56
СОСТОЯНИЕ МИРОВОГО ЧАЙНОГО РЫНКА И СРЕДНЕСРОЧНЫЙ ПРОГНОЗ НАУЧНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ КОФЕИНА ЛАТВИЯ И БЕЛАРУСЬ ВЫБРАЛИ УЧАСТНИКОВ TMC INTERNATIONAL СОСТОЯНИЕ МИРОВОГО ЧАЙНОГО РЫНКА И СРЕДНЕСРОЧНЫЙ ПРОГНОЗ НАУЧНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ КОФЕИНА ЛАТВИЯ И БЕЛАРУСЬ ВЫБРАЛИ УЧАСТНИКОВ TMC INTERNATIONAL 15-17 МАРТА 2016 г. — МОСКВА №1(119)’2015

Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Coffee & Tea in Russia - publication about coffee & tea market in Russia & CIS - Кофе и Чай в России - журнал о рынке кофе и чая в России и СНГ

Citation preview

Page 1: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

СОСТОЯНИЕ МИРОВОГО ЧАЙНОГО РЫНКА ИСРЕДНЕСРОЧНЫЙ ПРОГНОЗ

НАУЧНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИКОФЕИНА

ЛАТВИЯ И БЕЛАРУСЬ ВЫБРАЛИ УЧАСТНИКОВTMC INTERNATIONAL

СОСТОЯНИЕ МИРОВОГО ЧАЙНОГО РЫНКА ИСРЕДНЕСРОЧНЫЙ ПРОГНОЗ

НАУЧНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О БЕЗОПАСНОСТИКОФЕИНА

ЛАТВИЯ И БЕЛАРУСЬ ВЫБРАЛИ УЧАСТНИКОВTMC INTERNATIONAL 15-17 МАРТА 2016 г. — МОСКВА

№1(119)’2015

Page 2: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

11–13 сентября 2015МОСКВА

Page 3: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

cодержание

Обладатели звания «Человек года» Денис Шумаков и Татьяна Лухминская: «Будем разными и откажемся от шаблонов!»

2 ОТ РЕДАКТОРА

3 КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ

НОВОСТИ4 НОВОСТИ RUSSIAN BARISTA

DAYS8 НОВОСТИ РЫНКА12 PR-НОВОСТИ

ОБЗОРЫ РЫНКОВ14 Состояние мирового чайного

рынка и среднесрочный прогноз18 Краткий обзор чайной

индустрии Китая20 Рынок горячих напитков22 Научные представления о

безопасности кофеина

ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА24 Китайский чай на русском

рынке: от Ханькоу до Москвы

HORECA НОВОСТИ

30 Состоялся южный отборочныйэтап Российского Чемпионатабариста 2015

30 В Брянске определились с участ-никами РЧБ 2015

30 Brewers Cup (Брюверс Кап)спонсирует «Монтана Кофе»

30 Кофемашина в стиле стимпанк32 Рига выбрала участников TMC

International34 Больше, чем соревнования

мастеров!..38 Modern Bakery Moscow главное

событие отрасли40 Для кого проводятся

Соревнования бариста?41 Почему нам интересен РЧБ?42 Группа компаний «Эспрессо

Италиано» начинает продажи всемирно известного итальянско-го кофе «КИМБО»

МОНИТОР

44 Мировой чемпионат

Ибрик/Джезва: выводы и

впечатления

ЛУЧШИЕ ПЛАНТАЦИИ МИРА

46 O Mundo do CafJ

ЧАСТНЫЙ ВЗГЛЯД

48 О качестве жизни и неисчерпае-

мой любви к кофе Александра

Малчика

ЧЕЛОВЕК ГОДА

50 Денис Шумаков: «Давайте оста-

ваться разными, коллеги!»

51 Татьяна Лухминская: «Настало

время отказываться от

шаблонов»

52 РЕК ЛА МА В НО МЕ РЕ

№ 1’2015

2020

5050

2424 4444Китайский чай на русском рынке: от Ханькоу

до МосквыМировой чемпионат Ибрик/Джезва: выводы и

впечатления

О качестве жизни и неисчерпаемой любви к кофеАлександра Малчика

51514848

Euromonitor: Рынок горячих напитков

Page 4: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

№1’20152

Вот и начался 2015 год, который обещаетбыть интересным и весьма напряженным

для участников чайного и кофейного бизнеса.Очевидно, что в мире начался период низких неф-тяных цен. Это безусловно отразится на миро-вой экономике, и сейчас почти все экспертыстроят прогнозы относительно возможныхизменений.Не хотел бы вдаваться в детали, но большин-ство аналитиков сходятся во мнении, что ростэкономик развитых стран возобновится, вместес этим нас ждет замедление темпов развитиятаких стран, как Китай, Бразилия и Россия (накоторую ситуация с ценами на нефть будет вли-ять особенно сильно).

В зависимости от места, которое занимают эти страны в мире чая икофе (Китай – крупнейший производитель и потребитель зеленого чая,одновременно с этим – самый перспективный рынок сбыта кофе послед-них лет; Бразилия – крупнейший производитель кофе в мире и один изкрупных рынков сбыта кофе; Россия – крупнейший импортёр чая в мире иважный рынок сбыта кофе), всем участникам бизнеса придется, так илииначе, подстраиваться под начавшиеся изменения. В течение года мыбудем пристально следить за этими рынками и постараемся как можноподробнее информировать читателей о тех движениях, которые будутпроисходить в этих странах. Возможно, уже в мае этого года в Турциипройдет одно из важных совещаний чайных экспертов мира, которыеобсудят в ходе World Tea Summit тенденции, складывающиеся в регионе(Восточная Европа, Россия/СНГ и Средний Восток).

Так как в текущем году российский рынок кофе и чая будет искатьновый баланс и многое станет ясно только концу года, мы решилиперенести сроки проведения традиционного главного индустриаль-ного события страны в области наших напитков – UnitedCoffee&Tea Industry Event на начало 2016 года, чтобы встреча дело-вого сообщества была более эффективной. Тогда же, в рамкахUCTIE, журнал будет организовывать очередные Russian BaristaDays, которые объединят под своей крышей все национальные отбо-рочные чемпионаты бариста.При этом так же, как и обычно, в середине сентября в городскомпарке Сокольники, пройдет очередная «Вкусная Ярмарка кофе ичая», которую в прошлом году посетили до 100 тысяч горожан. Мыпостараемся сделать этот праздник еще более масштабным изапоминающимся!В первой половине года продолжит развитие международный про-ект Tea Masters Cup - соревнования чайных мастеров. Уже прошлинациональные отборочные этапы в Беларуси, Латвии, России,Украине, готовятся соревнования в Чехии, Италии, Южной Корее иТурции. Ожидается, что Первый Tea Masters Cup Internationalпройдет в рамках World Tea Summit. У участников соревнованиябудет возможность не только определить лучшего из лучших, но ипознакомиться с чайной индустрией Турции. Так как данный про-ект начинает привлекать активное внимание чайных специали-стов во многих странах, рекомендую всем посетить Первый миро-вой чемпионат Tea Masters Cup International, чтобы увидеть всё своими глазами и оценить уровень проведения соревнований, атакже обменяться мнениями на тему дальнейшего развития этогочайного движения. Следите за новостями этого события на сайтеwww.teamasterscup.com.Вместе с этим, весной в России стартует очередной цикл нацио-нального отборочного тура Tea Masters Cup, чемпионы которогобудут представлять нашу страну уже на следующем мировом чем-пионате.Так что много событий в течение года и интересных материаловмы вам обещаем. Будьте с нами и вы ничего не пропустите!

С уважением Рамаз Чантурия,

и надеждой быть полезным, Главный редактор

ОТ

РЕ

ДА

КТ

ОРА

Жур нал вклю чен в Ре фе ра тив ный жур нал и Ба зы дан ных ВИ -НИ ТИ. Све де ния о жур на ле еже год но пуб ли ку ют ся в меж ду на -род ной спра воч ной си с те ме по пе ри о ди че с ким и про дол жа ю -щим ся из да ни ям «Ulrich's Periodicals Directory».

Р – на правах рекламы

Издатель ЗАО «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОМ ЧАЯ»

Главный редактор РАМАЗ ЧАНТУРИЯ

Заместитель главного редактора СВЕТЛАНА БЕЛИКОВА

Дизайн и верстка ВАЛЕНТИНА ГУСЬКОВА

Директор по рекламе ЮЛИЯ ЧАНТУРИЯ

Менеджер по рекламе ЯНА АФТАНДИЛОВА

Менеджер по продвижению ЮЛИЯ ПРАВДОЛЮБОВА

Сви де тель ст во о ре ги с т ра ции сред ст ва мас со вой ин фор ма ции ПИ№77[7213 от 30 января 2001 г. Пе ре пе чат ка ма те ри а лов толь ко с раз ре -ше ния ре дак ции. Ссыл ка на жур нал «Ко фе и чай в Рос сии» обя за тель -на. Ре дак ция не не сет от вет ст вен но с ти за до сто вер ность све де ний врек ла ме и объ яв ле ни ях. Точ ка зре ния ре дак ции не обя за тель но сов па -да ет с точ кой зре ния ав то ров. Ру ко пи си не воз вра ща ют ся и не ре цен -зи ру ют ся. Рас про ст ра ня ет ся сре ди про из во ди те лей ко фе и чая в Рос -сии и стра нах СНГ, оп то вых ком па ний, ма га зи нов, ре с то ра нов.

Це на сво бод ная. От пе ча та но в Рос сии.

№1’2015

Учредитель:ЗАО «МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОМ ЧАЯ»

Ад рес редакции

123060, Москва, ул. Берзарина, 36, строение 2, оф. 214

тел./факс: (495) 935 87 07E[mail: [email protected],

www.coffeetea.ru

Отпечатано:

ООО «РИЦ «Петровский парк»

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

Председатель Редакционного Со ве таР.О. ЧАН ТУ РИЯ,

ге не раль ный ди рек тор Ас со ци а ции «Рос чай ко фе»

Чле ны Редакционного Со ве та

С.Г. БЕ ЛИ КО ВА, за ме с ти тель глав но го ре дак то ра жур на ла

«Ко фе и Чай в Рос сии», к.ф.н.,Се к ре тарь Редакционного Со ве та

С.В. КА СЬ Я НЕН КО, пред се да тель Со ве та Ди рек то ров

ком па нии «Ори ми Трэйд»

А.МАЛЧИК,пре зи дент ком па нии «Мон та на ко фе»

Р.Д. ПАНЦ ХА ВА, Ас со ци а ция про из во ди те лей чая Гру зии

М.ПЕЙРИС,International Tea Committee

И.А. СОКОЛОВ, кандидат исторических наук

В.А. ТУ ТЕ ЛЬ ЯН, ди рек тор Ин сти ту та пи та ния РАМН,

ака де мик РАМН

Д. ШУМАКОВ, главный судья и член Оргкомитета Tea Masters Cup

А.В. ЭЛЬСОН, генеральный директор «Импортеры Кофе КЛД»

http://coffeetea.ru/

http://www.facebook.com/pages/CoffeeTeaNet/155053334509497

Page 5: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Партнер рубрикиWWW.COFFEETEA.RU

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙфевраль – май 2015

— этим знаком отмечены выставки, в которых принимают участие журналы «Кофе и Чай в России» и Coffee and Tea International.

12–14 марта 2015

Страна: СШАГород: ЧарльстонКонтакты: www.ncausa.org

NATIONAL COFFEEASSOCIATION ANNUALCONVENTION

13–15 марта 2015

Страна: АвстралияГород: МельбурнКонтакты: www.internationalcoffeeexpo.com

MELBOURNEINTERNATIONALCOFFEE EXPO

3–5 марта 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.fastfoodexpo.ru

IFFF

19–21 марта 2015

Страна: СингапурГород: СингапурКонтакты: www.cafeasia.budgetdesign.com

CAFE ASIA & ICT EXPO

30 марта – 2 апреля2015

Страна: КитайГород: ШанхайКонтакты: www.hotelex.cn

HOTELEX

9–12 апреля 2015

Страна: СШАГород: СиэтлКонтакты: www.worldbaristachampionship.org

WORLD BARISTACHAMPIONSHIP

24–27 марта 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.farexpo.ru

EXPOHORECA

27 февраля – 1 марта 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.baristabattle.ru

RUSSIAN BARISTA DAYS

17–19 апреля 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.ecogorod-expo.ru

ЭКОГОРОДЭКСПО

23–26 апреля 2015

Страна: МалайзияГород: Куала ЛампурКонтакты: www.cafeshow.com.my

CAFE SHOW MALAYSIA

30 апреля – 3 мая 2015

Страна: ВеликобританияГород: ЛондонКонтакты: www.londoncoffeefestival.com

THE LONDON COFFEEFESTIVAL

20–24 мая 2015

Страна: ТаиландГород: БангкокКонтакты: www.world-of-coffeeandtea.com

WORLD OF COFFEE &TEA

22–24 апреля 2015

Страна: РоссияГород: МоскваКонтакты: www.modernbakery-moscow.com

СОВРЕМЕННОЕХЛЕБОПЕЧЕНИЕ

Page 6: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

27 ФЕВРАЛЯ — 1 МАРТА 2015 г.МОСКВА, КВЦ «СОКОЛЬНИКИ»

1марта 2015 г. на площадке Russian Barista Days пройдет Чемпионат по Аэропрессу. Судьи вслепую будут

оценивать вкус напитка, приготовленного «фильтр-способом» каждым из 20 участников. Основное

внимание будет уделено тонким настройкам рецептов приготовления кофе с помощью устройства для

заваривания кофе Аэропресс. Победитель сможет принять участие в Мировом Чемпионате по

Аэропрессу, который пройдет в Сиэтле, 9—12 апреля 2015 года. Организатором российского Чемпионата

выступила компания Sweet Beans Coffee, дистрибьютор Аэропресс в России.

baristabattle.ru

Чемпионат по Аэропрессу

Семейство кофемолок BARATZA — это профессиональные технологии в компактном корпусе. Онивовремя появились на свет, отвечая на запрос рынка иметь небольшую, но серьезную технику

даже при небольшой проходимости. BARATZA — это собственные разработки в области помола ивыдачи молотого кофе. Кофемолки адаптированы под любой способ заваривания и любую техноло-гию работы заведения. Их используют как дома, так и в кофейнях и ресторанах. Кофемолки BARATZAпользуются заслуженным признанием профессионалов и тех, кто стремится ими стать.

BARATZA Forte выступит спонсором кофемолокна Brewers Cup

baristabattle.ru

Бренд «Монтана Кофе», созданный в 1992 году, предлагает лучшие плантационные сорта высокогорной араби-ки, ароматизированные сорта, коллекцию уникальных микролотов Unique, а также коллекцию элитных сортов

кофе – «Ямайка Блу Маунтин», «Копи Лювак», «Бразилия Желтый Бурбон», «Галапагос». Компания осуществляетполный комплекс услуг по продаже и обслуживанию кофейного оборудования (компания «Кофе-мир Сервис»), атакже проводит профессиональное обучение в Тренинг-Центре Coffee Equation.

«Монтана кофе» выступит спонсором Чемпионата «Брюверс Кап»

baristabattle.ru

Александр Цыбаев,главный судья Рос-сийского ЧемпионатаБариста

Лукаш Юра (Lukasz Jura),главный судья чемпионата «БрюверсКап»

Тейя Марика Люблинхоф,(Teija Marika Lublinkhof)официальный представи-тель WCE на чемпионатах,главный судья РоссийскогоЧемпионата Бариста

Пит Ликата (Pete Licata),главный судья чемпиона-тов «Кофе и Алкоголь» и«Латте Арт»

Представляем главных судей Russian Barista Days:

44 НОВОСТИ

RUSSIAN BARISTA DAYS

Page 7: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

ГЕНЕРАЛЬНЫЕ СПОНСОРЫ

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ПАРТНЕРЫ ПАРТНЕРЫ ОРГАНИЗАТОРЫ

ОФИЦИАЛЬНЫЕ СПОНСОРЫ

БАКБАСТЕРС

Page 8: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Компания Nuova Simonelli стала техническим спонсором чемпионатов по ЛаттеАрт иКофе+Алкоголь и предоставит на чемпионаты кофемолки Mythos One.

Mythos One — новая модель в линейке Mythos. Это результат совместных разработок компа-нии Nuova Simonelli в сотрудничестве с ведущими университетами и бариста с мировым име-нем, представленный в 2013 году в Милане. Официальным дистрибьютором и сервис-партне-ром Nuova Simonelli / Victoria Arduino с 2000 года является компания «Деловая Русь».

baristabattle.ru

Nuova Simonelli поможет создать идеальный помол

Компания «Комплекс-Бар» предлагает широкий ассортимент специализированных и профессиональныхтоваров для баров, ресторанов, кафе и гостиниц от ведущих мировых и отечественных производителей.

«Комплекс-Бар» является эксклюзивным дистрибьютором безалкогольной продукции MONIN и компанииLibbey на российском рынке. MONIN — мировой лидер в производстве сиропов для коктейлей, десертов икофе. Libbey — лидер в производстве профессионального стекла.

