Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Coming to SCUT Procedure Guidebook for International Scholars
国际学者来校手续指南
Long-Term Work at SCUT (90+ Days)
来校长期工作(90 天以上)
International Office 国际交流与合作处
July 2017 2017 年 7 月
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
Contents
目录
Overview .................................................................................................................................................................................... 1
综述 .............................................................................................................................................................................................. 1
Procedures in Detail ............................................................................................................................................................... 4
手续详述...................................................................................................................................................................................... 4
Before Entry ........................................................................................................................................................................................ 5
入境前 .................................................................................................................................................................................................... 5
Sign Contract ............................................................................................................................................................................ 6
签订合同 .................................................................................................................................................................................... 6
Apply for the Notification Letter of Foreigner’s Work Permit ............................................................................... 8
获取《外国人工作许可通知》 ........................................................................................................................................ 8
Obtain Your Z Visa................................................................................................................................................................ 15
获取工作签证 ........................................................................................................................................................................ 15
After Entry ......................................................................................................................................................................................... 16
入境后 ................................................................................................................................................................................................. 16
Complete Temporary Residence Registration ........................................................................................................... 17
办理临时住宿登记 .............................................................................................................................................................. 17
Make an Appointment for Physical Examination without Delay ...................................................................... 19
预约尽早时间的体检 .......................................................................................................................................................... 19
Take China Visa Photo ....................................................................................................................................................... 21
拍摄外国人签证照 .............................................................................................................................................................. 21
Apply for Foreigner’s Work Permit .............................................................................................................................. 22
办理外国人工作许可 .......................................................................................................................................................... 22
Submit application for Residence Permit for Foreigner ...................................................................................... 24
提交办理外国人居留许可的申请 ................................................................................................................................. 24
Extension of Foreigner’s Work Permit and Residence Permit for Foreigner ........................................................ 28
外国人工作许可和外国人居留许可的延期 ........................................................................................................................ 28
Extension of Foreigner’s Work Permit ........................................................................................................................ 29
延期外国人工作许可 .......................................................................................................................................................... 29
Extension of Residence Permit for Foreigner ........................................................................................................... 31
延期外国人居留许可 .......................................................................................................................................................... 31
Apply for Foreigner’s Work Permit in China ...................................................................................................................... 32
境内申请外国人工作许可 .......................................................................................................................................................... 32
Appendices .............................................................................................................................................................................. 33
附件 ............................................................................................................................................................................................ 33
Appendix 1: Classification Criteria of Foreigners to Work in China ............................................................... 34
附件 1:外国人来华工作分类标准 ............................................................................................................................. 34
Appendix 2: Declaration of No Criminal Record Template ................................................................................. 42
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
附件 2:无犯罪记录承诺书参考模板......................................................................................................................... 42
Appendix 3: Declaration of Highest Degree Certificate Template .................................................................... 43
附件 3:最高学历证书承诺书参考模板 .................................................................................................................... 43
Appendix 4: Declaration of Work Experience Template ...................................................................................... 44
附件 4:工作资历承诺书参考模板 ............................................................................................................................. 44
Appendix 5: Health Declaration Statement Template ............................................................................................ 45
附件 5:健康承诺书参考模板 ....................................................................................................................................... 45
附件 6:外专简历参考模板 ............................................................................................................................................ 46
Appendix 7: Notification Letter of Foreigner’s Work Permit and Foreigner’s Work Permit .................. 48
附件 7:《外国人工作许可通知》和外国人工作许可 ......................................................................................... 48
Appendix 8: Physical Examination Record ................................................................................................................. 49
附件 8:体检报告 ............................................................................................................................................................... 49
Appendix 9: Z Visa and Residence Permit for Foreigner ..................................................................................... 50
附件 9:工作签证和外国人居留许可......................................................................................................................... 50
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
1
Overview
综述
Before entry
来华前
Enter China
入境
After entry
来华后
Obtain the Notification Letter of
Foreigner’s Work Permit from the
Guangdong Administration of
Foreign Experts Affairs (Category
A international scholars are
exempted)
从广东省外国专家局获得工作
许可通知(A 类人才可免)
Obtain a Z Visa from the Chinese
Embassy/Consulate (Category A
international scholars can enter
China with any type of visa)
从中国驻外使领馆获得工作签
证(A类人才可持任意签证入境)
Obtain a Work Permit from the
Guangdong Administration of
Foreign Experts Affairs
从广东省外国专家局获得工
作许可
Obtain a Residence Permit
from the Exit & Entry
Administration Division,
Guangzhou Municipal Public
Security Bureau
从广州市公安局出入境管理
支队获得居留许可
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
2
According to Article 41 of The Exit and Entry Administration Law of the People’s Republic of China,
foreigners who work in China shall obtain work permits and work-type residence permits in
accordance with relevant regulations. No entities or individuals shall employ foreigners who have
no work permit or work-type residence permit.
《中华人民共和国出入境管理法》第四十一条规定:外国人在中国境内工作,应当按照规定
取得工作许可和工作类居留证件。任何单位和个人不得聘用未取得工作许可和工作类居留证
件的外国人。
From April 2017, the policy of Foreigner’s Work Permit has been launched across China and the
classification criteria (see Appendix 1) for foreigners to work in China come into effect. High-end
foreigners who meet the criteria of Category A (hereinafter referred to as Category A Foreigners)
are free from any restrictions on age, educational degree, or work experience when applying for a
Work Permit, and will also enjoy other types of preferential treatment. Foreign professionals who
meet the criteria of Category B (hereinafter referred to as Category B Foreigners) must be under
60 years of age, with a Bachelor’s degree or above and more than two years of work experience.
2017 年 4 月开始国家统一实施外国人来华工作许可制度,实行外国人来华工作分类标准(请
见附件 1)。符合 A 类标准的“外国高端人才”(以下简称“A 类人才”),办理工作许可不受
年龄、学历和工作经历限制,并享受“绿色通道”和“容缺办理”。符合 B 类标准的“外国
专业人才”(以下简称“B 类人才”),一般应具有学士及以上学位和两年及以上相关工作经历,
年龄不超过 60 周岁。
To work in China for more than 90 days, Category A foreigners can enter China with any type of
visa, and then apply for work permits and work-type residence permits; while Category B
foreigners shall first obtain the Notification Letter of Foreigner’s Work Permit before entry, and
then apply for work permits and work-type residence permits after entry. Your visa will become
invalid after you receive the Residence Permit, which will then serve as your multiple-entry visa.
来华长期工作(90 天以上),A 类人才可持任意签证入境,在境内办理工作许可和工作类居
留证件;B 类人才应在入境前获得《外国人工作许可通知》,入境后方可办理工作许可和工作
类居留证件。居留许可办好后,签证作废,居留许可相当于多次入境签证。
The Work Visa (Z Visa) is issued to foreigners who come to China for employment or to take up a
post. It is usually valid for one entry within three months of the date of issue with no duration of
stay. The holder of a Work visa shall go through the Residence Permit application process at the
local Public Security Bureau within 30 days of entry into China. The validity period of your
Residence Permit depends on the duration of your service/employment contract, normally from a
minimum of 90 days to a maximum of 5 years.
工作签证(Z 字签证)适用于来中国任职或者就业的人员,通常为三个月一次入境有效,无
停留期,入境之日起 30 日内必须在当地公安机关办理居留许可。居留许可的有效时间由劳
务或聘用合同期限决定,一般最长 5 年。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
3
This Guidebook will introduce you detailed procedures for international scholars to work at SCUT
for more than 90 days. These policies are still subject to change. We apologize in advance for any
inconvenience that delays in information updates may cause. Thank you for your understanding
and support.
这本指南将为您详细介绍来校工作 90 天以上的各项手续。由于国家相关规定还在调整变动
的过程中,因此如有未能及时更新的事项,给您带来不便,还请您谅解,并及时告知我们。
感谢您的理解和支持!
Note
提示
Accompanying Family Members Procedures
for accompanying family members are
marked with this logo, which will help you
check relevant information easily.
(Accompanying family members refer to your
spouse, children under the age of 18, parents
and parents in law. Normally, accompanying
family members should apply for an S1 Visa
to come to China. Please consult China’s
Embassy/ Consulates in your country for the
S1 Visa application).
Favorable Policies for Category A Foreigners
The favorable policies for Category A
international scholars are marked with this
logo to facilitate your quick reference.
随行家属 随行家属需要办理的手续,均
用此符号标出,方便查阅。(请注意,本
书中所指随行家属,特指配偶、未满 18
岁的子女、父母及配偶父母。一般情况下,
随行家属可持私人事务签证(S1 字签证)
入境。随行家属的签证办理需咨询当地的
中国使领馆)。
A 类人才便捷政策 A 类人才可享受的便
捷政策均用此符号标出,方便查阅。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
4
Procedures in Detail
手续详述
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
5
Before Entry
入境前
Please go through the following 3 steps before your entry into China:
1. Sign a contract with your school, a service contract or an employment contract;
2. Obtain the Notification Letter of Foreigner’s Work Permit (Category A international
scholars are exempt from this step);
3. Use the Notification Letter of Foreigner’s Work Permit and other documents required by
your local Chinese Embassy/Consulate to apply for a Z Visa (Category A international
scholars can enter China with any type of visa).
持工作签证入境前的手续主要分为三个部分:
1. 外专与聘请单位签订劳务或聘用合同;
2. 外专获取《外国人工作许可通知》(A 类人才可免);
3. 外专持《外国人工作许可通知》及其它有关材料在中国驻外使领馆获得工作签证(A
类人才持任意签证入境)。
Note
提示
If you would like to enter China BEFORE
obtaining the Notification Letter of
Foreigner’s Work Permit, please DO confirm
with your host school/department first, and
make sure to get all necessary documents
ready before entry. Otherwise you may not
be able to complete the necessary
procedures for work and residency.
如外专希望入境前免办《外国人工作许可
通知》,请聘用单位务必确认外专满足 A
类人才等相关条件(参见后面章节),并
准备好必要的文件材料。否则将导致外专
入境后无法办理工作和居留手续。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
6
■□□
Sign Contract
签订合同
Appointments are made on a written
contract basis only; signatures of SCUT
Personnel Office directors are required for
effectiveness of the contract. Generally,
those who work in China for less than a year
or those who do not need to buy Chinese
social insurance are recommended to sign a
service contract. Those who need to buy
Chinese social insurance may sign an
employment contract. Service contracts and
employment contracts are to follow the
contract sample issued by the State
Administration of Foreign Experts Affairs,
China. The supplement of rights or
obligations on certain contract items can be
specified in the appendix of the contract.
□ The contract should include your work
location, work duty, title, salary and duration
of employment (usually no more than 5
years). It should be signed and affixed with
SCUT Personnel Office’s seal;
□ The contract must include provisions for
medical care, including critical illness
insurance, hospitalization insurance and
accident insurance. Generally, the school
pays for this insurance. If you agree to buy
your own insurance, a copy of insurance
receipts must be submitted;
□ If you are outside of China, an electronic
copy of the contract should be signed before
entry. If you are already in China, a paper
contract should be signed before
commencement of employment;
□ An official contract should be signed by the
legal person or authorized representative of
the legal person. The authorized
representative must hold a letter of
聘请单位应与外专签订劳务或聘用合同。
合同必须以书面形式确定,并由学校人事
处领导签字后生效。一般来说,对于来华
时间一年以下的外专,以及不需要购买中
国社保的外专,建议签订劳务合同;对于
需要购买中国社保的外专,可签订聘用合
同。聘用合同可参考国家外国专家局发布
的《外国文教专家聘用合同参考文本》。
如果需要对合同条款所描述的有关权利
和义务进行补充,可以在附件中加以明
确。
□ 合同应该包括工作地点、工作内容、职位、
薪酬、合同期限(不宜超过五年)、人事
处盖章签字页
□ 合同中必须有医疗(包括大病及住院)和
意外保险的条款,原则上要求聘用单位为
外国专家购买,若聘用双方达成协议由外
国专家本人负责,必须附上所购医疗及意
外保险单据的复印件
□ 如受聘外专在国外,合同签署时间应在外
专来华前;如外专已经在我国境内,则应
该在受聘外专到职前签订正式合同
□ 合同的签署人应为法定代表人或法定代
表人所授权的人。被授权者应有授权书,
其他人签字的合同均视为无效合同。外专
方则必须为外专本人
□ 合同更改必须经双方协商同意,并以文字
形式确认修改或增删的内容;未达成一致
意见之前,应仍按原合同条款执行,直至
合同期结束
□ 合同正式生效时间应为外专获得外国人
工作许可及居留许可之后,而非双方签字
之日起生效
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
7
authorization, otherwise the contract is
deemed invalid. The foreign expert must sign
the contract himself/herself;
□ Any revision of the original contract requires
the written consent of both parties;
otherwise the original contract should be
observed till its expiration date;
□ The contract does not take effect on the date
signed by both parties. Only after your obtain
a Work Permit and Residence Permit, and by
the time employment relation exists, can the
contract take effect.
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
8
□■□
Apply for the Notification Letter of Foreigner’s Work Permit
获取《外国人工作许可通知》
Please prepare the following documents in advance to apply for the Notification Letter of
Foreigner’s Work Permit. Also be aware that only digital copies of these documents are required
for the application before your entry into China, however the original copies will be required for
verification by the Guangdong Administration of Foreign Experts Affairs after your entry, so please
don’t forget to take all of these documents with you on your trip to China.
1. Service or employment contract;
2. No criminal record certificate and its authentication (Category A foreigners can submit a
declaration instead);
3. Highest degree certificate/professional qualification certificate and its authentication (a
portion of Category A foreigners can submit a declaration instead);
4. Relevant work experience certificate (a portion of Category A foreigners can submit a
declaration instead)
来华前获取《外国人工作许可通知》需准备以下材料。需要注意的是,在入境前,外专只需
提供以上材料的电子版,但是入境后仍需提供材料原件给广东省外国专家局核验,才能办理
工作许可,所以来华时请务必带好这四项材料的原件。
1. 劳务或聘用合同
2. 无犯罪记录证明,及其认证(A 类人才可采用承诺制)
3. 最高学位学历证书或职业资格证明,及其认证(部分 A 类人才可采用承诺制)
4. 相关工作资历证明(部分 A 类人才可采用承诺制)
Note
提示
Favorable Policies for Category A Foreigners
Category A foreigners may enter China with
any type of visa without applying for the
Notification Letter of Foreigner’s Work
Permit. Please make sure to take with you
the necessary documents listed above.
A 类人才便捷政策 也可以持其他签证入
境后直接办理工作许可,即免办《工作许
可通知》,但是这种情况下,请确保来华
前已经准备好以上材料。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
9
Certificate of No Criminal Record and its Authentication
无犯罪记录证明及其认证
You need to obtain an official certificate of
no criminal record.
Favorable Policies for Category A
Foreigners Category A foreigners need only
submit a declaration of no criminal record
instead (see Appendix 2).
□ Certificate of no criminal record can be:
1. Issued by government authorities
including police stations, public security
offices, and courts from your native country
or habitual residence. In this case, you need
to have the certificate authenticated, either
by your native country’s
Embassy/Consulates in China, or by China’s
Embassy/Consulates in your native country
(No criminal record certificates issued in
China’s Hong Kong, Macau or Taiwan should
be notarized by the local notary office);
2. Issued by Chinese Embassy/Consulates in
your native country or in habitual residence,
no authentication required;
3. Issued by your native country’s
Embassy/Consulates in China, no
authentication required
□ The habitual residence refers to your last
residence (excluding China) away from
domicile for over one year;
□ No criminal record certificates are valid for 6
months.
外专需提供无犯罪记录证明。
A 类人才便捷政策 可采用承诺制(参考附
件 2)。
□ 无犯罪记录证明可由以下部门出具:
1. 由外专国籍国或经常居住地的官方(警
察、安全、法院等部门)出具,并经中
国驻外使领馆认证或经国籍国驻华使
领馆认证(港澳台地区官方出具的无犯
罪记录证明应经所在地区的公证机关
公证)
2. 由外专国籍国或经常居住地的中国驻
外使领馆认证出具,无需认证
3. 由外专国籍国驻华使领馆出具,无需认
证
□ 经常居住地指申请人离开国籍国最后连续
居住一年以上的国家或地区,不包括在中
国境内
□ 无犯罪记录签发时间应在 6 个月内
Highest Degree Certificate and its Authentication
最高学位(学历)证书或职业资格证明及其认证
You need to provide your highest degree
certificate or professional qualification
certificate. Authentication is required if it’s
外专需提供最高学位(学历)证书或职业
资格证明;在中国境外获得的还需进行认
证。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
10
obtained outside mainland China.
Favorable Policies for Category A
Foreigners Category A foreigners who meet
one of the following criteria can submit a
declaration instead (see Appendix 3): 1.
Those who enter national programs for
high-level foreign experts; 2. Those who
have internationally recognized
achievements; 3. Those who satisfy market
demands for foreign talent; 4. Innovative
and entrepreneurial talents.
□ Highest degree certificate obtained overseas
should be authenticated by: Chinese
Embassy/Consulates in the country where
your certificate was obtained; or by
Embassy/Consulates, in China, of the
country where the degree was conferred; or
by China’s degree authentication
organizations;
□ Highest degree certificate obtained in
China’s Hong Kong, Macau or Taiwan should
be authenticated by mainland China’s
degree authentication organization, or
notarized at local notary organizations;
□ Highest degree certificate obtained in
mainland China does not require any
authentication or notarization;
□ Professional qualification certificate
obtained outside mainland China should be
authenticated by Chinese Embassy/
Consulates in the country where the
certificate was obtained; or by
Embassy/Consulates, in China, of the
country where the degree was conferred;
Certificates obtained in China’s Hong Kong,
Macau or Taiwan should be notarized by
local notary organizations.
A 类人才便捷政策 符合以下四种情况之
一的 A 类人才可以采用承诺制(参考附件
3):(一)入选国内人才计划的;(二)
符合国际公认的专业成就认定标准的;
(三)符合市场导向的鼓励类岗位需求的
外国人才;(四)创新创业人才。
□ 最高学位(学历)证书在国外获得的,应
经我驻外使领馆,或获得学位学历所在国
的驻华使领馆,或我国学历认证机构认证
□ 最高学位(学历)证书在港澳台地区获得
的,应经我国学历认证机构认证或所在地
区公证机构公证
□ 最高学位(学历)证书在我国境内获得的,
仅提供证书原件
□ 国外职业资格证明须经我驻外使领馆或由
获得专业资格证明所在国的驻华使领馆或
公证机构认证。职业资格证明在港澳台地
区获得的,应经所在地区公证机构公证
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
11
Relevant Work Experience Certificate from Your Former Employers
相关工作资历证明
If you have relevant prior work experience,
you need to obtain a work experience
certificate from your former employers.
Favorable Policies for Category A
Foreigners Category A foreigners who meet
one of the following criteria can submit a
declaration instead (see Appendix 4): 1.
Those who enter national programs for
high-level foreign experts; 2. Those who
have internationally recognized
achievements.
□ The certificate should include your position,
duty, employment period, and contact
person for each of your former employers. It
should be signed by your former employers
or affixed with their seals;
□ Generally speaking, foreign language
teachers should be teaching the native
language of his/her own country and have a
Bachelor’s degree or above as well as
two-year experience in language teaching.
For those with a Bachelor’s degree or above
in the field of education or language, or
those with teacher’s certification or
international language teaching certificate,
the requirement of two-year experience can
be exempted.
外专需出具与拟就职岗位相关的两年及以
上的工作资历证明。
A 类人才便捷政策 符合以下两种情况之
一的 A 类人才可以采用承诺制(参考附件
4):(一)入选国内人才计划的;(二)
符合国际公认的专业成就认定标准的。
□ 资历证明内容包括职位、工作时间、曾经
做过的项目、以及证明人联系方式,并由
原工作单位盖章或负责人签字
□ 对于外国语言教学的外专,原则上应从事
其母语国母语教学,并取得大学学士及以
上学位且具有 2 年以上语言教育工作经
历。其中,取得教育类、语言类或师范类
学士及以上学位的,或取得所在国教师资
格证书或取得符合要求的国际语言教学证
书的,可免除工作经历要求
The Notification Letter of Foreigner’s Work Permit
《外国人工作许可通知》
Once you have got all the documents listed
above, you are almost ready for the
application of Notification Letter of Work
Permit. Please submit digital copies of the
following documents (JPG or PDF format and
less than 1MB each in size) to Zoe Ruan of
the International Office
([email protected]). Your host
在以上各项材料准备完成之后,办理《外
国人工作许可通知》的材料就基本齐备
了。请外专准备好下表中各项材料的电子
版(JPG 或 PDF 格式,大小不超过 1M),
提交国际交流与合作处助理阮晓真
([email protected])。聘请单位应协
助外专准备好这些材料。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
12
school/department should provide assistance
in collecting and submitting these
documents.
□ Scan of your health declaration statement
(see Appendix 5);
□ Scan of your CV with Chinese translation (see
Appendix 6);
□ Scan of your passport’s information page;
□ Digital passport photo taken in the past 6
months, JPG format and white in
background, with pixel no less than 354
(width)*472 (height);
□ Scan of your service/employment contract in
Chinese;
□ Scan of your work experience certificate with
Chinese translation (a portion of Category A
foreigners are exempted);
□ Scan of your no criminal record certificate
and its authentication, and Chinese
translation (Category A foreigners are
exempted);
□ Scan of your highest degree certificate (or
professional qualification certificate), its
authentication, and Chinese translation (a
portion of Category A foreigners are
exempted)
The International Office will fill out the Work
Permit Application Form on the Service
System for Foreigners Working in China
(http://fwp.safea.gov.cn).
You should sign the Work Permit Application
Form.
□ You may sign in either of the following ways:
1. Send your electronic signature to the
International office; 2. The International
office sends you the Application Form; sign it
and send a scanned copy back to the
□ 健康承诺书扫描件(参考附件 5)
□ 个人简历及中文翻译的扫描件(参考附件
6)
□ 护照信息页扫描件
□ 六个月内拍摄的护照电子照片(JPG 格
式,白色背景,像素不低于 354(宽)*472
(高)
□ 中文劳务合同或聘用合同扫描件
□ 工作资历证明及中文翻译的扫描件(部分
A 类人才免除)
□ 无犯罪记录证明,及其认证书和中文翻译
件的扫描件(A 类人才免除)
□ 最高学位(学历)证书(或相关职业资格
证明),及其认证书和中文翻译的扫描件
(部分 A 类人才免除)
国际交流与合作处登录国家外国专家局
“外国人来华工作管理服务系统”
(http://fwp.safea.gov.cn)填写《外国人
来华工作许可申请表》。
外专在《外国人来华工作许可申请表》签
字。
□ 签字方式有两种:1. 申请人发送电子签
名给国际交流与合作处;2. 国际交流与
合作处将申请表电子版发送给申请人,申
请人打印签名后扫描,将扫描件发回国际
交流与合作处
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
13
International Office.
The International Office will affix the signed
Work Permit Application Form with its seal,
and upload its scanned copy onto the Service
System for Foreigners Working in China.
The Guangdong Administration of Foreign
Experts Affairs will review the online
application in 10 working days. Once the
online application is approved, the
International Office will print out all of the
application documents and affix them with
the Office’s seal, and then mail them to the
Guangdong Administration of Foreign Experts
Affairs. The Guangdong Administration of
Foreign Experts Affairs will review the paper
documents within 10 working days after
receiving them.
If the paper documents are approved, the
International Office will download the
Notification Letter of Work Permit, and email
it to you or your host school/department.
Please print out a copy of it.
国际交流与合作处在外专签字的《外国人
来华工作许可申请表》上加盖公章,上传
至“外国人来华工作管理服务系统”。
广东省外国专家局网上预审工作许可材
料(10 个工作日)。通过预审后,国际交
流与合作处打印申请材料并加盖国际交
流与合作处公章,寄送广东省外国专家
局。广东省外国专家局在收到纸质申请材
料后 10 个工作日内审查材料。
纸质材料通过审查后,国际交流与合作处
将在线下载《外国人工作许可通知》,通
过电子邮件发送给外专和聘请单位联系
人,请外专自行打印。
Accompanying Family Members should provide their passport’s information page scan, digital
passport photo, health declaration statement scan (for family member above 18 years of age). In
addition, you are also required to provide the scan of your family relationship certificates and
Chinese translation (marriage certificate for spouse, birth or adoption certificate for children
under 18 years of age, applicant’s birth certificate for applicant’s parents, and applicant’s spouse’s
birth certificate for applicant’s parents in law). All above scans should be in JPG or PDF format and
less than 1MB each in size.
随行家属 随行家属需提供:护照信息页扫描件、护照照片电子版、健康承诺书扫描件(18
岁以上家属),家属关系证明及中文翻译扫描件(配偶提供结婚证、18 岁以下子女提供出生
证或收养证、外专父母提供外专出生证、配偶父母提供配偶出生证)。以上材料应为 JPG 或
PDF 格式,大小不超过 1M。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
14
Note
提示
For family members applying for a Residence
Permit after entry, official certification and
official translation of kinship is required. You
can have your kinship authenticated and
translated by your local Chinese
Embassy/Consulate before your entry, or
have it notarized and translated at the
Guangzhou Notary Office after entry.
家属入境后申请居留许可时,需提供经过
公证及翻译的亲属关系证明。您可以选择
入境前在中国驻外使领馆公证及翻译,或
者入境后在广州市公证处公证及翻译。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
15
□□■
Obtain Your Z Visa
获取工作签证
After completing the above procedures, you
can apply for a Z Visa from your local
Chinese Embassy/Consulate with the
printed Notification Letter of Work Permit
and other required documents.
完成以上手续办理后,外专即可持打印的
《外国人工作许可通知》以及其他相关材
料,前往当地中国驻外使领馆申请工作签
证入境。
Note
提示
You need to take a physical examination at the
Guangdong International Travel Healthcare
Center (ITHC) within 5 days after entry in
order to obtain the Work Permit and
Residence Permit; making an online
appointment is required. You can choose
either to make an appointment before entry
or within two days after entry.
□ The ITHC online appointment website is:
http://booking.gdwbzx.com/SelectModule.as
px;
□ Online appointments require a Chinese
mobile phone number to receive an
application number; please purchase a
Chinese SIM card in advance. If you make the
appointment before entry, please leave your
Chinese contact’s mobile phone number.
Accompanying family members are also
required to take a physical examination, while
children under 18 can be exempted.
外专应尽量在入境后五天内前往广东国
际旅行卫生保健中心进行体检,获得体
检报告,才能办理工作许可和居留许可。
为了确保入境后五天内完成体检,建议
外专入境前就在网上进行体检预约,或
最迟在入境后两天内预约。
□ 网上预约请登录广东国际旅行卫生保健
中心网站:
http://booking.gdwbzx.com/SelectModule
.aspx
□ 网上预约体检需要留下中国手机号码,
预约成功后会收到预约号。境外预约请
准备好中国联系人的手机号码
随行家属 也需要体检,未满 18 岁的子
女可以免除体检。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
16
After Entry
入境后
Z Visa holders and Category A foreigners must complete the following five procedures within 30
days after entry:
1.Complete temporary residence registration;
2.Go through a physical examination;
3.Take China visa photos;
4.Obtain Foreigner’s Work Permit;
5.Submit the application of Residence Permit for Foreigner.
持工作签证的外专和 A 类人才应在入境后 30 天内完成以下五项手续:
1.完成临时住宿登记
2.进行体格检查
3.拍摄签证照
4.获得外国人工作许可
5.提交外国人居留许可申请
Note
提示
Plan your entry and exit in advance. Z Visa
holders who enter mainland China and exit
before applying for a Residence Permit
CANNOT enter mainland China again on their
Z Visa, as the Z Visa is for ONE ENTRY ONLY.
Therefore, the Residence Permit (for multiple
entry) should be obtained before you first
exit mainland China.
After you obtain the Residence Permit, your
entry visa becomes invalid, and the
Residence Permit serves as your multi-entry
visa.
外专持工作签证入境后,在办理好居留许
可之前不可出境,否则工作签证将失效,
导致无法再入境。请提前做好出境计划。
居留许可办理好后,入境签证作废,居留
许可相当于多次入境签证。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
17
■□□□□
Complete Temporary Residence Registration
办理临时住宿登记
Within 24 hours after entry 入境 24 小时内
as possible after entry 入境后尽快
Foreigners should complete their temporary
residence registration after entry in
accordance with the Law of the People’s
Republic of China on Administration of the
Entry & Exit of Foreigners. Those who live in a
hotel should register his/her stay in the hotel.
Those who live in dormitories or apartments
inside or outside campus should obtain their
Registration Form of Temporary Residence
from the local police station within 24 hours
after arrival. Your host department/school
should provide you with assistance.
Accompanying family members are also
required register their residence.
□ Wushan Police Station (for those living on
Wushan Campus)
Address: No.2, Yuezhou Lu Road, Wushan,
Tianhe District
Tel: 020-85287396 ext. 210;
□ Xiaoguwei Police Station (for those living on
University Town Campus)
Address: No.9, Shangfa Jie Road, University
Town, Panyu District
Tel: 020-34723959;
□ Business hours:
8:30-12:00, 14:30-17:30, Monday to Friday;
□ Documents required: original passport, copy
of passport information page and visa page,
one passport photo, proof of address
外国人在中国境内临时住宿应依照规定
办理住宿登记。在酒店旅馆住宿,可直
接在酒店旅馆登记;在宿舍或公寓等其
他校内外住所居住的,应在入住后 24 小
时内由本人或者留宿人在居住地附近的
派出所办理登记。聘请单位的负责人应
协助外专做好临时住宿登记。
随行家属 也需办理住宿登记。
□ 居住地在五山校区到五山派出所登记
地址:天河区五山街岳洲路 2 号
咨询电话:020-85287396 转 210
□ 居住地在大学城校区到大学城小谷围派
出所登记
地址:番禺区大学城尚法街 9 号
咨询电话:020-34723959
□ 办理时间:
周一至周五 8:30-12:00,14:30-17:30
□ 办理临时住宿登记所需材料:护照原件、
护照信息页及签证页复印件、护照照片
一张、聘请单位出具的住址证明(加盖
聘请单位公章)
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
18
provided by your host school/department
(affixed with its seal)
Note
提示
Pay attention to the expiration date of your
Registration Form. If it has expired, please
renew it at the local police station at your
earliest convenience.
The first time you are issued with a
Residence Permit, and each time you are
issued with a new visa or Residence Permit,
you and all of your accompanying family
members (including children under the age
of 18) are obliged to update the Registration
Form.
务必留意《临时住宿登记表》上注明的有
效期,如已过期需尽快前往居住地派出所
更新登记表。
初次获得居留许可,以及居留许可或访问
签证每次延期后,外专及所有随行家属
(包括未满 18 周岁的子女)都必须重新
到居住地派出所更新临时住宿登记。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
19
□■□□□
Make an Appointment for Physical Examination (without Delay)
预约尽早时间的体检
Within 48 hours after entry 入境后 48 小时内
Within 5 days after entry, you should take
the physical examination and obtain your
Physical Examination Report (see
Appendix 8) at the Guangdong
International Travel Healthcare Center
(ITHC), which is necessary for the Work
Permit and Residence Permit applications.
Your host school/department will provide
assistance when necessary. To take the
physical examination you’ll need to make
an online appointment. If you have not
made an online appointment for physical
examination at the ITHC website before
entry, please make an appointment within
48 hours after entry.
Accompanying family members are also
required to take a physical examination,
while children under 18 can be exempted.
□ The ITHC appointment website
is:http://booking.gdwbzx.com/SelectMod
ule.aspx;
□ The online appointment requires a
Chinese mobile phone number to receive
an application number; please purchase a
Chinese SIM card in advance, or leave your
Chinese contact’s mobile phone number.
入境后 5 日内,外专必须亲自前往广东国际
旅行卫生保健中心进行健康检查,获取《外
国人体检报告》(见附件 8),才能申请办理
工作许可和居留许可。聘请单位应协助外专
做好健康检查。体检需要网上预约;入境前
没有预约体检的外专,需要在入境后两天内
完成体检预约。
随行家属 也需要体检,未满 18 岁的子女可
以免除体检。
□ 网上预约请登录网站:
http://booking.gdwbzx.com/SelectModule.asp
x
□ 网上预约体检需要留下中国手机号码,预约
成功后会收到预约号。请外专提前准备好中
国手机卡,或者准备好中国联系人的手机号
码
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
20
Information for your physical examination
体检的相关信息
□ Documents required: your original passport
and a copy of its information page, and five
China visa photos. If you have taken another
physical examination in the past 6 months,
bring the records and some examination
items may be exempted if the records
qualify;
□ Address: No.207, Longkouxi Lu Road,
TianheBei, Health Care Center of Guangdong
International Travel (East Area);
□ Business hours: 8:00-11:00, Monday to
Friday;
□ Fee: Approx. 680 RMB. Two copies of the
physical reports are included, one for the
Work Permit application and the other for
the Residence Permit application. Additional
copies of the reports will be charged at 30
RMB per copy;
□ Physical Examination Report (see Appendix
8): You can pick up your Physical
Examination Report at the time printed on
your receipt (typically 3 working days after
your physical examination). If you miss that
time, you can also pick up your report after
the pickup date during the afternoon
(Monday to Friday); The report in the yellow
envelope must remain sealed, while the
white envelope is for your reference;
□ Validity period: Each examination report is
valid for six months;
□ Tel: 020-38259300, 020-38259309
□ 体检材料:护照原件及信息页复印件、外
国人签证照 5 张
□ 体检地点:天河北龙口西路 207 号广东国
际旅行卫生保健中心
□ 体检时间:周一至周五上午 8:00-11:00
□ 体检费用:全套检查费用约人民币 680 元
(体检费已含体检报告两份,用于办理工
作许可和居留许可,如另需体检报告备
份,可向保健中心索取,每份收费 30 元)
□ 体检报告(参阅附件 8):3 个工作日后,
请按体检回执单上时间领取,若错过时
间,可于之后的每个工作日下午领取。体
检报告放在黄、白两个信封内。黄色信封
需保持密封,请勿打开;白色信封可自行
打开
□ 体检报告有效期:6 个月
□ 咨询电话:020-38259300,020-38259309
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
21
□□■□□
Take China Visa Photo
拍摄外国人签证照
Within 48 hours after entry 入境后 48 小时内
Take a China visa photo at any photo studio
notarized by Guangzhou Municipal Public
Security Bureau, and keep the Receipt of
China Visa photograph for Foreigners in
Guangdong Province.
Accompanying family members also need to
take a China visa photo.
在广州市公安局指定的照相馆拍摄外国
人签证照,并保留照相馆出具的“广东省
外国人签证数字照片采集回执”。
随行家属 也需要拍摄签证照。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
22
□□□■□
Apply for Foreigner’s Work Permit
办理外国人工作许可
Within two weeks after entry 入境后两周内
Your host school/department should collect
your original passport, as well as scans of
your passport’s information page, visa page
and entry-stamp page (in JPG or PDF format
and less than 1MB in size) from you and
forward them to Zoe Ruan of the
International Office ([email protected])
within two days after your arrival.
Accompanying family members are also
requested to provide the above documents.
□ Category A foreigners shall, in addition to the
documents above, submit documents
required for the Notification Letter of Work
Permit.
Upon receiving all application documents,
the International Office will fill out the Work
Permit Application Form on the Service
System for Foreigners Working in China
(http://fwp.safea.gov.cn) and submit the
online application. Within 10 working days,
the International Office will confirm approval
of the online application and notify you of
when your Work Permit will be available.
Once you are informed that your Work
Permit is ready, please show the following
documents for verification at the Guangdong
Administration of Foreign Experts Affairs and
pick up the Work Permit. (Address: Window
#5, 2nd Floor, Yuecai Building, No. 483,
聘请单位应在外专入境 48 小时内收齐外
专的护照信息页、签证页、入境章页的扫
描件,JPG 或 PDF 格式,大小不超过 1M,
交至国际交流与合作处助理阮晓真
随行家属 也需提供以上材料。
□ A 类人才除提交以上材料外,还应提交申
办《外国人工作许可通知》的材料
国际交流与合作处在收齐外专的申请材
料后,登录国家外国专家局“外国人来华
工 作 管 理 服 务 系 统 ”
(http://fwp.safea.gov.cn),补充填写《外
国人工作许可申请表》中有关申领外国人
工作许可部分信息。补充完毕并提交申请
之后 10 个工作日内,与广东省外国专家
局确认预审是否完成,并确认何时能领取
外国人工作许可。
外专接到工作许可办理完毕的通知后,请
携带以下材料亲自前往广东省外国专家
局核验材料、领取外国人工作许可。办事
地点为广州市越秀区东风中路 483 号粤
财大厦 2 楼综合办事大厅 5 号窗。
□ 工作签证或其它签证或有效居留许可原
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
23
Dongfengzhong Lu Road, Yuexiu District).
□ Original Z Visa or other type of visa or valid
Residence Permit;
□ Original contract;
□ Original Physical Examination Record;
□ Original copies of other application
documents for the Notification Letter of
Foreigner’s Work Permit, including the work
experience certificate, no criminal record
certificate, highest degree certificate, and
their authentication.
件
□ 劳务或聘用合同原件
□ 体检证明原件
□ 其它在申请《外国人工作许可通知》时提
交电子版材料的原件,包括:相关工作资
历证明、无犯罪记录证明、最高学位(学
历)证书证明,及其相关认证
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
24
□□□□■
Submit application for Residence Permit for Foreigner
提交办理外国人居留许可的申请
After obtaining your Work Permit and within 30 days after entry
获得外国人工作许可后,入境后 30天内
You or your host school/department should
send all the following documents to Zoe
Ruan of the International Office
([email protected]) in a timely manner.
Scanned copies should be in JPG format and
less than 1MB each in size.
□ Work Permit scan;
□ The bar-code number on the Receipt of
China Visa photograph for Foreigners in
Guangdong Province;
□ Scan of the Registration Form of Temporary
Residence for Visitors issued by your local
police station in Guangzhou
Accompanying family members should
provide a scan of their passport’s
information page, visa page, entry-stamp
page; a scan of the Registration Form of
Temporary Residence; and the bar-code
number on the Receipt of China Visa
photograph for Foreigners in Guangdong
Province.
Upon receiving documents above, in
addition to your previously-submitted scan
of your passport’s information page, visa
page and entry-stamp page (in JPG format
and less than 1MB each in size), the
International Office will make an online
首先,聘请单位或外专本人应及时收集好
以下材料,尽快交至国际交流与合作处助
理阮晓真([email protected])。扫描件
为 JPG 格式,每个大小不超过 1M。
□ 外国人工作许可的扫描件
□ “广东省外国人签证数字照片采集回执”
的条形码编号
□ 居住地派出所出具的《境外人员临时住宿
登记表》扫描件
随行家属 需提供:护照信息页、签证页、
入境章页扫描件,居住地派出所出具的《境
外人员临时住宿登记表》的扫描件,“广东
省外国人签证数字照片采集回执”的条形
码编号
国际交流与合作处在收到以上材料后,出
具一份外专的任职证明公函,扫描件留底,
原件交与外专本人;同时准备好申请人已
提交的护照信息页、签证页及入境章页的
扫描件,登录“广州涉外单位管理系统”
(http://www.gzjd.gov.cn/org/orglogin!login
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
25
application for the Residence Permit via the
Guangzhou Foreign Unit Management
System
(http://www.gzjd.gov.cn/org/orglogin!login.
do) and inform you of the application
number. In addition, the International
Office will also provide you an official letter
of employment certification.
With the application number, you (and your
accompanying family members) should
personally submit all the following paper
documents to the Division of Exit & Entry
Administration of Guangzhou Municipal
Public Security Bureau, or Service Center of
Public Security Bureau of Tianhe District, or
Exit & Entry Service Center of Public
Security Bureau of Panyu District to apply
for your Residence Permit. You will be given
a receipt which serves as your temporary
identity certificate.
□ Your original passport;
□ Your original Work Permit;
□ One China visa photo and the original
Receipt of China Visa photograph for
Foreigners in Guangdong Province;
□ Your original Registration Form of
Temporary Residence for Visitors issued by
your local police station in Guangzhou;
□ The official letter of employment
certification issued by the International
Office;
□ Your original Physical Examination Record
issued by ITHC. For Residence Permit
extension, this record is not required;
Accompanying family members should
submit their original passport and Chinese
.do)进行网上预申请,并将预申请号告知
外专。扫描件均应为 JPG 格式,大小不超
过 1M。
外专(与随行家属)本人持以下纸质材料
及预申请号,前往广州市公安局出入境管
理支队或天河区公安分局综合办证中心或
番禺区公安分局出入境接待大厅,申请办
理居留许可,取得办理回执,该回执可以
作为临时身份证明。
□ 护照原件
□ 外国人工作许可原件
□ 外国人签证照一张以及“广东省外国人签
证数字照片采集回执”
□ 居住地派出所出具的《境外人员临时住宿
登记表》原件
□ 国际交流与合作处出具的任职证明公函
□ 广东国际旅行卫生保健中心出具的《外国
人体检报告》原件。延期居留许不需要《外
国人体检报告》
随行家属 需提供其护照及签证原件、外国
人签证照一张以及“广东省外国人签证数
字照片采集回执”、《境外人员临时住宿登
记表》原件、广东国际旅行卫生保健中心
出具的《外国人体检报告》原件(18 岁以
下子女除外)、家属关系证明(配偶提供结
婚证、18 岁以下子女提供出生证或收养证、
外专父母提供外专出生证、配偶父母提供
配偶出生证)及其公证/认证原件(由广州
市公证处公证,或者中国驻外使领馆认
证)。
□ 从其他单位转聘至我校的外专还需要提供
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
26
visa, one China visa photo and the Receipt
of China Visa photograph for Foreigners in
Guangdong Province, original Registration
Form of Temporary Residence for Visitors,
Physical Examination Record issued by ITHC
(except for children under 18 years of age).
In addition, you are also required to provide
your family relationship certificates
(marriage certificate for spouse, birth or
adoption certificate for children under 18
years of age, applicant’s birth certificate for
applicant’s parents, applicant’s spouse’s
birth certificate for applicant’s parents in
law), as well as its notarization by the
Guangzhou Notary Office, or its consular
authentication by Chinese
Embassies/Consulates.
□ If you are transferred from other
institutions, you should also submit a copy
of your release letter from your former
institution, or a copy of cancellation
certificate of your former Work Permit (or
Foreign Expert Certificate if available).
At the time stated on the receipt, either you
or your agent/representative must go back
to the PSB service center where you
submitted your application and pay your
residence permit fee and collect your
passport (containing your new Residence
Permit).
□ Please note that cash is not accepted for
payment. Please pay with a UnionPay bank
card. If you wish to pay in cash, please go to
the bank and make a remittance to the
official account specified on the receipt.
原单位离职证明或工作许可(或原“外国
专家证”)的注销证明复印件
外专或者其委托人按照回执上规定的时间
前往当时受理居留许可申请的公安局办证
中心,缴纳手续费,取回附有居留许可页
的护照。
□ 缴费不接受现金,只能使用有银联标记的
银行卡刷卡。如您没有银联卡,则需前往
银行,向办理回执上的账户汇款
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
27
Division of Exit & Entry Administration of Guangzhou Municipal Public Security Bureau
广州市公安局出入境管理支队相关信息
Address: Exit & Entry Administration
Division, Guangzhou Municipal Public
Security Bureau, 5-6th Floor, Entry & Exit
Building, No.155, Jiefangnan Lu Road; (Take a
waiting list ticket and submit your
documents on the 5th floor, after which you’ll
have an interview on the 6th floor);
Business hours:
8:30-12:00, 14:00-17:30, Monday to Friday;
Tel: 96110110 or 12345;
For visa fee information, please check
http://www.gzjd.gov.cn/gzjdw/wsbs/bszn/crj
_bszn/wgr/index.shtml
地址:越秀区解放南路 155 号出入境大厦
5-6 楼,广州市公安局出入境管理支队(5
楼领取等候号及提交材料,6 楼面试)
办理时间:
周一至周五 8:30-12:00,14:00-17:30
咨询电话:96110110 或 12345
收 费 标 准 请 见 金 盾 网 办 事 指 南 :
http://www.gzjd.gov.cn/gzjdw/wsbs/bszn/c
rj_bszn/wgr/index.shtml
Exit & Entry Service Center of Public Security Bureau of Panyu District
番禺区公安分局出入境办证大厅相关信息
Address: No.67, Dabei Road, Panyu District;
Business hours: 8:30-12:00, 14:00-17:30,
Monday to Friday;
Tel: 020-84822990
地址:番禺区大北路 67 号
办理时间:周一至周五上午 8:30-12:00,
下午 14:00-17:30
咨询电话:020-84822990
Service Center of Public Security Bureau of Tianhe District
天河区公安分局综合办证中心相关信息
Address: 2nd Floor, Government Service
Center, No.13, Ruanjian Lu Road, Tianhe
District;
Business hours: 9:00-12:00, 13:00-17:00,
Monday to Thursday; 9:00-12:00,
13:00-15:00 on Friday;
Tel: 020-37690314
地址:天河区软件路 13 号天河区政务服
务中心 2 楼
办理时间:周一至周四上午 9:00-12:00,
下午 13:00-17:00;周五上午 9:00-12:00,
下午 13:00-15:00
咨询电话:020-37690314
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
28
Extension of Foreigner’s Work Permit and Residence
Permit for Foreigner
外国人工作许可和外国人居留许可的延期
If you are going to extend your work in China beyond the original contract duration, please go
through these 3 steps:
1. Sign a new contract, which should be completed a month before the expiration date of
your Residence Permit so as to allow enough time for the next two steps, and to avoid any
penalty of illegal overstay;
2. Extension of your Work Permit;
3. Extension of your Residence Permit. Additionally, if your Registration Form of Temporary
Residence for Visitors has expired, please renew it at your earliest convenience.
如果您需要延长在华工作的时间,超出您现有劳务或聘用合同的期限,那么您需要办理以下
手续:
1. 签订新的劳务或聘用合同(需要特别注意的是,务必在居留许可过期之前一个月完成
新合同的签订,以便给延期工作许可和居留许可足够的办理时间,避免造成在华非法
居留,从而带来不必要的经济和其他损失);
2. 办理工作许可的延期;
3. 办理居留许可的延期。此外,如果您的《临时住宿登记表》已过期,请尽快更新。
Note
提示
Please pay attention to the validity of your
visa or Residence Permit. If you stay beyond
the expiration date or fail to extend your visa
or Residence Permit before the expiration
date, your stay will become illegal and you
will be fined 500 RMB for each day after the
expiry date, up to a maximum of 10,000
RMB. In serious circumstances you may be
deported and banned from entering China
for up to 5 years.
请务必留意签证或居留许可的有效期,若
签证或居留许可到期前没有出境或及时
延期造成非法居留,将处以每天 500 元的
罚款,上限 10,000 元;情节严重的,将
驱逐出境,5 年内禁止入境。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
29
Extension of Foreigner’s Work Permit
延期外国人工作许可
You or your host school/department should
send all the following documents to Zoe
Ruan of the International Office
([email protected]) in a timely manner.
□ Scan of your employment/service contract
with Chinese translation;
□ Scan of your passport’s information page,
entry-stamp page and Residence Permit page
(in JPG or PDF format and less than 1MB
each in size);
□ Your original Work Permit.
Upon receiving the above documents, the
International Office will fill out the Work
Permit Extension Application Form on the
Service System for Foreigners Working in
China (http://fwp.safea.gov.cn).
You should sign the Work Permit Extension
Application Form.
□ You may sign in either of the following ways:
1. Send your electronic signature to the
International Office. 2. The International
Office sends you the Application Form; sign it
and send a scanned copy back to the
International Office.
The International Office will affix the
Application Form with the Office’s seal and
then upload its scan onto the Service System.
Additionally, paper copies of all application
documents will be mailed to the Guangdong
Administration of Foreign Experts Affairs.
聘请单位或外专本人收集好以下材料,交
至 国 际 交 流 与 合 作 处 助 理 阮 晓 真
□ 劳务合同或聘用合同的扫描件。非中文的
合同须提供中文翻译件
□ 护照信息页、入境章页、居留许可页扫描
件(JPG 或 PDF 格式,大小不超过 1M)
□ 工作许可原件
国际交流与合作处在收齐以上材料后,登
录国家外国专家局“外国人来华工作管理
服务系统”(http://fwp.safea.gov.cn),在
线填写《外国人来华工作许可延期申请
表》。
外专在《外国人工作许可延期申请表》上
签字。
□ 外专签字方式:1. 申请人发送电子签名
给国际交流与合作处;2. 国际交流与合
作处将申请表电子版发送给申请人,申请
人打印签名后扫描,将扫描件发回国际交
流与合作处
国际交流与合作处在外专签字后的《外国
人工作许可延期申请表》上加盖公章,扫
描上传至“外国人来华工作管理服务系
统”,并将申请材料纸质版寄送至广东省
外国专家局。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
30
Guangdong Administration of Foreign Experts
Affairs will send your extended Work Permit
back to the International Office, and the
International Office will notify you and your
host school/department.
广东省外国专家局将延期好的“外国人工
作许可”寄回国际交流与合作处,国际交
流与合作处通知聘请单位和外专本人前
来领取。
Note
提示
If you are to stay at your current work
position, please renew your contract at your
earliest convenience before applying to
extend your Work Permit. The application for
extension should be made to the Guangdong
Administration of Foreign Experts Affairs 30
days before expiration of the Work Permit.
Applications cannot be made any earlier than
90 days before expiration of the permit.
If there is any change of your work position,
please update your Work Permit before
applying for an extension.
If you have changed employer, you are
required to apply for a new Work Permit.
用人单位在原岗位(职业)继续聘用外专
的,应当在工作许可有效期届满 30 日前
提出申请,但不得早于许可有效期届满前
90 日。
改任新职务的,须先变更原工作许可,再
按程序申请工作许可延期。
改任新岗位(职业)的,须重新申请办理
工作许可。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
31
Extension of Residence Permit for Foreigner
延期外国人居留许可
Please refer to the procedures and
documents in the preceding “Submitting
application for Residence Permit for
Foreigner” section (Please note that the
physical examination is waived).
Generally, you and your accompanying
family members are supposed to submit
your extension application in person at the
Exit & Entry Administration Division of
Public Security Bureau. Applicants under 16
or above 60 years of age, or the disabled,
may ask their host school/department or
family members for assistance in submitting
their application.
请参考新办居留许可流程与材料(请注
意不需进行体检)。
一般情况下,申请居留许可延期应由外
专及其家属本人到公安机关出入境管理
支队办理相关手续。未满 16 周岁或者已
满 60 周岁以及因疾病等原因行动不便
的可以由邀请单位或者个人、申请人的
亲属代为申请。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
32
Apply for Foreigner’s Work Permit in China
境内申请外国人工作许可
Foreigners who meet at least one of the following criteria can apply for a Work Permit in mainland
China. The documents required are the same as those for the application of Notification Letter of
Foreigner’s Work Permit and Work Permit.
1. Category A foreigners with a valid visa or Residence Permit who are currently staying in
mainland China;
2. Foreigners with a valid work-type Residence Permit who are changing an employer but will
remain in the same occupation;
3. Foreign spouses and children of Chinese citizens or spouses and children of foreign
permanent residents. They should have a valid visa or Residence Permit;
4. Foreigners with a short-term Work permit (less than 90 days) and a valid visa and are
legally employed in mainland China.
符合以下情况之一的,可在境内直接申请外国人工作许可,申请材料应按照申请《外国人工作
许可通知》和申领外国人工作许可证的要求提交。
1. 持其他签证或有效居留证件已入境的外国高端人才(A 类);
2. 在华工作的外国人变换用人单位,但工作岗位(职业)未变动且工作类居留许可仍在
有效期内的;
3. 中国公民的外籍配偶或子女、在华永久居留或工作的外国人的配偶或子女,持有效签
证或在有效期内的居留许可的;
4. 已获得来华工作 90 日以下的外国人来华工作许可,在其停留有效期内,被境内用人单
位依法聘用的。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
33
Appendices 附件
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
34
Appendix 1: Classification Criteria of Foreigners to Work in China
附件 1:外国人来华工作分类标准
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
35
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
36
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
37
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
38
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
39
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
40
积分要素计分赋值表(暂行版)
计分项 标准 得分
直接赋予资格项
入选国内人才引进计划和符合国际公认的专业
成就认定标准 一
符合市场导向的鼓励类岗位标准 一
创新创业人才和优秀青年人才 一
国内聘用单位支付年薪
(万元)
此项最高 20 分
45 及以上 20
[35,45) 17
[25,35) 14
[15,25) 11
[7,15) 8
[5,7) 5
小于 5 0
受教育层或国际职业资质
证明
此项最高 15 分
博士;国际通用最高等级职业技能资格证书或高
级技师或相当 20
硕士;技师或相当 15
学士;高级工或相当 10
相关工作年限
此项最高 20 分
超过 2 年的,每增加一年,增加一分 最高 20 分
2 年 5
不满两年 0
每年工作时间
此项最高 15 分
单位:月
年工作时间 9 及以上 15
[6,9) 10
[3,6) 5
小于 3 0
汉语水平
此项最高 10 分
曾经具有中国国籍的外国人 5
取得以汉语为教学语言的学士及以上学位 5
通过汉语水平考试(HSK)五级或以上 5
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
41
通过汉语水平考试(HSK)四级 4
通过汉语水平考试(HSK)三级 3
通过汉语水平考试(HSK)二级 2
通过汉语水平考试(HSK)一级 1
工作定向
此项自高 10 分
西部地区 10
东北地区等老工业基地 10
中部地区国家级贫困县等特别地区 10
年龄(岁)
此项最高 15 分
[18,25) 10
[26,45) 15
[46,55) 10
[56,60) 5
大于 60 0
毕业于国(境)外高水平大
学或有全球 500 强企业任职
经验及其他规定条件的
此项最高 5 分
毕业于国(境)外高水平大学 5
有世界 500 强企业任职经验 5
具有专利等知识产权的 5
已连续在华工作年限 5 年及以上的 5
地方鼓励性加分
此项最高 10 分
地方经济社会发展需求紧缺特殊人才
(由省级外国人工作管理部门制定具体标准) 0-10
备注: 85 分及以上为 A 类,60-84 分为 B 类,60 分以下为 C 类。
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
42
Appendix 2: Declaration of No Criminal Record Template
附件 2:无犯罪记录承诺书参考模板
无犯罪记录承诺书
Declaration of No Criminal Record
本人 (国籍: 护照号: ),在此郑重承诺,在本国及境外无犯罪记
录。来华后将严格遵守中国的法律法规,自觉服从邀请单位各项管理制度。
特此承诺。
I, full name (Nationality: Passport Number: ), solemnly declare that I have no
criminal record at my home country and abroad. After my arrival in China, I shall strictly abide by
the Chinese laws and regulations, and obey the rules of the host institution.
签字 Signature:
日期 Date:
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
43
Appendix 3: Declaration of Highest Degree Certificate Template
附件 3:最高学历证书承诺书参考模板
最高学历证书承诺书
Declaration of Highest Degree Certificate
本人 (国籍: 护照号: ),在此郑重承诺,于 年 获得 大
学颁发的 学历(学位)证书。如有虚假,承担一切法律责任。
特此承诺。
I, full name (Nationality: Passport Number: ), solemnly declare that I have been
bestowed the degree of by university in the year of . I take full legal
responsibility for the authenticity of this declaration.
签字 Signature:
日期 Date:
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
44
Appendix 4: Declaration of Work Experience Template
附件 4:工作资历承诺书参考模板
工作资历承诺书
Declaration of Work Experience
本人 (国籍: 护照号: ),在此郑重承诺,于 年至 年在 单
位担任 职务。如有虚假,承担一切法律责任。
特此承诺。
I, full name (Nationality: Passport Number: ), solemnly declare that I have been
employed as an (professor/associate professor) by the university of . I take
full legal responsibility for the authenticity of this declaration.
签字 Signature:
日期 Date:
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
45
Appendix 5: Health Declaration Statement Template
附件 5:健康承诺书参考模板
健康承诺书
Health Declaration
本人 (国籍: 护照号: ),在此郑重承诺,自己健康状况良好,无
危害公共安全的传染性疾病或精神性疾病。并保证承诺真实,否则承担一切法律责任。
I, full name (Nationality: Passport Number: ), solemnly declare that I am in
good health condition and free from any infectious diseases or mental disorders endangering public
safety. I take full legal responsibility for the authenticity of this declaration.
签字 Signature:
日期 Date:
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
46
Appendix 6: CV Template
附件 6:外专简历参考模板
外专简历
姓(如护照所示) 出生日期
照片
(JPG 格式,白底
照,大小 2M 以下)
性别
名(如护照所示) 国籍
婚姻状况 最高学位
护照号码 电子邮箱
与任职相关工作经验
年限
在华紧急联系人姓名
及电话
主要教育经历(从本科
填起,包括毕业学校、
所读专业、学位、开始
和结束时间)
主要工作经历(包括单
位名称、所在国家、工
作岗位、职务、任务、
开始和结束时间)
随行家属信息(包括家
属姓名、性别、国籍、
护照号、与申请人关
系,无随行家属不填)
是否获得境内或境外
的职业资格证书,请提
供证书名称及证书号
码
是否曾在世界 500 强
企业、知名金融机构或
律师事务所等任职,请
提供机构名称和担任
的最高职务
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
47
CV
Surname (as on passport) Date of Birth
Photo
(White
background, JPG
format and less
than 2MB in size)
Gender
Given name(s) (as on passport) Nationality
Marital Status Highest Degree
Passport Number Email
Years of relevant work experience
Emergency contact
in China (name,
mobile phone
number)
Passport number Email
Address and phone number
abroad
Education Background from
undergraduate level (including
university’s name, majors,
starting and ending dates)
Work Experience (including name
of the company or institution,
country of location, position,
title, duty and duration of
employment)
Accompanying family members
(including name, gender,
nationality, passport number and
relationship)
Professional Qualification
Certificates (including title and
certificate number)
Work experience at Fortune
Global 500 enterprises,
renowned financial institutions
or law firms (including name of
the company and your highest
position or title)
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
48
Appendix 7: Notification Letter of Foreigner’s Work Permit and Foreigner’s Work
Permit
附件 7:《外国人工作许可通知》和外国人工作许可
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
49
Appendix 8: Physical Examination Record
附件 8:体检报告
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
50
Appendix 9: Z Visa and Residence Permit for Foreigner
附件 9:工作签证和外国人居留许可
Procedure Guidebook for International Scholars
Long-Term Work at SCUT for 90+ Days
51
This information is available in other formats upon request:
International Office
Zoe Ruan
Email: [email protected], [email protected]
Telephone: 86-20-87114827
Working hours: 8:00-12:00, 14:30-17:30, Monday to Friday
Address: Room 704, Postdoctoral Building, NanxiuCun Village, SCUT
Wushan Road, Tianhe District, Guangzhou, 510640
Website: