132

Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

  • Upload
    others

  • View
    30

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00
Page 2: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

14-15 CH 457; 2JT 56; MM 16

14-16 2T 273

15MC 172; OE 227

16 CC 36; CH 380; FE 239-240, 527; 2JT 64, 382; 3JT 22, 91; MC 174; MeM 3132; OE 287;PP 720; 3T 21 l; 4T 241; 5T 343, 639; 6T 80; 7T 12; 3TS 383, 386

17 CC 72, 87; 1JT 159; PE 73; PR 115; IT 295; 3T 274, 288, 292

19-20 2JT 115

20 CM 254; COES 78; DMJ 109; DTG 408; FE 282; 1JT 324; 2JT 20; 3JT 201; MC 123; MM182; OE 516; PVGM 195; 7T 15 563

SUCESOS RELACIONADOS CON LA ESCRITURA DE

LAS EPÍSTOLAS DE PEDRO

A LAS IGLESIAS EN ASIA MENOR

Primera Epístola Universal de SAN PEDRO APÓSTOL

INTRODUCCIÓN

1. Título.

El título de esta epístola en los manuscritos griegos más antiguos se reduce a: Pétrou A ("DePedro I"). La frase "epístola universal" (RVR) se refiere a que esta carta no está dirigida a unindividuo o a una congregación, sino a la iglesia en general, en la mayor parte del Asia Menor(ver com. cap. 1: 1). Por esta misma razón a veces es llamada epístola "católica" o "general".

2. Autor.

En la epístola se dice que Pedro es su autor (cap. 1: 1). Se han presentado diversas teoríaspara indicar que no fue en realidad Pedro, sino otra persona, quien escribió la carta. Lateoría más común sugiere que su autor fue Silvano (cap. 5: 12). Las objeciones en contra dela paternidad literaria de Pedro son las siguientes: (1) El griego de la epístola es demasiadoelegante para un hombre de tan limitada cultura como Pedro; (2) la teología se parece más ala de Pablo que a la de Pedro; (3) se menciona o alude muy poco a episodios de la vida deCristo, lo que es muy extraño si se tiene en cuenta que Pedro conoció personal eíntimamente a Jesús; (4) Pedro no se comunicó personalmente con las iglesias del AsiaMenor. Esta última suposición no se puede comprobar; pero a pesar de todo, ninguna deestas objeciones es concluyente. La elegancia de la redacción del texto griego podríaexplicarse suponiendo que dicha calidad podría atribuirse a Silvano, quien quizá erasecretario de Pedro (cap. 5: 12). Además, es posible ver en el uso de palabras y expresionesun parecido general de estilo entre esta epístola y los sermones de Pedro y sus

Page 3: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

características personales. La tercera objeción tiene como base la suposición de que sepuede decir con seguridad qué debería haber escrito Pedro. Como ya se dijo, la cuartaobjeción es sólo una suposición. Este Comentario afirma que Pedro es el autor de estaepístola.

3. Marco histórico.

El apóstol Pedro escribe lo que podría llamarse una carta circular dirigida a "los expatriadosde la dispersión en el Ponto, Galacia, Capadocia, Asia y Bitinia". Estas cinco zonas incluíancasi todo lo que hoy llamamos Asia Menor. La mayoría de los creyentes de esas iglesiaseran gentiles; los cristianos de origen judío constituían una minoría. Pedro, como misioneroenviado a ellos (Gál. 2: 9), tenía un interés especial en los judíos; pero no limitaba sussaludos e instrucciones al grupo minoritario de esas iglesias, lo cual se ve por su declaraciónde que sus lectores en otro tiempo no habían sido "el pueblo de Dios", y que eran idólatrasconvertidos (1 Ped. 2: 10 ; 4: 3-4). El apóstol, que fue el primero en bautizar gentiles y endefender su categoría de igualdad con los demás en la iglesia, sin duda consideraba 564 atodos los cristianos, tanto de origen judío como gentil, como unidos en Cristo; Jesús, y nohacía distinciones al dirigirse a ellos.

No se puede determinar la fecha precisa cuando se escribió esta epístola. Probablementefue escrita desde Roma, como lo sugiere el nombre "Babilonia" (ver com. cap. 5: 13). Estopuede significar que fue escrita cerca del fin de la vida del apóstol (ver t. VI, pp. 35- 36). Elhecho de que no haya ninguna referencia en las cartas que Pablo escribió desde Roma, aque Pedro hubiera estado en esa ciudad, sugiere que, Pedro no llegó allí sino hasta "en losdías del arresto final de Pablo" (HAp 418) alrededor del año 66 d. C. (ver t. VI, pp. 105- 111).Aunque no se puede afirmar nada definitivo en cuanto a la fecha cuando fue escrita 1 Pedro,lo que se ha dicho sugiere como una fecha probable los años 64-66 del siglo I. La epístolarefleja presencia de una actitud poco amistosa hacia los cristianos (cap. 2: 12; 4: 12-16). Espodría sugerir el tiempo de la persecución de Nerón, la que comenzó en el año 64 d. C. (ver t.VI, pp. 83-86).

4.Tema.

Pedro tenía un propósito pastoral al escribir esta epístola. La urdimbre con la cual seentrelaza la trama del consejo del apóstol, es el peligro de la persecución, la inminencia del"fuego de prueba" (cap. 4: 12) y la certidumbre de los tiempos difíciles en los cuales vivían loscreyentes. Teniendo en cuenta tal situación, Pedro procura fortalecer la fe de sus lectores,los exhorta a una conducta intachable, a ser ciudadanos ejemplares, a testificar lealmente porCristo y a prepara debidamente para encontrarse con su Señor. Y para ayudarlos a alcanzarestas metas, incluye consejos específicos para los criados (cap. 2: 18), las esposas (cap. 3:1-6) los maridos (cap. 3: 7), los ancianos (cap. 5: 1-4) y los miembros más jóvenes de laiglesia (cap. 5: 5-9). A través de toda la carta se vinculan un tierno espíritu con firme sentidode liderazgo, ambos santificados mediante un elevado concepto Cristo.

5. Bosquejo.

I. Introducción, 1: 1-12.

A. Saludos, 1: 1-2.

B. Se alaba a Dios y a Cristo por la salvación, 1: 3-9.

C. La actitud de los profetas y los ángeles hacia la salvación, 1: 10-12.

II. Exhortación a una firme vida cristiana, 1: 13 a 4: 19.

A. Vida digna de la elevada vocación, 1: 13-25.

Page 4: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

B. Aumento del conocimiento y de la madurez cristiana, 2: 1-8.

C. Como pueblo escogido por Dios, deben vivir ejemplarmente entre los

gentiles, 2: 9-18.

D. Como Cristo, deben ser humildes en los sufrimientos, 2: 19-25.

E. Consejos a esposos y esposas, 3: 1-7.

F. Exhortación a la unidad, 3: 8-13.

G. El privilegio y la recompensa de sufrir con Cristo, 3: 14-22.

H. Exhortación a un dominio de la carne semejante al de Cristo, 4: 1-6.

I. Exhortación a la sobriedad y a una vida llena de amor, 4: 7-11.

J. Exhortación a la firmeza en medio de la persecución, 4: 12-19.

III. Consejos a los que presiden en la iglesia y a los miembros, 5: 1-9.

A. A los ancianos, 5: 1-4.

B. A los miembros más jóvenes, 5: 5-9.

IV. Conclusión, 5: 10-14.

A. Bendición y doxología, 5: 10-1 l.

B. Saludos, 5: 12-14 565

CAPÍTULO 1

1 Alabanza a Dios por sus muchas bendiciones espirituales. 10 La salvación en Cristo no esalgo nuevo, sino muy antiguo. 13 Exhortación a una santa manera de vivir, como correspondea los que han nacido de nuevo por la Palabra de Dios.

1 PEDRO, apóstol de Jesucristo, a los expatriados de la dispersión en el Ponto, Galacia,Capadocia, Asia y Bitinia,

2 elegidos según la presciencia de Dios Padre en santificación del Espíritu, para obedecer yser rociados con la sangre de Jesucristo; Gracia y paz os sean multiplicadas.

3 Bendito el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo que según su grande misericordia noshizo renacer para una esperanza viva, por la resurrección de Jesucristo de los muertos,

4 para una herencia incorruptible, incontaminada e inmarcesible, reservada en los cielos paravosotros,

5 que sois guardados por el poder de Dios mediante la fe, para alcanzar la salvación queestá preparada para ser manifestada en el tiempo postrero.

6 En lo cual vosotros os alegráis, aunque ahora por un poco de tiempo, si es necesario,tengáis que ser afligidos en diversas pruebas,

7 para que sometida a prueba vuestra fe, mucho más preciosa que el oro, el cual aunqueperecedero se prueba con fuego, sea hallada en alabanza, gloria y honra cuando seamanifestado Jesucristo,

8 a quien amáis sin haberle visto, en quien creyendo, aunque ahora no lo veáis, os alegráis

Page 5: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

con gozo inefable y glorioso;

9 obteniendo el fin de vuestra fe, que es la salvación de vuestras almas.

10 Los profetas que profetizaron de la gracia destinada a vosotros, inquirieron ydiligentemente indagaron acerca de esta salvación,

11 escudriñando qué persona y qué tiempo indicaba el Espíritu de Cristo que esta en ellos, elcual anunciaba de antemano los sufrimientos de Cristo, y las glorias que vendrían tras ellos.

12 A éstos se les reveló que no para sí mismos, sino para nosotros, administraban las cosasque ahora os son anunciadas por los que os han predicado el evangelio por el Espíritu Santoenviado del cielo; cosas en las cuales anhelan mirar los ángeles.

13 Por tanto, ceñid los lomos de vuestro entendimiento, sed sobrios, y esperad por completoen la gracia que se os traerá cuando Jesucristo sea manifestado;

14 como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais estando envuestra ignorancia;

15 sino, como aquel que os llamó es santo, sed también vosotros santos en toda vuestramanera de vivir;

16 porque escrito está: Sed santos, porque yo soy santo.

17 Y si invocáis por Padre a aquel que sin acepción de personas juzga según la obra de cadauno, conducíos en temor todo el tiempo de vuestra peregrinación;

18 sabiendo que fuisteis rescatados de vuestra vana manera de vivir, la cual recibisteis devuestros padres, no con cosas corruptibles, como oro o plata,

19 sino con la sangre preciosa de Cristo, como de un cordero sin mancha y sincontaminación,

20 ya destinado desde antes de la fundación del mundo, pero manifestado en los postrerostiempos por amor de vosotros,

21 y mediante el cual creéis en Dios, quien le resucitó de los muertos y le ha dado gloria,para que vuestra fe y esperanza sean en Dios.

22 Habiendo purificado vuestras almas por la obediencia a la verdad, mediante el Espíritu,para el amor fraternal no fingido, amaos unos a otros entrañablemente, de corazón puro;

23 siendo renacidos, no de simiente corruptible, sino de incorruptible, por la palabra de Diosque vive y permanece para siempre.

24 Porque:

Toda carne es como hierba,

Y toda la gloria del hombre como flor de la hierba.

La hierba se seca, y la flor se cae;

25 Mas la palabra del Señor permanece para siempre.

Y esta es la palabra que por el evangelio os ha sido anunciada. 566

1.

Pedro.

Page 6: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Gr. Pétros, "piedra", "canto rodado" (ver com. Mat. 4: 18).

Apóstol.

Gr. apóstolos, "delegado", "mensajero", "enviado" (ver com. Mar. 3: 14; Hech. 1: 2; Rom. 1:1).

De Jesucristo.

Nombrado por Jesucristo o comisionado por él (cf. 2 Cor. 1: 1). El apóstol no sugiere que éltuviera superioridad de ninguna clase; es sencillamente un apóstol, un embajador, unmisionero que pertenece a Jesucristo y está autorizado por él como los otros apóstoles.

Expatriados.

Gr. parepíd'mos, "extranjero", "forastero". Compárese con el uso que se le da en Heb. 11: 13y 1 Ped. 2: 11, donde se traduce "peregrinos" (RVR, NC); éstas son las únicas otras dosveces en que aparece este vocablo en el NT. Esta palabra se usa aquí, sin duda, en sentidometafórico, pues se aplica a los cristianos de origen gentil y judío, quienes consideraban elcielo como su hogar permanente. Para ellos este mundo era sólo "tierra ajena" (Heb. 11: 9).

De la dispersión.

Literalmente "de la diáspora" (ver com. Juan 7: 35). La palabra "diáspora" (ver t. V, pp.61-62) se usaba y aún se usa para referirse a los judíos esparcidos entre las naciones, fuerade Palestina; pero no se restringe a ese significado específico. Pedro consideraba comomiembros de una "diáspora" especial a los cristianos de origen judío y gentil que se hallabandiseminados por toda la región del mar Mediterráneo.

En el Ponto.

El Ponto, junto con las otras provincias que aquí se mencionan, constituye las zonas norte yoeste de la actual Turquía (ver t. VI, mapa frente a p. 33).

2.

Elegidos.

Gn. eklektós, "escogido", "llamado" (ver com. Rom. 8: 33). Aquí se considera a los cristianoscomo elegidos porque habían respondido al llamado de Dios. En cuanto a la forma en que serelaciona la elección con la salvación, ver com. Rom. 8: 29.

Presciencia.

Gn. prógnÇsis, "conocimiento anticipado". En cuanto al verbo afín proginÇskÇ y la relaciónde presciencia y predestinación, ver com. Rom. 8: 29.

Dios Padre.

Se presenta a la primera Persona de la Deidad como dotada de presciencia; pero Pedro nosugiere que ese conocimiento estuviera restringido sólo al Padre. Aunque la naturalezaexacta y la obra de cada miembro de la Deidad siguen siendo un misterio para el hombre,Pedro parece sugerir que dentro del desarrollo del plan de salvación ciertas funcionesespecíficas son desempeñadas por cada una de las Personas d la Trinidad. Ver acontinuación la obra del Espíritu y de Cristo.

Santificación.

Gr. hagiasmós (ver com Rom. 6: 19).

Page 7: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Del Espíritu.

Es decir, mediante la acción del Espíritu Santo. Cf. 2 Tes. 2: 13.

Para obedecer.

"Para obediencia". La respuesta del cristiano fiel al llamamiento de Dios, junto con laactividad santificadora Espíritu Santo, conducen a la obediencia que puede definirse como laperfecta sumisión la voluntad de Dios (ver com. vers. 22). El plan de Dios para el hombre,trazado en relación con la energía santificadora del Espíritu Santo, produce el fruto de unavida semejante a la de Cristo (ver com. Efe. 5: 9)

Rociados.

Gr. rantismós, "aspersión", "rociada"; "aspersión" (BC, NC). Esta palabra sólo se usa aquí yen Heb. 12: 24. El verbo afín rantízÇ, "rociar", aparece cuatro (Heb. 9: 13, 19, 21; 10: 22; eneste último versículo se tradujo "purificados" en la RVR). Pedro está hablando de los méritosde la sangre de Cristo aplicados al individuo. La sangre de Cristo derramada produce la pazde la justificación (ver com. Rom. 3: 25 ; 5: 1, 9) así como los privilegios del nuevo pacto (ver,com. Mat. 26: 28).

Gracia y paz os sean multiplicadas.

Acerca del significado de este saludo, ver com. Rom. 1: 7; 2 Cor. 1: 2.

3.

Bendito.

Gr. eulog'tós, "digno de bendición", expresión que en el NT sólo se usa para Dios yJesucristo. Es un término de adoración que se usa para reconocer la perfección del caráctery de los atributos de ambos. "Elogio" deriva de un vocablo de la misma raíz: eulogía,"bendición".

Dios y Padre de nuestro Señor.

O "Dios es decir el Padre de nuestro Señor". Así se destaca la primera Persona de laDeidad, evidentemente teniendo en cuenta la unión que Cristo adquirió en forma indisolublecon la naturaleza humana (cf. Rom. 15: 6; 2 Cor. 1: 3; Efe. 1: 3; ver com. Luc. 1: 35). Eltítulo "Señor"" denota gran dignidad y destaca Cristo como Aquel a quien el hombre deberendir fidelidad. Jesucristo, como una Persona divina y miembro de la Deidad, es plenamenteigual al Padre, quien a menudo recibe el nombre de la primera Persona de la Deidad (verNota Adicional de Juan 1).

Jesucristo.

Este nombre compuesto indica 567 tanto la humanidad del Señor como su caráctermesiánico (ver com. Mat. 1: 1).

Que.

"Quien" (BJ). La referencia es a Dios, el Padre.

Grande misericordia.

Ofrecida al hombre innumerables veces. La misericordia de Dios comprende su infinitointerés por el bienestar del hombre. Su intenso amor por el ser humano supera todo cálculo otoda comparación.

Page 8: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Nos hizo renacer.

Referencia al nuevo nacimiento (ver com. Juan 3: 3, 5) o a la nueva creación (ver com. Gál.6: 15).

Una esperanza viva.

O "esperanza viviente". La esperanza es la gran fuerza que sin cesar guía al cristiano haciaadelante para que venza los problemas de la vida. Sin Cristo, no hay esperanza (Efe. 2: 12);pero con él la esperanza es viviente y dinámica. El paganismo sólo puede ofrecer ilusionesvacías. Pedro habla aquí de la esperanza interior que mantiene firme a una persona cuandocontempla el fin de la jornada cristiana y el futuro eterno. Compárese con la condición de losque no son cristianos (Efe. 2: 11-12).

Resurrección de Jesucristo.

Ver com. Rom. 1: 4; 4: 24-25; 1 Ped. 3: 21. La resurrección de Cristo nos enseña que lamuerte fue vencida para siempre; se convirtió en el sello de la aprobación de Dios puestosobre la obra expiatoria de Jesucristo. El Cristo resucitado es la garantía del futuro eterno delos redimidos.

4.

Herencia.

Ver com. Hech. 20: 32; Gál. 3: 18; Efe. 1: 14, 18.

Incorruptible.

Gr. áfthartos, "incorruptible", es decir, no sujeto a corrupción o deterioro; por lo tanto,"inmortal". Cf. Rom. 1: 23; 1 Cor. 15: 52; 1 Tim. 1: 17.

Incontaminada.

"Inmaculada" (BJ, BA); es decir, que no puede ser manchada o violada.

Inmarcesible.

Gr. amárantos, "imperecedera". "Amaranto" es una flor de larga duración, que lleva esenombre transliterado del griego porque no se ve marchita, aun cuando está seca.

Reservada.

La flexión del verbo griego muestra que la herencia ha sido preservada y continúa siéndolo.Cf. Mat. 6: 19-20. La herencia de los redimidos es tan cierta como la fidelidad de Dios.

En los cielos.

La morada de Dios, quien guarda la "herencia" de los santos. La plena posesión de esta"herencia" será en la tierra renovada (ver com. Mat. 5: 5; Apoc. 21: 1; cf. PP 167).

5.

Guardados.

Gr. frouréÇ, "guardar", "hacer guardia", "guarnecer" (ver com. Fil. 4: 7), vocablo militar que serefiere a la protección que proporciona una guardia militar (cf. 2 Cor. 11: 32).

Poder de Dios.

Page 9: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

La seguridad de los santos- la victoria plena sobre los pecados personales- depende delpoder infinito que hace por el hombre lo que éste no puede hacer por sí mismo (ver DTG 431;DMJ 116). Sin la protección y la conducción constantes de Dios, los cristianos nuncaalcanzarían la "herencia" ahora guardada por Dios para los redimidos (ver com. vers. 4).

Mediante la fe.

Lo que hace posible que los santos sean amparados por el ciudadano protector delOmnipotente, es la fe individual de cada creyente. Dios puede hacer poco por el hombre quese niega a creer. El que tiene fe confía en Dios, y está seguro de que el plan de Dios para suvida satisfará plenamente los más profundos anhelos de su alma.

Para alcanzar la salvación.

O "para liberación". Esta es la meta del poder de Dios y de la fe del hombre. Pedro anticipa elmomento cuando los redimidos sean liberados finalmente de toda consecuencia de pecado(ver com. Rom. 13: 11)

Preparada.

El consuelo del cristiano ferviente es que el propósito de su "esperanza" ( vers. 3), que es la"herencia" (vers. 4) que ha de ser concedida en el día de la plena "liberación", está preparadapara él. Sólo aguarda que la sabiduría de Dios determine el tiempo de su recepción efectiva.

Para ser manifestada.

Gr. apokalúptÇ (ver com. 2 Tes. 2: 3). En cuanto al sustantivo afín apokálupsis, ver com.Apoc. 1: 1; cf. 1 Cor. 1: 7; 1 Ped. 1: 7.

Tiempo postrero.

Es decir, la crisis final; una referencia al "tiempo de restauración de todas las cosas" (Hech.3: 21). Esto será cuando Cristo venga por segunda vez; entices los redimidos seránfinalmente liberados de todo contacto con el pecado (ver com. Mat. 25: 31; 1 Tes. 4: 16-17).

6.

En lo cual.

Es decir, en la crisis inminente (vers. 5) cuando llegará la liberación final, acontecimientosque todos los cristianos fervientes han esperado a través de todas sus luchas.

Os alegráis.

Gr. agalliáÇ, "exultar", traducido como "saltad de gozo" en Luc.6: 23 (BJ). 568

La "esperanza viva" (ver com. 1 Ped. 1: 3) hace posible que el creyente sienta un vivo gozoen medio de las agobiantes pruebas de la vida, pues sabe que Dios tendrá la última palabraen el gran conflicto entre el bien y el mal.

Poco de tiempo.

En comparación con los privilegios eternos de la "herencia" del cristiano (vers. 4).

Es necesario.

En un mundo influido por los poderes del mal, son inevitables toda suerte de dificultades.

En diversas pruebas.

En cuanto a peirusmós, palabra que se traduce "pruebas", ver com. Sant. 1: 2. Se describe

Page 10: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

al cristiano como acosado por diversos disgustos, problemas, chascos y pesares, los cualesusa Satanás en su intento por destruir la fe personal en Dios.

7.

Prueba.

Gr. dokímion (ver com. Sant. 1: 3). En cuanto al adjetivo afín dókimos, ver com. Rom. 14:18; 2 Tim. 2: 15. La realidad y la calidad de la fe personal se revelan en la magnitud de losproblemas que puede superar dicha fe.

Fe.

Ver com. vers. 5.

Oro.

El oro es probado y refinado por el fuego. La fe personal también pasa por el proceso de laprueba, de modo que su valor pueda manifestarse totalmente (cf. com. 1 Cor. 3: 13, 15; verHeb. 12: 29; Apoc. l: 14; 2: 18; 19: 12).

Se prueba.

Del verbo griego dokimázo, "probar", "aprobar" (ver com. Rom. 2: 18; 1 Tim. 3: 10).

Con fuego.

Literalmente "por fuego".

Alabanza.

La excelencia de la madurez del carácter cristiano provoca la aprobación de Dios y de losseres humanos piadosos. Cf. Mat. 25: 21; Rom. 2: 29; 1 Cor. 4: 5.

Gloria.

Gr. dóxa (ver com. Juan l: 14; Rom. 3: 23; 1 Cor. 11: 7). Aquí Pedro se refiere a la gloriosaposesión de la eternidad que Dios concederá a sus hijos "en el tiempo postrero" (vers. 5). Cf.Rom. 2: 7.

Honra.

El avalúo que Dios hace de los redimidos se manifestará en el segundo advenimiento y portoda la eternidad.

Sea manifestado.

En el texto griego se usa el sustantivo apokálupsis, "revelación", "acto de quitar un velo""descubrimiento" (cf. 1 Ped. 1: 5; ver com. 1 Cor. 1: 7). La segunda venida de Cristo señalael comienzo de una condición de gloria para la iglesia. La esperanza de la iglesia, a travésde los siglos, ha sido el pronto retorno de Jesucristo. Con este glorioso acontecimientotermina el reinado del pecado y el dolor y se inaugura el día de paz y gozo eternos y delprogreso sin trabas en la verdad y la comunión con Dios.

8.

Amáis.

Gr. agapáo (ver com. Mat. 5: 43; Juan 21: 15).

Page 11: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Sin haberle visto.

Cf. Juan 20: 29. Es evidente que los lectores de esta carta de Pedro nunca habían vistofísicamente a Jesús. Sin embargo, por medio de su fe y confianza disfrutaban de una uniónpersonal con el Salvador, a quien no podían describir adecuadamente las palabras.

Creyendo.

Ver Juan 20: 29; 2 Cor. 5: 7.

Os alegráis.

Gr. agalliáó (ver com. vers. 6).

Inefable.

O "inexpresable"; más allá de lo que puede expresar el lenguaje humano. El gozo de la uniónespiritual con Cristo trasciende la comprensión de los inconversos y supera la capacidad dedescripción de los cristianos.

Glorioso.

Aunque la plenitud de la experiencia de la glorificación sólo será posible después delsegundo advenimiento de Cristo, el cristiano puede ahora gustar (Heb. 6: 5) la dulzura de lapresencia de Dios si permite que su vida sea dirigida por el Espíritu Santo (1 Ped. 4: 14).

9.

Fin.

Gr. télos, "fin", "resultado", "propósito final", "meta" (ver com. Rom. 10: 4; 1 Tim. 1: 5). Elresultado de la fe es que seamos liberados del pecado (1 Ped. 1: 5) y recibamos la "herencia"eterna (vers. 4) que se dará a cada verdadero cristiano al concluir el juicio. El Edénrestaurado es la recompensa de Dios para todos los redimidos.

Fe.

Ver com. vers. 5.

Almas.

Gr. psujé (ver com. Mat. 10: 28; cf. coro. Sal. 16: 10). Cf. Mat. 16: 25 donde el vocablopsujé (singular de psujaí) se traduce como "vida" y también se trata el tema de la salvaciónde la psujé. "Vuestras almas" podría entenderse como "vuestras vidas" o, en formaidiomática, como "vosotros mismos".

10.

La gracia.

Referencia a la manifestación más completa de Dios mediante Jesucristo, acerca de la cualtanto escribieron los profetas.

Destinada a vosotros.

Lo que fue el tema de la profecía, era una realidad dinámica para los que vivían después dela muerte de Cristo.

Inquirieron.

Page 12: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

O "buscaron". Una referencia al estudio diligente de los oráculos divinos 569 hecho por losprofetas, indudablemente los que ellos habían recibido y los de otros profetas,particularmente en cuanto a la venida del Redentor. La posesión del don profético nosignifica un pleno y completo conocimiento de todos los asuntos. El profeta sabe sólo lo queDios le revela, y sólo eso es lo que se le permite presentar como un "Así ha dicho Jehová".Como los mensajes revelados a un profeta a menudo complementan los que se han dado aotros, es necesario comparar las diferentes revelaciones para tener un concepto equilibrado ycompleto de los mensajes del cielo. Esto fue lo que hicieron los profetas de la antigüedad.

Diligentemente indagaron.

O "investigaron". La forma simple del verbo se traduce como "escudriñad" en Juan 5: 39.

Salvación.

La "salvación de vuestras almas" (vers. 9).

11.

Qué persona.

El griego dice sencillamente "cuál o qué clase de tiempo". No hay referencia a persona.

Tiempo.

Gr. kairós (ver com. Mar. 1: 15; Hech. 1: 7); "circunstancias" (BJ). Los profetas estabaninformados de algunos aspectos de la encarnación prometida del Redentor, así como laiglesia está ahora informada de la segunda venida de Cristo. Pero ellos no sabían el tiempoexacto del primer advenimiento, aunque estudiaban diligentemente para descubrir todas lasposibles indicaciones de la llegada del Mesías (ver com. Luc. 3: 15).

Indicaba.

Gr. delóo, "poner de manifiesto" (ver com. 2 Ped. 1: 14); "se refería" (BJ). El tiempo del verbogriego significa que el Espíritu continuaba destacando hechos significativos acerca de lamisión de Cristo.

Espíritu de Cristo.

Es decir, el Espíritu Santo (ver com. Rom. 8: 9: cf. Gál. 4: 6). Algunos sugieren que estaspalabras significan, "el Espíritu que es Cristo", y comparan este texto con 2 Cor. 3: 17-18 (verel comentario respectivo). Según esta interpretación, Cristo es Aquel que actuabapersonalmente en el pensamiento de los profetas del AT para iluminarlos en cuanto a susdeberes presentes y los acontecimientos futuros. Otros sostienen que estas palabrasdebieran traducirse: "Espíritu enviado por Cristo", es decir, el Espíritu Santo (ver com. Juan15: 26; 2 Ped. l: 2 l). En ambas interpretaciones se afirma la divinidad y la preexistencia deCristo y se establece la inspiración divina del AT. Los profetas no eran movidos porcaprichos personales sino por la influencia directa del Espíritu sobre su mente. Hablabancomo portavoces del Espíritu y escribían lo que él les revelaba.

Anunciaba de antemano.

O "testificaba de antemano". El Espíritu a menudo aumentaba el conocimiento de la obra deCristo por medio de los profetas, para que el plan de Dios fuera haciéndose más claro.

Sufrimientos de Cristo.

Mejor, "sufrimientos destinados a Cristo" (BJ). Esto demuestra el punto de vista cristiano de

Page 13: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

que los sufrimientos del Salvador fueron un tema de las profecías del AT (ver com. Isa. 53;Hech. 3: 18; 26: 22-23). Aunque los judíos entendieron mal la importancia de tales profecías,los primeros cristianos fácilmente captaron su verdadero significado (ver com. Luc. 24:25-27).

Las glorias que vendrían tras ellos.

Es decir, la resurrección y la ascensión de Cristo, y todos los acontecimientos relacionadoscon su segunda venida y el reino eterno.

12.

Reveló.

Algunos profetas entendieron que el cumplimiento de algunas de las cosas a ellos reveladasaún eran futuras (ver com. Núm. 24: 17; Deut. 18: 15; Dan. 10: 14). Todos ellos se dabancuenta de que la venida del Redentor del mundo todavía era futura y que la solución final delproblema del pecado sería en un futuro lejano de sus días.

Para nosotros.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) el texto "para vosotros"; es decir, para los lectoresde esta carta de Pedro o, en un sentido más amplio, para todos los cristianos de los días dePedro. "En favor vuestro" (BJ); "a vosotros" (BA, NC); "para vosotros" (BC).

Administraban.

O "servían". Los profetas del AT, además de ayudar a su propia generación también servíana la gente de los días de Pedro mediante las profecías, que tan recientemente se habíancumplido en el ministerio de Cristo y aún se estaban cumpliendo con el crecimiento de laiglesia cristiana.

Anunciadas.

Gr. anaggéllo, "declarar", "presentar", "anunciar" (ver com. Hech. 20: 20).

Predicado el evangelio.

Gr. evaggellízó (ver com. Hech. 8: 4). Pedro no identifica a los que predicaron el Evangeliopor primera vez en el Asia Menor, ni dice si él fue uno de ellos.

Por.

Posiblemente "en relación con"; "en" (BJ).

Espíritu Santo.

Ver com. Mat. 1:18. Los 570 primeros predicadores del Evangelio estaban en estrechacomunión con el Espíritu Santo y eran dirigidos por él. Pedro se refiere aparentemente a lamanifestación del Espíritu en el día de Pentecostés (ver com. Hech. 2: 4), con elpensamiento fundamental de que los predicadores del Evangelio proclamaban un mensaje enplena armonía con el de los profetas, pues el mismo Espíritu los había inspirado a ambos.

Enviado del cielo.

Ver com. Hech. 2: 2.

Cosas.

Lo que concierne a la "salvación" (vers. 10): "los sufrimientos de Cristo", "las glorias" (vers.11) y el "evangelio" (vers. 12).

Page 14: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Anhelan.

Gn. epithuméo, "desear", "anhelar", "ansiar" (ver com. Mat. 5: 28). Los ángeles estánintensamente interesados en la revelación del carácter de Dios como se manifiesta en lasalvación de la humanidad. Cada manifestación de la justicia y del amor divinos desde lacreación de Adán hasta ahora, ha sido un motivo de admiración y complacencia para losángeles (PP 15 l).

Mirar.

Gr. parakúpto, "mirar de cerca"; "contemplar" (BJ). Compárese con el uso del mismo verboen Luc. 24: 12 y Juan 20: 4-5, 11, en donde "el otro discípulo" y María son presentadosmirando el interior de la tumba de Cristo desde afuera. Quizá Pedro estuviera pensando enlos ángeles que con intenso interés estudian el desarrollo del plan de salvación. Estánsumamente interesados en el resultado de este drama porque su propia paz futura dependede los resultados del gran conflicto entre el bien y el mal.

Ángeles.

Ver com. Heb. l: 14.

13.

Por tanto.

Pedro continúa con sus exhortaciones en vista de las bendiciones y esperanzas que hay enla gloria revelada del Evangelio (vers. 3-12).

Ceñid.

El verbo anazónnumi se usaba en el Medio Oriente para describir el acto de recoger loslargos pliegues de las vestiduras exteriores y doblarlos dentro de la pretina o cinturón, antesde emprender camino o correr (ver com. Sal. 65: 6; cf. Luc. 12: 35; Efe. 6: 14). En vista de ladádiva incomparable de la salvación (1 Ped. 1: 9-10), Pedro exhorta a sus lectores a prepararasí su pensamiento para una actitud diligente. El tiempo del verbo indica que el ceñirse es laprimera acción; la segunda es ser sobrios. Las dos acciones son necesarias para despuéspoder esperar por completo.

Lomos.

O "cintura", donde se lleva el cinturón. La palabra se usa aquí en sentido metafórico paracompletar la figura sugerida por el imperativo "ceñid".

Entendimiento.

Gr. dianóia (ver coro. Luc. 1: 5 l). El cristiano debe concentrar sus pensamientos y no seguirespeculando sobre temas inútiles; debe aplicar su mente a las grandes verdades de lasalvación reveladas por el Espíritu de Cristo (1 Ped. 1: 11).

Sed sobrios.

Gr. nefó, usado en el griego clásico para describir el acto de abstenerse de bebidasembriagantes, pero que en el NT se usa siempre en un sentido metafórico, para indicarsobriedad y equilibrio intelectual y espiritual (cf. com. 1 Tes. 5: 6; 2 Tim. 4: 5; 1 Ped. 4: 7; 5:8).

Por completo.

Gr. teléios, "perfectamente", adverbio que podría modificar el sentido del verbo nefó y que

Page 15: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

significaría: "sed perfectamente sobrios". Sin embargo, la mayoría de los traductores lorelacionan con el verbo esperar; "poned toda vuestra esperanza" (BJ).

Gracia.

Gr. járis (ver com. Juan 1: 14; Rom. 3: 24). "Gracia" se refiere aquí a las bendiciones queimparte el Evangelio.

Se os traerá.

Literalmente "está siendo traída", lo que implica una recepción continua de la gracia.

Sea manifestado.

Gr. apokálupsis (cf. vers. 5, 7). Pedro aquí presenta la marcha del cristiano como unacomprensión creciente de la presencia de Jesucristo, una profunda comunión que sobrepasaa la más íntima amistad terrenal. Al hijo de Dios se le revelará cada día más y más la vida yla obra del Salvador, hasta que ocurra la "Revelación" final con la segunda venida de Cristo.Los que entonces lo contemplen con adoración serán los que lo llegaron a conocer en estavida.

14.

Hijos obedientes.

Literalmente "como hijos de obediencia"; el énfasis se halla en "obediencia" (ver com. vers.2). Compárese con "hijos de ira" (Efe. 2: 3); "hijos de luz" (Efe.5: 8) y expresiones similares(Efe. 2: 2; 5: 6; Col. 3: 6; 1 Tes. 5: 5). En cuanto a "hijos" (Gr. téknon), ver com. 1 Juan 3: 1.

Conforméis.

Gr. susjematízo (ver com. Rom. 12: 2).

Deseos.

Ver com. Rom. 7: 7; c£ com. Mat. 5: 28.

Ignorancia.

La vida de egoísmo y mundanalidad de una persona cuando no conoce a Dios, ni su ley, ni aCristo y su sacrificio, o sea antes de su conversión (ver com. Hech. 3: 17; 17: 30; Efe. 4: 18).Los cristianos recién convertidos 571 con frecuencia tienen que haber hecho frente a latentación de volver a su antigua licenciosa forma de vivir. Pedro reconoce la fuerza de latentación, pero fortalece a sus lectores contra su atracción.

15.

Sino.

Gr. allá, conjunción adversativa enfática que contrasta los "deseos que antes teníais" con lavida santa que se exige a los cristianos.

Llamó.

Ver com. Rom. 8: 28, 30; 1 Cor. 1: 9.

Santo.

Gr. hágios (ver com. Rom. 1: 7). La primera parte de este versículo podría parafrasearse así:"Pero contrariamente, en armonía con el Santo que os llamó". Dios es absolutamente santo;

Page 16: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

en su presencia no puede existir ningún pecado ni forma de contaminación (cf. Lev. 11: 44;19: 2; 20: 7).

Sed también vosotros santos.

Es decir, por vuestra parte sed santos de una vez por todas. El cristiano ferviente establececategóricamente su norma de conducta: no tiene en cuenta ninguna clase de impiedad futura.El hombre fue creado a imagen de Dios (Gén. 1: 26-27), pero el pecado perdió esasemejanza. El propósito del Evangelio es restaurar la imagen divina en el hombre, que puedaser santo como su Creador es santo.

Manera de vivir.

Gr. anastrofé, "conducta" (ver com. Efe. 4: 22). Nótese la abarcante naturaleza de la normapresentada ante el cristiano: debe ser santo en toda su conducta; debe ser santificado todoaspecto de su vida (cf. 1 Tes. 5: 23).

16.

Escrito está.

El AT es la autoridad final ala cual siempre acuden los autores del NT (cf. com. Mat. 2: 5;Hech. 2: 16; Rom. 1: 17; etc.).

Sed santos.

Una cita de Lev. 11: 44; 19: 2; 20: 7. La evidencia textual establece (cf. p. 10) el texto"seréis" (BJ, BC). Se entiende el futuro como imperativo; el propósito es el mismo: Pedroexhorta a todos los cristianos a una vida santa.

17.

Si.

La construcción del texto griego no implica duda; se traduciría mejor "ya que invocáis". Elautor tiene la confianza de que sus lectores invocan al Padre y continuarán invocándolo.

Padre.

Ver com. Mat. 6: 9; 7: 1 l; 1 Ped. 1: 2.

Sin acepción de personas.

Gr. aprosopolémptos, compuesto de a, "sin", y prosopolémptes, "uno que recibe el rostro"(ver com. Hech.10: 34; Rom. 2: 11; Sant. 2: 1).

Juzga.

El Padre juzga mediante el Hijo (ver com. Juan 5: 22; 2 Cor. 5: 10).

La obra de cada uno.

Ver com. Rom. 2: 6.

Conducíos.

Gr. anastréfo, "conducirse" (ver com. 2 Cor. 1: 12). La forma sustantivada anastrofé se usaen 1 Ped. 1: 15.

En temor.

Page 17: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Es decir, con reverencia (ver com. Hech. 9: 31; Rom. 3: 18; 2 Cor. 5: 11; Efe. 5: 21). Lacomprensión de su relación con Dios induce al cristiano a vivir con reverencia, pues sabe quesu conducta diaria refleja su actitud hacia Dios. Temer reverentemente al Altísimo equilibra eltemor de los hombres. En estas circunstancias el creyente leal puede mantenerse firmecuando los principios cristianos estén amenazados.

Peregrinación.

Gr. paroikía, "residencia en tierra extraña". Compárese con parepídemos, vers. 1, donde elautor se refiere a la residencia transitoria del cristiano en este mundo y reconoce que suverdadero hogar está con Dios y Cristo en la tierra nueva.

18.

Sabiendo que fuisteis.

O "porque sabéis"; lo que es un motivo adicional para sentir un temor piadoso.

Rescatados.

Gr. lutróo, "liberar en cambio de un rescate". En cuanto al sustantivo afín lútron, "rescate",ver com. Mat. 20: 28.

Vana.

Gr. mátaios, "vano", "inútil" (ver com. 1 Cor. 15: 17). El hombre no cristiano es impotentepara erradicar los males personales y sociales. No encuentra un significado satisfactorio ensu vida presente, ni tampoco tiene una esperanza viva para el futuro.

Manera de vivir.

Gr. anastrofé (ver com. vers. 15).

Recibisteis de vuestros padres.

Es necesario vivir una vida completamente nueva para sustituir la inoperante e inútil filosofíadel paganismo.

Corruptibles.

O "perecederas", en contraste con la naturaleza eterna del sacrificio de Cristo.

Oro o plata.

Los metales preciosos se comparan con las cosas "perecederas" porque no pueden pagar elprecio de la redención de la raza humana. Los esclavos eran comprados y liberados con oroo plata, pero el rescate espiritual del hombre depende de un pago infinitamente más precioso(vers. 19).

19.

Sino con.

El texto griego destaca el contraste entre los vers. 18 y 19: entre las "cosas corruptibles" y "lasangre preciosa de Cristo".

Sangre preciosa de Cristo.

La "sangre preciosa" de Cristo es sin par, lo que hace que la 572 redención que pagó el

Page 18: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Salvador sea infinitamente mayor que cualquier otra (ver com. Rom. 3: 25). Sin duda alguna:sólo la sangre de Cristo puede redimimos del pecado.

Cordero.

En cuanto a Cristo como el Cordero dado por Dios para la redención de los hombres, vercom. Juan 1: 29.

Sin mancha.

Gr. amómos. Ver com. Efe.1: 4, en donde también se ha traducido "sin mancha".

Sin contaminación.

Gr. áspilos, "sin tacha moral" (ver Sant. 1: 27; com. 1 Tim. 6: 14). En el AT se habla de laperfección física del cordero que se ofrecía en sacrificio (ver Lev. 22: 19-21; com. Exo. 12:5). Esa cualidad se destaca también en el NT como un símbolo de la perfección moral deCristo, que lo capacitó para ser el Cordero que Dios había ofrecido en el sacrificio digno ycapaz de expiar a la raza humana.

