28
Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 1 COMFO AIR 500 Dokumentacja techniczno-ruchowa Instrukcja obsługi rekuperatora ComfoAir 500

COMFO AIR 500 - instalacjeb2b.plInstrukcja_obslugi_Comfo_Air_.pdf · Niniejsza instrukcja obsługi została stworzona z wyjątkową ... - Normalnym zużyciem materiałów w trakcie

Embed Size (px)

Citation preview

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 1

COMFO AIR 500

Dokumentacja techniczno-ruchowa

Instrukcja obsługi rekuperatora ComfoAir 500

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 2

SPIS TREŚCI

Wprowadzenie 1. Gwarancja i odpowiedzialność 2. Bezpieczeństwo 3. Działanie

3.1. System 3.2. rekuperator 3.3. Bypas i wymiennik ciepła 3.4. Działanie bypassu

4. Użytkowanie 4.1. stopnie wentylacji 4.2. panel sterowania

5. Obsługa przez użytkownika 5.1. Ogólnie 5.2. Czyszczenie i wymiana filtrów 5.3. czyszczenie anemostatów

6. Ekologia 7. Dane techniczne

7.1. Specyfikacja ComfoAir 500 7.2. Specyfikacje ogólne

8. Instalacja 8.1. Transport i rozpakowanie 8.2. Kontrola przy dostawie 8.3. Umiejscowienie 8.4. Podłączenie kanałów 8.5. Odpływ skroplin 8.6. Złącza elektryczne

9. Uruchomienie 9.1. Struktura menu 9.2. Przykład ustawienia 9.3. Parametry ustawieniowe

10. Regulacja 11. Eksploatacja wymiennika i wentylatorów 12. Błędy

12.1. Instrukcje kontrolne 12.2. Tabela błędów

13. Dodatki 13.1. Schemat elektryczny 13.2. Podzespoły serwisowe 13.3. Szkic pomiarowy

14. Deklaracja zgodności EU

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 3

Wprowadzenie

Gratulacje! Staliście się Państwo posiadaczami doskonałego rekuperatora serii ComfoAir firmy StorkAir. Instrukcja niniejsza zawiera wskazówki dotyczące montażu jak i obsługi rekuperatora.

Należy dokładnie zapoznać się z niniejszą dokumentacją przed uruchomieniem rekuperatora!

Instrukcja ta zawiera wszelkie informacje, pomocne przy montażu i obsłudze rekuperatora J.E.Storkair. Służy również jako podręcznik i notes dotyczący czynności serwisowych, dzięki czemu mogą być one realizowane w odpowiedzialny i prawidłowy sposób. Z pomocą niniejszej instrukcji zapoznacie się Państwo z obsługą Państwa nowego rekuperatora. W razie awarii zalecamy natychmiast zwrócić się do firmy, która instalowała Państwu urządzenie.

Urządzenie jest poddawane ciągłym ulepszeniom i zmianom rozwojowym, dlatego może okazać się, iż Państwa urządzenie będzie nieznacznie odbiegać od przedstawionego w niniejszej dokumentacji opisu.

Życzymy Państwu dużo radości i zadowolenia z Państwa rekuperatora StorkAir.

UWAGA: Niniejsza instrukcja obsługi została stworzona z wyjątkową dokładnością, nie stanowi jednak podstawy do jakichkolwiek ewentualnych roszczeń. Producentowi przysługuje prawo do stałej częściowej lub całkowitej modyfikacji treści tej instrukcji.

Tabliczka znamionowa umieszczona jest na górze urządzenia

Rys. 1-1. Tabliczka znamionowa.

1. Gwarancja i odpowiedzialność Zasady sprzedaży, montażu i gwarancji dotyczące rekuperatorów J.E.Storkair opisane są w dokumencie „Ogólne warunki handlowe” w jego obecnie obowiązującym brzmieniu. Producent udziela pełnej, 12-miesięcznej gwarancji na rekuperator J.E.Storkair, począwszy od daty instalacji. Okres gwarancyjny zaczyna się w chwili instalacji i uruchomienia urządzenia, jednak nie później niż miesiąc po dacie dostawy/zakupu. W takim wypadku okres gwarancji rozpoczyna się 30 dni po dacie zakupu. Importer może udzielić gwarancji przedłużonej zgodnie z kartą gwarancyjną. Gwarancja dotyczy ewentualnej wymiany części urządzenia, nie dotyczy ona natomiast świadczenia usług. Gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku dokonania instalacji zgodnie z naszymi zaleceniami przez autoryzowanego i przeszkolonego instalatora, co zostaje każdorazowo potwierdzone odpowiednim protokołem odbioru oraz pieczęcią na karcie gwarancyjnej. Montaż urządzenia przez osoby nieupoważnione powoduje automatyczną utratę gwarancji. Użytkowanie urządzenia bez filtrów może spowodować skrócenie żywotności lub uszkodzenie urządzenia nie podlegające gwarancji. Korzystanie z nieoryginalnych części zapasowych może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia nie podlegającego gwarancji. Gwarancja traci ważność gdy: - Urządzenie użytkowane jest bez filtrów - Wykorzystywane są nieoryginalne podzespoły i części zamienne - dokonywane są przeróbki w instalacji przez osoby nieupoważnione - upłynie okres gwarancyjny Odpowiedzialność Rekuperator J.E.Storkair został opracowany do zastosowań w wentylacji budownictwa jedno- i wielorodzinnego. Stosowanie rekuperatora w celach innych niż wskazane w instrukcji traktowane jest jako użytkowanie niezgodnie z zaleceniami producenta i może prowadzić do uszkodzenia rekuperatora lub powstania szkód w jego otoczeniu. Za szkody wynikłe z tego tytułu producent nie ponosi odpowiedzialności. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane: - Nieprzestrzeganiem zaleceń montażowych, bezpieczeństwa, obsługi i konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji. - Użytkowanie materiałów innych niż oryginalnie dostarczane przez producenta. Za ewentualne błędy oraz szkody wynikające z błędnie wykonanej instalacji wentylacyjnej odpowiedzialność ponosi firma instalatorska. - Użytkowaniem rekuperatora bez filtra lub z silnie zanieczyszczonymi filtrami.

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 4

- Normalnym zużyciem materiałów w trakcie użytkowania. - Przeróbkami instalacji wentylacyjnej wykonywanymi przez osoby nieupoważnione. - Korzystaniem z urządzenia podłączonego do instalacji nie posiadającej dokumentacji technicznej. - Korzystaniem z urządzenia podłączonego do instalacji wykonanej w całości z przewodów elastycznych. Instalacja wentylacyjna wykonana być musi z przewodów sztywnych, zalecamy użycie przewodów opisanych na stronie www.rekuperatory.pl. Dopuszczalne jest stosowanie nie więcej niż 25% przewodów elastycznych w instalacjach wentylacyjnych w jakich instalowane są rekuperatory J.E.Storkair. Szczegóły techniczne dotyczące sposobu wykonania instalacji znajdują się w siedzibie www.rekuperatory.pl 2. Bezpieczeństwo Ogólne zasady bezpieczeństwa

• Należy zawsze przestrzegać zasad bezpieczeństwa zawartych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do zagrożenia osobistego lub do uszkodzenia urządzenia lub instalacji.

• Montaż instalacji wentylacyjnej oraz rekuperatorów StorkAir powinien odbywać się zgodnie z przepisami dotyczącymi wentylacji pomieszczeń mieszkalnych oraz zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, przepisami dotyczącymi zasilania, jak również normami instalacyjnymi oraz BHP.

• Montaż oraz uruchomienie urządzenia może zostać wykonane jedynie przez przeszkolonego, koncesjonowanego instalatora posiadającego odpowiednie uprawnienia.

• Należy bezwzględnie przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, ostrzeżeń, uwag i przepisów.

• Instrukcję należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. • Należy bezwzględnie przestrzegać zasad dotyczących okresowego czyszczenia lub wymiany filtrów, jak również zasad

czyszczenia anemostatów nawiewnych i wywiewnych. • Należy regularnie kontrolować funkcje bezpieczeństwa pod kątem ich sprawności działania. • Specyfikacje zawarte w tym dokumencie nie mogą być zmieniane przez instalatora bądź użytkownika. • Niedopuszczalne są jakiekolwiek przeróbki rekuperatorów! • Urządzenie może zostać podłączone wyłącznie do źródła prądu zmiennego!

Aby zapewnić sobie prawo do ewentualnych roszczeń z tytułu gwarancji, oraz aby zapewnić bezawaryjną wieloletnią pracę urządzenia, zalecamy bezwzględnie zawarcie umowy serwisowej z koncesjonowanym przedstawicielem StorkAir.

Obowiązujące zasady i środki bezpieczeństwa

• Dotykanie przekładni i łopatek wentylatora ręką jest zabronione. Dlatego urządzenie powinno zostać połączone z odpowiednim systemem kanałów wentylacyjnych. Minimalna długość przewodu wynosi 900mm.

• Otwarcie urządzenia bez odpowiednich narzędzi nie jest możliwe. Używane znaki specjalne W niniejszej instrukcji pojawiają się specjalne symbole oznaczające szczególnie istotne informacje dotyczące obsługi i bezpieczeństwa:

– PROSIMY O SZCZEGÓLNĄ UWAGĘ!

Zakres użytkowania

Rekuperatory ComfoAir zostały skonstruowane w celu zapewnienia wywiewu zużytego powietrza z pomieszczeń oraz zapewnienia nawiewu świeżego, ogrzanego powietrza pobieranego z zewnątrz. Każdy inny sposób wykorzystania urządzenia traktowany jest jako niezgodny z jego przeznaczeniem. Za możliwe szkody lub konsekwencje wynikające z nieprawidłowego użytkowania urządzenia producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W przypadku stosowania dodatkowych urządzeń przeciwpożarowych, których działanie zależne jest od powietrza, obowiązek zachowania odpowiednich norm i przepisów spoczywa na instalatorze. 3. Działanie 3.1 System Zrównoważony system wentylacji nawiewno-wywiewnej: - Zasysanie świeżego powietrza - czerpnia (A) i wywiewanie zużytego powietrza – wyrzutnia (B) - Centrala wentylacyjna ComfoAir (C) - Świeże, ogrzane powietrze nawiewane jest do sypialni i pomieszczeń mieszkalnych (D) - Anemostaty wywiewne wyciągają zużyte powietrze z kuchni, łazienek i toalet (E) - Okap kuchenny (bez wentylatora) (F) - przełącznik pracy rekuperatora

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 5

3.2 Rekuperator • Obudowa z blachy malowanej proszkowo (H) • Wnętrze wyłożone wysokiej jakości polipropylenem • 4 złącza do kanałów powietrznych okrągłych (I) • 2 filtry powietrza EU4 (J) • 2 energooszczędne wentylatory promieniowe o wysokiej wydajności (wewnątrz urządzenia) • Przeciwprądowy wymiennik ciepła o sprawności powyżej 95% • Panel sterowania z wyświetlaczem do programowania i odczytu ustawień.(K) (nie dla wersji BFB) • Tabliczka znamionowa (nie widoczna) • Złącze do odprowadzania skroplin (M) • Naklejka znamionowa złącz kanałów powietrznych (nie widoczna) • WERSJA R (prawa) wyposażona jest w przyłącze nawiewu do mieszkania z prawej strony • WERSJA L (lewa) wyposażona jest w przyłącze nawiewu do mieszkania z lewej strony

Rys 3b. Rekuperator ComfoAir

3.3 Bypass i wymiennik ciepła - Zużyte powietrze usuwane jest z łazienek, kuchni i toalet (A) - Wymiennik ciepła odzyskuje energię z powietrza wywiewanego (B) - Zasysane jest świeże powietrze z zewnątrz (C) - Wymiennik ciepła podgrzewa powietrze wchodzące (B) - Ogrzane świeże powietrze doprowadzane jest do pokoi mieszkalnych i sypialni (D) - Wymiennik przeciwprądowy (B) posiada wysoką sprawność, dzięki której dodatkowe dogrzewanie powietrza świeżego staje się zbędne - Jeśli urządzenie wyposażone jest w bypass (E), po jego włączeniu powietrze wymieniane jest bez przekazywania ciepła. Rozwiązanie to stosowane jest latem podczas korzystania z gruntowego ciepła oraz przy schładzaniu budynku chłodniejszym, nocnym powietrzem.

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 6

Rys. 3c. Schemat działania instalacji. A – wywiew. B – wymiennik przeciwprądowy. C – powietrze zewnętrzne. D – powietrze nawiewane. E – regulacja bypassem, F – powietrze wywiewane do wyrzutni. Zrównoważona wentylacja nawiewno-wywiewna zapewnia oszczędność energii, optymalny klimat wewnątrz pomieszczeń, zwiększenie komfortu oraz zapobiega problemom z wilgocią.

Aby zachować swobodną wymianę powietrza w pomieszczeniach drzwi pomiędzy nimi nie mogą być szczelne. Efekt ten uzyskuje się dzięki podcięciu drzwi i utworzeniu w ten sposób szczeliny lub poprzez wykonanie w nich otworów. Uszczelnienie drzwi np. przez wysoki dywan spowoduje znaczące ograniczenie wymiany powietrza w pomieszczeniach. W takim wypadku system wentylacyjny nie będzie funkcjonował prawidłowo. Także otwieranie lub uchylanie okien lub drzwi balkonowych wpływa negatywnie na pracę systemu.

Przy ekstremalnych mrozach wentylator nawiewny może zostać całkowicie wyłączony

Anemostaty nawiewne i wywiewne ustawiane są w odpowiednich pozycjach przez instalatora. Zapewnia to równowagę powietrza wywiewanego i nawiewanego. Ustawienia te nie mogą być samodzielnie zmieniane!

ComfoAir posiada zabezpieczenie antyzamrożeniowe. Przy obniżającej się temperaturze płynnie redukowana jest ilość obrotów wentylatora nawiewnego. Pozwala to na ogrzanie wymiennika przez powietrze wywiewane oraz zapobiega jego zamarzaniu.

3.4 Działanie bypassu ComfoAir może zostać wyposażony w automatyczny bypass. Otwarcie bypassu powoduje skierowanie przepływu powietrza zewnętrznego przez bypass zamiast przez wymiennik rekuperatora. Stosunkowo chłodne powietrze zewnętrzne nie jest wówczas ogrzewane przez powietrze wewnętrzne. Temperatura, przy jakiej bypass zostaje otwarty określana jest przez użytkownika. Na panelu sterowniczym urządzenia określona jest ona jako „comforttemperatur- temperatura komfortowa”. 4. Użytkowanie

Stopnie wentylacji Dzięki 3-stopniowemu przełącznikowi biegów rekuperatora system może być użytkowany w trzech trybach: Stopień 0 – wyłączony W tej pozycji system pozostaje wyłączony. Stopień 1- niski Zapewnia minimalną wymianę powietrza. Stopień ten zalecany jest do pracy w trybie nocnym lub podczas nieobecności domowników. Stopień 2 – średni Oznacza standardową, dzienną wymianę powietrza. Stopień 3- wysoki

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 7

Oznacza pracę wentylatorów rekuperatora z maksymalną wydajnością. Stopień 3 używany jest w momencie intensywnej pracy w kuchni, kąpieli lub w celu zapewnienia intensywnego wietrzenia pomieszczeń.

Nie należy podłączać do systemu rekuperatora okapu kuchennego wyposażonego w niezależny wentylator!

W przypadku zaistnienia jakiegokolwiek problemu prosimy o natychmiastowy kontakt z instalatorem. Dotyczy to również przypadku pojawienia się raportu błędu na panelu sterowniczym urządzenia.

Panel starujący

Rys. 4a Oznaczenia wyświetlane na panelu:

1 Stopień niski wentylacji 2 Stopień średni wentylacji 3 Stopień wysoki wentylacji „XX” Kod błędu/usterki „-- -- --„ Funkcja nie jest dostępna w modelu G90/G91 „_._ _” Otwarcie bypassu „_ _._” Otwarcie GWC, gdy zaświeci „_ _ _.” Nagrzewnica załączona gdy zaświeci

Klawisze funkcji:

Klawisz ten umożliwia regulację systemu oraz pozwala na odczytanie ewentualnych meldunków o błędach.

Klawisz potwierdzenia wybranych parametrów. Przy czyszczeniu filtrów klawisz ‘OK’ spełnia funkcję klawisza RESET.

(NAWIEW WŁACZONY) Gdy załączony jest wentylator nawiewny pali się zielona dioda LED. Latem często otwieramy okna i drzwi. Klawisz ten umożliwia wyłączenie nawiewu jednym przyciśnięciem w celu zachowania wyłącznie wentylacji wywiewnej.

W normalnych warunkach – nawiew zawsze włączony!

Urządzenia wyposażone w bypass nie zapewnią schłodzenia nocą jeśli wentylator nawiewny zostanie wyłączony. Zalecamy pozostawienie wentylatora nawiewnego w pozycji włączonej.

– modele wyposażone w tą funkcję umożliwiają zaprogramowanie odpowiedniego trybu pracy systemu wentylacyjnego latem oraz zimą. Przy pracy letniej pali się zielona dioda LED. Tylko urządzenia wyposażone w zegar.

– TEMPERATURA KOMFORTOWA Przycisk ten umożliwia odczytanie ustawionej temperatury komfortowej. Temperatura komfortowa (TKomfort) otwiera bądź zamyka bypass w zależności od temperatury zewnętrznej (T1) oraz temperatury wywiewu (T3). Aby zmienić podane wartości należy skorzystać z klawiszy ▲oraz ▼. Aby zapamiętać wprowadzone wartości należy wcisnąć klawisz OK. 5. Obsługa przez użytkownika 5.1. Ogólnie Obsługa urządzenia przez użytkownika ogranicza się do regularnego czyszczenia filtrów oraz anemostatów. Przy wyjmowaniu filtrów do wyczyszczenia bezwzględnie należy je włożyć powrotem w identycznej pozycji! Dwa razy w roku na wyświetlaczu pojawia się tekst „FIL” oraz „ter” aby przypomnieć o konieczności wymiany filtrów. Równocześnie z wymianą filtrów zaleca się przeprowadzenie czyszczenia anemostatów. Urządzenie nie może być uruchamiane bez filtrów! Należy bezwzględnie wyłączyć rekuperator w trakcie ich wymiany!

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 8

Minimum raz w roku skontroluj stan oraz drożność odpływu skroplin rekuperatora!

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 9

5.2 Wymiana i czyszczenie filtrów

Rys 5a Czyszczenie - Wyciągnij filtry (A) z obudowy urządzenia. - Usuń starą tkaninę filtracyjną. - Załóż nową tkaninę filtracyjną na ramkę. - Wsuń ramki powrotem do urządzenia. - Wciśnij klawisz ‘OK’ na panelu.

Zalecamy wyczyścić filtry przed pierwszym uruchomieniem rekuperatora. Istnieje ryzyko, że są one zakurzone w wyniku prowadzonych w budynku prac budowlanych!

Zwróć uwagę, czy tkanina filtracyjna nie została uszkodzona podczas wymiany!

5.3 Czyszczenie anemostatów

Rys 5b. anemostat nawiewny (z lewej ) oraz wywiewny (z prawej) - Zdejmij anemostat z sufitu lub ściany - Wyczyść go w roztworze mydła oraz ciepłej wody. Opłukaj i wysusz - Podczas montażu instalator dokonał regulacji ustawienia wszystkich anemostatów. Pamiętaj aby nie zmieniać tych ustawień! - Umocuj anemostat na miejscu - powtórz tą procedurę dla wszystkich anemostatów. 6. Ekologia W przypadku wymiany urządzenia należy skontaktować się z dostawcą w celu zapewnienia odpowiedniego recyclingu urządzenia. Wszelkie działania powinny odbywać się zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi ekologii.

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 10

7. Dane techniczne

Specyfikcje ComfoAir 500 Wskazanie Wartość Jednostka Zużycie prądu Wydajność Stopień 1 125m3/h przy 82 Pa 70 W Stopień 2 200m3/h przy 157 Pa 133 W Stopień 3 350 m3/h przy 300 Pa 320 W Stopień 1 125m3/h przy 82 Pa 0,36 A Stopień 2 200m3/h przy 157 Pa 0,62 A Stopień 3 350 m3/h przy 300 Pa 1,45 A Maksimum 450 m3/h przy 200 Pa 1,51 A Zasilanie Złącze elektryczne 230/50 V/Hz Cos. phi 0,85-0,96 - Dźwięk (Lo=10-12W) Pomiar w kanale Nawiew Stopień 1 125m3/h przy 82 Pa 57 dB(A) Stopień 2 200m3/h przy 157 Pa 66 dB(A) Stopień 3 350 m3/h przy 300 Pa 75 dB(A) Wywiew Stopień 1 125m3/h przy 82 Pa 47 dB(A) Stopień 2 200m3/h przy 157 Pa 53 dB(A) Stopień 3 350 m3/h przy 300 Pa 70 dB(A)

Specyfikacje ogólne

Kanały powietrzne oraz odpływ skroplin: patrz rysunki techniczne na końcu instrukcji Materiały Wymiennik ciepła Polistyren Wnętrze Aluminium INNE Sprawność cieplna (NEN 5138)

