82
1 Collezione Sabauda/ SavoyCollection

Collezione Sabauda

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Collezione Sabauda

Citation preview

1

Collezione “Sabauda”/ “Savoy”Collection

2

La “Collezione Sabauda” nasce per

accompagnarvi in un passato ricco di

storia e di emozioni.

Abbiamo voluto riproporre i pavimenti

ideati per le grandi Regge Sabaude, per i

Palazzi rinascimentali e barocchi che

sono stati solcati dai potenti e dai

grandi liberi pensatori sino alla nascita

dell'Unita d'Italia.

Pavimenti costruiti dai grandi artigiani

delle varie epoche e declinati oggi con

gusto e tecnologie moderne per dare

calore e fascino ai nostri ambienti

classici e moderni nel rispetto della

tradizione.

I mosaici possono essere destinati sia

alla pavimentazione tradizionale interna

che ad un impiego più ricercato nell '

Interior design che parte dai tavolini e

tavoli piuttosto che testate di letto o

impieghi di altro genere e tipo.

Le essenze impiegate sono Rovere

europeo, Rovere antico (con datazione di

c.ca 100-200 anni) Rovere Slavonia,

Noce e Ciliegio europeo.

Le sofisticate finiture sono eseguite a

mano. Effetti smoked, piallature,

“bottature da togliere”, spazzolature,

sbiancature finite con oli naturali.

The “Savoy Collection” is designed to

pick up you in a past rich in history and

emotions.

We wanted to revive the floors designed

for large Regge Savoy, to the

Renaissance and Baroque palaces that

have been plowed by the powerful and

great freethinkers birth until the

unification of Italy.

Floors built by the great craftsmen of

various ages and declined today with

taste and modern technology to give

warmth and charm to our classical and

modern rooms in the traditional.

The mosaics can be used both inside and

conventional floor to a more refined in

'Interior design that begins with tables

rather than headboards or uses of other

kinds and types.

The woods used are european Oak,

Antique Oak (dating around 100-200

years) Slavonian Oak, Walnut and

Cherry.

The sophisticated finishes are done by

hand. Effects smoked, planing,

handscrapped, brushing, whitned

finishing with only natural oils

3

4

Palazzo Reale

Considerata una delle più sfarzose

Regge Europee. Importante

testimonianza della pura Arte

Barocca, venne edificata nel 1646.

Fu la "Residenza Sabauda Reale" d'

eccellenza per oltre due secoli.

Dimensioni mm 15/18/20 x

520/780/980 x 520/780/980.

Classico intreccio a losanghe

tipicamente Rinascimentale.

Personalizzabile con inserti denim.

Essenze: Rovere, Noce

Finiture: Oliato Naturale, Oliato

Bianco, Bisellato a mano.

Considered one of the most

magnificent Palaces of Europe.

Important example of pure Baroque

Art, was built in 1646. It was the

"Royal Savoy Residence" d

'excellence for over two centuries.

Dimensions mm 15/18/20 x

520/780/980 x 520/780/980.

Classic lozenge interweaving

typically Renaissance.

Customizable with denim inserts.

Essence: Oak, Walnut

Finishings: Natural Oiled, White

Oiled, Bevel by hand.

5

6

Rovere, Oliato, “Bisellato a mano”/ Oak, Oiled, “Hand bevelled”

7

Rovere, “King Chiodato”/ Oak, “King Nailed”

8

Noce, “Bisellato”, Oliato naturale / Walnut, “Beveled”, Natural oiled

9

Rovere, Oliato naturale, “Denim”/ Oak, Natural oiled, “Denim”

10

Rovere, “Rialto Bianco”, Oliato naturale / Oak, “White Rialto”, Natural

oiled

11

Rovere, “Base” Oliato naturale / Oak, “Basis” Natural oiled

Rovere, “King”, Oliato tinta Cognac / Oak, “King”, Oiled Cognac colour

12

Rovere “ King Rialto Bianco”, Oliato naturale

Oak “King White Rialto”. Natural oiled

13

Rovere, “W Smoked, Oliato bianco”

Oak, “W Smoked, White oiled”

14

Rovere, “Carbonia”, Oliato naturale

Oak, “Carbonia”, Natural oiled

15

Rovere, “King”, Oliato bianco / Oak, “King”, White oiled

16

Castello del Valentino

Costruita sulle rive del fiume Po,

immerso nel più grande parco della città

rende omaggio con i suoi tetti inclinati

stile francese a Madam Reale Cristina

che la preferì fra tutte le residenze reali.

Pannello di dimensioni mm 15 X

1000 X 1000, bellissimo gioco

d'intrecci ad effetto caledoscopico “

togliere sino ad avanguardia si presta

ad essere composto da essenze miste.

Progettato per superfici interne può

anche essere proposto come base di

tavolo o tavolino, inserito in materiali

quali ferro, alluminio, avrà un effetto

sicuramente all' avanguardia.

Essenze: Rovere Slavonia

Finiture: Oliato naturale 100%

Built on the shores of the river Po, in

the largest park in the city pays

homage to its French-style sloping

roofs Madam Royal Cristina that the

preferred among all the royal

residences.

Panel size mm 15 X 1000 X 1000,

beautiful game weaves caledoscopico

effect

Essences: Slavonia Oak

Finishings : 100% Natural Oiled

17

Rovere Slavonia colore Saint Malo

Slavonia Oak Saint Malo colour

18

Rovere Slavonia colore Bergerac

Slavonia Oak Bergerac colour

19

Dettaglio Rovere Slavonia colore Bergerac / Bergerac colour Slavonia Oak Detail

20

Dettaglio/ Detail

21

Dettaglio lavorazione / Processing Detail

22

Dettaglio lavorazione / Processing Detail

23

Dettaglio lavorazione / Processing Detail

24

Palazzo Madama

Al centro di un salotto naturale, nella

Barocca città di Torino. Racchiude la sua

storia millenaria attraverso le due

facciate, una composta dalle "due torri

della Porta Pretoriana" e l'altra di

fascino puramente settecentesco, costruita

dal geniale architetto "Filippo Juvarra".

Dimensioni mm 15/18/20 x

520/740/960 x 520/740/960. Riprende

il classico intreccio a griglia del

1700/1800. Personalizzabile con inserti

Oro o Denim.

Essenze: Rovere, Noce

Finiture: Oliato Naturale o Colore.

In the middle of a natural living, in

Baroque city of Turin. It contains the

whole history through the two facades,

one composed by the "twin towers of the

Praetorian Gate" and the other purely

charming eighteenth century, built by the

brilliant architect "Filippo Juvarra".

Dimensions mm 15/18/20 x

520/740/960 x 520/740/960. Takes the

classic woven grid of 1700/1800.

Customizable with inserts Gold or

Denim.

Essences: Oak, Walnut

Finishings: Natural Oiled or

coloured.

25

26

Rovere, “Fuga d’ Oro”/ Oak “Escape Gold”

27

Rovere, “Denim”, Oliato naturale

Oak, “Denim”, Natural oiled

28

Rovere, “Base”, Oliato naturale Oak, “Basis”, Natural oiled

29

Rovere, “W Smoked”, Oliato natural / Oak, “W Smoked”, Natural oiled

30

Rovere, “King Rialto Bianco”, Oliato natural / Oak, “White Rialto King”,

Natural oiled

31

Rovere, “W Smoked”, Oliato naturale / Oak, “W Smoked”, Natural oiled

Rovere, “Carbonia”, Oliato natural / Oak, “Carbonia”, Natural oiled

32

Rovere “Sospiri Calce” / “Sospiri Calce” Oak

33

Rovere “Sospiri Rialto Bianco” / “Sospiri Rialto Bianco”Oak

34

Palazzo Carignano

Celeberrimo esempio di Barocco ad

opera dell' architetto Guarini con la

sua facciata sinuosa ed il rivestimento

in mattoni. E' stata la sede del primo

parlamento subalpino nel 1848.

Dimensioni mm 15/20 x 1000 x

1000. Composto da forme irregolari

geometriche è un esempio di

rivisitazione dall' antico al

moderno.

Essenze: Rovere

Finiture: Oliato Naturale

Famous example of Baroque by the

architect Guarini with its sinuous

facade and bricking. It was the seat of

the first Subalpine Parliament in 1848.

Dimensions mm 15/20 x 1000 x

1000. Composed of irregular

geometric forms is an example of

reinterpretation of ancient and

modern.

Essences: Oak

Finishings: Natural Oiled

35

Dettaglio bisellatura a mano / Detail of beavel by hand

36

Rovere “Smoked” Oliato natural/Oak Smoked” Natural Oiled

37

Rovere Marco Polo Taglio Antico / Marco Polo Taglio Antico Oak

38

Rovere “Base”,Oliato naturale / Oak, “Basis”, Natural oiled

39

Rovere San Marco Smoked / San Marco Smoked Oak

40

Reggia di Venaria Reale

Progettata nel 1658 venne dedicata a

Diana, la Dea della caccia per la sua

bellezza e grandezza venne chiamata la

"Versailles Torinese". Un grande

complesso su 480000 M2 comprendente i

famosi "Giardini all' Italiana".

Pannello in dimensioni mm 15/20 x 980 x

980. Un piacevole gioco di intrecci

geometrici e forme curve che permette di

utilizzare in maniera meno rigida e più

artistica le essenze prescelte. Spazzolature

e sbiancature su sfondi chiari e scuri

opportunamente trattati sono

particolarmente indicate.

Essenze: Rovere, Noce

Finiture: Smoked, Doppio Smoked,

Bisellato a Mano, Chiodato, Oliato

Naturale a Colore, Verniciato.

Designed in 1658 was dedicated to

Dianathe Goddess of the hunt for its

beauty and grandeur was called the

"Versailles Torinese." A large complex

of 480'000 M2 including the famous

"Italian Gardens."

Panel dimensions in mm 15/20 x 980 x

980. A nice game of intertwining

geometric forms and curves that can be

used in a less rigid and more artistic the

chosen species. Brushing and

sbiancature of dark and light

backgrounds properly trattatati are

particularly suitable.

Essences: Oak, Walnut

Finishings: Smoked, Smoked Double,

Hand Bevelled, Wood nails, Natural Oil

Color, Lacquered.

41

42

Noce “Base” prelevigato, Bisellato e/o spigolo vivo, Oliato Naturale Walnut “Basis” presanded, Microbeavel / square edge, Natural Oiled

43

Rovere “W Smoked Rialto Bianco” prelevigato, Bisellato e/o spigolo vivo,

Spazzolato

Oak “W Smoked White Rialto” presanded, Microbeavel / square edge, Brushed

44

Rovere prelevigato, Bisellato e/o spigolo vivo, Spazzolato, Oliato Naturale, Rialto

Bianco

Oak presanded, Microbeavel / square edge, Brushed, Natural Oiled, White Rialto

45

Accademia Noce Canaletto / Accademia Canaletto Walnut

46

Arsenale Doppio Smoked, Rovere / Arsenale Doppio Smoked, Oak

47

Arsenale Larice Vecchio / Arsenale Vecchio Larch

48

Arsenale Larice Vecchio / Arsenale Vecchio Larch

49

Rovere prelevigato, Bisellato e/o spigolo vivo, Spazzolato, Oliato Naturale, Rialto

Bianco

Oak presanded, Microbeavel / square edge, Brushed, Natural Oiled, White Rialto

50

Palazzina di Caccia di Stupinigi

Residenza di caccia della famiglia

Savoia costruita nel ‘700 su di una

pianta molto originale ad opera

dell' arch. Juvarra composta da

quattro bracci disposti a croce di

Sant' Andrea che convergono in un

salone di forma ellittica.

Pannello di dimensioni mm 15 x

640 x 640

Essenze: Rovere antico (con

datazione di c.ca 100-200 anni) –

Rovere Slavonia

Finiture: Oliato naturale 100%

Hunting residence of the Savoy

family built in 700 on a very

original plan by the architect.

Juvarra consists of four arms

arranged in a cross of Sant 'Andrea

converging in an elliptical salon.

Panel dimensions 15 x 640 x 640

Essences: Antique Oak with dating

around 100-200 years – Slavonia

Oak

Finishings: 100% Natural Oiled

51

Rovere antico colore Cognac

Antique Oak Cognac colour

52

Rovere antico colore Miele

Antique Oak Miele colour

53

Rovere Slavonia colore Royan

Slavonia Oak Royan colour

54

Rovere Slavonia colore Paris

Slavonia Oak Paris colour

55

56

57

58

Rovere Antico Cognac/Antique Oak Cognac

59

Rovere Antico Miele/Antique Oak Honey

60

Rovere Slavonia colore Paris/Slavonia Oak Paris colour

61

Rovere Slavonia colore Royan/Slavonia Oak Royan colour

62

Rovere Antico colore naturale/Antique Oak natural colour

63

Dettaglio Rovere/Oak Detail

64

Dettaglio Rovere/Oak Detail

65

Dettaglio Rovere/Oak Detail

66

Castello di Racconigi

Immerso in uno splendido parco ricco

di laghetti, grotte e cascate, diventò

proprietà dei Savoia nel 1605. Ricco di

decorazioni e affreschi è considerato

un posto estremamente romantico e di

fascino.

Pannello in dimensioni mm 14 x 640 x

640. Realizzabile con essenze miste a

discrezione del cliente diventa un vero

"Tailor Made" sia in versione moderna

che tradizionale.

Essenze: Rovere, Ciliegio, Noce,

Acero

Finiture: Oliato naturale, Opaco o

Semi-Lucida, Verniciatura a richiesta.

Surrounded by a beautiful park with

lakes, caves and waterfalls, became

the property of Savoy in 1605. Richly

decorated frescoes and is considered

a place extremely romantic and

charming.

Panel size in mm 14 x 640 x 640.

Produced with essences mixed at the

discretion of the customer becomes a

"Tailor Made" in both modern and

traditional.

Essences: Oak, Cherry, Walnut,

Maple

Finishings: Natural Oiled, Matte or

Semi-gloss, Lacquered upon request.

67

68

Essenze Miste Bisellato, Verniciato/Mixed Wood Microbeavel, Lacquered

69

Essenze Miste Bisellato, Verniciato/Mixed Wood Microbeavel, Lacquered

70

Villa della Regina

Deliziosa villa ai piedi della collina

immersa in un vigneto, si rifà ai

modelli di ville romane. Gusto tipico

del XVII secolo divenne la residenza

collinare della regina Anna d'Orleans.

Pannello di dimensioni mm 14 x 640

X 640 . Le sue dimensioni più

contenute che comprendono le linee

geometriche pure e semplici si presta a

facili idee di decorazione anche per

una casa moderna.

Essenze: Rovere, Ciliegio, Noce,

Acero

Finiture: Oliato naturale, Opaco o

Semi-Lucida, Verniciatura a richiesta.

Delightful villa at the foot of the hill

surrounded by a vineyard, refers to

the models of Roman villas. Typical

taste of the 17th century it became the

residence of Queen Anne hill

d'Orleans.

Panel dimensions mm 14 x 640 X

640. Its smaller size including the

geometric lines also lends itself to

simple and easy decorating ideas for a

modern home.

Essences: Oak, Cherry, Walnut,

Maple

Finishings: Natural Oiled, Matte or

Semi-gloss, Lacquered upon request.

71

Essenze Miste Bisellato, Verniciato

Mixed Wood Microbeavel, Lacquered

72

Castello di Rivoli

Proprietà dei Savoia dal XIII secolo

domina la cittadina di Rivoli.

Originariamente di dimensioni austere

venne parzialmente trasformato dall'arch.

Filippo Juvarra nel 1727. Rimasto un

sogno irrealizzato oggi è sede di

importanti manifestazioni artistiche.

Pannello di dimensioni mm 14 x 500 x

500, bellissimo gioco d'intrecci ad effetto

caledoscopico si presta ad essere

composto da essenze miste. Progettato per

superfici interne può anche essere

proposto come base di tavolo o tavolino,

inserito in materiali quali ferro, alluminio,

avrà un effetto sicuramente all'

avanguardia.

Essenze: Rovere, Ciliegio, Noce, Acero

Finiture: Oliato naturale, Opaco o Semi-

Lucida, Verniciatura a richiesta.

Property of the Savoy from the 13th

century dominates the town of Rivoli.

Originally austere size was partially

transformed by the architect. Filippo

Juvarra in 1727. Remained an unfulfilled

dream today is home to important

artistic events.

Panel size mm 14 x 500 x 500, beautiful

game weaves caledoscopico effect is

likely to be composed of mixed essences.

Designed for interior surfaces can also

be proposed as the basis of table or

coffee table, added materials such as

iron, aluminum, will have an effect

definitely cutting edge.

Essences: Oak, Cherry, Walnut, Maple

Finishings: Natural Oiled, Matte or

Semi-gloss, Lacquered upon request.

73

Essenze Miste Bisellato, Verniciato

Mixed Wood Microbeavel, Lacquered

74

Scheda Tecnica/Technical details

COLLEZIONE "SABAUDA": PALAZZO

REALE/MADAMA/CARIGNANO/REGGIA DI VENARIA REALE

FINITURE / Finishings

Oliato naturale/bianco / Natural/white oiled

Oliato “doppio bianco” / Double white oiled

Sand / Sand

Carbonia-Rialto con effetto seghettato / Carbonia-Rialto with hacksawn

effect

Carbonia-Rialto / Carbonia-Rialto

Spazzolato / Brushed

Bisellato a mano / Bevelled by hand

Effetto seghettato / Hacksawn effect

Smoked / Smoked

Doppio smoked (W) / Double smoked (W)

Piallato a mano / Hand scrappep

Verniciato naturale ignifugo – classe “ A “ / Antifire natural lacquered –

“ A “ class

Quadrotte calibrate, bisellate GO4 con femmina, (verranno fornite le

giunzioni per la posa) / Tiles calibrated, microbeaveled FO4 with groove

(will be provided for laying the joints)

Certificazioni/Certifications: FSC, CE EN 14342

75

DETTAGLI POSA /Application details

- Consigliato l'incollo / Recommended glue

- Verificare che l'umidità del sottofondo non superi il 2% per i massetti

normali o rapida essicazione e l'1,7" per quelli riscaldati.

- Check that the moisture of the substrate does not exceed 2% for normal

or fast drying screeds and 1,7% for heated

- E' consigliato il controllo dell'umidità dell'aria compresa tra il 45 ed il

60% in un ambiente a temperatura tra i 18° ed i 22°. In caso di assenza di

queste condizioni potranno comparire fessure, microfratture,

rigonfiamenti.

- It is recommended to control the air humidity between 45 and 60% in an

environment at a temperature between 18 ° and 22°.

In case of absence of these conditions may appear cracks, micro-cracks,

bulges

IMBALLO / Packing

- Scatole di cartone contenenti 2 quadrotte divise da uno strato di

poliestere / Cardboard boxes containing 2 tiles separated by a layer of

polyester

76

Scheda Tecnica/Technical details

COLLEZIONE "SABAUDA": PALAZZINA DI CACCIA DI STUPINIGI /

CASTELLO DEL VALENTINO / CASTELLO DI RACCONIGI / CASTELLO

DI RIVOLI / VILLA DELLA REGINA

FINITURE / Finishings

CASTELLO DI RACCONIGI / CASTELLO DI RIVOLI / VILLA DELLA REGINA

Verniciato / oliato / Lacquered / oiled

PALAZZINA DI CACCIA DI STUPINIGI / CASTELLO DEL VALENTINO

Spazzolato / brushed

Piallato a mano – incisioni particolari / Handscrapped – special

engravings

Sabbiato / Sandblasted

Olio cera / Wax oil

Mordenzato / Etched

Bruciato / Burnt

Certificazioni / Certification: FSC, ISO 9001 IQNET ICEA – PEFC –

EN-13226

77

Condizioni di cantiere e istruzioni per la posa in opera: Il prodotto è destinato ad uso esclusivo professionale per pavimentazione di superfici piane ritenute idonee dagli addetti all’installazione; qualunque altra destinazione diversa potrebbe compromettere la funzionalità del prodotto stesso. Il materiale deve essere stoccato in ambienti asciutti. La posa in opera dovrà essere effettuata in rispetto dei criteri di responsabilità di cui alla norma UNI 11265:2007, seguendo le modalità riportate nella normativa UNI 11368:2010 anche per quanto riguarda i criteri di valutazione previsti dalla norma UNI CEN/TS 15717. L’ambiente deve essere idoneo alla posa in opera con umidità ambientale compresa tra il 45% ed il 60% e temperatura 18-21°C e dopo l’avvenuta installazione dei serramenti esterni ed asciugatura degli intonaci. Il sottofondo deve essere realizzato su un’idonea barriera al vapore e possedere proprietà come da norma UNI 11371. L’umidità del sottofondo dovrà avere un valore uguale o inferiore al 2,0% in peso per massetto cementizio tradizionale, un valore uguale o inferiore allo 0,5% per massetto in anidride. Per massetto riscaldante un valore uguale o inferiore all’1,7% in peso per sottofondo cementizio tradizionale, un valore uguale o inferiore allo 0,2% per sottofondo in anidride. Gli elementi lignei possono essere posati secondo la tecnica o le tecniche indicate. Per la posa incollata utilizzare esclusivamente adesivi bi componenti o equivalenti. Per la posa in opera flottante è indispensabile l’utilizzo di colla vinilica nelle maschiature. E’ necessario in ogni caso prevedere uno spazio di almeno mm 8/10 tra i muri perimetrali e la pavimentazione che dovrà essere successivamente coperto dal battiscopa di apposito spessore. Eventuali fuoriuscite di colla devono essere

78

immediatamente ripulite “a fresco” senza utilizzare alcool, solventi o diluenti vari. Nell’eventualità si rendesse necessario l’ausilio di un “pulitore” utilizzare esclusivamente prodotti neutri non aggressivi che possano danneggiare la finitura consigliando vivamente di effettuare delle prove preliminari su un campione “non posato” per verificare che il prodotto non danneggi la superficie. La posa in opera su massetto “radiante” potrà avvenire solo se il medesimo è stato realizzato secondo quanto previsto dalla norma UNI EN 1264-4 dopo aver effettuato almeno un ciclo completo di accensione (preferibili 2 cicli) e verificato il perfetto funzionamento dell’impianto riscaldante/raffrescante. Anche per i formati ove prevista la posa flottante ed incollata è preferibile procedere sempre all’incollaggio del materiale per una migliore stabilità e trasmissione del calore. In caso di posa flottante (ove possibile) è indispensabile l’utilizzo di apposito tappetino “thermo-foam”. Ogni prima accensione stagionale dell’impianto dovrà avvenire sempre gradualmente e la temperatura del liquido riscaldante non dovrà essere superiore ai 26°/29° avendo sempre cura di mantenere le condizioni di umidità ambientale comprese tra il 45% ed il 60% ed evitare di coprire il parquet con tappeti o altri isolanti termici per evitare ritiri anomali con formazione di capillari e fessure. TUTTI I FORMATI E LE SPECIE LEGNOSE PROPOSTE NEL PRESENTE CATALOGO SONO IDONEI PER LA POSA IN OPERA SU SUPERFICI RISCALDATE. Le tecniche di posa in opera dei prodotti sono dettagliatamente riportate nel listino e nelle rispettive schede prodotto che accompagnano sempre la merce spedita. Qualora il pavimento sia fornito allo stato grezzo, è necessario

provvedere alle operazioni di finitura nel più breve tempo possibile.

79

Site conditions and application instructions: The products are

exclusively for professional use on flat surfaces held to be suitable for this use

by installers. Any other designated use could impair the functionality of the

product.

The material must be stored in dry storage areas.

Application must be done in compliance with the responsibility criteria

described in UNI 11265:2007 standards, according to the procedures set out in

UNI 11368:2010 standards and also in accordance with the evaluation criteria

envisaged by UNI CEN/TS 15717 standards.

The site must be suitable for application with room moisture between 45%-

60% and temperatures between 18°-21°C. Application must be done after

exterior windows and doors have been installed and after interior plaster has

dried.

The subbase must be made on a suitable vapor barrier and have the

characteristic specified in UNI 11371 standards.

The moisture of the concrete subbase must be measured using a “carbide

hygrometer” as specified in UNI 10329 standards. According to UNI

11371:2010 standards a traditional concrete subbase must have a value equal

to or lower than 2,0% by weight whereas an anhydrite screed must have a

value equal to or lower than 0,5%. For installation on “radiant” screed the

traditional concrete subbase must have a value equal to or lower than 1,7% by

weight whereas an anhydrite screed must have a value equal to or lower than

0,2%.

Wood boards can be installed according to the technique specified. Flooring

that is glued in place must use exclusively two-part adhesives or the

equivalent. For floating installation it is necessary to use vinyl glue in the

joints. Always leave at least 8/10 mm of space between perimeter walls and

80

the flooring. This gap will subsequently be covered by a suitable thick skirting

board. Any glue leaks out must be immediately cleaned while it is “fresh”

without using alcohol, solvents or other thinners. If it is necessary to use a

“cleaner” then use only neutral and not aggressive products to avoid damage

to the finish. We highly recommend you perform test on uninstalled samples

to make sure the product does not damage their surface.

Installation on “radiant” screed, which is only for the types of wood specified,

may only be done if the screed has been made as specified in UNI EN 1264-4

standards and after having performed at least one heating cicle (2 cycles

would be better) and checked to make sure the heating/cooling system

operates properly. It is always best, even for formats where both floating and

glued installation are to be used, to glue the material in order to achieve

better stability and heat transmission. It is necessary to use a specific “thermo

foam” layer when floating installation is used (when possible). Start the

heating system gradually the first time heating begins during the winter

season. The temperature of the heating fluid must not exceed 26°/29°C. Be

careful to maintain room moisture conditions between 45% and 60%. Avoid

covering the parquet with carpets or other thermal insulators to avoid

abnormal shrinkage and the formation of crack and slits.

ALL SIZES AND WOOD SPECIES PROPOSED IN THIS CATALOGUE ARE SUITABLE

FOR LAYING ON THE ‘RADIANT’ SCREED.

The techniques of installation of the product are detailed in the catalogue and

in the respective product data sheets that always accompany the goods.

Whenever the floor is supplied raw it must be finished in the shortest

possible period of time.

81

Consigli per la pulizia e manutenzione: la finitura superficiale viene realizzata mediante un particolare trattamento con effetto OLIO/CERA con lo scopo di offrire un pavimento facile da pulire, di pratica manutenzione sia ordinaria che straordinaria e con la possibilità di essere, all’occorrenza, facilmente ripristinabile. Per conservare il pavimento in buono stato è bene: dotare l’ingresso dell’abitazione di uno zerbino; rimuovere abitualmente la polvere, pulire con un panno leggermente inumidito in acqua e detrgente neutro non schiumoso per parquet.

Advices for cleaning and maintenance: the surface finish of all our

floors is realized with a particular treatment effect OIL/WAX to offer a

floor easy to clean, of pratical maintenance got by ordinary and

extraordinary and with the possibility to be, if necessary, restored with

ease.

For keep the floor is well to put a door mat in the entry of the home,

usually to take off the dust, to clean with a cloth lightly moist and neutral

cleaner not foamy for parquet.

IMBALLO / Packing

- Plastica termoretraibile con cartone angolare sugli spigoli / Shrink-

wrapped with cardboard corner edges

82