additionnant au fur et agrave mesure tous les appareils sanitaires alimenteacutes en eau froide seulement
f) Terminer le calcul en eacutetablissant le diamegravetre de toute la tuyauterie de distribution deau froide alimenteacutee par la canalisation principale et situeacutee entre le tuyau de distribution deau du chauffe-eau et le point dentreacutee du branchement deau geacuteneacuteral
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Division B 2-151
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2634 5) Division B
bec drsquoappareil sanitaire 20 FA maximum (1)
20 FA (2)
alimentation commune1 robinet drsquoarrosage + 25 FA
Total chauffe-eau
= 20 FA
= 45 FA
alimentation commune pour lrsquoeau chaude et lrsquoeau froide 20 FA maximaux
alimentation drsquoeau froide 20 FA
alimentation drsquoeau chaude
(3)
(2)
point drsquoentreacutee du branchement eau chaude drsquoeau geacuteneacuteral dans le bacirctiment eau froide
robinet drsquoarrosage 25 FA FG00671A
Figure A-2634 5)-A Deacutetermination des besoins hydrauliques dun appareil sanitaire (1) Le facteur dalimentation maximal du bec dappareil sanitaire est de 20 (2) Applicable seulement si les robinets de puisage deau chaude ou deau froide sont entiegraverement ouverts (3) Le tuyau commun qui alimente le robinet en eau chaude et en eau froide possegravede aussi un facteur dalimentation maximal de 20 mecircme
si les robinets de puisage deau chaude et deau froide de lappareil sont entiegraverement ouverts simultaneacutement
Tableau A-2634 5)-A Sommaire des facteurs dalimentation de la figure A-2634 5)-B
eacutetabli agrave laide des tableaux 2632-A -B -C et -D
Appareils sanitaires Nombre dappareils sanitaires Facteurs dalimentation (total) Demande totale (quantiteacute x Facteurs dalimentation)
Baignoire Machine agrave laver Lave-vaisselle Robinet darrosage Lavabo 83 Lmin ou moins Douche 95 Lmin ou moins
Eacutevier 83 Lmin ou moins W-C 6 Lc ou moins Autre
2 2 2 1 3 1
2
3
14 14 14 25 07 14
14
22
28 28 28 25 21 14
28
66
Facteur dalimentation total 238
2-152 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division B A-2634 5)
= 238 FA
Ajouter la charge sur le tuyau H = 213 FA RA (eau froide) + 25 FA
Total = 238 FA
I
J
W-C
C-E
LAV DOU
L-V
EC
LAV B
MAL
W-C
EC
MAL
L-V W-C
LAV B RA
H
G
F
D
C
E
B
K
A
1
2
3
6
5
4
du branchement
seulement) + 14 FA Total = 63 FA
Point drsquoentreacutee
drsquoeau geacuteneacuteral
Ajouter la charge seulement) + 28 FA sur le tuyau G = 191 FA 36 FA Total eau chaude = 147 FA 1 W-C (eau froide) + 22 FA
Total = 213 FA
Ajouter la charge sur le tuyau F = 191 FA Aucun appareil alimenteacute en eau froide seulement sur le tuyau J + 00 FA
Total = 191 FA
21 FA
28 FA Total = 84 FA
147 FA
57 FA
57 FA
114 FA
28 FA
35 FA
63 FA
Appareils alimenteacutes en eau chaude et froide = 49 FA 1 L-V (eau chaude
Appareils alimenteacutes en sont pas ajouteacutes de nouveau) eau chaude et froide = 70 FA 1 L-V (eau chaude seulement) + 14 FA
Ajouter les appareils sur le tuyau 5 (eau chaude) qui est
alimenteacute par le tuyau F
Ajouter la charge du tuyau D
Ajouter un L-V sur le tuyau 3
(Note Les appareils raccordeacutes au tuyau 3 qui sont deacutejagrave alimenteacutes
= 114 FA
en eau froide par le tuyau F ne
+ 63 FA
+ 14 FA
Total = 191 FA
qui est alimenteacute par le tuyau F