20.

Ya destinado.

Gr. proginosko, "conocer de antemano", "prever" (ver com. Rom. 8: 29); "predestinado" (BJ,BC); "ya conocido antes" (NC).

Antes de la fundación.

Ver com. Juan 17: 24. La presentación de Cristo como el Cordero redentor no fue un plande emergencia, introducido para hacer frente a un cambio imprevisto de circunstancias, sinoque fue parte del propósito eterno de Dios (cf. Mat.13: 35; 25: 34; ver com. Rom. 16: 25; Efe.3: 1 l; Apoc. 13: 8). Aquí y en otros pasajes de las Escrituras se enseña la preexistencia deCristo (ver Nota Adicional de Juan l).

Manifestado.

Gr. faneróÇ (ver com. 1 Juan 1: 2). Aunque la presciencia de Dios y el haber determinadoque habría un Salvador se remontan a la eternidad, la encarnación convirtió ese pensamientode Dios en un hecho histórico (ver com. Juan l: 14; 1 Juan l: 1, 3). El hecho de que Cristo se"manifestó" implica su existencia previa (cf. 1 Tim. 3: 16; 2 Tim. l: 10; 1 Juan 3: 5, 8; 4: 9).

En los postreros tiempos.

Ver com. Joel 2: 28; Rom. 13: 1 l; Heb. 1: 2; Nota Adicional de Rom. 13.

Por amor de vosotros.

Los lectores de Pedro quedarían sorprendidos e inspirados al comprender que el eternopropósito de Dios, tal como se reveló en la encarnación de nuestro Señor y SalvadorJesucristo, se había efectuado a causa de ellos.

21.

Mediante el cual.

La fe en Dios es posible mediante Jesús. Sin la revelación que él hace del carácter de Dios,los hombres de los días de Pedro y de los nuestros no habrían sabido más de Dios que loque conoció la gente de los tiempos del AT. La vida, muerte y resurrección de Cristo son la

Page 19: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

única base para la esperanza de liberación que tiene el hombre.

Le resucitó.

Ver com. Hech. 3: 15. La resurrección de Jesucristo es la manifestación suprema del poderdivino. Cristo difícilmente podría haber sido revelado como el vencedor de la muerte sin suresurrección de entre los muertos (Apoc. 1: 18). Su resurrección constituye la garantía de laresurrección futura de los santos (1 Cor. 15: 51-54; 1 Tes. 4: 14). El cristianismo esinvencible debido a que Cristo resucitó (ver com. 1 Cor. 15: 14-20).

Gloria.

Gr. dóxa (ver com. Juan 1: 14; Rom. 3: 23). El Hijo siempre había poseído "gloria" (Juan 17:5), pero después de su resurrección y ensalzamiento el Padre hizo que esa gloria fuerareconocida por los seres humanos. En este sentido Dios "le ha dado gloria".

Para que.

Podría también traducirse "como resultado de lo cual vuestra fe y esperanza están en Dios".Una de las consecuencias de la demostración del grandioso poder de Dios en la resurreccióny ensalzamiento de Cristo debe ser el aumento de la confianza del cristiano en Dios. Aquelque pudo actuar tan maravillosamente por Jesús, puede también actuar con el mismo poder afavor del creyente.

22.

Purificado.

Los lectores de Pedro ya se habían consagrado, y continuaban siendo limpios. Ver com. 1Juan 3: 3. La obra de purificación se hace bajo la conducción y con la ayuda del EspírituSanto (ver com. 1 Ped. 1: 2).

Almas.

Gr. psujé (ver com. Mat. 10: 28); se refiere a la sede de la voluntad, los deseos y laspasiones.

Por la obediencia.

El artículo destaca que se trata de la misma obediencia que exige la verdad del Evangelio.La purificación del ser humano sólo es posible en su totalidad si se somete a la voluntad deDios.

Verdad.

Para una definición de la verdad, ver com. Juan 8: 32; cf. com. Juan 1: 17; 17: 17. Laverdad, para que sea eficaz, no sólo debe ser conocida sino también practicada.

Mediante el Espíritu.

La evidencia textual se inclina (cf. p. 10) por la omisión de estas palabras. Las omiten la BJ,BA, BC y NC. Pero en las Escrituras frecuentemente se enseña que el Espíritu Santo es elpoder que 573 hace posible la obediencia del hombre.

Amor fraternal.

Gr. filadelfia (ver com. Rom. 12: 10). La obediencia a la verdad debe producir este fruto. Vercom. Juan 13: 34; 1 Juan 2: 9-11; 3: 10-18.

No fingido.

Page 20: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Gn anupókritos, "sin disfraz", "sin hipocresía"; del sustantivo hupokrit's deriva la palabra"hipócrita".

Amaos.

Gr. agapáÇ; el afecto que es gobernado por la razón y el entendimiento y busca lo mejor parael que es amado de esa manera (ver com. Mat. 5: 43; Juan 21: 15).

Entrañablemente.

Gr. ektenÇs, "constantemente", "fervientemente" (ver com. Hech. 12: 5). El amor cristianodebe alcanzar a muchos aspectos de la vida de nuestros prójimos que pueden serdesagradables de por sí; pero el amor encubre todos los pormenores e incluye a todas lasgentes (ver com. 1 Cor. 13: 7).

De.

O "que emana de". Se destaca la profundidad del origen del amor cristiano.

Puro.

La evidencia textual se inclina (cf. p. 10) por la inclusión de este adjetivo; algunos MSS tienenla palabra "verdadero"; otros omiten el adjetivo por completo. Lo omiten la BA, BC, NC.

23.

Siendo renacidos.

Mejor "habiendo nacido de nuevo"; una probable referencia a la conversión de los lectoresmediante el poder de la Palabra de Dios. En cuanto al nuevo nacimiento, ver com. Juan 3:3-8.

Simiente.

Puede ser una referencia a la parábola del sembrador, donde la "semilla" representa "lapalabra de Dios" sembrada en los corazones de los hombres (ver com. Mat. 13: 3-9, 18-23).Pedro también podría estarse refiriendo al nacimiento natural.

Corruptible.

Gr. fthartós, "sometido a corrupción". Ver com. vers. 18.

Incorruptible.

Gr. áfthartos (ver com. vers. 4).

Palabra de Dios.

Es decir, la palabra que procede de Dios. Cf. "la palabra del reino" (Mat. 13: 19). LasEscrituras son la palabra de Dios para el hombre (ver com. 2 Tim. 3: 16). Cualquiera quesiga fielmente sus principios experimentará un "nuevo nacimiento" de esperanza, fortaleza ycarácter. Si el hombre rechaza la "palabra de Dios", no puede esperar una transformaciónmoral ni tampoco regeneración espiritual.

Vive y permanece.

El sujeto podría ser la "palabra" o "Dios" o ambos casos (cf. Heb. 4: 12). "Señor viviente ypermanente" quizá armonizaría mejor con el contexto.

Para siempre.

Page 21: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

La evidencia textual establece (cf p. 10) la omisión de esta frase. La omiten la BJ, BC y BA.

24.

Porque.

Gr. dióti, vocablo que Pedro usa Generalmente para introducir citas del AT.

Toda carne.

Una cita de Isa. 40: 6-8. Se refiere a la humanidad en su estado natural y frágil, cuandocarece de la gracia sustentadora de Dios.

Gloria del hombre.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) el texto: "toda la gloria de ella", es decir de la carne.

Seca.

Pedro contrasta la brevedad de la vida humana con la eternidad del gobierno de Dios. Sin laesperanza de la dádiva de la vida eterna que Dios concede, el hombre sólo tiene unos cortosaños de existencia.

25.

Palabra.

Gr. r'ma, "palabra", "mensaje"; cualquier declaración de verdad divina.

Permanece.

Gr. ménÇ, "quedar". Las declaraciones de Dios permanecen para siempre. Nada de lo queDios dice puede ser corregido o alterado (ver com. Sal. 89: 34). Los principios del gobiernode Dios durarán mientras él continúe existiendo (ver com. Mat. 5: 17-18).

Anunciada.

La elocuente conclusión de Pedro es que el mensaje eterno de Dios en cuanto al pecado y ala salvación, constituye las "buenas nuevas" de la iglesia cristiana. La "obediencia a laverdad" (vers. 22) asegura de esta manera al cristiano una continua comunión con el Dioseterno.

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE1 HAp 412

3 CS 476

3-5 HAp 412

4 FE 235; PP 167; PVGM 199; 2T 495

4-5 6T 60

5 Ev 232; HAp 423; 3JT 47; MeM 87; PP 491

5-7 PE 28

6 HR 333

Page 22: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

6-9 HAp 413

7 2JT 17, 177; PE 46, 111; PR 433 574

7-8 2JT 222

8 CS 476; Ev 135; 3JT 433; PP 355; 3T 458; 4T 357

10-11 PP 382

10-12 CS 392; Ed 178; PR 540

11 DMJ 37; DTG 201

11-12 2JT 307

12 CC 88; DTG 11; Ed 123; 2JT 374; MeM 371; MM 334; PP 151; PVGM 103; 6T 456

13 FE 87; HAd 44, 48; MeM 85; MJ 147; 4T 457; TM 310

13-15 CM 313; PP 492

13-16 MC 361; MM 147; 1JT 400; 1T 507; 8T 315

13-18 FE 457

13-21 HAp 413

14 CC 58

15 MM 145; OE 130

15-16 Ev 154; 1JT 89; PVGM 73

16 CH 341; CMC 149; 2JT 339

18 MC 401; 4T 458

18-19 CC 52; FE 127; 1JT 369; PVGM 261

19 DTG 34, 609; MC 33; PP 365; 4T 625

22 HAp 414; 1JT 49, 114, 209, 403, 506; MeM 271; PE 26, 71; 2T 91, 191; 5T 110; TM 443

23 DMJ 32; HAp 414; MeM 24; PR 342; PVGM 20

24 PVGM 284

24-25 FE 445; HAp 415; 7T 249

25 CS 398; DMJ 125

CAPÍTULO 2

1 Amonestación a huir de todo lo malo, 4 pues Cristo es el fundamento sobre el cualdescansan. 11 Súplica a abstenerse de los deseos carnales, 13 a obedecer a lasautoridades, 18 y a enseñar a los siervos a obedecer a sus señores, 20 sufriendopacientemente a pesar de su buena conducta, pero siguiendo el ejemplo de Cristo.

1 DESECHANDO, pues, toda malicia, todo engaño, hipocresía, envidias, y todas lasdetracciones,

2 desead, como niños recién nacidos, la leche espiritual no adulterada, para que por ella

Page 23: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

crezcáis para salvación,

3 si es que habéis gustado la benignidad del Señor.

4 Acercándoos a él, piedra viva, desechada ciertamente por los hombres, mas para Diosescogida y preciosa,

5 vosotros también, como piedras vivas, sed edificados como casa espiritual y sacerdociosanto, para ofrecer sacrificios espirituales aceptables a Dios por medio de Jesucristo.

6 Por lo cual también contiene la Escritura:

He aquí, pongo en Sion la principal piedra del ángulo, escogida, preciosa;

Y el que creyere en él, no será avergonzado.

7 Para vosotros, pues, los que creéis, él es precioso; pero para los que no creen,

La piedra que los edificadores desecharon,

Ha venido a ser la cabeza del ángulo;

8 y:

Piedra de tropiezo, y roca que hace caer,

porque tropiezan en la palabra, siendo desobedientes; a lo cual fueron también destinados.

9 Mas vosotros sois linaje escogido, real sacerdocio, nación santa, pueblo adquirido por Dios,para que anunciéis las virtudes de aquel que os llamó de las tinieblas a su luz admirable;

10 vosotros que en otro tiempo no erais pueblo, pero que ahora sois pueblo de Dios; que enotro tiempo no habíais alcanzado misericordia, pero ahora habéis alcanzado misericordia.

11 Amados, yo os ruego como a extranjeros y peregrinos, que os abstengáis de los deseoscarnales que batallan contra el alma,

12 manteniendo buena vuestra manera de vivir entre los gentiles; para que en lo quemurmuran de vosotros como de malhechores, glorifiquen a Dios en el día de la visitación, alconsiderar vuestras buenas obras. 575

13 Por causa del Señor someteos a toda institución humana, ya sea al rey, como a superior,

14 ya a los gobernadores, como por él enviados para castigo de los malhechores y alabanzade los que hacen bien.

15 Porque esta es la voluntad de Dios: que haciendo bien, hagáis callar la ignorancia de loshombres insensatos;

16 como libres, pero no como los que tienen la libertad como pretexto para hacer lo malo,sino como siervos de Dios.

17 Honrad a todos. Amad a los hermanos. Temed a Dios. Honrad al rey.

18 Criados, estad sujetos con todo respeto a vuestros amos; no solamente a los buenos yafables, sino también a los difíciles de soportar.

19 Porque esto merece aprobación, si alguno a causa de la conciencia delante de Dios, sufremolestias padeciendo injustamente.

20 Pues ¿qué gloria es, si pecando sois abofeteados, y lo soportáis? Mas si haciendo lobueno sufrís, y lo soportáis, esto ciertamente es aprobado delante de Dios.

21 Pues para esto fuisteis llamados; porque también Cristo padeció por nosotros, dejándonos

Page 24: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

ejemplo, para que sigáis sus pisadas;

22 el cual no hizo pecado, ni se halló engaño en su boca;

23 quien cuando le maldecían, no respondía con maldición; cuando padecía, no amenazaba,sino encomendaba la causa al que juzga justamente;

24 quien llevó él mismo nuestros pecados en su cuerpo sobre el madero, para que nosotros,estando muertos a los pecados, vivamos a la justicia; y por cuya herida fuisteis sanados.

25 Porque vosotros erais como ovejas descarriadas, pero ahora habéis vuelto al Pastor yObispo de vuestras almas.

1.

Desechando.

O "despojándonos de", como de un vestido (ver Efe. 4: 25; Sant. 1: 21). Otras cosas debenponerse de lado si ha de ser eficaz "la leche espiritual no adulterada" (1 Ped. 2: 2).

Pues.

Pedro presenta aquí una serie de exhortaciones dirigidas a los que han experimentado elnuevo nacimiento ya mencionado (cap. 1: 23-25).

Malicia.

Gr. kakía, "malignidad", "bajeza" (ver com. Rom. 1: 29), que incluye toda clase de vicio ymaldad.

Engaño.

Gr. dólos, "traición", "astucia" (ver com. Juan 1: 47).

Hipocresía.

Gr. hupókrisis, "representación teatral".

Detracciones.

O "difamaciones" (ver com. 2 Cor. 12: 20).

2.

Desead.

O "anhelad". Se trata de anhelar intensamente la Palabra así como un recién nacido deseala leche de su madre. Cada cristiano también debe anhelar la alimentación espiritual de lasEscrituras. La nutrición espiritual es imprescindible para el crecimiento espiritual.

Recién nacidos.

Con esta expresión continúa la ilustración del nuevo nacimiento, ya presentada (cap. 1: 3,23). Los cristianos "recién nacidos" tienen poca experiencia y conocimiento en la vidacristiana (cf. Mat. 18: 3).

Leche.

O sea los principios sencillos, elementales y fundamentales del Evangelio (ver com. Hech. 6:1-2).

Page 25: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Espiritual.

Gr. logikós, "racional" o "espiritual" (ver com. Rom.12: 1). Pedro se refiere al alimentoespiritual que se encuentra en la "palabra de Dios" (1 Ped. 1: 23, 25). Pedro usa elsustantivo "leche" para significar el alimento espiritual que necesitan todos los cristianosdurante toda su vida; pero el autor de Hebreos compara la "leche" con las doctrinas máselementales, como algo a lo cual debe añadirse tan pronto como sea posible el "alimentosólido" (Heb. 5: 12 a 6: 2). Pedro no dice necesariamente que sus lectores eran "niños" en lafe.

No adulterada.

Gr. ádolos, "sin engaño", "sencilla". Cf. 1 Cor. 2: 17. Las Escrituras son "la palabra de Dios"(1 Ped. 1: 25) sin la adulteración de teorías humanas.

Para salvación.

La salvación es la meta y la recompensa de todos los que viven en armonía con la instrucciónde la Palabra de Dios.

3.

Si es que.

El texto griego podría traducirse "puesto que", por lo cual se sugiere que Pedro supone quesus lectores han experimentado la bondad de la conducción del Señor; por lo tanto, deberíancontinuar anhelando el alimento de las Escrituras.

Benignidad.

Gr. jr'stós, "útil", "bueno", 576 "benigno", "magnánimo", derivado de un verbo que significa"proporcionar lo que se necesita". El apóstol cita aquí a Sal. 34: 8, donde se describe labondad desinteresada, la simpatía y la cálida ternura del Señor con los seres humanos.

4.

Acercándoos.

O "acercándonos continuamente". Así como un niño a menudo siente hambre (vers. 2), elcristiano también continuamente tiene necesidad del alimento espiritual. Entrega su vidacada día a Cristo, y las bendiciones de Dios se renuevan en él.

A él.

Es decir, al Señor (vers. 3).

Piedra viva.

El Señor Jesucristo. En cuanto a "piedra" como símbolo de Cristo, ver com. Mat. 16: 18.Pedro se anticipa a la cita del vers. 6, una profecía concerniente a Jesús como "la principalpiedra del ángulo" de la iglesia. Compárese este énfasis con la "esperanza viva" (ver com.cap. 1: 3) y las palabras "que vive" (vers. 23).

Desechada.

Gr. apodohimázÇ, "rechazar después de haber probado" por no haber estado a la altura delas normas. Los hombres contemplaron a Cristo, lo observaron y consideraron que no teníalas cualidades que querían ver en el Mesías, y por eso lo rechazaron como Salvador. La

Page 26: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

nación judía tomó entonces una decisión, como lo han venido haciendo millones de personasa través de los siglos (cf. Hech. 4: 11).

Para Dios escogida.

Gr. eklektós (ver com. cap. 1: 2). Aunque la gente casi en general rechazó a Cristo, Dios loreconoció como el que había cumplido todos los requisitos para ser el inmaculado sustitutodel hombre.

Preciosa.

O "llena de honra", "apreciada", "estimada" debido a sus cualidades.

5.

Vosotros también.

El texto griego es enfático: "Vosotros mismos también".

Piedras vivas.

El apóstol aplica a los creyentes la misma frase que ha usado para referirse a Cristo (vers. 4).Cada creyente es una piedra viva debido a su unión con el Cristo vivo. Nadie puede vivir unavida santa sin una íntima unión con Jesucristo (ver com. Juan 6: 51, 57; 15: 1-6), ni tampocopuede esperar la vida eterna (ver com. Juan 14: 19).

Edificados.

Gr. oikodoméÇ; este es el mismo verbo que Cristo usó al anunciar la edificación de la iglesiacristiana (ver com. Mat. 16: 18). El, como el gran Arquitecto, sitúa a cada creyente fervienteen su lugar apropiado en la iglesia de los redimidos. La forma imperativa -"sed edificados"-destaca la sumisión del cristiano delante de Dios como el gran Constructor (ver com. Efe. 2:21-22).

Espiritual.

Gr. pneumatikós, "que concierne al espíritu". En el templo de los redimidos sólo se incluirá alos que dedican su vida a la gloria de Dios. Pedro presenta a la iglesia como un organismocolectivo y los seres humanos unidos por su consagración. Pablo también se refiere a laiglesia como a un templo (1 Cor. 3: 16; Efe. 2: 20-22).

Sacerdocio santo.

Literalmente "para sacerdocio santo", es decir, para ser sacerdocio santo. Pedro se refiere alhecho de que todos los cristianos disfrutan de la libertad de llegar hasta Dios gracias a laobra mediadora de Cristo, y por lo tanto no necesitan de un mediador humano (ver com.Heb. 4: 16). El sacerdocio no sólo se caracteriza por el acceso directo a Dios sino tambiénpor la santidad, por la separación del mundo y por sus privilegios y obligaciones especiales.Los redimidos serán "sacerdotes de Dios y de Cristo" durante mil años (ver com. Apoc. 20:6).

Ofrecer.

Como los cristianos son sacerdotes, deben tener "algo que ofrecer" (cf. Heb. 8: 3).

Sacrificios espirituales.

O sacrificios caracterizados por un espíritu de amor y consagración a Dios, en contraste conlos sacrificios de animales del sistema ritual que apenas si habían reflejado poco más que elsimple cumplimiento externo. Los que adoran a Dios "en espíritu y en verdad" (Juan 4:

Page 27: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

23-24) son los únicos que pueden ofrecer sacrificios "aceptables a Dios". Los motivos y lasactitudes prueban la sinceridad de una persona (ver com. Mat. 20: 15). Compárese con lossacrificios que presentaron Caín y Abel (ver com. Gén. 4: 4-5).

Aceptables a Dios.

Un "sacrificio vivo" -una vida consagrada- es siempre "aceptable a Dios" (ver com. Sal. 51:16-17; Rom.12: 1). La alabanza es otro sacrificio que es aceptable a Dios (Heb. 13: 15), ytambién hacer el bien y compartir con otros (vers. 16). Las dádivas materiales tienen laaprobación divina hasta donde reflejen el amor y la consagración del dador (ver Hech. 10: 4;Fil. 4: 18).

Por medio de Jesucristo.

Jesucristo es el instrumento personal mediante el cual nos acercamos a Dios, y mediante elcual son aceptables nuestras ofrendas. El cristiano en ningún momento necesita unsacerdote humano para presentar sus sacrificios a Dios 577 (ver com. Heb. 4: 16; 10:19-22).

6.

Por lo cual.

O "puesto que".

Contiene la Escritura.

Una cita de Isa. 28: 16 (LXX). Sion. Nombre poético de Jerusalén (ver com. Sal. 48: 2; cf.Heb. 12: 22).

Principal piedra del ángulo.

Gr. líthos akrogoniáios, "piedra angular" (de ákros, "punta", y gÇnía, "ángulo"). Generalmentese refería a la piedra más importante de un edificio, la que marca el comienzo del fundamentoy la superestructura que mantiene unidas las paredes (ver com. Efe. 2: 20).

Escogida.

Ver com. cap. 1: 2; 2: 4.

Preciosa.

Ver com. vers. 4. Debido a que Dios ha honrado en sumo grado a Cristo, es una necedad queel hombre lo rechace o lo tenga en menos.

Creyere.

Mejor "el que sigue creyendo"; es decir, tiene una confianza imperturbable y firme.

En él.

En Jesucristo -la Roca- no en Pedro ni en otro hombre (ver com. Mat. 16: 18). Pedro enseñaque Cristo y no él, es la única piedra del ángulo de la iglesia que está siendo edificada.

Avergonzado.

Gr. kataisjúnÇ (ver com. Rom. 5: 5); en la forma en que aquí se usa, significa "sufrirignominia".

7.

Page 28: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

El es precioso.

O "él es honor u honra". Pero para los que no creen, la piedra es una deshonra. Cf. vers. 4,6. No importa cuánto desprecie el mundo a Cristo, los verdaderos creyentes consideran unhonor ser conocidos como cristianos. Los obedientes nunca deben sentirse avergonzadosporque son "piedras vivas" (vers. 5) en la casa espiritual de la cual Jesucristo es la piedraangular o principal.

Los que no creen.

Un contraste con "los que creéis".

Desecharon.

Ver com. vers. 4. Pedro cita a Sal. 118: 22, el cual Cristo aplicó a sí mismo (ver com. Mat. 21:42- 44; cf. Hech. 4: 11). Acerca del episodio histórico relacionado con la construcción deltemplo, al cual aquí se alude, ver DTG 548-549.

Cabeza del ángulo.

Compárese con "principal piedra del ángulo" (ver com. vers. 6).

8.

Piedra de tropiezo.

El apóstol cita ahora a Isa. 8: 14. Compárese con una cita similar de Pablo en Rom. 9: 32.La nación judía se irritó tanto con el mensaje de Cristo acerca de la justificación por la fe, quecrucificaron precisamente a la persona que había venido para satisfacer los anhelos másprofundos de paz que había en sus corazones. Rechazaron precisamente al medio por elcual Dios se proponía edificarlos y fortalecerles como individuos y como nación (ver t. IV, pp.34-35).

Hace caer.

Gr. skándalon, "disparador de una trampa", "lo que hace tropezar a una persona" (ver com. 1Cor. 1: 23). Quien rechaza a Jesucristo firma, por así decirlo, su propia sentencia de muerte.

Tropiezan.

Cristo vino a ser el escalón de apoyo para que el hombre alcance la salvación, la paz conDios y la felicidad eterna; pero cuando los seres humanos se niegan a levantar el pie,"tropiezan" en el escalón. De ninguna manera es responsable el "escalón" de ese resultado.Ver com. Juan 3: 19.

Palabra.

O sea el Evangelio de Jesucristo como se presenta en las Escrituras (ver com. cap. 1: 23; 2:2). El desobediente rechaza la misericordia que Cristo le ofrece.

Destinados.

Dios ha "destinado" para la salvación a los que aceptan a Cristo, y para condenación a losque lo rechazan. Cuando los hombres escogen voluntariamente aceptar a Cristo orechazarlo, se unen con un grupo u otro y son destinados para compartir el destino que Diospreparó de antemano para cada grupo. Cuando una persona decide rechazar a Cristo,deliberadamente renuncia a su único medio de salvación (ver Hech. 4: 12). Dios hadeclarado que todos los que desobedecen serán desmenuzados por la "piedra" (Mat. 21: 44).Las consecuencias de la transgresión han sido "destinadas" por Dios; por eso, cuando la

Page 29: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

nación judía rechazó a Cristo, selló su sombría suerte como pueblo (ver t. IV, pp. 32-38; com.1 Cor. 1: 23). En cuanto a la presciencia divina y la predestinación, ver com. Juan 3: 17-19;Rom. 8: 28-29.

9.

Linaje escogido.

Gr. génos eklektón, "clase elegida", "pueblo escogido". De la "piedra del ángulo" también sedice que es "escogida" (eklektós, 1 Ped. 2: 4, 6; cf. Apoc. 17: 14). La nación judía fue unavez "escogida" para representar a Dios en la tierra (ver t. IV, pp. 28-29; com. Isa. 43: 10),pero debido a su incredulidad y dureza de corazón, perdió esa posición favorecida (ver t. IV,pp. 32-34). Pedro declara aquí que ahora Dios ha concedido los privilegios y lasresponsabilidades de la nación judía a la comunidad cristiana, no como un grupo nacionalsino como un pueblo llamado de toda nación para constituir un cuerpo espiritual, una granfamilia en todo el mundo (ver com. Gál. 3: 28). La condición 578 especial que antes habíatenido el Israel literal le fue quitada (ver t. IV, pp. 37-38).

Real sacerdocio.

Una cita de Exo. 19: 6 (LXX). Ver el comentario respectivo; allí se utiliza la misma frasegriega (basíleion hieráteuma). Cf. com. Apoc. 1: 6, donde la evidencia textual establece eltexto "un reino, sacerdotes" (BC). Los cristianos, como sacerdotes que son, deben ofrecer aDios los "sacrificios espirituales" mencionados en 1 Ped. 2: 5; y también deben, como unconjunto de creyentes completamente consagrados a Dios, ofrecerse como sacrificios vivos(ver com. Rom. 12: l). No necesitan de sacerdotes humanos que sirvan como mediadoresentre ellos y Dios, porque sólo hay un Mediador entre Dios y el hombre: Jesucristo (ver com.Heb. 7: 17, 24- 28; cf. cap. 4: 16).

Nación santa.

Así como Dios apartó a la nación judía para que diera testimonio de los principios delgobierno celestial (ver com. Deut. 7: 6), más tarde llamó a la iglesia cristiana para que fuerauna "nación santa" que lo representara en la tierra (ver t. IV, pp. 37-38).

Adquirido.

Ver com. Exo. 19: 5; Deut. 7: 6; Mal. 3: 17. Cristo compró con su sangre a la iglesia yconsidera que es, en un sentido especial, su posesión adquirida (ver com. Hech. 20: 28; Efe.1: 14).

Anunciéis.

O "proclaméis".

Virtudes.

Gr. aret , "excelencia", "mérito", "perfección", con énfasis en las cualidades que semanifiestan activamente en los hechos. Se hace referencia al glorioso carácter de Dios, a suabundante amor y a los medios que bondadosamente ha dispuesto para la salvación de lospecadores (ver Exo. 34: 6- 7). Dios "adquirió" a la iglesia como su posesión especial paraque sus miembros pudieran reflejar los preciosos rasgos del carácter divino en sus propiasvidas, y para que proclamaran la bondad y la misericordia de Dios a todos los hombres. Loscristianos deben, como lo hacía Jesús, revelar a Dios ante el mundo por medio de la simpatíade una personalidad semejante a la de Cristo y de su compasión expresada en hechos (vercom. 2 Cor. 2: 14-16).

Page 30: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Tinieblas.

Las Escrituras dicen que "las tinieblas de este siglo ['mundo']" (Efe. 6: 12) y "las obras de lastinieblas" (Rom. 13: 12), son "infructuosas" (Efe. 5: 1 l). Los hijos de Dios no están "entinieblas" (1 Tes. 5: 4) porque han sido llamados para salir de ellas (ver com. Juan 1: 5).

Luz.

Una palabra que describe adecuadamente la verdad (Mat. 4: 16; Luc. 1 l: 35) y a los que lareciben (Mat. 5: 14; Hech. 13: 47; Efe. 5: 8). Jesucristo (ver com. Juan 1: 4-5, 9; 8: 12) y elPadre (1 Juan 1: 5) son el origen de toda luz. La luz de la verdad hace desaparecer lastinieblas de la ignorancia, y por eso es un símbolo espiritual de la presencia y la conducciónde Dios (ver com. Juan 1: 4, 7).

Admirable.

O "maravillosa", "asombrosa".

10.

En otro tiempo.

Especialmente durante el tiempo cuando Abrahán y sus descendientes eran el "linajeescogido" de Dios.

No erais pueblo.

El apóstol parafrasea a Ose. 2: 23 y lo aplica a los cristianos de origen gentil. No se habríadirigido así a cristianos de origen judío, cuyos antepasados habían sido el pueblo de Diosdurante siglos. Este "pueblo" que aquí se menciona es descrito después como genteconvertida de la idolatría (1 Ped. 4: 3-4). Pablo también aplica Ose. 2: 23 al llamamiento delos gentiles (ver com. Rom. 9: 25-26).

Pueblo de Dios.

Ya sean judíos o gentiles, sin Cristo todos los seres humanos están sin esperanza (ver com.vers. 9); pero cuando se convierten en ciudadanos del reino de Dios, se unen con la "naciónsanta" cuya tarea es manifestar la gloria de su Maestro delante de los hombres (ver com.vers. 9).

No habíais alcanzado misericordia.

Cuando Israel era el pueblo escogido de Dios, los gentiles podían alcanzar la misericordiadivina haciéndose israelitas; pero un judío debía ahora, para alcanzar esa mismamisericordia divina, dejar el judaísmo para unirse con la iglesia cristiana. Israel era en laantigüedad el canal por el cual fluía la misericordia divina al mundo; ese canal es ahora laiglesia.

Habéis alcanzado misericordia.

En virtud de haberse convertido en el instrumento divinamente instituido por el cual fluye la"misericordia" al mundo.

11.

Amados.

Gr. agap'tós, de agápaÇ; "queridos" (BJ), vocablo que destaca la idea de un amor inteligente

Page 31: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

y abnegado (ver com. Mat. 5: 43).

Ruego.

U "os exhorto" (BJ, BC).

Extranjeros.

Gr. pároikos, "forastero". Estos son los inmigrantes que no disfrutan de los derechos deciudadanía (ver com. Efe. 2: 19; cf. 1 Ped. l: 1, 17).

Peregrinos.

Gr. parepíd'mos, "extranjero", "forastero" (ver com. 1 Ped l: l; cf. Heb 11: 13). 579

Abstengáis.

Los cristianos deben mantenerse sin "mancha" ni "arruga" (ver com. Efe. 5: 27) en medio deun mundo degenerado moralmente. Deben evitar todo contacto con los hábitos y lasprácticas de maldad. Esto es lo que los mantiene aparte como "extranjeros" y "peregrinos" eneste mundo. Están alejados de sus placeres degradantes y se dedican a las cosas delespíritu.

Deseos.

Gr. epithumía, "anhelo", "concupiscencia", "deseo" (ver com. Juan 8: 44; Rom. 7: 7; cf. com.Mat. 5: 28).

Carnales.

Gr. sarkikós, "carnal", "sensual" (ver com. 1 Cor. 3: l).

Batallan.

Gr. stratéuÇ, "ir a la guerra", "librar batalla". Los residuos de las inclinaciones pecaminosasmantienen un continuo combate dentro de la mente del cristiano, hasta que la gracia deCristo lo inmuniza contra los "deseos carnales" que batallan contra el alma (ver com. Rom. 7:21-25).

Alma.

Gr. psuj (ver com. Mat. 10: 28); se refiere aquí a las facultades más nobles del hombre: laconciencia y la voluntad (cf. 1 Ped. 1: 9, 22).

12.

Buena.

Gr. kalós, "noble", "apto", "bueno". El impacto del carácter cristiano sobre los inconversosdebe testificar en cuanto al valor superior de la conducta cristiana. El altruismo, la paciencia,laboriosidad y vida correcta de un verdadero cristiano, contrastan agudamente con loshábitos más o menos indisciplinados que generalmente caracterizan a los inconversos.

Manera de vivir.

Ver com. cap. l: 15.

Gentiles.

Gr. éthnos, "nación", "pueblo". Los judíos usaban la palabra hebrea goy y su equivalentegriego éthnos para significar "nación", y ambas se traducen frecuentemente así; a veces con

Page 32: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

referencia al pueblo hebreo (por ejemplo en Gén. 12: 2; Exo. 19: 6; 33: 13; Eze. 37: 22; Luc.7: 5; 23: 2; Juan 11: 43-52; Hech. 26: 4), pero con más frecuencia para referirse a lasnaciones paganas circunvecinas (Lev. 20: 23; Deut. 4: 27; 2 Rey. 18: 33; Jer. 5: 15; 25: 31;Eze. 6: 8; Apoc. 2: 26 y también casi todas las veces que aparece la palabra "gentiles" en elNT). Las formas plurales goyim y éthn', traducidas como "naciones" o "gentiles", llegaron asignificar no sólo las naciones paganas en forma colectiva sino también los paganos comoindividuos (Hech. 10: 45; 13: 42, 48; Efe. 2: 1 l; 3: l). De modo que para los judíos, que seconsideraban superiores a los que no eran judíos o componentes de "las naciones", éthn'adquirió el significado despectivo de inferiores y paganos (ver com. Gál. 2: 15).

Los cristianos de origen judío se habían acostumbrado a igualar a "israelitas" con el pueblodel pacto de Dios, y las "naciones" o "gentiles", con "paganos", "alejados de la ciudadanía deIsrael y ajenos a los pactos de la promesa, sin esperanza y sin Dios en el mundo" (Efe. 2: 12).Por esa razón era natural que se sintieran reacios a llamar "israelitas" a los conversosgentiles, o a considerarlos como si hubieran dejado de ser gentiles (1 Cor. 12: 2; Efe. 2: 1 l)cuando abandonaban el paganismo para unirse a la iglesia cristiana.

Este hecho explica por qué leemos que Pablo y Pedro usaban éthn' para contrastar a gentilescon cristianos, y no a los, no judíos con judíos. Pablo reprocha a los cristianos de Corinto porperdonar un pecado que "ni aun se nombra entre los gentiles" (1 Cor. 5: l), y contrasta aesos cristianos ("vosotros") con "los gentiles" que "sacrifican a los demonios" (1 Cor. 10: 20).Y en el pasaje que estamos comentando Pedro también habla de "vosotros" y de "losgentiles" cuando dice a los que antes habían sido paganos que vivan vidas dignas "entre losgentiles". Es obvio que no quiere llamar "gentiles" a los que "en otro tiempo no erais pueblo,pero que ahora sois pueblo de Dios" (1 Ped. 2: 10), especialmente porque ahora son "linajeescogido, real sacerdocio, nación santa" (vers. 9), herederos de las promesas del pacto deIsrael.

Malhechores.

Los cristianos eran mal comprendidos por los paganos porque se los acusaba de serdesleales al Estado y perturbadores de la paz. En esas circunstancias su única defensa erauna vida intachable, que aun los paganos tenían que admirar.

Glorifiquen a Dios.

Es decir, reconozcan su sabiduría y poder, que ven reflejados en las vidas de los cristianos.Quizá Pedro esté aludiendo a las, palabras de Jesús (ver com. Mat. 5: 16).

Visitación.

Gr. episkop , "inspección", hecha quizá por los paganos cuando inspeccionaban las "buenasobras" de los miembros de iglesia, o por Dios cuando "examine" los registros de los hombresen el juicio. Debido a que uno de los propósitos de la vida cristiana es revelar el carácter deDios para que los incrédulos consideren su relación con el Señor, la primera explicaciónquizá armonice mejor con el contexto. Al inspeccionar el carácter 580 noble de un verdaderocristiano los paganos tendrían suficiente motivo para glorificar "a Dios". La mejor forma enque los incrédulos pueden glorificar a Dios es sometiéndose a su gracia y a su poder paraque su carácter sea transformado.

Considerar.

Gr. epoptéuÇ., "observar cuidadosamente", "ser testigo". El apóstol esperaba que cuando lospaganos examinaran la manera de vivir de los cristianos, muchos de ellos serían inducidos aaceptar el cristianismo (ver com. 1 Cor. 4: 9; Heb.10: 33).

Buenas.

Page 33: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

El creyente debe ser reconocido como representante de Cristo no sólo por su rectitud moralsino también por su interés práctico en el bienestar de sus prójimos. Si la vida religiosa deuna persona es genuina, se revelará en "buenas obras" (ver com. Mat. 7: 16-20; Sant. 3:11-18).

13.

Por causa del Señor.

El cristiano debe cumplir con sus obligaciones cívicas no sólo por temor al castigo, sinodebido al precepto y el ejemplo de su Señor mientras estuvo en la tierra. Jesús cumplía conlas disposiciones civiles aun sometiéndose a injusticias antes que rebelarse contra laautoridad establecida (ver com. Mat. 22: 2 l; 26: 50-53).

Toda institución humana.

A menos que esté en juego la violación de un principio moral, el cristiano debe cooperarcordialmente con las leyes escritas y tácitas de la sociedad en que vive. Pedro considera quelas diversas formas de gobierno son instituciones humanas. No destaca, como lo hace Pabloen Rom. 13, la autorización divina debido a la cual ejercen su poder los gobernantesterrenales, sino que pone de relieve el aspecto humano de su autoridad. El cristiano nuncadebe oponerse por la fuerza a la autoridad establecida.

14.

Gobernadores.

Los gobernantes de las provincias. Se incluyen además los funcionarios de menor jerarquía.

Por él enviados.

Los gobernantes inferiores deben ser obedecidos porque han sido nombrados por el rey, elcual gobierna porque Dios así lo ha dispuesto para que se puedan mantener la ley y el orden(ver com. Dan. 4: 17).

Castigo.

Una de las principales funciones del gobierno es suprimir el desorden (ver coro. (Rom. 13:3-4). Los cristianos no deben ganar la reputación de hacer que el mantenimiento de la ley ydel orden sea difícil para quienes tienen esa responsabilidad.

Alabanza.

Cf. com. cap. 1: 7. Los funcionarios públicos no sólo tienen el deber de reprimir las fuerzasdel mal sino de alabar a las personas y las actividades que contribuyen al bienestar de lasociedad.

15.

Porque.

Pedro ahora presenta la razón fundamental por la cual el cristiano debe someterse a laautoridad civil.

Voluntad de Dios.

El cristiano se somete no por temor al castigo sino porque Dios le pide que lo haga.

Page 34: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Haciendo bien.

Es decir, "conduciéndoos en forma ejemplar".

Hagáis callar.

Con la idea de continuar haciendo callar. La mejor forma de silenciar la crítica es no darmotivo para que aparezca.

Insensatos.

O "necios"; es decir, personas que acusaban a los cristianos de ser "malhechores" (cap. 2:12).

16.

Como libres.

El cristiano se somete a la autoridad (vers. 13) no como un esclavo servil e inconsciente sinointeligentemente y por su propia voluntad, como libre que es en Cristo Jesús.

Libertad.

Libertad para actuar como ser inteligente.

Pretexto.

El cristiano no abusa de su libertad ni aprovecha su reputación de ciudadano respetuoso delas leyes. La libertad cristiana no libera a una persona en lo más mínimo de suresponsabilidad como ciudadano, frente a las autoridades debidamente constituidas (cf. 1Cor. 6: 12; 10: 23).

Lo malo.

Gr. kakía (ver com. vers. l).

Siervos.

O "esclavos". El cristiano es obediente al Señor porque es siervo de Dios. El mundo tienepleno derecho de esperar que él viva a la altura de su profesión de fe y de llegar a laconclusión de que lo que hace lo ejecuta con la aprobación de Dios. El buen nombre de Diosestá en juego en la manera en que procede el cristiano. Nunca debe dar a otros la ocasiónde deducir que la norma de conducta de Dios es inferior a la que comúnmente aceptan losque no son cristianos.

17.

Honrad a todos.

No importa cuál sea el puesto oficial que ocupen. Cada uno debe ser respetado nonecesariamente por su persona sino por el cargo que desempeña.

Amad.

O "continuad amando". El mismo sentido de continuidad se usa en "temed" y "honrad", locual destaca la estabilidad de la actitud cristiana que hace callar a los ignorantes (vers, 15).

Hermanos.

O sea los hermanos de Cristo. 581

Page 35: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Temed a Dios.

Ver com. Sal. 19: 9.

Al rey.

Ver com. vers. 13.

18.

Criados.