95 %

Waga 50 Kg

8. Instalacja Założenia montażowe: Aby stwierdzić, czy możliwe jest zainstalowanie rekuperatora serii G90/91 w danym pomieszczeniu należy zwrócić uwagę na następujące aspekty: - Rekuperator jak i instalacja wentylacyjna muszą zostać zainstalowane zgodnie z ogólnymi przepisami budowlanymi, jak również przepisami dotyczącymi zasilania, kanalizacji, sieci wodociągowej, normami jak również zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. - Miejsce montażu musi zapewniać swobodny montaż kanałów powietrznych, złącza odpływu skroplin, złącza zasilającego oraz swobodny dostęp serwisanta przy prowadzeniu prac serwisowych. - Pomieszczenie musi zawierać następujące złącza:

* Kanały powietrzne * Złącze 230V/50 Hz * Złącze do odprowadzenia skroplin (kanalizacja)

- Kanał czerpni oraz kanał wyrzutni muszą zostać zaizolowane na całej swej długości, w szczególności należy zwrócić uwagę na przejścia kanałów w okolicy dachu oraz przejścia przez ściany zewnętrzne aby uniknąć tworzenia się skroplin na powierzchni zewnętrznej kanałów. - Przejście dachowe lub przez ścianę zewnętrzną powinno zostać wykonane z kanału dwuściennego lub izolowanego. - Kanał wyrzutni powinien zostać zamontowany w sposób zapewniający odpływ ewentualnych skroplin w kierunku urządzenia. - Rekuperator ComfoAir musi znajdować się w przestrzeni izolowanej, zabezpieczonej przed mrozem. - Odpływ skroplin musi zostać zabezpieczony przed zamarzaniem oraz wyposażony w syfon. - Nie wolno łączyć z systemem okapu kuchennego wyposażonego w niezależny wentylator!

Zgodnie z normami dotyczącymi zmniejszania ilości hałasu zalecamy stosowanie na kanałach rekuperatora dodatkowych tłumików o długości 1 ÷ 1,5 m

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 11

Aby zapewnić wymianę powietrza pomiędzy pomieszczeniami wewnątrz budynku należy pozostawiać szczeliny pod drzwiami do poszczególnych pomieszczeń lub wyposażyć je w kratki. Jeśli przepływ powietrza zostanie zakłócony – przez uszczelkę drzwiową lub choćby wysoki dywan, skuteczność wentylacji w całym domu ulegnie zakłóceniu. Także otwieranie czy rozszczelnianie okien i drzwi wpływa negatywnie na pracę systemu wentylacyjnego opartego na rekuperatorze. 8.1 Transport i rozpakowanie W czasie transportu oraz podczas rozpakowywania należy ostrożnie obchodzić się z urządzeniem. Należy zwrócić uwagę, aby materiał opakowania został odpowiednio zagospodarowany (recycling). 8.2 Kontrola przy dostawie

Wersja „LEWA” (LINKS) – nawiew/wywiew (DOM) z lewej strony, czerpnia z prawej Wersja „PRAWA” (RECHTS) – nawiew/wywiew (DOM) z prawej strony, czerpnia z lewej W przypadku stwierdzenia uszkodzenia lub braku elementów urządzenia przy dostawie, należy natychmiast zwrócić się do dostawcy. Komplet urządzenia obejmuje: - Rekuperator - Instrukcję obsługi, - Uchwyt montażowy. Rekuperator dostarczany w wersji lewej (L) lub prawej (R). Prosimy o niezwłoczne skontrolowanie, czy dostarczono Państwu właściwą wersję urządzenia. Oznaczenia zawarte są na tabliczce znamionowej umieszczonej na górze urządzenia. 8.3 lokalizacja

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 12

Rys 8c. Rekuperator CofoAir montowany jest na ścianie z minimalnym odstępem 235 mm od podłogi przy pomocy śrub M8. Urządzenie należy zamontować na ścianie przy pomocy dostarczonego uchwytu montażowego z zachowaniem wskazanego odstępu minimalnego od podłogi. Uchwyt montażowy rekuperatora musi w trakcie montażu zostać zamontowany poziomo (przy pomocy poziomicy)!

Pamiętaj o zachowaniu minimalnego odstępu od podłogi!

8.4 Podłączenie kanałów powietrznych Podłączane kanały powietrzne powinny mieć rozmiar minimalny DN180. Ich ułożenie powinno zostać wykonane w sposób gwarantujący maksymalnie laminarny i bezoporowy przepływ powietrza. Połączenia muszą być szczelne. Niedopuszczalne jest podłączanie urządzenia do instalacji wykonanej wyłącznie z kanałów giętkich lub półelastycznych (FLEX, DUCT - zwiększone opory powietrza). Aby uniknąć tworzenia się kondensatu kanały powinny zostać zaizolowane i znajdować się wewnątrz przestrzeni izolowanej budynku. Kanał czerpni i wyrzutni muszą zostać zaizolowane w sposób uniemożliwiający tworzenie się na ich powierzchni kondensatu. Kanał wyrzutni musi zostać wykonany w sposób umożliwiający spływanie ewentualnych skroplin w kierunku urządzenia.

Rys 8d. Izolacja kanałów czerpni/wyrzutni – zasada montażu. A - czerpnia, B – wyrzutnia, C – izolacja/kanał dwuścienny, D – montaż zapewniający spływ w stronę urządzenia, E – izolacja. Odpływ kondensatu: Złącze odpływu kondensatu posiada króciec DN32. Znajduje się on u dołu, z prawej lub lewej strony urządzenia (w zależności od wersji). Odpływ kondensatu musi zostać wyposażony w syfon o wysokości minimum 60 mm.

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 13

Rys. 8e – prawidłowe wymiary oraz sposób podłączenia syfonu Wewnątrz wymiennika ciepła następuje schładzanie wywiewanego, ciepłego powietrza przez wchodzące świeże, zimne powietrze. W procesie tym następuje kondensacja pary wodnej wewnątrz wymiennika ciepła. Kondensat powstający w ten sposób odprowadzany jest do syfonu odprowadzającego. Należy zachować minimalne oległości poszczególnych części syfonu według rysunku powyżej (Rys. 8e)

Pamiętaj aby syfon zawsze wypełniony był wodą!

Pamiętaj aby rekuperator i kanały wentylacyjne znajdowały się wewnątrz przestrzeni izolowanej budynku. Zalecamy umieszczenie go w pomieszczeniu, w którym zapewniona jest zawsze temperatura dodatnia. Umieszczenie rekuperatora oraz kanałów wentylacyjnych poza przestrzenią izolowaną budynku może spowodować znaczące obniżenie parametrów jego pracy oraz jego uszkodznie nie podlegające gwarancji.

8.6 Złącza elektryczne Podłączenie do sterownika WK-600-3

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 14

Podłączenie do przełącznika trójstopniowego SA 1-3V

Podłącznie do przepustnicy zwrotnej Unievent:

Objaśnienia: WHR – jednostka ComfoAir 500 PERILEX – podłączenie stosowane wyłącznie w Holandii Geel/groen – żółto-zielony Blaut - niebieski Bruin- brązowy Zwart – czarny

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 15

9. Uruchomienie

Struktura menu Klawiszami MENU, ▲, ▼ oraz OK można dokonać wyboru następujących programów.