Appareils alimenteacutes en eau chaude et froide = 119 FA 2 L-V (eau chaude
eau chaude eau froide
FG00670A
Figure A-2634 5)-B Exemple de calcul du diamegravetre des canalisations pour les bacirctiments contenant au plus 2 logements ou les maisons en rangeacutee doteacutees de raccordements indeacutependants
Tableau A-2634 5)-B Calcul du diamegravetre dun branchement deau geacuteneacuteral agrave laide de la figure A-2634 5)-B et du tableau 2634
Facteurs dalimentation Vitesse de leau en ms
30 24 15 Diamegravetre du tuyau en po
Facteur dalimentation total Systegraveme de gicleurs Reacuteseau dirrigation Autre
238 so so so
ndash ndash ndash ndash
ndash ndash ndash ndash
ndash ndash ndash ndash
Demande totale imposeacutee au branchement deau geacuteneacuteral 238 1 1 1frac14
Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec) Page modifieacutee Division B 2-153
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
A-2732 1) Division B
Tableau A-2634 5)-C Calcul du diamegravetre dun reacuteseau dalimentation en eau chaude
agrave laide de la figure A-2634 5)-B et du tableau 2634
Tuyau Facteur dalimentation eau chaude
Vitesse de leau en ms 30 24 15
Diamegravetre du tuyau en po 1 2 3 4 5 6
35 63 84 21 63 147
frac12 frac12 frac34 frac12 frac12 frac34
frac12 frac12 frac34 frac12 frac12 frac34
frac12 frac34 frac34 frac12 frac34 1
Facteur dalimentation total 147
Tableau A-2634 5)-D Calcul du diamegravetre dun reacuteseau dalimentation en eau froide
agrave laide de la figure A-2634 5)-B et du tableau 2634
Tuyau Facteur dalimentation eau froide
Vitesse de leau en ms 30 24 15
Diamegravetre du tuyau en po A 28 frac12 frac12 frac12 B 57 frac12 frac12 frac34 C 57 frac12 frac12 frac34 D 114 frac34 frac34 1 E 147 frac34 frac34 1 F 191 frac34 1 1frac14 G 191 frac34 1 1frac14 H 213 1 1 1frac14 I 238 1 1 1frac14 J 28 frac12 frac12 frac12 K 36 frac12 frac12 frac12
Facteur dalimentation total 238
A-2732 1) Eau dun reacuteseau dalimentation en eau non potable Le CNP peut autoriser que leau dun reacuteseau dalimentation en eau non potable se deacuteverse dans un eacutevier ou un lavabo dans un appareil sanitaire qui reccediloit leau dun reacuteseau dalimentation en eau potable ou dans un appareil sanitaire utiliseacute en rapport avec la preacuteparation la manutention ou la distribution daliments boissons ou autres produits destineacutes agrave la consommation humaine si une telle installation a pu se reacuteveacuteler acceptable dans le passeacute en certains endroits
A-2741 Conception des reacuteseaux dalimentation en eau non potable Au Canada on sinteacuteresse de plus en plus au remplacement des sources deau potable par des sources deau non potable pour des fins preacutecises telles que les W-C Larticle 2741 sapplique aux reacuteseaux dalimentation en eau non potable peu importe lorigine de leau Leau non potable doit satisfaire aux normes applicables sur la qualiteacute de leau eacutetablies par lautoriteacute compeacutetente
2-154 Division B Code national de la plomberie ndash Canada 2015 (inteacutegrant les modifications du Queacutebec)
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Division C
Dispositions administratives
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys
Cop
yrig
ht copy
NR
C 1
941
- 202
1 W
orld
Rig
hts
Res
erve
d copy
CN
RC
194
1-20
21 D
roits
reacutese
rveacutes
pou
r tou
s pa
ys