Gr. oikét's, "siervo", "criado", "doméstico" (ver com. Rom. 14: 4; Efe. 6: 5-8).

Estad sujetos.

O "continuad estando sujetos" (ver com. Efe. 6: 5).

Amos.

Gr. despót's, "amo" (ver com. Luc. 2: 29; Hech. 4: 24). Esta palabra sugiere autoridad total,aunque no necesariamente crueldad. Muchos de los conversos de la iglesia primitiva vivíansometidos a la servidumbre de sus amos terrenales, y por eso los dirigentes de la iglesiapensaron que era necesario encarar el problema de la esclavitud desde un punto de vistapráctico y no ideal (ver com. Deut. 14: 26). Los esclavos cristianos debían ganar la estima yla bondad de sus amos manifestando fidelidad, lealtad, humildad, paciencia y un espírituperdonados

Buenos.

Gr. agathós, "bueno" desde un punto de vista moral.

Afables.

Gr. epieik s, "razonable", "equitativo", "discreto". Pedro refleja el consejo dado por Cristo enel Sermón del Monte (ver com. Mat. 5: 43-48).

Difíciles de soportar.

Literalmente "torcidos", aquí metafóricamente "injusto" o "desleal", lo que se revela en el tratocon otros. Podría no ser difícil servir a un amo bueno y razonable, pero se necesita muchafortaleza cristiana para servir fielmente a no amo de malas inclinaciones y perverso; a pesarde todo, un amo "difícil" no era una excusa para ser descortés o desobediente. No importabacuán "difícil de soportar" fuera el amo, el esclavo cristiano debía cumplir sus deberesfielmente.

19.

Aprobación.

Gr. járis, "gracia", "favor". Ver com. Juan l: 14; Rom. l: 7; 3: 24; 1 Cor. l: 3. Compárese con eluso de járis cuando se aplica a las palabras del Señor: "¿qué mérito tenéis?" (Luc. 6: 32).Que un esclavo cristiano permaneciera fiel ante un amo déspota y "torcido" (1 Ped. 2: 18),significaba que tenía una gran ayuda de la gracia del Señor. Al contemplar Dios conbenevolencia la fidelidad del esclavo creyente, le concedía la ayuda celestial para hacer quesu carga fuera más fácil de sobrellevar.

A causa de la conciencia delante de Dios.

Page 36: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Es decir, debido a una conciencia iluminada por el Espíritu, conciencia que tiene a Dios encuenta al determinar el cumplimiento de los deberes diarios. Tener siempre en cuenta lapermanente presencia de Dios, capacita al creyente para cooperar con el poder divino y paravivir una vida victoriosa, triunfando sobre los problemas difíciles y amargos de la vida.

Sufre molestias.

O "continúa sobrellevando las molestias". El hecho de saber que en toda vicisitud penosa dela vida Dios está a nuestro lado, proporciona valor y serenidad.

Injustamente.

Este principio se aplica no sólo a los esclavos cristianos fieles sino a todos los creyentescuyas acciones son juzgadas indebidamente y tergiversadas. Como el cristiano que "padece"sabe que Dios lo ve todo y juzga rectamente, soporta las injusticias como Cristo, su Maestro,quien las soportó con tanta nobleza (ver com. Mat. 5: 10-12).

20.

¿Qué gloria?

Literalmente "¿qué clase de honor?"

Pecando.

Literalmente "pecando continuamente", contra Dios o contra el hombre. Si el esclavocristiano se negaba a ser obediente, violaba la orden de Dios y desafiaba los deseos de suamo terrenal. De ese modo rebajaba su reputación entre los paganos y a la vista de Dios susacciones no járis (ver com. vers. 19) o dignas del favor divino.

Abofeteados.

Gr. kolafizÇ, "golpear con el puño", "maltratar".

Soportáis.

Si el esclavo sabe que merece el castigo por su falta de fidelidad a su amo terrenal, no haymérito alguno en el castigo.

Esto.

Es decir, el sufrimiento paciente ante un castigo injusto.

Aprobado.

Gr. járis, vocablo traducido como "aprobación" en el vers. 19 (ver el comentario respectivo).Los esclavos cristianos nunca debían ser culpables de haraganería, eficiencia o falta dehonradez, faltas por las cuales los esclavos eran castigados frecuentemente. Dios tienemuchas formas de recompensar a los creyentes fieles que sufren por causa de la justicia, yesta cálida seguridad del interés divino sostiene su fe y valor.

21.

Llamados.

El cristiano ha sido "llamado" a hacer el bien y, si es necesario, a sufrir por hacerlo. Unesclavo -y en este caso cualquier miembro de iglesia- que gozosamente cumplía con lo quese le pedía, a veces podía ser ultrajado, sin embargo, debía sufrir esa ofensa sin quejarse.

Page 37: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

También Cristo padeció.

Especialrnente durante su juicio de crucifixión (cf. vers. 23). Sufrió injustamente porque nohabía cometido nada que mereciera castigo (cf. vers. 22). 582

La medida de la nobleza de su carácter fue puesta a prueba por la intensidad de losvejámenes con que fue acosado desde la niñez (ver com. Heb. 2: 10, 18; 4: 15). Ante lacreciente injusticia Cristo demostró una norma perfecta de sufrimiento por causa de la justicia(cf. com. Mat. 5: 10- 12). Hizo frente a vituperios y calumnias sin intentar vengarse. Conamor magnánimo hizo frente a la vileza de los hombres. Sufrió pacientemente confiando enque Dios haría que todas las cosas ayudaran para bien (ver com. Rom. 8: 28; 1 Ped. 2: 19).

Por nosotros.

Es decir "en nuestro lugar". La muerte expiatorio de Cristo tomó el lugar de nuestra muerte.Sin embargo, Pedro no trata aquí tanto el tema de la expiación como el noble ejemplo depaciencia y fortaleza de Cristo ante sus sufrimientos. Era parte del plan de Dios que lossufrimientos del Salvador fueran un ejemplo que pudiera seguir cada hijo e hija de Dios.

Ejemplo.

Gr. hupogrammós, literalmente, "escrito debajo"; es decir, un modelo perfecto de escritura delcual se podría hacer una copia perfecta. Cristo ha proporcionado el modelo perfecto depaciente sufrimiento que el cristiano debe copiar fielmente, así como el alumno traza palabrasen un papel limpio guiándose por el modelo perfecto que tiene delante.

Sigáis.

Mejor "sigáis de cerca"; es decir, paso tras paso.

Pisadas.

O "rastros", "huellas" (BJ), como los que deja el que camina sobre tierra blanda.

22.

No hizo pecado.

Una cita de Isa. 53: 9. En cuanto a la impecabilidad de Cristo, ver t. V, pp. 895-896.

Engaño.

O "fraude" (ver com. vers. l). En las palabras de Cristo no hubo nada engañoso, ningúnsubterfugio para aliviar sus penas o sufrimientos personales. Cf. Apoc. 14: 5.

Boca.

Debido a que los pensamientos de Cristo eran puros, ningún "engaño" podía proceder de suboca; pues "de la abundancia del corazón habla la boca" (Mat. 12: 34).

23.

Maldecían.

O "vejaban".

No respondía con maldición.

Cristo no se rebajó a desquitarse o pagar mal por mal. Una segunda ofensa no corrige la

Page 38: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

primera ofensa, por eso el ejemplo de Cristo reveló el único espíritu que finalmente reconciliaa quienes están en discordia. Cuando Pablo dijo:"El amor nunca deja de ser" (1 Cor.13: 8),no veía otra solución para los problemas del hombre fuera del ejemplo de Cristo.

Padecía.

Pedro piensa en las cosas monstruosas que le hicieron al Señor durante su juicio y muerte, yen el hecho de que Cristo no presentó ninguna acusación fuerte contra sus atormentadores.

Encomendaba.

Aunque algunos MSS dicen "se entregaba", la evidencia textual establece (cf. p. 10) el texto"entregaba al que juzga justamente". No queda claro si se entregaba a sí mismo, o entregabasu causa, o si entregaba a sus atormentadores "al que juzga justamente". La oración deCristo en la cruz: "Padre, perdónalos, porque no saben lo que hacen" (Luc. 23: 34), podríaimplicar la tercera de las tres posibilidades mencionadas. Cristo no respondió a susperseguidores cuando se mofaban de él y lo vejaban.

Juzga.

Cf. Juan 5: 22, 27, 29.

Justamente.

El juicio, aun de los impíos, estará en armonía con la rectitud de Dios y su naturalezacompasiva (ver Rom. 3: 26; Apoc. 15: 3; 16: 5, 7; 19: 1 l).

24.

Quien llevó.

O "quitó", "levantó" (cf. Heb. 7: 27; 9: 28). El pecado fue imputado o adjudicado a Cristo (vercom. Isa. 53: 3-6; 2 Cor. 5: 2 l) para que la justicia pudiera ser imputada o adjudicada alhombre (cf DTG 17). Cristo llevó los pecados del hombre en la cruz, y pudo remitir el castigopor causa de ellos porque pagó el precio (ver com. Heb. 9: 26). Su muerte fue vicaria, unsustituto, pues pagó el castigo de las culpas ajenas (ver com. Heb. 9: 28). "El es lapropiciación por" los pecados "de todo el mundo" (1 Juan 2: 2).

El mismo.

El apóstol cita parentéticamente el sacrificio vicario de Jesucristo como un hecho siempredigno de recibir énfasis, aunque su principal tema aquí es el ejemplo heroico de Cristomientras lo vejaban y juzgaban (ver com. vers. 23).

Nuestros pecados.

Cristo no había pecado (2 Cor. 5: 21), pero vino a cargar con nuestros pecados (Mat. 1: 21;Juan 1: 29; 1 Cor. 15: 3; Gál. 1: 4; cf. DTG 17).

En su cuerpo.

CE Heb. 10: 10.

Madero.

Gr. xúlon, "madera", "árbol", "palo"; aquí, "cruz". La cruz se convirtió para Pedro en larealidad simbolizada por los altares donde se ofrecían los sacrificios del sacerdocio levítico.

Estando muertos.

Mejor "habiendo muerto". Del Gr. apogínomai, "irse", "morir". Ver Rom. 6: 11, donde Pablo

Page 39: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

usa una figura similar. 583 La muerte de Cristo tenía un propósito mayor que el de posibilitarel perdón de los pecados pasados. La meta de la misión terrenal de Cristo era erradicar de lavida toda práctica pecaminosa, hacer posible el morir al pecado y el vivir para justicia. Vinopara salvar a los suyos "de sus pecados" (ver com. Mat. 1: 2 l; cf. com. 1 Juan 1: 9).

Vivamos a la justicia.

O en armonía con los principios correctos.

Herida.

Pedro cita otra vez a Isa. 53: 5.

Sanados.

Cristo vino para "sanar a los quebrantados de corazón" (Luc. 4: 18) y a todos "los quenecesitaban ser curados" (Luc. 9: 11) física y espiritualmente (ver com. Mar. 2: 5, 10).

25.

Como ovejas.

Ver com. Isa. 53: 6. Jesús, como Buen Pastor (Juan 10: 11- 16; Heb. 13: 20), entregó su vidapor sus ovejas (Juan 10: 15-16).

Descarriadas.

O "errantes", "vagabundas". Satanás es el que extravía a los seres humanos (Apoc. 12: 9;20: 3, 7-9).

Vuelto.

Gr. epistréfÇ, "darse vuelta", "volver en sí", a veces se traduce como "convertirse" (Juan 12:40; Hech. 3: 19), "volver" (Luc. 22: 32) o "hacer volver" (Sant. 5: 20). El que no es cristianose ha dado vuelta para apartarse de Dios, pero cuando se convierte, cambia de rumbo yregresa a Dios.

Pastor.

Gr. poim n, palabra que siempre se ha traducido como "pastor". En cuanto al verbopoimáinÇ, "apacentar", "ser pastor", ver com. Hech. 20: 28. Este término sugiere el tiernocuidado y protección de Cristo por sus ovejas (ver com. Juan 10: 1 l). En las paredes de lascatacumbas los primeros cristianos representaban artísticamente a Jesús como el BuenPastor.

Obispo.

Gr. epískopos, "sobreveedor", "superintendente", "guardián" (ver t. VI, pp. 28, 40; com. Hech.20: 28).

Vuestras almas.

O sea "vosotros" (ver com. Heb. 13: 17). La oveja errante está en peligro de perderseeternamente. El pastor y todos los demás dirigentes de la iglesia necesitan estar llenos degracia y vitalidad cristiana para hacer volver al gran Pastor a los miembros descarriados de laiglesia.

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE1-3 FE 457; HAp 415

Page 40: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

1-9 TM 287

2 CC 66; Ev 186; FE 124; MM 124

3-5 DTG 381

3-8 DTG 550

4-5 FE 458; HAp 476; 2T 168

5 DM 126; Ev 4l7; FE 459, 516; 2JT 426; 3JT 68, 250, 379; SC 79; 5T 121; 8T 196; TM 17

5-6 CS 223; FE 461

7 TM 288-289

7-9 FE 462; 8T 154

9 CE (1967) 157; CM 37, 230, 356; CN 468; COES 36; ECFP 50; Ev 467; FE 110, 199, 413;HAd 392; HAp 9; 1JT 158, 176, 261; 2JT 13, 277, 316, 440; 3JT 32, 286, 365; MC 218; MeM201, 209, 320; MJ 198; MM 213; NB 379, 384; PP 377, 658; PR 529; PVGM 130; SC 28, 302;IT 286; 2T 105, 109, 169, 450; 3T 201, 46 l; 5T 14, 45, 649; 6T 35, 123; 7T 216; 8T 46; TM235, 442

9-10 HAp 416

9-12 TM 289

1 1 CH 67, 576; CRA 44, 55, 72, 76, 97,

197, 478; CS 527; ECFP 31, 35; HAd 112; PVGM 33; 2T 99, 401, 450; 3T 5 l; 4T 215; Te 18,55, 57, 65, 131

11-25 HAp 416

12 FE 462; MB 311, 315; OE 385

13-18 MeM 289

19 2T 427

20 MC 386

21 CC 61; CMC 29; DTG 179; Ev 382,461; FE 199; 1JT 233; MM 257

21-22 MeM 306

22 HAp 455; MB 300; 5T 422

23 2T 178, 426; 4T 3499 368

24 3JT 77, 390; MJ 103

25 CM 271 584

CAPÍTULO 3

1 Los deberes mutuos de los esposos. 8 Exhortación a todos a la unidad y el amor, 14 y asoportar valerosamente la persecución. 19 La obra de Cristo en favor de los antediluvianos.

1 ASIMISMO vosotras, mujeres, estad sujetas a vuestros maridos; para que también los queno creen a la palabra, sean ganados sin palabra por la conducta de sus esposas,

Page 41: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

2 considerando vuestra conducta casta y respetuosa.

3 Vuestro atavío no sea el externo de peinados ostentosos, de adornos de oro o de vestidoslujosos,

4 sino el interno, el del corazón, en el incorruptible ornato de un espíritu afable y apacible,que es de grande estima delante de Dios.

5 Porque así también se ataviaban en otro tiempo aquellas santas mujeres que esperaban enDios, estando sujetas a sus maridos;

6 como Sara obedecía a Abraham, llamándole señor; de la cual vosotras habéis venido a serhijas, si hacéis el bien, sin temer ninguna amenaza.

7 Vosotros, maridos, igualmente, vivid con ellas sabiamente, dando honor a la mujer como avaso más frágil, y como a coherederas de la gracia de la vida, para que vuestras oracionesno tengan estorbo.

8 Finalmente, sed todos de un mismo sentir, compasivos, amándoos fraternalmente,misericordiosos, amigables;

9 no devolviendo mal por mal, ni maldición por maldición, sino por el contrario, bendiciendo,sabiendo que fuisteis llamados para que heredaseis bendición.

10 Porque:

El que quiere amar la vida

Y ver días buenos,

Refrene su lengua de mal,

Y sus labios no hablen engaño;

11 Apártese del mal, y haga el bien;

Busque la paz, y sígala.

12 Porque los ojos del Seiíor están sobre los justos,

Y sus oídos atentos a sus oraciones;

Pero el rostro del Señor está contra aquellos que hacen el mal.

13 ¿Y quién es aquel que os podrá hacer daño, si vosotros seguís el bien?

14 Mas también si alguna cosa padecéis por causa de la justicia, bienaventurados sois. Portanto, no os amedrentéis por temor de ellos, ni os conturbéis,

15 sino santificad a Dios el Señor en vuestros corazones, y estad siempre preparados parapresentar defensa con mansedumbre y reverencia ante todo el que os demande razón de laesperanza que hay en vosotros;

16 teniendo buena conciencia, para que en lo que murmuran de vosotros como demalhechores, sean avergonzados los que calumnian vuestra buena conducta en Cristo.

17 Porque mejor es que padezcáis haciendo el bien, si la voluntad de Dios así lo quiere, quehaciendo el mal.

18 Porque también Cristo padeció una sola vez por los pecados, el justo por los injustos, parallevarnos a Dios, siendo a la verdad muerto en la carne, pero vivificado en espíritu;

19 en el cual también fue y predicó a los espíritus encarcelados,

Page 42: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

20 los que en otro tiempo desobedecieron, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios enlos días de Noé, mientras se preparaba el arca, en la cual pocas personas, es decir, ocho,fueron salvadas por agua.

21 El bautismo que corresponde a esto ahora nos salva (no quitando las inmundicias de lacarne, sino como la aspiración de una buena conciencia hacia Dios) por la resurrección deJesucristo,

22 quien habiendo subido al cielo está a la diestra de Dios; y a él están sujetos ángeles,autoridades y potestades.

1.

Asimismo.

Las esposas cristianas deben honrar a sus esposos en palabra y en conducta (ver com. Gén.3: 16; Efe. 5: 22, 25).

Mujeres.

Pedro confirma las enseñanzas de Pablo acerca de la ética de un hogar cristiano (ver com.Efe. 5: 22; Tito 2: 5).

Estad sujetas.

O "continuad estando sujetas".

Vuestros maridos.

Literalmente "los propios maridos". Pedro destaca la relación especial del matrimonio. Unaesposa creyente 585 siempre debe ser cristiana en espíritu y vivir en paz aun con un esposoincrédulo. Sus votos cristianos no la han liberado de sus votos matrimoniales hechos a unesposo incrédulo.

Los que.

O sea los esposos que no creen.

No creen a la palabra.

O no aceptan el Evangelio ni lo obedecen. Era frecuente que una esposa aceptase la verdadde Jesucristo, y que su esposo rechazara esa verdad y se opusiera. Pero la esposa cristianano debía procurar liberarse de su vínculo matrimonial mientras su esposo estuviera dispuestoa vivir con ella (ver com. 1 Cor. 7: 12- 1 S). Debía continuar viviendo con su esposo,sujetándose a él como esposa, abrigando la esperanza de que su vida piadosa ganara a sucónyuge para el Maestro y orando fervorosamente para que eso sucediera.

Sean ganados.

A la fe en Cristo.

Sin palabra.

La sintaxis del texto griego pone en evidencia que "palabra" no designa aquí al mensajeevangélico como en el caso inmediato anterior en este mismo versículo. En vista de que laconducta debe ser el medio por el cual las esposas creyentes podían ganar a sus espososincrédulos, "palabra" significa ahora, por contraste, persuasión verbal. Una esposa creyentepuede ser tentada a veces a argumentar y a tratar de abrumar a su esposo medianterazonamientos lógicos; pero, en términos generales, esta no es la mejor forma de ganar a un

Page 43: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

esposo o a un incrédulo. El espíritu que produce acusaciones y discusiones es ajeno alespíritu y a los métodos de Cristo.

Conducta.

Ver com. cap. 1: 15. Una vida amable, santa y abnegada, llena de sereno dominio propio,representa un argumento incontestable y, por lo general, es mucho más eficaz que hablar yargumentar constantemente.

2.

Considerando.

O "mirando de cerca" (cf. cap. 2: 12).

Conducta.

Ver com. vers. 1

Casta.

O "pura" (ver com. 1 Tim. 5: 22). Toda la vida de la esposa cristiana debe ser moderada encomportamiento y en gusto. La esposa debe ser conocida por su permanente decoro entodas las cosas.

Respetuosa.

Literalmente "en temor"; o sea en el santo temor de Dios (ver 1 Ped. 2: 17-18; com. Sal. 19:9). Este versículo podría traducirse: "Habiendo observado de cerca vuestra conducta pura enel temor de Dios".

3.

Atavío.

Gr. kósmos, "ornamento", "decoración", "adorno" (ver com. Isa. 3: 16-24; 1 Tim. 2: 9-10)."Cosmético" deriva del griego kósmos. No es apropiado que una mujer cristiana haga unavana exhibición de vestidos y adornos para llamar la atención a sí misma. Su mayor atractivodebe ser su conducta cristiana (ver com. 1 Ped. 3: 2).

Peinados ostentosos.

Pedro cita un ejemplo de "adornos" antiguos que no reflejaban motivos "puros" (ver com.vers. 2). Los peinados complicados, en los cuales se perdía mucho tiempo, eran unademostración de riqueza y de apego a la moda en el mundo griego y romano de ese tiempo.El motivo era evidentemente el deseo de llamar la atención a la persona, lo cual no está enarmonía con los principios básicos del cristianismo. Ver com. 1 Tim. 2: 9.

Adornos de oro.

En el Imperio Romano abundaban los anillos, los brazaletes y las ajorcas brillantes queusaban las mujeres que vestían a la moda. Esos "adornos de oro" eran contrarios a losprincipios de recato y sencillez propios del cristianismo.

Vestidos lujosos.

Quizá sea una referencia a la costumbre impuesta por la moda de cambiar de vestidos y deadornos varias veces al día para estar a tono con las diversas exigencias sociales. El afán detener un abundante guardarropa ha sido una trampa engañosa para hombres y mujeres a

Page 44: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

través de los siglos. El dinero que podría gastarse en forma más provechosa para el bieneterno del que da y del que recibe, con frecuencia se malgasta en vestidos ostentosos.

4.

El interno.

La persona interior, lo que realmente somos y valemos (Rom. 7: 22; 2 Cor. 4: 16; Efe. 3: 16).

Del corazón.

O sea el carácter intrínseco y la personalidad. El tiempo que se utiliza en adornar el caráctercon rasgos semejantes a los de Cristo es mucho más provechoso que el tiempo que sededica al adorno externo del cuerpo.

Incorruptible.

Este carácter incorruptible es el manto de justicia que Cristo promete impartir a todos los quelo aceptan por fe y acuden a él en busca de dirección (ver com. Mat. 22: 1 l; Apoc. 3: 1 S).Este es el adorno que Dios desea que posea la esposa cristiana. Ensalzará a la esposa y asu religión ante su esposo incrédulo y ante sus amigos como ninguna otra cosa podríahacerlo.

Espíritu.

En este pasaje la palabra "espíritu"586 significa la disposición de la mente.

Afable.

Gr. praús (ver com. Mat. 5: 5). La modesta sencillez de la mujer cristiana resultará enmanifiesto contraste con la arrogancia de las que tratan de llamar la atención sus personascon peinados llamativos, adornos resplandecientes y ropas ostentosas.

Apacible.

La tranquilidad cristiana no de pende de modas cambiantes sino de Cristo, el cual permanece"el mismo ayer, y hoy, por los siglos" (Heb. 13: 8), y cuyo compañerismo vale mucho más queel de inestables seres humanos.

De grande estima.

El valor material de los adornos de oro y los vestidos lujosos, es insignificante encomparación con el valor eterno de los hombres y las mujeres que se han convertido deverdad.

5.

Así también.

O en el adorno del carácter.

Se ataviarían.

O sea en "un espíritu afable y apacible" (ver com. vers. 4).

Mujeres.

O "esposas".

Esperaban.

Page 45: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Gr. elpízÇ, "tener esperanza". Esas piadosas mujeres depositaban su esperanza dereconocimiento y seguridad en las promesas de Dios. Sus deseos estaban en armonía conlos planes de Dios para ellas.

Estando sujetas.

No procuraban romper sus votos matrimoniales para solucionar sus problemas domésticos.Muchas esposas creyentes sin duda afrontaban situaciones extremadamente difíciles en sushogares; pero merecían la aprobación de Dios por hacer frente a esas circunstancias confirmeza y humilde espíritu cristiano. Soportaban las pruebas sin irritarse.

6.

Sara.

Se presenta a Sara, la esposa de Abrahán, como la principal de todas las esposas piadosas ycomo un ejemplo de imitar.

Llamándole señor.

Sara respetaba a Abrahán y se sometía a su liderazgo en el hogar (ver com. Gén. 18: 12).

Hijas.

Compárese con la enseñanza de Pablo acerca de Abrahán como nuestro padre espiritual (vercom. Rom. 4: 1 l; Gál. 3: 7).

Si hacéis el bien.

Las esposas cristianas deben seguir el ejemplo de Sara con un comportamiento suave ymodesto en sus hogares y en todo lugar. Esta conducta califica a las mujeres cristianascomo "hijas" de Sara, así como los hombres de fe manifiestan las cualidades de Abrahán, supadre espiritual.

Amenaza.

Gr. ptó'sis, "terror"; "espanto" (BC). Las esposas cristianas no deben desconcertarse por lassituaciones amenazantes que a veces son creadas por la actitud de un esposo incrédulo, porlos problemas que siempre existen al criar a los hijos, o debido a la mala voluntad expresadapor amigos y vecinos incrédulos. La esposa cristiana debe conservar "un espíritu afable yapacible", no importa cuál sea la naturaleza de estos problemas (1 Ped. 3: 4). Los problemasde la vida la acercan más al Señor; no la desaniman.

7.

Igualmente.

El apóstol ahora habla de los deberes de los esposos. Dios no espera menos de un esposocristiano que de una esposa cristiana.

Sabiamente.

Es decir, con buen juicio y consideración, cumpliendo todos los deberes del matrimonio sabiay desinteresadamente. Una esposa cristiana debe respetar a su esposo como cabeza delhogar, pero el esposo no debe aprovecharse de esa prerrogativa. Con conocimientoemanado del amor divino, el esposo cristiano nunca debe aprovecharse de su esposa nisometerla a exigencias irrazonables (ver coro. 1 Cor. 7: 2-5).

Page 46: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Dando honor.

Es decir, respeto.

Vaso.

O "instrumento", con el significado de "persona".

Más frágil.

En comparación con el hombre.

Coherederas.

Delante de Dios no hay desigualdad entre hombres y mujeres. Ambos compartiránigualmente como "coherederos" del reino eterno.

Gracia de la vida.

La dádiva de la vida eterna, el resultado de la bondadosa benignidad de Dios (ver com. Juan3: 16).

Oraciones no tengan estorbo.

El marido que no trata a su esposa con respeto cristiano, no puede esperar que Dios contestesus oraciones (cf. Mat. 18: 19). Dios no puede ser consecuente y prodigar bendiciones sobrelos hombres que tratan a sus esposas con un espíritu irrazonable, egoísta y tiránico. Laspeticiones que eleva a Dios la esposa maltratada anulan, en cierto sentido, las oracioneshipócritas de su esposo.

8.

Finalmente.

Pedro ya se ha dirigido a los cristianos en general (cap. 2: 1-17), y en particular a los siervoscristianos (vers. 18-25), a las esposas (cap. 3: 1-6) y a los esposos (vers. 7). Ahora retornasu admonición a los cristianos en general.

Todos.

Es decir, todos "los expatriados de la dispersión" por toda el Asia Menor (ver com. cap. l: l), yen un sentido más amplio 587 todos los cristianos por doquiera y en todos los siglos.

De un mismo sentir.

Gr. homófrón, "de un mismo parecer-", "unido en espíritu", "armonioso". La armonía entre loscreyentes y la unidad de acción exigen una unidad básica en cuanto a las creenciasfundamentales y a los propósitos y métodos de la iglesia. Pero la unidad no requiere absolutauniformidad en todos los detalles. Mientras los seres humanos tengan la facultad de pensar,inevitablemente habrá diferencias de opiniones en puntos menores. Pero a pesar de estadiversidad de opiniones se puede concordar en los principios y en la manera de hacer lascosas. En realidad, la unidad es algo que tiene que ver más con el corazón que con lamente. Los cristianos deben poder trabajar juntos en armonía a pesar de las diferencias enpuntos de vista, si el espíritu de orgullo es suprimido por un deseo genuino de trabajar juntos.Entonces disminuirán las diferencias entre los hombres y todos estarán unidos por un vínculocordial de compañerismo (ver com. Juan 17: 21; Rom. 12: 10, 16).

Compasivos.

Gr. sumpath s, "que sufre con", es decir "compasivo"; de ahí deriva la palabra "simpatía".

Page 47: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Ver com. 1 Cor. 12: 26.

Amándoos fraternalmente.

Ver com. 1 Ped. 1: 22; cf. com. Mat. 5: 43-48.

Misericordiosos.

Gr. éusplagjnos, literalmente "de buenas entrañas", "compasivo", "misericordioso", "decorazón tierno". Ver coro. Efe. 4: 32.

Amigables.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) el texto "de espíritu humilde" (BA); "humildes" (BJ).Ver coro. Mat. 1 l: 29; Rom. 12: 16; 2 Cor. 12: 21.

9.

Mal por mal.

Ver coro. Mat. 5: 39; Rom. 12: 17; 1 Tes. 5: 15.

Maldición.

O "insulto" (BJ, BA). Ver coro. cap. 2: 23.

Bendiciendo.

Ver com. Rom. 12: 14.

Sabiendo.

Mejor "porque para esto fuisteis llamados". Dios nos ha llamado para ser cristianos, para quepodamos ayudar a otros, no sólo para que recibamos una bendición para nosotros mismos.El cristiano genuino espontáneamente busca maneras en las que pueda proporcionar unabendición a otros. Ver com. Mat. 5: 43-44.

Heredaseis bendición.

La mayor bendición que puede recibir una persona es la que se deriva de ser una bendiciónpara otros. El reino eterno de Dios lo poblarán hombres y mujeres que tuvieron en la vida elhábito de compartir su felicidad. En un universo perfecto, el único interés de los seresinteligentes será la felicidad de otros.

10.

El que quiere.

Este es el espíritu que mueve el magnánimo corazón de Dios (ver com. Juan 3: 16) y quecaracterizará al pueblo de Dios (ver- com. Mat. 25: 40). El apóstol cita aquí Sal. 34: 12-16(ver el comentario respectivo). En medio de todos los problemas de la vida (ver 1 Ped. 2:12-20), el creyente sincero tendrá el propósito de vivir una vida plena y digna, que sea unabendición para otros.

Amar la vida.

El texto hebreo que Pedro parafrasea está muy bien traducido en Sal. 34:12 de la RVR. Lacita tampoco concuerda exactamente con la LXX. Sin embargo, es claro que el pasaje serefiere al disfrute de esta vida. Ver com. Mat. 10:39.

Page 48: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Ver días buenos.

Días que proporcionen verdadera satisfacción.

Refrene su lengua.

¡Cuántas amistades, cuántas carreras promisorias han sido destruidas por una palabraimprudente, precipitada! Calvin Coolidge, ex presidente de los Estados Unidos, observó unavez: "Nunca he sido perjudicado por algo que no dije". El que tiene dificultad para refrenar sulengua, podría hacer suya la oración de Sal. 141:3. Ver com. Prov. 15: 1, 28; 17: 27-28; 18:21; 29: 1 l; Sant. l: 19, 26; 3: 2-18.

Engaño.

Ver com. cap. 2: 1, 22.

11.

Apártese.

Cuatro exhortaciones positivas que complementan la respuesta del vers. 10.

Del mal.

De hacer mal a otros. El cristiano evita perjudicar a otros.

Haga el bien.

A otros, por supuesto. El cristiano busca toda oportunidad posible para decir todo lo buenoque pueda de otros (vers. 10) y hacer todo el bien que pueda a otros (vers. 1 l).

Paz.

Ver coro. Jer. 6:14; Heb. 12:14.

Sígala.

Literalmente "persígala"; "corra tras ella" (BC). Para poder conservar la paz es necesario irsin cesar tras ella.

12.

Porque.

Pedro presenta la razón por la cual los cristianos deben apartarse del mal y hacer el bien.

Ojos del Señor.

Cf. Sal. 33:18; Heb. 4:13. justos. Los que siguen la admonición del vers. 1 l.

Sus oídos.

Dios no sólo vela por los que han elegido servirle sino que atiende sus pedidos 588 en buscade gracia para hacer "el bien", y de misericordia cuando no han hecho "el bien".

Rostro. . . contra.

Dios finalmente dará su merecido a los que hablan mal de otros y les causan mal (ver com.Mat. 6: 15).

Hacen el mal.

Page 49: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

El mal caracteriza las vidas de éstos, los señala como personas malas. Los que vivenperjudicando a otros, no pueden esperar que Dios los ayude.

13.

¿Os podrá hacer daño . . . ?

Los que tienen el hábito de hacer bien a otros generalmente son tratados con bondad.

Si. . . seguís.

Mejor "cuando celosos del bien os hacéis". Una vida dedicada fielmente a hacer el bien aotros hace que los incrédulos no tengan una razón válida para acusar o maltratar al cristiano(cf. Rom. 8: 33-35). Esto no significa que desaparecerá toda oposición, pues aun Jesús fuefalsamente acusado y maltratado. Es evidente que sus seguidores no pueden esperar sermejor tratados de lo que fue él (ver com. Juan 15: 20).

14.

Mas también.

O "pero si aun".

Por causa de la justicia.

Ver com. Mat. 5: 10-11; 1 Ped. 2: 20. Sobrevendría la persecución y los creyentes debíanestar preparados.

Bienaventurados.

Ver com. Mat. 5: 3.

Temor de ellos.

Es decir, su intento de aterrorizar a los cristianos. Esta oración podría parafrasearse así: "Nopermitáis que os atemoricen". La "esperanza de salvación" del cristiano es un "yelmo" (1Tes. 5: 8), que tiene el propósito de impedir que reciba un golpe mortal la confianza en elpoder de Dios para librar a su pueblo de los designios de los malignos.

Conturbéis.

Gr. tarássÇ, "perturbar", "agitar". Este verbo lo empleó Juan para expresar las palabras deJesús a sus discípulos: "No se turbe vuestro corazón" (Juan 14: l). Nunca debemos olvidarque Dios ocupa el trono del universo, y que desde allí gobierna los asuntos de todos losseres humanos consagrados (cf Rom. 8: 3 l). Si bien algunos MSS omiten la frase "ni osconturbéis", la evidencia textual establece (cf. p. 10) su inclusión.

15.

Santificad.

O "reverenciad". La primera parte del versículo 15 es una cita de Isa. 8: 13.

Dios el Señor.

La evidencia textual favorece (cf. p. 10) el texto "Cristo el Señor", lo cual identifica "al Señor"-Jehová- del texto de Isaías (cap. 8:13) con Jesucristo. En cuanto a la naturaleza divina deJesucristo, ver t. V, p. 894.

Page 50: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

En vuestros corazones.

La presencia de Jesucristo como santo Amigo y Guardián, asegura al creyente un bienequilibrado estado de ánimo que nunca falla. Ver com. Gál. 2:20,

Defensa.

Gr. apología, "defensa", "justificación" (ver com. 1 Cor. 9: 3). Las personas inteligentesdeben poder dar razón de lo que creen y practican.

Mansedumbre.

O "suavidad". La verdad puede ser rechazada si es comunicada con altivez o en formapolémica. El propósito de la verdad es hacer que los hombres sean semejantes a Cristo;pero si no se presenta en una forma como lo haría Cristo, pierde su atracción.

Reverencia.

"Temor" (VM) corresponde más literalmente con el texto griego; es decir, con "temor" de Dios(ver com. Sal. 19: 9).

Razón de la esperanza.

La esperanza cristiana se centra en Jesucristo (1 Tim. l: l), y produce regocijo (Rom. 5:2;12:12) porque promete vida eterna (Tito 1: 2; 3: 7). Un programa de estudio diligente yconstante permitirá al creyente entender la voluntad de Dios. Debemos crecer "en la gracia yel conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo" (2 Ped. 3: 18; ver Efe. 4: 13; Fil. 1: 9;Col. 1: 9-10; com. Efe. l: 17). La gente sincera tiene derecho a esperar que los miembros dela iglesia puedan presentar sus convicciones en una forma inteligente y persuasiva. Enrealidad, los miembros de la iglesia deben estar preparados para hacer frente a los desafíosde las mentes más sutiles del mundo, La verdad es razonable y no tiene por qué temer frentea la oposición.

En vosotros.

Debemos comprender la verdad antes de que podamos impartirla a otros. Además, a medidaque los cristianos captan más y más la verdad como es en Jesucristo, su comportamientoreflejará cada vez más el carácter de su Señor. Los principios del cristianismo debenmanifestarse en nuestras vidas si queremos que sea eficaz nuestro testimonio a favor de laverdad. Una iglesia es juzgada muy a menudo no por su teología ni por los sermones quepredican sus pastores, sino por el testimonio espontáneo de sus miembros, por sus palabrasy sus obras.

16.

Teniendo.

O "manteniendo".

Conciencia.

Gr. sunéid'sis, "conciencia de los propios actos", "conciencia de lo bueno y 589 lo malo" (vercom. Rom. 2: 15). El respeto de otros -por no decir el respeto propio- sólo puede tener elfundamento de una "buena conciencia".

Murmurón de vosotros.

"sois calumniados". Ver com. cap. 2: 12.

Page 51: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Avergonzados.

La conducta honorable de los santos que son calumniados demuestra que sus acusadoresson mentirosos.

Calumnian.

Gr. ep'reázÇ, "maltratar", "insultar" (cf. Mat. 5: 44; Luc. 6: 28; ver com. 1 Ped. 2: 12).

Conducta.

Gr. anastrof , "conducta", "tenor de vida" (cf. cap. 2:12; com. cap. l: 15).

En Cristo.

En armonía con los principios cristianos.

17.

Haciendo el bien.

Cf. cap. 2: 12, 20.

Voluntad de Dios.

Satanás -no Dios- es el autor del sufrimiento (ver com. Job 42: 5; Sal. 38: 3; 39: 9; Sant. 1:2-5, 13). Sin embargo, Dios sabe cuándo es necesario el sufrimiento para el desarrollo delcarácter, y por eso permite que sobrevenga (ver com. Heb. 2: 9; 1 Ped. 2: 19).

18.

También Cristo.

Los que recibieron esta epístola estaban sufriendo persecuciones o se enfrentaban a esaperspectiva inminente (cap. 3: 14-17; 4: 12-16, 19). Pedro los animaba para que noconsideraran ese "fuego de prueba" como una experiencia "extraña" o inaudita (cap. 4: 12)porque "también Cristo padeció... una vez" (cap. 3: 18). Tenían el privilegio de ser"participantes de los sufrimientos de Cristo"; es decir, de encontrar en el sufrimiento unadulce comunión con su Señor y Maestro (1 Ped. 4: 13; cf. Juan 15: 20). El les había dejadoel ejemplo de cómo soportar el sufrimiento (1 Ped. 2: 20- 23).

Además, Cristo alcanzó la victoria mediante el sufrimiento (cap. 1: 11; 4: 13-9 5: l); resucitóglorificado de los muertos (ver com. "vivificado" y com. vers. 2 l; cf. cap.1: 11; 5: 1) yascendió al cielo, donde "ángeles, autoridades y potestades" están ahora "a él... sujetos"(cap. 3: 22). Cristo había advertido a sus seguidores que ellos también debían esperar"aflicción", pero añadió: "Confiad, yo he vencido al mundo" (Juan 16: 33). La victoria deJesús mediante el sufrimiento era la seguridad que tenían ellos de vencer en el "fuego deprueba" que se avecinaba.

Pedro advirtió a aquellos a quienes escribía que no hicieran nada que les trajera sufrimiento(1 Ped. 2: 20; 3: 16-17; 4: 15), sino que estuvieran seguros de que cuando sufrían fuera "porcausa de la justicia" (cap. 3: 14), "haciendo el bien" (cap. 3: 17; cf. cap. 4: 14). Cuando Cristosufrió, lo hizo por nuestros "pecados; sufrió el justo por los injustos" (cap. 3: 18; cf. cap. 2:24). No había hecho nada que le mereciera los vejámenes que le infligieron; por lo tanto, susatormentadores y los que atormentan a sus seguidores merecerán un castigo de acuerdo asu crimen. Los lectores de esta epístola podían tener la seguridad de que a su debido tiempoDios juzgaría a sus atormentadores y les pagaría según sus obras (cap. 4: 5, 17- 18). Tenían

Page 52: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

el ejemplo de Cristo, quien "encomendaba la causa al que juzga justamente" (cap. 2: 23).Ellos, como Cristo, eran inocentes y podían quedar seguros de que se les haría justicia.

Los lectores de Pedro no debían, pues, avergonzarse por sufrir como cristianos (cap. 4: 16),sino gozarse de que "en la revelación de su gloria" podrían gozarse "con gran alegría" (vers.13). Podían sentirse "bienaventurados" al ser "vituperados por el nombre de Cristo" porque"el glorioso Espíritu de Dios" reposaría sobre ellos (vers. 14). Cristo "ha padecido pornosotros" (vers. l), y tenemos el privilegio de ser "vituperados por el nombre de Cristo" (vers.14).

Padeció.

Aunque muchos MSS dicen "murió", la evidencia textual sugiere (cf. p. 10) el texto "padeció".Esto concuerda mejor con el contexto y con el pensamiento paralelo (cap. 2: 2 l; ver elcomentario respectivo).

Una sola vez.

Ver com. Heb. 9: 26.

Por los pecados.

Cristo sufrió el castigo de los pecados de todos los seres humanos (ver com. 1 Con 15: 3; 2Con 5: 14; Heb. 4: 15; 1 Juan 2: 2; t. V, p. 896), aunque no cometió ningún pecado (ver com.1 Ped. 2: 22).

El justo.

Es decir, Cristo (ver com. Hech. 3: 14).

Por.

Gr. hupér, "en representación de", "por el bien de", "en vez de". El hecho significativo en lamuerte de Cristo es su naturaleza vicaria. Murió no como un hombre bueno que da un nobleejemplo sino como el Salvador de los pecadores (ver com. Isa. 53: 4-5; Mat. 20: 28; 1 Ped. 2:24; cf. DTG 17).

Para llevarnos a Dios.

Es decir, para restaurarnos al favor divino. Ver com. Rom. 5: 1-2.

Siendo a la verdad muerto.

El resto del versículo explica la primera parte: "Cristo padeció... por los pecados" siendo"muerto 590 en la carne", y puede "llevarnos a Dios" en virtud del hecho de que fue"vivificado en espíritu". Cristo sufrió hasta la muerte y, sin duda alguna, nuestros sufrimientos"por causa de la justicia" no pueden exceder ese límite. Si el Salvador triunfó sobre lamuerte, con toda certeza no tenemos nada que temer "del fuego de prueba" (1 Ped. 4: 12-13;ver com. 2 Cor. 13: 4).

En la carne.

Literalmente "en carne" o "en cuanto a la carne"; es decir, en lo que tiene que ver con lanaturaleza física que Cristo asumió en la encarnación. Pero fue resucitado con la naturalezahumana glorificada que poseerán todos los redimidos (ver com. 1 Con 15: 38, 48).

Vivificado.

Cf. 1 Con 15: 45.

En espíritu.

Page 53: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

La última parte de este versículo podría traducirse literalmente: "Hecho morir, ciertamente, encarne [sarkí]. pero hecho vivir en espíritu [pnéumati]. " Las frases paralelas "en espíritu' y "encarne" parecen rechazar la idea de que aquí se haga referencia al Espíritu Santo. Cuando enotros pasajes del NT se usa, para referirse a Cristo, la expresión "en carne... en espíritu", osu equivalente, se habla de la existencia terrenal de Cristo como ser humano y de suexistencia como ser divino después de la resurrección. Compárese con la antítesis muysimilar de Rom. 1: 3-4 (ver el comentario respectivo). Cuando Cristo se encarnó toda suapariencia fue la de un ser humano. Después de la resurrección retuvo su naturalezahumana, pero se convirtió de nuevo esencialmente en un ser espiritual (ver t. V. pp. 895-896;cf. Juan 4:24). Compárese también con 1 Tim. 3: 16, en donde el texto griego dice también"en carne" y "en espíritu". Nótense las frases paralelas "en carne... en espíritu" en 1 Ped. 4:6 aplicadas a seres humanos (ver el comentario respectivo). Para aclarar más el significadoy la fuerza de las declaraciones de Pedro, ver Rom. 14: 9; 2 Con 13: 4.

El hecho de que Cristo verdaderamente murió "en la carne" no significó el fin de suexistencia. En la resurrección fue "vivificado" una vez más, aunque desde ese momento sunaturaleza humana quedó más completamente subordinada a su naturaleza divina oespiritual (ver com. Luc. 24: 39; cf. t. V, pp. 895-896) que cuando vivía en la tierra como unhombre entre los hombres. El hecho sublime de que el Cristo crucificado continúa viviendo,se destaca aquí como una seguridad de que aquellos que participan de sus sufrimientos notienen por qué temer que la persecución que padecen acabará para siempre con suexistencia (cf. 2 Cor. 13: 4). Cristo triunfó sobre la muerte, y los que sufren con él tambiénestán seguros de pasar victoriosamente por las pruebas de fuego de la vida. Compáreseesto con el tema de Pablo en 1 Con 15: 13-23, donde presenta la resurrección de nuestroSeñor como una garantía de que los que duermen en Jesús vivirán otra Vez.

19.

En el cual.

O "con respecto al cual", "en virtud del cual". Las opiniones difieren en cuanto a si "en elcual" se refiere al "espíritu" (vers. 18) o al pensamiento total del vers. 18.

Algunos sostienen que "en el cual" se refiere a "espíritu", e interpretan que el vers. 19 quieredecir que entre su crucifixión y su resurrección Cristo "predicó" a los espíritus de losantediluvianos, los que suponen que estaban desencarnados. Pero "en espíritu" nonecesariamente significa que debamos aceptar esta conclusión. Además, esta deducción escompletamente antibíblica, y por lo tanto no debe aceptarse (ver com. "espíritus").

Las tres explicaciones siguientes de este difícil pasaje están en armonía con la enseñanzageneral de las Escrituras en cuanto a la inconsciencia del hombre en la muerte.

l. "En el cual" se refiere al "Espíritu", y el vers. 19 significa que Cristo predicó a losantediluvianos mediante el Espíritu Santo por medio del ministerio de Noé.

2. "En el cual" se refiere a "en espíritu" (vers. 18), lo cual es una alusión a Cristo en su estadode preexistencia, un estado que, como su naturaleza glorificada después de su resurrección,podría describirse como "en espíritu". Compárese con la expresión "Dios es espíritu" (vercom. Juan 4: 24). Cristo predicó a los antediluvianos "mientras se preparaba el arca", antesde venir a la tierra o sea durante su preexistencia. Cf. com. Heb. 9: 14.

3. "En el cual" se refiere retrospectivamente al vers. 18 en su conjunto, y el vers. 19 significaque Cristo, en virtud de su muerte vicaria y su resurrección aún futuras, "fue y predicó... enespíritu" a los antediluvianos mediante el ministerio de Noé. Como Cristo debía ser "muertoen la carne, pero vivificado en espíritu" (vers. 18), anteriormente predicó la salvación

Page 54: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

mediante Noé y salvó "por 591 agua" a los que aceptaron esa salvación. Y es también "por laresurrección de Jesucristo" como "el bautismo... ahora nos salva" (vers. 21).

Las explicaciones 2 y 3 siguen más de cerca la construcción del texto griego (de los vers. 18y 19), el contexto inmediato y diversos pasajes paralelos del NT. (Ver Nota Adicional de latraductora al final de este capítulo.)

También.

O en adición a los incluidos en "llevarnos" (vers. 18). Lo que Cristo hizo posible en elCalvario "para llevarnos a Dios", "también" estuvo a disposición de los antediluvianos. Nuncaha habido otro camino para que los hombres escapen de la cárcel de Satanás (ver com.Hech. 4: 12).

Fue y predicó.

El énfasis se halla en la predicación y no en el acto de ir. "Predicó" es una traducción delverbo k'rússÇ, que es el que se usa generalmente para referirse a la predicación de Cristo enesta tierra. En cuanto al tiempo cuando sucedió esta predicación, ver com. vers. 20.

Espíritus.

Gr. pnéuma, "viento", "aliento", "espíritu" (ver com. Luc. 8: 55; cf. com. Núm. 5: 14). Elaliento es una de las características distintivas de los seres vivientes, pero aquí, debido a unasinécdoque, figura de retórica en la cual una parte de algo se toma como el todo, pnéumapodría significar sencillamente "persona". Compárese con 1 Cor. 16: 1 8, donde "mi espíritu"significa "yo", y Gál. 6: 18; 2 Tim. 4: 22; etc., donde "vuestro espíritu" o "tu espíritu" significan"vosotros" o tú" (cf. Fil. 4: 23). Ver com. Heb. 12: 9, 23; cf. Núm. 16: 22; 27: 16. Por lo tantoestos "espíritus" pueden ser considerados como seres humanos vivos. La primera parte delvers. 20 indudablemente los identifica como personas que vivieron en la tierrainmediatamente antes del diluvio. Eran seres humanos vivos tan ciertamente como lo fueronlas "ocho almas" (BC), que es una traducción de la palabra psuj del vers. 20.

Algunos sostienen que estos pasajes (cap. 3: 18-20 y cap. 4: 6) apoyan la doctrina de lainmortalidad del alma, del estado consciente de los muertos, y que durante el intervalo entresu crucifixión y resurrección Cristo descendió al hades, el reino figurado de los muertos (vercom. Mat. 11: 23), para predicar a los espíritus desencarnados que allí se encontraban. Perola lógica de este punto de vista pide que esos "espíritus" hubieran estado en alguna especiede purgatorio cuando

Cristo les predicó, porque el propósito de su predicación era, a no dudarlo, darles unasegunda oportunidad para salvarse y escapar del purgatorio. Pero la mayoría de losprotestantes que creen que Pedro enseña aquí que el hombre está consciente en la muerte,se horrorizarían de aceptar las doctrinas del purgatorio y la no menos antibíblica de unasegunda oportunidad para salvarse. Los que sostienen que Pedro está apoyando la creenciaen la llamada inmortalidad natural del alma, deben también explicar por qué Cristo favorecióa los "espíritus" de los pecadores muertos en el tiempo de Noé y no les dio la mismaoportunidad a los de otras generaciones.

Las Escrituras enseñan claramente que los seres humanos deben aceptar la salvación enesta vida presente porque su tiempo de gracia personal termina con la muerte (ver com. Mat.16: 27; Luc. 16: 26-31; Rom.2: 6; Heb. 9: 27; cf Eze. 18: 24; Apoc. 22: 12). También enseñanclaramente que los muertos están inconscientes (ver com. Sal. 146; 4; Ecl. 9: 5-6; Mat. 10:28; Juan 11: 1 1; 1 Tes. 4: 13; Cf com. Gén. 2: 7; Ecl. 12: 7). Por tales razones, creer queesos "espíritus" son seres conscientes desencarnados capaces de oír y aceptar el Evangelio,contradice muchas evidentes enseñanzas de las Escrituras. Es bueno advertir que Pedro noenseña que Cristo predicó a esos supuestos espíritus desencarnados. (Ver Nota Adicional de

Page 55: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

la traductora al término del capítulo.)

Argumentar que la gente de los días de Noé no tuvo una oportunidad razonable parasalvarse, es ignorar el hecho de que Noé fue un "pregonero de justicia" en esa generación (2Ped. 2: 5), y que los antediluvianos rechazaron a sabiendas el mensaje que Dios les enviópor medio de Noé (ver com. 1 Ped. 3: 20). "La paciencia de Dios" no hubiera esperado "enlos días de Noé, mientras se preparaba el arca" (vers. 20), a menos que aquellos a quienesDios esperaba tan pacientemente no hubieran tenido la oportunidad de creer y obedecer.

Encarcelados.

Gr. en fulak , "en prisión", por lo tanto, un lugar donde las personas están detenidas yvigiladas, una "prisión". El contexto debe determinar si Pedro habla literal o figuradamente.Si se entiende literalmente, esta "prisión" sería un lugar donde las almas de los que hanmuerto -como algunos dicen que son los "espíritus" del vers.19- 592 están detenidas hastaque se haya decidido su suerte. Si se entiende figuradamente, esa "prisión" se referiría a lacondición espiritual de los "espíritus" que "desobedecieron". En cuanto al uso de "prisión" eneste último sentido, ver Isa. 42: 7; cf. Isa. 61: 1; Luc. 4:18. La segura prisión de losantediluvianos en la cárcel del pecado es evidente por Gén. 6: 5-13 y por el hecho de quesólo ocho personas escaparon de ella (1 Ped. 3: 20). Sólo Cristo puede liberar a los hombresde sus malos hábitos y deseos con los cuales los encadena Satanás.

20.

En otro tiempo.

0 "anteriormente".

Desobedecieron.

Gr. apeithéÇ, "no creer", "desobedecer", lo que implica una incredulidad deliberada y unadesobediencia intencional. Los pecadores de los días de Noé tuvieron suficiente luz espiritualpara hacer una decisión inteligente; no se justificaba una segunda oportunidad. Eran tandesobedientes que Dios no pudo tolerarlos más (Gén. 6: 5-13); pero a pesar de todo,"esperaba la paciencia de Dios" que ellos se arrepintieran. Si Dios los "esperaba" no hayduda de que también nos espera con paciencia a nosotros.

Cuando.

Es decir, cuando los "espíritus" -los antediluvianos- eran desobedientes, cuando "esperaba lapaciencia de Dios" por amor a ellos "mientras se preparaba el arca".

Una vez.

La evidencia textual establece la omisión de esta frase.

Esperaba.

Gr. apekdéjomai, "esperar pacientemente". Dios tiernamente espera que se arrepientan lospecadores. No quiere "que ninguno perezca" (2 Ped. 3: 9).

Días de Noé.

Ver Gén. 6: 5-13.

Mientras.

Ver com. "cuando".

Se preparaba.

Page 56: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Mejor "se construía".

Ocho.

Ver Gén. 7: 7.

Fueron salvadas.

Gr. dias^zo, "salvar" "conducir sano y salvo", verbo que también se usa para describir elproceso de curación de una enfermedad (Mat. 14: 36) y un viaje con feliz destino (Hech. 23:24). Estas ocho personas prestaron atención al mensaje enviado por Cristo y proclamado aesa generación por Noé, el "pregonero de justicia" (2 Ped. 2: 5).

Por agua.

O "a través del agua" (BJ, BA). Las aguas del diluvio, que sepultaron a los pecadores que"desobedecieron" en los días de Noé, fueron el medio para salvar a los que estaban dentrodel arca de salvación, y así se les conservó la vida. La salvación "por agua" de esas "ocho...personas" y la razón de Pedro para insertarlo, es el clímax de este paréntesis un pocoextenso en cuanto a los antediluvianos. La lección que se deduce de este episodio seexpresa en el vers. 21: así como "fueron salvados por agua", así también" el bautismo...ahora nos salva". Pero tanto esos "ocho" antediluvianos como los cristianos son igualmentesalvados en virtud de la resurrección de Cristo de los muertos (ver com. vers. 19, 2 l), puesde otra manera no habría esperanza para ninguno de esos grupos (ver 1 Cor. 15:13-23).

21.

Bautismo.

Gr. báptisma, del verbo baptízÇ, "sumergir" (ver com. Mat. 3: 6; Rom. 6: 3-6).

Que corresponde.

Gr. antítupos, "realidad simbolizada", "antitipo", "copia", "representación". Noé y su familiafueron salvados por "agua", y nosotros también somos salvados por el bautismo. Sinembargo, Pedro se apresura a explicar que, en realidad, la salvación depende de "laresurrección de Jesucristo", tanto para los antediluvianos (ver com. vers. 19) como paranosotros (vers. 18, 21).

No quitando.

El apóstol niega que el simple lavamiento del cuerpo tenga poder alguno para limpiar el almade una persona y expiar sus pecados. Los lavamientos ceremoniales judaicos sólosimbolizaban una limpieza más profunda del hombre interior, así también el bautismocristiano es sólo la representación de una experiencia íntima.

Inmundicias de la carne.

Es decir, la suciedad corporal común.

Buena conciencia.

O "clara conciencia" (ver com. cap. 3: 16). El bautismo sólo tiene valor cuando refleja unamente y un corazón transformados (ver com. Rom. 12: 2).

Por.

O "por medio de". El agua es sólo un símbolo o representación. Sin la resurrección de Cristoel bautismo sería un rito vacío, toda la predicación y toda la fe serían inútiles (ver com. 1 Cor.

Page 57: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

15: 4, 14).

22.

Habiendo subido al ciclo.

Ver com. Hech. 1: 9; Heb. 4: 14; 6: 20; 9: 24.

Diestra.

Ver com. Rom. 8: 34; Heb. 1: 3.

A él están sujetos.

CE 1 Cor. 15: 27; Col. 2: 10; Heb. 2: 8.

NOTA ADICIONAL DEL CAPÍTULO 3

(Esta nota ha sido preparada por la traductora 593 a fin de ampliar la comprensión del pasajede 1 Ped. 3: 18-22. Aunque su contenido difiere de la interpretación dada en esteComentario, ofrece una serie de ideas dignas de tenerse en cuenta al estudiar este difíciltrozo de la Escritura.)

Los "espíritus encarcelados" aparecen en tres pasajes de las epístolas católicas o generales:1 Ped. 3: 18-22; 2 Ped. 2: 4-9 y Jud. 5-7. La interpretación de estos versículos es difícil, nosólo para quienes creen en la inconsciencia del hombre en la muerte, sino para todos loscristianos que creen que las elecciones que se hacen en vida no pueden modificarsedespués de la muerte.

Para entender estos pasajes difíciles es necesario tener en cuenta su trasfondo en el AntiguoTestamento y en la literatura intertestamental. En Gén. 6 se relata que los "hijos de Dios"vieron la hermosura de las "hijas de los hombres" y las tomaron como esposas (vers. 2).Luego les nacieron hijos "valientes" que fueron "varones de renombre" (vers. 4). No se danmás detalles, pero lo que sucedió a continuación no debe haber sido del agrado de Dios,pues se dice que el Señor decidió destruir la tierra por medio de un diluvio a causa de lamaldad existente (vers. 7).

El libro seudoepigráfico de Enoc, probablemente del último siglo antes de la era cristiana,amplía esta narración. Según él, los hijos de Dios son 200 ángeles caídos que bajan a latierra y buscan esposas humanas. A ellas los ángeles les enseñan las propiedadesmedicinales de las plantas y también a hacer encantos. De estos matrimonios nacengigantes que comen tanto que la gente llega a detestarlos. En vista de esta actitud, losgigantes se comen a la gente. También "pecan contra los animales" y toman sangre (Enoc6-7).

Entre otras cosas, los ángeles enseñaron a los humanos a hacer espadas, cuchillos yarmadura. También les mostraron a las mujeres el uso de diversos cosméticos y joyas.Había entre ellos astrólogos y magos. El adulterio se hizo común (Enoc 8). Finalmente lagente clamó a Dios por causa de los gigantes y de la maldad de los ángeles casados con lasmujeres (Enoc 9). En respuesta a este clamor, Dios mandó encerrar a los impíos en unaoscura prisión donde debían quedar encerrados por setenta generaciones, hasta el día deljuicio (Enoc 10).

Después de esto, Enoc fue designado como el que debía pronunciar el castigo de los ángelesencarcelados por causa de su conducta impía (Enoc 12). Al oír la proclamación de Enoc, losángeles caídos se arrepintieron y pidieron a Enoc que le presentara a Dios el pedido de que

Page 58: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

en su misericordia los perdonara (Enoc 13). Pero Dios no acepta la intercesión de Enoc y lomanda a reiterarles a los ángeles caídos el castigo que les aguarda (Enoc 15-16).

Este relato fantasioso pasó a ser la interpretación aceptada de Gén. 6 entre muchos judíos ycristianos. Además, la suerte de estos ángeles caídos pasó a servir de ejemplo -junto con lasuerte de los antediluvianos y los habitantes de Sodoma y Gomorra- del castigo que Diosimpone a los que desobedecen.

Son evidentes los nexos entre este relato del período intertestamentario y los tres pasajesneotestamentarios que tienen que ver con los "espíritus encarcelados" o ángeles caídos,guardados en prisión.

1 Ped. 3: 18-22. Este pasaje muestra a Cristo que predica en el espíritu a los espíritusencarcelados que en tiempos de Noé se niegan a obedecer. Este pasaje también afirma queCristo, gracias a su resurrección, ha subido al cielo a la diestra de Dios, donde los ángeles,las autoridades y las potestades le están sujetos (vers. 22).

2 Ped. 2: 4-9. En este pasaje se citan tres ejemplos de cómo Dios mantiene a los impíos enreserva hasta el juicio: los ángeles malos, los antediluvianos y los habitantes de Sodoma yGomorra. Dice que los ángeles están en el infierno, en "prisiones de oscuridad", hasta eljuicio.

Jud. 5-7. Aquí se afirma que ciertos ángeles no "guardaron su dignidad" y están guardadosen prisiones eternas y oscuras. Junto con los hebreos que fueron infieles durante laperegrinación por el desierto, son considerados como ejemplos del castigo divino.

Pero aún más interesante que observar los parecidos entre el relato intertestamentario y lostres pasajes del NT es ver cómo se usó este material, que parece haber sido perfectamentebien conocido por cristianos y judíos en el siglo I.

En 1 Ped. 3, el apóstol señala la muerte de Cristo por nuestros pecados. Afirma que esapropiado el sufrimiento cuando se lo padece por hacer el bien (vers. 17). Luego sigue laafirmación de que Cristo "proclamó" o "pregonó" a los espíritus encarcelados. Así muestra594 que no hay por qué tener miedo de los espíritus malignos porque ya han sidocondenados. En este sentido, el relato intertestamentario ayuda a comprender el pasaje,porque Enoc es enviado a anunciar el castigo a los espíritus, no a predicarles salvación.Pedro sugiere que Cristo ha realizado lo que comúnmente se le atribuía a Enoc. Con sumuerte y resurrección ha dado el golpe de gracia a los espíritus malignos.

En 2 Ped. 2, los espíritus encarcelados que aguardan el juicio final son sólo un elemento enuna serie de ejemplos negativos. Son evidencia de que Dios rescata a los piadosos ycastiga a los impíos. Dentro del contexto de una advertencia en contra de falsos profetas ymaestros, este pasaje no afirma que sea verdad la leyenda de Enoc. Simplemente la usacomo ejemplo

En Jud. 6, la referencia al castigo de los ángeles es incidental. Es parte de una lista deejemplos -común en el judaísmo de ese período- que muestra que Dios tiene preparado elcastigo de los falsos maestros que amenazan a los cristianos a quienes Judas escribe.

Para algunos, el que un autor inspirado haya podido emplear materiales tomados de unaevidente leyenda puede causar dificultad. Sin embargo, corresponde recordar que laparábola del rico y Lázaro (Luc. 16) fue empleada por Cristo mismo para enseñar una lección.Estos tres pasajes parecen entenderse mejor si se supone que los lectores conocían laampliación intertestamental del relato de Gén. 6. También ocasionan menos dificultad deinterpretación cuando se establece que son ejemplos tomados de un pasaje seudoepigráficoconocido, y no afirmaciones teológicas de Pedro y judas.

Page 59: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

(Ver John C. Brunt, "Christ and the Imprisoned Spirits", Ministry, abril de 1988, pp. 15-17."Ethiopic Apocalypse of Enoch [1 Enoch] , in The Old Testament Pseudepigrapha, t. l, ed.James Charles worth [Garden City: Doubleday, 1983], pp. 5-108.)

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE3 NB 124

3-4 CC 58; CM 133, 288; CN 128, 391; CRA 53; CS 515; EC 32; ECFP 19; Ev 200, 366; FE142; HAp 417; 1JT 55; 2JT 202; MeM 126; MJ 343, 352, 358; 2T 182; 4T 190

3-5 CN 390; lT 278; 4T 644

4 CN 130; Ed 242; HAd 484; 1JT 351, 597, 599; 3JT 291; MC 221; MeM 51, 57, 174; MM 60,163; 1T 694; 2T 51, 127, 175, 288, 301, 316, 436, 593; 3T 24; 4T 348

6 PP 143

8 CE (1967) 103; 2JT 25, 547; 3JT 389; MeM 106,199, 242; OE 127; RC 53; 1T 481; 3T 417;4T 367; 5T 590; TM 150, 251

8-9 1JT 449; PP 558

8-12 5T 175

8-15 OE 386

9 DTG 231; MC 390

9-10 5T 176

10-11 MeM 185

10-12 NB 298-299; 1T 502, 566, 702; 2T 55

12 CH 412; 2JT 67

12-13 CS 584

14 1T 502

15 CE (1967) 22, 143; CRA 60; EC 401; Ev 55, 183, 261, 317, 408; 1JT 26, 357; 2JT 152,378, 431, 446, 544; 3JT 47, 274; MJ 83, 280; PE 87-88, 125, 262; SC 58; 1T 135, 648; 2T 93,343, 389, 556; 3T 225; 4T 258; 5T 19, 333, 519; 6T 75, 81, 400

15-17 1T 507; 2T 598

18 DMJ 97-98; FE 219; PE 49; PVGM 191 595

CAPÍTULO 4

1 Exhortación a abandonar el pecado, siguiendo el ejemplo de Cristo, y teniendo en cuentaque el fin de todas las cosas está cerca. 12 Consuelo para soportar la persecución.

1 PUESTO que Cristo ha padecido por nosotros en la carne, vosotros también armaos delmismo pensamiento; pues quien ha padecido en la carne, terminó con el pecado,

2 para no vivir el tiempo que resta en la carne, conforme a las concupiscencias de loshombres, sino conforme a la voluntad de Dios.

Page 60: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

3 Baste ya el tiempo pasado para haber hecho lo que agrada a los gentiles, andando enlascivias, concupiscencias, embriagueces, orgías, disipación y abominables idolatrías.

4 A éstos les parece cosa extraña que vosotros no corráis con ellos en el mismo desenfrenode disolución, y os ultrajan;

5 pero ellos darán cuenta al que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos.

6 Porque por esto también ha sido predicado el evangelio a los muertos, para que seanjuzgados en carne según los hombres, pero vivan en espíritu según Dios.

7 Mas el fin de todas las cosas se acerca; sed, pues, sobrios, y velad en oración.

8 Y ante todo, tened entre vosotros ferviente amor; porque el amor cubrirá multitud depecados.

9 Hospedaos los unos a los otros sin murmuraciones.

10 Cada uno según el don que ha recibido, minístrelo a los otros, como buenosadministradores de la multiforme gracia de Dios.

11 Si alguno habla, hable conforme a las palabras de Dios; si alguno ministra, ministreconforme al poder que Dios da, para que en todo sea Dios glorificado por Jesucristo, a quienpertenecen la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén.

12 Amados, no os sorprendáis del fuego de prueba que os ha sobrevenido, como si algunacosa extraña os aconteciese,

13 sino gozaos por cuanto sois participantes de los padecimientos de Cristo, para quetambién en la revelación de su gloria os gocéis con gran alegría.

14 Si sois vituperados por el nombre de Cristo, sois bienaventurados, porque el gloriosoEspíritu de Dios reposa sobre vosotros. Ciertamente, de parte de ellos, él es blasfemado,pero por vosotros es glorificado.

15 Así que, ninguno de vosotros padezca como homicida, o ladrón, o malhechor, o porentremeterse en lo ajeno;

16 pero si alguno padece como cristiano, no se avergüence, sino glorifique a Dios por ello.

17 Porque es tiempo de que el juicio comience por la casa de Dios; y si primero comienza pornosotros, ¿cuál será el fin de aquellos que no obedecen al evangelio de Dios?

18 Y:

Si el justo con dificultad se salva,

¿En dónde aparecerá el impío y el pecador?

19 De modo que los que padecen según la voluntad de Dios, encomienden sus almas al fielCreador, y hagan el bien.

1.

Puesto que.

Pedro ahora extrae su conclusión de los hechos ya presentados (cap, 3: 18-22).

Cristo ha padecido.

Ver com. cap. 2: 21; 3: 18.

Page 61: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Por nosotros.

La evidencia textual favorece (cf. p. 10) la omisión de estas palabras. Las omiten la BJ, BA,BC y NC; sin embargo, están confirmadas por el pasaje paralelo (cap. 2: 21). Ver com. cap.3: 18.

En la carne.

Ver com. cap. 3: 18.

Armaos.

Gr. hoplízÇ, "armarse", "equiparse" (cf. Efe. 6: 12-17).

Pensamiento.

Gr. énnoia, "idea", "reflexión". Pedro insta a cada cristiano a que modele su vida enpensamientos y en hechos a semejanza del "ejemplo" de Jesucristo (ver com. 1 Ped. 2: 21; cf.Fil. 2: 5).

Ha padecido en la carne.

Ver com. cap. 3: 18. El fuego de la "prueba" (cap. 4: 12) lleva al creyente más cerca de Dios,y lo induce a rendirse más plenamente al poder y la conducción 596 del Espíritu Santo.

Terminó con el pecado.

Es decir a abandonado el estilo de vida pecaminoso (ver com. Rom. 6: 7, 12-17). Pedro nodice con esto que esta persona no comete más errores, sino que ha dado la espalda almundo, a la carne y al demonio, y que por la gracia de Dios ha emprendido la marcha paraseguir las huellas del Maestro. Su meta es la perfección, la semejanza a Cristo (ver com. Mat5: 48; cf. DTG 508; CC 62; PVGM 257). " Cuando estemos vestidos con la justicia de Cristo,no nos deleitaremos en el pecado, pues Cristo estará obrando en nosotros. Podremoscometer errores, pero odiaremos el pecado que causó el sufrimiento del hijo de Dios" (MJ336). El pecado no continúa reinando en la vida que está regida por Cristo (ver com. 2 Cor.5: 14; Gál. 2: 20).

2.

Para no vivir.

ver com. Rom. 6: 11-15.

El tiempo que resta.

O el resto de la vida natural.

En la carne.

Como ser humano.

Concupiscencias de los hombres.

O los malos deseos y las pasiones que inducen a los hombres a pecar.

Voluntad de Dios.

"La vida del que terminó con el pecado " (vers. 1) sigue un curso completamente nuevo. Suvoluntad está sometida a la voluntad de Dios así como la brújula obedece al polo magnético.No anda "conforme a la carne " (Rom. 8: 1). A todo aquel que " hace la voluntad de Dios " (1Juan 2:17) se le promete eterna comunión con él.

Page 62: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

3

El tiempo pasado.

Una referencia a la vida anterior de los lectores gentiles de Pedro; por lo tanto, la primeraparte del versículo podría traducirse : " Basta ya de hacer, como en tiempo pasado, lavoluntad de los gentiles." (NC).

Gentiles.

Ver com. cap. 2: 12.

Lascivias.

O "libertinaje", "desenfreno" (ver com. 2 Cor. 12: 21).

Concupiscencias.

Ver com. Juan 8: 44; Rom. 7: 7.

Embriagueces.

Gr. oinoflugía. De óinos, "vino" y flúÇ, "desbordar". Una referencia al libertinaje de las orgíasde los borrachos.

Orgías.

Gr. kÇmos, palabra que con frecuencia se usa en la literatura secular para describir lasdesenfrenadas procesiones y festividades, caracterizadas con frecuencia por borracheras einmortalidad.

Disipaciones.

O fiesta en que se bebe mucho.

Abominables idolatrías.

Literalmente "cultos ilícitos a los ídolos" (BJ). Este versículo claramente indica que Pedro estáescribiendo, por lo menos principalmente, a cristianos de origen gentil que habían sidoidólatras. El hecho de que sus vecinos paganos estuvieran sorprendidos (vers. 4) de queestos cristianos se negaran a participar en esas fiestas, es una prueba más de que no erancristianos de origen judío sino conversos paganos (ver com. cap. 2: 10).

4.

Cosa extraña.

Los inconversos por lo general no ven las inmensas ventajas y las bendiciones de laconducta cristiana, y por eso se quedan atónitos cuando los que antes se comportaban comoellos, y ahora son cristianos, se apartan de su antigua manera de vivir. La vida de los nocristianos es una búsqueda incesante de placeres para complacer los deseos corporales,porque creen que el hombre sólo encuentra satisfacción y felicidad en este mundo. Paraesas personas es una necedad incomprensible no satisfacer los deseos naturales, ya seacomiendo, o bebiendo, o satisfaciendo la complacencia sensual; pero el cristiano debe"guardarse sin mancha del mundo" (Sant. 1: 27), porque el "que quiera ser amigo del mundo,se constituye enemigo de Dios" (Sant. 4: 4). Por lo tanto, los creyentes no debensorprenderse "si el mundo" los "aborrece" (1 Juan 3: 13).

El mismo desenfreno de disolución.

Page 63: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Descripción de la gran ola de inmundicia y libertinaje que contrasta con la inmaculada purezaque rodea a los cristianos verdaderamente convertidos.

Os ultrajan.

O "insultan", "vituperan". Los paganos insultaban, maldecían a los cristianos porquepensaban que manifestaban un aire de superioridad al no participar más del "mismodesenfreno de disolución". Este falso concepto pagano con frecuencia encendía la chispadel fuego de la persecución.

5.

Ellos.

Los injuriadores del vers. 4.

Darán cuenta.

Ver com. Rom. 14: 10-12.

Al que.

A Jesucristo (cf. 2 Tim. 4: 1; Apoc. 19: 11).

Está preparado para juzgar.

Ver com. 2 Tim. 4: 1.

Vivos.

Ver com. Hech. 10: 42; 1 Tes. 4: 15-17.

6.

Por esto.

La primera parte de este versículo podría traducirse: "Porque para esto hasta a los muertos elevangelio fue proclamado". Cada uno será juzgado de acuerdo 597 con su respuestapersonal a la medida de la verdad que llegó a conocer.

Ha sido predicado el evangelio.

La flexión del verbo indica claramente que esta predicación tuvo lugar antes de que Pedroredactara esta epístola, y que ya no continuaba. Si Pedro se hubiera estado refiriendo apersonas espiritualmente muertas, hubiera escrito: "El evangelio está siendo predicado" (vercom. "a los muertos").

A los muertos.

Probablemente a los cristianos ya muertos, como lo sugiere la última parte del versículo. Elcontexto hace improbable la idea de que Pedro hable aquí en sentido figurado de los queestán espiritualmente muertos, aunque este sentido es común en otros pasajes de lasEscrituras (ver com. Mat. 8: 22; Efe. 2: 1; Col. 2: 13). Los "muertos" de 1 Ped. 4: 5 sonevidentemente muertos literales, y puesto que los vers. 5 y 6 hablan de los "muertos" enrelación con el juicio, seguramente los "muertos" del vers. 6 son también muertos literales. Sihubiese una transición del sentido literal al figurado, se vería inmediatamente por el contexto.Sin embargo, las Escrituras enseñan explícitamente el estado inconsciente de los muertos yque el tiempo de gracia de los seres humanos termina con la muerte (ver com. cap. 3: 19).Por eso, la única conclusión que concuerda con las enseñanzas del conjunto de la Biblia es

Page 64: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

que los que estaban "muertos" en el tiempo cuando escribía Pedro, habían oído el Evangelioantes de que murieran. El Evangelio fue predicado a los que ahora están muertos.

Para que.

El apóstol destaca dos resultados de la predicación del Evangelio a seres humanos que unavez vivieron, pero que ya habían muerto.

Sean juzgados.

Ver com. Juan 5: 29; 2 Cor. 5: 10; Heb. 9: 27. No podrían ser tenidos por responsables deresponder al Evangelio, si nunca lo hubieran oído (ver com. Eze. 3: 18-20; Juan 3: 19; 15:22; Hech. 17: 30; Sant. 4: 17; cf. Luc. 23: 34; 1 Tim. 1: 13).

En carne.

Es decir, como seres humanos vivos (ver com. cap. 3: 18).

Según.

Los que han muerto serán juzgados teniendo en cuenta cómo actuaron en esta vida. Seránjuzgados sobre la misma base que los "vivos", es decir los vivos mencionados en el vers. 5.

Pero vivan.

Pedro se refiere evidentemente a cristianos que habían muerto en Jesús, en los cuales teníanmuchísimo interés los creyentes del NT (ver com. 1 Cor. 18: 12-14; 1 Tes. 4:13-17). Esos"muertos" oyeron y aceptaron el Evangelio mientras vivían, y en el juicio serán consideradoscomo dignos de vivir "en espíritu según Dios".

En espíritu.

Es decir, con cuerpos glorificados e inmortales como el de Cristo cuando resucitó (ver com.cap. 3: 18); sin embargo, cf. Juan 3: 6; Rom. 8: 9.

Según Dios.

Podría significar "como Dios vive"; es decir, serán transformados en inmortales (ver com. 1Cor. 15: 51-55; 1 Tes. 4: 16-17); o, "como Dios lo quiere", esto es de acuerdo con la voluntadde Dios de que vivan, según se decretó en el juicio.

7.

Fin de todas las cosas.

El fin del mundo (ver Nota Adicional de Rom. 13; com. Mat. 24: 3, 34; Apoc. 1: 3; cf. Rom.13: 11-12; 1 Cor. 7: 29; 10: 11; Fil. 4: 5; Sant. 5: 3, 8-9; 1 Ped. 4: 17; 2 Ped. 3: 11; 1 Juan 2:18; Apoc. 22: 10).

Se acerca.

La perspectiva inminente de tener que enfrentar al gran juez del universo (vers. 5-6), sin dudaalguna es un pensamiento serio. El consejo de Pedro para los creyentes, especialmente loque presenta en los versículos que siguen, se da con un espíritu de premura porque "el fin detodas las cosas se acerca". Cf. 1 Juan 3: 3.

Sobrios.

Gr. sÇfronéÇ, "tener una mente sana", "ejercer dominio propio" (ver com. Rom. 12: 3; Tito 2:4-5; cf. com. 1 Tes. 5: 6). Aunque el retorno de Cristo se acerca cada vez más, los hombresno deben usar ese conocimiento de lo que pronto ha de suceder como una excusa para

Page 65: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

descuidar sus responsabilidades. Los cristianos deben permanecer en sus puestos hasta elmismo fin, cumpliendo fielmente con sus deberes. Nuestro Señor ordena: "Negociad entretanto que venga" (Luc. 19: 13).

Velad.

Gr. n'fÇ, "ser abstemio", abstenerse de bebidas embriagantes (ver com. 1 Tes. 5: 6). Pedroaconseja a sus lectores a que sean vigilantes en vista de los acontecimientos venideros (vercom. Mat. 24: 42, 44).

8.

Ante todo.

La prueba suprema del cristianismo es su efecto en nuestras relaciones mutuas.

Tened.

Mejor "seguid teniendo"; se entiende que ya tienen.

Ferviente.

O "fervoroso", "asiduo".

Amor.

Gr. agáp' (ver com. Mat. 5: 43; 1 Cor. 13: 1). El amor no conoce límites, nunca falla. Une encomunión cristiana a hombres 598 de diferentes ambientes y opiniones. No hay problema deiglesia que no pueda ser resuelto en la atmósfera de un amor inteligente y abnegado.

Cubrirá.

Ver com. Sant. 5: 20. Aquí Pedro cita de Prov. 10: 12. Donde falta amor se tiende amagnificar los errores y los fracasos ajenos. Donde reina el amor todos están dispuestos aperdonar y olvidar. Además, un espíritu de verdadero amor fraternal con seguridad atrae laatención de los inconversos y conduce a muchos de ellos al conocimiento salvador deJesucristo.

9.

Hospedaos.

Gr. filóxenos, "amigo del extranjero"; "sed hospitalarios" (BJ). Ver com. Rom. 12: 13.

Sin murmuraciones.

O "sin rezongos". El ofrecimiento de hospitalidad es vano si, por ejemplo, el dueño de casademuestra que se siente molesto. La verdadera hospitalidad incluye un espíritu hospitalarioque corresponde con el dicho popular: "La casa es chica, pero el corazón es grande". Elnúmero de cristianos refugiados tenía que ser grande en tiempo de persecución (vers. 12), ypodría ser costoso sostener a esos hermanos en la fe; pero el cristiano que puede aliviar lasnecesidades de otros, tiene delante de Dios el deber de cumplir alegremente con esaresponsabilidad.

10.

Cada uno.

Page 66: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Ningún cristiano es tan pobre que no pueda extender una mano de ayuda a otros. El espíritude hospitalidad hace que las comodidades más humildes adquieran un valor inapreciable.Cada uno puede servir de alguna manera a sus prójimos. Compartir lo nuestro con otros esel privilegio y la responsabilidad de los cristianos.

Don.

Gr. járisma, "dádiva" entregada con generosidad, un "favor" concedido. Pedro no se refiere alos dones milagrosos que dispensa el Espíritu Santo, sino más bien a las capacidadesnaturales y a las bendiciones materiales que continuamente recibe cada hijo de Dios. "Degracia recibisteis, dad de gracia" (ver com. Mat. 10: 8).

Minístrelo a los otros.

Lo que Dios tan bondadosamente nos ha prodigado, debemos compartirlo con otros"mayormente" con "los de la familia de la fe" (ver com. Gál. 6: 10).

Buenos.

Gr kalós, "excelente", "eficiente".

Administradores.

Ver com. 1 Cor. 4: 1.

Multiforme.

Ver com. Sant. 1: 2, Dios concede sus dádivas gozosa y abundantemente. Susadministradores deben distribuir esas bendiciones con el mismo espíritu con el que el Señorse las ha dado.

11.

Si alguno habla.

Es decir, como cristiano.

Palabras.

Gr. lógion (ver com. Hech. 7: 38; Rom. 3: 2). Un ejemplo de la "multiforme" gracia" de Dioses la habilidad de hablar con fluidez y en forma convincente; pero este don sólo debe usarsepara la gloria de Dios. Los talentos que Dios imparte deben ser convenientementefortalecidos y cultivados para que la comunicación del Evangelio nunca sea estorbada portosquedades, por insinceridad o liviandad.

Ministra.

Es más literal la traducción de la BJ: "Si alguno presta un servicio, hágalo en virtud del poderrecibido de Dios". La vida cristiana consecuente es un despliegue constante del poder deDios que capacita. Nadie puede vivir una vida sin pecado a menos que dependa hora trashora del poder divino.

En todo.

Es decir, en cualquier actividad en que se ocupe el cristiano.

Glorificado.

O "siga siendo glorificado". La verdadera meta de las actividades de la vida es que Dios seahonrado y ensalzado. Un cristiano nunca queda liberado de la obligación de representar

Page 67: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

correctamente a Dios y de demostrar la eficacia de su poder salvador.

Jesucristo.

Ver com. Mat. 1: 1. Cristo es Aquel mediante el cual el creyente llega a ser hijo de Dios y pormedio del cual el creyente lo glorifica.

Quien.

Este pronombre podría referirse a Dios el Padre, quien debe ser glorificado medianteJesucristo, o a Cristo. Como en esta vida, esta doxología será cantada a las tres personasde la Deidad cuando los redimidos se reúnan en su hogar eterno (cf. Rom. 11: 36; 2 Tim. 4:18; Apoc. 1: 6).

Gloria.

Ver com. Efe. 1: 6, 14. Se ha sugerido que la última parte de este versículo es la cita de unaoración que usaban los primeros cristianos. Compárese con "gloria" unida con "imperio" en 1Ped. 5: 11.

Imperio.

En cuanto a "imperio" (Gr. krátos), ver com. Efe. 1: 19. Krátos se usa en doxologías sóloaquí y en 1 Tim. 6: 16; Jud. 25; Apoc. 1: 6; 5: 13. Atribuir "imperio" a Cristo es reconocer suderecho a gobernar y aclamarlo como soberano.

Amén.

Ver com. Mat. 5: 18. 599

12.

Amados.

Un tierno saludo que destaca camaradería e intereses mutuos. Cuando Pedro anticipafuturos días tenebrosos, aconseja con el propósito de fortalecer a los suyos ante la tormentaque se avecina.

No os sorprendáis.

Mejor "no os sigáis sorprendiendo". Mientras se libre el gran conflicto entre Cristo y Satanáspor las almas de los hombres, el cristiano puede esperar una diversidad de pruebas yproblemas tramados por Satanás para destruir la fe del cristiano en Dios (ver com. cap. 1: 7;3: 17).

Fuego.

Gr. púrÇsis, "ardor", "combustión". Cf. cap. 1: 7. Las terribles persecuciones de Nerón prontoquemarían la iglesia; los vejámenes crecientes de judíos y romanos eran tan sólo un preludiodel holocausto que se acercaba. Satanás empleaba todos los recursos que podía idear paradestruir a la iglesia naciente. En vista de la hora de la prueba que ahora se avecina, loscristianos harían bien en prestar mucha atención a las palabras que Pedro dirigió a la iglesiade sus días.

Prueba.

Gr. peirasmós (ver com. Mat. 6: 13; Sant. 1: 2). Como le sucedió a Job, Dios permite a vecesque Satanás ponga a prueba el carácter de sus hijos fieles. Dios conocía la paciencia deJob, y desde entonces los que sufren han sido siempre fallecidos por su ejemplo de firmezaante el "fuego de prueba". Los sufrimientos de la vida no son enviados por Dios sino por

Page 68: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Satanás; pero Dios los encauza y convierte en los medios para desarrollar el carácter de sushijos. Ver com. Job 42: 5; Sal. 38: 3; 39: 9.

Cosa extraña.

Es decir, algo inaudito. El "fuego" no es nada nuevo, pues Cristo sufrió todo lo que podríaser llamado a soportar cualquier ser humano (vers. 13). El "fuego" sencillamente hace quelos discípulos de Cristo sean "participantes" de sus sufrimientos.

13.

Gozaos.

Ver com. Sant. 1: 2.

Por cuanto.

O "en la medida en que" (BJ). Deben esperarse problemas producidos por la incomprensióndel mundo frente a la fe del cristiano. El cristiano puede regocijarse porque sabe que no serállamado a soportar más de lo que sufrió Cristo (ver com. Heb. 2: 18; 4: 15-16).

Revelación.

Gr. apokálupsis (ver com. 1 Cor. 1: 7; 1 Ped. 1: 7).

Su gloria.

La gloria de su segunda venida (ver com. Mat. 25: 31).

Gran alegría.

El gozo inefable de la primera hora en la eternidad rápidamente sobrepujará todas las horasde aflicción y soledad de la tierra. La emoción y las maravillas del cielo excederán en mucholos vuelos más elevados de la imaginación.

14.

Vituperados.

Gr. oneidízÇ, "reprochar", "injuriar", "abrumar con insultos" a alguien. Los perseguidores porlo general comienzan su obra denigrando la integridad, inteligencia y conducta de loscristianos como ciudadanos. Estos reproches son el preludio de ataques más crueles. Vercom. Mat. 5: 11.

Por.

O "debido a", "en relación con".

Nombre de Cristo.

Ver com. Hech. 3: 16. Así como el mundo romano menospreció la pureza y el honor deCristo, así también los impíos en todos los siglos han rechazado a los representantes delSeñor (ver com. Mat. 5: 11-12; 1 Ped. 2: 21).

Bienaventurados.

Gr. makários (ver com. Mat. 5:3; Sal. 1: 1).

El glorioso Espíritu.

Es decir, el Espíritu Santo. El cristiano tiene la seguridad de que Dios estará con él por

Page 69: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

medio de su Espíritu Santo en las persecuciones y sufrimientos para consolarlo, animarlo,guiarlo y bendecirlo.

De Dios.

La penetrante presencia del poder de Dios que capacita al cristiano para enfrentar cadaproblema de la vida, es el origen de la serenidad y la confianza del cristiano. Una vida llenade bienes materiales y de los placeres de este mundo, nunca puede tomar el lugar de lapresencia permanente del Espíritu de Dios.

Reposa sobre vosotros.

O mora en vosotros.

De parte de ellos.

O "por ellos"; sin embargo, la evidencia textual tiende a confirmar (cf. p. 10) la omisión delresto de este versículo que comienza con estas palabras. Las omiten la BJ, BC y NC.

Blasfemado.

Ver com. Mat. 5: 11-12.

Glorificado.

O "alabado".

15.

Padezca como homicida.

Es un privilegio sufrir por el nombre de Cristo, y de ese modo hacer que su nombre seahonrado; pero si un cristiano comete faltas, da a los incrédulos la oportunidad de ridiculizar ala iglesia y de blasfemar el nombre de Cristo. Ver com. cap. 2: 20.

Ladrón.

Ver com. Exo. 20: 15; cf. Mat. 19: 18; Rom. 2: 21; Efe. 4: 28.

Malhechor.

Término general que designa a los que cometen cualquier forma de males y perjuicios. 600

Entremeterse en lo ajeno.

Gr. allotriepískopos, "supervisor de asuntos ajenos". Es incierto el significado exacto de estapalabra, Como Pedro está tratando de las relaciones de los cristianos con los que no lo son,podría referirse a los miembros indiscretos de la iglesia que descuidadamente critican lasprácticas y costumbres de los paganos. Una parte de los vituperios y las persecucionessufridas por los cristianos podría evitarse si procedieran con amabilidad. El cristiano no debeconvertirse en conciencia para otros. Le corresponde estar seguro de que su conductapersonal es de tal naturaleza, que no sólo los hombres sino Dios puedan aprobarla deverdad.

16.

Pero si.

Ver com. cap. 3: 14.

Page 70: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Cristiano.

Este término aparece sólo tres veces en el NT. El nombre fue usado por primera vez para loscristianos como una burla (ver com. Hech. 11: 26), pero se convirtió en un símbolo de honray fue llevado con orgullo por la iglesia primitiva (cf. cap. 26: 28). Los cristianos, sin tener encuenta los insultos y las amenazas que se les hacen, saben que ser honrado por Dios valeinfinitamente más que la gloria del mundo. Jesús también sufrió injustamente por defendercon ahínco los principios de justicia.

No se avergüence.

Ver com. vers. 12-14.

Glorifique a Dios.

Por ser cristiano y por el privilegio de participar de los sufrimientos de Cristo y de dartestimonio en favor de Dios (vers. 13).

Por ello.

O debido al nombre de "cristiano". "Por llevar este nombre" (BJ), "con este nombre" (BC), "eneste nombre" (NC), se ciñen mejor al texto.

17.

Es.

Este verbo no está en el texto griego, pero ha sido correctamente añadido por los traductores.Ver com. "comience"; cf. com. vers. 7.

Tiempo.

Gr. kairós, un "tiempo" particular, específico (ver com. Mar 1: 15; Hech. 1: 7).

Juicio.

Gn kríma, "sentencia" (ver com. Apoc. 17: 1). La escena de¡ juicio de Eze. 9 aparentementeconstituye el paralelo de la comparación que hace Pedro entre el fiel cristiano y los impíosante el trono del juicio de Dios.

Comience.

La primera sentencia de este versículo podría traducirse: "Porque es el tiempo apropiado deque el juicio comience en la casa de Dios". Debido a la brevedad del tiempo (ver com. vers.7) y del "fuego" que pronto sobrevendría (vers. 12), Pedro instaba a sus hermanos en la fe aque recordaran sus solemnes responsabilidades como cristianos. Compárese esto con Eze.9: 6, donde los mensajeros del juicio comenzaron por el santuario llevando a cabo su obra dejuicio con los que habían manifestado la más elevada profesión de fe. En el "fuego" y en eltiempo de "juicio", Dios espera mucho de los que han llevado el nombre de Cristo.

Casa de Dios.

Es decir, la iglesia (ver com. 1 Tim. 3: 15).

El fin.

Es decir, el destino eterno. En comparación con los impíos, es evidente que los cristianossinceros son más dignos de vida eterna. Si Dios se propone tratar con rigor a su propiopueblo, cuánto más severo será con los que deliberadamente se han opuesto a la verdad enla persona de los testigos de Cristo. Por lo tanto, los cristianos no deben temer que Dios no

Page 71: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

tratará con justicia a sus perseguidores.

Aquellos que no obedecen.

En otras palabras, los que son responsables del "fuego" por el cual deben pasar loscristianos (vers. 12).

18.

El justo con dificultad se salva.

Una cita de Prov. 11: 31 según la LXX (ver comentario respectivo). Los justos se salvan sóloen virtud de los méritos de Cristo. A no ser por la fe en él, no tendrán derecho a lamisericordia divina en el día del juicio.

Aparecerá.

O ¿cómo serán considerados los impíos? Han menospreciado al único medio por el cual losseres humanos pueden asegurar su entrada en el reino eterno de los redimidos.

Impío.

Gr. aseb's, "impío", "irreverente" (ver com. Rom. 4: 5).

19.

De modo que.

Pedro concluye su abarcante consejo en cuanto a los sufrimientos que el cristiano puedeesperar durante el fuego que se avecina.

Según la voluntad de Dios.

Es decir, debido a la fidelidad de la expresa voluntad de Dios, y no debido a mala conducta(ver com. cap. 2: 12, 19-20; 3: 14, 16-18; 4: 14, 16).

Encomienden.

La mayor seguridad del cristiano reside en saber que Dios nunca abandona a los suyos (vercom. 2 Tim. 1: 12; 2: 19), Pedro, como un verdadero pastor, guía a sus hermanos en la fe alúnico lugar seguro a medida que se amontonan rápidamente las nubes de persecución. 601

Sus almas.

Deben encomendar sus vidas a Aquel que es el único que puede protegerlos de daños ofortalecerles para que sufran noblemente. En cuanto a la palabra "almas", ver com. Mat.10:28.

Fiel Creador.

Dios nos hizo y somos suyos; y él sin duda cuidará lo que es suyo. Podemos tener laseguridad de que Dios hará todo lo que su amor y su misericordia puedan hacer. No hayfuerza alguna ni en el cielo ni en la tierra que pueda "arrebatar" de su mano protectora la vidaque se le ha entregado (ver com. Juan 10:28-29).

Hagan el bien.

La protección más segura de un cristiano es una vida en la que no se pueda encontrar nadaque pueda ser criticado (ver com. Dan. 6:4). El cristiano debe hacer lo mejor que pueda-mediante la gracia de Dios que lo fortalece- en todas las circunstancias que surjan, y debe

Page 72: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

dejar lo demás en las manos de Dios.

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE.1 1JT 468

7 CC 97; CE (1 967) 29, 20 l; EC 109; Ev 17, 279 56v 164; HAp 413; 1JT 399; 3JT 304, 312,366; MB 281; OE 399 1311 133; SC 156; IT 507, 662; 2T 55, 427; 8T 53; 9T 149; TM 187,508; 5TS 155

8 CM 254; Ed 110; MeM 184

9-10 HAd 405; 2JT 569; MeM 200

10 CM 42, 294, 443; CMC 118; Ed 278; Ev 120, 448; FE 209, 213, 230, 464; 2JT327-328,455; MB 101, 116; PVGM 326; 2T 245; 7T 72, 246; 8T 24; TM 213 10-11 5T 726; 9T221 11 CN 274; Ed 222 12 HAp 418

1213 DTG 272, 385; HAp 419; MC 374; MeM 95

13DMJ 16, 30; 1JT 48, 523; 2Jt 168; 3JT 338,432; PE 47, 64, 66, 114; 2T491; 5T 502; ST 126

143T 531

14,16 HAp 128

17 CS 534; PE 280

19 CM 218; 3JT 233; SC 301; TM 148, 391

CAPÍTULO 5

1 Exhortación a los ancianos a que alimenten sus rebaños. 5 Los jóvenes deben obedecerles;8 todos deben ser sobrios, velar y ser constante en la fe 9 para resistir con éxito al granadversario, al diablo.

1 RUEGO a los ancianos que están entre vosotros, yo anciano también con ellos, y testigo delos padecimientos de Cristo, que soy también participante de la gloria que será revelada:

2 Apacentad la grey de Dios que está entre vosotros, cuidando de ella, no por fuerza, sinovoluntariamente; no por ganancia deshonesta, sino con ánimo pronto;

3 no como teniendo señorío sobre los que están a vuestro cuidado, sino siendo ejemplos dela grey.

4 Y cuando aparezca el Príncipe de los pastores, vosotros recibiréis la corona incorruptiblede gloria.

5 Igualmente, jóvenes, estad sujetos a los ancianos; y todos, sumisos unos a otros, revestíosde humildad; porque: Dios resiste a los soberbios, Y da gracia a los humildes.

6 Humillaos, pues, bajo la poderosa mano de Dios, para que él os exalte cuando fueretiempo;

7 echando toda vuestra ansiedad sobre él, porque él tiene cuidado de vosotros.

8 Sed sobrios, y velad; porque vuestro adversario el diablo, como león rugiente, andaalrededor buscando a quien devorar;

9 al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que los mismos padecimientos se van cumpliendo

Page 73: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

en vuestros hermanos en todo el mundo.

10 Mas el Dios de toda gracia, que nos llamó a su gloria eterna en Jesucristo, después quehayáis padecido un poco de tiempo, él mismo os perfeccione, afirme, fortalezca y establezca.602

11 A él sea la gloria y el imperio por los siglos de los siglos. Amén.

12 Por conducto de Silvano, a quien tengo por hermano fiel, os he escrito brevemente,amonestándoos, y testificando que ésta es la verdadera gracia de Dios, en la cual estáis.

13 La iglesia que está en Babilonia, elegida juntamente con vosotros, y Marcos mi hijo, ossaludan.

14 Saludaos unos a otros con ósculo de amor. Paz sea con todos vosotros los que estáis enJesucristo. Amén.

1.

Ruego.

Gr. parakaléÇ, "exhortar", "animar", "rogar" (ver com. Mat. 5: 4). Pedro aconseja a los demásancianos como un amigo solícito, no como un amo que tiene "señorío sobre" "la grey" de Dios(1 Ped. 5: 3; cf. com. Mat. 16: 18).

Ancianos.

Gr. presbúteros (ver t. VI, p. 28; com. Hech. 11: 30). Hasta aquí Pedro se ha dirigido a losmiembros de la iglesia en general, pero ahora aconseja a los que tienen a su cargo la grey deDios (ver com. vers. 3-4).

Yo anciano también con ellos.

Literalmente "copresbítero" (NC). Pedro no da aquí indicio alguno de tener o ejercer laprimacía. Se siente plenamente satisfecho con tener el mismo título que acaba de dar a losdirigentes de más edad en la iglesia.

Testigo.

Gr. mártus (ver com. Hech. 1: 8). En cuanto a Pedro como testigo personal de Cristo, vercom. 2 Ped. 1: 16-18; cf. 1 Juan 1-2. Aunque Pedro era, según sus palabras, igual a los otrosancianos en cuanto a cargo, tenía una posición privilegiada por haber sido testigo ocular dela vida y la muerte de Cristo (cf. Hech. 5: 32). Las escenas finales de la vida del Salvadoreran un vívido recuerdo siempre presente para él. Ver com. Luc. 24: 48.

Padecimientos de Cristo.

Ver com. cap. 2: 21.

Participante.

Gr. koinÇnós, "uno que comparte", "compañero" (cf. com. cap. 1: 4). Pedro escribe con laconfianza en el cumplimiento de un suceso aún futuro como si ya hubiera estado disfrutandode sus beneficios. Dependía de promesas como las que se registran en Mat. 19: 28; Juan 13:36. En cuanto a la comprensión que tenía el apóstol de su futuro inmediato, cf. com. 2 Ped.1: 14.

Gloria.

Gr. dóxa (ver com. Rom. 3: 23).

Page 74: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Será revelada.

O "está para manifestarse" (BJ). Ver com. 1 Ped. 4: 7; cf com. Rom. 8: 18.

2.

Apacentad.

Gr. poimáinÇ, "pastorear", "apacentar", lo que incluye no sólo la alimentación del rebaño sinotambién todo el cuidado que un pastor debe dar a sus ovejas. En cuanto a los deberes de unpastor, ver com. Hech. 20: 28; cf. com. 1 Ped. 5: 4. Pedro está transmitiendo la orden que élrecibió de Cristo (ver com. Juan 21: 16).

Grey.

Gr. póimnion (cf. com. poimáinÇ). Los ancianos deben cuidar de la grey de Dios másfielmente que si les perteneciera a ellos. El dirigente fiel de la iglesia siempre consideraráque los miembros de ella pertenecen al Señor, y así atenderá sus necesidades. Compáresecon el insistente énfasis de Cristo en el hecho de que las ovejas le pertenecen (Juan 10: 14;21: 15).

Cuidando.

Gr. episkopéÇ, "inspeccionar", "vigilar", de la misma raíz de epískopos, "vigilante", que setraduce como "obispo" en el NT (ver t. VI, p. 28; com. Hech. 20: 28; cf. 1 Ped. 2: 25). Si bienalgunos MSS omiten este gerundio, la evidencia textual se inclina (cf p. 10) por la inclusiónde la frase traducida "cuidando de ella". Su omisión no modifica el sentido. Pedro esperaque los ancianos, como fieles pastores, cuiden de la seguridad, el sostén y el crecimiento dela grey.

Por fuerza.

Gr. anagkastÇs, "por fuerza", "por obligación", palabra que se usaba para describir laintimidación de los esclavos, la conscripción militar obligatoria y el sometimiento mediantetortura. Pedro quería que los ancianos de la iglesia cumpliera¡ sus deberes con alegría, nocomo si esos deberes fueran penosos, o como una imposición que les hubiera sido impuestacontra su voluntad.

Voluntariamente.

La evidencia textual se inclina (cf. p. 10) por la inclusión de las palabras katá theón, "segúnDios" (BJ, BC, NC). La frase entonces diría: "de acuerdo con la voluntad de Dios". Losancianos debían cumplir su obra voluntariamente, pues esa es la única clase de servicio queDios acepta (cf com. 2 Cor. 9: 7).

Ganancia deshonesta.

Gr. aisjrokerdÇs, "con avaricia", "con ansias de obtener ganancias". Esta declaración nocontiene suficiente información como para saber si los ancianos recibían remuneración porsus servicios. Sea 603 como fuere, los ancianos no deben cumplir sus deberes por un"mezquino afán de ganancia" (BJ) como su meta. "Digno es el obrero de su salario" (ver com.1 Tim. 5: 18), pero esa recompensa es sólo un producto secundario del servicio que presta.La obra en favor de la iglesia nunca debe convertirse en un medio de enriquecerse (cf. com.1 Tim. 3: 8).

Con ánimo pronto.

O "de buen grado". El verdadero pastor no sólo está dispuesto sino que anhela cumplir con

Page 75: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

su deber. Los obreros consagrados sirven al Señor sin tener en cuenta ninguna gananciamonetaria.

3.

Teniendo señorío.

La palabra griega sugiere una actitud dictatorial. Un cargo en la iglesia no justifica medidasdictatoriales. El nombramiento para cualquier cargo de liderazgo debe considerarse comouna oportunidad para servir, no como una invitación para ejercer autoridad. Pedro amonestaa los ancianos a que no cedan ante esa tentación, sino que sean ejemplares en toda suconducta,(cf. com. Tito 1:7).

Los que están a vuestro cuidado.

Gr. kl'ros, "suerte", por lo tanto, "lo que ha tocado en suerte"; aquí tiene el sentido de "cargoasignado" (cf. com. Hech. 1: 17). El énfasis de Pedro se halla claramente sobre "grey", laque está bajo la responsabilidad de los ancianos. El plural griego quizá designecomunidades cristianas separadas unas de otras. Cada grupo estaba sin duda bajo elcuidado de un anciano, quien debía atender a los creyentes no como un tirano, sino como untierno pastor de las ovejas necesitadas.

Ejemplos.

Gr. túpos, "copia", "modelo", "dechado". Ver com. Rom. 5: 14. Compárese con el uso quehace Pablo de túpos en 1 Tes. 1: 7; 2 Tes. 3: 9; 1 Tim. 4: 12; Tito 2: 7. Los ancianos debíanser cristianos modelo, verdaderos representantes de la fe que otros creyentes pudieranimitar.

4.

Cuando aparezca.

Mejor, "cuando haya aparecido". Aunque el apóstol cree que morirá antes del regreso deCristo (cf. com. Juan 21: 18-19; 2 Ped. 1: 14), tiene los ojos fijos en ese gloriosoacontecimiento y lo presenta ante los ancianos para animarlos.

Príncipe de los pastores.

Gr. arjipóim'n, principal pastor" o "primer pastor", de arji, prefijo que significa "principal", "alto"o "primero", y poim'n, "pastor" (cf. com. vers. 2). El título "Príncipe de los pastores" conreferencia a Cristo sólo aparece aquí en el NT (cf. com. Isa. 40: 11; Juan 10: 2, 11; 1 Ped. 2:25). Pedro se considera a sí mismo y a los ancianos como pastores de la grey, pero mira aJesús como el Pastor supremo que cuida de los pastores subordinados y también de lasovejas. Ver com. Juan 10: 1- 16; cf. com. Luc. 15: 1-7.

Recibiréis.

La Biblia no excluye el pensamiento de recompensa por el servicio cristiano, pero sí hacereferencia a él como un incentivo a la fidelidad (cf. com. Mat. 5: 12; 2 Cor. 4: 17; 2 Tim. 4: 8).

Corona.

Gr. stéfanos, "guirnalda" o "corona", generalmente de hojas, como las que se daban a losvencedores en las competencias de atletismo (ver com. 2 Tim. 4: 8; Apoc. 2: 10). Laexpresión "corona incorruptible de gloria" puede interpretarse como "gloriosa corona que nose marchita". Los ancianos Fieles participarán de la gloria, recompensa por la victoria, así

Page 76: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

como los atletas eran coronados de laurel por sus victorias (cf. com. Rom. 8: 18).

Incorruptible.

Gr. amarántinos, "compuesta de amaranto" (ver com. cap. 1: 4). En 1 Ped. 1: 4 se emplea lapalabra amárantos, de la misma raíz. Ambas palabras destacan la naturaleza eterna de larecompensa.

5.

Igualmente.

Así como los ancianos tenían que estar sometidos al liderazgo de Cristo, también loscristianos más jóvenes debían someterse a la dirección de los ancianos.

jóvenes.

Quizá sea una referencia a los miembros más jóvenes de las diversas congregaciones a lasque Pedro escribía.

Estad sujetos.

Gr.hupotássÇ (ver com. Rom. 13: 1). Los "jóvenes" deben respetar la experiencia y el juiciode los "ancianos".

A los ancianos.

Literalmente "a ancianos", quizá en cuanto a la edad y no al cargo (cf. 1 Tim. 5: 1, 17),aunque es de suponer .que esta orden debía aplicarse con vigencia especial a los "ancianos"de la iglesia. Los jóvenes deben respetar a los que son de edad madura y tienenexperiencia; es bueno que presten atención a su consejo.

Todos.

El apóstol se dirige ahora a "todos" los creyentes.

Sumisos.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) la omisión de esta palabra. La omiten la BJ, BA yNC. El texto entonces diría: "Revestíos todos de humildad en vuestras mutuas relaciones"(BJ).

Revestíos.

Gr. egkombóomai, "revestirse", así como un esclavo se ponía su delantal 604 (egkómbÇma),que llegó a considerarse como un símbolo de su estado servil y lo distinguía como uno cuyodeber era satisfacer los deseos de otros. Así como el esclavo se ceñía su delantal paraservir, los cristianos deben revestirse de humildad en sus mutuas relaciones. ¡Cuánta pazhabría en la iglesia si todos sus miembros siguieran este consejo del apóstol Pedro!

Humildad.

Gr. tapeinofrosún' (ver com. Efe. 4: 2; Fil. 2: 3).

Resiste.

Gr. antitássÇ, "oponerse", "resistir". Dios aborrece el orgullo. Pedro cita a Prov. 3:34 (LXX)como también lo hace Santiago (cap. 4: 6; ver el comentario respectivo). Hay otrassimilitudes entre los mensajes de Pedro y Santiago (cf. 1 Ped. 5: 5-8; Sant. 4: 6-10)relacionados con este tema.

Page 77: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Los soberbios.

O "los altivos", "los arrogantes".

6.

Humillaos.

Gr. tapeinóÇ (ver com. 2 Cor. 12: 21). En el vers. 5 Pedro habla de la relación que debeexistir entre los hermanos en la fe; y en el vers. 6, entre el creyente y su Dios.

Poderosa mano.

Esta frase aparece a menudo en el AT para referirse a la forma en que Dios liberó a supueblo de Egipto y también sobre cómo reuniría al remanente de los países donde estabaesparcido (Exo. 3: 19; Deut. 3: 24; Eze. 20: 34; etc.). Debido a que sirve a un Dios poderoso,el cristiano debe proceder con humildad en todas las circunstancias, y especialmente porque"Dios resiste a los soberbios" (1 Ped. 5: 5).

Exalte.

Dios promete honrar a los que voluntariamente se humillan por causa del Señor (cf. com.Luc. 14: 11; Sant. 4: 10).

Cuando fuere tiempo.

Gr. en kairÇ, "al tiempo apropiado". En cuanto a kairós (nominativo de kairÇ), ver com. Mar.1: 15; Hech. 1: 7. Aunque varios MSS dicen "al tiempo de la visitación", así como aparece en1 Ped. 2: 12, la evidencia textual establece (cf. p. 10) el texto que aparece en la RVR. Pedrose anticipa a la culminación de la historia del mundo, cuando los santos que han perseveradorecibirán su eterna recompensa.

7.

Echando.

En el griego puede interpretarse como imperativo: "echad". La flexión del verbo indica que elacto es hecho una vez para siempre. El apóstol cita a Sal. 55: 22 (ver el comentariorespectivo).

Ansiedad.

Gr. mérimna, "preocupación". En cuanto al verbo de la misma raíz, merimnáÇ, "estaransioso", ver com. Mat. 6: 25. En el texto griego es enfática la frase "toda vuestra ansiedad".El que pone toda su ansiedad sobre Dios, resuelve completamente el problema de lapreocupación, que debilita a tantos cristianos.

Sobre él.

Es decir, sobre Dios (cf. vers. 5-6).

Porque él tiene cuidado de vosotros.

Dios tiene mucho interés en el bienestar del cristiano (cf. com. Mat. 10: 29-30; Luc. 21: 18).Esta seguridad tuvo que haber sido magnífica para los que se enfrentaban a una intensapersecución; pero en realidad, es un motivo de constante consuelo para todos los cristianos.

Page 78: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

8.

Sed sobrios.

Gr. n'fo (ver com. 1 Tes. 5: 6; 1 Ped. 1: 13; cf. com. 1 Ped. 4: 7, donde se usa un verbo griegodiferente.

Velad.

Gr. gregoréÇ (ver com. 1 Tes. 5: 6). La seriedad de los tiempos y las muchas dificultadesindujeron a Pedro a instar a cada cristiano a ejercer una estricta disciplina.

Adversario.

Gr.antídikos, "adversario en juicio", "enemigo". En el texto griego tiene el artículo definido"el"; esto señala que el adversario, el enemigo del cristiano, es bien conocido.

Diablo.

Gr. diábolos (ver com. Mat. 4: 1; Efe. 4: 27). Pedro ve detrás de todas las persecuciones queafligían a sus lectores, al enemigo supremo: Satanás (cf. Job. 1: 7).

Como león rugiente.

Es decir, como un león hambriento que ruge para atemorizar y atrapar a su presa. Una figuraadecuada del diablo, quien por medio de las persecuciones estaba procurando atemorizar alos cristianos para forzarlos a que apostataran.

Anda alrededor.

O buscando diversas formas para acorralar a su presa. Pedro pudo haber estado pensandoen Job 1: 7, donde se describe a Satanás "rodeando" la tierra y "andando" por ella.

Buscando.

El león no espera que la presa vaya a su guarida, ni Satanás se sienta a esperar que susvíctimas caigan en sus redes. El va de un lado a otro buscando cómo cazar a quienes quierehacer sus víctimas.

Devorar.

O "engullir", "tragar". Así como el león devora a su presa, así también el diablo arranca a susvíctimas del seno de la iglesia y las devora.

9.

Resistid.

Gr. anthíst'mi, "contrarrestar" más bien que "resistir", para lo cual se usa otro verbo en elvers. 5. Cf. com. Hech. 18: 6; Rom. 13: 2, donde anthíst'mi se ha traducido 605 como"oponerse". Pedro amonesta al creyente a que se mantenga firme frente al diablo sin permitirque éste gane la victoria (cf. com. Sant. 4: 7).

Firmes.

Gr. stereós, "sólido", "duro", "firme" (ver com. 2 Tim. 2: 19). El apóstol desea quepresentemos un frente sólido, impenetrable, ante los ataques del diablo contra nuestra fe.Una actitud de cobardía no conquistará la victoria, pero una posición firme hará retroceder alenemigo.

Page 79: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

En la fe.

El texto griego también podría traducirse "firmes en vuestra fe". En cuanto al concepto de"fe" como un conjunto de creencias, cf. com. Hech. 6: 7; Rom. 1: 5. Otra posibleinterpretación es "por la fe", lo que está en armonía con la fe que los lectores de Pedro yahabían demostrado (cf. 1 Ped. 1: 5, 7, 9, 21). Las dos interpretaciones pueden combinarsecon el pensamiento de que el cristiano fiel, firme en sus creencias, está bien pertrechadopara resistir los asaltos del diablo.

Sabiendo que.

O "sabiendo como".

Los mismos padecimientos.

Literalmente "las mismas cosas de los sufrimientos". El significado exacto del texto griego esincierto. Su sentido podría ser: "El mismo impuesto de sufrimiento está siendo pagado".

Cumpliendo.

Gr. epiteléÇ, traducido "perfeccionando" en 2 Cor. 7: 1, pero que en el griego clásico seusaba con el sentido de "pagar por completo", significado que bien puede aplicarse aquí.

Hermanos.

Mejor "hermandad", como en cap. 2: 17 (VM).

En todo el mundo.

Literalmente "en el mundo" (BJ); "por el mundo" (BC, NC). Debe significar "en otras partesdel mundo", pues los lectores de Pedro también vivían en el mismo mundo hostil en queestaban sus hermanos. En cuanto a "mundo" (kósmos), ver com. 1 Juan 2: 15. El pasa ecompleto, sabiendo que... en... el mundo" tiene sus dificultades gramaticales, pero sonposibles dos interpretaciones: (1) sabiendo que el mismo "impuesto de sufrimiento estásiendo pagado" por la hermandad en otras partes del mundo, o (2) sabiendo la manera de"pagar el mismo impuesto de sufrimiento", como la hermandad en otras partes del mundo.

10.

El Dios de toda gracia.

Mejor "el Dios de cada gracia". Del Padre proviene toda buena dádiva (cf. Sant. 1: 17; 1Ped. 4: 10). 1,a referencia a Dios es una antítesis opuesta a "vuestro adversario", que es elprincipal tema anterior (cap. 5: 8-9). El apóstol ha advertido a sus lectores en cuanto a lasformas en que actúa el diablo, pero ahora les recuerda que Dios no los ha dejado librados asus propias fuerzas humanas.

Que nos llamó.

En el griego, "que os llamó". Es una referencia a la invitación dada por el mensajeevangélico, o, en un sentido más amplio, al llamamiento original de Dios implícito en el plande salvación (ver com. Rom. 8: 28-30; 1 Tes. 5: 23-24).

Su gloria eterna.

Ver com. Rom. 8: 30; cf. Juan 12: 28; 17: 22.

En Jesucristo.

Aunque muchos MSS dicen sólo "en Cristo", la evidencia textual se inclina (cf. p. 10) por el

Page 80: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

texto "en Cristo Jesús". Dios nos llama mediante su Hijo (cf. com. 2 Cor. 5: 17). Algunoscomentadores prefieren unir "en Cristo" con "gloria eterna" porque creen que Pedro estáhablando de la gloria eterna revelada en Cristo,

Después que hayáis padecido.

O experimentado el "fuego" inminente (cap. 4: 12). Pedro no trata de minimizar el sufrimientopresente, sino que mira más allá (cf. com. Heb. 12: 2). El NT reconoce abiertamente laperspectiva del sufrimiento (Mat. 5: 10-12; 10: 17-18; Rom. 8: 17, 36; 2 Tiro. 2: 12).

Un poco de tiempo.

Ver com. Apoc. 12: 12. Aunque la persecución pueda parecer interminable cuando se lasufre, su duración es breve ante la eternidad, y el cristiano debería aprender a considerarladesde ese punto de vista (cf. com. 2 Cor. 4: 17).

Os perfeccione.

La evidencia textual se inclina (cf. p. 10) por el uso del futuro y la omisión del pronombre "os"(ver com. Mat. 5: 48): "perfeccionará" (BA, BC, NC). KatartízÇ, el verbo que se traduce"perfeccionar", en otros pasajes se traduce "remendar" (Mat. 4: 21; Mar. 1: 1 9), "constituir", osea poner en orden (Heb. 11: 3); pero aquí se usa en sentido ético, "equipar completamente".Dios mismo prepara a los cristianos para que soporten con éxito todos los ataques queSatanás pueda lanzarles.

Afirme.

Gr. st'rízÇ (ver com. Rom. 16: 25; cf. Rom. 1: 11; 2 Tes. 2: 17; 3: 3).

Fortalezca.

Ver Efe. 3: 16; Fil. 4: 13; 2 Tim. 4:17; com. 1 Tim. 1: 12.

Establezca.

Gr. themelióÇ, "establecer el fundamento", de themélios, "fundamento", por lo tanto, "hacerestable". Pedro destaca en este versículo que Dios dotará al creyente 606 de todo lo que seanecesario para que resista al diablo y a sus agentes humanos: los perseguidores.

11

A él sea.

O "a él" (BJ, BA, BC, NC). Compárese con las doxologías de Rom. 16: 27; Fil. 4: 20; 1 Tim.6: 16; 1 Ped. 4:11; 2 Ped. 3: 18; Jud. 25.

La gloria.

En cuanto a "gloria" (dóxa), ver com. Juan 1: 14; Rom. 3: 23. La evidencia textual se inclina(cf. p. 10) por la omisión de esta palabra. La omiten la BJ y BA. Así sólo quedaría "imperio".Compárese esto con la unión de "gloria" e "imperio" en 1 Ped. 4: 11.

Imperio.

Literalmente "el dominio"; "poderío" (BC).

Por los siglos de los siglos.

Ver com. Apoc. 1: 6.

Page 81: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

12.

Por conducto de Silvano.

"Por medio de Silvano" (BJ, BC). La epístola fue escrita por Silvano, quien pudo haber sidoel secretario de Pedro y también el portador de la epístola (ver p. 563). Si se compara Hech.18: 5 con 2 Cor. 1: 19, se confirma la creencia de que Silvano era otra forma del nombre deSilas. La razón de esta diferencia aún no ha sido explicada en forma satisfactoria, pero esposible que Silas y Silvano fueran las formas hebrea y latina respectivamente del mismonombre. Por lo tanto, el secretario de Pedro pudo haber sido el Silas que acompañó a Pabloen su segundo viaje misionero.

Silas parece haber sido un cristiano de origen judío, de muy buena reputación en la iglesia deJerusalén, quien se convenció de la necesidad de evangelizar a los gentiles. Fue un fielcompañero de Pablo en la prosperidad y también en la adversidad (ver com. Hech. 15: 22,40-41; 16: 19, 37; 17: 10, 14; 18: 5; 1 Tes. 1: 1. Si la Primera Epístola de Pedro fue escrita enRoma (ver p. 564), como se supone generalmente, Silas pudo haberse reunido allí con Pedroalgún tiempo después de haber trabajado con Pablo en Corinto (Hech 18: ).

Se ha sugerido que Pedro escribió con su propia mano la conclusión de la carta (cf. com.Gál. 6: 11; 2 Tes. 3: 017).

A quien tengo.

O "a quien considero". Pedro quería que sus lectores supieran cuánto estimaba a Silvano,para que ellos también lo tuvieran en alto aprecio. Compárese con la forma en que Pablorecomienda a Tíquico (Efe. 6: 21 ).

Hermano fiel.

Literalmente "el fiel hermano". El artículo definido "el" puede significar que Silvano era bienconocido entre los creyentes y que podría haber trabajado personalmente para ellos en elAsia Menor (ver com. cap. 1: 1). El artículo también puede interpretarse en sentido posesivocomo si dijera "nuestro"-, lo que implicaría que Pedro elogiaba a Silvano ante sus lectores, yno que destacaba una cualidad ya conocida por ellos.

Os he escrito.

Es decir, esta epístola. La carta fue escrita por medio de Silvano y posiblemente entregadapor él.

Brevemente.

El apóstol tenía más que decir de lo que quizá podía explicar en esta breve carta. Tal vezSilvano debía añadir consejos verbales a las instrucciones escritas, cuando llegara hasta loscreyentes del Asia Menor.

Amonestándoos.

Pedro lo ha hecho fielmente en toda la epístola (cap. 1: 7, 13; 2: 1-2, 11; 3: 1; 4: 1; 5: 1).

Testificando.

O "atestiguándoos" (BJ), o "dando testimonio de" (ver com. vers. 1).

Esta... gracia de Dios.

Pedro usa la palabra "gracia" (cap. 1: 10) para referirse al mensaje evangélico. Aquí laemplea en sentido similar para destacar que el Evangelio del cual ha atestiguado en toda su

Page 82: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

epístola, es el mensaje genuino de la gracia de Dios.

En la cual estáis.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) el modo imperativo: "Perseverad en ella" (BJ);"Estad firmes en ella" (BA). En esta forma Pedro exhorta a sus lectores a permanecer firmesen el Evangelio que habían recibido.

13.

La iglesia.

"Os saluda la que está en Babilonia" (BJ). La palabra "iglesia" ha sido añadida por lostraductores, quizás porque aparece en algunos MSS, aunque la evidencia textual establece(cf. p. 10) su omisión. No es seguro si Pedro se refiere a alguna honorable mujer cristiana,quizá su esposa, que lo acompañaba en sus viajes (ver com. 1 Cor. 9: 5), o a la iglesiacristiana "en Babilonia". La mayoría de los comentadores prefieren la segunda explicación.

Babilonia.

No hay ninguna prueba de que Pedro hubiera trabajado alguna vez en la Babilonia literal;además, la tradición ubica en Roma el traba o de los últimos años de Pedro y también suejecución (cf. HAp 428-429). Se sabe que cuando los primeros cristianos hablaban de lacapital del imperio, usaban el nombre críptico "Babilonia" para evitar represalias políticas (vercom. Apoc. 14: 8). Los comentadores concuerdan en general en que 607 Pedro usa eltérmino Babilonia como una velada referencia a Roma.

Elegida juntamente.

Gr. suneklekt', "elegido junto con". Los creyentes de Roma fueron "elegidos junto con" loscreyentes del Asia Menor, a quienes escribía Pedro (ver com. cap. 1: 1-2). En cuanto a laelección cristiana, ver com. Rom. 8: 33.

Marcos mi hijo.

En cuanto a Marcus, la forma latina del griego Markos, ver t. V, pp. 551-552. Algunossostienen que Marcos era realmente hijo de Pedro, y ven en este versículo una referencia asu estado civil, que era casado. Pero la mayoría de los comentadores interpretanmetafóricamente "mi hijo", pues consideran que Marcos era hijo espiritual de Pedro ycompañero del apóstol en la última parte de su ministerio. Compárese esto con referenciassimilares de Pablo en cuanto a Timoteo y Tito en 1 Tim. 1: 2 y Tito 1: 4.

14.

Saludaos.

Gr. aspázomai (ver com. Rom. 16: 3). Esta misma palabra se emplea en 1 Ped. 5: 13.

Osculo de amor.

Compárese esto con el lenguaje de Pablo (ver com. Rom. 16: 16; 1 Cor. 16: 20; 2 Cor. 13:12).

Jesucristo.

Si bien algunos MSS dicen "Cristo Jesús", la evidencia textual se inclina (cf. p. 10) por eltexto "Cristo". Así se traduce en la BJ. BA, BC y NC. La segunda parte del versículo diceliteralmente: "Paz a vosotros todos los en Cristo". Pedro usa el sustantivo "paz" donde Pablo

Page 83: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

generalmente dice "gracia" (cf. Rom. 16: 24; 1 Cor. 16: 23; Efe. 6: 24; etc.). Es dudoso que lafrase "en Cristo" tuviera idéntico significado para Pedro como lo tenía para Pablo (cf. com. 2Cor. 5: 17). Para el apóstol Pedro estar "en Cristo" parece ser sinónimo de ser cristiano.

Amén.

La evidencia textual se inclina (Cf 10)por la omisión de esta palabra. Cf. com. 2 Ped. 3: 18.No se halla en las siguientes versiones: BJ, BA, BC, NC.

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE.1 2T 50

1-4 DTG 756; OE 191; 2T 345, 544

2 CM 269; OE 452; 2T 221, 618; 6T 47

2-3 FE 223; HAp 75; PP 190

2-4 HAp 419

4-5 OE 106

3 2JT 218, 257; 3JT 423; OE 357; 1T 466, 678; 2T 501, 506, 521; 3T 421; 4T 268, 372

3-8 FE 225

4 1JT 409; MM 318; PP 191; 4T 35; 7T 39; 5 TS 228

4-6 CM 283

5 HAp 163; 1JT 344; PVGM 364; 5T 107; TM 491; 5TS 269

5-11 HAp 421

6 CM 223; 1T 707, 709; 4T 362, 378; TM 170, 313

6-7 FE 239

7 DMJ 85; MC 47; PP 30; 2T 72

8 CE 78; CM 284; CS 564; HR 250; 1JT 216, 435; 2JT 36, 106; PE 191; 1T 507; 2T 287, 409;3T 456; 4T 207; 5T 384; TM 333, 426

8-9 1JT 357, 430; 2T 55

10 2T 323, 517

PALESTINA EN LOS TIEMPOS DE HERODES AGRIPA II Y DE LOSPROCURADORES ROMANOS

611

Segunda Epístola Universal de SAN PEDRO APÓSTOL

Page 84: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

INTRODUCCIÓN

1. Título.

En los manuscritos griegos más antiguos esta epístola sencillamente se titulaba Pétrou B("De Pedro II"). Compárese con el título de 1 Pedro (p. 563).

2. Autor.

Desde los primeros años se ha debatido mucho en cuanto al autor de 2 Pedro. Orígenes (c.185 d. C.-c. 254 d. C.), el escritor más antiguo que dio nombre a esta epístola, expresa dudasen cuanto a su autenticidad (Eusebio, Historia eclesiástica vi. 25). Jerónimo (c. 340-420 d. C.)dice que habían surgido preguntas en cuanto al estilo de la epístola. Otros padres de laiglesia albergaron grandes dudas en cuanto a ella, o la rechazaron por completo. Eusebiodice: "Por lo que toca a Pedro, una epístola suya, que suele llamarse primera, es admitidacomo legítima por todos sin controversia alguna. De su testimonio, como situada fuera detoda duda, han usado frecuentísimamente en sus escritos los obispos antiguos, La llamadasegunda, sin embargo, no ha sido incluida entre los libros sagrados del Nuevo Testamento,según hemos sabido de los mayores. No obstante, como a muchos ha parecido útil, es leídacon interés al mismo tiempo que los demás escritos de la sagrada Escritura" (Id. iii. 3). No haycitas directas de 2 Pedro en los escritos cristianos de los dos primeros siglos, sino sóloalusiones aisladas que sugieren que era conocida. En la iglesia de Antioquía se expresarondudas muy definidas sobre esta epístola, principalmente porque junto con 2 Juan, 3 Juan,judas y el Apocalipsis, no está en la Peshito (siríaca). Ver t. V, p. 138. La segunda Epístolade Pedro no fue aceptada en el canon sino tardíamente (ver t. V, pp. 128-132).

En cuanto a 2 Pedro, es el libro del NT que quizá haya sido declarado por un mayor númerode eruditos como posterior a la época apostólica y, por lo tanto, falso. Las principalesrazones para esta opinión son las siguientes:

El lenguaje y estilo de 2 Pedro son bastante diferentes de 1 Pedro. En 2 Pedro se coloca enun nivel especial a las epístolas de Pablo, pues se refiere a éstas no sólo como a unacolección sino como que indudablemente eran parte de las "Escrituras" (2 Ped. 3:15-16); esdecir, que tenían igual inspiración y autoridad que el AT. Muchos eruditos creen que eradifícil que las epístolas de Pablo ya se hubieran coleccionado durante la vida de su autor ode la de Pedro, y que hubieran sido recogidas de las diversas iglesias a las cuales habíansido enviadas. Afirman que con seguridad durante ese tiempo no podrían haberseconsiderado como parte de las Escrituras.612

Pero antes de que se pueda llegar a una decisión en cuanto a la autenticidad de 2 Pedro,deben tenerse en cuenta varios factores que favorecen la idea de que fue escrita por elapóstol Pedro.

En primer lugar, o 2 Pedro fue escrita por el apóstol, o es sin duda una falsificación. No sólocomienza en la forma común: "Simón Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo", para identificar asu autor, sino que el que la escribió afirma que fue uno de los que estuvieron con Cristo en elmonte de la transfiguración (2 Ped. 1: 17-18; cf. Mat. 17: 1). El autor no puede ser otro sinoel apóstol Pedro, a menos que se trate de una evidente falsificación.

Aunque es un hecho que el estilo del lenguaje de 2 Pedro es diferente del de la primeraepístola, puede explicarse razonablemente, pues es probable que Pedro -un palestino depoca cultura, cuya lengua materna era el arameo- sin duda recurrió a la ayuda de unsecretario para la redacción de una epístola que fue escrita en griego. Si Pablo quemanejaba la lengua griega con soltura- evidentemente usó secretarios, es aún más lógico

Page 85: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

suponer que Pedro hubiera buscado la ayuda de secretarios y que éstos hubieran influidomucho en la redacción de sus cartas en griego. De modo que dos secretarios diferentes muybien pudieron haber escrito dos epístolas con diferente redacción.

En cuanto a la cuestión de la referencia de Pedro a las epístolas de Pablo, debe reconocerseque no se sabe con exactitud cuándo comenzaron a circular las epístolas de Pablo, ya seaseparadamente o como una colección. Aunque por lo general los eruditos creen que estodebe haber ocurrido en la segunda mitad del siglo I, en realidad no hay ninguna prueba deque esto no sucedió durante la vida de Pablo y Pedro. Al considerar la extensión eintensidad de la actividad misionera de Pablo y su consiguiente importancia en la iglesiaapostólica, y el hecho de que se encontró repetidas veces con Pedro, no parece irrazonableconcluir que las cartas de Pablo quizá circularon aun antes de la muerte de este apóstol.

El otro problema, o sea que Pedro clasificó las epístolas de Pablo como pertenecientes a las"Escrituras", no puede considerarse como una prueba absoluta de una fecha tardía para estaepístola. No hay ninguna prueba de que Pedro no pudiera ni debiera haber reconocido esasepístolas como divinamente inspiradas. Pablo creía que escribía guiado por la inspiración delEspíritu Santo (ver 1 Cor. 7:40; 1 Tim. 4: 1), y no sería irrazonable pensar que Pedro loreconociera como un hecho, y por eso hubiera clasificado los escritos de Pablo entre lasobras inspiradas que pertenecían a la iglesia.

Otra cuestión relacionada con 2 Pedro es su relación con la Epístola de judas (ver pp.719-720). Una comparación cuidadosa de 2 Ped. 2:1 a 3:3 con Jud. 4-18 revela que estosdos libros tienen muchos pasajes en común. Aunque muchos eruditos han llegado a laconclusión de que el autor de 2 Pedro se apoyó en judas, sin embargo judas 17-18 pareceser una referencia directa a 2 Ped. 3:2-3. Si así fue, sería evidente la prioridad de 2 Pedropor su autoridad apostólica. Sin embargo, no se puede recurrir a este argumento para probarla autenticidad de 2 Pedro porque no se ha establecido la relación exacta entre las dosepístolas.

Aunque los argumentos contra la autenticidad de 2 Pedro tienen peso cuando se losconsidera desde un punto de vista puramente científico, no pueden ser considerados comopruebas. Y cuando los asertos del libro mismo son considerados desde un punto de vistaespiritual, son una poderosa razón para rechazar cualquier teoría que relegue la epístola alos días posteriores a los apóstoles, especialmente si se considera que muchos de losaparentes problemas de la paternidad literaria de Pedro pueden explicarsesatisfactoriamente. 613

3. Marco histórico.

1 Pedro está dirigida "a los que habéis alcanzado... una fe igualmente preciosa que lanuestra" (cap. 1: 1), lo que presumiblemente se refiere a los lectores de la primera epístola(ver p. 563). Esto parece confirmarse en el pasaje del cap. 3: 1. Pedro probablemente fuemartirizado no después del año 67 d. C. (ver t. VI, pp. 35-36, 105). Se cree que su segundaepístola fue escrita poco antes de esa fecha. No se puede saber dónde se escribió laepístola; el lugar más probable fue Roma.

4. Tema.

El tema, como el de 1 Pedro, es pastoral. El autor exhorta a sus lectores a continuarcreciendo en la gracia y en conocimiento espiritual para que se pueda cumplir el propósito deDios en su llamamiento y elección. En el cap. 1 los anima refiriéndose a su propiaexperiencia y a la palabra profético. En el cap. 2 los amonesta contra los falsos maestros.En el cap. 3, después de tratar el rechazo de la promesa del retorno de Cristo por parte delos burladores, concluye con una afirmación de la certidumbre de la segunda venida y unaexhortación a fin de que estén preparados para ese gran acontecimiento.

Page 86: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

5. Bosquejo.

I. Saludos e introducción, 1: 1 - 11.

A. Saludos, 1: 1-2.

B. Exhortación, 1: 3-11.

II.Propósito de la epístola, 1: 12-2 1.

A. Fortalecimiento de los creyentes en la verdad presente, 1: 12-15 .

B. Confirmación del Evangelio mediante un testimonio personal, 1: 16-18.

C. Confirmación del Evangelio por la profecía, 1: 19-2 1.

III. Advertencias contra falsos maestros, 2:1-22.

A. Falsos maestros y sus herejías engañosas, 2:1-3.

B. Castigo de los impíos; liberación de los justos, 2:4-10 p. p.

C. Verdadera naturaleza de los falsos maestros, 2.10 ú.p.-22.

IV. "segunda venida de Cristo y preparación para recibirlo, 3:1-18.

A. Referencia al testimonio de los profetas y los apóstoles, 3:1-2.

B. Los burladores refutados por los hechos del diluvio, 3:3-7.

C. Certeza el regreso de Cristo, 3:8-10.

D. Exhortación a vivir santamente en anticipación del advenimiento, 3:11-18. 614

CAPÍTULO 1

1 Confirmación en la esperanza del crecimiento de las virtudes divinas, 5 y exhortación ahacer firme el llamado divino por medio de la fe y las buenas obra. 12 El apóstol sabe que sumuerte está cerca y, por lo tanto, les recuerda cuidadosamente 16 y amonesta a serconstantes en la fe de Cristo, el verdadero Hijo de Dios, según el testimonio personal de losapóstoles que vieron su majestad, y también del Padre y de los profetas.

1 SIMON Pedro, siervo y apóstol de Jesucristo, a los que habéis alcanzado, por la justicia denuestro Dios y Salvador Jesucristo, una fe igualmente preciosa que la nuestra:

2 Gracia y paz os sean multiplicadas, en el conocimiento de Dios y de nuestro Señor Jesús.

3 Como todas las cosas que pertenecen a la vida y a la piedad nos han sido dadas por sudivino poder, mediante el conocimiento de aquel que nos llamó por su gloria y excelencia,

4 por medio de las cuales nos ha dado preciosas y grandísimas promesas, para que por ellasllegaseis a ser participantes de la naturaleza divina, habiendo huido de la corrupción que hayen el mundo a causa de la concupiscencia;

5 vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, añadid a vuestra fe virtud; a lavirtud, conocimiento;

6 al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, paciencia; a la paciencia, piedad;

7 a la piedad, afecto fraternal; y al afecto fraternal, amor.

8 Porque si estas cosas están en vosotros, y abundan, no os dejarán estar ociosos ni sin fruto

Page 87: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

en cuanto al conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.

9 Pero el que no tiene estas cosas tiene la vista muy corta; es ciego, habiendo olvidado lapurificación de sus antiguos pecados.

10 Por lo cual, hermanos, tanto más procurad hacer firme vuestra vocación y elección; porquehaciendo estas cosas, no caeréis jamás.

11 Porque de esta manera os será otorgada amplia y generosa entrada en el reino eterno denuestro Señor y Salvador Jesucristo.

12 Por esto, yo no dejaré de recordamos siempre estas cosas, aunque vosotros las sepáis, yestéis confirmados en la verdad presente.

13 Pues tengo por justo, en tanto que estoy en este cuerpo, el despertamos conamonestación;

14 sabiendo que en breve debo abandonar el cuerpo, como nuestro Señor Jesucristo me hadeclarado.

15 También yo procuraré con diligencia que después de mi partida vosotros podáis en todomomento tener memoria de estas cosas.

16 Porque no os hemos dado a conocer el poder y la venida de nuestro Señor Jesucristosiguiendo fábulas artificiosas, sino como habiendo visto con nuestros propios ojos sumajestad.

17 Pues cuando él recibió de Dios Padre honra y gloria, le fue enviada desde la magníficagloria una voz que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo complacencia.

18 Y nosotros oímos esta voz enviada del cielo, cuando estábamos con él en el monte santo.

19 Tenemos también la palabra profético más segura, a la cual hacéis bien en estar atentoscomo a una antorcha que alumbra en lugar oscuro, hasta que el día esclarezca y el lucero dela mañana salga en vuestros corazones;

20 entendiendo primero esto, que ninguna profecía de la Escritura es de interpretaciónprivada,

21 porque nunca la profecía fue traída por voluntad humana, sino que los santos hombres deDios hablaron siendo inspirados por el Espíritu Santo.

1.

Simón.

Gr. SumeÇn, transliteración del Heb. Shim'on, "Simeón". La transliteración griega máscomún es SimÇn. Algunos MSS usan esta última transliteración. Ver com. Mat. 4: 18.

Pedro.

Ver com. Mat. 4: 18. En cuanto al autor de la epístola, ver pp. 611-612.

Siervo.

Gr. dóulos (ver com. Rom. 1: 1).

Apóstol.

Gr. apóstoles, "mensajero", "enviado" 615 (ver com. Mar. 3: 14; Hech. 1: 2; Rom. 1: 1; 2 Cor.1: 1.

Page 88: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

De Jesucristo.

Ver com. 1 Ped. 1: 1.

Alcanzado.

Gr. lagjánÇ, "recibir", "obtener por suerte". En el NT se usa sólo aquí, en Luc. 1: 9; Juan 19:24, y Hech. 1: 17 (cf. com. Hech. 1: 17). LagjánÇ se emplea para destacar el origen divinode la herencia. La dádiva se debe a la bondad de Dios y no a algún mérito inherente en lapersona. El apóstol no describe específicamente a aquellos a quienes escribe, peroposiblemente son los mismos creyentes a quienes había dirigido la primera epístola (ver p.613; com. 1 Ped. 1: 1).

justicia de nuestro Dios.

En cuanto a los diversos significados posibles de esta frase, ver com. Rom. 1: 1 7. Respectoa "justicia" (dikaiosún'), ver com. Mat. 5: 6. Pedro explica que sus lectores han compartido lamisma fe que él posee por virtud de la misericordia divina, la cual busca extender la salvacióna todos.

Y Salvador.

La sintaxis griega hace que sea razonablemente seguro que "nuestro Dios y SalvadorJesucristo" se refieran a la misma Persona: a Jesucristo. La frase podría traducirse: "NuestroDios, es decir el Salvador Jesucristo". Una aceptación tan clara de la deidad de Jesús nodebería sorprendernos, pues Pedro había reconocido a su Señor como "el Hijo del Diosviviente" (Mat. 16: 16), y había oído que Tomás lo llamaba: "¡Señor mío, y Dios mío!" (Juan20: 28). En cuanto a los títulos de Cristo y su deidad, ver com. Mat. 1: 1; t.V, pp. 894-896.

Fe.

Podría referirse a la fe por la cual los creyentes respondían al llamamiento de Dios, o alconjunto de creencias que aceptaban cuando se hacían cristianos, o a ambas (cf com. Hech.6: 7).

Igualmente preciosa.

Gr. isótimos, "igualmente preciosa", "igualmente digna de honra".

Que la nuestra.

Es decir, la que tenemos. Pedro iguala la fe de sus lectores con la suya. Se ha discutidomucho la cuestión en cuanto a qué se refiere el pronombre "nuestra". Algunos sostienen quePedro alude a todo el conjunto de cristianos de origen judío, pues se supone que estáescribiendo a gentiles como en la primera epístola (ver com. 1 Ped. 1: 1). Otros, que creenque se está dirigiendo a judíos de la diáspora (ver com. 1 Ped. 1: 1), interpretan que "nuestra"se refiere al apóstol y a los miembros de la iglesia local desde donde Pedro escribió estaepístola, Pero hay otros que interpretan que "nuestra" es una referencia a todos los apóstolesque habían compartido su fe con los que se habían convertido en muchas partes del mundo.Esta última interpretación parece preferible, ya que evita cualquier distinción dogmática,excepto la que naturalmente existe entre apóstoles y laicos.

2.

Gracia y paz.

Ver com. Rom. 1: 7; 2 Cor. 1: 2.

Page 89: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Os sean multiplicadas.

Los lectores ya poseían en cierta medida gracia y paz. Ahora el apóstol les desea queincrementen esos dones celestiales (cf. cap. 3: 18).

En el conocimiento.

Gr. epígnÇsis, "conocimiento", es una palabra más enfática que el sustantivo simple gnÇsis;implica un conocimiento más completo y más perfecto, que proviene de la contemplación delobjeto que se estudia. Este tipo de conocimiento no puede menos que influir en la vida delque lo obtiene; y cuando tiene su centro en el Padre y en el Hijo, proporciona abundantegracia y paz en el corazón de su poseedor. El apóstol comprende muy bien la eficacia deesta clase de conocimiento -epígnÇsis-, y se refiere al mismo tres veces más en esta epístola(vers. 3, 8; cap. 2: 20).

Dios... y Jesús.

En contraste con la frase similar en el vers. 1, la sintaxis griega indica que el apóstol serefiere a dos personas: al Padre y al Hijo.

3.

Todas las cosas.

Una frase que nos recuerda que el Señor nos proporciona todo lo necesario para nuestrasalvación.

Vida.

O vida espiritual como la que se requiere del cristiano, y también la vida natural (Hech. 17:25, 28).

Piedad.

Gr. eusébeia, "piedad", "religión"; es decir, conducta cristiana (ver com. 1 Tim. 2: 2). Losdones concedidos por Cristo deben capacitar a sus seguidores para alcanzar las normas queles son propuestas. Sin los dones no se puede vivir la vida victoriosa, por eso debemosaceptarlos y usarlos.

Nos han sido dadas.

Gr.dÇréÇ, "regalar", "conferir"; un verbo más enfático que dídÇmi, que generalmente se usacon el significado de "dar". "Nos ha concedido" (BJ).

Por.. mediante.

O "viendo que". Esto amplía el pensamiento anterior de que la gracia y la paz derivan de unarelación personal con Dios y con Cristo (vers. 2).

Su divino poder.

El poder divino de Cristo 616 pues él es la última persona a la que se ha hecho referencia enel vers. .2 y es llamado "Dios" en el vers. 1. El adjetivo "divino" (théios), sólo se usa en el NTaquí, en el vers. 4 y en Hech. 17: 29, donde se ha traducido "Divinidad". La palabra "poder"(de dúnamis, ver com. Hech. 1: 8) aparece relacionada con théios en inscripciones griegasdel siglo I d. C.; por lo tanto, Pedro está utilizando una expresión con la que sin duda estabanfamiliarizados sus lectores. Destaca la grandiosidad y majestad de su Señor, como lo haceen otros pasajes de la epístola (cap. 1: 11, 16-17), y muestra lo que puede hacer a favor denosotros el poder de su Señor.

Page 90: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Conocimiento.

Gr. epígnÇsis (ver com. vers. 2).

Aquel que nos llamó.

Podría referirse al Padre, presentado por lo general en el NT como Aquel que llama alcristiano (Rom. 8: 30); o al Hijo, que llamó a los discípulos (Mar. 3: 13) y a los pecadores(Mat. 9: 13). Si se hace alguna distinción, no hay diferencia en la práctica, pues tanto elPadre como el Hijo se unen en el llamamiento. La invitación de cualquiera de ellos esigualmente eficaz.

Por su gloria y excelencia.

La evidencia textual sugiere (cf. p. 10) el texto: "Por su propia gloria y virtud" (BJ, BC, NC).La palabra que se traduce "virtud" (aret') también podría traducirse como "excelencia" (vercom. Fil. 4: 8; 1 Ped. 2: 9). La frase en consideración podría apoyar la aplicación a Cristo delas palabras "aquel que nos llamó", pues el cristiano que se esfuerza, aspira, en primer lugar,a la gloria y a la excelencia de Cristo. La contemplación de Cristo "levantado" es lo queestimula a los seres humanos a abandonar el pecado y a ir tras las preciosas cualidades quetan persuasivamente exhibe el Salvador.

4.

Por medio de las cuales.

Una referencia a la gloria y la excelencia divinas que son en sí mismas la garantía de laspromesas que a continuación se mencionan.

Nos ha dado.

O "nos han sido concedidas" (BJ).

Preciosas y grandísimas promesas.

Gr. epággelma, "promesa", palabra que en el NT aparece sólo aquí y en el cap. 3: 13, y quepodría traducirse "bendiciones prometidas", refiriéndose al cumplimiento de las promesas yno sencillamente a las promesas en sí. Sin duda se refiere a todas las afirmaciones divinasque se cumplen en la salvación de una persona; pero en vista del uso posterior que le daPedro (cap. 3: 13), podría tener una referencia especial a la segunda venida y a la gloria quela acompañará, acontecimiento en el que encontrarán su total cumplimiento todas laspromesas divinas,

Para que por ellas.

Es decir, por los dones espirituales prometidos ya recibidos por el creyente.

Participantes.

Gr. koinÇnós (ver com. 1 Ped. 5: 1).

Naturaleza divina.

En cuanto a "divina" (théios), ver com. vers. 3. Adán fue creado "a imagen de Dios" (Gén. 1:27), pero al entrar el pecado se desfiguró la imagen divina. Cristo vino para restaurar lo quese había perdido, y por eso el cristiano puede esperar que se restaure en su alma la imagendivina (ver com. 2 Cor. 3: 18; Heb. 3: 14). Esta posibilidad siempre debe estar ante los ojosdel creyente para estimularlo a perfeccionarse a semejanza de Cristo. Avanzará hacia esameta en la medida en que acepte y use el poder de los dones espirituales que Cristo ha

Page 91: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

puesto a su disposición. La transformación comienza con el nuevo nacimiento, y continúahasta que Cristo vuelva (ver com. 1 Juan 3: 2).

Habiendo huido.

Gr. apoféugÇ, "huir de", lo que implica no un rescate en el cual el cristiano es un ser pasivo,sino una fuga activa para huir del mal. También podría traducirse "tras haber huido". Estodestaca una verdad importante: el creyente no es salvado en el pecado, sino que se le dapoder para apartarse del pecado, para escapar de sus garras y vivir libre de su influenciacorruptora (ver com. Mat. 1: 21). La sintaxis del texto griego muestra que el cristiano sólopuede alcanzar la participación en la naturaleza divina después de haber huido de lacorrupción.

Corrupción.

Gr. fthorá, "descomposición", "ruina", "destrucción". Es un término muy adecuado para laimpiedad que hay en el mundo.

Mundo.

Gr. kósmos (ver com. 1 Juan 2: 15).

A causa de la concupiscencia.

Mejor "por la concupiscencia" (BJ), lo que identifica a la concupiscencia como el origen delmal que hay en el mundo. También podría traducirse "en la concupiscencia", lo que lapresenta como la esfera en la cual se manifiesta el mal. En cuanto a la 'concupiscencia"(epithumía), ver com. Rom. 7: 7.

5.

Vosotros también.

Mejor "mas también por esto mismo". Es evidente que el propósito 617 de Dios al derramarsobre nosotros sus bendiciones prometidas -para que podamos participar de la naturalezadivina-, es razón suficiente para estimularnos a un mayor esfuerzo en la búsqueda de lajusticia. Dios ha hecho su parte; nosotros debemos hacer la nuestra.

Poniendo toda diligencia.

En cuanto a "diligencia" (spoud'), ver com. Rom. 12: 8, 11. Debemos añadir nuestrabúsqueda diligente de las virtudes cristianas a los dones que Dios ya nos ha concedido. Elcristiano puede crecer en la vida santificada si coopera con Dios.

Añadid.

Gr. epijor'géÇ, "proporcionar", "suministrar", "añadir".

A vuestra fe.

O "en relación con vuestra fe". El apóstol comienza ahora su lista de virtudes, llamada aveces con razón "la escalera de Pedro". Parece que listas similares eran comunes en elmundo helenístico; sin embargo, la lista de Pedro difiere de las otras en su inspiración ymarco cristiano, así como en lo que implica: que una virtud deriva de otra.

Virtud.

Gr. aret' (ver com. vers. 3). El pensamiento de Pedro podría parafrasearse así: "En relacióncon vuestra fe, añadid excelencia moral". Si el cristiano presta atención a este consejo,alcanzará una vida equilibrada.

Page 92: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Conocimiento.

Como en el caso de la frase anterior, ésta podría traducirse: "En relación con la excelenciamoral [añadid] conocimiento". El "conocimiento" (gnÇsis) sin duda se refiere a unacomprensión práctica de los caminos y los planes de Dios para el individuo, y no aun simpleconocimiento intelectual (cf. com. 1 Cor. 1: 5; 12: 8).

6.

Dominio propio.

Gr. egkráteia, "dominio propio" (ver com. Hech. 24: 25), que debe predominar en todos losaspectos de la vida del creyente. Las cualidades precedentes serán de poco valor si no sonacompañadas por el dominio propio. Ver com. Gál. 5: 23.

Paciencia.

Gr. hupomon', literalmente "que permanece debajo", lo que destaca una valiente y firmeperseverancia bajo la más dura adversidad (ver com. Rom. 5:3).

Piedad.

O "reverencia a Dios" (ver com. vers. 3). Esta cualidad impide que el cristiano se tornefarisaico; lo mantiene humilde y amable.

7.

Afecto fraternal.

Gr. filadelfia, "amor por los hermanos". En el griego clásico esta palabra implicaba afecto porlos consanguíneos, pero en el NT abarca a todos los miembros de la iglesia (ver com. Rom.12: 10). En una iglesia rodeada por el paganismo había una gran necesidad de genuinoamor fraternal. La necesidad de la iglesia moderna no es menos apremiante en este aspecto.

Amor.

Gr. ágap' (ver com. Mat. 5: 43; 1 Cor. 13: 1). Este es el verdadero afecto cristiano porquesólo busca el bien del ser amado. Ágap' es un afecto basado en el conocimiento y la razón,un afecto que está dispuesto a sacrificar el yo por el bien del que se ama. Esto es lo queDios siente por Cristo y los hombres, y lo que él desea que los hombres sientan el uno por elotro. Esta es la cúpula y la corona de todas las cualidades precedentes enumeradas porPedro. Es la mayor de todas las virtudes (1 Cor. 13: 13), la que debe gobernar todo lo quehacemos (1 Cor. 16: 14). Todas las otras virtudes se resumen en ésta; sin ella todas lasotras fracasan y son menos que nada (1 Cor. 13: 1-3). Esta virtud es la que no hace mal alprójimo (Rom. 13: 10). Su ausencia no puede reemplazarse ni siquiera con el sacrificio, niaun con la misma vida (1 Cor. 13: 3).

8.

Porque si.

Pedro no está satisfecho con que existan las virtudes precedentes en la vida cristiana. Eldice que deben florecer y aumentar en poder y posiblemente en cantidad (ver com. cap. 3:18).

Ociosos.

Page 93: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Gr. argós, "que no trabaja", "perezoso". Es imposible que una persona dotada de las virtudesenumeradas en los vers. 57 sea un miembro inactivo de la iglesia. Su fe, bondad fraternal yamor - para mencionar sólo tres de las ocho cualidades enumeradas- lo impulsarán a trabajarpor otros y para el reino de su Señor.

Sin fruto.

El apóstol incluye la promesa de que el servicio cristiano que se presta con el ejercicio de lascualidades básicas que acaban de ser examinadas, será productivo. Cuando el dinero esbien invertido se espera que produzca buenos dividendos, así como se espera que un campocultivado produzca cosechas. La vida cristiana bien dotada de las virtudes necesarias, conseguridad también producirá buenos resultados (cf. Fil. 1: 11; Sant. 3: 17).

Conocimiento.

Gr. epígnÇsis, como en el vers. 2 (ver el comentario respectivo), no gnÇsis, como en el vers.5. Las virtudes precedentes sólo pueden desarrollarse, aplicarse y cumplir su verdaderopropósito si están en relación con un conocimiento pleno de Jesucristo. Si no actúan enconexión con esos no 618 darán su verdadero fruto; pero si se manifiestan en continua unióncon el Salvador, su fruto no tendrá límites.

9.

Pero el que no tiene estas cosas.

El que no tiene las gracias mencionadas no puede conocer íntimamente a Jesús y no poseela Luz del mundo. Puede ver las cosas del mundo, pero es completamente corto de vista encuanto a los asuntos espirituales. Como dice el apóstol, es "ciego".

Tiene la vista muy corta.

Gr. muÇpazÇ, "ser miope", de donde deriva la palabra "miope". Pedro está hablando de losllamados cristianos que no han añadido las virtudes deseadas a su "fe" inicial (vers. 5). Atodos esos les falta visión espiritual. Ven borrosamente los valores espirituales, pero sonincapaces de percibir su verdadero valor. Les resulta más fácil ver las cosas cercanas, lasdel mundo.

Purificación de... pecados.

El cristiano deficiente del cual habla Pedro, es tan defectuoso que ha permitido que se borrede su mente el hecho de su justificación anterior testificada por su bautismo (cf. 1 Ped. 2: 24;3: 18). La persona que olvida la purificación de todos los pecados que cometió hasta elmomento de su justificación, ciertamente está en peligro de rechazar la cruz de Cristo y deperder la base para crecer en conocimiento espiritual y santificación.

10.

Hermanos.

Esta palabra del apóstol lo relaciona afectuosamente con sus lectores.

Tanto más.

O en vista de todo el razonamiento presentado en los vers. 3-9, los lectores de Pedro debíanprestar más atención al tema de la salvación.

Procurad.

Page 94: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Gr. spoudázo, "esforzarse", "poner empeño", generalmente con premura. El apóstolclaramente entendía la posición central de Cristo para efectuar la salvación del hombre; perodeseaba que los creyentes comprendieran su responsabilidad en cooperar con losinstrumentos divinos.

Firme.

Gr. bébaios, "firme", "sólido", "estable". El llamamiento y la elección son un acto de Dios (1Ped. 1: 2; 2: 21); sin embargo, es posible que uno deseche "la gracia de Dios" (Gál. 2: 21).Por lo tanto, el creyente necesita ocuparse en su salvación "con temor y temblor" (Fil. 2: 12).Entonces convertirá en realidad lo que Dios ya ha deseado y hecho posible.

Vocación.

O "llamamiento". Ver com. Rom. 8: 30; Fil. 3: 14.

Elección.

Ver com. Rom. 9: 11.

Caeréis.

O "tropezaréis". El apóstol no dice que el que sigue su consejo nunca caerá en pecado, sinoque no caerá de la vocación y elección de Dios. Quizá pequemos, pero triunfaremos sobre elpecado; no caeremos completamente de la gracia y no perderemos la salvación provista,siempre que cumplamos con las condiciones que establece el apóstol (cf com. 1 Juan 3: 6-9).

11.

Porque de esta manera.

Es decir, cumpliendo el consejo del vers. 10.

Otorgada.

Pedro usa el mismo verbo que se traduce como "añadir" en el vers. 5. Mediante el poderdivino prometido debemos nutrir nuestra vida con sólidas virtudes cristianas (vers. 5-7).Entonces Dios podrá proporcionarnos un hogar eterno en el reino de su amado Hijo.

Amplia y generosa.

El griego dice "ricamente". Todas las dádivas de Dios son concedidas generosamente. Elfuturo que ha preparado para los fieles creyentes supera las más elevadas expectativas delhombre (cf. com. 1 Cor. 2: 9-10), y sin duda será rico.

Reino eterno.

Es el único texto del NT donde el adjetivo "eterno" se aplica a "reino". Por lo general se usapara "vida" (ver com. Juan 3: 16).

Señor.. Jesucristo.

Este título aplicado a Cristo confirma la insinuación de que la frase paralela del vers. 1también se aplica al Salvador (ver el comentario respectivo). El reino es de Cristo (Luc. 22:30; Juan 18: 36), pero también es de su Padre (Mat. 6: 33; 26: 29; Mar. 14: 25). Es el reinoque ha sido preparado para los fieles desde la fundación del mundo (Mat. 25: 34; ver com.Mat. 4: 17).

12.

Page 95: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Por esto.

Estas palabras sugieren el anhelo del apóstol y su sentido de responsabilidad frente a lospeligros que amenazaban a la iglesia en sus días.

Yo no dejaré.

Pedro estaba preparado para cumplir con su responsabilidad espiritual continuando con laenseñanza de las verdades presentadas en los vers. 3-11. Se daba cuenta de la necesidadde mantener una fe firme en las verdades del reino y la práctica fiel de los deberes queimplica.

Confirmados.

Gr. st'rízÇ (ver com. Rom. 16: 25). Pedro había cumplido con la orden de su Maestro (Luc.22: 32), teniendo la seguridad de que sus lectores eran confirmados en la fe.

La verdad presente.

O "la verdad que está presente [en vosotros]"; es decir, la verdad 619 que había sidoenseñada a los lectores de Pedro. La "verdad" (al'theia) se refiere a todo el conjunto deenseñanzas cristianas en que los creyentes ya habían sido instruidos y que conocían (cf com.Juan 8: 32).

13.

Tengo.

Gr. h'géomai, "ir delante", "guiar", "pensar", "entender"; "considero" (NC). El apóstolconsidera que es su deber adelantarse cuanto antes para advertir a la iglesia sacudiendo lamente de los miembros. Este era un deber que no se atrevía a pasar por alto.

justo.

O "correcto", con referencia a su deber.

Cuerpo.

Literalmente "tienda" (BJ, BC, NC), o "tabernáculo" (RVA), lo que da la idea de unaresidencia transitoria. Pedro piensa de su cuerpo mortal, material, como algo temporal quefinalmente será sustituido por algo inmortal (1 Cor. 15: 50-53; cf. com. 2 Cor. 5: 1). Peromientras viviera su plan era ser un fiel pastor de la grey que el Señor le había encargado.

Despertaros.

Gr. diegéirÇ, "despertar completamente"; en sentido figurado, "estimular" o "excitar". Con eltiempo presente del verbo, Pedro quiere decir "continuar despertándoos completamente". Elapóstol tenía el plan de continuar con su buena obra mientras fuera necesario.

Con amonestación.

O "con recordatorio". Pedro usa más adelante una frase similar (cap. 3: 1). Cree que si suslectores recuerdan con claridad cuál es la base de su fe, tendrán confianza completa en laenseñanza cristiana.

14.

Sabiendo.

Page 96: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

El apóstol sabía con certeza porque su conocimiento provenía del Señor (ver más adelante).

En breve.

Gr. tajinós, "pronto", "precipitado". Quizá Pedro se esté refiriendo a la violencia de su muertepróxima, o sólo a su inminencia. El Señor le había anunciado que moriría de muerte violenta(Juan 21: 18-19); además, ya no era joven, y podría estar suponiendo que su fin seaproximaba, lo que realmente era así.

Debo abandonar.

O "debo desprenderme"; metáfora más apropiada para referirse a una ropa que a una tienda.

Declarado.

Gr. d'lóÇ, "dejar en claro", "señalar", "indicar", que se traduce también como "manifestar" (BJ,BC, NC, en este pasaje), "indicar" (1 Ped. 1: 11; etc.). El texto griego se refiere a un tiempodefinido, o sea al tiempo cuando el Señor predijo la muerte de Pedro (Juan 21: 18-19).

15.

Procuraré.

O "seré diligente". Compárese con la expresión "procurad hacer firme" (vers. 10).

Partida.

Gr. éxodos, "salida", "partida". Nótese que Pedro no esperaba estar vivo cuando regresarasu Señor. Aceptaba la profecía de Cristo en cuanto a su muerte.

En todo momento.

O cuando surgiera la necesidad.

Tener memoria.

Pedro esperaba que sus lectores recordaran sus palabras, las que habían atesorado en suscorazones. Sin embargo, si las olvidaban, tenían esta carta a su disposición para refrescarsu memoria con el sabio consejo del apóstol.

16.

Dado a conocer.

Quizá mediante la primera epístola de Pedro (1 Ped. 1: 7, 13; 4: 13), o mediante la forma enque influyó el apóstol en el Evangelio de Marcos (ver t. V, pp. 551-552), o por medio deinstrucciones personales previas que había impartido a sus lectores.

El poder y la venida.

El texto griego indica que ambos se refieren al mismo acontecimiento. Pedro había sidotestigo de los milagros hechos por Cristo, y contempló el milagro de la transfiguración -unarepresentación en miniatura del futuro reino de gloria (DTG 390)-, sin embargo, aquí piensaespecialmente en la manifestación del poder divino que acompañará a la segunda venida, dela cual la transfiguración fue una promesa o anticipo. Esta interpretación se apoya en elindiscutible hecho de que dúnamis, "poder", tiene el artículo definido, mientras que parousía,"venida", no lo lleva. Ambos sustantivos están en el mismo caso y se encuentran unidos poruna conjunción, por lo que constituyen una unidad de pensamiento: el poder divino enrelación con la segunda venida. En cuanto a parousía, ver com. Mat. 24: 3.

Page 97: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Fábulas.

Gr. múthos, de donde deriva la palabra "mito". Pedro puede estar refiriéndose a los mitospaganos en cuanto al descenso de los dioses en figura humana, o, más probablemente, estáadvirtiendo contra enseñanzas que estaban siendo propagadas por los falsos maestros, aquienes desenmascara en el cap. 2 (cf. 1 Tim. 1: 4; 4: 7; 2 Tim. 2: 18; Tito 1: 14).

Artificiosas.

"Ingeniosas" (BJ); "por arte compuestas" (RVA).

Con nuestros propios ojos

El hecho de 620 que los apóstoles hubieran sido testigos oculares de la vida, el ministerio, lamuerte, resurrección y ascensión de Cristo, los convencía de que sin duda era el Mesíasprometido, el Hijo de Dios. Esa convicción le daba, a su vez, un poder irresistible al mensajeque proclamaban. Ver com. Luc. 1:2; 1 Juan l: 1-3.

Su majestad.

O "la magnificencia de aquel'. El hecho de que los tres apóstoles fueran testigos oculares dela magnífica gloria de Cristo en la transfiguración, es una prueba de que eran dignos deconfianza como predicadores de la segunda venida de Cristo. El poder divino desplegado enla transfiguración, proclamó la divinidad de Cristo a los tres apóstoles (2 Ped. l: 17; Mat. 17:5). El poder divino hará conocer esa misma verdad a todo el mundo en la segunda venida.

17.

El recibió.

Se refiere al momento de la transfiguración.

Honra y gloria.

El honor de ser públicamente reconocido por el Padre, y la gloria que brilló en la persona delSalvador durante la transfiguración que hacía recordar a la gloria que estaba sobre el arca enel santuario-, demostraban plenamente que Jesús de Nazaret era digno de ser honrado yadorado por todos los seres creados. Ver com. Juan 1:14.

Magnífica.

Gr. megaloprep's, "propio de un gran hombre", "grande", "magnífico". Esta palabra sólo seusa aquí en el NT, pero se encuentra en Deut. 33:26 (LXX), donde podría traducirse como "Elque es magnífico", con referencia a Dios. Pedro aplica la palabra a la nube de luz" quecubrió a los que participaron en la transfiguración y fueron testigos de ella (Mat. 17:5).

Una voz.

Ver com. Mat. 17:5.

Hijo amado.

La expresión completa es idéntica a la que se da en el Evangelio de Mateo (ver com. Mat.17:5). Pedro nunca olvidó el mensaje que dio la divina voz. El significado de esa vozdeterminó el concepto del apóstol en cuanto al Hijo, de quien habló el Padre.

18.

Nosotros oímos.

Page 98: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

El pronombre "nosotros" da en griego, como en español, más énfasis a la afirmación. De esemodo Pedro destaca la autoridad personal de los tres apóstoles como testigos oculares.

Cuando estábamos con él.

Un énfasis sutil, pero claro, de la autenticidad del relato. Pedro y sus compañeros habíanestado presentes con Jesús en el momento de la transfiguración, y, por lo tanto, tenían plenaautoridad para testificar acerca de su realidad y significado.

Monte santo.

Este monte no ha podido ser identificado (ver com. Mat. 17: 1), pero no se puede dudar desu santidad, pues el Santo de Dios fue revelado allí en su majestuosa gloria. Pero sin lapresencia de Cristo ese monte no tenía santidad alguna (cf. com. Exo. 3:5).

19.

Tenemos también.

O "y tenemos", lo que sugiere que en las palabras siguientes Pedro habla de algo adicional asu extraordinaria experiencia en la transfiguración, aunque de ninguna manera la reemplaza.Los lectores de Pedro no habían estado presentes en la transfiguración y podían sentirsepropensos a dudar de que ella había confirmado "el poder y la venida de nuestro SeñorJesucristo" (vers. 16). Pero hay algo igualmente convincente para Pedro, y quizá más aúnpara sus lectores: "la palabra profético más segura.

La palabra profético más segura.

También, "así se nos hace más firme la palabra de los profetas" (BJ). Pedro y suscompañeros derivaban en gran medida sus firmes convicciones acerca de la misión de Cristo,de la forma en que su vida había cumplido las profecías de AT (cf Hech. 2:22-36; 3: 1 S; 4: 1O1 1, 23-28; etc.). Ese conocimiento, unido a su relación personal con el Señor durante suministerio terrenal (cf. 1 Juan 1:1-3), les daba una base inconmovible para su fe cristiana.Pasaron sus vidas compartiendo esa fe con otros, y así edificaron la primera iglesia. Losrepresentantes de Cristo tienen ahora la misma misión que cumplir.

Hacéis bien en estar atentos.

Pedro se dirige específicamente a sus lectores, como lo indica claramente la forma verbal"hacéis". La forma pronominal "la cual", podría referirse a todo el desarrollo de surazonamiento (vers. 16-18), que relaciona la transfiguración y la palabra profético en apoyode las convicciones del apóstol, o sólo a la palabra profético que acaba de mencionar.Ambas interpretaciones son válidas, y cualquiera de ellas podría hacer que los lectoresreconocieran a las Escrituras como la fuente de dirección y autoridad.

Antorcha.

Gr. lújnos, "lámpara" (BJ, BA, BC, NC). Ver com. Sal. 119:105; Mat. 5:15.

Lugar oscuro.

0 "lugar miserable"; la palabra griega también significa "sucio". Los 621 lectores de Pedrovivían en el ambiente miserable y sucio de la sociedad pagana, y necesitaban mucha luzespiritual para no caer en los numerosos abismos que los rodeaban.

El día.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) la omisión del artículo, que en el griego no hace falta

Page 99: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

para señalar que se habla de un día específico. El pensamiento de Pedro ha pasado demanera muy natural de la transfiguración -que prefiguraba el glorioso retorno del Señor- algran "día" de su venida. No sólo estaba recordando a sus lectores el espectáculo que habíacontemplado en el monte, sino que dirigía sus pensamientos al glorioso acontecimientosimbolizado por la transfiguración: la segunda venida de Cristo en gloria y majestad.

Esclarezca.

Literalmente "brille a través", como una luz que traspasa la oscuridad. El apóstol sabía que lavenida de su Señor quitaría las tinieblas del mundo y daría comienzo a una luz eterna.Entonces no habría necesidad de lámpara, pues la Luz del mundo daría toda la luz necesariaa sus redimidos. Pero también podría haber pensado en el despuntar del día que traerásalvación a cada ser humano.

Lucero de la mañana.

Gr. fÇsfóros, vocablo compuesto de fÇs, "luz" y férÇ, "llevar", o sea "portaluz", o "que traeluz". FÇsforos, que sólo aparece aquí en el NT, se aplicaba al planeta Venus, a vecesconocido como el lucero de la mañana (cf. com. Isa. 14:12). El apóstol se refiere sin duda aCristo (cf. com. Mal. 4:2; Luc. 1:78-79; Apoc. 2:28; 22:16).

En vuestros corazones.

O "en vuestras mentes". Se destaca la experiencia del creyente que está firmementearraigado en la fe de Cristo. La certeza de la convicción es el hilo del pensamiento que unelos vers. 16-19.

20.

Entendiendo primero esto.

Cuando el cristiano estudia la palabra profética, constantemente debe tener en cuenta elprincipio básico que ahora enuncia claramente el apóstol.

Profecía de la Escritura.

Pedro se refiere a los escritos del AT, quizá para distinguir entre la palabra inspirada y lasenseñanzas de los falsos profetas, de los que se ocupa en el cap. 2.

De interpretación privada.

Es decir, "propia" o "personal", lo cual se reviere al profeta que originalmente dio la profecía.El profeta era el vocero del Espíritu Santo, y por eso estaba bajo la conducción divina. Nodebía introducir sus propias ideas en los mensajes que eran dados para beneficio del pueblode Dios. Este principio es cierto en el estudio de las profecías: el lector debe esforzarse porcomprender el significado que el Espíritu Santo quiso dar a los pasajes que estudia.

21.

Nunca.

Gr. poté, "una vez", "jamás", lo que se refiere a los días del AT.

La profecía.

Pedro habla de la profecía en general, y no de un pasaje particular. En cuanto a "profecía",ver com. Rom. 12:6; 1Cor. 12: 10.

Por voluntad humana.

Page 100: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

La verdadera profecía es una revelación que procede de Dios. La iniciativa proviene de Dios.El decide lo que será revelado y lo que permanecerá oculto. A menos que el Espíritu Santoimpresione la mente, el hombre es incapaz de profetizar -de hablar públicamente por Dios- noimporta cuán ardientemente quiera hacerlo.

Los santos hombres de Dios hablaron.

La evidencia textual favorece (cf. p. 10) el texto: "hablaron los hombres [de parte] de Dios"; esdecir, los hombres que fueron inspirados por el Espíritu Santo presentaron los mensajes quehabían recibido de Dios. Los que son inspirados por el Espíritu Santo tienen que ser santos,hombres de Dios. Cualquiera que sea el texto que se prefiera, el significado es virtualmenteel mismo.

Inspirados.

Gr. férÇ, "llevar"; en voz pasiva, "ser guiado", "ser llevado", lo que quizá sugiera velocidad ofuerza, como lo que es impulsado por el viento. En Hech. 27:15, 17 se usa este verbo parareferirse al barco impulsado por el viento, y en Hech. 2:2 para describir el recio viento quesoplaba cuando el Espíritu Santo descendió sobre los creyentes en Pentecostés. El uso deférÇ implica que los profetas fueron llevados, impulsados por el Espíritu como un barco esmovido por el viento. Estaban completamente bajo la dirección del Espíritu.

Espíritu Santo.

Ver com. Mat. l: 18. Esta es la única referencia directa al Espíritu en esta epístola.

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE1-2 TM 258

1-8 HAp 422

1-11 1JT 263

622

2 EC 109; ECFP 125; MJ 114; 4T 244

2-3 2JT 339

2-4 TM 226-227

2-7 PVGM 224

3 MC 318; MeM 99; HAp 423

4 CM 509 238,434,473; CMC 29; CRA 99; DMJ 23, 65, 67; DTG 99, 127, 353, 625, 630;ECFP 125; FE 86, 136, 291, 347; HAd 112; HH 16; 1JT 200, 242, 261, 268, 312, 406, 413;2JT 100, 235, 328, 338; 3JT 3569 375, 384, 426; MB 88, 313; MC 136; MeM 47, 282, 284-285MJ 79,163,207; MM 85,145; OE 136; PVGM 254-255; IT 531; 2T 50, 126, 317, 400, 563; 4T38, 48; 5T 333, 420; 6T 52, 443, 456; 8T 207; 9T 135, 151; TM 377, 435; Te 95, 171; 4TS 65;STS 182

5 CH 107; CW 126; MeM 99; IT 552; 5T 554

5-6 2T 70, 360-361

5-7 CM 153; EC 108; 1JT 315; 2T 342

5-8 ECFP 124; FE 305; 3JT 384; MéM MJ 42v 114 5-11 CM 16; CS 523

Page 101: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

6 MeM 100; 2T 95 9 Ev 160

9-11 HAp 425

10 CM 490; CMC 237; FE 119,126, 25 2JT 25; 3JT 384; MB 333; PE: 58; PP, 208; 1T503,710; 2T 145; 5T 331; 353 6T 304

10-11 EC 108; ECFP 124; 3JT 387; MeM 350; MJ 114; PP 207

11 8T 125

12 PE 63

12-21 HAp 426

16 COES 36; DTG 392; Ev 129; MM 103, PVGM 24-25

16-21 CW 116; FE 445

17 3TS 385

19 CS 357, 575; DTG 429; HAp 134; 3JT 288; MM 99; 2T 632; 4T 592; 5T 12

21 CS 7,370; 1JT 436, 490

CAPÍTULO 2

1 Pedro predice sobre los falsos maestros, muestra la impiedad y el castigo tanto de estoscomo de sus seguidores; 7 por lo tanto, los justos serán librados así como Lot fue sacado deSodoma. 10 Descripción más completa de los profanos y blasfemos para que puedan serreconocidos y evitados.

1 PERO hubo también falsos profetas entre el pueblo, como habrá entre vosotros falsosmaestros, que introducirán encubiertamente herejías destructoras, y aun negarán al Señorque los rescató, atrayendo sobre sí mismos destrucción repentina.

2 Y muchos seguirán sus disoluciones, por causa de los cuales el camino de la verdad seráblasfemado,

3 y por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas. Sobre los tales ya delargo tiempo la condenación no se tarda, y su perdición no se duerme.

4 Porque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que arrojándolos al infierno losentregó a prisiones de oscuridad, para ser reservados al juicio;

5 y si no perdonó al mundo antiguo, sino que guardó a Noé, pregonero de justicia, con otrassiete personas, trayendo el diluvio sobre el mundo de los impíos;

6 y si condenó por destrucción a las ciudades de Sodoma y de Gomorra, reduciéndolas aceniza y poniéndolas de ejemplo; los que habían de vivir impíamente,

7 y libró al justo Lot abrumado por la nefanda conducta de los malvados

8 (porque este justo, que moraba entre ellos, afligía cada día su alma justa, viendo y oyendolos hechos inicuos de ellos),

9 sabe el Señor librar de tentación a los piadosos, y reservar a los injustos para serácastigados en el día del juicio;

10 y mayormente a aquellos que, siguiendo la carne, andan en concupiscencia e inmundicia,y desprecian el señorío. Atrevidos y contumaces, no temen decir mal las potestades

Page 102: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

superiores,

11 mientras que los ángeles, que son mayores en fuerza y en potencia, no pronuncian juiciode maldición contra ellas delante del Señor.623

12 Pero éstos, hablando mal de cosas que no entienden, como animales irracionales, nacidospara presa y destrucción, perecerán en su propia perdición,

13 recibiendo el galardón de su injusticia, ya que tienen por delicia el gozar de deleites cadadía. Estos son inmundicias y manchas, quienes aun mientras comen con vosotros, serecrean en sus errores.

14 Tienen los ojos llenos de adulterio, no se sacian de pecar, seducen a almas inconstantes,tienen el corazón habituado a la codicia, y son hijos de maldición.

15 Han dejado el camino recto, y se han extraviado siguiendo el camino de Balaam hijo deBeor, el cual amó el premio de la maldad,

16 y fue reprendido por su iniquidad; pues una muda bestia de carga, hablando con voz dehombre, refrenó la locura del profeta.

17 Estos son fuentes sin agua, y nubes empujadas por la tormenta; para los cuales la masdensa oscuridad está reservada para siempre.

18 Pues hablando palabras infladas y vanas, seducen con concupiscencias de la carne ydisoluciones a los que verdaderamente habían huido de los que viven en error.

19 Les prometen libertad, y son ellos mismos esclavos de corrupción. Porque el que esvencido por alguno es hecho esclavo del que lo venció.

20 Ciertamente, si habiéndose ellos escapado de las contaminaciones del mundo, por elconocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, enredándose otra vez en ella son vencidos, supostrer estado viene a ser peor que el primero.

21 Porque mejor les hubiera sido no haber conocido el camino de la justicia, que después dehaberlo conocido, volverse atrás del santo mandamiento que les fue dado.

22 Pero les ha acontecido lo del verdadero proverbio: El perro vuelve a su vómito, y la puercalavada a revolcarse en el cieno.

1.

Pero hubo.

Es decir, "aparecieron". Se pone de relieve el contraste entre los profetas de Diosmencionados poco antes por el apóstol (cap. 1:20-21) y los falsos maestros, de los cualesahora se ocupa.

Falsos profetas.

Ver com. Mat. 7:15. Una referencia a un hecho histórico con el cual estaban bienfamiliarizados sus lectores. En los primeros años de la era cristiana hubo muchos falsosprofetas (ver com. Jer. 14:13). Luego se refiere a un ejemplo típico: a Balaam (2 Ped. 2:15).

El pueblo.

Es decir, los israelitas.

Habrá.

El tiempo futuro del verbo sugiere que los falsos maestros aún no habían comenzado su obra

Page 103: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

nefanda entre los creyentes a los cuales escribía Pedro, aunque ya estaban en acción enotras partes, pues en los vers. 10-22 se usa el tiempo presente y también el pasado parareferirse a tales personas. Uno de los principales propósitos del apóstol era amonestar a suslectores contra los engaños insidiosos de esos falsos maestros, para que su grey pudieralibrarse de sus ardides.

Entre vosotros.

Puede deducirse que los falsos maestros se levantarían de entre los mismos creyentes, o queentrarían entre ellos desde afuera (cf. Hech. 20:29-30).

Falsos maestros.

Pedro distingue entre profetas y maestros. El primero pretende presentar un mensaje deDios; el segundo, interpretar el mensaje.

Introducirán encubiertamente.

Literalmente "introducirán por el lado", lo que quizá indique la forma solapada comopenetraban los falsos maestros, parecida a la de los espías cuando entran en un país.

Herejías destructoras.

En griego "herejías de destrucción". " palabra apÇleia es la que se traduce "perdición' enJuan 17:12 (ver com. allí). La frase "de perdición" o 'de destrucción" se emplea para describiralgo como intrínsecamente malo; no se refiere a la destrucción que puede causar. Pedro usacon frecuencia en esta epístola la palabra apÇleia (dos veces en este versículo, en el vers. 3y en el cap. 3: 7, 16).

Herejías.

Gr. háiresis (ver com. Hech. 5:17; 1 Cor. 1 l: 19). En este capítulo el apóstol se refiere amuchas de las herejías propagadas por esos falsos maestros: negación del Señor (vers. l),enseñanzas licenciosas (vers. 10, 18), apostasía frente al mandamiento santo (vers. 2 l), etc.La descripción que hace Pedro de la obra de ellos justifica el duro lenguaje con que loscondena.

Negarán.

Compárese esto con el pasaje 624 paralelo de Jud. 4. ¡Qué recuerdos deben haber acudidoal pensamiento de Pedro al usar esta palabra, que traía a su memoria el recuerdo de cuandoél negó a su Señor (ver com. Mat. 26:75, cf. Mat. 10:33)!

Señor.

Gr. despót's, "amo" (ver com. Luc. 2:29, Hech. 4:24). Esta palabra era usada por losesclavos al dirigirse a sus amos. Implica señorío absoluto, propiedad, generalmentemediante compra. Despót's es un título muy apropiado para Cristo por el precio que él pagópor la redención del hombre (ver com. Mat. 20:28; 1 Cor. 6:19-20). No hay una herejía peorque comportarse como indudablemente lo hacían esos falsos maestros, negando "al Señor"que había dado su propia vida para redimirlos del pecado y sus consecuencias. El hecho deque negaran a su Señor implica que una vez habían sido cristianos, pero habían apostatado.

Destrucción repentina.

O "perdición súbita", es decir, destrucción inesperada. Cf. com. cap. l:14, en donde estapalabra se ha traducido "en breve". El fin de toda falsedad es destrucción para los falsosmaestros y para sus seguidores.

Page 104: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

2

Seguirán.

O "pondrán por obra", lo que significa que imitarían muy de cerca a los engañadores. Elapóstol se enfrenta valientemente a la perspectiva de que muchos seguirían a los falsosmaestros, aunque esperaba que esta amonestación salvara a sus lectores de ese fatalengaño.

Disoluciones.

Gr. asélgeia, "desenfreno", "libertinaje", "lascivia". El uso de asélgeia aquí y en el vers. 18,sugiere que las doctrinas de los falsos maestros fomentaban el libertinaje entre susseguidores, y que ese relajamiento moral atraía a muchas personas inestables.

Por causa de los cuales.

Algunos aplican estas palabras a los falsos maestros. Quizá sea mejor referirlas a losmiembros de iglesia que participaban de las prácticas inmorales enseñadas por los falsosmaestros.

Camino de la verdad.

El camino que es verdad, el camino cristiano. En cuanto a "camino", ver com. Hech. 9:2;16:17.

Blasfemado.

Los paganos no distinguían entre los verdaderos cristianos y los que seguían a los falsosmaestros y participaban en sus prácticas inmorales. Se culpaba a la enseñanza cristiana delos excesos de los apóstatas. La conducta indigna de unos pocos trae descrédito a toda laiglesia.

3Por avaricia. Mejor "y en avaricia". La codicia movía a los falsos maestros a engañar yobtener ganancias materiales de los incautos (cf. 1 Tim. 6:5; Tito 1: 11; Jud. 16). Compáresecon el caso de Balaam (Núm. 22 a 24). En cuanto a "avaricia", ver com. Rom. 1:29; Efe. 5:3;Col. 3:5.

Harán mercadería.

Gr. emporéuomai, "comerciar", "viajar por negocios". "Emporio" deriva de esta raíz. Losmaestros traficaban con las almas de sus víctimas, vendiéndoles falsas doctrinas a cambio desus dádivas. Los creyentes que daban de sus recursos para enriquecer a esos maestrosmentirosos, recibían, a no dudarlo, un mezquino fruto de su dinero.

Fingidas.

Gr. plastós, "moldeado", "formado"; de ahí "fabricado" o "fingido" (compárese con la palabra"plástico"). Estos falsos maestros pretendían tener un conocimiento secreto, y persuadían alos creyentes a que les dieran su dinero a cambio de ese conocimiento. Así manifestaban susverdaderos motivos.

La condenación no se tarda.

Literalmente "para los cuales el juicio desde antiguo no es ocioso". La sentencia, decididadesde hace mucho por Dios, no es letra muerta y no puede ser ignorada.

Page 105: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Perdición.

Gr. apÇleia (ver com. vers. l). La referencia aquí corresponde con la destrucción final de losfalsos maestros.

Se duerme.

Ar Gr. nustázÇ, "cabecear de sueño". En el NT este verbo sólo se encuentra aquí y en Mat.25:5. La frase anterior de Pedro concernía a la sentencia de juicio. Ahora asegura a losfieles que la sentencia será ejecutada de acuerdo con el plan de Dios.

4

Porque si Dios no perdonó.

El apóstol comienza ahora una serie de ilustraciones para mostrar cuán inevitables son losjuicios de Dios. Este pensamiento llega hasta el vers. 9, donde Pedro llega a la conclusiónde que el Señor librará a los piadosos y castigará a los injustos. En cuanto a "perdonar"(feidomai), ver com. Rom. 8:32.

Los ángeles.

Compárese con el pasaje paralelo de Jud. 6. (Ver Nota Adicional de 1 Ped. 3.) El autor noespecifica el pecado que causó la caída de estos ángeles (cf. com. Jud. 6; Apoc. 12:4, 7-9).El razonamiento de Pedro es que si Dios no perdonó a esos ángeles, seres espirituales quehabían vivido en su presencia, tampoco dejará de castigar a los impíos que extraviaron aotros.

Arrojándolos al infierno.

En griego se emplea un verbo, tartaróÇ, "echar al tártaro".625 Los antiguos griegosconsideraban que el tártaro era la morada de los impíos muertos y el lugar donde recibían elcastigo. Corresponde, en cierta medida, con la gehenna de los judíos (ver com. Mat. 5:22).Pedro, que escribe a gente que vivía en un ambiente helenístico, emplea un término griegopara transmitir su pensamiento; pero con eso no apoya ni la idea griega del tártaro ni elconcepto popular de los judíos de la gehenna. Tártaro sencillamente se reviere al lugardonde los ángeles malos están confinados hasta el día del juicio.

Prisiones de oscuridad.

La evidencia textual sugiere (cf. p. 10) el texto "lazos de oscuridad", traducido en la RVRcomo "prisiones". Algunos MSS dicen "fosa" o "abismo". El lenguaje de Pedro es figurado, yno se presta para identificar ningún lugar especial como la morada de los ángeles caídos.Judas dice que los ángeles están guardados "bajo oscuridad en cadenas eternas" (Jud. 6), loque es muy parecido.

Juicio.

Gr. krísis, "juicio", pero refiriéndose al acto del juicio. En el vers. 3 Pedro usa una palabradiferente (kríma, "condenación"), que se refiere al veredicto final de un juicio (cf. com. Juan3:19; 9:39; 16:11). El apóstol mira ahora hacia el futuro, cuando finalmente se ejecutará eljuicio determinado para Satanás y sus ángeles seguidores (ver com. Apoc. 20: 10).

5

Y si no perdonó.

Page 106: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

El apóstol comienza con estas palabras su segunda ilustración acerca de la certidumbre deljuicio (cf. com. vers. 4).

Al mundo antiguo.

Es decir, al mundo de antes del diluvio.

Guardó.

Gr. fulássÇ, "guardar", "vigilar", con el sentido de "proteger" (cf. Gén. 7:16).

Pregonero.

Gr. K'rux, "heraldo" (BJ), ver. com. 1 Tim. 2:7. Desde la antigüedad el oficio de K'rux erasagrado y su persona inviolable, pues se consideraba que estaba bajo la proteccióninmediata de los dioses. Noé fue el "heraldo de justicia" del Señor, el que proclamó elmensaje acerca de la justicia. Josefo (Antigüedades i. 3. 1) registra la tradición judía de queNoé trató de persuadir a sus contemporáneos para que mejoraran sus vidas (cf. com. Gén.6:3; 1 Ped. 3:19-20).

Con otras siete.

Gr. ógdoos, "octavo". En este caso significa acompañado por otras siete personas, losmiembros más cercanos de su familia (Gén. 6: 10; 7:7). Pedro hace resaltar el hecho de quefueron muy pocos -sólo ocho- los que escaparon con vida del mundo antediluviano.

Trayendo.

Mejor "cuando trajo".

Diluvio.

Ver com. Gén. 7:17-24.

Impíos.

Gr. aseb's (ver com. Rom. 4:5). Que la descripción que da Pedro del mundo antediluvianoera justificada, se puede ver por Gén. 6:1-7 (cf. PP 78-80).

6

Y si condenó.

Compárese con el pasaje paralelo de Jud. 7. Esta es la tercera ilustración de los castigos deDios (cf. com. 2 Ped. 2:4-5).

Por destrucción.

Literalmente "mediante catástrofe". Podría implicar un acto adicional de castigo después deque las ciudades fueron reducidas a cenizas (cf. com. Gén. 19:25).

Sodoma y Gomorra.

La destrucción de estas ciudades se describe en com. Gén. 19:24- 25

Reduciéndolas.

Gr. tefróÇ, "reducir a cenizas". Este verbo lo usa el autor clásico Dión Casio (Historia romanalxvi. 2l) para describir la erupción del volcán Vesubio.

Poniéndolas.

Page 107: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

O "habiéndolas puesto".

Ejemplo.

Gr. hupódeigma, "modelo", es decir, una advertencia.

Impíamente.

El terrible destino de las ciudades de la llanura debía desanimar a otros para que nocometieran la misma impiedad que causó su destrucción.

7

Libró.

O "rescató". Así como Dios salvó a Noé del diluvio también rescató a Lot y a su familia delholocausto que consumió a Sodoma (Gén. 19:15-16). El principal propósito de Pedro erapresentar la certeza de los castigos divinos. También es cuidadoso en destacar los actos demisericordia del Señor.

Justo.

Gr. díkaios (ver com. Mat. 1: 19). Este adjetivo aparece dos veces en 2 Ped. 2.8, donde seha traducido como "justo y justa".

Abrumado.

Gr. kataponéÇ, "rendir de fatiga", "abatir", lo que presenta el cuadro de Lot completamenteexhausto y disgustado por la inmoralidad de la gente de Sodoma.

Conducta.

Gr. anastrof' "comportamiento". Este sustantivo se usa seis veces en 1 Pedro y dos veces enesta epístola (aquí y en cap. 3:11).

Malvados.

Gr. athesmós, de a, "sin" y athesmós, "ley", "ordenanza"; por lo tanto, "contra ley", "ilegal";"disolutos" (BJ). Por lo general los que se rebelan contra las ordenanzas divinas. Athesmóssólo está dos veces en 626 el NT (aquí y también en cap. 3:17).

8

Moraba.

Pedro usa un verbo raro y enfático, egkatoikéÇ, para expresar la idea de que Lot residía enmedio de los inicuos habitantes de Sodoma.

Afligía.

Gr. basanízÇ, "torturar", "atormentar", que debido al tiempo en que aquí se usa, demuestraque su aflicción continuaba día tras día. Lot sufría una continua tortura mental al verdiariamente la vida disoluta de sus vecinos.

Viendo y oyendo.

Lot estaba acosado por quienes cometían continuas acciones pecaminosas. Su integridadestaba asediada por lo que veía y oía, hasta el punto de que no parecía tener posibilidadesde escapar de esa influencia insidiosa.

Page 108: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

9

Sabe el Señor.

El apóstol llega ahora al final de su larga lista de ilustraciones comenzadas en el vers. 4, ydeduce que en vista del cuidado del Señor por Noé y Lot y sus castigos contra aquellosinicuos contemporáneos, el creyente puede descansar plenamente en la justicia de Dios.

Librar.

Cf. com. vers. 7.

Tentación.

Parece referirse a la incitación al pecado y a las pruebas que sobrevienen a los quefirmemente lo resisten (cf. coro. Sant. 1:2, 12). La seguridad de la protección del Señorfortalecería a los lectores de la epístola para resistir frente a las enseñanzas atrayentespresentadas por los falsos maestros.

Piadosos.

Gr. euseb's. Este adjetivo se ha traducido como "devoto" en Hech. 2:7.

Reservar.

O "guardar" (BJ). Cf. vers. 4.

Injustos.

Gr. ádikos que se usa aquí como lo opuesto de eusebés, "piadoso".

Para ser castigados.

Voz pasiva del verbo kolázÇ, "castigar"; literalmente "siendo castigados". Hay dosinterpretaciones teológicas bien definidas acerca de este punto:

1. El gerundio compuesto "siendo castigados" expresa propósito, lo que se refleja en latraducción "para ser castigados", es decir, con el propósito de ser castigados. Estaexplicación sitúa el castigo aquí mencionado en el día del juicio.

2. Que el gerundio compuesto debería traducirse "mientras son castigados", lo que se refierea la retribución que trae el pecado a los injustos durante su vida terrenal. Esta interpretaciónconcuerda mejor con la primera mitad del vers. 9, según la cual los piadosos son liberados delas tentaciones y pruebas que los acosan en esta vida, mientras que los injustos al mismotiempo están sufriendo debido a sus faltas. Para ampliar este estudio ver en Problesm inBible Translation, pp. 237-240.

Algunos han usado este pasaje para afirmar que los impíos están siendo castigados ahora.Sin embargo, en el vers. 4, Pedro habla de un juicio futuro, lo que se opone a lainterpretación de juicio presente en este versículo. No puede usarse este pasaje paraenseñar que los impíos son castigados inmediatamente después de la muerte y antes deljuicio, pues eso sería ir en contra de la enseñanza general de las Escrituras (ver com. Luc.16: 19; Apoc. 14: 10-11).

Día del juicio.

Pedro hace equivaler "el día del juicio" con "el día del Señor" (cf. cap. 3:7,10) y el "día deDios' (cap. 3:12). En cuanto al día del juicio, ver com. Apoc. 14:7; 20:11-15.

Page 109: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

10

Y mayormente.

Pedro vuelve ahora a su momento presente y nuevamente se ocupa de los falsos maestros yde su conducta corrupta.

Aquellos que siguiendo.

Estas palabras describen una clase específica de los que están siendo castigados (vers. 9).

La carne.

Compárese con el pasaje paralelo de Jud. 7. En las vidas de los falsos maestros la carne erael factor dominante y los tales seguían sus impulsos (cf. com. Rom. 8:4-5).

Concupiscencia.

Gr. epithumía (ver com. Rom. 7:7).

Inmundicia.

Gr. miasmós, "contaminación", "corrupción"; de miasmós deriva "miasma". Esta palabraaparece sólo aquí en el NT y se refiere al acto de corromper o contaminar (cf. com. vers. 20).Según estas palabras y los vers. 2, 12-22, es claro que los que perturbaban a la iglesia nosólo esparcían falsas doctrinas sino que también propagaban una terrible inmoralidad. Es unhecho histórico en la vida de la iglesia a través de los siglos, que las doctrinas pervertidascon frecuencia han estado acompañadas de una moral pervertida. A los que se apartan de lanorma de la verdad de Dios, les es más fácil abandonar también las normas divinas deconducta personal.

Desprecian el señorío.

Kuriót's, "señorío". Se aplica a los ángeles en Efe. 1:21 y Col. l:16 ("dominios"), yposiblemente en Jud. 8 ("autoridad"). Sin embargo, la mayoría de los comentadoresconcuerdan en que aquí se refiere al señorío de Cristo. El apóstol predice en el vers. 1 quelos maestros herejes negarían "al Señor que los rescató", y en el vers. 11 627 dice que lebrindan poco respeto al Señor, de modo que se puede decir que desprecian el señorío deJesucristo. Una manera de poner a prueba la validez de una nueva enseñanza consiste enanalizar la forma en que se refiere a la Deidad, ¿es verdaderamente reverente esaenseñanza, o trata irrespetuosamente a la Divinidad?

Atrevidos.

O "audaces". Personas temerarias, especialmente al oponerse a la autoridad.

Contumaces.

Mejor "presuntuosos", lo que implica arrogancia. Los engañadores estaban determinados aque se cumpliera su voluntad, aun desafiando a la autoridad.

No temen.

La cláusula dice literalmente: "No tiemblan al blasfemar glorias". Las opiniones se hallandivididas en cuanto a quiénes son esas "potestades" o "glorias" (dóxa). Algunos ven unareferencia a los malos ángeles, pero es difícil comprender cómo se puede blasfemar contraellos. Otros las aplican, con alguna razón, a los ángeles buenos; sugieren que los falsosmaestros hablan despectivamente de ellos. Pero otros creen que se hace referencia a todala familia celestial: Dios, Cristo y los ángeles. Además, hay otros que prefieren ver una

Page 110: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

referencia a las autoridades terrenales contra las cuales hablan temerariamente los herejes.La elección final entre estas posibles aplicaciones depende de la interpretación que se dé alvers. 11 (ver el comentario respectivo).

11

Mientras que

Compárese con el pasaje paralelo de Jud. 8-9. Pedro establece ahora un agudo contrasteentre los débiles maestros y los ángeles poderosos. Los primeros son suficientementetemerarios para acusar aun a las autoridades máximas, mientras que los ángeles, que sonmás poderosos que los falsos maestros, mantienen un silencio discreto en tales asuntos.

Ángeles.

El contexto demuestra que Pedro se refiere a los ángeles santos y no a los ángeles caídos.

Mayores.

Es decir, superiores a los falsos maestros.

Juicio de maldición.

O "Juicio blasfemo".

Contra ellas.

La interpretación del vers. 11 depende de la aplicación de estas palabras. Algunos lasrefieren a los falsos maestros, pero el contexto sugiere que se pueden aplicar mejor a las"potestades", en cuyo caso el sentido del pasaje será: Los maestros de herejía critican a lasautoridades, mientras que los santos ángeles, muy superiores a esos maestros, debido a untemor piadoso se refrenan de hacer tales acusaciones. ¡Cuán atrevido resulta, frente a estacomparación, la conducta de esos maestros!

Delante del Señor.

Es decir, en la divina presencia, donde constantemente moran los santos ángeles. Los falsosmaestros no lo perciben, pero ellos también viven constantemente a la vista de Dios, ydebieran actuar tan reverentemente como lo hacen los ángeles que no pecaron.

12

Estos.

Es decir, los falsos maestros. Compárese con el pasaje paralelo de Jud.10.

Hablando mal.

Gr. blasfeméÇ, "blasfemar", "hablar mal contra". Compárese con el uso de blasf'méo en losvers. 2 y 10 y del adjetivo blasf'mos, traducido como "de maldición" en el vers. 11.

Cosas.

O "de lo que no saben" (cf. 1 Tim. 1:7). Los engañados podrían haber comprendido losasuntos divinos, pero han preferido permanecer en la ignorancia y extraviar a otros.

Animales irracionales.

O"criaturas irracionales". La palabra que se traduce "animales" es zÇon, "ser viviente" (vercom. Apoc. 4:6).

Page 111: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Para presa y destrucción.

Literalmente para "caza y corrupción". La asoladora descripción de Pedro destaca lanaturaleza irrazonable y terrenal de esos disolutos engañadores.

Perecerán en su propia perdición.

En el texto griego hay un juego de palabras; literalmente "en la corrupción de ellos tambiénserán corrompidos"; o "serán también destruidos con la destrucción de esas criaturas" (BA).El autor puede estar sugiriendo que los falsos maestros perecerán como los animales, ocomo resultado de sus acciones corruptas. Ambas interpretaciones son válidas y el resultadoserá el mismo: esos maestros serán destruidos.

13

Recibiendo.

La evidencia textual se inclina (cf. p. 10) por un texto que presenta un interesante juego depalabras: "Sufriendo daño en pago del daño que hicieron".

Ya que tienen por delicia.

"Tienen delicia en deleite". Gr. h'don', "Placer", "delicia", palabra que frecuentemente implicacomplacencia sensual (cf Luc. 8:14; Tito 3:3; Sant. 4:1, 3). Por otra parte, "deleite" (truf')significa molicie, vida sibarítico. Así presenta Pedro a los engañadores, que se complacíanen 628 las concupiscencias sensuales que pertenecen a la tenebrosidad de la noche y lasconsideraban como experiencias correctas y de deleite que no admitían reproche bajoninguna circunstancia.

Inmundicias.

Esos maestros eran inmundicias y manchas sobre la tierra, y especialmente en la iglesia.

Comen con vosotros.

Gr. suneuÇbjéomai, "banquetear", de sun, "junto", y euÇjeomai, 11 alimentarabundantemente". El hecho de que Pedro hable de los falsos maestros banqueteándose conlos creyentes, sugiere que los perturbadores eran todavía miembros de la iglesia, lo quehacía que su influencia fuera aún más peligrosa.

Se recrean.

O "se gozan"; tiene la misma raíz de la palabra que traduce "deleites" en la frase anterior.

Errores.

Gr. apát', "engaño". Algunos MSS dicen agáp', "comida fraternal" o "ágape" (cf. Jud. 12; vert. VI, pp. 46-47; com. 1 Cor. 11: 20). Sin embargo, la evidencia textual se inclina (cf. p. 10)por el texto "engaños". Es posible que Pedro deliberadamente se abstuviera de usar lapalabra agáp', pues se sentía incómodo con sólo mencionar los sagrados ágapes que esosfalsos maestros estaban deshonrando con sus orgías de embriaguez. Aunque retengamos lavariante apatía que prevalece en la evidencia textual, debemos atenernos al contexto yreconocer que el apóstol tiene en cuenta los ágapes fraternales. Compárese con ladescripción que hace Pablo de la embriaguez y glotonería en que incurrían algunos miembrosde la iglesia de Corinto en la Cena del Señor (ver coro. 1 Cor. 11:20-22).

14.

Page 112: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

De adulterio.

Si bien el griego dice "de mujer adúltera", es una figura para representar no solo el adulteriosino también la infidelidad y la rebelión contra Dios. Si se toma en forma literal, se refiere alos hombres cuyos pensamientos están dominados por una relación adúltera, en quienespredominan los deseos sexuales (cf. com. Mat. 5:28). No es extraño que no puedan dominarsus pasiones y pequen.

Seducen.

O "hacen caer" mediante incentivos.

Inconstantes.

Gr. ast'riktos,"sinfirmeza","inestable". La referencia es principalmente a las mujeres a lascuales atraían los falsos maestros para que cayeran en prácticas de adulterio. Es posibleque los engañadores asistieran a los ágapes para relacionarse con mujeres a las quedespués pudieran seducir. La referencia de Pedro también podría incluir a hombres que eranextraviados por la mala influencia de los falsos maestros.

Habituado.

"Ejercitado" (BJ). Gr. gumnázÇ, "ejercitarse en gimnasia", de donde deriva la palabra"gimnasia". Esos falsos maestros se preparaban cuidadosamente para adquirir la habilidadque les permitiera obtener lo que deseaban.

A la codicia.

Un nuevo defecto en el que se complacían esos maestros, además de ser blasfemos ysensuales.

Hijos de maldición.

Es decir, merecían ser execrados por su pésima conducta.

15.

Han dejado.

O "habiendo dejado completamente". Compárese los vers. 15 y 16 con el pasaje paralelo deJud. 11.

Camino.

Gr. hodós (ver com. Hech. 9:2). Pedro declara que esos adversarios en todo sentido habíanabandonado la fe cristiana.

Recto.

Gr. euthús (ver com. Hech. 8: 21).

Se han extraviado.

O "han divagado', "andan errantes". Los que abandonan el camino cristiano terminan porperder el rumbo.

Siguiendo.

O "siguiendo completamente", lo que implica una completa imitación (cf. com. vers. 2).

Camino de Balaam.

Page 113: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Esos falsos maestros servilmente habían seguido el proceder de Balaam en vez de seguir elcamino de Cristo. Parece que a través de todo este capítulo Pedro ha tenido en cuenta aBalaam como el prototipo de los engañadores de los días del apóstol. Habían ido en pos deganancias monetarias y fomentado la sensualidad como lo hizo aquel profeta. En cuanto a laconducta de Balaam, ver com. Núm. 22 a 24.

Premio de la maldad.

"Pago de iniquidad". La misma frase griega se traduce "galardón de su injusticia" en el vers.13. Balaam y los falsos maestros ponían la mirada en la recompensa material que resultabade sus malas prácticas.

16.

Su iniquidad.

O "su propia transgresión". La falta de Balaam ni pasó inadvertida ni dejó de recibirreprensión, y Pedro afirma tácitamente que la conducta de los falsos maestros tampocoquedará sin castigo.

Bestia de carga.

Gr. hupozúgios, literalmente, "bajo yugo", vocablo aplicado a un asno, la bestia de cargacomún en el Medio Oriente.

hablando.

Gr. fthéggomai, "emitir un sonido". 629 Expresa cualquier ruido hecho por hombres oanimales, y no se refiere necesariamente a lenguaje articulado. Por eso Pedro define el ruidohecho por el asno como ,,voz de hombre" (cf. Núm. 22: 27-3 l).

Refrenó.

El fenómeno de que hablara la bestia de carga contuvo a Balaam en su proceder rebelde, yle permitió reconocer al ángel y responder a las instrucciones divinas.

Locura.

Si Balaam hubiese conservado su buen juicio, no permitiendo que lo trastornara su codicia,no hubiera errado tan gravemente. El apóstol deja que sus lectores apliquen de nuevo lailustración a los falsos maestros que siguieron el camino de Balaam.

17.

Estos.

Compárese los vers. 17-19 con el pasaje paralelo de Jud. 12-13, 16. Ahora Pedro deja suilustración y habla directamente a los falsos maestros (cf. vers. 12).

Fuentes sin agua.

Los engañadores pretendían apagar la sed de los que estaban espiritualmente sedientos,pero cuando éstos se acercaban a ellos, se sentían amargamente desilusionados pues losmaestros no tenían aguas vivas para darles; eran áridos espiritualmente (cf. Juan 4:14;Apoc. 7:17; 21:6).

Nubes.

La frase puede traducirse como "nubes empujadas por el viento" o "brumas empujadas por

Page 114: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

[la] tormenta". Los maestros herejes, que pretendían traer luz, producían una brumaoscurecedora que hacía borroso el panorama espiritual e impedía que los cristianos vieranhacia dónde iban. Además, esas "brumas" no eran consecuentes; la enseñanza variaba deun lado a otro bajo el impulso de las pasiones de los maestros.

La más densa oscuridad.

Literalmente "la oscuridad de la tiniebla", es decir, del mundo inferior. cf. com. vers. 4 dondetambién se usa la palabra zófos para "oscuridad".

Está reservada.

Mejor "ha sido reservada" (cf. vers. 4, 9). La evidencia textual establece (cf. p. 10) la omisiónde la frase "para siempre". La omiten la BJ, BA, BC y NC. Pero su inclusión estáestablecida en el pasaje paralelo de Jud. 13.

18.

Hablando.

Gr. fthéggomai (ver com. vers. 16). Pedro no concede a los engañadores la capacidad dehablar bien, sino que los describe profiriendo sonidos como los de una bestia de carga (vers.16).

Palabras infladas.

Gr. hupkrogkos, "excesivo", "desmesurado". Hablar arrogancias y vanidad. Se trata de unhabla profusa, ampulosa, y quizá se refiera a los términos filosóficos acostumbrados de losmaestros gnósticos (cf com. Jud. 16).

Seducen.

Cf. com. vers. 14.

Concupiscencias de la carne.

Compárese con las palabras "concupiscencia e inmundicia" (ver com. vers. 10).

Disoluciones.

Gr asélgeza (ver com. vers. 2).

Los que verdaderamente habían huido.

La evidencia textual favorece (cf. p. 10) el texto "los que apenas están escapando". Estosson aquellos a quienes los falsos instructores embaucaban con sus palabras pomposas,argumentos filosóficos y atractivos sensuales. Las posibles víctimas hacía poco que habíanaceptado el cristianismo o estaban a punto de aceptarlo, cuando tuvieron que enfrentarse alos sutiles engaños de esos herejes. Los que engañaban a esos "pequeños" merecían lasentencia indicada por el Salvador (Mat. 18:6).

Los que viven en error.

Los gentiles paganos con los cuales los nuevos conversos habían tenido estrechasrelaciones y de cuya influencia acababan de liberarse.

19.

Les prometen libertad.

Page 115: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Los falsos maestros trataban de dar la apariencia de que los que seguían sus caminosquedaban libres de toda restricción enojosa. Pero la libertad que prometían era un libertinajelicencioso, no libertad cristiana (ver com. 2 Cor. 3:17; Gál. 5:13). La gran libertad que debealcanzar un cristiano -libertad del pecado- no la podían ofrecer los engañadores ni tampocodeseaban obtenerla.

Corrupción.

Gr. fthorá (ver com. cap. 1:4), implica la idea de destrucción y de inmundicia moral. Losfalsos maestros no podían ayudar a nadie a alcanzar un plano moral más elevado, pues ellosmismos estaban encadenados a prácticas sensuales degradantes.

Vencido.

O "derrotado", como cuando en una pelea es derrotado el competidor más débil.

Por alguno.

El vencedor es la corrupción.

Es hecho esclavo.

O "queda esclavo" (BJ). Ver com. Rom. 6:16. Aunque los falsos maestros no lo sabían, elpecado los había vencido y se habían convertido en viles esclavos. ¿Cómo podían ofrecerlibertad a otros?

20

Si habiéndose... escapado.

El apóstol, para dar a los creyentes una solemne advertencia acerca de los peligros yresultados de la apostasía, presenta el caso de los que han sido engañados siguiendo a losfalsos maestros. 630

Contaminaciones.

Gr. miúsma, "mancha", contaminación", "impureza"; el resultado del contacto con el mundo(cf. com. vers. 10).

Mundo.

Ver com. 1 Juan 2:15.

Conocimiento.

Gr. epígnÇsis (ver com. cap. 1:2).

Señor y Salvador Jesucristo.

El apóstol atribuye a nuestro Señor un título múltiple que abarca la mayoría de sus gloriososatributos y representa sus principales ministerios (ver com. Mat. 1: 1, 21, 23; Luc. 2:29; Juan13:13; 20:28). El que ha logrado un conocimiento pleno de Jesús, tendrá una comprensiónpersonal de los poderes del Salvador, habiéndoles experimentado en su propia vida. Suconocimiento experimental de Cristo hará que huya del mundo y sus contaminaciones, y elpoder de Cristo lo capacitará plenamente para escapar de ellas. Pedro considera que supropia grey ha logrado esa liberación, y anhela que los creyentes no sean seducidos a volveral mundo debido a los incentivos presentados por los falsos maestros.

Enredándose.

Page 116: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Gr. emplekÇ, "enlazar", y por lo tanto "enredar". Así como los gladiadores quedabanentrampados mutuamente en sus redes durante el combate, así también el creyente queclaudica ante los atractivos del mundo será irremediablemente enredado y fácilmentedestruido.

Vencidos.

Ver com. vers. 19.

Postrer estado.

O "lo último peor que lo primero". El que fue cristiano pero se volvió al mundo, se endureceespiritualmente y responde menos a las exhortaciones espirituales. Su salvación se hace asímás difícil (cf Mat. 12:45; Luc. 11:26; Heb. 6:4-8; 10:26).

21.

Mejor les hubiera sido.

La condición de los apóstatas hubiera sido mejor si nunca se hubiesen hecho cristianos, puesse hubiera podido llegar a ellos más fácilmente si hubieran sido paganos. La belleza de laverdad cristiana habría impresionado vivamente sus corazones y hubieran sido más sensiblesa las influencias salvadores del Evangelio.

Conocido.

Gr. epiginÇskÇ, verbo afín del sustantivo epígnÇsis (ver com. cap. 1:2). El que alcanzó elconocimiento pleno del Salvador, ya nunca podrá ser el mismo que era antes de conocer alSeñor. El conocimiento trae consigo responsabilidad. Uno es responsable por lo que hallegado a conocer. Un cristiano que ha apostatado puede volver a su conducta mundana,pero no le será posible eludir su responsabilidad por el conocimiento salvador de Cristo queaceptó y después rechazó.

El camino de Injusticia.

El artículo definido "la" destaca que es el único camino de salvación (ver com. vers. 2, 15).

Volverse atrás.

Esta expresión pone de relieve el rechazo completo de una forma cristiana, piadosa, de vivir.

Del santo mandamiento.

El artículo definido "el" en la contracción "del" y el uso que hace Pedro del número singular,indican una referencia a un concepto específico. En Rom. 7:12 Pablo usa una construcciónsimilar para referirse a un mandamiento en particular: el décimo. El lenguaje de Pedroparece referirse al conjunto completo de instrucciones dadas a los cristianos para guiarlos en"el camino de la justicia".

Dado.

Gr. paradídÇmi, "entregar", "transmitir', "comunicar". Este verbo es afín del sustantivoparádosis, "la acción de entregar algo" o "algo entregado", es decir, la tradición (2 Tes. 3:6;ver com. Mar. 7:3). Pedro se está refiriendo a las instrucciones que los creyentes habíanrecibido de los maestros cristianos.

22.

Page 117: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Proverbio.

Gr. paroimía, (ver com. Juan 10:6). La verdad implicada en el proverbio se había cumplidoen el caso de los apóstatas.

El perro.

Este proverbio se registra en Prov. 26:11, y se refiere al necio que vuelve a su necedad.Pedro lo usa para ilustrar la conducta vil y necia de los que vuelven a la inmoralidad delmundo para complacerse en ella una vez más.

Puerca.

No es un proverbio bíblico, pero pudo haber sido común en los círculos judaicos de los díasde Pedro. La figura se usa para describir al cristiano que ha sido limpiado de lascontaminaciones del mundo, pero que apóstata y vuelve a ensuciarse una vez más con lasimpurezas morales de las cuales había sido rescatado por poder del Evangelio.

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE1 HAp 427; 1JT 414

1-2 HAp 469; PP 742

1-3 5T 145

2 CH 591; 5T 291 631

2-3 8T 199

4 HR 32; PP 35

5 1JT 508; PP 91

7-8 PP 164

8 2JT 65

9 DTG 487

10-11 PP 405

12-15 5T 145

15 PP 469

16 PP 471

17 HAp 427

19 PP 53

20 1T 284

20-21 HAp 427

CAPÍTULO 3

1 Certidumbre en cuanto a la segunda venida de Cristo para juzgar a los burladores que laniegan. 8 Se previene a los justos que el Señor retarda su venida debido a su paciencia, paraque todos se arrepientan. 10 Descripción de la manera como será destruido el mundo. 11 Por

Page 118: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

lo tanto, se exhorta a la santidad de vida 15 y a pensar de nuevo en que la paciencia de Dioses para salvación, como el apóstol Pablo lo ha Escrito en sus epístola.

1 AMADOS, esta es la segunda carta que os escribo, y en ambas despierto con exhortaciónvuestro limpio entendimiento,

2 para que tengáis memoria de las palabras que antes han sido dichas por los santosprofetas, y del mandamiento del Señor y Salvador dado por vuestros apóstoles;

3 sabiendo primero esto, que en los postreros días vendrán burladores, andando según suspropias concupiscencias,

4 y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su advenimiento? Porque desde el día en que lospadres durmieron, todas las cosas permanecen así como desde el principio de la creación.

5 Estos ignoran voluntariamente, que en el tiempo antiguo fueron hechos por la palabra deDios los cielos, y también la tierra, que proviene del agua y por el agua subsiste,

6 por lo cual el mundo de entonces pereció anegado en agua;

7 pero los cielos y la tierra que existen ahora, están reservados por la misma palabra,guardados para el fuego en el día del juicio y de la perdición de los hombres impíos.

8 Mas, oh amados, no ignoréis esto: que para con el Señor un día es como mil años, y milaños como un día.

9 El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen por tardanza, sino que espaciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan alarrepentimiento.

10 Pero el día del Señor vendrá como ladrón en la noche; en el cual los cielos pasarán congrande estruendo, y los elementos ardiendo serán deshechos, y la tierra y las obras que enella hay serán quemadas.

11 Puesto que todas estas cosas han de ser deshechas, ¡cómo no debéis vosotros andar ensanta y piadosa manera de vivir,

12 esperando y apresurándoos para la venida del día de Dios, en el cual los cielos,encendiéndose, serán deshechos, y los elementos, siendo quemados, se fundirán!

13 Pero nosotros esperamos, según sus promesas, cielos nuevos y tierra nueva, en loscuales mora la justicia.

14 Por lo cual, oh amados, estando en espera de estas cosas, procurad con diligencia serhallados por él sin mancha e irreprensibles, en paz.

15 Y tened entendido que la paciencia de nuestro Señor es para salvación; como tambiénnuestro amado hermano Pablo, según la sabiduría que le ha sido dada, os ha escrito.

16 casi en todas sus epístolas, hablando en ellas de estas cosas; entre las cuales hayalgunas difíciles de entender, las cuales los indoctos e inconstantes tuercen, como tambiénlas otras Escrituras, para su propia perdición.

17 Así que vosotros, oh amados, sabiéndolo de antemano, guardaos, no sea que arrastradospor el error de los inicuos, caigáis de vuestra firmeza.

18 Antes bien, creced en la gracia y el conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.A él sea gloria ahora y hasta el día de la eternidad. Amén. 632

1

Page 119: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Amados.

El apóstol deja el desagradable tema de los falsos maestros (cap. 2) y comienza a exhortar asus lectores acerca de los sucesos de los últimos días. Y al comenzar a hacerlo emplea connaturalidad el término "amados", como en los vers. 8, 14, 17 (cf com. 1 Juan 3:2).

Esta.

"Esta es ya, queridos, la segunda carta que os escribo" (BJ). El adverbio "ya" ('d') puedesugerir que la segunda epístola fue escrita poco después de la primera.

Segunda carta.

Es natural leer en estas palabras una referencia a 1 Pedro como la primera de las epístolasdel apóstol, y esta carta como la segunda de ellas. No se han presentado argumentosconcluyentes en contra de este punto de vista, y las palabras de Pedro pueden ser tomadascomo una prueba incidental de la paternidad literaria común de las dos epístolas.

En ambas.

En ambas cartas, la primera y la segunda.

Despierto.

Gr. diegéirÇ (ver com. cap. 1:13).

Con exhortación.

Esta expresión aparece antes (cap. 1: 13; ver el comentario respectivo). Pedro desearecordar a sus lectores sus instrucciones previas acerca del retorno de su Señor en poder ygloria.

Limpio entendimiento.

Gr. eilikrin's diánoia, expresión usada en el griego clásico para referirse a la "razón pura",pero que aquí se emplea en el sentido de una mente limpia o sincera. En cuanto a eilikrin's,ver com. Fil. 1: 10. Diánoia es la mente en función de entendimiento, sentimiento, deseo.Pedro da por sentado que sus lectores tienen una mente (en singular) incontaminado por lasensualidad, en agudo contraste con las mentes de los falsos maestros.

2.

Para que tengáis memoria.

Así se expresa el propósito de Pedro al escribir su epístola. Se proponía hacerles recordarinstrucciones anteriores y no impartir nuevas enseñanzas. Compárese con el pasaje paralelode Jud. 17.

Santos profetas.

Pedro se refiere a lo que está en el AT y a lo que hasta ese momento se había escrito en elNT.

Mandamiento.

Ver com. cap. 2:21.

Vuestros apóstoles.

El mandamiento o enseñanza provenía del Señor, pero había sido impartido por sus propios

Page 120: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

apóstoles.

3.

Sabiendo primero esto.

Cf. com. cap. 1:20, donde aparece la misma frase. El apóstol usa esta frase comointroducción de la declaración que está por hacer. Esta debe considerarse teniendo encuenta el antecedente de las enseñanzas combinadas de los profetas y los apóstoles. Pedrono cita ningún pasaje específico de los profetas o de los apóstoles, sino que da por sentadoque lo que está por decir será reconocido como en armonía con el tenor general de lasenseñanzas de ellos en cuanto al tema que se está tratando. Compárese con el pasajeparalelo de Jud. 18.

En los postreros días.

El propósito de Pedro es instruir a sus lectores para que no sean extraviados por los que semofan del pensamiento del pronto regreso del Salvador. No está haciendo afirmacionesespecíficas en cuanto al tiempo de la venida de Cristo, sino tiene el propósito de preparar asu grey para "los postreros días", no importa cuándo lleguen. Ver Nota Adicional de Rom. 13;com. 1Ped. 4:7; Apoc. 1:1.

Vendrán.

Teniendo en cuenta las enseñanzas de los profetas y los apóstoles, los lectores de Pedro yasabían qué podían esperar en "los postreros días". El apóstol les había amonestado que "elfin de todas las cosas se acerca" (1 Ped. 4: 7), y evidentemente considera que su consejo esoportuno y apropiado. Ver com. "en los postreros días". Cf. com. 1 Juan 2: 18; Jud. 18.

Burladores.

Puesto que la evidencia textual lo establece (cf. p. 10), debe añadirse la frase un tantoredundante, "con burla". Esto hace más enfática la descripción de Pedro, quien califica a losescépticos como "burladores" y los presenta usando sus malas facultades para ridiculizar laidea de la segunda venida de Cristo.

Según sus propias concupiscencias.

Es decir, impulsados por sus concupiscencias. Estos burladores se parecen a los falsosmaestros, en que son gobernados por sus propias pasiones (cf. com. cap. 2:2, 10). Estasdeterminan su teología. Los seres humanos sensuales no pueden desear ardientemente elregreso de Aquel que es impecable.

4

Diciendo.

Es claro que la iglesia había sido bien instruida acerca del retorno de Cristo, y que losburladores ridiculizaban abiertamente la enseñanza de los apóstoles en cuanto a eseacontecimiento.

¿Dónde está la promesa?

No es una referencia a una promesa en particular, sino a las declaraciones en conjunto de losprofetas y apóstoles en cuanto a la certeza del segundo 633 advenimiento. La pregunta delos burladores demuestra su escepticismo: no esperaban que se cumpliera la promesa.

Advenimiento.

Page 121: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Gr. parousía, vocablo común en el NT para referirse a la segunda venida de Cristo (ver com.Mat. 24:3).

Los padres.

Puede interpretarse de dos maneras: como una referencia a (1) los patriarcas (cf. com. Rom.9:5; 1 Cor. 10: 1; Heb. 1:1), o (2) a la generación de cristianos inmediatamente anterior, losque escucharon a Jesús y los apóstoles en forma personal cuando proclamaban laspromesas del regreso del Señor

Durmieron.

Gr. koimáÇ, "dormir". Este verbo aparece 18 veces en el NT, y 14 veces se refiere al sueñode la muerte (ver com. Juan 11: 11; 1 Tes. 4:13; etc.).

Todas las cosas.

Este argumento, aunque parezca raro, se escucha también ahora. Su tono secular yescéptico parece ser el eco del pensamiento de nuestros días. Los burladores, apoyados enun lapso tan largo de la historia -desde la creación hasta sus propios días-, parecían esgrimirun argumento muy contundente. En realidad, lo que estaban diciendo era que las leyes de lanaturaleza continuaban actuando estación tras estación, con admirable uniformidad yregularidad, y así lo habían hecho a través de la historia. ¿Por qué no habría de continuartodo así? En el vers. 5 Pedro responde a ese razonamiento.

5.

Ignoran voluntariamente.

Los burladores conocían la historia del diluvio, pero deliberadamente preferían ignorar elcataclismo y su mensaje para la humanidad; y al hacerlo cerraban su mente a la realidad deuna posterior intervención divina directa en el mundo cuando Cristo vuelva.

En el tiempo antiguo.

O "desde hace mucho". Algunos comentadores interpretan estas palabras como"originalmente", es decir, desde la creación. Esto es lo que Pedro quiere decir claramente.

Por la palabra de Dios.

Pedro creía en el mismo poder creador en que creyeron los otros escritores bíblicos, es decir,en la palabra pronunciada por Dios (cf. com. Gén. 1:3; Sal. 33:6, 9; etc.).

Los cielos.

Es una referencia a los "cielos" atmosféricos. Algunos comentadores ven en el plural"cielos" una referencia al concepto judaico de los siete cielos que hay sobre la tierra; pero aPedro le interesan las Escrituras y no la tradición. Sin embargo, la palabra hebrea traducida"cielos" nunca aparece en singular, aunque la referencia del AT frecuentemente correspondecon la envoltura atmosférica que rodea la tierra. Es de número plural, pero por lo general susignificado es singular. Pedro refleja sin duda la modalidad común idiomática del hebreo, y lausa con ese sentido cinco veces en esta epístola (vers. 5,7,10,12-13).

Subsiste.

La frase podría traducirse: "compuesta con agua y por medio de agua". Uno de los pasos enla preparación de la tierra como morada para el hombre fue la reunión de las aguas en unlugar (Gén. 1:9). Pedro no está tratando de describir la creación en términos de la ciencia

Page 122: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

moderna, sino que trata de explicar la obra creadora de Dios a los hombres de sus días.

6.

Por lo cual.

Es decir, por medio de las aguas que estaban sobre la tierra. Esas cosas usadas primero enla creación, se presentan ahora como medios para la destrucción.

El mundo de entonces.

El mundo antediluviano. Pedro probablemente se está refiriendo a los habitantes del mundoantediluviano y su civilización.

Pereció.

Gr. apóllumi, "destruir", "demoler", "aniquilar", "matar". Una palabra adecuada para describirla desolación causada por el diluvio. Ver Gén. 7:11-24.

Anegado.

Gr. kataklúzÇ, "inundar", "anegar". Palabra muy expresiva que sólo se usa aquí en el NT.

7.

Los cielos.

Los cielos y la tierra actuales, en contraste con "el mundo de entonces" (ver com. vers. 6).

Están reservados.

Gr. th'saurízÇ, "atesorar", de donde derivan "tesauro" y "tesoro". El tiempo del verbo implicaque los cielos todavía están reservados para destrucción.

La misma palabra.

Es decir, la palabra de Dios (vers. 5).

Guardados.

O "siendo guardados" (cf. cap. 2:4, 9).

Para el fuego.

De acuerdo al texto griego, estas palabras pueden referirse a "están reservados" o"guardados"; pero la mayoría de los eruditos prefiere interpretar refiriéndolas a th'saurízÇ.Entonces la traducción sería: "están reservados para el fuego"; es decir, para que el fuegodestruya así como el agua hizo su obra destructora en el tiempo del diluvio (cf com. Mal. 4: 1;2 Tes. 1:8).

En el día del juicio.

Ver com. 1 Ped. 4:17; 2 Ped. 2:4-9. 634

Perdición.

Gr. apÇleia (ver com. cap. 2:1,3)

Los hombres impíos.

En cuanto a impíos ver com. cap. 2:5. Los pecadores o seres vivientes son los que seránjuzgados y castigados, no la materia inanimada.

Page 123: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

8.

Mas.

La oración inicial podría traducirse así. "Pero una cosa no se os olvide, amados" (cf. vers. 5);en otras palabras, los burladores deliberadamente cierran los ojos ante los hechos, pero loscristianos nunca deben caer en ese grave error. "Una cosa" se define inmediatamentedespués.

Un día.

El pensamiento de Pedro se origina en la verdad expresada en Sal. 90:4. Dios es eterno.Para Dios no hay pasado ni futuro; todas las cosas le son eternamente presentes. No tienenecesidad de nuestro limitado concepto del tiempo, y no podemos limitarlo ni a él ni a susideas según nuestra escala de días y años. Al destacar esta verdad Pedro está reprochandola impaciencia escéptica de los burladores que -juzgando a Dios por sus diminutas normas-ponían en duda el cumplimiento de sus promesas acerca del fin del mundo.

El contexto demuestra que Pedro no está estableciendo una unidad de medida profética paracomputar lapsos o períodos. El vers. 7 presenta el hecho de que Dios pacientemente esperael día del juicio, y el vers. 9, que él es "paciente para con nosotros".

9.

El Señor.

Es difícil determinar a qué persona de la Divinidad se refiere Pedro. En el vers. 15 "nuestroSeñor" bien podría referirse a Jesús, y en el vers. 18 Jesús es llamado "nuestro Señor"; pero"el día del Señor" (vers. 10) también es descrito como el "día de Dios" (vers. 12). Tampocotiene importancia definir a qué persona se hace referencia, pues los propósitos y laspromesas del Padre y del Hijo son idénticos. Todo lo que Pedro atribuye a uno podríaigualmente aplicarse al otro; pero si se juzga por el estilo de Pedro en esta epístola (cap. l: 2,8, 11, 16; 2: l; 3:2), el peso de la evidencia sugiere que en este caso "el Señor" es Cristo.

Retarda.

Gr. bradúnÇ, "demorar", "remolonear". Este verbo se usa en el NT sólo aquí y en 1 Tim.3:15.

Su promesa.

Es decir, la promesa de su venida (vers. 4), que era de lo que se ocupaban los burladores.

Algunos.

Los burladores (vers. 3).

Tardanza.

O "demora". El sustantivo griego es afín del verbo bradúnÇ (ver com. "retarda"). Losescépticos suponían que como Cristo aún no había regresado, los planes de Dios habíansido cambiados o estorbados. No comprendían que Dios es todopoderoso e inmutable, y quetodos sus designios se cumplirán a su debido tiempo (DTG 23).

Sino.

Gr. allá, una conjunción adversativa que aquí podría traducirse "por el contrario", destacandoasí el contraste entre la acusación de los burladores y los hechos concernientes a que Dios

Page 124: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

es digno de confianza.

Es paciente.

Gr. makrothuméÇ, de makrós," largo" y thumós, "pasión", "ira"; por lo tanto, "ser lento para laira", "ser paciente" (ver com. Rom. 2:4. En cuanto al sustantivo makrothumía, ver com. 2Cor. 6:6). En cuanto a las descripciones inspiradas del carácter del Señor, ver Exo. 34:6; Sal.86:5, 15; 103:8.

Para con nosotros.

La evidencia textual favorece (cf. p. 10) el texto "para vosotros"; "con vosotros" (BJ), es decirlos lectores. Estos eran los cristianos santos que necesitaban que se les recordara la formaen que Dios velaba sobre ellos pacientemente, en especial en los momentos cuando estabantentados a dudar de que el Señor lo rige todo.

No queriendo.

Dios no desea la muerte del pecador, antes bien ha hecho todo lo que está a su alcance parasalvarlo de la muerte (Juan 3:16). Pero Pedro tiene presente que algunos rechazarán el plande salvación de Dios, y se perderán (2 Ped. 3:7).

Perezca.

Gr. apóllumi (ver com. vers. 6).

Sino.

Una conjunción adversativa (ver com. "sino") que destaca el contraste entre la tergiversaciónde la naturaleza de Dios, a saber, que podría querer que algunos perecieran, y la verdad deque él desea que todos sean salvos.

Procedan.

Gr. jÇréÇ, "hacer lugar", en este caso para el arrepentimiento, o "avanzar", es decir ir hacia elarrepentimiento; "lleguen" (BJ).

Arrepentimiento.

Gr. metánoia (ver com. 2 Cor. 7:9). En los vers. 8 y 9 Pedro aclara que la promesa de Diosen cuanto al regreso de Cristo se cumplirá con certeza. Cualquier aparente demora en suvenida se debe a que Dios no está dispuesto a cerrar la puerta de la salvación mientras hayaesperanza de que se arrepienta algún pecador.

10

El día del Señor.

Lo mismo como el "día de Dios" (vers. 12). Ver com. Hech. 2:20; Fil. 1:6; 1 Tes. 5:2. 635

Vendrá.

La sintaxis del griego pone el énfasis en este verbo. El hecho de que el Señor vendrá estámás allá de toda duda.

Ladrón.

Gr. klept's (ver com. Juan 10: l). Esta misma comparación la usaron Jesús (Mat. 24:43),Pablo (1 Tes. 5:2) y Juan (Apoc. 3:3; 16:15) para destacar cuán inesperado será el regresodel Señor. El que desea ser salvo debe tener sus cuentas bien claras con Dios antes de quellegue el día del Señor, pues entonces ya no habrá oportunidad para el arrepentimiento en

Page 125: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

ese gran día.

En la noche.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) la omisión de estas palabras. Las omiten la BJ, BA,BC y NC.

En el cual.

En el día del Señor.

Los cielos

Ver com. vers. 5.

Pasarán.

Gr. parerjomai, "gastarse", "perecer" (cf. Mat. 5: 18; 24:35; Apoc. 21: 1); "se desharán" (BJ).

Con grande estruendo.

Gr. roiz'don adverbio onomatopéyico que indica un ruido fuerte y estrepitoso. Pedro quizáusa esta palabra para representar el sonido hecho por las llamas rugientes; "con ruidoensordecedor" (BJ).

Elementos.

Gr. stoijeion, "lo dispuesto en orden". Vocablo aplicado a las letras del alfabeto como siestuvieran en filas; más tarde se aplicó a los cuerpos celestes: sol, luna y estrellas (cf. Gál.4:3). Es probable, pero no seguro, que Pedro se refiera a los elementos físicos de los cualesestá compuesto nuestro mundo, a la materia que será "deshecha" con los fuegospurificadores del último día.

Ardiendo.

Gr. kausóomai, "arder de fiebre", "quemarse", "consumirse por el fuego". Aparece aquí y enel vers. 12. En cuanto a la combinación de fuego y calor con la venida de Cristo, ver com.Sal. 50:3; Mal. 4:1; 2 Tes. 1:8; cf com. Apoc. 20:9; etc.

Deshechos.

Gr. lúÇ, generalmente traducido como "desatar", se lo traduce como "deshacer" en los vers.11 y 12, en el sentido de 'descomponerse" o "desmenuzarse". La idea 'deshacerse" sin dudase deriva del hecho de arder".

La tierra... en ella.

O todas las cosas terrenales: las obras de los hombres y de la naturaleza.

Quemadas.

La evidencia textual sugiere (cf. p. 10) el texto "serán halladas". El texto de la RVRconcuerda con el contexto, pero la variante también es posible, pues corresponde con elpensamiento de que la inutilidad de las cosas materiales, terrenas, se pondrá de manifiestoante el universo. Sin embargo, los especialistas conceden que a pesar de ser el textopreferido como más antiguo, no es original.

11.

Puesto que.

En vista de que toda forma de pecado será completamente destruida, es necesario que los

Page 126: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

que saben que es inminente el día cuando este mundo será deshecho en un holocausto defuego, sean diligentes en permitir que Cristo elimine todo rastro de pecado de suspensamientos y vidas.

¡Cómo no debéis vosotros andar!

O "¿qué clase de personas tenéis que ser?" Pedro revela que su gran interés no radica enlos acontecimientos sino en los hombres, en el carácter de sus lectores. Ha detallado lossucesos del último día para presentarles la necesidad imperiosa de alcanzar la santidad.Ahora dedica el resto de su epístola a impresionar en ellos esa necesidad.

En santa y piadosa manera de vivir.

"Santa conducta... y piedad" (BJ). Ambos sustantivos están en plural en el texto griego, loque muestra que Pedro procuraba que su pensamiento fuera muy abarcante pues deseabaque sus lectores pusieran cada detalle de su conducta en armonía con las más elevadasnormas cristianas. En cuanto a "manera de vivir" (anástrof'). ver com. cap. 2:7; y en cuanto a"piedad" (eusébeia), ver com. 1 Tim. 2:2.

12.

Esperando.

Gr. prosdokao, "esperar", "aguardar", verbo que se usa tres veces en los vers. 12-14.Siempre implica una afanosa anticipación. Los creyentes siempre deben estar a la espera dela venida de su Señor (cf. com. Mat. 24:42, 44).

Apresurándoos.

Mejor "acelerando" (BJ); es decir, facilitando la llegada del "día de Dios", o, "deseandofervientemente" ese día. Los que han confesado sus pecados pueden anhelar la venida deCristo y dedicar sus energías a propagar el Evangelio, preparando así el camino para eladvenimiento del Señor (ver PVGM 47-48).

Venida.

Gr. parousía (ver com. Mat. 24:3).

Día de Dios.

La evidencia textual establece (cf. p. 10) este texto, aunque algunos MSS dicen "día delSeñor". Sin embargo, ver com. vers. 10, donde se sugiere que "el día del Señor" y el "día deDios" son expresiones equivalentes.

En el cual.

O "a causa del cual", es decir debido a la venida del día de Dios. 636

Cielos.

Los cielos atmosféricos (ver com. vers. 5).

Encendiéndose.

Ver com. vers. 10.

Deshechos.

Gr. lúÇ (ver com. vers. 10).

Elementos.

Page 127: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Ver com. vers. 10.

Siendo quemados.

"Abrasados" (BJ). Ver com. vers. 10. Pedro ha repetido su exposición de acontecimientosrelacionados con el regreso del Señor para impresionar en la mente de sus lectores lacerteza y solemnidad de estos eventos. Ahora se ocupa de un tema más agradable al tratarlo que seguirá después de la disolución de las cosas terrenales.

Se fundirán.

Gr. t'kÇ, "licuar", "derretir". En el texto griego el verbo está en presente, lo que añade énfasisa la narración.

13.

Esperamos.

Ver com. vers. 12.

Sus promesas.

No importa lo que puedan haber pensado los burladores en cuanto a la promesa del Señor(vers. 4), Pedro muestra (vers. 9, 13) que él confía absolutamente en ella y conduce su vidade acuerdo con ella.

Nuevos... nueva.

Gr. kainós, "nuevo", en el sentido de ser diferente, de una clase nueva, y no néos, quegeneralmente significa "reciente", nuevo en cuanto al tiempo. Pedro anticipa cielosrenovados y tierra renovada, limpiados de toda inmundicia (cf. com. Apoc. 21: 1).

Mora.

O "se instala", lo que indica permanencia. Se describe a la justicia como un residentepermanente de los cielos nuevos y de la tierra nueva (ver com. Isa. 11: 9).

14.

Amados.

El apóstol usa esta forma afectuosa (ver com. vers. 1) como una exhortación especial.

Estando en espera.

El conocimiento y la anticipación del fin de la historia terrenal colocan sobre el creyente unaresponsabilidad espiritual que ahora destaca Pedro.

Procurad.

Gr. spoudázÇ (ver com. cap. 1: 10).

Hallados por él.

El cristiano vive a la expectativa de encontrarse frente a frente con su Señor. Esaperspectiva lo estimula a prepararse para el acontecimiento a fin de que Cristo lo encuentresin pecado.

Sin mancha e irreprensibles.

Page 128: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Cf. com. Efe. 1: 4; Fil. 2: 15; Apoc. 14: 5. El que sea hallado por Jesús en esta condición,ciertamente estará "en paz"; poseerá la calma interior que produce el ser irreprensible.Estará en paz con Dios y con sus prójimos. Pero nótese, como contraste, la descripción quepresenta Pedro de los falsos maestros (2 Ped. 2: 13). Compárese con el remordimiento de lospíos (ver com. Jer. 8: 20).

En paz.

Ver com. Rom. 5: 1

15.

Paciencia.

Gr. makrothumía, sustantivo afín con el verbo makrotuméÇ (ver com. Vers. 9).

Nuestro Señor.

Una probable referencia; a Cristo (ver com. vers. 9).

Salvación.

No significa que la paciencia de Cristo es salvación, sino que hace posible la salvación. Losburladores consideraban la demora del Señor como una prueba de que las promesas delSalvador nunca se cumplirían; pero Pedro muestra que más bien es una evidencia de lamisericordioso paciencia de Cristo. El Señor espera que todos los que deseen tengan laoportunidad de aceptar la salvación.

Nuestro amado hermano Pablo.

Si se acepta que Pedro no está usando el adjetivo "nuestro" en forma literaria, sus palabrasimplican que Pablo era bien conocido y amado por los lectores. Y en el caso de que"nuestro" hubiera sido sólo un requisito de estilo, las palabras muestran el amor de Pedro porPablo a pesar de cualquier diferencia de opinión que hubieran tenido (ver com. Gál. 2:11-14).

Sabiduría... dada.

Pablo no tenía ninguna sabiduría espiritual intrínseca, sino que dependía de la gracia divinalo mismo que sus hermanos.

Os ha escrito.

La identificación de las epístolas paulinas, a las que Pedro se refiere, depende de larespuesta que se dé a las siguientes preguntas: (1) ¿Qué tema tiene en mente Pedro? ¿Essólo la aparente demora del Señor, la relajación moral en la iglesia, o es el tema general dela venida de Cristo? (2) ¿A quiénes dirigió Pedro esta epístola? Los comentadores presentanmuchas respuestas a las preguntas que se levantan, pero aún no parece posible ningunasolución definitiva. Si se acepta que la epístola de Pedro fue escrita a cristianos del Asia (verp. 563), entonces las epístolas paulinas a las que se hace referencia podrían ser Gálatas,Efesios y Colosenses, u otras cartas que no se han conservado. Una cosa sí es clara: losescritos de Pablo circulaban, su autoridad era aceptada, y Pedro podía acudir a ellos paraapoyar su propia enseñanza.

16.

Todas sus epístolas.

Page 129: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

En las grandes; ciudades del Imperio Romano fácilmente se copiaban cartas por unapequeña suma, y su 637 rápida distribución estaba asegurada por la excelente red decaminos del imperio. Por lo tanto, es muy posible que la mayoría de las epístolas de Pablo, sino todas, circulaban aun antes de su muerte. Por estos versículos no es posible saber si elgran apóstol estaba vivo o muerto en el tiempo en que Pedro escribió.

Estas cosas.

Como se hizo notar (ver com. vers. 15), no se sabe con seguridad a qué temas se estárefiriendo Pedro; pero si se refiere al tema general del advenimiento, es un asunto que seencuentra en todas las principales cartas de Pablo, y no hay necesidad de una identificaciónmás específica.

Difíciles de entender.

Aunque no se identifican esos asuntos difíciles, la mayoría de los comentadores convienenen que se refieren a cuestiones sobre laxitud moral surgidas de una tergiversación de laenseñanza de Pablo en cuanto a la segunda venida y la relación del cristiano con la ley,temas que ocupan un lugar prominente en 1 Tesalonicenses y Gálatas.

Indoctos.

O desconocían los escritos de Pablo, o quizá sencillamente eran ignorantes en cuanto a losasuntos espirituales en general. Cuando la religión de Cristo se posesiona del corazón,refina y cultiva a su poseedor; pero los que rechazan sus preceptos quedan a merced de lastentaciones como las que presentaban los burladores y los falsos maestros.

Inconstantes.

Gr. asteriktos (ver com. cap. 2: 14).

Tuercen.

Gr. streblóÇ, "torcer", "atormentar", "retorcer". Los indoctos e inconstantes distorsionan lasEscrituras torciendo y forzando su significado así como el inquisidor torturaba y sometía apresiones a sus víctimas en el potro de tormento.

Otras Escrituras.

Se ha debatido mucho en cuanto a cuáles escritos se refiere Pedro con estas palabras.Algunos limitan la referencia al AT, mientras que otros incluyen lo que ya existía del NT. Nose puede llegar a una conclusión final, pero es evidente que Pedro coloca los escritos dePablo en el mismo nivel de las otras escrituras inspiradas (ver pp. 611-612).

Perdición.

Gr. apÇleia (ver com. cap. 2: 1, 3). Las Escrituras tienen el propósito de conducir a loshombres a la salvación (ver com. Juan 5: 39; 2 Tim. 3: 16-17). Pero cuando son pervertidaspierden su poder benéfico, y el que las tergiversa sigue un camino que sólo puede terminaren su propia perdición.

17.

Vosotros.

El uso de este pronombre es enfático en griego. Pedro deja de ocuparse de los necios quehan tergiversado las Escrituras, y se dirige a sus lectores, a quienes trata de proteger deesos errores.

Page 130: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Sabiéndolo de antemano.

"Estando ya advertidos" (BJ). Los creyentes habían sido bien instruidos y conocían deantemano las engañosas enseñanzas de los falsos maestros; por lo tanto, no deberían habertenido nada que temer en el caso de que las enseñanzas heréticas llegaran hasta ellos, o sise encontraban con los astutos engañadores.

Guardaos.

El creyente es responsable de su propia seguridad. No debe entregarse al sueño durante lalucha espiritual en que está empeñado (cf. com. 1 Cor. 16: 13; Efe. 6: 10-18).

No sea que arrastrados.

Gr. sunapágÇ (ver com. Rom. 12: 16).

Error de los inicuos.

El escritor ha hablado antes (cap. 2: 18) de "los que viven en el error", o sea los gentilespaganos. Ahora dice que los falsos maestros comparten los pecados o "error" de losgentiles, y suplica a sus lectores instándoles a no ser entrampados por una conducta tal. Encuanto a los "inicuos" (áthesmos), ver com. cap. 2: 7.

Firmeza.

Gr. st'rigmós, se usa en contraste con ast'riktos, "inconstantes" (vers. 16), y que aquí tal vezsería mejor traducir como "fundamento". El verdadero cristiano tiene su fundamento seguro(cf. 1 Cor. 3: 10-14), y no debe abandonarlo a cambio de cualquier libertad imaginaria que losmaestros licenciosos puedan ofrecerle.

18.

Antes bien.

Se destaca la alternativa ofrecida por el apóstol. En vez de ser descarriado, el creyentepuede avanzar en la perfección cristiana.

Creced.

El tiempo del verbo implica "continuad creciendo". Los lectores de Pedro ya habíanprogresado mucho en su conducta, pero no debían quedar satisfechos; debían continuar sucrecimiento espiritual (cf. com. Mat. 5: 48; Efe. 4: 13-15; 1 Ped. 2: 2).

El crecimiento es característico del verdadero hijo de Dios, como lo es de todos los seresvivientes, pues ha encontrado una nueva vida en Cristo Jesús (cf. 1 Cor. 4: 15). Su meta estener un carácter que se asemeje al carácter perfecto de su Señor y una mente que puedapensar a semejanza de Cristo. Aspira a crecer "en todo en aquel que es la cabeza, 638 estoes, Cristo" (ver com. Efe. 4:15). El cristiano puede anticipar en esta vida y en la de más alláun crecimiento ¡limitado en carácter y en la comprensión de la voluntad y de lo caminos deDios. Siempre habrá profundidades ilimitadas de pensamiento y espíritu que él podrásondear, nuevas alturas que es calar, nuevas puertas de aventura y oportunidad que abrir.

Como Pedro ya lo hizo notar (1 Ped. 2:2) los "niños" cristianos "recién nacidos" crecealimentándose con "la leche espiritual no adulterada" de la Palabra. Pero finalmente llega eltiempo cuando no deben seguir subsistiendo con una dieta que consista principalmente de"leche" espiritual sino aprende a participar de "alimento sólido" (ver com. Heb. 5:11-14;6:1-2).

Page 131: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

Gracia.

Gr. járis (ver com. Juan 1: 14; Rom. 1:7; 3:24; 1 Cor. 1:3). La gracia es una de las esferas enlas que debe crecer el cristiano; debe llegar a estar aún más firmemente establecido en unaexperiencia personal de la gracia bondadosa de Cristo.

Conocimiento.

Gr. gnÇsis (ver com. 1 Cor. 1:5; 12:8). Pedro se refiere a un conocimiento particular, elconocimiento que hace que su poseedor se relacione plenamente con la persona, la misión,la obra y el poder de Jesucristo. Este es un conocimiento que puede y debe crecer. Elcristiano debiera crecer cada día en la comprensión de la misión de su Maestro para elmundo y para él mismo. En cuanto al comprensivo título que aquí se da a Cristo, cf. com.Mat. 1: 1, 21; Luc. 2:11; cf. Fil. 3:20; 1 Tim. 1:1; Tito 1:4; 2 Ped. 1:1,11.

A él.

A Cristo. Pedro ha sido consecuente en toda esta epístola en testificar de la divinidad deCristo (cf. cap. 1: 11, 17; 2:20; etc.); y ahora, con el mismo espíritu, eleva su doxología alSalvador (cf. com. Jud. 24-25).

Gloria.

Gr. dóxa (ver com. Juan 1: 14; Rom. 3:23; 1 Cor. 1 1:7). Dóxa está precedida por el artículodefinido -"la gloria" (BJ, BA, BC, NC)-, lo que significa que toda la gloria posible debe seratribuida al Salvador.

Hasta el día de la eternidad.

Cf. com. Apoc. 1:6.

Amén.

Ver com. Mat. 5: 18. La evidencia textual sugiere (cf. p. 10) la inclusión de esta palabra,aunque muchos MSS la omiten. Es una terminación muy apropiada para la epístola.

COMENTARIOS DE ELENA G. DE WHITE3-4 CS 420; HAp 427; PP 92

4 DTG 589; 1T 57; 2T 195; 5T 10; TM 233

5-7 PP 89

8 PP 167

9 CS 52; 2T 194, 5T 485, 649

9-15 HAp 427

10 CS 731; DTG 726; HR 448; PE 54; PP 94, 352

11 5T 547; TM 420

11-12 2JT 368; PE 108

12 DTG 587; PVGM 47

13 DMJ 20

13-14 5T 692

Page 132: Comentario-biblico adventista - Pr. Mendoza&+ -7 00 7 0& 2( && &+ )( -7 -7 0& 0H0 2( 33 7 O 7 7 7 7 76 && -7 3( 35 ,7 7 -7 &0 &2(6 '0- '7* )( -7 -7 -7 0& 00

14 CS 12; HAp 453; 1JT 115

16 CC 108; CM 447; COES 41; Ev 263; FE 308; 1JT 283; 2JT 304; OE 420; 3T 38; TM 25,33

17 CM 244; 5T 693

17-18 HAp 428; 2JT 209; 5T 483

18 CC 80,114; CM 37,199,436,489; CMC 17 1; COES 32, 76, 118; EC 479; ECFP 77, 122,125; FE 118; HAd 330; 1JT 115, 241, 404; 2JT 218, 311; 3JT 360; MeM 104, 106, 176, 257;MJ 119; MM 217; OE 87; IT 663; 2T 187, 642; 5T 69, 528; 6T 423-424; Te 82, 167; TM 160641

PRODUCCIÓN LITERATURA DE JUAN

Primera Epístola Universal de SAN JUAN APÓSTOL

INTRODUCCIÓN

1. Título.

En los manuscritos griegos más antiguos el título de esta epístola es sencillamente IÇánnouA, literalmente: "De Juan, I"; es decir, la primera (epístola) de Juan. No se sabe si ésta fue laprimera epístola pastoral que Juan escribió, pero sí es la primera de las que han sidoconservadas por la iglesia cristiana.

2. Autor.

Juan no se identifica en ninguna de las epístolas del NT que se le atribuyen; sin embargo hayuna similitud tan grande entre la primera epístola y el Evangelio de Juan, que la mayoría delos eruditos aceptan que el autor de ambos es el mismo. Si aceptamos que el cuartoEvangelio fue escrito por el discípulo amado (Juan 21:20-24), identificado como el apóstolJuan, uno de los hijos de Zebedeo (ver t. V, pp. 869-870), tenemos razones válidas paraafirmar que también es el autor de la primera epístola que lleva el nombre de Juan. Unarelación similar une la primera epístola con la segunda, y la segunda con la tercera.

Algunas de las similitudes notables entre esta epístola y el Evangelio, son las siguientes:

La Epístola

"Para que vuestro gozo sea cumplido" (1: 4).

Abogado [paracleto] tenemos" (2: 1).

"Sabemos que nosotros le conocemos, si guardamos sus mandamientos" (2: 3).

"Os escribo un mandamiento nuevo" (2: 8).

"La luz verdadera ya alumbra" (2: 8).

"No sabe a dónde va" (2: 11).