Wyświetlacz Tryb pracy Dostęp przez użytkownika Dostęp przez instalatora

P1 Zegar (menu nie jest używane) TAK TAK P2 Ustawienie opóźnień TAK TAK P3 Ustawienie stopni wentylacji NIE TAK P4 Ustawienie temperatury NIE TAK P5 Wskazanie statusu NIE TAK P6 Wskazanie błędów NIE TAK P7 RESET NIE TAK

Dostęp do menu P3 do P7 możliwy jest po podaniu kodu serwisowego. Kod dostępowy posiada koncesjonowany dostawca Państwa rekuperatora.

Przed dokonaniem uruchomienia należy najpierw wyczyścić filtry!

Dostęp do menu:

Numer kolejny

Klawisz Wyświetlacz Opis

1 MENU P1 Zegar 2 ▲ P2 Opóźnienia czasu 3 ▲ 1 -- -- Podaj kod serwisowy 4 ▲ ? -- -- Pierwsza cyfra kodu 5 OK. -- ? -- 6 ▲ -- ? -- Druga cyfra kodu 7 OK. -- -- ? 8 ▼ -- -- ? Trzecia cyfra kodu 9 OK. P3 Stopnie wentylacji

10 ▲ P4 Temperatury 11 ▲ P5 Status 12 ▲ P6 Rejestrator błędów 13 ▲ P7 RESET

Aby opuścić program wciśnij klawisz MENU dwukrotnie. Jeśli w ciągu 5 minut nie nastąpi naciśnięcie klawisza uruchomiony tryb programowania wyłączy się a wyświetlacz pokaże stopień wentylacji. Przy menu P3 proces ten trwa 30 minut. 9.2 Przykładowe programowanie Ustaw poziom wentylacji „normalny” (stopień 2) wentylatora nawiewnego na wartość 40 %

Numer kolejny Klawisz Wyświetlacz Opis

1 MENU P1 Zegar 2 ▲ P2 Opóźnienia czasu 3 ▲ 1 -- -- Podaj kod serwisowy 4 ▲ ? -- -- Pierwsza cyfra kodu 5 OK. -- ? -- 6 ▲ -- ? -- Druga cyfra kodu 7 OK. -- -- ? 8 ▼ -- -- ? Trzecia cyfra kodu 9 OK. P3 Stopnie wentylacji

10 OK P31 Wentylator wywiewny „niski” 11 ▲ P35 Wybierz P35 12 OK 50 Ustawienie aktualne 13 ▼ 40 Wybierz 40 14 OK. P35 Zapamiętuje wartość 40 15 MENU P3 16 MENU 1,2 lub 3 W zależności od ustawienia wentylatora

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 16

Parametry ustawieniowe P1 - zegar – nie jest używany P2 – Opóźnienia czasu Numer kolejny Oznaczenie MIN MAX FABRYCZNE JEDNOSTKA

21 Opóźnienie załączenia stopnia 3 (wejście niskonapięciowe) 0 15 5 Minuty

22 Opóźnienie wyłączenia stopnia 3 (wejście niskonapięciowe) 0 120 30 Minuty

P3 Stopnie wentylacji

Numer kolejny Oznaczenie MIN MAX FABRYCZNE JEDNOSTKA

31 Wentylator wywiewny stopień 1 15 98 30 % 32 Wentylator wywiewny stopień 2 16 99 50 % 33 Wentylator wywiewny stopień 3 17 100 90 % 34 Wentylator nawiewny stopień 1 15 98 30 % 35 Wentylator nawiewny stopień 2 16 99 50 % 36 Wentylator nawiewny stopień 3 17 100 90 %

37 Poziom aktualny wentylatora wywiewnego Wartość aktualna %

38 Poziom aktualny wentylatora nawiewnego Wartość aktualna %

P4 Temperatury

Numer kolejny Oznaczenie MIN MAX FABRYCZNE JEDNOSTKA

41 Temperatura komfortowa 15 28 18 ˚C 42 nie - - - ˚C 43 nie - - - ˚C 44 nie - - - ˚C

45 Wartość aktualna T1 (temperatura powietrza zewnętrznego) Wartość

aktualna ˚C

46 Wartość aktualna T3 (temperatura powietrza wywiewanego) Wartość

aktualna ˚C

47 Wartość aktualna T4 (temperatura powietrza wyrzucanego) Wartość

aktualna ˚C

48 nie ˚C 49 Nie ˚C P5 Status zależny od typu

Numer kolejny Znaczenie 0 1 FABRYCZNE

52 System jest wyposażony w GWC Nie Tak Nie OPCJA 53 System jest wyposażony w nagrzewnicę Nie Tak Nie OPCJA 54 System jest wyposażony w bypass Nie Tak Tak OPCJA 55 Opcja Nie Tak Nie Zależy od typu

Funkcje P51, P52, P53 i P55 należy pozostawić w wartości „0”. W przypadku ustawienia „1” na panelu sterowania pojawi się komunikat o błędzie.

P6 Rejestrator błędów:

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 17

Numer kolejny Znaczenie Wskazanie na panelu sterowania

61 Ostatni zarejestrowany błąd Kod potwierdzający alarm i numer błędu 62 Przedostatni zarejestrowany błąd Kod potwierdzający alarm i numer błędu 63 Błąd zarejestrowany jako trzeci Kod potwierdzający alarm i numer błędu P7 RESET:

Numer kolejny Znaczenie 0 1 FABRYCZNE

71 Potwierdzenie wyjścia z trybu alarmowego/błędu Nie potwierdzone potwierdzone 0

72 Ogólny restart systemu: powrót do ustawień fabrycznych wszystkich parametrów

Nie potwierdzone potwierdzone 0

Przy Resecie (restarcie) P72 parametr P54 powróci do ustawienia „0”. Dlatego należy ponownie przestawić go na „1”.

Po ustawieniu parametru P54 powróć do głównego menu poprzez naciśnięcie klawiszy OK, MENU, MENU. Po ich naciśnięciu zakończy się procedura kasacji. Komunikaty błędów – patrz par. 12