Компания «Комплекс-Бар» предоставит сиропыMONIN и барное стекло Libbey для Чемпионата «Кофеи Алкоголь»

baristabattle.ru

Производство одноразовой посуды — основное направление деятельности компании «Паперскоп Рус». Напроизводственной площадке Papperskopp установлено самое современное оборудование для производ-

ства бумажных одноразовых стаканов и тарелок. Оборудование подобрано таким образом, чтобы быстро икачественно удовлетворить любые потребности заказчиков. В ассортименте представлены однослойные идвухслойные бумажные стаканы, чайна-боксы, супники, салатники, тарелки, упаковка для Fast Food — с ней-тральным дизайном, а также с нанесением логотипа заказчика.

Papperskopp Rus обеспечит Russian Barista Daysодноразовой посудой

№6’201466 НОВОСТИ

Компания «ФРАНКО», официальный дистрибьютор Franke, Marco, Dalla Corte в России,традиционно, как крупнейший поставщик профессионального кофеварочного оборудо-

вания, поддержит Russian Barista Days, в рамках которых выступит спонсором сразу несколь-ких чемпионатов.Для чемпионатов «ЛаттеАрт» и «Кофе и Алкоголь» компания предоставит кофемашины DallaCorte PRO. Для Чемпионата по Кап-Тестингу компания предоставит фильтровые кофеваркиMARCO BRU F45 в качестве главного приза для победителя, также кофемолки MAHLKONIG,которые будут использоваться на чемпионате. Для Чемпионата «Брюверс Кап» компания пре-доставит бойлеры MARCO Ecoboiler Т10.

Компания «ФРАНКО» поддержит Russian Barista Daysbaristabattle.ru

baristabattle.ru

Поддержку мероприятию Russian Barista Daysобеспечивают компании:

Сеть кофеен «Шоколадница» предоставитоборудование, посуду для чемпионатов, атакже организует группу волонтеров.

Компания «Кафема» предоставит чашкиLoveramics для чемпионата Латте Арт.

PARMALAT — официальный партнерпо молоку.

Компания «Вода ОнЛайн» — офици-альный спонсор воды.

Page 9: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Òåë.: +7 495 935 87 06 [email protected] www.rusteacoffee.ru

ÎÒÂÅÒÑÒÂÅÍÍÛÅ ÊÎÌÏÀÍÈÈ

ÑÈËÜÍÛÅ ÁÐÅÍÄÛ

ÓÑÒÎÉ×ÈÂÎÅ ÐÀÇÂÈÒÈÅ ÎÒÐÀÑËÅÉ

Page 10: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

НО

ВО

СТИ

РЫ

НК

А

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’20158

Патриарху отечественной чайной промыш-ленности, Почетному гражданину городаСочи, Президенту Ассоциации «Росчай-кофе» Устиму Генриховичу Штейману 23 февраля 2015 года исполнилось 95 лет.Устим Генрихович принадлежит к героичес-кому поколению отцов и дедов, прошедшихвсе тяготы Великой Отечественной войны,70-летие Победы в которой 9-го мая этогогода отметит весь мир. Всю свою послевоенную жизнь и донастоящего времени, У.Г. Штейман посвя-тил развитию отечественной чайной отрас-ли. Устим Генрихович в течение долгоговремени руководил производственнымобъединением «Краснодарский чай»,которое под его руководством и при егонепосредственном участии превратилось восновное опорно-показательное хозяйствосубтропических культур нашей страны. Набазе этого предприятия реализовывалисьновейшие достижения отечественной изарубежной науки. Их внедрение происхо-дило под руководством Устима Генрихо-

вича и в других хозяйствах. Эти новшества,входившие в повседневную практику, поз-воляли добиваться ежегодных устойчивыхваловых сборов чая и других сельскохо-зяйственных культур, рентабельности всехотраслей, конкурентоспособности про-изводимой продукции. Автоматизиро-ванная система управления оросительнойсетью, разработанная и внедренная поинициативе У.Г. Штеймана, обеспечивалаполив субтропических плодовых насажде-ний в горных условиях. За участие в Великой Отечественной войнеУ.Г. Штейман был награжден орденамиКрасной Звезды и двумя орденамиОтечественной войны.Руководством страны также высоко оцененвклад У.Г. Штеймана в развитие чайнойотрасли России: ему присвоено высокоезвание Героя Социалистического Труда свручением Золотой Звезды, он такженагражден тремя орденами Ленина и носитпочетное звание «Заслуженный агрономРФ».

Дорогой Устим Генрихович!С восхищением и глубочайшим уважением рады возможности поздравить Вас со столь знаменательной

датой в Вашей жизни! Желаем Вам здоровья и благополучия, жизненной энергии и неизменной вовлеченностив дела нашей отрасли!

От имени кофейного и чайного сообщества Российской Федерации, Ассоциация производителей кофе и чая «Росчайкофе»,

Журналы «Кофе и Чай в России» и Coffee&Tea International

Устиму Генриховичу Штейману исполнилось 95!coffeetea.ru

Его вклад в развитие отечественного кофейного рынка и рынка спешиалти кофе, вособенности, — действительно трудно переоценить. Внушительная и красиваяцифра «70» уже принадлежит ему, но находится как-то отдельно от него, потому чтожизненный принцип Александра совершенно не зависит от времени и возраста:— Мне кажется, что для увлеченного человека его любимое дело не имеет конца.Мне кажется, что для людей, которые достигли определенного уровня, этого вопро-са просто не существует. Мне интересно заниматься тем, чем я занимаюсь – мне этоважно. Может, конечно, казаться, что если бы у меня было то-то и то-то, как былобы хорошо, и можно было бы ничего не делать!.. На самом же деле, все это иллю-зии. Все равно что-то будешь делать.Можно, конечно, смотреть сериалы на дорогом диване, можно ездить по миру итратить деньги…Но это при условии, что нет любимого дела. А у меня оно есть. И есть много плановпо развитию компании. Так что, все еще впереди!..*

Поздравляем Вас, Александр! Так держать!

Президент компании «Монтана Кофе»Александр Малчик отметил юбилей

coffeetea.ru

* Из интервью Александра журналу «Кофе и Чай в России»– прим ред.

Page 11: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

9

Чай «Золотая Чаша Халяль » одним из первых на российском рынке прошел сертификациюкомитета стандартизации «Халяль» и получил одобрение у Совета муфтиев России, что

подтверждает соответствующий сертификат.Официальный сертификат «Халяль» является дополнительной гарантией качества продукта.Представители комитета стандартизации «Халяль» осуществляют строгий многоэтапный контроль соответствия производственныхпроцессов мировым стандартам «Халяль».В процессе создания чая «Золотая Чаша Халяль» особое внимание уделялось чайному сырью. Для того чтобы продукт соответство-вал ожиданиям и требованиям потребителей, к разработке линейки были привлечены опытные ти-тестеры и лучшие специалисты

в области производства. Чай «Золотая Чаша Халяль» - это черный,цейлонский, тонкоскрученный, листовой чай высочайшего каче-ства, собранный на лучших плантациях. Густой, крепкий , насыщен-ный вкус и яркий медный цвет чайного настоя создадут атмосферутепла и уюта в кругу родных и близких.На сегодняшний день ассортиментная линейка чая «Золотая ЧашаХаляль» представлена тремя позициями: картонные пачки 45 и 100грамм, а также подарочная жестяная банка 100 грамм.Выпуск чая, сертифицированного по стандартам «Халяль», новыйэтап в развитии «Универсальных Пищевых Технологий».Профессиональные сотрудники, собственная лаборатория и конт-роль качества выпускаемой продукции – главные составляющиеуспеха компании. Компания планирует и дальше наращивать про-движение своего бренда, расширяя линейку новыми позициями.

Компания «Универсальные ПищевыеТехнологии» представила новыйпродукт – чай «Золотая Чаша Халяль»*

золотаячаша.рф

* Халяль (араб.) - «дозволенное, разрешенное». Термин, означающий соответствие чего-либо нормам Ислама, разрешенность для людей. Относится практически к любойсфере человеческой жизни, в том числе, к продуктам питания. – прим. ред.

Page 12: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

НО

ВО

СТИ

РЫ

НК

А

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’201510

С1 января 2015 г. вступил в силу новый Федеральный закон РоссийскойФедерации от 21 июля 2014 г. N 206-ФЗ «О карантине растений», цель

которого обеспечение охраны растений и территории РоссийскойФедерации от проникновения на нее и распространения по ней карантин-ных объектов, предотвращение ущерба от распространения карантинныхобъектов.Статья 22 «Правила ввоза в Российскую Федерацию подкарантинной про-дукции» определяет общий порядок ввоза подкарантинной продукции, ккоторой относятся кофе и чай.Особое внимание поставщиков и потребителей подкарантинной продук-ции привлек абзац 1 пункта 7 данной статьи, которым вводится ограниче-ние на её перемещение в почтовых отправлениях, в ручной клади и бага-же пассажиров, членов экипажей морских судов, речных судов, воздуш-ных судов, транспортных средств, поездных бригад в случае, если количе-ство такой подкарантинной продукции превышает пять килограммов иона является семенами (семенным материалом), посадочным материа-лом или картофелем.Новое требование Закона может создать определенные проблемы длятех, кто в соответствии с действовавшими ранее правилами, практиковалпровоз подкарантинной продукции в количестве до 50 кг.

Федеральный Закон «О карантине растений»вступил в действие

coffeetea.ru

Принят новый ГОСТ на кофеcoffeetea.ru

Техническим Комитетом Росстандарта №451 «Чай, кофе и напитки на ихоснове» в прошлом году были приняты новые ГОСТы на кофе, которыевступят в силу с 01.01.2016 г. Как пояснили К&Ч в Ассоциации«Росчайкофе», несмотря на то, что впереди еще весь 2015 год, применятьновые ГОСТы до их вступления в силу уже возможно. В соответствии сФедеральным Законом о техническом регулировании от 27 декабря 2002 года N 184-ФЗ (статья 12 Принципы стандартизации) действует прин-цип добровольного применения документов в области стандартизации. Всоответствии с этим производитель имеет право начать использовать стан-дарт досрочно, при условии, что документ уже издан на бумажном носите-ле. Дата введения в действие документа в области стандартизации уста-навливается с учетом времени, необходимого для издания и с учетоммероприятий, необходимых для внедрения стандарта.Такие стандарты, как ГОСТ 32775-2014 «Кофе жареный. Общие техниче-ские условия» и ГОСТ 32776-2014 «Кофе растворимый. Общие техническиеусловия» уже изданы и опубликованы, поэтому могут быть досрочноиспользованы при условии, что все готово для их применения.

По информации, поступившей из Ассоциации «Росчайкофе»,21 января Комитет Государственной Думы по международ-

ным делам рассмотрел и одобрил законопроект о присоедине-нии России к Международному соглашению по кофе.В Ассоциации также сообщили, что законопроект поступит вГосударственную Думу в конце февраля.

coffeetea.ru

Комитет ГД РФ по международным делам одобрилзаконопроект о присоединении России кМеждународному соглашению по кофе

Page 13: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

11

Министерством сельского хозяйства, животноводства и снабжения Бразилииобъявлено о фитосанитарном чрезвычайном положении в штатах Сан-Паулу и

Эспириту-Санту из-за заражения кофейным жуком-бурильщикм (Borer Beetle —Hypothenemus hampei). Постановление было опубликовано в официальном вестникеведомства. Решение фитосанитарных служб направлено также на расширение борь-бы с вредителями и обеспечение чрезвычайных мер защиты растений. По даннымминистерства, принимаемые меры связаны с серьезностью ситуации, в том числе,коротким циклом вредителя и его способностью к быстрому распространению, атакже отсутствием иных эффективных альтернатив борьбы с жуком. Министерствостремится снизить потери урожая и сохранить качество кофе.

Правительство Бразилии объявило чрезвычайное положе-ние в Сан-Паулу и Эспириту-Санту из-за кофейного жука-бурильщика

news.agropages.com

Источник: «K&Ч»

Название индекса

ИНДЕКСЫ ПОТРЕБИТЕЛЬСКИХ ЦЕН

БАЗА ИНДЕКСОВ:

Espresso

Cappuccino

Espresso (за 30 мл) 100,45 руб. 4,15 % 7,20 %

Cappuccino (за 300 мл) 209,35 руб. 2,73 % 9,13 %

по состоянию на 1 февраля 2015 г.

средняя цена изменение за 2 месяца изменение за 1 год

Page 14: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

НО

ВО

СТИ

PR

-но

вост

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’201512

Интерес международных поставщиковмашин и оборудования к российскомурынку не уменьшается, несмотря насложные времена

На международных специализированных выставках«Упаковка/УпакИталия» и «Интерпластика» (Москва, 27—

30.01.2015) среди посетителей отмечалась высокая активность. Иэто несмотря на то, что колебания валютного рынка и неоднознач-ная политическая ситуация оказывают непосредственное влияниена российский рынок отрасли. Стагнации рынка в России и сосед-них государствах не происходит, существует, как и прежде, значи-тельная потребность в инвестициях. Кроме того, велик интерес ксовременным машинам и механизмам, производственному обору-дованию, технологическим установкам и высокотехнологичнымматериалам. Перед отечественным производством встает задачаулучшения своей конкурентной позиции с целью возможногоимпортозамещения.В рамках выставок предприниматели и эксперты отрасли смоглиполучить соответствующую информацию об инновационных техно-логиях, наладить или возобновить связи с поставщиками услуг, дажеесли на реализацию новых инвестиционных проектов потребуетсянесколько лет. К обеим ведущим специализированным выставкамбыл проявлен живой интерес, их посетили более 19 000 специалистовиз России, СНГ и соседних стран. С 27 по 30 января 950 экспонентовиз 35 стран представили свой ассортимент, с которым ознакомилисьпостоянные посетители и представители предприятий, рассматри-вающих для своей продукции новые возможности сбыта в связи сизменениями рынка.«Учитывая сегодняшнюю непростую ситуацию, мы все-таки осталисьочень довольны результатом, — подводит итог Вернер МаттиасДорршайдт, Председатель совета директоров компании «МессеДюссельдорф» (Messe Dhsseldorf). — Многие зарубежные экспонен-ты своим участием в выставках подтвердили свое доверие к россий-скому рынку. Выставки посетило неожиданно большое число спе-циалистов, что подтверждает значение наших форумов для соответ-

ствующих отраслей промышлен-ности. В соответствии с сегодняш-ним экономическим и политиче-ским положением, организаторысмогли добиться активного под-держания деловых связей».Компания «Мессе Дюссельдорф»(Messe Dhsseldorf) совместно сосвоим дочерним предприятиемООО «Мессе ДюссельдорфМосква», а также в сотрудниче-стве с итальянским партнеромCentroexpo уже много лет высту-пают организаторами выставоч-ных мероприятий. Как комментирует Мария Соко-лова, исполнительный помощникпрезидента компании ECI Limited(USA) Ltd., по количеству посети-телей компания повторила про-шлогодние результаты и ощутилабольшую заинтересованность в

приобретении оборудования: «Конечно, трудности есть, но нашазадача – завести новые деловые знакомства и поддержать связь спостоянными заказчиками».Компании-экспоненты с глобальной сферой интересов четко рас-ставляли акценты на приоритетных направлениях рынка упаковки ипластмасс. Как отрадный факт можно отметить, что множество рос-сийских предприятий смогло достойно ответить на вызовы времени.Тем не менее, сложнее стало получить финансирование для реализа-ции проектов, что особенно мешает в работе средним и небольшимфирмам.«Поставщики упаковочного оборудования находятся в трудной ситуа-ции. С одной стороны, можно сократить затраты, работая на материа-ле низкого качества, но с другой стороны, – необходимо показатьвысокую эффективность всего производственного процесса.Ответственный производитель не может позволить себе работать наплохом материале, поэтому в упаковочной индустрии возникаетновая тенденция – потребность в увеличении надежности при сниже-нии затрат», — прогнозирует Алексей Волков, заместитель генераль-ного директора ООО «Глобал Принтинг Системс».Вера Фриче, представляющая Ассоциацию немецких машиностроите-лей, Департамент переработки и упаковочного оборудования, отме-тила: «На российском рынке в настоящее время имеется еще оченьмного проектов, которые предоставляют значительные возможностидля немецких машиностроителей.Некоторые специалисты индустриииз Германии сами вынуждены были предложить своим давним кли-ентам собственные модели финансирования». Многие немецкие про-изводители, по словам Веры Фриче, в бизнесе уже очень давно, и заэто время с клиентами у них сформировались хорошие отношения,которые хотелось бы сохранить и в трудные времена.Лючия Ламонарка и Элиза Черветто из Centrexpo также оцениваютдолгосрочные перспективы для итальянских предприятий довольноположительно, но при этом подтверждают некоторую сдержанность,существующую сегодня в отношении конкретных договоров:«Упаковка/УпакИталия» организуется ведь не только для презента-ции новой продукции и сервисных услуг, но и для того, чтобы сигна-лизировать своим клиентам о том, что следует держаться вместе.Многочисленные итальянские производители находятся в активномпоиске российских партнеров, чтобы быть узнаваемыми на рынке.«Упаковка/УпакИталия» является, как и прежде, наилучшей площад-кой для такого старта».Удачно прошли мероприятия деловой программы выставки«Упаковка/УпакИталия» в рамках «Форума будущего» (FutureForum). В ходе семинаров и докладов рассматривались такие темы,как утилизация и рециклинг упаковки и упаковочных материалов,брендинг и дизайн упаковки, трансформация упаковочного бизнесаи услуг в рамках экономического положения. Посетители «Форумабудущего» (Future Forum) смогли поддержать отраслевую дискуссиюо потребностях рынка и решениях насущных задач, задать вопросыдокладчикам и высказать свое мнение.24 международная специализированная выставка переработки, упа-ковки и печати «Упаковка/УпакИталия 2016» пройдет в Москве впериод с 26 по 29 января 2016, вместе с ней параллельно, как и все-гда, пройдет и выставка «Интерпластика 2016».

Page 15: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

13

Фабрика «Орими» (ГК «ОримиТрэйд») стала единственным пред-приятием российской чайно-кофейной отрасли, которое решени-

ем Правительства Российской Федерации включено в «Переченьсистемообразующих организаций» (раздел «Организации, осуществ-ляющие деятельность в торгуемых секторах экономики»).

Перечень из 199 органи-заций, включая холдин-ги и вертикально интег-рированные компании,прибыль которых фор-мирует более 70% сово-купного национальногодохода, а численностьзанятых составляет более20% от общего количе-ства занятых в экономи-

ке, определен для повышения устойчивости функционирования россий-ской экономики, а также снижения негативных последствий от возмож-ных кризисных явлений. В него вошли: крупнейшие юридические лица,находящиеся в юрисдикции РФ, оказывающие существенное влияние наформирование ВВП, занятость населения и социальную стабильность иосуществляющие деятельность в секторах промышленности, агропро-мышленном комплексе, строительстве, транспорте и связи; юридиче-ские лица, находящиеся в юрисдикции РФ, оказывающие существенноевлияние на формирование ВВП, занятость населения и социальную ста-бильность и входящие в промышленные группы, холдинговые структу-ры, вертикально интегрированные компании; организации, осуществ-ляющие свою деятельность в том числе на территории РФ, оказываю-щие существенное влияние на формирование ВВП, управляющие ком-пании которых находятся в иностранной юрисдикции.При подготовке Перечня учитывались показатели годовой выручки компа-нии, налоговых отчислений в бюджеты всех уровней, численности персо-нала, а также наличие существенной доли на рынке и влияние на социаль-но-экономическую стабильность в субъектах Российской Федерации.

coffeetea.ru

Фабрика «Орими» (ГК «ОримиТрэйд») вошла в «Переченьсистемообразующихорганизаций России»

Private Label Show 2015 Вы представитель розничной сети илидистрибьютор? Вы выпускаете или планируе-те выпускать продукт под собственным брен-дом? Хотите снизить издержки и узнать пред-почтения потребителя?На выставке Собственная Торговая Марка

(IPLS) 25—26 марта вы найдете ответы на все вопросы касатель-но СТМ, встретитесь с производителями private label из России,СНГ, Европы и Азиии, лично проведете переговоры.Это единственное мероприятие по теме СТМ в России и СНГпосетит более 160 экспонентов.

ipls-russia.ru

Page 16: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

ОБ

ЗОРЫ

РЫ

НК

ОВ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’201514

СОСТОЯНИЕ МИРОВОГО ЧАЙНОГО РЫНКАИ СРЕДНЕСРОЧНЫЙ ПРОГНОЗ1

1Двадцать первая сессия Межправительственной группы по чаю, 5–7 ноября 2014 г., Бандунг, Индонезия.

2ФАО (FAO) – Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (Food and Agriculture Organization of the United Nations).

Кайсон Ченг (Kyson Chang), Секретарь Межправительственной группы ФАО (FAO)2 по чаю

В данной статье даётся обзор текущей ситуации на мировом рынке чая и среднесрочный (до 2023 г.) прогноз его развития. Анализ основан на данных, полученных Секретариатом от стран-участниц и дополненных данными из других источников, включая Международный комитет почаю (ITC). Макроэкономические данные для составления прогноза получены от Международноговалютного фонда, Всемирного банка и Организации экономического сотрудничества и развития.Секретариат выражает благодарность за предоставление данных следующим странам:Аргентина, Индия, Индонезия, Кения, Малави, Шри Ланка, Танзания и Вьетнам.

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ ЖУРНАЛА

Page 17: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

15

МИРОВОЕ ПРОИЗВОДСТВО ЧАЯ, 2009–2013

Рис. 1

МИРОВОЙ ЭКСПОРТ ЧАЯ, 2009–2013

Рис. 2

МИРОВОЕ ПОТРЕБЛЕНИЕ ЧАЯ, 2009–2013

Рис. 3

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ ЖУРНАЛА

Page 18: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

ОБ

ЗОРЫ

РЫ

НК

ОВ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’201516

ПРОИЗВОДСТВО ЧЁРНОГО ЧАЯ В 2013 г. И ПРОГНОЗ НА 2023 г. (тыс. тонн)

Рис. 4

ПРОИЗВОДСТВО ЗЕЛЁНОГО ЧАЯ В 2013 г. И ПРОГНОЗ НА 2023 г. (тыс. тонн)

Рис. 5

ПОТРЕБЛЕНИЕ ЧЁРНОГО ЧАЯ В 2013 Г. И ПРОГНОЗ НА 2023 Г. (тыс. тонн)

Рис. 6

ЭКСПОРТ ЧЁРНОГО ЧАЯ В 2013 Г. И ПРОГНОЗ НА 2023 Г. (тыс. тонн)

Рис. 7

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ ЖУРНАЛА

Page 19: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

17

ЭКСПОРТ ЗЕЛЁНОГО ЧАЯ В 2013 Г. И ПРОГНОЗ НА 2023 Г. (тыс. тонн)

Рис. 8

БАЗОВЫЙ ПРОГНОЗ ЦЕН НА ЧАЙ ФАО

Рис. 9

ПРОГНОЗ ЦЕН НА ЧАЙ ФАО, ДОЛЛАРЫ США ЗА КГ. С УВЕЛИЧЕНИЕММИРОВОГО ПРОИЗВОДСТВА НА 5%

Рис. 10

ПРОГНОЗ ЦЕН НА ЧАЙ ФАО, ДОЛЛАРЫ США ЗА кг.СО СНИЖЕНИЕМ МИРОВОГО ПРОИЗВОДСТВА НА 5%

Рис. 11

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ ЖУРНАЛА

Page 20: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

ОБ

ЗОРЫ

РЫ

НК

ОВ

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’201518

КРАТКИЙ ОБЗОРЧАЙНОЙ ИНДУСТРИИКИТАЯ

Кай Джун (CaiJun), Генеральный Секретарь по чаю,

Китайская торговая палата,

Всем известно, что Китай считается родиной чая, а история и культура потребления чая вэтой стране имеют глубокие корни. Чай – лучший подарок, завещанный нам нашими предками.За последние годы, китайская чайная индустрия бурно развивается, и экспорт чая такжестремительно растёт. Китай становится лидером мировой торговли чаем.

ПРОИЗВОДСТВО ЧАЯ В КИТАЕ, 2007-2013 гг. (единица = 10 тыс. тонн)

Данные по экспорту китайского чая в Африку, 2004-2014 гг.

Год Объём экспорта (кг) Стоимость(доллары США)

Средняя стоимость за кг(доллары США)

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ ЖУРНАЛА

Page 21: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

19

Зелёный

Улун

Чёрный

Пуэр

Ароматизи-рованный

СТРУКТУРА ЭКСПОРТА ЧАЯ В СТРАНЫ АЗИИ, 2013 г. (тыс. тонн, % от экспорта)

ЭКСПОРТ КИТАЙСКОГО ЧАЯ В АФРИКУ, 2004-2013 гг.(в тоннах)

Импорт чая в Китай, 2004-2014 гг.

Год Объём импорта (кг) Стоимость(доллары США)

Средняя стоимость за кг(доллары США)

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ ЖУРНАЛА

Page 22: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

По предварительным данным исследованиякомпании Euromonitor International, рынок горя-чих напитков в 2014 году увеличился на 1% внатуральном выражении и на 7% в денежном.По итогам года рынок розничных продаж горя-чих напитков в стране составит 280,2 милли-ардов рублей.

№1’201520

РЫ

НО

К Г

ОР

ЯЧ

ИХ

НА

ПИ

ТК

ОВ

Ма

ри

я М

ил

аш

ев

ич

, а

на

ли

ти

к к

ом

па

ни

и E

uro

mo

nit

or

Inte

rna

tio

na

l

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ ЖУРНАЛА

Page 23: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

21

Диаграмма 1

Среднедушевые затраты на горячие напитки в 2014

%

График 1

Прогноз Российского рынка горячих напитков в натуральном выражении, %

Источник: Euromonitor International

Источник: Euromonitor International

ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ ДОСТУПНА ТОЛЬКО ПОДПИСЧИКАМ ЖУРНАЛА

Page 24: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Поводом и причиной исследования, которое прове-ло Европейское агентство по безопасности продуктовпитания (EFSA, European Food Safety Authority), сталивызывающие озабоченность общества и экспертов вопросы,относящиеся к употреблению кофеина, в том числе, и в соста-ве «энергетических» напитков, а также в сочетании с алкоголем.

Кофеин содержится во многих категориях пищевых продук-тов: кондитерские изделия, мороженое, некоторые виды кон-фет, прохладительные напитки. Кофеин также входит в состав«энергетических» напитков и присутствует, в сочетании ссинефрином, в ряде пищевых добавок, рекламируемых в каче-стве средства для похудения и улучшения результатов в спорте.

Уровень потребления и основные источники кофеина уста-навливались на основе опросов населения.

Среднее потребление кофеина в странах Европейскогосообщества неоднородно и варьируется от 37 до 319 мг. в день.Согласно большинству опросов, основным источником кофеинадля взрослого на селения является кофе (от 40% до 90% сово-купного потребления). В Ирландии и Великобритании основнымисточником кофеина для взрослых является чай (59% и 57%совокупного потребления соответственно).

Среди подростков (10—18 лет) среднее потребление кофеинасоставляет от 18 до 70 мг. в день в зависимости от страны.Основные источники кофеина для подростков значительноотличались от страны к стране. Среди них фигурируют шоколад(6 опросов), кофе (4 опроса), прохладительные напитки (3опроса) и чай (2 опроса). «Энергетические» напитки вносилисамый большой вклад в потребление кофеина подростками вВеликобритании (11%), Нидерландах (8,1%) и Бельгии (5,3%).

Среди детей (3—10 лет) среднее потребление кофеина состав-ляет от 0,2 до 2,0 мг. в день в зависимости от страны (на основе17 опросов). Основными источниками кофеина для детей былшоколад (включая какао), чай и прохладительные напитки.

ЦЕЛЬЮ ИССЛЕДОВАНИЯ СТАЛ ПОИСК ОТВЕТОВ НАСЛЕДУЮЩИЕ ВОПРОСЫ:• как влияет потребление кофеина на здоровье женщин во

время беременности и лактации, а также как оно сказываетсяна здоровье плода;

• как сказывается потребление кофеина на центральной нерв-ной системе (сон, беспокойство, изменения в поведении)взрослых, подростков и детей, а также существуют ли острыеи долговременные последствия его потребления;

• существуют ли долгосрочные неблагоприятные эффектыпотребления кофеина на сердечно-сосудистую систему;

• какова вероятность острых эффектов потребления кофеина в«энергетических напитках» и неблагоприятных взаимодей-ствий с другими составляющими этих напитков (например,таурин);

• насколько высок риск неблагоприятных последствий для здо-ровья подростков и взрослых, особенно когда потреблениеимеет место в течение коротких периодов времени, а такжекак высокие дозы кофеина сочетаются с алкоголем и/илифизическими упражнениями.

ВЫВОДЫИССЛЕДОВАНИЯ СВОДЯТСЯ К СЛЕДУЮЩИМУТВЕРЖДЕНИЯМ:Взрослые• Однократные дозы кофеина до 200 мг в любой форме не приво-

дят к повышению кровяного давления и негативным измене-ниям гидрации и температуры тела среди взрослого населения,даже при потреблении менее чем за 2 часа до напряжённойфизической активности в нормальных условиях, а также в жар-ких условиях со своевременным восполнением жидкости в орга-низме.

• Потребление до 400 мг кофеина в день в любой форме не пред-ставляет опасности для взрослого населения, за исключениембеременных женщин. В частности, не обнаружено никакогонегативного влияния регулярного потребления таких доз кофеи-на на уровень токсикации организма, сердечно-сосудистуюсистему, риск заболевания раком и мужскую фертильность.

• Компоненты «энергетических» напитков (таурин, глюкуронолак-тон), а также алкоголь, не представляют опасности и не оказы-вают неблагоприятных воздействий на организм в сочетании скофеином.

Беременные и кормящие женщины• Однократные дозы кофеина до 200 мг в любой форме не

представляют опасности для беременных женщин и не оказы-вают негативного влияния на течение беременности и роды.

• Потребление однократных доз кофеина до 200 мг кормящи-ми женщинами не представляет опасности для ребёнка. Притаком уровне потребления кофеина матерью ребёнку переда-ётся не более 0,3 мг кофеина на кг веса.

• При регулярном потреблении кофеина кормящими женщи-нами нужно принимать во внимание время выведениякофеина из организма (в среднем — 4 часа, диапазон — 2—8часов). В данном контексте, потребление до 400 мг кофеинав день не представляет опасности для ребёнка.

Дети и подростки • Безопасный уровень потребления кофеина для взрослых (3 мг

на кг веса в день) может быть взят за основу определениябезопасных дневных доз кофеина для детей и подростков (от1 года до 18 лет). Так как скорость выведения кофеина изорганизма детей не меньше этой скорости для взрослых,сравнимый уровень потребления кофеина детьми и подрост-ками не должен представлять опасность для здоровья.

ОБ

ЗОРЫ

РЫ

НК

ОВ

НАУЧНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯО БЕЗОПАСНОСТИ

КОФЕИНА1

№1’201522

1По запросу Европейской комиссии (Вопрос № EFSA-Q-2013-00220), одобрено для представления общественности 10 декабря 2014 года.

Page 25: Coffee tea in russia 1 2015 rus free
Page 26: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

ПОИСК ЛУЧШЕГО Во времена СССР потребители больше

всего ценили индийский и цейлонскийчай, выделявшийся своим качеством нафоне собственной продукции и многочис-ленных «чайных напитков».

В современной России у большинствалюдей чай достаточно слабо ассоциируетсяс местом производства. Для массовогопотребителя, порой, куда важнее знакомыйбренд на пачке, нежели то, откуда этот чай.

Дореволюционная Россия прошлатакже два этапа потребления. В период отначала победного шествия чая поЕвропейской России с 17 века до 1870-хгодов, «правильным» чаем был толькочай китайский.

С 1870-х – 1890-х годов на русскийрынок массово приходят индийский ицейлонский чаи. Ситуация измени-лась. Новые чаи были хуже китайскихпо качеству, но существенно дешевле.Удивительно? Совсем нет. Особенноесли учитывать желание даже небога-тых людей конца 19 века пить чай 2-3раза в день.

Нарождавшийся в России пролета-риат также оценил простоту зава-ривания новых чаёв. Ведь грубыйчёрный (красный – в китайской

классификации) чай можно было простозалить крутым кипятком, который не пор-тил вкус чая даже при длительном настаи-вании. Заваривать индийский и цейлон-ский чай можно было традиционно«жёсткой» российской водой, котораябыла губительна для вкусов высокосорт-ных «китайцев».

«ЗОЛОТОЙ ВЕК» КИТАЙСКОГОЧАЯ: 1760 – 1860 ГОДЫ

«Золотым веком» китайского чая вРоссии был период второй половины 18 –первой половины 19 века. Вплоть до1861/1862 годов почти 100% чая на русскомрынке – чай китайский. Этот же период

стал эпохой формирований многомил-лионных капиталов и расцвета русскойчайной торговли.

Этому немало способствовала доставкачая напрямую из Китая – это позволяло нетолько миновать руки торговцев-посред-ников в Европе, но и развивать транспорт-ную инфраструктуру восточных земельРоссийской империи.

Лишь после снятия ограничений поввозу чаёв по западным границамРоссийской империи стал возможен доступна рынок чая из новых на тот моментрегионов производства: Индии, Явы,Цейлона (Шри-Ланки). Да и японский чай,попадавший в Россию в 19 веке в незначи-

ИС

ТОРИ

Я И

КУ

ЛЬ

ТУРА

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’201524

КИТАЙСКИЙ ЧАЙНА РУССКОМ РЫНКЕ:

от Ханькоу до Москвы

Современные китайские марки, посвящённые чайной культуре и истории Китая.

Лицевая и оборотная стороны памятной чайной плиты из соврменного города Ухань, куда влилсяХанькоу. Плита выпущена в память Великого чайного пути из Китая в Россию. Начало 21 века.

Иван Соколов,кандидат исторических наук

Page 27: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

тельных объёмах, с конца столетия пытает-ся закрепиться на русском столе.

Качество китайского чая объяснялосьне только богатыми сельскохозяйственны-ми традициями его выращивания, которыена тот момент составляли не менее 2 000лет. После поражения Китая во ВторойОпиумной войне (1856 – 1860 гг.) во внут-ренние районы Поднебесной проникликапиталистические отношения. До этогочай был не просто продуктом сельскогохозяйства и способом извлечения дохода.

Сбор и переработка чая в Китае долгоевремя были неразрывно связаны с обряд-ностью и религиозной жизнью. Чай былчастью древних культов, элементом, свя-зывавшим Земное и Небесное. Сделатьхороший чай, считавшийся даром Небес,было важной духовной потребностью длямногих китайцев.

За чай воздавали благодарность богам,чаем приносились жертвы (подношения ввиде лучшего чая Поднебесной Империисвоим предкам делали не только просто-людины, но и некоторые из китайскихимператоров).

В Китае до сих пор существуют пред-ставления о жизненной силе «Ци».Хороший чай был одним из тех веществ,которые способны восполнить недостаток«Ци» в организме человека и/или пробу-дить его спящую «Ци».

УТЕРЯННОЕ«Коммерциализация» чая, превратив-

шая его просто в товар в самом Китае вто-рой половины 19 века, нанесла удар повсей культуре чаеводства. В погоне за сни-жением цены и увеличением объёма былиутрачены вековые традиции.

На ряде китайских фабрик существова-ли собственные секреты, касавшиеся тех-нологий ферментации чая, отбора и подго-товки чайного сырья.

Существовали, например, особые тех-нологии приготовления чая, при которыхлист доводили до определённой степениферментации, после чего помещали в спе-циальные глиняные сосуды, где протекалиспецифические процессы.

О «затхлистом» чае уже писалосьранее. В отличие от современных техно-логий влажного скирдования и брожения

чая в каменных амбарах, приизготовлении «затхлистого» чаядоступ кислорода был ограни-чен – только то, что содержа-лось в самом чайном листе,пространстве внутри ёмкости ичто могла пропускать пористаяструктура стенок самого закры-того сосуда.

Более широко распростране-ны были в Китае технологии, вкоторых применялись разныевиды прогрева, поджаривания идаже обработки листьев чаякипятком.

В различных китайских хозяй-ствах были распространены свои

собственные методики чередования про-цессов, что позволяло делать многие чаиособыми по их конечным вкусовым каче-ствам.

Иногда чай прокаливался на металли-ческих листах или каменных плитах разнойтолщины и степени нагрева, а порой егопрокаливали в специальных жестяныхцилиндрах.

Были технологии прогрева чая в чугун-ных котлах с использованием конкретныхвидов дров.

Огромное количество различных приё-мов и методик обработки чайного листабыло подчинено единой цели – получениюразличных уникальных вкусовых и арома-тических свойств готовой продукции.

АРОМАТИЗАЦИЯУже в 18 – 19 веках в Китае было рас-

пространено использование массы арома-тических веществ, которыми спрыскиваличай в процессе ферментации. На использо-вание различных ароматизаторов указы-

вал, в частности, швейцарец Карл Мейер,посетивший Китай в конце 18 века.

Среди наиболее часто используемыхприродных ароматизаторов чая в Китае техвремён были: амбра, ананас, гвоздика,калган, корица, имбирь, лавровый лист,мускатный орех, розмарин, ялаппа (расте-ние семейства вьюнковых) и целый ряддругих.

ТЁПЛЫЙ, ХОЛОДНЫЙ, С МОЛОКОМ И БЕЗ

В 1665 году путешественникомНейгофом были отмечены такие интерес-ные детали потребления: в Китае некото-рые наиболее состоятельные китайцыдобавляют в чай молоко. Для подавляю-

щей части китайцев, однако, потреб-ление чая не сопровождалось дажепотреблением сахара. Потреблениеже молока в Китае, до конца 20 века,вообще было не частым явлением.

Любопытно отметить, что китай-ские крестьяне в 19 веке пили чай итёплым, и холодным.

ХАНЬКОУ И ФУЧАН(ФУЧЖОУ)

Несмотря на существенное паде-ние культуры производства чая, вКитае второй половины 19 векаотмечались и позитивные процессы.

Причастными к одной из наиболееярких и положительных тенденцийоказались русские купцы-чаеторгов-цы. После насильственного «откры-тия» Китая доступ на его внутреннийрынок получили не только европей-цы, но и русские купцы. Допуск рус-ского купечества был выгоден китай-цам – создавался противовес евро-пейскому и японскому влиянию.

Европейцы стремились дёшевокупить чай и вывезти его на продажу.

Русские купцы осознавали необхо-димость инвестиций в Китае. Однимиз крупнейших чайных рынков Китая

был чайный рынок города Ханькоу (совре-менный Ухань). Именно Ханькоу, откры-тый для европейцев по Тяньцзиньскомудоговору (1885 год), становится одним из

25

Памятный блок китайских марок с видами горХуаншань, у подножия которых собирают чай.

Китайские джонки. Изображение из редкойрусской книги.

Европейский квартал и гавань в Шанхае в 19 веке.Изображение из редкого русского издания.

Вид на Ханькоу. Рисунок конца 19 века изредкого русского издания.

Page 28: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

центров русских инвестиций в чайное про-изводство в Китае.

Ханькоу имел выгодное расположение,что позволяло подвозить туда по рекеткани из Европы (для продажи в Китае).

Среди крупных китайских фирм вХанькоу были «Хын-син-во», «Хи-тан-чан», «Ян-во-чан». Однако, основной ихбизнес был связан не с Россией – онизакупали чай для перепродажи вШанхай.

РУССКИЙ ВКЛАД В ЭКОНОМИКУХАНЬКОУ

Для России Ханькоу был важнейшейточкой закупки чаёв в конце 19 века. Этобыл центр, куда по рекам свозилсячай из ряда китайских регионов. Сюдасвозился чай из провинций: Хубей,Хунань, Цзяньси и, частично, чай изпровинции Аньхой.

Закупка чаёв в Ханькоу к концу1890-х годов производилась болеечем 27 крупными фирмами. Былонемало и мелких игроков на местномчайном рынке.

При этом производством чая дляпродажи в Ханькоу к 1890 году зани-малось более чем 700 китайских чай-ных фабрик! И это только фабрики 4-хосновных провинций-поставщиков(Хубей, Хунань, Цзяньси, Аньхой), постав-лявших основную часть чая.

Ханькоу был доступен и для крупнотон-нажных судов с моря. По оборотам торгов-ли чаем к 1890 году Ханькоу намного опе-режал все другие экспортные чайныерынки Китая.

Стоимость вывозимого из Ханькоу чая кконцу 1880-х годов составляло около 40%всего чайного экспорта Китая.

Среди крупных русских игроков на чай-ном рынке Ханькоу были закупщики«Преемник А. Губкина А. Кузнецов и Ко»,«Пятков, Молчанов и Ко», «Токмаков,Молотков и Ко», «С.И. Спешилов и Ко»,«А.Л. Родинов и Ко», «Братья К. и С.Поповы» и ряд других.

Русским купцам принадлежали про-изводства кирпичного чёрного и плиточно-го чаёв. Эти чаи, в отличие от зелёных кир-пичных, производились только русскимипредприятиями, и продукция предна-значалась для России.

Чёрный кирпичный чай шёл вАзиатскую часть Российской империи и, вменьших объёмах, в Европейскую Россию.

Зелёный кирпичный чай производилсяи русскими, и китайскими фирмами, апоставлялся монголам и народамВосточной Сибири. В России крупнымипотребителями зелёного кирпичного чаябыла не только Восточная Сибирь, нотакже Средняя Азия, Кавказ, южноеПоволжье.

«ШОКОЛАДНЫЕ» ПЛИТКИЧЁРНОГО ЧАЯ ИЗ ХАНЬКОУ ИФУЧЖОУ

Изготовление чёрного кирпичного иплиточного чая проходило на русских фаб-

риках в Ханькоу, Фучжоу (русские называ-ли его «Фучан»). Это были основные цент-ры производства подобной продукции. Внебольших объёмах производство чёрногокирпичного и плиточного чая велось и наподконтрольном русским производстве вкитайском портовом городе Кьюкианг.

В Ханькоу русские фабрики также про-изводили и обычный кирпичный зелёныйчай. Попытки русских предпринимателейразвернуть производство зелёных кирпич-ных чаёв в Фучжоу (в сезонах 1880, 1881 и1882 годов) закончились неудачей: выпус-кавшийся там зелёный кирпичный чай ока-зался плохого качества и более дорогой,нежели уже изготавливавшийся на русскихфабриках в Ханькоу.

Китайские же производства зелёногокирпичного чая были разбросаны по всейпровинции Хубэй.

Русские предприниматели не толькоорганизовали производство в Ханькоу иФучжоу. Русским вкладом было использо-вание на фабриках гидравлических прес-сов. Прессы большого давления позволялипри прессовке удалять из плиток лишнюю

влагу, что положительно сказывалось надлительности хранения плиточного чёрно-го чая и его устойчивости к воздействиюокружающей среды.

Давление фабричного гидравлическо-го пресса на плитку чая в 1/4 фунта (плит-ка = ~102,5 грамма) достигало 3 600пудов (давление = ~59 688 килограм-мов). При таком колоссальном давлениивнутри плитки происходило раздробле-ние клеточной массы с выделениемсодержавшихся в листе чая веществ. Засчёт высокого давления выделялись дажете вещества (включая алкалоиды), кото-рые оставались в чайном листе при варкечая классическим способом.

Дополнительной характеристикойгидравлических прессов была возмож-ность выдавливать плитки нужной формыи даже размещать на них различныеизображения и надписи. Одной из наибо-лее популярных форм прессовки чаёв вХанькоу и Фучжоу была форма, которуюсовременники в разговорной речи назы-вали «плитка шоколада» - плита делиласьна сегменты, позволявшие отламыватьнебольшие куски для варки в котле илипоследующей разделки ножом. Крометого, наличие возможности разделитьбольшую плитку на практически равныечасти было выгодно мелким торговцам врозничной продаже чая.

Плиточный чай быстро полюбилсянебогатым россиянам даже в ЕвропейскойРоссии – его изготавливали из высевок

высокосортного чая, а прессовка гид-равлическим прессом предохранялачай от порчи при доставке в Россию.

9 РУССКИХ ФАБРИК ВХАНЬКОУ

В современном Ухане помнят то,что промышленность их города быласоздана во многом благодаря русскимпредпринимателям.

В то же время в ряде китайскихпубликаций указывается, что фабрик в

ИС

ТОРИ

Я И

КУ

ЛЬ

ТУРА

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’201526

Китайская чайная чашка (гайвань).Рисунок 19 века.

Обед в Китае. Рисунок конца 19 века.

Китай. Сортировщики чая. Рисунок конца19 века.

Домашний концерт и чаепитие в Китае.Рисунок из редкого русского издания.

Page 29: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

27

«БРЕНД, СОЗДАЮЩИЙУСПЕХ БРЕНДОВ»

МЫ ПРИВЕРЖЕНЫ РАЗВИТИЮ ВАШЕГО БИЗНЕСА!

Филиал ООО «Аутспан Интернешнл» СЕДА • 141840, Московская область, Дмитровский район, г. Яхрома,ул. Заречная, стр. 6 • Телефон: (495) 664 2691 • факс: (495) 664-26-92 • [email protected] • www.olamgroup.com

Почему наши клиенты выбирают именно нас?

Стабильное качествоКофе из многих странРазличные варианты упаковкиСвоевременные поставкиНадежный партнер25-летний опыт успешной работы с клиентами

«Олам» — это:Ведущий мировой лидер в области производства и торговлисельхозпродукцией: 13 800 клиентов в 65 странах мира.Одна из крупнейших интегрированных кофейных компаний:

Работает в большинстве стран, выращивающих кофе Robusta, Arabica и Specialty Coffee;Имеет собственные плантации в Азии и Африке;Имеет заводы по производству и фасовке растворимогокофе во Вьетнаме, Испании и России.

Лидирующий поставщик растворимого кофе в России.Один из крупнейших игроков на рынке Private Label в сегменте растворимого кофе.

Ханькоу было три или четыре. В реально-сти, по состоянию на конец 1890-х годовтолько в одном Ханькоу одновременнодействовало девять принадлежавших рус-ским предпринимателям чайных про-изводств. И это без учёта принадлежавшихрусским купцам производств, которыеработали в Фучжоу и порту Кьюкианг.

Объёмы производства русских плиточ-ных и кирпичных заводов поражали дажесовременников. Ханькоу производилооколо 100 000 ящиков (!) продукции.

Фучжоу и Кьюкианг совокупно про-изводили ещё 70 000 ящиков (!) с чайнымиплитами и кирпичами.

Регулярные поставки чая с русских фаб-рик в Ханькоу начинаются с 1880 года.

К 1890 году объёмы производства кир-пичного и плиточного чая на русских пред-приятиях в Ханькоу, Фучжоу и Кьюкиангесовокупно достигли 177 000 – 190 000 ящи-ков чая!

Куда больше поражает другая цифра.Общее число чайных плиток (или «досок»,как их иногда называли), доставленных вРоссию в 1890 году составляло более 1 000 000 штук (!). Причина такой колос-сальной цифры была неудивительна:ящик с чайными плитами содержал обыч-но 64, 56 или 72 чайных плиты.

ДОСТАВКА КИРПИЧНЫХ ИПЛИТОЧНЫХ ЧАЁВ ИЗ ХАНЬКОУ В РОССИЮ

Традиционно доставка зелёных кирпич-ных чаёв из Ханькоу и Фучжоу проходилачерез Монголию. Зелёный кирпичный чайхорошо переносил сухой местный климатпри высоких перепадах температуры, бо-лее того, это способствовало его правиль-ному созреванию. Прессованные кирпичизелёного чая из Ханькоу имели несколькоповышенную влажность, которая исчезалав процессе перевозки через Монголию.

Когда русские исследователи выявиливозможность использования реки Амурдля судоходства, была сделана попыткаотправлять кирпичный чай по ней. Резуль-тат оказался отрицательным. Зелёный кир-

пичный чай плохо переносил влажнуюдоставку по Амуру, неправильно вызревали покрывался плесенью.

В 21 веке в Ханькоу начинают восстанав-ливаться чайные фабрики. Местные китай-ские власти восстанавливают чайную исто-рию производства. Кто знает, возможно,недалёк тот день, когда в ЕвропейскойРоссии российский потребитель сможетувидеть и знаменитые хубэйские чайныеплитки.

Жестяная чайница из-под китайского чаяфирмы Блинникова. Одна из граней.Предмет из частной коллекции.

Жестяная чайница из-под китайского чаяфирмы братьев Поповых. Одна из граней.Предмет из частной коллекции.

Page 30: Coffee tea in russia 1 2015 rus free
Page 31: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

TEAMAC S.r.L. Via Menghini, 1 � 40054 Budrio (BO) � Italy � Tel. +39 051 6926276 � Fax +39 051 6926277 � E�mail: [email protected] � www.teamac.it ООО «КАЙААН», Московский офис: 119571, г. Москва, ул. 26�ти Бакинских комиссаров, д. 9, офис 21 � Тел.: +7 (495) 434 5157/7164/3384 � [email protected]

Page 32: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

17января в Краснодаре завершился «Кубок Юга» (южный отбороч-ный этап Российского Чемпионата бариста 2015), организован-

ный краснодарской компанией «Кофе Омни» совместно сРоссийским отделением SCAE.Российский чемпионат бариста – это ежегодное профессиональноесоревнование, направленное на то, чтобы выявить лучшего баристаРоссии, чемпиона, который достойно представит нашу страну наМировом чемпионате бариста. Участники «Кубка Юга» – профессиональные бариста, яркие пред-ставители кофейного сообщества юга России. Действующий Чемпион

России – победитель «Кубка Юга» прошлого года.Пять участников «Кубка Юга», показавшие лучшие результаты, стали участниками Российского Чемпионата бариста 2015,который пройдет 27 февраля – 1 марта в Москве. Это Александра Казявина (Ростов-на-Дону, Setter’s Brew Bar), Иван Гаврилови Арслан Рахманов (Майкоп, кофейня «Кофе Фреш»), Артем Квасов (Ростов-на-Дону, кофейня «Кофеман») и победительотборочного этапа – краснодарец Алексей Кугаенко из «Омни Школа Бариста».Финалисты получили также памятные призы и денежные сертификаты номиналом от 10 000 до 25 000 рублей. «Кубок Юга» – крупнейшее и самое значимое кофейное событие юга России. Эти соревнования посещают представителикофеен, ресторанов, гостиничных комплексов крупнейших городов ЮФО (Краснодар, Ростов-на-Дону, Волгоград, Сочи,Майкоп, Пятигорск), а также другие участники кофейного рынка и рынка HoReCa.

Состоялся южный отборочный этап Российского Чемпионата бариста 2015

coffeetea.ru

«Монтана Кофе» первый и крупнейший в России производитель кофекатегории Specialty выступит спонсором чемпионата Brewers Cup

(Брюверс Кап), который состоится в рамках проведения Russian Barista Daysи предоставит для участников чемпионата кофе. Согласно регламенту про-ведения мероприятия, лишь 26 февраля соревнующиеся получат кофе длявыступления в обязательной программе. Ведущим чемпионата Brewers Cup(Брюверс Кап) станет сотрудник «Монтана Кофе» Сергей Остроухов.

Brewers Cup (Брюверс Кап) спонсирует «Монтана Кофе»

coffeetea.ru

Организатором выступила обжа-рочная компания MikAle и

ООО «Кофейный рай». Лучшие бари-ста города боролись в мастерствеприготовления эспрессо, капучино иавторского напитка на основе кофе. Победительницей этого этапа сталаАлександра Киреева с результатом351 балл. Александра — владелицасети кофеен «КЭТ» в городе Брянскеи уже много лет работает в кофейной сфере. Второе место заняла Маргарита Малыгина с результатом 321,5 балла. Маргаритаработает ночным барменом в ресторане «Ла Веранда». Обе победительницы выступали на мероприятии такого уровня в первый раз, и подошли к подготовке очень ответственно:изучили регламент, просмотрели много часов видео с предыдущих чемпионатов, постоянно посещали тренинги на кофема-шинах. Результатом их работы стала победа в отборочном туре и поездка на полуфинал в Москву.

В Брянске определились с участниками РЧБ 2015coffeetea.ru

Большие круглые очки в медной опра-ве, медный браслет на руке, телефон в

медном корпусе, представляющий собойудивительную конструкцию из кнопок ирычажков, — об увлечении стимпанком воблике Дмитрия Тихоненко из Минскаговорит многое. Правда, сам мастер омодном направлении узнал уже послетого, как создал многие свои работы измеди.Кофе-машина создавалась одновремен-но с телевизором и постепенно развиласьв большой проект. К ней добавилась барная стойка, сделанная по спецзаказу. Сверху располагаются емкости для напитков.Снизу несколько полок, каждая из которых несет свою определенную функцию. На первой лежит медный поднос, на второйхранится посуда, причем эта посуда подогревается специальным устройством.

Кофемашина в стиле стимпанкgigamir.net

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

30

Page 33: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

31

Page 34: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

РИГАВЫБРАЛА УЧАСТНИКОВTMC INTERNATIONAL

15 декабря 2014 года в Риге, на базе чайной «Х-ЧАЙ РИГА» состоялся Латвийский Национальный Чайный Баттл Latvian Tea Masters Cup 2014.

Ho

ReC

a

Нов

ости

32

Денис Шумаков

Page 35: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

33

«Х-ЧАЙ РИГА» проводила чайный турнир во второй раз, новпервые делала эта по правилам Tea Masters Cup. И Latvian TeaMasters Cup 2014 стал не только национальным турниром, но иотборочным этапом Tea Masters Cup International 2015.

В Latvian Tea Masters Cup 2014 приняли участие пять чайныхмастеров из разных чайных клубов Риги, судили турнир специа-листы из Латвии, Чехии и России. Турнир собрал большое коли-чество зрителей — завсегдатаев чайных клубов, любителей чая испециалистов, работающих с чаем профессионально.

Судьями турнира стали Денис Шумаков (председатель судей-ской коллегии, главный судья Tea Masters Cup, Россия), ИрджиАлтиор (International Chamber of Tea, Чехия), Кэта Царёва (осно-ватель Kama Teahub, Латвия), Лолита Васильева (Рижский КлубЧайных Церемоний, Латвия).

В номинациях «Мастерство дегустации чая» и «Мастерствозаваривания чая» победителем стал Андрей Иванов («Х-ЧАЙРИГА»), определивший наибольшее количество образцов чаяпри слепой дегустации, отлично заваривший стандартный чай играмотно скомбинировавший улун и иван-чай при приготовле-нии чая мастерского. Победителем в номинации «Мастерствочайной композиции» стала Марта Батбаярина (Kama Teahub),представившая на суд жюри комбинацию из зеленого чая и лег-кой свежей закуски на основе авокадо.

Таковы формальности. Что же касается самого турнира, то онем можно сказать следующее.

Во-первых, рижская городская чайная культура, ставшаясодержательной основой всех выступлений турни-ра, очень интересна. Несмотря на то, что в основесвоей она, безусловно, имеет китайскую чайнуютрадицию в ее современной среднеевропейскойинтерпретации, Рига выстраивает на этой основесвое и совершенно особенное понимание чаепи-тий. С пристальным вниманием к намерениямвсех, собравшихся за чайным столом, демонстра-тивным творческим поиском, тягой к эффектностии небрежным шармом (который в сочетании счайной посудой образует довольно опасную суб-станцию — но в случае успеха очарователен).

Во-вторых, рижская чайная культура — этокультура плотных и динамичных коммуникаций.Сотни оповещений в фейсбуке в течение несколь-ких недель после турнира, сотни качественно раз-меченных фотографий, множество отзывов и ком-ментариев — и все это от небольшого, но тесно иинтенсивно общающегося чайного сообщества.

В-третьих, в Риге чайная культура очень теснопереплетена с городской молодежной нефор-

мальной культурой — и в этом смысле турнир в Латвии былочень похож на отборочный этап Tea Masters Cup Russia в Санкт-Петербурге. Это был не только турнир, но и встреча старых зна-комых и добрых друзей, на которой каждый из участников мограссчитывать на дружескую поддержку не только зрителей, но иформальных конкурентов. Судьям пришлось прилагать изряд-ные усилия для того, чтобы сохранить серьезность и оцениватьвыступления, а не участвовать в них.

Участники турнира работали не только с чаем и посудой. Ониработали со светом, музыкой, красками, аудиторией и самимисобой.

Безусловно, в части выступлений форма целиком и пол-ностью доминировала над содержанием. Безусловно, некоторыевыступления были слишком неформальными. Но победители —Андрей Иванов и Марта Батбаярина — были не только лучшимина турнире. Они показали уровень, который, как мне кажется,позволит им достойно представить Латвию на Tea Masters CupInternational.

И еще. В Риге особенно ярко проявилось замечательное свой-ство чайной традиции трансформироваться под привычки икультуру людей. И создавать то единство непохожих чаепитий,для которого, собственно, и был задуман Tea Masters Cup.

Спасибо судьям, участникам, всем зрителям, ГригориюСвердлику, который вел мероприятие, и Юрию Подусову, кото-рый его организовал.

До встречи!

Page 36: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

БОЛЬШЕ, ЧЕМ СОРЕВНОВАНИЯМАСТЕРОВ!..1 ФЕВРАЛЯ В МИНСКЕ СОСТОЯЛСЯ TEA MASTERS CUP БЕЛАРУСЬ

Первый в Беларуси чайный чемпионат Tea Masters Cup, организа-тором которого выступила «Чайная студия Алёны Величко», прохо-дил на высоте птичьего полета - девятом этаже крупного бизнесцентра, в галерее tut.by. В этот день по-особому светило солнце,отражавшееся в огромных окнах галереи. За шесть часов, чтодлился Чемпионат, в его пространство погрузились более тысячипосетителей: словно дыхание жизни, они приходили на час, остава-лись надолго или забегали на минутку, задерживались или уходили,чтобы дать возможность другим посмотреть и попробовать.Несколько раз даже пришлось временно перекрыть вход: яблокунегде было упасть и чашку негде было поставить. В чем причина аншлага? И почему первое впечатление, которымделились с организатором мероприятия почти все гости, было: «Мыне ожидали увидеть так много людей!». Чем же был вызван такойажиотаж и что, кроме чая, привлекло гостей? Вот несколько мнений, отражающих позицию большого количе-ства гостей, и несколько неожиданных эффектов, о которых тожехотелось бы сказать – уже от лица организатора.

«МНОГИМ ЛЮБИТЕЛЯМ ЧАЯ ХОТЕЛОСЬ ПОСМОТРЕТЬ, КАК МОЖНО СОРЕВНОВАТЬСЯ В ЧАЕ. ЭТОЧТО-ТО СОВСЕМ НОВОЕ И НЕОБЫЧНОЕ…»

Часто организаторы чайных чемпионатов сталкиваются с представлением, что соревнование – это не делодля чайных мастеров. Ведь для мастера главное - все что угодно, но не атмосфера соревнования. Такая пози-ция вполне понятна, и с ней трудно не согласиться. Однако вспомним, что в Древнем Китае мастера оченьлюбили соревноваться в заваривании чая, и это был один из факторов, повлиявших на развитие чайной куль-туры при императорском дворе. Да и в кофейном мире мы можем видеть, как кофейные чемпионаты стимули-руют развитие профессионалов. Так почему бы в наши дни не соревноваться в искусстве приготовления чая?Эти аргументы были очень важны при общении с будущими участниками, сомневавшимися в том, достойны липодобные соревнования их участия или наоборот. И, несмотря на то, что любителей посмотреть на соревнова-ние оказалось гораздо больше, чем тех, кто готов был принять вызов,нашлись 14 отважных участников, которые распределились по тремкатегориям соревнований. Все они учились в чайных школах, околополовины из них уже давно проводили чайные церемонии или зава-ривали чай в кофейнях, вторая половина участников относилась кразряду любителей. Но все участники были едины в своей безгранич-ной любви к чаю.

МНЕНИЕ № 1:

Те, кто участвовал в соревновании,позже отмечали, что ощущали себя нестолько конкурентами, сколько друзьямис общими интересами, в основной своеймассе болея друг за друга! Получилось, чтоесли разделять профессиональное и лич-ное, то это вполне закономерное разви-тие процесса.

Многие чайные компании, которые небыли готовы выступить партнерами,пришли просто как гости, чтобыпосмотреть, что же такое этот чем-пионат. И даже самые большие скепти-ки, говорившие до мероприятия: «А зачемнам это надо?», после него были гораздоменее категоричны в своих оценках.

Таким образом, резюмируем: новизнамероприятия была для одних положи-тельным фактором, усиливающим жела-ние попробовать, но она же и отпугиваладругих своей непонятностью и неопреде-ленностью формата.

Неожиданный эффект

и комментарии:

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

34

Алёна ВеличкоФотографии: Алексей Губанов

Page 37: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

МНЕНИЕ № 2:«У МЕРОПРИЯТИЯ БЫЛА ОТЛИЧНАЯ РЕКЛАМА –ВЕЗДЕ В СОЦСЕТЯХ НАТЫКАЛИСЬ ТО НА СТАТЬИПРО ЧЕМПИОНАТ, ТО НА АНОНСЫ ЧАЙНОГО ЧЕМ-ПИОНАТА. КАК ЖЕ МОЖНО БЫЛО НЕ ПРИЙТИ?..»

Правильный выбор информационных партнеров –одна из важнейших составляющих успеха мероприятия,это совершенно ясно. Несколько самых читаемых сайтов(tut.by, lady.tut.by, relax.by, oede.by) согласились разме-стить анонсы и интервью c организатором о том, что будеттакое мероприятие. Когда стали появляться новости, ихподхватили уже другие сайты, радио и телевидение, уви-дев в этом хороший информационный повод. К тому жебыли подготовлены красивые и профессионально сделан-ные буклеты и афиши. Поначалу казалось, что помещениегалереи, рассчитанное на 350-400 человек, будет длямероприятия слишком большим – специально приходитьв выходной день на событие, о котором нет точного пред-ставления, отважится далеко не каждый! Однако чемближе к мероприятию, тем меньше было сомнений в том,что гостей будет очень много.

Всегда очень сложно предугадать количество гостеймероприятия, но, как правило, все говорят: лучше боль-ше, чем меньше.

«НИКТО НЕ УШЕЛ, НЕ УЗНАВ ЧТО-ТО НОВОЕ О ЧАЕ. ПРОГРАММА МАСТЕР-КЛАССОВ БЫЛА ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНАЯ – МНОГИЕ РАДИЭТОГО, В ТОМ ЧИСЛЕ, И ПРИХОДИЛИ…»

Все три площадки, на которых происходили соревнования и другие чайные действа,уютно разместились на едином большом светлом слегка вытянутом пространстве галереи.На первой площадке, со сценой и за столом, тихо и мирно, с всплесками веселых коммента-риев ведущей, проходил чайный чемпионат, а сбоку от него, на параллельной площадкешли дегустации и мастер-классы. Там рассказывали о матэ, о том, как правильно завариватьчай, как варить пуэр, масала чай, как чай влияет на здоровье. Чайные компании, которыевыступали партнерами мероприятия, привезли свои бренды и угощали посетителей.Известная своим цейлонским качеством компания Basilur, выступившая генеральным парт-нером мероприятия, еле справлялась с потоком желающих попробовать ее продукцию.Магазины «Гурманс», «Чайная гостиная» и «Чайное состояние» рассказывали про своимоносорта и тоже активно угощали чаем. Самым сложным на чайном чемпионате было ока-заться одновременно везде, где хотелось, – попасть на чайные события и посмотреть хоте-лось все. Гости ходили, смотрели на участников, наблюдали мастер-классы, возвращались взону чемпионата… И так, практически, весь день. Очень кстати для родителей оказалась«Детская комната», в которой ребятишки вместе с руководителем проекта «Минск длядетей» Натальей Селецкой принимали участие в придуманной ею интересной чайной про-грамме.

Была и третья площадка. На ней были представлены работы керамистов и художников начайную тему. Это придавало своеобразный дополнительный колорит мероприятию. Там былаи фотовыставка «Душа чая» Ольги Слизановой, и мастер-классы по китайской живописиусин, и лепка японских чаш, и росписи по телу хной. Очевидная связь чайной культуры с куль-турами стран его произрастания – индийской,японской, китайской – была проявлена в тех илииных видах творчества, включая и местныенациональные проявления творчества.

МНЕНИЕ № 3:

Несмотря на достаточно плотнозаполненное людьми пространство, вре-менами даже душноватое, не было недо-вольства и конфликтов. Царила оченьдружелюбная и гармоничная обстанов-ка, которую сразу чувствовали все вновьприходящие. Все было красиво и гармо-нично, продуманы дизайн помещения иработа волонтеров. Компании предлага-ли свои чаи, но это не воспринималоськак рекламный ход, скорее, как дегуста-ция, и люди охотно пробовали, сравнива-ли, задавали вопросы.

Чайный чемпионат, таким образом,был вписан в чайную и культурную средусамым непосредственным образом, где онзанимал центральное, а не второстепен-ное место, играя роль именинника и глав-ного виновника торжества.

Неожиданный эффект

и комментарии:

Page 38: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

«МНОГИЕ ПРИШЛИ СЮДА, ЧТОБЫ ПОЗНАКОМИТЬСЯ С ДРУГИМИ ЧАЙНЫМИ ЛЮДЬМИ, УЗНАТЬ, КАКЗАВАРИВАЮТ ОСТАЛЬНЫЕ. ЭТО ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО И НЕОБЫЧНО – СРАЗУ СТОЛЬКО ЧАЙНЫХ ЛЮДЕЙУВИДЕТЬ ВМЕСТЕ И ПОЗНАКОМИТЬСЯ С НОВЫМИ ТЕХНИКАМИ ЗАВАРИВАНИЯ…»

Перед Tea Masters Cup стояла задача собрать как можно больше чайных людей из разных сфер — крупных и маленькихкомпаний, чайных магазинов, кафе, ресторанов, чайных клубов — для того, чтобы обменяться опытом. В качестве участникаили гостя пройтись по всем стендам, узнать, кто чем дышит, вместе выпить чаю. Абсолютно всех собрать не удалось, да это,наверное, и невозможно. Но о чемпионате услышали практически во всех чайных местах по разным каналам связи. И многиеприходили, знакомились или просто смотрели. Потом некоторые из них говорили, что в следующем году уже не так страшнобудет участвовать, — ведь это, оказывается, интересно и увлекательно.

Много интересных идей подсказали и сами участники во время своих выступлений. В первой категории «Мастерство зава-ривания чая» самые дружные аплодисменты сорвала Людмила Новаковская, которая обратилась во время завариваниямастерского чая к белорусским традициям и, сопровождая заваривание чая песней, дополнив его сухофруктами и медом, соз-дала из своего выступления целый ритуал. Многих впечатлила техника заваривания Владимира Левшина, который заваривалдва чая сразу одновременно из обеих рук, из двух чайников. В стиле турецкой чайной традиции заваривал Алексей Яковлев,что для многих было необычным. Параллели между днем и ночью демонстрировала на своих чаях Анастасия Велянец, а ЮрийСадовский храбро принял на себя вызов быть первым. Но самое важное было в данной категории, чтобы, увлекаясь формой,не слишком уходить от содержания, а именно, качества завариваемых чаев. Поэтому победа досталась Алексею Купрякову,который позволил себе напоить судей по японской традиции из одной чаши прекрасно заваренным мастерским чаем - матча,а также искусно и достойно заварил второй чай Фен Хуан Дань Цун. Все это сопровождалось четким ритуалом и хорошовыстроенным рассказом. Судейский состав во главе с Денисом Шумаковым был единодушен в выборе победителя.

Но самые вкусные находки были на самой любимой судьями и самой непростой для участников категории – «Мастерствочайной композиции». Здесь заваривание чая превращалось в магию взаимодействия напитка и закуски. Виктория Семеновичнашла удачное сочетание зеленого чая и липы, Надежда Кунцевич произвела впечатление английской традицией и закускамик ней, Павел Мартинчик тронул сочетанием пуэра и суровой мужской закуски – овсяного печенья, Елена Костюкевич – красо-той подачи чая с закусками, обыграв их красивой метафорой «немного солнца в холодной воде». Лариса Азарова сопровож-дала все игрой на поющих чашах, а Катерина Ралюк заваривала цыганский чай – шен пуэр с яблоком и с печеньем, внутрикоторого было предсказание. Но за первое место сражались две самые искусные мастерицы – Анастасия Михалкевич, зава-рившая очень насыщенный японский чай сенча и подавшая его с сухим ванильным десертом, и Ольга Слизанова, котораяподала дарджилинг с хризантемой в бокалах и с удивительной черносливно-кокосово-ореховой закуской на шпажке. Посочетанию гармоничны были обе композиции, но победительницей оказалась Анастасия Михалкевич,

Ольга Слизанова отвоевала себе место победительницы в третьей категории «Мастерство дегустации чая» и восстановиласправедливость, определив три чая за самое короткое время – 2.41.

Победители будут представлять Беларусь на Tea Masters Cup International в Турции, и это важный шаг в развитии чайногосообщества нашей страны, у которой появились свои первые признанные мастера, обозначились новые горизонты для раз-вития и, по словам участников, это дало дополнительный импульс к тому, чтобы учиться дальше. И, конечно же, участвоватьв следующих чайных чемпионатах

Аншлаг на Tea Masters Cup Беларусь позволил всем нам сделать самый важный вывод: такие мероприятия очень востре-бованы, люди хотят знать о чае, хотят учиться чайной культуре, и у чемпионата есть будущее! Компании, поддержавшие чем-пионат, показали себя как дальновидные стратеги и мудрые игроки рынка, которым важно не только продавать чай, но и раз-вивать чайную культуру. Особую благодарность хотелось бы выразить цейлонскому чайному бренду Basilur за участие и под-держку мероприятия.

МНЕНИЕ № 4:

Ho

ReC

a

Нов

ости

36

Page 39: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

37

Page 40: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

На выставке, охватывающей весьспектр данного рынка, представ-

лены: оборудование для производствакондитерских изделий, холодильнаятехника и кондиционеры, упаковочноеоборудование, компоненты для выпеч-ки, оборудование для производствафаст-фуда, мороженого, макаронныхизделий и пиццы, продукция для осна-щения кафе, магазинов и ресторанов,лабораторные и измерительные прибо-ры и многое другое.

В дополнение к этому каждый годпредлагается обширная и информатив-ная деловая программа, которая отобра-жает современные потребности участни-ков хлебопекарного и кондитерскогорынка. Программа мероприятий органи-зована при поддержке ведущих отрасле-вых ассоциаций России: Союза произво-дителей пищевых ингредиентов, Меж-дународной промышленной академии,Союза мороженщиков России, Российс-кой ассоциации производителей чая икофе «Росчайкофе», Российского Союзапекарей, Российского союза мукомоль-ных и крупяных предприятий; отрасле-вых НИИ – ГОСНИИ хлебопекарной про-мышленности и ВНИИ кондитерскойпромышленности, ведущих ВУЗов пище-вой отрасли и многих других.

Особое внимание на выставке будетуделено теме кофе и чая. Совместно сАссоциацией «Росчайкофе» будет орга-низована специализированная зона

кофейно-чайных мероприятий, которыепозволят узнать о новых бизнес-воз-можностях и повысить профессиональ-ные навыки в данной области.

Тема мороженого приобретает всебольшее значение для хлебопекарной икондитерской отраслей в России, поэто-му в рамках выставки Modern BakeryMoscow будет проведен семинар«Новейшие технологии и оборудованиев производстве глазури для морожено-го», организованный в сотрудничестве сСоюзом мороженщиков России.

Во второй раз в рамках ModernBakery Moscow пройдет МосковскийКонкурс Кондитерского Искусства, кучастию в котором приглашены не толь-ко профессиональные кондитеры совсего мира, но и начинающие специали-сты. Соревнования будут проводитьсяпо трем номинациям: лучшее изделие изсахара, лучшее изделия из шоколада,лучший кондитер - декорирование тор-тов. Конкурс будет проводиться в дниработы выставки в две смены.

В дни выставки будет проведенСедьмой Международный Хлебопекар-ный Форум «Современное Хлебопече-ние-2015», организованный совместно сМинистерством сельского хозяйстваРоссийской Федерации, РоссийскимСоюзом пекарей, Международной про-мышленной академией, ФГБНУ НИИхлебопекарной промышленности. Фо-рум является частью программы повы-

шения квалификации руководителей испециалистов хлебопекарной промыш-ленности «Современные техника и тех-нологии хлебопекарного производ-ства».

Во время выставки в 2015 году сновабудет проведен набор кондитеров ипекарей на обучение в рамках «Школысовременного хлебопека и кондитера»,организованной при содействии СоюзаПроизводителей Пищевых Ингредиен-тов и Московского государственногоуниверситета пищевых производств. Поокончании данного курса участникамбудет выдан диплом о прохождениикурса, а также сертификат МГУПП.

Обучающие семинары в рамкахвыставки также будут проводить спе-циалисты ведущего в ШвейцарииЦентра повышения квалификации похлебопекарному и кондитерскому мас-терству Richemont. Во время эксклю-зивных мастер-классов и семинаровпрофессиональные европейские пека-ри поделятся своим опытом и новымитехнологиями. В рамках Школымастерства Richemont, известной вкачестве независимого международно-го эксперта в области хлебопечения,ежедневно будут проходить 3 презен-тации по 30-40 минут, на которых будутпродемонстрированы ноу-хау компа-нии в сфере кондитерского и шоколад-ного дела.

Помимо этого, в сотрудничестве сСоюзом Производителей ПищевыхИнгредиентов будет организован семи-нар «Пищевые ингредиенты: вкусно,полезно и технологично», на которомведущие производители микроингреди-ентов и сырьевых компонентов предста-вят слушателям новинки, инновации итехнологии их применения для хлебобу-лочных и кондитерских изделий, а такжетехнологические аспекты примененияфункциональных добавок и смесей,ферментных и вкусо-ароматическихпрепаратов, жиров специальногоназначения.

Выставка предоставляет информа-цию о новейших технологиях, потребно-стях отрасли и дает обзор продукцииучастников рынка. Благодаря ModernBakery Moscow Вы узнаете больше ороссийской хлебопекарной и кондитер-ской отрасли.

MODERN BAKERY MOSCOWГЛАВНОЕ СОБЫТИЕ ОТРАСЛИ

С 22 по 24 апреля 2015 года в Центральном выставочном комплексе «Экспоцентр» в Москвепройдет 21-ая выставка Modern Bakery Moscow. 212 участников из 22 стран и более 15 000посетителей-специалистов — эти показатели подтверждают значение выставки,являющейся важнейшей информационной и коммуникационной платформой для россий-ских предприятий хлебопекарной и кондитерской отрасли.

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

38

Page 41: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

39

Page 42: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Для когопроводятсяСоревнованиябариста?

Для кого люди играют, напри-мер, в футбол? - Наверное, впервую очередь, для себя. Нооднажды к ним приходит боль-шой дядя и приносит крутоймяч. Другой дядя ставитнастоящие ворота и так далее.Наконец, кто-то замечает вэтой игре возможности длябизнеса, и начинается совсемдругая история. И никто ужене может вспомнить, с чего идля чего все начиналось. Весьпроцесс начинает подстраи-ваться под интерес публики иво имя денег. Наверное, в боль-шей или меньшей степениподобное развитие событийсвойственно всем соревнова-ниям. Соревнования бариста нестали исключением. И несмот-ря на то, что само название«Соревнования бариста», каза-лось бы, содержит ответ навсе вопросы о том, Что это идля Кого, на самом деле, отве-тов нет. И вот здесь интереснопорассуждать, почему же ихнет.

Для проведения соревнований нужны участники соревнований,правила, судьи, площадка и необходимое оборудование. С

одной стороны, это может показаться сложным, но для людей, находя-щихся в среде, это, на самом деле, не представляет собой нерешаемойзадачи. Вспомните, с чего мы начали: чтобы поиграть в футбол, мымогли (и можем) элементарно сорганизоваться — найти площадку, мяч,соорудить ворота и даже договориться, кто будет стоять на воротах. Тоже самое и здесь. В теории ничто не мешает бариста договориться сработодателями, чью кофейню с оборудованием использовать в этомгоду, решить, какие правила применять, кому доверить судейство ипровести соревнования. Но на практике так не очень получалось.Единственным объяснением этого является, по всей видимости, прежде-временное появление того самого пресловутого «дяди», который, обла-дая некоторым опытом, ставил себе совершенно определенные цели.

Организация соревнований бариста — это целый комплекс работ,связанных с достаточно большими деньгами, поиском спонсоров ипартнеров, привлечением разного рода подрядчиков и экспонентов,освещением мероприятия в СМИ. Кто все эти люди, которые подклю-чаются к процессу? Очевидно, это те, кто видят в данных соревнова-ниях свою целевую аудиторию и возможность продвижения своей про-дукции. Они формируют доходную часть бюджета мероприятия и тре-буют максимального внимания к тому, как они будут преподнесеныуважаемой публике. Соревнования, по сути, превращаются в бизнес-площадку, на которой можно заявить о своей причастности к данномусегменту отрасли.

И вот здесь напрашивается вопрос: соревнования проводятся дляорганизаторов, спонсоров и партнеров? Однозначно, нет! Отсутствиесоревнований бариста в жизни и бизнес-деятельности данных компа-ний не изменит ничего. Кофейни будут продолжать покупать оборудо-вание, кофе, воду, молоко и так далее, вне зависимости от того, будутпроводиться данные соревнования или нет. Значит, все-таки они долж-ны проводиться для участников самих соревнований — бариста. Но внашей реальности получается, что бариста – последние, о ком мы вспо-минаем. Соревнования бариста стали превращаться в процесс радипроцесса с невнятной целью и расплывчатым предназначением. И вотздесь мы подошли к ключевому вопросу.

Почему ЗАО «Импортеры кофе КЛД» принимает участие в организа-ции Соревнований?

После сказанного выше отвечать на этот вопрос непросто. Тем неменее, у нас есть понимание того, как все должно быть. Образованный,хорошо подготовленный Бариста, понимающий как процесс производ-ства (выращивания), так и процесс приготовления кофе, может донес-ти информацию до конечного потребителя. Именно до потребителя, ане фермера, который сам знает, как нужно выращивать правильныйкофе. Да, да, до конечного потребителя, чтобы он научился пониматькофе, который ему нравится. Именно для этого при организации чем-пионатов нашей первоначальной целью должен стать Бариста. Мы неможем все, что уже стало историей, «отыграть назад» и начать с самогоначала «по-другому», — так не бывает. Но мы, как компания-трейдерзеленого кофе, занимающая нейтральное положение по отношению ковсем участникам рынка, можем попытаться задать новый вектор дви-жения, который, в свою очередь, сможет дать толчок развитию сегмен-та в целом.

Это долгий процесс, но мы верим, что он окажется продуктивнымдля всех.

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

40

Page 43: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Почему нам интересен РЧБ?

Нам, как авторизованному Центру продаж La Cimbali Group в Евро-АзиатскомЭкономическом Союзе, важно и интересно участие в Российском Чемпионате

Бариста. Мы получаем от участников выставки обратную связь по кофемашинам и кофе-молкам La Cimbali. Например, при подготовке к РЧБ по рекомендации Дмитрия Бородая1

мы установили более глубокие порто-фильтры HD Pro La Cimbali в холдерах. Это позво-лило увеличить стандартную дозировку кофе с 16 до 21 грамма в двойном холдере.

А по запросу Николая Чистякова2 мы поменяли насадки на паровой кран для получения молочной пены, оптимальной дляего бариста Валерии Сальниковой3.

В тоже время Сергей Митрофанов4 попросил использовать при настройке кофемолки La Cimbali Touch не стандартныенастройки пользователя, а уровень инженера — это позволило ему использовать расширенные настройки.

Айса Матуева5, используя профессиональные профили, повысила температуру, в результате ее кофе стал лучше вывари-ваться. Он стал сбалансированным, плотным и сладким, во вкусе стали видны его натуральные свойства.

Мы воспринимаем просьбы бариста не просто как пожелания, а как возможность улучшить процесс приготовления накофемашинах La Cimbali и качество кофе в чашке.

Группа компаний «Эспрессо Италиано», более 20 лет представляющая La Cimbali Group на территории РФ, приняла реше-ние стать спонсорами РЧБ по ряду причин. В первую очередь, компания La Cimbali является итальянской семейной компани-ей с традициями, ценностями и философией в индустрии производства кофейного оборудования. Около ста лет кофемаши-ны La Cimbali являются идеалом 100% качества и надежности.

В последние годы, с приходом Луиджи Морелло6 на руководящие позиции в La Cimbali, произошла третья революция виндустрии кофейного оборудования.

Расширился спектр кофе машин, которые, сохраняя надежность и качество оборудование La Cimbali, позволяют не толькораскрыть вкус и аромат кофейных зерен, но и талант бариста, показать его профессиональный уровень, учесть все его инди-видуальные пожелания при настройке кофемашины, которые так важны на чемпионатах бариста.

Мы в России понимаем, насколько важно для рынка поддерживать разнообразные формы его развития. И это еще однапричина нашего интереса к спонсорскому участию в РЧБ 2015.

И, наконец, РЧБ позволяет на деле продемонстрировать профессиональному сообществу, что самая лучшая традиционнаякофемашина в настоящее время — это La Cimbali M 100! Она вобрала в себя самые современные технические и дизайнерскиерешения и позволяет получить в чашке все самое вкусное и ароматное, что способен дать людям кофе!

Используя кофемашину La Cimbali M 100, которую ГК «Эспрессо Италиано» предоставляет на чемпионат, бариста можетлегко настроить на сенсорном экране такие сложные параметры, как давление в группе, температуру, время экстракции идругие настройки, учитывающие индивидуальные особенности конкретного сорта кофе. Сохранить эти настройки в профес-сиональном файле и перенести на другие кофемашины La Cimbali M 100. Бариста больше не нужно звать инженера, емудостаточно зайти в интуитивно понятное меню и изменить несколько параметров.

И неслучайно, что уже второй год подряд организаторы Российского Чемпионата Бариста выбирают оборудование La Cimbali.

Для нас Российский Чем-пионат Бариста – этомероприятие, сравнимоес показом мод прет-а-порте в Париже. Именнона таких мероприятияхмы видим новинкиотрасли, встречаемся ссамыми активнымиучастниками кофейногодвижения, определяемсяс основными векторамиразвития отрасли. Воз-можность таких встречважна для всех участни-ков кофейного бизнеса:импортеров кофе, мест-ных обжарщиков, про-изводителей профессио-нального оборудования,сотрудников и владель-цев бизнесов. И самоеглавное, для ценителейкофе!

1Дмитрий Бородай – бариста, чемпион России 2013..

2Николай Чистяков – обжарщик российской компании-микроростера.

3Валерия Сальникова – финалист Российского чемпионате бариста 2014 (5-е место).

4Сергей Митрофанов – бариста, 7-е место на РЧБ 2014.

5Айса Матуева – бариста, финалист РЧБ 2013.

6Луиджи Морелло является вице-президентом La Cimbali Group.

41

На фотографии слева направо: Филиппо Маццони, тренинг менеджер La Cimbali иРуслан Артюхов, коммерческий директор ГК «Эспрессо Италиано»

Page 44: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

История компании CafJ do Brasil начиналась вНеаполе в 1950-х годах, причем изначально

фирма являлась семейным предприятием. Члены семьи,участвовавшие в деле, имели огромный опыт обжарки иприготовления кофе, что позволило им начать созданиекупажей кофе для приготовления эспрессо. Создателикомпании CafJ do Brasil поставили перед собой действи-тельно сложную задачу: они решили возрождать всемир-но известный вкус классического неаполитанского кофе,для чего использовали лучшую арабику. По всей види-мости, их опыты оказались весьма удачными – уже в1970-х годах CafJ do Brasil приобретает широкую извест-ность на национальном рынке. В 1994-м году эта компа-ния оказывается второй по количеству производимого вИталии кофе. Сегодня Kimbo, кофе, производимый CafJdo Brasil, широко известен за пределами своей родины –великолепные качества напитка сделали его чрезвычай-но популярным во множестве европейских стран.

Принципиальное отличие Kimbo от других кофейныхбрендов заключается в том, что этот кофе создается изсмеси арабики, произрастающей только в ЛатинскойАмерике. Основой каждого купажа является бразильскаяарабика самого высокого качества. Она обжариваетсяособым способом, что позволяет добиваться лучшегобаланса между ароматом и вкусом кофе.

При производстве кофе Kimbo используется техноло-гия конвекционной обжарки (обжарки горячим возду-хом).

Такая технология предусматривает равномернуюобжарку кофе горячим воздухом и, в отличие от другихспособов обжарки, позволяет поддерживать единые

стандарты качества. Каждый сорт обжаривается отдельно при специ-

альной температуре, затем происходит формированиесмеси (купажирование).Контакты: https://www.facebook.com/pages/Kimboespressoitaliano/539200156224527?ref=hlhttp://shop.myhoreca.ru/catalog/furniture/2139

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИКОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Нов

ости

42

ГРУППА КОМПАНИЙ«ЭСПРЕССО ИТАЛИАНО»

начинает продажи всемирноизвестногоитальянского кофе

«КИМБО»

ГК «Эспрессо Италиано» являет-ся официальным партнером ком-пании «КИМБО» на территорииРоссии и стран, входящих в ЕАЭС.Kimbo – это кофейный бренд, при-надлежащий итальянской ком-пании CafJ do Brasil, в настоящеевремя являющейся одним из круп-нейших поставщиков итальян-ских кофейных смесей.

Page 45: Coffee tea in russia 1 2015 rus free
Page 46: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Поразила организация выставки,располагавшейся на окраине

Афин в гигантском современном зданииМетрополитан Экспо вблизи афинскогоаэропорта. 4 огромных зала, посвящен-ных отдельных отраслям гостеприим-ства: кофе и бары, гастрономия, торго-вое и производственное оборудованиеи гостиничное хозяйство. Нам удалосьпопасть в кофейную зону за сутки дооткрытия. Практически все площадки на100% были готовы к работе: оборудова-ние настроено, все вывески светятся,обильный рекламный и демонстрацион-ный продукт расставлен и разложен. ВГреции пьют в большинстве своемитальянский кофе, но есть и местныеобжарщики, и они прекрасны. Кофездесь жарят качественный, с глубокимпониманием химии и физики процесса.На выставке были представлены TAF иTailor Maid, а также был стенд CoffeeIsland, сети, работающей со всемиобжарщиками. Чудесный доппио нанатуральной Панаме от Taf скрасилвечер тяжелого предчемпионатного дня.

Мы встретились со СтавросомЛампринидисом (Stavros Lamprinidis) –победителем Кофе Ибрик 2014, руково-дителем SCAE в Греции, техническимсудьей и главным организатором чем-пионата. После обсуждения техниче-ских аспектов чемпионата мы отправи-лись на последний прогон в гостиницу.А в 7 утра выдвинулись к месту трансфе-ринга с тремя чемоданами оборудова-ния.

По жеребьевке мне выпало выступатьчетвертым. Для каждого участника былпредоставлен собственный стол для под-готовки. Это, несомненно, было удобно,и уже к началу выступления первогоучастника мы практически сформирова-ли подносы к выносу на стол. Было оченьинтересно наблюдать, как участники рас-крывают в презентациях национальнуюидентичность: кто-то был одет в нацио-нальную одежду и сервировал на тради-ционных скатертях, кто-то делал акцентна посуду и аксессуары. В моей презента-ции был сделан акцент на дисплей с ассо-циативным рядом и русскими ягодами нанем. Они входили в оба коктейля, но вхолодный я добавлял еще и хлебноевино. Полугар идеально входил в синер-гию с мытым йергачифом и в охлажден-ном виде подчеркивал винную аромати-ку. Многие участники использовалинациональные спиртные напитки ивытяжки из специй.

В целом чемпионат прошел практиче-ски без опозданий и очень слаженно.Работа волонтеров на 4+. Судейская бри-гада во главе с Йоном Стуберудом (John

Arild Stubberud) для всех участниковполуфинала была одна и та же: СтефаносДоматиотис (Stefanos Domatiotis), ФилипБартелак (Filip Bartelak), СтавросЛампринидис (Stavros Lamprinidis),Айсин Айдогду (Aysin Aydogdu). Нафинале вместо Доматиотиса судила НораСмахелова (Nora Òmahelov<).

В финал вышли Азаль Атезоглу (HazalAtesoglu, Турция), Дэвид Берти (DavideBerti, Италия), Екатерина Шац (EcaterinaSzasz, Румыния). Победил Дэвид Берти.Он, как и я, выступал на Эфиопии.

Немного о выводах по итогам участияв мировом чемпионате и беседам ссудьями:

• Судьи хотят видеть в классическойджезве глубокую темную гамму вкусов:карамель, шоколад, очень зрелые фрук-ты. Баланс в большей степени сладко-горький, чем сладко-кислый. Тягучаятекстура, высокая насыщенность, тель-ность. Мой напиток был более легким, сцветочно-кислотным вкусом. Здесь ско-рее вопрос к обжарке. Нужен американ-ский стиль с длинным развитием.Плотное тело и карамельная сладость.

• Презентация должна быть обосно-ванной и логичной. Здесь мало слов иописаний. Недостаточно просто вкусносварить, попасть в описание, красочно ичетко презентовать. Нужно обосноватьвсе: взаимосвязь между количествомводы, граммами кофе, временем экс-тракции в сваренной турке, временемобжарки до и после крака (сrack) и воз-растом кофе после обжаривания. Надообосновать так, чтобы человек по твоейрецептуре мог сварить твой кофе натвоей воде, и получил бы такой же вкус.То есть, цель - подтвердить зависимостьтехнических характеристик, найденныхтобой за время подготовки, отличнымивкусовыми характеристиками напитка.Есть смысл больше внимания уделитьводе: проанализировать влияние коли-чества взвешенных частиц и ее составана вкус, готовить напитки и выбиратьингредиенты, соотносясь с этими дан-ными.

• Условия выступления и все непонят-ные пункты правил должны быть уточне-ны заранее, по схеме: узнал, кто органи-заторы чемпионата, затем - судьи, глав-ный судья; связался с ними - задал всевопросы. В моем случае размер судей-ского стола и время на выступлениенужно было любой ценой узнать задолгодо выхода.

• Готовить надежную на 100% техни-ческую часть. В моем случае — горелки игаз, подходящий по составу. Мне неповезло. Я не смог найти в Афинах под-ходящего стандарта баллонов для своих

горелок. Пришлось на месте перестраи-вать систему. Но могло ведь и не полу-чится! А выступать на чужом оборудова-нии — значит рисковать временем экс-тракции и вкусом напитка. К слову,интернет обещал, что все будет прекрас-но. Необходимо обязательно проверятьлюбую информацию. Из-за отсутствияправильной газовой смеси и просьбысудей переводить каждое предложениефинал выступления оказался немногоскомканным.

Получилось сделать сильную, слож-ную, целостную концепцию. Чистый,высококлассный, богатый кофе четко иправильно пожарен (из оценки судей: «Ifeel high quality of coffee – Я вижу, чтокофе высокого качества»). При этом вприготовлении напитков я подчеркнулнациональный колорит: добавил ягодыиз русского леса, русское хлебное виноПолугар. Основная глубокая идея пре-зентации: вначале в классической туркепоказать все богатство правильно обжа-ренного зерна, затем добавлением зем-ляники и полугара в холодном напиткеподчеркнуть вкусовые нюансы классиче-ской турки и раскрыть кофе в горячемкоктейле как десерт — с помощью черни-ки, земляники и кардамона.

Презентация была оттренированаотлично — уверенность действий и слов,улыбка и настрой были оценены судь-ями. Действия были вполне осознанны-ми и уверенными, — я справился с изме-ненными размерами и геометриейстола, а, главное, сварил все три напит-ка на газе другого состава со среднейвкусовой оценкой «хорошо» и выше.Словом, однозначно хочется вернуться ивыступить снова. Мне рассказывали, чтопочувствовать себя готовым к мировомучемпионату можно только после миро-вого чемпионата. Теперь я понимаюсмысл этих слов. Надеюсь снова одер-жать победу в Российском отборочном истать новым мировым чемпионом в 2016году!

Хотелось бы особо поблагодаритьОргкомитет Российского чемпионата поприготовлению кофе в турке (джезва), вчастности, его председателя НиколаяХюппенена и национального координа-тора SCAE Андрея Эльсона, за организа-цию поездки на Мировой чемпионат.Моим друзьям и соратникам – бариста,судьям российских чемпионатов, кофей-ному сообществу, команде журнала«Кофе и Чай в России», спонсоруРоссийского чемпионата по приготовле-нию кофе в турке (джезва) – Ассоциации«Росчайкофе» и своей компании«БунаКофе» за поддержку и помощь вподготовке.

Ho

ReC

a

Мон

итор

44

МИРОВОЙ ЧЕМПИОНАТ ИБРИК/ДЖЕЗВА:выводы и впечатления

Мне выпала честь представлять Россию на Чемпионате мира по приготовлению кофе вИбрик/Джезве. В этом году он проходил в Афинах, 6 февраля в рамках выставки HoReCa2015. Вместе со мной соревновались еще 7 национальных чемпионов из Австрии,Великобритании, Румынии, Греции, Италии, Украины, Турции. Но обо всем по порядку.

Виктор Кузнецов

Page 47: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Фот

о:h

ttps

://w

ww

.fa

cebo

ok.c

om/s

caet

urk

ey

Виктор Кузнецов

Page 48: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

46 КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

O Mundo do CafJ — конкурс живописи, рисункови коллажей — один из проектов фонда, созданногокомпанией Hanns R. Neumann Stiftung, задачейкоторого является помощь семьям фермеров вобеспечении условий жизни и работы, при кото-рых их дети могли бы не уезжать в города на зара-ботки, а оставаться на фермах и продолжать тра-дицию выращивания кофе.

В конкурсе приняли участие все 10 школ муни-ципалитета. Примерно тысяче детей было предло-жено воплотить свои идеи на бумаге в виде,рисунков, картин и коллажей. В итоге каждаяшкола выбрала по 10 арт-работ, которые былинаправлены в местный дом культуры и выставленына обозрение публики. Каждый из 100 юныххудожников был награжден набором цветныхкарандашей от Faber-Castell Brasil, денежным при-зом и сертификатом об участии в конкурсе. Школытакже получили дополнительную финансовуюпомощь на поддержку и развитие их художествен-ных классов.

22 ноября 2014 года в Тирадентис, в Арт-гале-рее господина Оскара Арарипе, входившего всостав жюри, состоялась финальная церемониянаграждения авторов 25 лучших арт работ, уча-ствовавших в конкурсе.

Все работы конкурса были объединены в книгеO Mundo do CafJ da semente а mesa.

Эта книга – дань уважения культурному вдох-новению юных художников. Художественный кон-курс – лишь первый шаг. Организаторы надеютсяпродолжить дальнейшее сотрудничество с моло-дежью в этой области, вдохновляя ее на креатив-ность и поощряя ее интерес к кофейному миру.Ведь именно молодое поколение являетсянеотъемлемой частью завтрашнего дня кофейнойиндустрии.

Санто Антонио да Ампаро – колыбель кофейногозерна Минас Жерайс. Здесь расположена самаябольшая кофейная плантация в регионе – план-тация NKG Kaffee Gruppe – Fazenda da Lagoa, окоторой мы писали в одном из прошлых номеров.Но сегодня речь пойдет не о ней.Посещение Fazenda da Lagoa вдохновило МайклаР. Нойманна и его супругу Сабину Нойманн наорганизацию арт-проекта, получившего назва-ние O Mundo do CafJ. Целью проекта сталапопуляризация среди местной молодежи художе-ственного творчества, связанного с окружаю-щей ее кофейной культурой.

Ho

ReC

a

ЛУЧ

ШИ

Епл

анта

ции

ми

ра

Page 49: Coffee tea in russia 1 2015 rus free
Page 50: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Ho

ReC

a

Час

тны

й вз

гляд

48

Page 51: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Моя мама любила всегда повто-рять – кроме жизни у нас ничего нет, ине стоит тратить её на страдания ипереживания, нужно получать удов-летворение от жизни. Меня интересуетвсе: мое дело, общественная и политиче-ская жизнь, книги, лыжи, общение ссемьей и друзьями. Когда я слышу совет-вопрос: а не пора ли на пенсию, я пони-маю, что на пенсии мне не было бы скуч-но, я нашел бы занятие по душе. Но слиш-ком много отдыхать для меня утомитель-но, и, кроме того, я получаю большоеудовольствие от отдыха, только когда онограничен во времени.

Жизненный опыт и попыткиосмыслить прошлое и настоящеепомогают мне реалистично смотретьна любую ситуацию, с которой стал-киваюсь, и находить, по возможности,разумные решения в моей работе. Этоособенно актуально сейчас, во времяэкономического спада, и в условияхвысокого уровня неопределенности вовсех сферах деятельности и потребитель-ской активности. Опыт и возраст — вели-кая вещь, если только в силу разных при-чин человек не устает и не теряет интереск жизни, тогда уже не поможет ни опыт,ни мудрость. Важно, по-моему, сохра-нять определенное качество жизни.

Качество жизни классически мно-гими людьми понимается как опти-мальное сочетание физических иумственных нагрузок, отсутствиевредных привычек. Но одного финан-сового достатка и правильного образажизни может быть недостаточно для пол-ноценной и счастливой жизни. Мневажно понимать, что я делаю в этойжизни то, что, в моем понимании, пред-ставляет ценность. Это может быть ценнодля близких или для общества. Важно то,что это имеет смысл и что-то значит.

У меня нет очень тесной корреля-ции между благополучием и каче-ством жизни. Для моего качества жизниникогда не были основополагающимиколебания или отсутствие желаемогоэкономического роста. Если сравниватьменя 10 лет назад и сейчас, то мои основ-ные изменения заключаются в том, чтосейчас у меня уже 8 внуков, а 10 лет назад

не было ни одного. И от одной этоймысли мне уже тепло, а встреча с ними —всегда праздник, удовольствие и то, чтопродлевает мне жизнь

Никто не обладает монополией направду или мудрость. Как только кто-тоначинает думать, что только его правдаправая, это становится опасным, так кактеряется обратная связь с окружающими,растет гордыня, и человек перестаетучиться. Мы все учимся друг у друга. И янадеюсь, что мои слова или поступкипомогают кому-то из тех, с кем я работаюили общаюсь. У меня много друзей, этопозволяет мне чувствовать себя богатымчеловеком и приносит много позитива.

Кофейный мир быстро меняется,очень интересно и неоднозначно.Когда мы приехали в Россию, здесь окофе не знали почти ничего. Потомпоявился кофе как продукт потребления,затем стали открываться кофейни.Появились представления о том, что пра-вильно, а что нет. Я не всегда был согла-сен с ними, но мне очень нравиласьпостоянная динамика развития этогомира. В последние годы появились энту-зиасты, которые серьезно занимаютсякофе, и это необходимо для развитиякофейной промышленности. И в то жевремя я чувствую, что многие люди неочень знакомы с корнями и истокамипроисходящего в мире кофе. Это минус.Но самое главное в том, чтобы людиинтересовались тем, что они делают. Иналичие такого большого количестваэнтузиастов поможет потребителям узна-вать больше о продукте. Мы значительноближе сейчас к миру кофе, чем былираньше, но все равно у нас больше само-деятельности, чем в других странах.

Процессы, которые сейчас происхо-дят в мире кофе, очень неоднозначны.Я чувствую некоторые негативные ощуще-ния от того, что происходит, но общаятенденция все равно позитивная.Сегодня, наверное, сложнее двигатьсявперед в условиях современных вызовов,в том числе, экономических. Процесс раз-вития замедлится, но не умрет.

Кофейные чемпионаты сыгралипозитивную роль в развитии кофейно-го мира. Причина проста — это привлекло

людей на общие площадки, и таким обра-зом люди, которые занимаются кофе,стали общаться на тему кофе не с позицийкоммерции, а с позиций культуры. Самапо себе соревновательная часть — этопалка о двух концах. В моем представле-нии, для того, чтобы достичь высокогоуровня мастерства в соревнованиях,нужно становиться профессионалом-спортсменом. Профессионал — спортсмени профессионал в работе с кофе — дверазные профессии. Возникает некая ото-рванность от того движения, которое ясчитал бы разумным и правильным. Но сдругой стороны, когда люди собираютсявместе, в этом всегда много позитивного.

В глобальном процессе развитиякофейной культуры есть один боль-шой недостаток. Он состоит в том, чторазвитие и бурная революция в понима-нии продукта идет совершенно парал-лельно с развитием ресторанного бизне-са — они не соприкасаются, и поэтому вбольшинстве ресторанов кофе представ-лен гораздо беднее по сравнению с тем,что может дать этот продукт. В ресторан-ном мире практически отсутствует подходк кофе, как уникальному напитку, кото-рого он заслуживает так же, как вино. Аведь рестораны могут заработать нахорошем кофе. Но этого не происходит,так как исторически рестораны и кофей-ни развивались, не пересекаясь. В любойстране можно найти хорошие кофейни сфеноменальной чашкой кофе, но почти влюбом дорогом ресторане с потрясаю-щим меню кофе очень посредственный. Ясчитаю, что это сильно мешает развитиюкофейной культуры.

Для меня эквивалент значимостичеловека – его ответственность за то,что происходит вокруг. Я несу ответ-ственность за все, что делаю, — за своедело, продукт, работников. Ответствен-ность — это еще и понимание того, чтожизнь близких тебе людей зависит отобщества и состояния среды вокруг. И ядумаю, что мы все, каждый в той мере, вкакой может, обязаны нести ответствен-ность. Нам всем нужна мудрость, чтобыотличить возможное от невозможного иправильно оценивать возможности свое-го влияния на ситуацию.

49

О качестве жизни и неисчерпаемой любви к кофеАлександра МалчикаПообщаться с мудрым человеком всегда приятно. Особенно в канун его юбилея. И задать вопро-сы, на которые ответит тот, у кого есть опыт и ясный взгляд на многие вещи. АлександрМалчик — профессионал, на глазах и при непосредственном участии которого произошло раз-витие отечественного кофейного мира, — делится с читателями К&Ч своим частным взгля-дом на жизнь, кофе и ценности.

Алена Величко

Page 52: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

На мой взгляд, вот прямо сей-час, на наших глазах заканчивает-ся формирование информацион-ных рынков напитков (в том числе,и чая). Это такие рынки, на которыхинформация о напитке (самом фактеего существования, доступности,качестве, добросовестных продавцахи т.п.) является более важным факто-ром, чем деньги. В крайних формахинформационный рынок почти непересекается с традиционным — унего другие способы распростране-ния товара и другие потребители.

Одним из основных каналов рас-пространения чая на информацион-ном рынке является, конечно, интер-нет, причем как в форме традицион-ных интернет-магазинов, так и в

форме разных площадок для спон-танной, если можно так выразиться,торговли. Постоянных потребителейинформационного рынка можно впервом приближении разделить надве группы.

Первая группа — это люди, уверен-ные, что нашего брата везде дурят,что любая парадная торговля — этоторговля плохим чаем за большиеденьги и что только в тайном мага-зинчике, известном узкому кругупосвященных, есть хороший, честныйи благородный человек, которыйпокупает для себя чай с настоящимикитайскими буквами у тайного фер-мера и небольшие излишки продает(отрывая от души) избранным друзь-ям. Естественно, рынок тайных мага-зинчиков процветает (относительносвоего масштаба, конечно).

Вторая группа — это ценителигастрономических приключений, длякоторых поиск особенного чая — этоинтересная задача, на решение кото-рой есть время и средства, но в реше-нии которой нет жизненной необхо-димости. Эти люди просто получаютот хитроумной покупки чая удоволь-ствие, попутно поддерживая хоро-

ших производителей и продавцов.Естественно, обе группы активнопересекаются.

Чаще всего информационный итрадиционный рынок тоже пересе-каются, причем результаты такихпересечений иногда получаютсядовольно уродливыми — достаточновспомнить пуэрный бум или послу-шать, что говорят о молочных улунахпродавцы в магазинах.

Естественно, обороты инфор-мационного рынка несопоставимоменьше, чем обороты традицион-ного. Но в то же время интересныхнапитков там продается значительнобольше, и у этого рынка существеннобольший потенциал для формирова-ния профильных сообществ. Наинформационном рынке сформиро-вались лидеры мнений (это могутбыть как персоны, так и проекты),реальная или декларируемая квали-фикация которых и наработанныйавторитет позволяют им создаватьмикротендеции. Такие, например,как интерес к ГАБА-чаю, выдержан-

ным улунам и т.п. Все это очень инте-ресно.

Здесь нельзя говорить об отдель-ных проектах - микротенденции чащевсего реализуются в рамках ужесуществующих проектов. В этом какраз и суть микротенденций, что онивозникают и живут как идеи конкрет-ных персон, уже работающих с чаем.В качестве примера активных генера-торов микротенденций сразу вспоми-наются Сергей Хорольский (сифони-зация, ГАБА-чай, гастрономическиечаепития) и Виктор Енин (чайноемороженое, отличный нэйиминг,уличная чайная торговля и тоже чай-ная гастрономия) — но, конечно,успешно работают в этой теме нетолько они. Ну а для того, чтобыпошел обратный процесс — чтобытренды запускали проекты — нужно,чтобы микротендееции стали простотенденциями. И примеры таких трен-довых проектов лежат на поверхно-сти: чайные бутики и клубы, пуэрныемагазины и т.п.

Если же анализировать тради-ционный чайный рынок (то есть,фактически, рынок массовогочая), то все существенные измене-

ния на нем определяются «нечай-ными» и всем хорошо известнымифакторами. В первую очередь,изменением курса валют и новымиреалиями рынка кредитов. Если жепопытаться абстрагироваться от этих«нечайных» факторов, то окажется,что на этом рынке ничего принципи-ально нового не происходит — сокра-щение времени жизни новинок иповышение частоты их появлениянельзя считать специфическими чер-тами чайного рынка, удовлетворениестремления потребителей к бессо-держательному разнообразию харак-терно для многих рынков.

На United Coffee & Tea IndustryEvent 2014 была задана темапоиска новых драйверов чайногорынка — то есть, поиска такихрешений и идей, которые смогутвзбодрить рынок и создать на немновое высоко прибыльноенаправление. Какой-то одной, круп-ной и прорывной темы, подходящейдля того, чтобы стать не просто новымдрайвером чайного рынка, а драйве-ром, которого хватит всем участни-кам рынка, пока, к сожалению, нетдаже на горизонте. Поэтому естьсмысл заняться поиском микродрай-веров: то есть, недорогих, компакт-ных и динамичных идей и решений,которые можно будет быстро внед-рять и, если что, быстро сворачивать.Причем применять такие идеи ирешения нужно «пачками» — вместоодной большой суперидеи многомаленьких суперидеек. Такие микро-драйверы могут касаться чего угодно:концепции чайных специалистов,упаковки, ароматизации, гастроно-мизации чая, нестандартного марке-тинга. Тот же Tea Master Cup, которыймы с таким удовольствием проводимсейчас по разным городам и стра-нам — это прекрасный пример микро-драйвера чайного рынка.

Я уже на протяжении несколь-ких лет нахожусь в состояниипостоянной эйфории от разнооб-разия чайных людей и их подхо-дов к чаю. И, несмотря на рыночныетенденции, моду, новые тренды ивсякие прочие факторы, понимаю,что чай и чайная культура остаютсякатегориями, определяющее влияниена которые имеют персоны, сообще-ства и локальные культуры. Было быпросто замечательно, если бы эторазнообразие в чайной культуресохранялось и развивалось.

Поэтому давайте оставаться раз-ными, коллеги!

ДЕНИС ШУМАКОВ:«Давайте оставатьсяразными, коллеги!»Алёна Величко

Денис Шумаков1, Человек года в российском мире чая (2013) и Татьяна Лухминская2, Человек года в российском мире кофе (2013)делятся своими мыслями о текущем состоянии кофейного и чайногорынков в нашей стране, а также оценками перспектив их развития.

Ho

ReC

a

Чел

овек

год

а

50 КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

Page 53: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

Нашему кофейному рынку не хва-тает открытости и общения. И в этомсмысле всевозможные открытые площад-ки, например, форумы и соревнова-ния, — отличный инструмент для разви-тия. Хорошо, что такие мероприятия сей-час проводятся не только в Москве, но иво многих регионах.

Признание нашим рынком профес-сии бариста — это, наверное, самаябольшая награда за нашу работу.Когда в 2003 году мы проводили первыйРоссийский Чемпионат бариста, никтодаже и не знал о такой профессии. Сейчасэто слово используется в рекламе муль-тинациональных компаний, и профессиястала модной среди молодежи. А нашиспециалисты побеждают на мировыхчемпионатах.

Россия по тенденциям своего раз-вития очень напоминает и США, иВеликобританию. Только мы отстаем отних лет на 20. Великобритания – чайнаястрана, как и мы. 20 лет назад в ней 90%рынка занимал растворимый кофе.Посмотрите, что сейчас там происходит.Это настоящий бум индустрии! ВАмерике, стране обширной географии,тоже постоянно открываются новыеобжарочные производства. Люди пьюткофе на улицах. Это модно. Кофе —самый правильный и демократичныйспособ времяпрепровождения. И то, чтоон становится частью жизни людей – этоочень хорошо.

У нас, в России, кофе – это предметдоступной роскоши. И к счастью, он неявляется социальным продуктом.Цены на него государством не регули-руются, как, например, в Италии, гденеконтролируемый рост цен грозит соци-альным бунтом. Там правительствовынуждено устанавливать максималь-ный порог цены на чашку кофе, которуючеловек может выпить за стойкой бара. Витальянских барах нередко можно встре-тить разные цены на чашку эспрессо:самая дешевая — за стойкой, чашка,выпитая за столиком бара, уже подоро-же, а самая дорогая — за столиком наулице. Как правило, в тех странах, гдекофе входит в социальную продуктовую

корзину, роста рынка, не отмечается —напротив, происходит рецессия. Там же,где кофе выпадает из социальной корзи-ны, позволяя производителю устанавли-вать справедливые цены и, тем самым,зарабатывать, наблюдается сильный рострынка. Россия — именно такая страна.Поэтому мы вполне можем рассчитыватьна то, что экономический кризис, как быстранно это не звучало, станет отличнойпочвой для роста рынка.

Если опустить такие сложности оте-чественного рынка, как высокиеиздержки производства, проблемылогистики и прочее, то основная егопроблема – это проблема коммуника-ции. Если попытаться обобщить, томожно сказать, что мы никогда не знаем,что пьем. Рынку не достает прозрачностии ориентиров. Мы не знаем, что такоехорошо и что такое плохо. И это даетколоссальную почву для спекуляций.Когда дешевое под тем или иным пред-логом выдается за дорогое. Плохое — захорошее. Однако эту проблему рыноксформулирует и решит сам по мере ростачисла производителей кофе.Потребитель станет больше разбиратьсяв продукте и сможет сделать осознанныйвыбор.

Главное — не терять уверенности втом, что наш кофейный рынок про-должит развитие. Интересно, что лет 10назад американцы совершенно серьезносчитали, что, к примеру, в Сиэтле рыноккофеен полностью сформирован, и воз-можностей для роста больше нет. Но ониошибались. Когда я приехала в Сиэтл впрошлом году на конференцию SCAA, ябыла поражена, насколько за 10 летрынок продвинулся вперед, и качествен-но, и количественно. Это мое впечатле-ние нашло подтверждение в данных аме-риканских аналитических ресурсов, кото-рые сообщают, что сегмент спешиалти встране набирает обороты в своем разви-тии и в 2014-м году его рост составил51%.

Кофейный рынок отличается своейкрайней церемониальностью. Без спе-циальных знаний и инструментария при-готовить хороший кофе нельзя. Поэтому

мы наблюдаем периодические всплескив изобретении новых методов и спосо-бов. А это влечет за собой развитие инду-стрии технологий. Ну в общем, нам ещебудет, чем заняться.

Очень интересная черта современ-ного кофейного рынка — это переходк потребителю технологий приготов-ления кофе, изначально используе-мых в коммерческих целях. 10 летназад никому не было интересно, какогокачества кофе вы потребляете дома.Сейчас это интересно всем. Появляетсямасса новых приспособлений и инстру-ментов. Рождается масса новых способовзаварить ваш любимый кофе, не выходяиз дома. Сделать вашу чашку такой вкус-ной, насколько это возможно. В это сей-час инвестируются немалые деньги. Нодо сих пор не видно потолка в этом сег-менте. Я полагаю, что потребителя научатжарить кофе дома и заваривать его все-возможными способами.

Можно сказать, что сейчас людитолько учатся пить кофе дома. Здесьстоит оговориться, что некоторые регио-ны России имеют сильные кофейные тра-диции, и там кофе всегда был частьюжизни людей. Я же говорю о стране вцелом. Для домашнего потреблениялюди по-прежнему предпочитают рас-творимый кофе. Потребление раствори-мого кофе на человека в нашей стране, яуверена, постепенно снижается. При этомдо сих пор это значительная часть нашегос вами рынка, которую нельзя не заме-чать.

Мое пожелание коллегам моглобы звучать следующим образом:пора отказываться от шаблонов. Мынаходимся в сфере, где нет правыхи неправых. И больше вкусногокофе!

ТАТЬЯНАЛУХМИНСКАЯ:

«Настало времяотказываться от шаблонов»

Алёна Величко

1Дениса Шумакова многие знают как руководителя сайта «Чай» (teatips.ru). Будучи еще и директором по рекламе группы компаний «Бирюзовый чай», куратором чайныхи винных проектов гостевого дома «У Покровки», он с 1995 года погружен в чайную тему и регулярно пишет о чае в печатных и электронных изданиях. В настоящее времяон является одним из самых известных популяризаторов чая в России. Его смело можно назвать одним из лидеров мнений.

2Татьяна Лухминская – совладелец компании GOURMET STYLE, известный кофейный специалист, лектор, организатор мероприятий, тренер, специалист по маркетингуспешиалти кофе. Состояла в числе группы активистов, участвовавших в создании Российского отделения SCAE, продолжительное время работала в его правлении. Судьямирового чемпионата бариста 2004-2005, Мировых чемпионатов Кофе+Алкоголь, Латте-арт 2006-2008, российских чемпионатов бариста. Ей принадлежит авторство пра-вил и положений Чемпионата Кофе-Мастеров, а также Командного Чемпионата Кофейных Энтузиастов России, соорганизатором которого она является. Ее опыт вкофейном бизнесе насчитывает 13 лет.

51

Page 54: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

РЕК

ЛА

МА

ВН

ОМ

ЕРЕ

Де

ло

вые

но

вост

и

КОФЕ И ЧАЙ В РОССИИ

№1’201552

RUBEN GANDIA E HIJOS, S.L.

RUBEN GANDIA E HIJOS, S.L.P.O. Box 312, 03801 ALCOY — SPAINTel: +34965524150Fax: [email protected]

COFFEE BOARDGOVERNMENT OF INDIAMinistry of Commerce & Industry#1, Dr. B.R.Ambedkar VeedhiBangalore – 560 001, Karnataka, IndiaPhone: +91-80-22266991-994 Fax:+91-80-22255557 www.indiacoffee.org

COFFEE BOARD GOVERNMENT OF INDIA

THE BAG BROKER EUFloor 5, The Amphenol Business ComplexThanet Way, Whitstable, CT5 3SB, UKTel: +44 020 3303 3106 Fax: +44 020 3303 [email protected]

THE BAG BROKER EU

ГК ЭСПРЕССО ИТАЛЬЯНО RU127422, Россия, г. Москва, ул. Тимирязевская, д. 1, стр. 2Тел: 7 (495) 921 3632Тел: 8 800 555 2000info@myhoreca.ruwww.shop.myhoreca.ruwww.myhoreca.ruwww.gruppocimbali.ru

ГК ЭСПРЕССО ИТАЛЬЯНО RU

ООО «УНИВЕРСАЛЬНЫЕПИЩЕВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»142204, г. Серпухов, Северное ш., д. 14Тел.: +7 (4967) 37 5454Факс: +7 (4967) 35 [email protected]

ООО «УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ПИЩЕВЫЕ ТЕХНОЛОГИИ»

Zwirnerei a.d. Wutach GmbH P.O. Box 1163, D[79778 Stuhlingen/GermanyPhone +49 (7744) 9396[0Fax +49 (7744) 9396[20info@zwirnerei[wutach.comwww.zwirnerei[wutach.com

ZWIRNEREI A.D. WUTACH GMBH

Российская ассоциацияпроизводителей чая и кофе«РОСЧАЙКОФЕ»107139, Россия, Москва, Орликов пер. 1/11Тел.: +7 (495) 935 8706Факс: +7 (495) 935 8706 (доб. 102)[email protected]

Российская ассоциация производителей чая и кофе «РОСЧАЙКОФЕ»

ООО «АЛЕФ ТРЕЙД»123007, г. Москва, Хорошевскоешоссе, дом 32 «А», оф. 301Тел.: +7 (495) 726 5656www.alephtrade.comvk.com/alephtradefacebook.com/alephtrade.msk

ООО «АЛЕФ ТРЕЙД»

OOO «МЕССЕ ФРАНКФУРТ РУС»125167 МоскваЛенинградский проспект 39, стр.80Тел: +7 (495) 649 8775Факс: +7 (495) 649 8785www.messefrankfurt.ru

OOO «МЕССЕ ФРАНКФУРТ РУС»

ООО «КАЙААН»Московский офис:119571, г. Москва, ул. 26-ти Бакинских комиссаров д. 9, офис 21 Тел.: +7 (495) 434-5157/7164/[email protected]

TEAMAC S.R.L

«ОРИМИ ТРЭЙД»

«ОРИМИ ТРЭЙД»194044, г. Санкт[Пе тер бург,ул. То боль ская, д. 3.Тел.: +7 (812) 346 8240, 327 1085Факс: +7 (812) 542 1501www.orimitrade.ru

LEBO COFFEE

LEBO COFFEEРоссия, 140000, г. Люберцы, Котельнический пр-д, д. 1Тел./факс: +7 (495) 554 1381, (495) 554 [email protected]

ФИЛИАЛ ООО «АУТСПАНИНТЕРНЕШНЛ» СЕДА141840, Московская область,Дмитровский район, г. Яхрома, ул. Заречная, стр. 6Тел.: +7 (495) 664 2691Факс: +7 (495) [email protected]@outspan.ru

ФИЛИАЛ ООО «АУТСПАН ИНТЕРНЕШНЛ» СЕДА

«ИМПОРТЕРЫ КОФЕ КЛД»

ЗАО «ИМПОРТЕРЫ КОФЕ КЛД»Россия, Москва, 107045, Пушкарев пер., 9Тел.: +7 (495) 223 03 47Факс: +7 (495) 223 03 [email protected][coffee.rufacebook.com/KLDCoffeeImporters

Page 55: Coffee tea in russia 1 2015 rus free

МосковскийМеждународный

Чайный Симпозиум

Московский Международный Кофейный Форум

15-17 МАРТА 2016 МОСКВА, КВЦ “СОКОЛЬНИКИ”

www.unitedcoffeetea.ru

ВЫСТАВКА

КОНФЕРЕНЦИИ

СЕМИНАРЫ

ДЕГУСТАЦИИ

ЧАЙНЫЕ И КОФЕЙНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ

ФАБРИКА ОБЖАРКИ

ЖДЕМ ВАСВ 2016 ГОДУ!

Page 56: Coffee tea in russia 1 2015 rus free