10. Regulacja

Rys 10a: ComfoAir 500 Ustawienia fabryczne: stopień wysoki: 90%

stopień normalny: 50% stopień niski: 30%

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 18

- Zamknij wszystkie okna i drzwi - Zamknij drzwi wewnętrzne i upewnij się, czy wyposażone są w nieszczelności (podcięcie, otwory) umożliwiające swobodny przepływ powietrza (min, 12cm2 na 1 l/sek) - Upewnij się, że bypass jest zamknięty - Skontroluj, czy oba wentylatory funkcjonują w trybie 3-biegowym - Ustaw rekuperator w trybie pracy stopnia 3 (bieg najwyższy) - A – Ustaw wszystkie anemostaty w pozycjach zgodnych z obliczeniami podanymi w projekcie instalacji lub – jeśli nie jest to możliwe – pozostaw je w pozycji maksymalnego otwarcia. Zmierz wszystkie przepływy powietrza, mierząc najpierw nawiewy a następnie wywiewy. Ustaw anemostaty w pozycjach zapewniających zgodny z projektem przepływ powietrza z dokładnością do 10%, przy czym wskazane jest, by procentowa różnica stanowiła nadmiar powietrza w stosunku do wartości projektowych. Jeśli większość zmierzonych wartości odbiega od projektu „w dół” upewnij się, że wszystkie anemostaty ustawione zostaną z podobną odchyłką. Upewnij się, że jeden anemostat nawiewny oraz jeden wywiewny otwarty jest całkowicie. - Następnie przy pomocy panelu sterującego zmień procentowe wielkości pracy wentylatorów tak, aby zachować optymalne wartości przepływów powietrza. Należy wybrać minimalne, dopuszczalne wartości aby uzyskać maksymalną oszczędność energii. Upewnij się, że stosunek procentowy pomiędzy stopniem 1, 2 i 3 wentylacji pozostaje identyczny jak przy ustawieniu fabrycznym. Przy dokonywaniu ustawień skorzystaj z grafiki powyżej (rys 10a). Aby dokonać zmian ustawień wentylatorów użyj menu P3 (patrz: par. 9.3). - W przypadku jeśli po dokonaniu ustawień wentylatorów wartość zmierzona przepływów powietrza nadal odbiega od wartości docelowych, skoryguj przepływy przy pomocy ustawień anemostatów. - Skontroluj, czy anemostaty zostały zablokowane w sposób uniemożliwiający ich przestawienie - Zanotuj zmierzone wartości na karcie pomiarowej - Ustaw rekuperator na bieg (stopień) 2.

Upewnij się, czy podczas regulacji systemu bypass jest zamknięty, filtry czyste a urządzenie nie pracuje w trybie ochrony przed mrozem (załączony układ antyzamrożeniowy)

11. Eksploatacja wymiennika i wentylatorów Wymiennik oraz wentylatory muszą być kontrolowane co 4 lata: - Wyciągnij wtyczkę zasilającą urządzenie z gniazdka (A) - Odkręć śruby mocujące część frontową urządzenia (B) - Wyjmij wtyczki (C) z gniazd (tylko w wersji z bypassem - Usuń uszczelkę gumową - pociągnij za taśmę (E) aby wysunąć wymiennik oraz wannę skroplinową z uchwytów. Wyjmij wymiennik z wanny. - W razie konieczności wyczyść wymiennik. Aby wyczyścić wymiennik zanurz go kilkakrotnie w ciepłej wodzie z mydłem (ok. 40˚). Spłukaj go następnie strumieniem ciepłej wody bieżącej. Chwyć wymiennik oburącz w miejscach oznaczonych zielonymi taśmami i wytrząśnij z niego wodę.

Nie używaj do czyszczenia wymiennika rozpuszczalników ani agresywnych środków chemicznych!

- Użyj suchej, delikatnej szczotki do wyczyszczenia wirników wentylatorów - Użyj odkurzacza aby usunąć kurz z urządzenia

Upewnij się, czy podczas czyszczenia wentylatory nie uległy uszkodzeniu

Upewnij się, czy nie został uszkodzony żaden z czujników (H)

- Wsuń do środka wymiennik oraz wannę, załóż uszczelki gumowe, włóż na miejsce wtyczki, przykręć na miejsce pokrywę i włóż wtyczkę zasilającą do gniazdka.

Upewnij się, czy podczas montażu wymiennika i wanny odpływ kondensatu umieszczony został po tej samej stronie, po której znajduje się otwór odpływu skroplin

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 19

Rys 11. 12. Błędy 12.1 Instrukcje kontrolne Bypass - Jeśli na złączu DO3H, pomiędzy L i N stwierdzone zostanie napięcie 230V AC, klapa otwiera się/jest otwarta - Jeśli na złączu DO4H, pomiędzy L i N stwierdzone zostanie napięcie 230V AC, klapa zamyka się/jest zamknięta - Skontroluj złącza płytki drukowanej do bypassu (wtyki). Wentylator nawiewny i wywiewny - skontroluj wentylator pod kątem uszkodzeń mechanicznych lub zabrudzenia - skontroluj przewody łączące E1 lub E2. Jeśli nie są one uszkodzone, uszkodzenie dotyczyć może wentylatora, płytki drukowanej lub zasilania - Napięcie zasilające wentylatory wynosi 48V DC. Jeśli napięcie nieobecne jest na wejściu wentylatora, rozłącz przewód zasilający wentylator i podłącz go ponownie. - Napięcie sterujące wentylatora wynosi od 0 do 10V DC. Napięcie to może zostać zmierzone na płytce drukowanej na AO1L lub AO2L pomiędzy „+” i ziemią. Przełącznik 3-stopniowy Skontroluj działanie przełącznika wg następującego schematu: - zwolnij na płytce sterującej przewody L1 i L2. Wentylatory pracują na biegu 1 - połącz na płytce sterującej przewody L3 i L2. Wentylatory pracują na biegu 2 - połącz na płytce sterującej przewody L3 i L1. Wentylatory pracują na biegu 3 Płytki drukowane - Jeśli na wyświetlaczu nie pojawiają się żadne komunikaty lub pokazuje on niespójne dane, podczas gdy wentylatory pracują prawidłowo – oznacza to defekt wyświetlacza lub podłączenia elektrycznego wyświetlacza. Skontroluj jego przewody podłączeniowe. - Jeśli wentylatory nie reagują na przełącznik a wyświetlacz nie pokazuje żadnych komunikatów oznacza to uszkodzenie wyświetlacza lub głównej płyty sterującej. - Po wymianie płyty głównej urządzenie musi zostać ponownie zaprogramowane. Czujnik PTC - Skontroluj umieszczenie czujnika oraz przewody. Jeśli lokalizacja i złącza są prawidłowe – czujnik należy wymienić. Wymiennik ciepła - Skontroluj, czy wymiennik nie jest uszkodzony lub zabrudzony Filtry - Przy komunikacie o błędzie filtrów, filtry należy wyjąć oraz wymienić lub wyczyścić

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 20

12.2 Tabela błędów Błąd/problem Objawy w rekuperatorze Kod na panelu Skontroluj/przyczyna Brak Bypass przekręca się Bypass Zanieczyszczony filtr FiltEr/A1 Filtr/ użyj „55”, „0” Bypass nie przekręca się Bypass A3 Czujnik PTC powietrza zewnętrznego A4 Czujnik PTC powietrza wywiewanego E3 Czujnik PTC powietrza nawiewanego Błyska A5 A5 Ustaw P52 na „0” Błyska A7 A7 Ustaw P53 na „0” Wszystko wyłączone Napięcie jest Uszkodzenie bezpiecznika płytki Uszkodzenie sterownika płytki Brak napięcia Brak napięcia w sieci Wysoka temperatura nawiewu latem

Bypass pozostaje zamknięty Bypass

A3 Czujnik PTC powietrza nawiewanego A4 Czujnik PTC powietrza wywiewanego Niska temperatura nawiewu zimą

Bypass pozostaje otwarty Bypass

E3 Czujnik PTC powietrza nawiewanego, wentylator wywiewy nie działa

Brak lub niski poziom nawiewu

Wentylator nie pracuje E2 Uszkodzenie wentylatora

E2 Uszkodzenie płytki wentylatora E2 Płytka sterująca E3 Czujnik PTC Wentylator pracuje Zanieczyszczony filtr Zamknięte/zanieczyszczone anemostaty Wymiennik ciepła zatkany zanieczyszczeniami Wymiennik zamarznięty - niedokładność czujnika PTC - Płytka sterująca Wentylator zanieczyszczony Kanały zatkane Wentylator nawiewny regulowany ze względu na

ryzyko zamarzania Wentylator nawiewny wyłączony ze względu na

ekstremalne ryzyko zamarznięcia Brak lub zbyt mały wywiew Wentylator nie pracuje E1 Uszkodzony wentylator W łazience utrzymuje się wysoki poziom wilgoci

E1 Uszkodzona płytka wentylatora

Uszkodzenie płytki sterującej Wentylator pracuje Filtry zanieczyszczone, bypass otwarty powyżej

15% Anemostaty zamknięte/zanieczyszczone Wymiennik ciepła zanieczyszczony Wentylator zanieczyszczony Kanały zatkane Głośna praca urządzenia Wentylator nawiewny lub wywiewny E1/E2 Koło napędowe starte lub złamane Uszkodzenie łożyska Wentylator ma zbyt wysokie obroty. Brak lub za

mało powietrza nawiewanego lub wywiewanego Bypass Klapa bypassu blokuje się Uszkodzenie silnika bypassu Bulgocący dźwięk Syfon nie jest napełniony Świszczący dźwięk Szczelina w instalacji/obudowie Intensywny szum powierza Anemostaty zbyt zamknięte Anemostaty nie są szczelnie połączone z kanałami Wentylator ma zbyt wysokie obroty. Brak lub za

mało powietrza nawiewanego lub wywiewanego Wycieka kondensat Syfon jest pusty Zatkany odpływ Rurka odpływu nie jest szczelnie podłączona do

wanny zbiorczej Przełącznik 3-stopniowy nie działa

Złe podłączenie przewodów

Uszkodzenie przełącznika 3-stopniowego Uszkodzenie płytki sterującej E1/E2 Wentylator

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 21

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 22

Schemat elektryczny WHR 950/Comfoair 500

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 23

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 24

Objaśnienie skrótów oraz nazw użytych w rysunkach technicznych: Afvoer - wywiew Ansicht ruckseite - widok od tyłu Buiten - zewnętrzny Blauw - niebieski Bruin - brązowy Bypassmotor - silnik bypassu EWT - GWC, gruntowy wymiennik ciepła Bedienning paneel - panel sterowniczy Geel - żółty GND - uziemienie Grijs - szary Groen - zielony Hoog - wysoki Mideen - średni laag - niski PTC buiten - zewnętrzny czujnik PTC Rood - czerwony Zwart - czarny Ventilator - wentylator Verbinding - połączenie Wit - biały Toevoer - nawiew (z czerpni) Lista podzespołów: OPIS Nr artykułu

1 Bypass 200301500

2 Synchron motor 1 RPM R.DR.,

500000160

3 Wirnik wentylatora 200302000

4 Główna płytka sterująca 655001010

4a Płytka sterowania bypassu 655001020

5 Panel wyświetlacza 655000250

6 Złącze wentylatorów 200W DC 655001000

7 Czujnik PTC 677200030

8 Komplet filtrów (2 szt) 006040120

9 Ramka montażowa filtrów 200301240

10 Uchwyt ramki filtra 200300170

11 Wymiennik 271000200

12 Odpływ kondensatu 736000200

13 Instrukcja obsługi 849050580

14 Bezpiecznik opóźniający 315 mA 676000060

15 Uszczelka samoprzylepna 502 x 23 x 11 mm

751000110

16 Uszczelka 502 x 24 x 18 mm

751000100

17 Walizka z jednostką kontrolną VU 498200005

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 25

Deklaracja zgodności EU WHR 950/Comfoair 500

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 26

KARTA GWARANCYJNA

Warunki gwarancji:

1. Gwarancja udzielana jest na okres 36 miesięcy od daty zamontowania produktu przez autoryzowany serwis/producenta. Okres gwarancyjny zaczyna się w chwili instalacji i uruchomienia urządzenia, jednak nie później niż miesiąc po dacie dostawy/sprzedaży. W takim wypadku okres gwarancji rozpoczyna się 30 dni po dacie dostawy/sprzedaży.

2. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem dokonywania regularnych przeglądów urządzenia oraz systemu wentylacyjnego w całym okresie gwarancyjnym. Obowiązuje cykl: minimum 1 przegląd na 12 miesięcy pracy systemu. W przypadku niedopełnienia obowiązku wykonania przeglądu rekuperatora przez autoryzowanego serwisanta, potwierdzonego odpowiednim wpisem oraz pieczęcią na karcie gwarancyjnej, gwarancja automatycznie traci ważność. Zalecamy wykonywanie regularnych przeglądów instalacji wraz z wymianą filtrów raz na 6 miesięcy.

3. Gwarancja dotyczy ewentualnej wymiany części urządzenia, nie dotyczy ona natomiast świadczenia usług. Gwarancja obowiązuje wyłącznie w przypadku dokonania instalacji zgodnie z zaleceniami producenta przez autoryzowanego i przeszkolonego instalatora, co zostaje każdorazowo potwierdzone odpowiednim protokołem odbioru oraz pieczęcią na karcie gwarancyjnej. Montaż urządzenia przez osoby nieupoważnione powoduje automatyczną utratę gwarancji.

4. Gwarancji nie podlegają rekuperatory zamontowane w systemach wentylacyjnych wykonanych wyłącznie z kanałów elastycznych lub w systemach, w których kanały główne wykonane są z przewodów elastycznych. Instalacja wentylacyjna wykonana być musi z przewodów sztywnych, zalecamy użycie przewodów opisanych na stronie www.rekuperatory.pl. Dopuszczalne jest stosowanie nie więcej niż 25% przewodów elastycznych łącznie w instalacjach wentylacyjnych w jakich instalowane są rekuperatory oferowane przez www.rekuperatory.pl.

5. Gwarancji nie podlegają rekuperatory zainstalowane w systemach wentylacyjnych wykonanych wyłącznie z przewodów nieizolowanych. Nie dotyczy to instalacji wykonanych ze specjalistycznych przewodów wentylacyjnych umieszczonych w betonowych wylewkach podłogowych.

6. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wadliwą pracę instalacji lub rekuperatora spowodowaną wadliwym wykonaniem instalacji wentylacyjnej, w szczególności w przypadku, gdy instalacja wentylacyjna nie posiada odpowiedniej dokumentacji projektowej lub powykonawczej zawierającej wszelkie parametry pracy instalacji wentylacyjnej takie jak przepływy powietrza, spręż, wydajność instalacji, potwierdzone odpowiednimi protokołami pomiarowymi oraz protokołem odbioru instalacji wentylacyjnej. Brak dokumentacji technicznej instalacji wentylacyjnej powoduje utratę gwarancji.

7. Gwarancji podlega towar, na który reklamujący przedstawił ważną kartę gwarancyjną i dowód zakupu. 8. Wszelkie nieprawidłowości w pracy urządzenia należy zgłaszać sprzedawcy/serwisantowi. 9. Gwarancją nie są objęte:

- mechaniczne uszkodzenia sprzętu i wywołane nimi usterki. - uszkodzenia i wady wynikłe wskutek:

a. niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją transportu, montażu, użytkowania, przechowywania lub konserwacji urządzenia. b. samowolnego dokonywania napraw oraz przeróbek przez osoby to tego nieuprawnione. c. działania siły wyższej np. uderzenia pioruna, powodzi, przepięć sieci elektrycznej, ekstremalnych warunków atmosferycznych,

uszkodzeń wynikłych w wyniku działania zwierząt lub owadów. d. Uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego zabezpieczenia instalacji podczas prowadzenia innych prac budowlanych, remontowych

lub montażowych, w tym uszkodzenia polegające na zanieczyszczeniu wnętrza rekuperatora. e. Uszkodzeń wynikłych z niewłaściwego wykonania lub podłączenia sieci elektrycznej lub kanalizacyjnej budynku, w tym

uszkodzeń urządzenia wynikłych z wadliwie wykonanego odpływu skroplin lub braku odpływu skroplin. f. Uszkodzeń wynikłych z zanieczyszczenia urządzenia, uszkodzeń powstałych w wyniku pracy urządzenia z silnie

zanieczyszczonymi filtrami lub w wyniku pracy urządzenia bez filtrów orz w wyniku silnego zanieczyszczenia instalacji wentylacyjnej.

g. Uszkodzeń wynikłych z zainstalowania urządzenia w instalacji wentylacyjnej wykonanej wadliwie lub nie posiadającej odpowiedniej dokumentacji technicznej potwierdzonej odpowiednimi protokołami pomiarowymi oraz protokołem odbioru instalacji.

10. Obowiązek dokonywania przeglądów serwisowych, napraw urządzenia lub przekazania urządzenia do autoryzowanego serwisu lub do siedziby producenta spoczywa na instalatorze urządzenia.

11. Gwarancją nie są objęte koszty dojazdu serwisanta wyznaczonego przez producenta w przypadku braku możliwości demontażu urządzenia. 12. Obowiązkowy, odpłatny przegląd serwisowy obejmuje następujące czynności:

- Wymianę filtrów rekuperatora - Kontrolę odpływu skroplin - Kontrolę wnętrza rekuperatora - Kontrolę stanu kanałów wentylacyjnych - Oczyszczenie kratki czerpni i wyrzutni - Kontrolę działania systemu - Kontrolę innych elementów systemu (dodatkowych filtrów, klimatyzatora, wentylatora kominkowego, GWC, innych)

13. Reklamacje dotyczące ewentualnych braków w dostarczonym towarze lub wad ukrytych muszą być zgłaszane w formie pisemnej. 14. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi do wykonywania których zobowiązany jest użytkownik we własnym

zakresie i na koszt własny tj. -uruchomienie sprzętu -sprawdzenie działania, -konserwacja, (w tym wymiana filtrów oraz czyszczenie anemostatów)

15. Gwarancją nie są objęte inne materiały użyte do ewentualnego zakrycia/zabudowania instalacji przez kupującego, w szczególności w przypadku jeśli w procesie zabudowywania instalacji nie został zagwarantowany swobodny dostęp do urządzeń regulacyjnych takich jak podzespoły elektryczne, przepustnice czy inne elementy regulacyjne instalacji. Producent nie odpowieda za ewentualne szkody powstałe w wyniku koniecznościż uzyskania dostępu do urządzenia lub podzespołów instalacji wentylacyjnej.

16. Gwarancja przestaje obowiązywać w momencie dokonania przez użytkownika zmian w przedmiocie gwarancji oraz w przypadku korzystania z innych niż zalecane przez producenta materiałów eksploatacyjnych.

17. Wszelkie sprawy sporne powstałe na tle udzielonej gwarancji rozstrzygać będzie sąd właściwy dla Sprzedającego 18. Dowód zakupu oraz instrukcję obsługi prosimy zachować na okres gwarancji tj. przez 36 miesięcy w komplecie i bez zniszczeń. 19. Gwarancja zniszczona lub z widocznymi śladami dokonywania poprawek jest nieważna. 20. Gwarancja bez pieczęci firmy instalującej urządzenie jest nieważna. 21. Uruchomienie rekuperatora wymaga instalacji przez wykwalifikowanego montera z potwierdzeniem montażu na karcie gwarancyjnej lub w odpowiednim

protokole odbioru rekuperatora.

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 27

KARTA GWARANCYJNA - PRZEGLĄDY SERWISOWE: L.p

Data

zgłoszenia

Data

wykonania

Przebieg przeglądu

Pieczęć i podpis serwisanta

1 6 mies.

Wymiana filtrów rekuperatora…… TAK NIE Kontrola stanu przewodów ……… TAK NIE Kontrola odpływu skroplin …………TAK NIE Dodatkowa regulacja ……………. TAK NIE Inne: ……………………………………………. ………………………………………………….. ……………………………………………………

2 12 mies.

Wymiana filtrów rekuperatora…… TAK NIE Kontrola stanu przewodów ……… TAK NIE Kontrola odpływu skroplin …………TAK NIE Dodatkowa regulacja ……………. TAK NIE Inne: ……………………………………………. ………………………………………………….. ……………………………………………………

3 18 mies.

Wymiana filtrów rekuperatora…… TAK NIE Kontrola stanu przewodów ……… TAK NIE Kontrola odpływu skroplin …………TAK NIE Dodatkowa regulacja ……………. TAK NIE Inne: ……………………………………………. ………………………………………………….. ……………………………………………………

4 24 mies.

Wymiana filtrów rekuperatora…… TAK NIE Kontrola stanu przewodów ……… TAK NIE Kontrola odpływu skroplin …………TAK NIE Dodatkowa regulacja ……………. TAK NIE Inne: ……………………………………………. ………………………………………………….. ……………………………………………………

5 30 mies.

Wymiana filtrów rekuperatora…… TAK NIE Kontrola stanu przewodów ……… TAK NIE Kontrola odpływu skroplin …………TAK NIE Dodatkowa regulacja ……………. TAK NIE Inne: ……………………………………………. ………………………………………………….. ……………………………………………………

6 36 mies.

Wymiana filtrów rekuperatora…… TAK NIE Kontrola stanu przewodów ……… TAK NIE Kontrola odpływu skroplin …………TAK NIE Dodatkowa regulacja ……………. TAK NIE Inne: ……………………………………………. ………………………………………………….. ……………………………………………………

INNE PRZEGLĄDY LUB NAPRAWY: L.p

Data

zgłoszenia

Data

wykonania

Przebieg przeglądu/naprawy

Pieczęć i podpis serwisanta

Instrukcja ComfoAir 500 wersja 2008-06-05 28

Dystrybucja i serwis rekuperatorów J.E. STORKAIR w Polsce:

Rekuperatory Sp z o.o. Lotnicza 90 51-180 Wrocław-Szymanów Tel 0-71 352 78 28 Fax 0-71 352 78 30 [email protected] Oddział Warszawa tel. 0-22 646 94 63 Oddział Poznań Tel. 0-61 871 78 55 Oddział Kraków Tel. 0-12 268 40 60 Siedziba: Rekuperatory Sp. z o.o., ul. Składowa 5, 64-500 Szamotuły

………………………………………….. Pieczęć instalatora

…………………………………………..

Data instalacji

DYSTRYBUTOR/INSTALATOR: