83
ACUEDUCTO METROPOLITANO DE BUCARAMANGA S.A. E.S.P. RELOCALIZACIÓN DE CONDUCCIÓN DE ORIENTE Y CONDUCCIÓN TANQUE PAN DE AZUCAR EN EL SECTOR DE QUEBRADA LA IGLESIA - POIR 26, DEL MUNICIPIO DE BUCARAMANGA. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Bucaramanga, Marzo 2021

COMPAÑÍA DEL ACUEDUCTO METROPOLITANO DE …

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ACUEDUCTO METROPOLITANO DE BUCARAMANGA S.A. E.S.P.

RELOCALIZACIÓN DE CONDUCCIÓN DE ORIENTE Y CONDUCCIÓN TANQUE PAN DE AZUCAR EN EL SECTOR DE QUEBRADA LA

IGLESIA - POIR 26, DEL MUNICIPIO DE BUCARAMANGA.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Bucaramanga, Marzo 2021

2

INFORMACIÓN SOBRE LAS OBRAS OBJETO DE LA INVITACIÓN A COTIZAR

INTRODUCCION

Las especificaciones técnicas que se presentan en los siguientes capítulos, son las exigidas por EL ACUEDUCTO METROPOLITANO DE BUCARAMANGA en la RELOCALIZACIÓN DE CONDUCCIÓN DE ORIENTE Y CONDUCCIÓN TANQUE PAN DE AZUCAR EN EL SECTOR DE QUEBRADA LA IGLESIA - POIR 26, DEL MUNICIPIO DE BUCARAMANGA.

Las especificaciones técnicas contenidas en este volumen II, son complementadas con los planos, con el Volumen I: Pliegos de Condiciones de la invitación a Cotizar y la minuta del contrato, el Volumen III: Formulario de la Propuesta, que, junto con el contrato suscrito entre las partes, formarán un conjunto de normas complementarias entre sí, que el Contratista deberá cumplir en la ejecución de las obras objeto de la presente invitación a Cotizar.

DESCRIPCION DE LAS OBRAS

La construcción de las obras civiles objeto de la presente Invitación a Cotizar comprende las siguientes obras principales:

REPOSICIÓN DE APROXIMADAMENTE 300 METROS DE LA CONDUCCIÓN DE ORIENTE Y APROXIMADAMENTE 300 METROS DE LA CONDUCCIÓN TANQUE PAN DE AZUCAR.

DICHAS TUBERÍAS SE INSTALARÁN EN 12” HD Y EXISTE UN TRAMO INTERMEDIO DE APROXIMADAMENTE 100 METROS QUE SE INSTALARÁ TUBERÍA HD ACERROJADA, INCLUIDOS LOS ACCESORIOS.

SE EJECUTARÁN OBRAS COMPLEMENTARIAS DE ESTABILIZACIÓN DE UN SECTOR DEL TALUD NORTE, EL CUAL HA PRESENTADO DESLIZAMIENTOS. LAS OBRAS DE ESTBILIZACION INCLUYEN CAISSON DE 1.2 DE DIAMETRO Y 10.5 DE LONGITUD.

SE CONSTRUIRA UN PASO ELEVADO EN CERCHA METALICA SOBRE EL CRUCE DE LA QUEBRADA LA IGLESIA DE 27 ML

NORMAS TECNICAS

La calidad de los materiales a utilizar en las obras, los trabajos de ejecución de las obras civiles y complementarias, la instalación de los equipos, materiales y accesorios, deberán realizarse cumpliendo con los requisitos y procedimientos exigidos en los pliegos o los establecidos en las normas que les sean aplicables, de las cuales se citan las siguientes:

A. Instituto Colombiano de Normas Técnicas ICONTEC B. Ministerio de Obras Públicas y Transporte MOPT C. American Society for Testing and Materials ASTM D. American Concrete Institute ACI E. American National Standards Institute Inc. ANSI F. American Association of State Highway Officials AASHO G. American Waters Works Association AWWA H. American Society of Mechanical Engineers ASME I. National Electrical Manufacturers Association NEMA J. National Electrical Code, USA NEC K. International Electro technical Commission IEC L. Norma Sismo - Resistente NSR-10. Ley 400 de 1997 M. Norma Técnica para Diseño y Presentación de Proyectos de Alcantarillado - CDMB N. RAS 2010

3

REQUISITOS GENERALES

MOVILIZACIÓN

El Contratista suministrará, transportará y movilizará hasta el sitio de las obras todos los equipos de construcción, instalaciones, materiales, personal e instrumentos de trabajo requeridos para la ejecución en forma adecuada y eficiente de la obra, para el cumplimiento de los hitos contractuales y dentro de los tiempos previstos en el cronograma general; además pagará todos los impuestos, derechos de aduana y los costos en que incurra para la legalización del contrato y las variaciones que éste sufra durante la ejecución de la obra, así como para su desarrollo completo.

SUMINISTRO DE ENERGÍA

El Contratista deberá ejecutar bajo su responsabilidad y costo todos los trabajos que sean necesarios para el suministro de energía a las instalaciones y a los frentes de trabajo que lo requieran.

Serán de responsabilidad del Contratista todos los permisos y licencias requeridos para obtener las conexiones adicionales que necesite para la construcción del proyecto.

MANEJO DE DESECHOS

El Contratista deberá ejecutar todos los trabajos necesarios para el manejo y eliminación de basuras y residuos de combustibles y lubricantes y cualquier otro elemento de desecho en los frentes de trabajo. En cada frente de trabajo el Contratista deberá construir las estructuras para manejo de los residuos.

Serán de responsabilidad del Contratista todos los permisos y licencias requeridos para obtener los permisos que necesite para la construcción y mantenimiento de estas obras y deberá cumplir con las normas ambientales vigentes. COMUNICACIONES

El Contratista deberá implementar su propio sistema de comunicaciones dentro de la obra y fuera de ella y mantener siempre la posibilidad de comunicación directa con cualquier frente y con las oficinas del

amb.

BOTADEROS Y SITIOS DE ALMACENAMIENTO

En el desarrollo de las obras del contrato está previsto que todos los materiales de desecho que se obtengan en los frentes de construcción, deben conducirse a los sitios autorizados para tal fin. El Contratista deberá cumplir con todas las reglamentaciones de las autoridades ambientales en cuanto hace relación al manejo, transporte y disposición de los materiales en las zonas de botadero autorizadas.

El amb no permitirá la utilización de zonas de depósito diferentes a las aprobadas.

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLES

Los suministros que el Contratista haga de gasolina, combustibles y otros derivados del petróleo deberán ser almacenados de acuerdo con las normas de seguridad vigentes.

PERMISOS Y LICENCIAS

El Contratista tramitará todos los permisos y licencias que requiera para el montaje de todas sus instalaciones, la conexión de los servicios públicos adicionales a los existentes, el transporte y disposición de materiales de desecho en las zonas de botadero, la explotación, procesamiento y transporte de materiales de relleno y el suministro y el transporte de todos los materiales requeridos para

4

la obra. Serán de su responsabilidad también los permisos y licencias requeridas para el suministro, transporte, manejo, almacenamiento y utilización de los explosivos en caso que requiera para las obras.

IMPORTACIONES

En caso de que para el cumplimiento del contrato el Contratista requiera realizar cualquier tipo de importaciones tales como de materiales, de equipos o herramientas, de muestras sin valor comercial, envíos postales o importación temporal de algún equipo o maquinaria, las mismas deberán hacerse a nombre y bajo la única responsabilidad del Contratista. Así mismo, EL CONTRATISTA deberá dar cumplimiento a lo estipulado en el Decreto 1733 de 1986, o normas que lo sustituyan, modifiquen o adicionen.

El Contratista será responsable por los problemas de orden legal que se presenten por la infracción u omisión de su parte, de cualquier norma aduanera o de otra índole. También será responsable por el incumplimiento de la ley de reserva de carga, si realiza subfacturación, evasión de impuestos, adulteración de documentos, contrabando, multas por mala clasificación arancelaria, etc., así como por el control de los tiempos y demoras de su parte, que se tengan en los trámites correspondientes. PERSONAL DEL CONTRATISTA

El Contratista se obliga a mantener durante la ejecución de las obras objeto del contrato y hasta la entrega final y recibo de ellas, el personal profesional indicado en su propuesta. Dicho personal deberá contar con amplia experiencia en la construcción de obras semejantes a las contempladas en el contrato.

En caso de cambios en este personal, el Contratista deberá someter a aprobación del amb la

experiencia y antecedentes profesionales del personal propuesto, la cual no será en ningún caso inferior a la del personal indicado en su propuesta.

El Contratista se obliga a mantener permanentemente al frente de los trabajos un representante con suficiente capacidad, autoridad y experiencia en la dirección de obras similares, que lo represente en todo lo relacionado con el desarrollo y cumplimiento del contrato.

El Contratista se obliga a ocupar en las obras, personal obrero experimentado en los trabajos que se le encomiendan. Todos los trabajadores serán de libre nombramiento y remoción de El Contratista quien hará mantener el orden y velará porque las obras se ejecuten en forma técnica y se terminen dentro de los plazos acordados en el contrato.

El amb se reserva el derecho de exigir por escrito en cualquier momento el reemplazo de cualquier

personal, representante o empleado del Contratista, que a su juicio no reúna las calificaciones necesarias para el desempeño de su oficio o que considere perjudicial para los intereses de la obra.

Esta exigencia no dará derecho al Contratista para elevar ningún reclamo contra el amb.

En caso de que por cualquier razón haya necesidad de laborar 24 horas al día en alguna actividad o frente de trabajo el Contratista se compromete a utilizar el personal dando cumplimiento a toda la legislación laboral vigente.

ACCESO DEL amb A LOS SITIOS DE TRABAJO

Con el fin de inspeccionar el estado de las obras y materiales empleados, el Contratista está obligado a

garantizar pleno acceso a todos los frentes de la obra al personal del amb o a quienes ésta autorice, en

el momento en que el amb lo solicite.

SUMINISTRO DE INFORMACIÓN

El amb suministrará al Contratista una copia física de los planos, especificaciones y demás documentos

del contrato, como también una copia en medio magnético de estos mismos documentos. El Contratista

deberá a su vez suministrar al amb una copia física y otra en medio magnético de todos los planos As

Built, Formato Esquina y documentos contractuales que produzca durante el desarrollo del contrato. Los medios magnéticos de los planos deberán entregarse en AutoCAD versión 2010 debidamente

5

georeferenciados. Los Planos y demás documentos en medio físicos deben estar debidamente firmados.

PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN

El Contratista deberá presentar en medio físico y magnético un programa detallado de construcción de todas las obras, indicando claramente las actividades y subactividades, la duración, las relaciones de precedencia, los recursos de personal, maquinaria y equipos asignados a cada actividad.

LOCALIZACIÓN TOPOGRÁFICA Y REPLANTEOS

El amb suministrará al Contratista las coordenadas y cotas de los puntos básicos para la localización de

las obras. El replanteo y la nivelación de las líneas y puntos secundarios serán hechos por el Contratista de acuerdo con los planos de construcción y/o montaje. Todas las líneas y nivelaciones estarán sujetas a la revisión de la Interventoría, pero tal revisión no relevará al Contratista de su responsabilidad por la exactitud de tales líneas y niveles. Las observaciones originadas y los cálculos se registrarán en el

terreno y en carteras adecuadas, una (1) copia de las cuales deberá ser entregada al amb cuando ésta

las solicite, así como un archivo magnético de éstos.

La conservación de las referencias estará a cargo del Contratista requiriéndose la aprobación escrita del

amb para removerlas, sustituirlas o modificarlas.

SEGURIDAD INDUSTRIAL

Durante el desarrollo del contrato, el Contratista y sus subcontratistas deben cumplir con las disposiciones vigentes en el país, en materia de seguridad industrial. Esto es, el Código Sustantivo del Trabajo en sus Artículos Nos. 57, 58, 108, 205, 206, 219, 220, 221, 349, 350, 351 y 352; Ley 07 de 1979, Título III Código Sanitario Nacional y sus disposiciones reglamentarias; Resoluciones No.2400 y 2413 de 1979 del Ministerio de Trabajo; Resolución No. 08321 de 1983 del Ministerio de Salud; Resolución No.2013 de 1986 del Ministerio de Trabajo y Ministerio de Salud; Decreto 1335 de 1987 del Ministerio de Minas y energía; Decreto No.2665 de 1988 y las Resoluciones Nos. 1016 de 1989 y 1792 de 1990 del Ministerio de Trabajo y Seguridad Social, el Decreto 614 de 1984, la Ley 52 de 1993, la Ley 55 de 1993 y la Ley 100 de 1993 y sus disposiciones reglamentarias sobre riesgos profesionales, salud y pensiones dentro del sistema general de seguridad social integral.

Cuando por alguna circunstancia se presentare alguna ambigüedad, duda o contradicción, con referencia

a las disposiciones citadas, se deberá consultar por escrito el criterio del amb, el cual primará.

El Contratista y sus subcontratistas mantendrán disponibles los registros que demuestren el desarrollo de los subprogramas de medicina preventiva, medicina del trabajo, higiene y seguridad industrial.

El Contratista se responsabiliza ante el amb y las entidades de control y vigilancia, de las mencionadas

disposiciones, por el cumplimiento de ellas por parte de sus subcontratistas.

El Contratista deberá presentar para aprobación del amb dentro de los treinta (30) días calendarios

siguientes a la iniciación del contrato, un Plan de Salud Ocupacional, el cual debe cumplir en todo momento con lo estipulado en este artículo.

El Contratista deberá acreditar al momento del inicio de los trabajos la afiliación de todo su personal a la seguridad social en los regímenes de salud, pensiones y riesgos profesionales.

El amb podrá exigir en cualquier momento del Contratista el cumplimiento con sus obligaciones en los

aspectos de seguridad, higiene y medicina del trabajo y sus compromisos con la salud ocupacional.

El Contratista es responsable directo de la aplicación y cumplimiento del reglamento de Seguridad Industrial. Cuando realice contratos con terceros, estos subcontratistas se obligan también a cumplir con las exigencias establecidas en este reglamento y la Interventoría vigilará su cumplimiento. El Contratista debe organizar y ejecutar en la obra un programa permanente de salud ocupacional, orientado a la prevención de riesgos profesionales que pueden afectar la vida, la integridad y la salud de

6

los trabajadores a su servicio.

El Contratista se obliga a conformar una dependencia responsable del desarrollo del programa de salud ocupacional y prever los recursos económicos, físicos y humanos que se requieran para su funcionamiento.

El Contratista someterá a consideración, la conformación del grupo responsable del desarrollo de su programa de salud ocupacional y también la idoneidad de las personas que lo integren.

El Contratista estará obligado a proporcionar y mantener un ambiente de trabajo en óptimas condiciones de higiene y seguridad y de establecer métodos de trabajo con el mínimo de riesgos para la salud y la vida de los trabajadores a su servicio.

El Contratista instalará, operará y mantendrá con el máximo de eficiencia, los sistemas y equipos de control necesarios para prevenir los riesgos de accidentes de trabajo y de enfermedades ocupacionales en todos los frentes y sitios de trabajo. El Contratista antes de iniciar sus labores deberá presentar el reglamento interno de higiene y seguridad industrial en los términos establecidos por el Ministerio de Trabajo y Seguridad Social e instruir a su personal al respecto.

El Contratista instruirá, previamente a la iniciación de la obra, al personal a su servicio sobre los riesgos propios del trabajo a realizar, especialmente para aquellas actividades que impliquen riesgos específicos y distintos a los de su ocupación rutinaria y las medidas de seguridad a adoptar durante la ejecución de dichas actividades.

El Contratista deberá investigar, registrar y reportar al amb dentro de las 48 horas siguientes todos los

accidentes de trabajo ocurridos durante la ejecución del contrato.

Es obligación del Contratista suministrar la información requerida por el amb y adoptar las medidas para

la prevención y control de riesgos que el amb exija.

El Contratista deberá proporcionar a las entidades de vigilancia y control, las disposiciones vigentes en materia de salud ocupacional, las facilidades requeridas para la realización de inspecciones, evaluaciones e investigaciones que juzguen necesarias en las instalaciones del proyecto y frentes de trabajo.

El Contratista deberá conformar en la obra el comité de medicina de trabajo, higiene y seguridad industrial de acuerdo con lo establecido por la Resolución No 2013 de 1986 por el Ministerio de Trabajo.

7

CAPITULO 01 PRELIMINARES

LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO TUBERIAS

TRABAJO POR EJECUTAR

Consiste en la localización, nivelación y control permanente de las obras por ejecutar, siguiendo las referencias del proyecto, con la previa aprobación del interventor, de tal manera que ocupen la posición indicada con relación a las estructuras existentes y a los accidentes topográficos.

El Contratista será responsable de la correcta localización y el replanteo de las obras y estructuras de acuerdo con los planos y será su responsabilidad rectificar en campo cada una de las dimensiones y alineamientos propuestos en los planos de obra, además deberá establecer las referencias adicionales que sean necesarias para la supervisión y control de las mismas. Antes de iniciar la ejecución de cualquiera de las obras, instalación de tuberías y accesorios previstos, el Contratista deberá verificar su localización y las cotas que sean necesarias y entregar al interventor las memorias de cálculo respectivas para su verificación.

El Contratista deberá disponer durante la ejecución de las obras del personal, equipos y medios necesarios para la verificación de alineamientos, cotas y en general cualquier medición de tipo topográfico, así como para la medición de las cantidades de obra con fines de pago.

La aprobación por parte del Interventor a los trabajos de localización y replanteo no releva al contratista de su responsabilidad al cometer errores de localización o nivelación en uno o varios tramos de la obra y por tanto el Contratista asumirá todos los costos que por tales errores se ocasionen.

La localización del proyecto se hará con instrumentos de precisión. El error de cierre en centímetros para la nivelación no debe ser superior a la raíz cuadrada de la longitud de la línea de nivel, expresando dicha longitud en kilómetros.

Las modificaciones o variaciones que se presenten durante la construcción se llevarán a los planos de construcción y se indicarán claramente los cambios con las nuevas medidas y cotas de nivel, pues el Contratista deberá entregar los planos definitivos de construcción de toda la obra para realizar la entrega y recibo final de la obra. MEDICION Y PAGO

El pago se efectuará por metro lineal (m) de tubería matriz instalada sea red de distribución o conducción, excluyéndose de este pago, la instalación de la tubería de las acometidas domiciliarias.

CAMPAMENTO 75 m2

DESCRIPCION

Esta especificación se refiere a las construcciones provisionales que son necesarias en el sitio de la obra, levantadas con materiales fácilmente desmontables, pero que ofrezcan protección y seguridad contra los agentes atmosféricos y contra posibles robos de materiales, herramientas y equipo.

EL CONTRATISTA proveerá, construirá, mantendrá y manejará por medio de una dirección competente las instalaciones para los campamentos, bodegas de almacenamiento y para los servicios que sean necesarios para el alojamiento, la alimentación y la comodidad de su personal y además para la Interventoría.

NORMAS DE CONSTRUCCIÓN

La localización, construcción, manejo y mantenimiento de los campamentos y servicios se someterán a la aprobación del Interventor, según lo indicado en estas especificaciones y además de lo mencionado en el Volumen I de estos pliegos.

El Contratista deberá presentar en su propuesta una descripción completa del tipo de campamentos, bodegas y servicios que utilizará en la obra, incluyendo su área, sus dimensiones y la calidad de los

8

materiales, elementos y accesorios que utilizará en su construcción, información con la cual elaborará un análisis detallado y completo del precio total de este ítem en el formulario de la propuesta. No se exigen construcciones costosas o permanentes, pero todas las edificaciones construidas en los campamentos deberán ser de construcción resistente y deberán tener un aspecto razonablemente atractivo.

El Contratista deberá someter a la aprobación del Interventor los planos de construcción de los campamentos y la localización de los mismos y no podrá iniciar su construcción sin haber recibido previamente la autorización del Interventor, para ello El Contratista por lo menos veinte (20) días antes de la fecha en que desea empezar a trabajar en cualquier aspecto de los campamentos y servicios, deberá presentar a aprobación de EL ACUEDUCTO los planos y especificaciones suficientemente detallados de la localización y de las construcciones que piensa realizar como campamentos.

Los campamentos estarán dotados de las instalaciones indispensables para lograr los fines a que serán destinados.

El Contratista será el único responsable por el mantenimiento del campamento y el amb no reconocerá

pago adicional por este concepto, así como tampoco se reconocerá pago adicional por transporte de material, personal, equipos y en general cualquier transporte desde el campamento hacia el sitio de las obras.

Todos los materiales utilizados en la construcción de los campamentos e instalaciones serán de propiedad del Contratista, si dentro de la propuesta considera únicamente los costos de su utilización, por lo tanto, podrá hacer uso de ellos cuando la obra esté terminada y entregada a satisfacción de la Interventoría. Si los costos de los campamentos están totalmente contemplados en el precio unitario o global, al finalizar la obra los campamentos serán de propiedad de EL ACUEDUCTO.

Tan pronto como se hayan concluido las obras y antes de que se efectúe el pago final, el Contratista retirará las construcciones temporales y dejará los terrenos perfectamente limpios y con una apariencia aceptable.

En caso de que el Contratista no realice satisfactoriamente, a juicio del Interventor, la limpieza del sitio dentro de los quince (15) días siguientes a la terminación de las obras, EL ACUEDUCTO podrá hacer directamente esta limpieza y deducirá su costo de cualquier suma que le adeude al Contratista o se aplicará a la póliza de cumplimiento del Contrato. De acuerdo con el protocolo de bioseguridad para el manejo y control del riesgo del Coronavirus COVID-19 en el sector de agua potable y saneamiento básico, reglamentado mediante la Resolución 680 de 2020, el campamento deberá tener un área mínima de 75 m2, con una distribución de espacios tal que garantice en todo momento la separación mínima exigida entre las personas. Además deberá contar, con la dotación de un área específicamente destinada para el aislamiento temporal de las personas con sospecha de infección. Para el personal de la obra, deberá dotarse con locker personalizados, que permitan guardar la ropa, durante la jornada de trabajo.

VIAS DE ACCESO

La construcción y/o mejoras de los caminos provisionales que se requieran para trasladar a los sitios de trabajo el personal, equipo, elementos y materiales, se harán de acuerdo con las recomendaciones del Interventor y los costos serán cubiertos por el CONTRATISTA incluyendo el pago de servidumbres provisionales si es el caso. No se reconocerá valor adicional por este concepto y el Contratista deberá incluirlos en el precio de campamentos.

El camino o vía de acceso se construirá de acuerdo con los planos de trazado que presente el Contratista, previamente autorizados por escrito por la Interventoría, dentro del plazo estipulado para la entrega del programa de trabajo. Dichos planos deben contener el trazado del camino, su localización con respecto a la obra y las especificaciones generales de acuerdo con las necesidades del Contratista para dar paso a sus equipos, tales como: curvas mínimas, ancho de la vía, afirmados, pendientes máximas, obras de arte para el control de agua, etc.

Los caminos de construcción deben estar localizados y construidos con las especificaciones mínimas necesarias para permitir el fácil acceso a los diferentes frentes de trabajo de la obra.

Se evitará a toda costa la remoción vegetal o tala de especies arbustivas o arbóreas (especialmente aquellos especímenes con valor genético, paisajístico e histórico, y/o DAP>0.4m), por lo cual el trazado de

9

los caminos se adaptará a esta eventualidad; en caso que se requiera intervenir alguna especie, se deberán tramitar los permisos correspondientes. Debido a emisiones atmosféricas producto del paso de vehículos y maquinaria, los caminos o vías de acceso se deben humedecer de acuerdo con la periodicidad acordada con la Interventoría.

El Contratista debe mantener en perfecto estado de funcionamiento los caminos de acceso y de construcción durante el plazo total de ejecución de las obras, y el Interventor podrá exigirle, en cualquier momento, la ejecución de los trabajos necesarios para el correcto cumplimiento de esta disposición. Con el propósito de disminuir la ocurrencia de contaminación del aire durante la construcción del proyecto, es indispensable que se tomen las acciones sobre prevención y control de la contaminación atmosférica y protección de la calidad del aire.

Las vías de acceso se deberán desmontar y limpiar adecuadamente y mantener en buen estado durante la ejecución de las obras.

Se instalarán en sitios apropiados señales para la prevención de accidentes que pueda ocasionar el movimiento de los equipos.

Será de responsabilidad del Contratista cualquier daño que se produzca por la realización de los trabajos o la movilización de los equipos.

MEDICION Y PAGO

El pago se hará de forma global de acuerdo al Ítem "Campamento 75 m2" y comprende el suministro de todos los materiales, herramientas, mano de obra y demás costos directos e indirectos requeridos para construir los campamentos, bodegas de almacenamiento de materiales para la obra y demás instalaciones exigidas o asimiladas a este Ítem dentro de la Propuesta. No habrá pago separado por concepto de construcción o mejoras de vías de acceso y por lo tanto todos los costos correspondientes deberán quedar involucrados en los precios unitarios de los ítems que requieran su utilización, o dentro de los gastos generales.

En el análisis del valor de los campamentos debe indicarse claramente el área total de los campamentos a construir. Además, en este ítem están incluidos todos los costos de transporte, impuestos, primas y demás gastos que el Contratista tenga que hacer para transportar, movilizar e instalar en el sitio de las obras, todos sus equipos de construcción. El Contratista no tendrá derecho a ninguna modificación en el precio estipulado por razón de modificaciones requeridas en sus instalaciones durante el transcurso del trabajo ni por gastos adicionales que tenga que hacer para suministrar equipos de construcción, mejoras o instalaciones adicionales.

Los campamentos y sus instalaciones eléctricas, hidráulicas y sanitarias cuyos costos hayan sido incluidos totalmente dentro del valor del ítem y que a la terminación de la obra el amb considere que no deben ser demolidos, quedarán de propiedad de ella, pues su costo ya ha sido reconocido al Contratista. Si el amb considera necesario desmantelarlos sus partes deberán ser entregados en las Bodegas del amb por el Contratista.

CORTE DE ANDENES Y PAVIMENTOS CON MAQUINA

GENERALIDADES

Los trabajos incluidos en esta especificación consisten en la realización de todas las operaciones para efectuar el corte, con máquina de disco, de pavimentos y andenes, en aquellas calles pavimentadas en donde es necesario efectuar roturas para la construcción de redes, acometidas domiciliarias y estructuras de acuerdo con los alineamientos y profundidades consignadas en los planos, o las ordenadas por el Interventor.

Los cortes, tanto en andenes como pavimentos, se harán con máquina. Esta máquina deberá estar aprobada por el interventor y deberá contar con los elementos de protección, así mismo será manipulada por el operario encargado, este debe contar con experiencia en su manejo y con los equipos de protección personal ya que la maquina se constituye como un riesgo.

10

TRABAJOS POR EJECUTAR

El corte de pavimentos y andenes deberá hacerse por medio de maquina cortadoras de disco, que no causen destrozos al resto de la calle, las cuales deben ser sometidas a la aprobación del Interventor antes de ser utilizadas.

El corte se hará siguiendo los alineamientos del borde exterior de la zona de rotura. La profundidad mínima del corte será de 3 cms. Para pavimentos o andenes de espesores superiores a 15 cms la profundidad del corte será h/3, donde h es el espesor del pavimento o andén. La profundidad del corte no podrá ser mayor de la fijada previamente con el Interventor. Si el Contratista excede estas profundidades especificadas, el exceso correrá por cuenta del Contratista y no será tenido en cuenta para su medición y pago.

Antes de iniciar el corte de pavimentos, el Contratista deberá marcar con pintura en el pavimento el trazado a cortar con el fin que sirva de guía al momento de pasar la máquina de corte.

La máquina debe contar con certificados de funcionamiento y operación. Así mismo debe contar con un operario calificado en su manipulación y uso y debe contar con hoja de vida aprobada por el interventor. El operario encargado de su manipulación debe contar con experiencia y certificados que acrediten esta experiencia. Se recomienda conectar la maquina a fuentes energéticas como plantas eléctricas sin cables pelados, cortos o altibajos de luz. Si la maquina presenta cualquier desperfecto o problema en su funcionamiento debe ser reemplazada por una que cumpla con los requerimientos y que esté aprobada por el interventor. MEDICIÓN

El corte de pavimentos y andenes se medirá siguiendo el eje indicado en los planos y con una profundidad igual a la especificada en los mismos, o las ordenadas por el Interventor, tomando como unidad de medida el metro lineal de corte por centímetro de profundidad, para corte de pavimentos y andenes, con aproximación a un decimal.

PAGO

El corte de pavimentos y andenes, se pagará al Contratista de acuerdo a la medición efectuada según el numeral anterior y de acuerdo al precio unitario consignado en el formulario de precios para el ítem correspondiente. Dicho precio unitario debe incluir toda la planta, equipo, combustibles, transportes, traslados y mano de obra, que sean necesarios para realizar estos trabajos a satisfacción del Interventor.

ROTURA DE PAVIMENTOS Y ANDENES

GENERALIDADES

Los trabajos incluidos en esta especificación consisten en la realización de todas las operaciones para efectuar la rotura de pavimentos, adoquines, andenes y empedrados de cualquier espesor, en aquellas calles pavimentadas en donde es necesario efectuar excavaciones para la construcción de redes y estructuras de acuerdo con los alineamientos consignados en los planos, o los ordenados por el Interventor.

TRABAJOS POR EJECUTAR

La rotura de pavimentos deberá hacerse por medios mecánicos que no causen destrozos al corte hecho con la maquina cortadora, ni al resto de la calle, los cuales deben ser sometidos a la aprobación del Interventor antes de ser utilizados. El ancho de la zona por romper no podrá ser mayor del ancho máximo fijado en los planos para las excavaciones de acuerdo con el tamaño de los tubos, o el ancho que fije previamente el Interventor. Si el Contratista excede estos anchos especificados, el exceso de excavación, los rellenos y reparaciones respectivamente correrán por cuenta del Contratista.

Los materiales de desperdicio provenientes de estos trabajos deberán ser dispuestos en las zonas de botadero aprobadas por el Interventor, paralelamente al avance de dichos trabajos. Si el Contratista no cumple con esta especificación, el Interventor puede ordenar la remoción de estos materiales de desperdicio y los costos que esto implique correrán por cuenta del Contratista.

11

MEDICION

La rotura de pavimentos, adoquines, andenes y empedrados, de cualquier espesor, se medirá siguiendo el eje indicado en los planos y con un ancho igual al especificado en los mismos para la excavación de las zanjas, o los ordenados por el Interventor, tomando como unidad de medida el metro cuadrado para rotura de pavimentos, adoquines andenes y empedrados, con aproximación a un decimal. La disposición de los materiales de desperdicio se medirá de acuerdo a la especificación correspondiente a ACARREOS O RETIRO DE SOBRANTES.

PAGO

La rotura de pavimentos (flexible o rígido), adoquines, andenes y empedrados, sin importar espesor, se pagará al Contratista de acuerdo a la medición efectuada según el numeral anterior y de acuerdo al precio unitario consignado en el formulario de precios para el ítem correspondiente. Dicho precio unitario debe incluir toda la planta, equipo, transporte, traslados, combustibles, mano de obra, que sean necesarios para realizar estos trabajos a satisfacción del Interventor, y debe incluir además la disposición de los materiales de desperdicio dentro de la distancia de acarreo libre.

No se reconocerá pago adicional por acarreo interno de material de disposición ya que esto debe ser contemplado por el Contratista en cada uno de los ítems que lo requieran o donde el contratista considere en la elaboración de su propuesta.

El CONTRATISTA tramitará la correspondiente autorización para obtener el permiso para la rotura de pavimentos ante la Secretaría de Infraestructura, antes del inicio de los trabajos; El Acueducto cancelará directamente las tarifas de que habla el Acuerdo emanado por el Concejo Municipal, o el que lo reemplace.

La disposición de los materiales de desperdicio se pagará de acuerdo a las mediciones especificadas y a los precios unitarios consignados en el formulario de precios para el ítem correspondiente a ACARREOS O RETIRO DE SOBRANTES.

LIMPIEZA GENERAL

GENERALIDADES

Los trabajos incluidos en esta especificación consisten en la realización de todas las operaciones necesarias para el retiro de toda clase de escombros, residuos, basuras y elementos de construcción, del campamento y de las obras provisionales si así lo ordenara el amb y de toda mancha que desmejore los acabados de la construcción. Incluye el lavado o secado minucioso de todas las superficies de las estructuras construidas y el ajuste de todas las válvulas, accesorios y elementos movibles de las construcciones civiles.

Se debe incluir dentro de este ítem el lavado de las calles, al finalizar la jornada laboral, utilizando si fuera necesario carro tanque y motobomba, u otro equipo que permita efectuar esta labor.

El Contratista se hace responsable por cualquier tipo de sanción o comparendo en que incurriere el proyecto producto al mal manejo de los escombros y de los residuos resultantes del mismo.

MEDICION Y PAGO

El pago se efectuará por metro lineal de tubería matriz instalada sea red de distribución o conducción, excluyéndose de este pago, la instalación de la tubería de las acometidas domiciliarias. Este ítem se diferencia del ítem de acarreo y retiro de sobrantes, en que este ítem corresponde a la limpieza diaria del entorno afectado por las obras objeto del proyecto. El amb no pagará este ítem si el Contratista hace caso omiso a las indicaciones de dejar aseado todos los días al finalizar la jornada laboral DESMALEZADO Y LIMPIEZA

Esta especificación describe las actividades necesarias para realizar el desmonte, limpieza y descapote de las áreas del proyecto, que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos, entre otros, incluyendo la remoción de tocones, raíces, escombros, basuras y cercas, de modo que el terreno quede limpio y libre de toda vegetación y su superficie resulte apta para iniciar los demás trabajos de construcción de obras geotécnicas para estabilización.

12

El trabajo incluye, también el transporte hasta las áreas de disposición temporal, y las labores para el acopio de todos los materiales provenientes de las operaciones de desmonte y limpieza, previa autorización de la interventoría, atendiendo las normas y disposiciones legales vigentes. Incluye también los movimientos de tierra necesarios para conservar la pendiente del terreno de acuerdo a los sitios especificados en los planos. Procedimiento constructivo

Desmonte, desmalezado y corte y remoción de árboles y troncos:

El desmonte corresponde al retiro de arbustos, maleza, rocas y todos los elementos que obstaculicen la ejecución de las obras, incluyendo cercas existentes.

Los árboles de especies nativas que se encuentren en el área de las obras, deberán ser conservados y en la forma que lo indique el Plan de Manejo Ambiental o según las indicaciones del amb. El CONTRATISTA no podrá disponer materiales en áreas no aprobadas ni podrá retirarlos para fines distintos del contrato, sin la autorización previa por escrito del amb. El incumplimiento de esta especificación hará responsable al CONTRATISTA ante las autoridades ambientales por las sanciones impuestas. Para evitar daños en las propiedades adyacentes o en los árboles que deban permanecer en su lugar, se procurará que los árboles que han de talarse caigan en el centro de la zona objeto de limpieza, troceándolos por su copa y tronco progresivamente. Las ramas de los árboles que se extiendan sobre el área que, según el proyecto, vaya a estar ocupada, deberán ser cortadas o podadas para dejar un claro mínimo de seis metros (6 m), a partir de la superficie de la misma.

Los árboles, rocas o elementos extraños aledaños al área de intervención que puedan representar algún peligro para la ejecución de la obra o en un futuro, para la estabilidad de la tubería y/o estructuras, deben ser retirados. En las áreas donde se construirán estructuras, los tocones, raíces y demás materiales inconvenientes a juicio del amb deberán eliminarse hasta una profundidad no menor de treinta (30) centímetros por debajo de la superficie que debe cubrirse, de acuerdo con lo indicado en los planos del proyecto. El material desmontado será completamente removido del sitio y depositado en el área designada por el amb. La disposición de materiales desmontados deberá cumplir con las leyes, códigos y reglamentos nacionales y locales colombianos relacionados con el medio ambiente.

Por ningún motivo se permitirá el procedimiento de desmonte mediante quema, así sea controlada. Tampoco se permitirá el uso de herbicidas sin previo permiso de la autoridad ambiental competente. En el caso en que el CONTRATISTA considera estrictamente necesario el uso de cualquiera de estas dos técnicas, deberá presentar los procedimientos para revisión y aprobación del amb, previo a su ejecución.

Descapote

El descapote comprende la excavación, el cargue, transporte y disposición temporal del suelo orgánico en las zonas aprobadas para este fin, para su posterior reutilización en las áreas a revegetalizar, previa autorización del amb y hasta un máximo de 0.25 m. Si para remover la materia orgánica es necesario profundizar más del máximo indicado, la profundidad excedente se considerará como excavación. Cuando se encuentren pastos en la zona de descapote, se deberá proceder a su remoción en forma tal que se puedan reutilizar en los lugares indicados en los planos del proyecto o en los lugares que indique la Interventoría. Se debe garantizar que la superficie descapotada quede debidamente sellada y protegida contra la lluvia, evitando así su deterioro. El CONTRATISTA deberá transportar y colocar los materiales de descapote en las zonas de disposición temporal de capa vegetal, indicadas y debidamente aprobadas por escrito por el REPRESENTANTE, evitando que el material de descapote se contamine con material estéril y de tal manera que no ofrezcan peligro para la obra, propiedades aledañas, ni personas.

Bajo ninguna circunstancia se permitirá la colocación de materiales de estas actividades en sitios donde

13

interfiera con el drenaje de aguas superficiales o subterráneas. Tampoco se permitirá arrojar materiales sobre fuentes de agua existentes en el área de los trabajos, ni se admitirá su disposición al borde de los taludes de corte. Durante las labores de descapote en las zonas de disposición de materiales de excavación, el suelo orgánico se dispondrá en su contorno o en una zona provisional con el fin de evitar su contaminación con material estéril. Para asegurar la conservación del suelo orgánico se deberá cubrir con un plástico, confinando previamente el área con sacos de fique rellenos del mismo suelo y se deberán realizar las medidas establecidas en el Plan de Manejo Ambiental. El CONTRATISTA será responsable de proteger tuberías enterradas y aéreas, cables eléctricos, ductos y otras instalaciones existentes durante la preparación del sitio y la construcción de las obras. Cualquier daño a instalaciones existentes, debe ser solucionado por el CONTRATISTA a su costo y en el menor tiempo posible y dejará el registro de paz y salvo correspondiente.

Limpieza

Al terminar los trabajos, el CONTRATISTA deberá limpiar y conformar las zonas de disposición temporal y las áreas de trabajo a satisfacción del amb, las cuales podrán incluir partes de las zonas laterales que no fueron ocupadas por la construcción ni por materiales de descapote, dejando las áreas listas para continuar con los trabajos de construcción.

Las vías que sean utilizadas durante la ejecución de los trabajos, en donde la banca, el pavimento o las obras de arte resulten dañados por el uso deberán ser restauradas a satisfacción del amb.

Equipos

El CONTRATISTA suministrará los equipos apropiados, como guadañas y motosierras para hacer la tala adecuada y el desarraigo de los árboles, así como el equipo para la remoción y limpieza de todos los elementos que no hacen parte del proyecto. Para el descapote, podrá emplear equipos como motoniveladoras, buldóceres, retroexcavadoras, cargadores, vehículos de transporte de materiales como volquetas, entre otros, de tal forma que se respeten los alineamientos, pendientes y cotas del proyecto y sin producir daños innecesarios a construcciones ni áreas aledañas. Para el descapote manual o retiro de cespedones se requerirá de herramienta menor como picas, palas, carretillas, entre otros.

Materiales

No se permitirá la comercialización de los materiales provenientes de estos trabajos, y en primera instancia se deberán utilizar en la revegetalización de las áreas del proyecto. El resto se llevará hasta las zonas de disposición de materiales asignadas para ello.

Condiciones para el recibo de los trabajos Durante la ejecución de los trabajos, el REPRESENTANTE adelantará los siguientes controles principales:

- Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el CONTRATISTA.

- Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el CONTRATISTA.

- Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.

- Comprobar que la disposición de los materiales obtenidos de los trabajos de desmonte,

limpieza y descapote se ajuste a las exigencias de la presente especificación y todas las

disposiciones legales vigentes.

- Medir las áreas en las que se ejecuten los trabajos de acuerdo con esta especificación.

- Señalar todos los árboles que deban quedar de pie y ordenar las medidas de protección

requeridas para evitar que sean dañados.

El CONTRATISTA aplicará las acciones y los procedimientos constructivos recomendados en los respectivos estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales, y el REPRESENTANTE velará por su cumplimiento. La actividad de desmonte, limpieza y descapote se considerará terminada cuando la zona quede despejada y permita continuar con las siguientes actividades de la construcción.

14

Si después de ejecutados el desmonte, la vegetación vuelve a crecer por motivos imputables al CONTRATISTA, éste deberá efectuar el desmonte nuevamente, a su costa, antes de realizar el descapote y las operaciones constructivas subsiguientes.

Unidad de medida

La unidad de medida será por metro cuadrado (m2). PAGO El precio unitario incluye la totalidad de los equipos, herramientas, materiales, transportes, mano de obra, dirección técnica y demás elementos que se requieran para la realización de las actividades descritas. Se incluye el valor del retiro del material sobrante dentro de la distancia de acarreo libre. SEÑALIZACIÓN

GENERALIDADES

La presente especificación se refiere a la elaboración del Plan de Manejo de Tráfico (PMT) para la aprobación por parte de la dirección de tránsito correspondiente, al pago de los derechos de evaluación y seguimiento, según la categorización que la Dirección de Tránsito le dé al PMT, así como todos los demás pagos necesarios para atender los requerimientos establecidos en el PMT y frente a los cierres viales necesarios para la ejecución de los trabajos objeto del contrato.

Además, deberá incluir el suministro e instalación de colombinas, malla de señalización y señales luminosas, barricadas metálicas y flexibles, dispositivos luminosos, las cuales serán instaladas en los sitios y en la cantidad estipuladas en este ítem. Así mismo, se deberá disponer de bandereros (Reguladores de Tráfico Certificados), para las situaciones que así lo ameriten:

DESCRIPCIÓN

COLOMBINAS Y CINTA DE SEÑALIZACION

La señalización temporal planteada se programará para facilitar el tránsito peatonal, mediante la definición de senderos y/o caminos y delimitar el área de trabajo por medio de elementos tubulares y malla de demarcación.

Su instalación consistirá en colombinas plásticas reflectivas cada 3.0 m, instalando malla plástica de señalización con una altura mínima de 1 metro, la cual se colocará en el área de trabajo en forma perimetral a una distancia de 50 cm como mínimo de la zanja para evitar la circulación de personas y vehículos dentro de ella.

Las colombinas y la malla serán fabricadas en material plástico como polietileno o polímero termoplástico con protector UV para evitar su decoloración. Todas las superficies serán redondeadas y deberá contar con una base cónica para ser llenada de agua o arena para mayor rigidez.

La malla plástica de señalización, será de color naranja y tendrá una altura mínima de 1 metro y los huecos no podrán ser mayores de 2”.

BARRICADAS METALICAS Y FLEXIBLES

Al inicio y al final de la zona de trabajo se deberá instalar Barrera de Contención Vial, las cuales servirán para delimitar la zona de trabajo del tráfico de vehículos, su función será la de absorber impactos que puedan minimizar los accidentes vehiculares o peatonales debido a descuidos humanos en zonas cercanas a la obra.

Las barricadas de seguridad se colocarán en ángulo recto a la dirección del tránsito que se aproxima a una distancia máxima de separación de 3,0 m, obstruyendo la calzada o andenes en los cuales no debe de haber circulación.

Serán dispositivos plásticos de color naranja y contarán con franjas de lamina reflectiva Tipo III o IV, distribuidas en sentido horizontal y vertical. Para evitar su fácil movimiento, deberán ser llenadas con agua o arena. Sus dimensiones mínimas en metros serán: 0,6 de altura, 0,70 de longitud y 0,40 de ancho.

15

Cuando la calzada esté obstruida totalmente por la barrera se colocará la señal de desvío en la parte superior. Estas barricadas se deberán fabricar en lámina galvanizada o cold rolled calibre 20, altura de 1,50 m, ancho entre 1,00 y 3,00 m dependiendo del ancho de la vía, con bandas cada 20 cm, separadas 30 cm, con franjas diagonales de 15 cm de colores blanco y naranja con una inclinación de 45°. El color blanco será en papel reflectivo. DISPOSITIVOS LUMINOSOS

En el desarrollo de las obras, se generan condiciones peligrosas en horas de oscuridad (trabajos nocturnos), haciéndose necesario complementar los elementos de señalización con dispositivos luminosos, tales como luces fijas o intermitentes. El interventor será el encargado de aprobar el tipo de iluminación que se requiere instalar, una vez se haya evaluado las condiciones requeridas para el normal desarrollo de la obra y su respectiva demarcación. Por lo tanto, será necesario que tenga en cuenta todos los elementos que se requieran para la realización de actividades nocturnas. Todas las señales y protecciones deberán estar adecuadamente iluminadas, con el fin de guiar tanto la circulación de peatones como de vehículos.

Las señales utilizadas deberán mantenerse en buen estado y posición correcta para facilitar su interpretación. La demarcación permanecerá todo el tiempo en la obra o en el sitio de su utilización y no se podrá retirar hasta que termine la actividad por la cual se demarcó.

El Contratista mantendrá señales suficientes para prever el daño, hurto y el cambio por deterioro de las diferentes señales que se utilicen, cuyo costo deberá incluirse en el ítem de Señalización.

La Interventoría ordenará que se suspenda la obra, si existe incumplimiento por parte del CONTRATISTA para llevar a cabo los requisitos de señalización, o las instrucciones de la Interventoría al respecto. Si existe complejidad en el control de tráfico en el sitio a intervenir para construir y/o reposición de redes, se deberán instalar las señales reglamentarias, preventivas e informativas necesarias y/o solicitadas por el Interventor.

El Contratista será el responsable por el mantenimiento y cuidado de la señalización utilizada, si la señalización se deteriora o se pierde, esta se deberá reemplazar por una de las mismas características y acorde a esta especificación técnica. El Contratista no podrá realizar ninguna labor específica al contrato sino cumple con la señalización contratada.

Anexo a estas especificaciones el amb incluirá un plano de señalización el cual es de estricto cumplimiento

e indica la señalización mínima a utilizar durante la ejecución del proyecto.

BANDEREROS O REGULADORES DE TRÁFICO CERTIFICADOS (RTC)

Cuando se requiera regular el tránsito en vías de doble carril, vías de alto tráfico y de acuerdo a las consideraciones del PMT o del Interventor, en donde se desarrollen trabajos que origine la interrupción de uno o varios carriles. Se deberá ubicar RTC (con sus respectivas paletas en madera o avisos portátiles) antes de llegar a la zona de trabajo a una distancia suficiente que permita al conductor una respuesta oportuna en el cumplimiento de las instrucciones que se impartan

Los RTC se colocarán al inicio y fin de los trabajos, deberán contar con chalecos reflectivos y sistemas de comunicación que les permita estar en contacto permanente mientras dirigen el tráfico. El RTC guiará al tráfico parándose paralelamente al movimiento del mismo y con la señal de pare y siga a la altura del brazo, moviendo al tráfico hacia adelante con el otro brazo libre.

Las señales utilizadas deberán mantenerse en buen estado y posición correcta para facilitar su interpretación. La demarcación permanecerá todo el tiempo en la obra o en el sitio de su utilización y no se podrá retirar hasta que termine la actividad por la cual se demarcó.

El Contratista mantendrá señales suficientes para prever el daño, hurto y el cambio por deterioro de las diferentes señales que se utilicen, cuyo costo deberá incluirse en el ítem de Señalización.

La Interventoría ordenará que se suspenda la obra, si existe incumplimiento por parte del CONTRATISTA para llevar a cabo los requisitos de señalización, o las instrucciones de la Interventoría al respecto.

16

TIPOS DE SEÑALES

Si existe complejidad en el control de tráfico en el sitio a intervenir para construir y/o reposición de redes, se deberán instalar las señales reglamentarias, preventivas e informativas necesarias y/o solicitadas por el Interventor y requeridas por el MANUAL DE SEÑALIZACION VIAL del Ministerio de Transporte Versión 2015 ó según lo aprobado en el PMT.

Señales Preventivas

Tienen por objeto advertir a los usuarios de la vía sobre los peligros potenciales existentes en la zona. Las señales preventivas deberán ubicarse con suficiente anticipación al lugar de inicio de la obra. Estas señales se identificarán por el código SPO-Número.

Las señales preventivas tienen forma de rombo y sus colores serán naranja para el fondo y negro para símbolos, textos, flechas y orla. En vías urbanas tendrán como mínimo un tamaño de 75 o 90 por 75 o 90 cm; para carreteras y vías urbanas de alta velocidad su tamaño será como mínimo de 90 por 90 cm o 120 por 120 cm. Se colocarán al (los) lado(s) derecho y/o izquierdo de la vía que se afecte por la obra. Cuando se requieran señales preventivas con texto, su forma será rectangular. Las letras del mensaje serán de una altura mínima de 15 cm, utilizando el alfabeto de la serie D.

SPO-01. TRABAJOS EN LA VÍA

Esta señal se empleará para advertir la proximidad a un tramo de la vía que se ve afectado por la ejecución de una obra que perturba el tránsito por la calzada o sus zonas aledañas.

En la siguiente figura se presenta la señal preventiva “Trabajos en la vía”.

Imagen preventiva. Trabajos en la vía.

SPO-02. MAQUINARIA EN LA VÍA

Esta señal se empleará para advertir la proximidad a un sector por el que habitualmente circula equipo pesado para el desarrollo de obras.

SPO-03. BANDERERO

Esta señal se empleará para advertir a los conductores la aproximación a un tramo de vía que estará

regulado por personal de la obra, el cual utilizará señales manuales.

Señales Reglamentarias

Los trabajos en las vías públicas o en las zonas próximas a ellas que afecten el tránsito, originan situaciones que requieren atención especial. Si en tales condiciones son necesarias medidas de reglamentación diferentes a las usadas normalmente, los dispositivos reglamentarios permanentes se removerán o se cubrirán adecuadamente y se reemplazarán por los que resulten apropiados para las nuevas condiciones del tránsito. Estas señales se identificarán con el código SRO -Número.

Las señales reglamentarias tienen forma circular, en vías urbanas su tamaño mínimo será un círculo de diámetro de 75 o 90 cm; para carreteras y vías urbanas de alta velocidad el diámetro será de 90 o 120 cm. Se colocarán a el(los) lado(s) (derecho y/o izquierdo) de la vía que se afecte por la obra.

SRO-01. VÍA CERRADA

17

Esta señal se empleará para notificar a los conductores el inicio de un tramo de vía por el cual no se permite circular mientras duren las obras.

SRO-02. DESVÍO

Esta señal se empleará para notificar el sitio mismo en donde es obligatorio tomar el desvío señalado.

En la siguiente figura se presenta un ejemplo de imagen reglamentaria que indica “Desvío”.

Señal reglamentaria “Desvío”

Señales Informativas

Se utilizarán señales informativas en la ejecución de obras, para indicar con anterioridad el trabajo que se realiza, distancia y otros aspectos que resulten importantes destacar. Se identifican con el código SIO- Número.

Las señales de información deberán ser uniformes y tendrán fondo naranja reflectivo, mensaje y orla de color negro. Para el texto se utilizará el alfabeto tipo D, con una altura mínima de letra de 20 cm. Las señales informativas en la ejecución de obras que afectan el tránsito por las vías son:

SIO-01. Aproximación a Obra en la Vía

Esta señal se empleará para advertir conductores y peatones la aproximación a un tramo de vía afectado por la obra. La señal llevara la leyenda “OBRA EN LA VÍA”, seguida de la distancia a la cual se encuentra la obra. Se podrá usar conjuntamente con otras señales o repetirla variando la distancia.

SIO-02. SIO-03. Información de Inicio o Fin de Obra

Esta señal indicará el inicio de los trabajos en la vía o zona adyacente a ella, con el mensaje “INICIO DE OBRA”. Igualmente, se instalará otra señal con las mismas características, pero indicando el sitio de finalización de la obra, con la leyenda “FIN DE OBRA”. Las letras tendrán una altura de mínimo 20 centímetros, utilizando el alfabeto tipo D.

Fin de obra.

SIO-04. Carril Cerrado (Derecho-Centro-Izquierdo)

Esta señal se empleará para prevenir a los conductores sobre la proximidad a un tramo de vía en el cual se ha cerrado uno o varios carriles de circulación. El texto de la señal deberá mencionar el (los) carril(es) inhabilitado(s) para el servicio. Por ejemplo: “CARRIL CENTRAL CERRADO”.

SIO-05. Desvío

Esta señal se empleará para advertir a los usuarios de las vías, la proximidad a un sitio en el cual se desvía la circulación del tránsito. Deberá indicarse la distancia a la cual se encuentra el desvío.

MEDICION Y PAGO

La medida y el pago, se hará por metro lineal de tubería matriz instalada es decir contempla la

18

instalación a cada lado de la zanja de colombinas y malla, además de la instalación de maletines al inicio y al final del área intervenida y en horas nocturnas de la instalación de luces intermitentes, cumpliendo con las especificaciones y requerimientos dados en el PMT y/o por la Interventoría (plano de señalización). El precio incluye todos los costos necesarios para la correcta ejecución del trabajo contratado, suministro, transporte, montaje y desmontaje, mantenimiento de los elementos, mano de obra, herramientas, equipos, imprevistos y en general todos aquellos gastos de materiales y personal necesarios para la correcta ejecución de la labor contratada. Así mismo, incluye todos los costos incurridos en el trámite del PMT ante la dirección de tránsito municipal.

No habrá pago separado por concepto de la señalización, RTC y cualquier tipo de señal que se necesite para los cruces viales, ya que los costos están incluidos en el pago que se realiza de la señalización por metro lineal de tubería matriz instalada. Se entenderá también incluida dentro del precio por metro lineal la señalización que se requiera para atender las actividades de reparación y pavimentación de las calzadas intervenidas por el contratista y solo se realizará el pago de esta señalización una sola vez por metro lineal de tubería instalada.

VALLA DE AVISO DE LA OBRA DE 1,50 M X 1.0 M

DESCRIPCIÓN: Este ítem comprende el suministro de la mano de obra, material, equipo y la ejecución de la valla de acuerdo al modelo vigente por la entidad, en cantidad de 01 como mínimo, será construido mediante elementos que garanticen la estabilidad propia del Cartel, según crea conveniente el Contratista, con cartel de obra prefabricado. La valla de aviso de obra será ubicada en lugar visible, de modo que, a través de su lectura, cualquier persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando; la ubicación será previamente aprobada por el Ingeniero Supervisor. El costo incluirá su transporte y colocación, el mismo que debe estar incluido en los gastos provisionales. De acuerdo con el protocolo de bioseguridad para el manejo y control del riesgo del Coronavirus COVID-19 en el sector de agua potable y saneamiento básico, reglamentado mediante la Resolución 680 de 2020, se deberán instalar dos (2) vallas adicionales ubicadas en un sitio visible para la comunidad en general, donde se señale sobre el cumplimiento de la adopción de medidas contempladas en dicho protocolo, así como todas las medidas complementarias, orientadas a preservar la salud y seguridad en el trabajo. UNIDAD DE MEDICIÓN:

Será por unidad (Und) de valla de obra ejecutada e instalada de acuerdo con las presentes especificaciones, deberá contar con la conformidad y aceptación del Ingeniero Supervisor de Obra. Forma de Pago: El pago de la presente partida será cuantificando las unidades construidas por el precio pactado en el contrato, entiéndase que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem.

ALQUILER BAÑOS PORTATILES (INCLUYE LAVAMANOS)

DESCRIPCIÓN:

Esta partida contempla la dotación de baños químicos portátiles (sanitarios portátiles) para uso exclusivo del personal de obra. Se está considerando un inodoro por cada unidad de baño portátil. En su conjunto se ubicará un baño estratégicamente por todo el plazo de duración de obra. Adicionalmente, acatando las disposiciones establecidas en el protocolo de bioseguridad para el manejo y control del riesgo del Coronavirus COVID-19 en el sector de agua potable y saneamiento básico, reglamentado mediante la Resolución 680 de 2020, y con el fin de que el personal de obra, se lave permanentemente las manos con agua potable, se deberá dotar de dos (2) lavamanos por cada inodoro instalado en obra, entendiéndose que un baño portátil se conformará por un (1) inodoro y dos (2) lavamanos.

MÉTODO DE MEDICIÓN:

19

Se realizará por el tiempo que dura la obra, es decir se medirá por el periodo de tiempo instalado: mes (und-mes).

BASES DE PAGO:

El pago se efectuará al precio unitario del contrato.

El precio unitario comprende todos los costos de materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas, equipos, implementos de seguridad e imprevistos necesarios para desarrollar esta partida. La forma de pago es por el servicio de un mes instalado en obra de los baños portátiles. Se deben realizar mínimo tres (3) limpiezas semanales por parte del proveedor del servicio.

DEMOLICIÓN DE CUNETAS EN CONCRETO

GENERALIDADES

Los trabajos incluidos en esta especificación consisten en la realización de todas las operaciones para efectuar la demolición de cunetas en concreto de cualquier espesor, en aquellas áreas existentes en donde es necesario efectuar la instalación de la red nueva de acuerdo con los alineamientos consignados en los planos, o los ordenados por el Interventor.

TRABAJOS POR EJECUTAR

La demolición de cunetas en concreto deberá hacerse por medios mecánicos que no causen destrozos a áreas adyacentes, ni al resto de la calle, de llegar a ser así el Contratista asumirá el arreglo de los daños

ocasionados sin reconocimiento alguno por parte del amb.

Los materiales de desperdicio provenientes de estos trabajos deberán ser dispuestos en las zonas de botadero aprobadas por el Interventor, paralelamente al avance de dichos trabajos. Si el Contratista no cumple con esta especificación, el Interventor puede ordenar la remoción de estos materiales de desperdicio y los costos que esto implique correrán por cuenta del Contratista.

MEDICION

La demolición de cunetas de cualquier tipo, se medirá por metro cuadrado (m2) de cuneta demolido. La disposición de los materiales de desperdicio se medirá y pagará de acuerdo a la especificación correspondiente a ACARREOS O RETIRO DE SOBRANTES.

PAGO

La demolición de cunetas en concreto, se pagará al Contratista de acuerdo a la medición efectuada según el numeral anterior y de acuerdo al precio unitario consignado en el formulario de precios para el ítem correspondiente. Dicho precio unitario debe incluir todo la planta, equipo, transporte, traslados, combustibles, insumos y mano de obra que sean necesarios para realizar estos trabajos a satisfacción del Interventor, y debe incluir además la disposición de los materiales de desperdicio dentro de la distancia de acarreo libre.

DEMOLICIÓN DE ESCALERAS EN CONCRETO

Demolición total o parcial de escaleras existentes, que sea necesario eliminar para la correcta ejecución de las obras, las cuales serán realizadas por el contratista de manera manual o mecánica según convenga.

Medida y forma de pago

La demolición de escaleras en concreto se pagará por metro cuadrado (m2), el precio unitario debe incluir todo la planta, equipo, transporte, traslados, combustibles, insumos y mano de obra que sean necesarios para realizar estos trabajos a satisfacción del Interventor, y debe incluir además la disposición de los materiales de desperdicio dentro de la distancia de acarreo libre. La disposición final de los materiales producto de la demolición se medirá y pagará de acuerdo a la especificación correspondiente a ACARREOS O RETIRO DE SOBRANTES.

20

DEMOLICIÓN DE MUROS EN MAMPOSTERÍA

Se demolerán los muros en mampostería de acuerdo a las áreas que serán intervenidas en la obra, cuidando de no afectar las estructuras contiguas y tratando de reutilizar el material sobrante limpio y en buenas condiciones, en la construcción de los trabajos.

Medida y forma de pago

La medida será por metro cuadrado (m2) de demolición de muro, el precio unitario debe incluir todo la planta, equipo, transporte, traslados, combustibles, insumos y mano de obra que sean necesarios para realizar estos trabajos a satisfacción del Interventor, y debe incluir además la disposición de los materiales de desperdicio dentro de la distancia de acarreo libre. La disposición final de los materiales producto de la demolición se medirá y pagará de acuerdo a la especificación correspondiente a ACARREOS O RETIRO DE SOBRANTES.

DEMOLICIÓN DE ATRAQUES

Se refiere este ítem a la demolición de atraque en concreto de las tuberías y anclaje de accesorios que saldrán de servicio. El contratista ejecutará las demoliciones que le sean ordenadas teniendo especial cuidado en la remoción de aquellos elementos que deben ser intervenidos.

Medida y forma de pago

La medida será por metro cúbico (m3) de demolición de atraque, el precio unitario debe incluir todo la planta, equipo, transporte, traslados, combustibles, insumos y mano de obra que sean necesarios para realizar estos trabajos a satisfacción del Interventor, y debe incluir además la disposición de los materiales de desperdicio dentro de la distancia de acarreo libre. La disposición final de los materiales producto de la demolición se medirá y pagará de acuerdo a la especificación correspondiente a ACARREOS O RETIRO DE SOBRANTES. APIQUES DE 1 M3 (INCLUYE CORTE, ROTURA, EXCAVACIÓN Y RELLENO) Esta actividad comprende la ejecución de apiques con el fin de determinar el tipo de suelo o la localización de tuberías o estructuras existentes. Su alcance incluye el corte de pavimentos o andenes, la rotura de estos, la excavación y el respectivo relleno. La disposición final de los materiales sobrantes producto de esta actividad se medirá y pagará de acuerdo a la especificación correspondiente a ACARREOS O RETIRO DE SOBRANTES. Medida y forma de pago La medida será por unidad (und) de apiques realizados y recibidos por la interventoría debidamente rellenos y enrasados, el precio unitario debe incluir todo la planta, equipo, transporte, traslados, combustibles, insumos y mano de obra que sean necesarios para realizar estos trabajos a satisfacción del Interventor, y debe incluir además la disposición de los materiales de desperdicio dentro de la distancia de acarreo libre Los ítems de este capítulo serán pagados de la siguiente manera:

1.00 PRELIMNARES UNIDAD

1.01 LOCALIZACIÓN Y REPLANTEO TUBERIA m

1.02 CAMPAMENTO 75 m2 gb

1.03 CORTE DE ANDENES Y PAVIMENTOS CON MÁQUINA m-cm

1.04 ROTURA DE PAVIMENTOS Y ANDENES m2

21

1.05 LIMPIEZA GENERAL m

1.06 DESMALEZADO Y LIMPIEZA m2

1.07 SEÑALIZACIÓN m

1.08 VALLA DE AVISO DE LA OBRA DE 1.5 m x 1.0 m und

1.09 ALQUILER BAÑOS PORTÁTILES (INCLUYE LAVAMANOS) und-mes

1.10 DEMOLICIÓN DE CUNETA EN CONCRETO m2

1.11 DEMOLICIÓN DE ESCALERAS EN CONCRETO m2

1.12 DEMOLICIÓN DE MUROS EN MAMPOSTERÍA m2

1.13 DEMOLICIÓN DE ATRAQUES m3

1.14 APIQUES DE 1 M3 (INCLUYE CORTE, ROTURA, EXCAVACIÓN Y RELLENO)

und

22

CAPITULO 2. EXCAVACIONES

DESCRIPCION

Las excavaciones comprenden el corte y extracción de materiales para la ejecución de fundaciones de estructuras, zanjas para tuberías, drenajes, desagües, condulines, cárcamos y en general toda excavación necesaria para la construcción de las obras. Todas las excavaciones sin excepción se pagarán en banco.

El trabajo de excavación consiste en el conjunto de las operaciones de excavar, remover, cargar, transportar y desechar, dentro de las distancias que se fijen de acarreo libre, todos los materiales de los cortes de acuerdo con las secciones transversales, líneas y pendientes que indiquen los planos o el Interventor. El trabajo incluye además otras actividades tales como entibar, acodalar, entarimar, bombear agua, retirar derrumbes y cualquier otra que se requiera para proteger las excavaciones.

El trabajo comprende la excavación y remoción de todos los materiales blandos, orgánicos y rechazables para el uso en las estructuras proyectadas. También incluye la remoción de toda roca in-situ o de piedras que aparezcan en los cortes. Incluye la construcción de canales provisionales de drenaje, zanjas interceptoras y acequias, así como el mejoramiento de obras similares existentes y de cauces naturales que sea necesario construir o mejorar para efectuar las excavaciones. Las excavaciones podrán ejecutarse por métodos manuales (pico y pala) o utilizando equipo mecánico adecuado (retroexcavadoras, palas, etc.), de acuerdo con instrucciones y previa autorización por escrito de la Interventoría.

Durante el progreso del trabajo puede ser necesario o aconsejable variar los taludes o las dimensiones de las excavaciones mostradas en los planos, previa autorización escrita del Interventor. Como resultado de dichos cambios, cualquier aumento o disminución en las cantidades excavadas, deberán ser ejecutadas por el CONTRATISTA a los precios unitarios establecidos en el contrato para cada uno de los ítems de excavación. En caso que los materiales encontrados a las cotas especificadas no sean apropiados para la cimentación de las estructuras o tuberías (materias orgánicas, lodos, material de relleno sin compactar, etc.) o que sean necesario excavar a una profundidad adicional, la excavación deberá llevarse hasta donde lo ordene el Interventor. Cuando deba emplearse material de préstamo para relleno, este será previamente aprobado por el Interventor.

Las excavaciones que no vayan a protegerse con concreto deben hacerse hasta las dimensiones requeridas y terminarse de acuerdo con las líneas y pendientes especificadas, en una forma aceptable para el Interventor. Deben tomarse las precauciones necesarias para conservar el material por debajo de y adyacente a las líneas finales de excavación con el mínimo posible de alteraciones.

Las excavaciones hechas por conveniencia del Contratista, o sobre-excavaciones ejecutadas por él, con cualquier objeto o razón, o resultantes del trabajo, serán por cuenta y costo de este, sin que EL ACUEDUCTO tenga que pagar ningún exceso sobre las líneas especificadas, excepto en donde el Interventor lo haya autorizado por escrito; dichas sobre-excavaciones deberán rellenarse con material aceptable, compactado en la forma y como lo ordene el Interventor y tales rellenos serán por cuenta del Contratista.

No se permitirán voladuras que puedan perjudicar los trabajos o estructuras vecinas. Cualquier daño resultante de voladuras indiscriminadas, incluyendo alteraciones o fracturas de materiales de fundación, o que estén por fuera de las líneas requeridas de excavación, deberá ser reparado por el Contratista a su costa y en una forma que sea satisfactoria para el Interventor.

Todos los materiales excavados de los cortes, que sean utilizables y necesarios para la construcción o protección de terraplenes, pedraplenes y otras partes de las obras proyectadas en los planos u ordenadas por el Interventor, se deben utilizar en ellas y no pueden ser acarreados fuera de la obra. El Contratista no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos del Contrato, sin la autorización previa del Interventor.

Si el Interventor así lo ordena, la roca o los materiales de descapote deben almacenarse en sitios accesibles y de manera apropiada para reutilizarlos posteriormente. La roca se usará preferentemente para la

23

protección contra la erosión de taludes de terraplenes o de los drenajes. El material de descapote se deberá usar en primer lugar para el recubrimiento y empradizado de los taludes de los terraplenes terminados.

Los materiales resultantes de los cortes que no vayan a ser utilizados allí mismo, serán colocados en zonas aprobadas por el Interventor y siguiendo sus instrucciones. Los materiales se usarán en primer lugar para el ensanche de terraplenes, el tendido de taludes o para emparejar las zonas laterales de vías de acceso, de estructuras y mejorar su drenaje.

Los materiales se desecharán en tal forma que no presenten ningún perjuicio al drenaje de los terrenos que ocupen, a la visibilidad de la zona ni a la estabilidad de los taludes o del terreno al lado y debajo de las obras en construcción. Todos los materiales de desecho se deben extender y emparejar de tal modo que presenten una buena apariencia y que las aguas drenen fuera de la zona de construcción, sin estancamiento y sin causar erosión. No se admitirá el desecho encima y cerca de los taludes de corte.

Cuando el material excavado sea inadecuado para ser utilizado en los rellenos de la obra, el Interventor determinará el empleo de préstamos de acuerdo con la calidad de los materiales disponibles, las distancias y los costos resultantes a los precios del contrato, solamente autorizará préstamos cuando la distancia de acarreo, entre los centros de gravedad de un terraplén proyectado y de un corte de materiales aprovechables, sea mayor que la distancia máxima de acarreo libre establecida o cuando la calidad del material de un corte localizado dentro de este límite sea inadecuado. El Contratista no podrá desechar materiales utilizables y necesarios para los rellenos o la construcción de terraplenes o pedraplenes. En caso de hacerlo tendrá la obligación de reponerlos con materiales adecuados y sin costo para EL ACUEDUCTO. Las fuentes de materiales, la utilización de los materiales de cada una de las diversas obras del proyecto y las rutas de acarreo deberán ajustarse a planes detallados de trabajo, previamente aprobados por el Interventor.

EXCAVACIONES PARA FUNDACIONES DE ESTRUCTURAS

Las excavaciones comprenden la remoción y retiro por medios mecánicos o manuales de toda la tierra, conglomerado o roca, necesarios para obtener los niveles y alineamientos previstos en los planos y/o autorizados por el Interventor.

Teniendo en cuenta las características del terreno previstas en el estudio de suelos, sólo se definirán excavaciones en material común o conglomerado y excavaciones en roca. Bajo esta especificación quedan incluidas todas las excavaciones que sea necesario realizar para llegar a los niveles del proyecto, cimentación de estructuras, colocación de tuberías de drenaje y desagües, etc.

El fondo y los taludes de excavaciones en las que va a colocarse concreto deben excavarse y terminarse exactamente de acuerdo con las líneas y pendientes establecidas. En general, los costados de las excavaciones deberán quedar perfectamente verticales y el fondo nivelado y completamente liso.

No se permitirá que equipos pesados, tales como tractores o palas mecánicas, trabajen a menos de 30 cms de las líneas de fondo de las excavaciones, con el objeto de no alterar el suelo de la fundación. La excavación de esta última capa de material se hará manualmente o con equipo liviano e inmediatamente deberá colocarse sobre el suelo excavado una capa protectora de mortero y/o concreto, con las dimensiones y especificaciones que se muestran en los planos.

En caso que no pueda colocarse esta capa inmediatamente se termine la excavación, el Contratista deberá proteger continua y totalmente las superficies expuestas con tela de costal u otro sistema aprobado por el Interventor, hasta tanto se coloque la capa protectora de concreto.

Se ejecutarán por métodos manuales las excavaciones que así se indiquen en los planos y las que ordene el Interventor.

Si en cualquier sitio y por cualquier razón la excavación se ejecutare más allá de las líneas establecidas para construir las estructuras, sin que hubiese recibido autorización previa del Interventor, el Contratista deberá rellenar con concreto ciclópeo, por su cuenta, todo el volumen correspondiente a sobre-excavaciones, hasta reconstruir las líneas establecidas para el corte. El Contratista no recibirá pago por las sobre excavaciones hechas sin orden del Interventor.

La profundidad de las excavaciones estará regida por los estudios de suelos, cuando se hubiesen hecho. Si

24

existen dudas sobre la capacidad de soporte del terreno en las cotas previstas, podrán llevarse a mayor profundidad, con la aprobación del Interventor.

Cuando el Interventor ordene que las excavaciones se lleven más allá de las líneas requeridas por los planos, la sobre-excavación le será pagada al Contratista a los precios unitarios estipulados en el contrato.

Si las sobre-excavaciones previamente ordenadas se llenan con concreto ciclópeo, el pago del concreto de relleno se hará de acuerdo con el precio unitario para este ítem.

Todas las cavidades de excavaciones en roca sobre las cuales ha de colocarse concreto, producidas por negligencia o descuido del Contratista al hacer la excavación, o porque haya sido necesario retirar los materiales que hubiesen sufrido desperfectos por falta de cuidado al hacer las voladuras, o por otras operaciones ejecutadas por el Contratista, deberán llenarse sólidamente con concreto ciclópeo, siguiendo las instrucciones de la Interventoría, y por cuenta exclusiva del Contratista.

EXCAVACIONES DE ZANJAS PARA DRENES Y PARA TUBERIAS DE ACUEDUCTO, ALCANTARILLADO, ENERGIA Y TELEFONO

Este trabajo comprende la remoción del suelo por medios mecánicos o manuales, necesario para la construcción de conducciones, redes de acueducto y alcantarillado, drenes, canalizaciones, tal como se muestran en los planos. También incluirá la excavación requerida para las conexiones domiciliarias, cámaras de inspección, cajas, nichos y cualquier excavación que en opinión del Interventor sea necesaria para la correcta ejecución de las obras.

No podrá iniciarse la ejecución de zanjas en las vías públicas mientras no se hayan obtenido los permisos correspondientes y colocado las señales visibles de peligro y desvío que exijan las autoridades de tránsito y/o EL ACUEDUCTO (según el capítulo de SEÑALIZACION y el plano anexo). Estos avisos sólo serán retirados cuando la obra esté terminada y botados los sobrantes.

En general los taludes de las zanjas serán verticales, pero se podrán cambiar si se presentan indicios de inestabilidad o por necesidades de construcción. Los nuevos taludes de las zanjas deben ser previamente autorizados por el Interventor.

En las excavaciones que presenten peligro de derrumbarse, debe colocarse un entibado que garantice la seguridad de los obreros que trabajan dentro de la zanja, lo mismo que la estabilidad de las estructuras y terrenos adyacentes. EL ACUEDUCTO no se hace responsable de daños que se causen a terceros.

1. Ancho de las zanjas

Las zanjas tendrán los anchos que se especifican en la tabla siguiente, y los cuales se utilizarán para el cálculo de los volúmenes de excavación. Para diámetros mayores o no contemplados en esta tabla, el ancho será igual al diámetro exterior del tubo más 0.40 m.

DIÁMETRO DE LA TUBERÍA O TIPO DE DUCTO. ANCHO EN METROS

Para instalación de domiciliarias de acueducto 0.30 Tubería de 2" y 3" 0.50

4", 6" y 8" y condulines de 9 bocas 0.60 10” y 12” 0.70 14” y 16” 0.85

18” y ductos de 12 bocas 0.95 20” y 21” 1.00

24” 1.20 27” 1.30 30” 1.30 33” 1.40 36” 1.50 42” 1.80

Las paredes de las zanjas se deberán excavar y mantener prácticamente verticales, excavadas uniformemente de modo que el espacio libre entre las paredes y la tubería o condulines sea igual.

25

Si para la conformación de las excavaciones se requiere entibado de cualquier clase, los anchos establecidos se aplicarán a las caras expuestas del mismo, es decir, a las caras que miran al centro de la zanja.

Cualquier excavación por fuera de los anchos establecidos será por cuenta del Contratista y el Interventor reconocerá sólo los anchos que autorice previamente y por escrito.

El ancho para zanjas con profundidades mayores de 2 m. y con condiciones especiales será definido por el Interventor, quien podrá autorizar ejecutar las zanjas con taludes, procurando que las paredes sean estables y en ningún caso con pendiente superior a 0.25 horizontal por 1.0 vertical. Para zanjas excavadas con taludes, los anchos especificados se refieren al ancho en el fondo de la zanja, el cual se mantendrá hasta por encima la clave de la tubería.

2. Profundidad de las zanjas Las zanjas para colocación de las tuberías de acueducto, alcantarillado y drenes, tendrán las profundidades indicadas en los planos y cuando no se indiquen se tendrán en cuenta las siguientes profundidades mínimas:

a. Para Acueducto

Cuando los planos o la Interventoría no indiquen otra cosa, las redes y conducciones se instalarán teniendo en cuenta las siguientes profundidades mínimas:

. En zonas de tráfico de 1.20 m. a la clave.

. En zonas sin tráfico de 1.00 m. a la clave. Para diámetros mayores de 1.0 m., la profundidad a la clave no será menor que el diámetro de la tubería.

. En andenes y zonas verdes de 0.60 m. a la clave.

b. Para Alcantarillado

En ningún caso, aún cuando se empleen empotramientos, la profundidad a la clave podrá ser menor de 0.60 m. Se aceptan profundidades hasta de 5.00 m o mayores, siempre y cuando se estudie y garantice la estabilidad de las estructuras y terrenos adyacentes.

c. Para Canalizaciones de teléfonos y energía

Cuando los planos o la Interventoría no indiquen otra cosa los ductos tendrán una profundidad mínima de 0.65 a la superficie superior del ducto.

Para el cruce de cualquier tubería sobre la Infraestructura Vial Nacional de Carreteras Concesionadas o del Sistema Vial Nacional de Carreteras, se deberá cumplir con la profundidad de la excavación de la zanja estipulada en la Resolución 063 de 2003 del Instituto Nacional de Concesiones y de las disposiciones que la modifique o la adicione.

3. Normas de Construcción

Al hacer las excavaciones en zonas asfaltadas, debe procurarse no mezclar el afirmado de cascajo con los demás materiales que se puedan extraer, con el fin de buscar su futura reutilización. Además, los bordes de la excavación en concreto asfáltico se harán coincidir con los bordes de la zanja, de acuerdo con el ancho de zanja especificado o autorizado por el Interventor.

El material de las excavaciones se depositará procurando en todo momento no obstaculizar la entrada a casas o edificios, a fin de causar el menor perjuicio a los vecinos. A cada lado de la zanja se deberá dejar una faja al menos de 0.60 m libre de tierra excavada, escombros, tubos, etc.

El Contratista debe coordinar para que al final de la jornada no queden zanjas abiertas, se debe coordinar el trabajo del día e ir excavando, instalando tubería y rellenando. En caso tal que tocase dejar

26

una zanja abierta, el Contratista deberá señalizar, demarcar, aislar y cubrir dicha zanja con tablones o elementos resistentes que eviten accidentes. No se aceptan zanjas abiertas por más de 24 horas. Si el contratista considera que por su método constructivo debe tener alguna zanja abierta, esta se deberá rellenar y volver a abrir cada vez que la necesite y esto no tendrá reconocimiento alguno ni valor adicional ya que se constituye en la metodología de construcción adoptada por el Contratista.

El material producto de la excavación y por fuera de la zanja debe ser protegido con plásticos con el fin de evitar pérdida y daño de este. Siempre debe estar señalizado y aislado del contacto con vehículos y personas en el sector de las obras. Cuando en la ejecución de zanjas se emplee equipo mecánico, las excavaciones se llevarán hasta una profundidad de 0.20 metros por encima de la cota indicada en los cortes y el resto se excavará por medios manuales y de manera cuidadosa, para poder dar al fondo de la zanja la forma adecuada para que los tubos o ductos queden completamente apoyados y no trabajen a flexión. Igualmente, en el caso de utilizarse equipo mecánico se deberá tener especial cuidado con no ocasionar daños en redes de servicios, será tarea del Contratista hacer una investigación antes de iniciar trabajos con equipos mecánicos con el fin de localizar redes existentes en el trazado. Si por algún motivo se hace un daño a las redes de servicios, el costo de reparación de estos daños correrá por cuenta del Contratista.

En caso que a las cotas de colocación de los tubos, los materiales encontrados no sean apropiados para la fundación de los mismos o se requiera la colocación de concreto de atraque, la excavación se llevará hasta la profundidad indicada por el Interventor quien también indicará el material de base a utilizar.

Cuando las excavaciones se hagan en roca, estas se llevarán hasta una profundidad de 0.20 m. por debajo de la cota indicada en los cortes, con el objeto de rellenar este espacio con material seleccionado que sirva de apoyo uniforme y adecuado para tuberías o condulines.

Cualquier excavación llevada más allá de las profundidades especificadas o mostradas en los planos o autorizadas por el Interventor, será por cuenta del CONTRATISTA quien además deberá rellenarla y compactarla sólidamente por su cuenta.

En caso de encontrarse aguas negras en las zanjas donde vaya a extenderse la red de acueducto, será necesario eliminarlas y desinfectar la zona contaminada antes de su colocación.

4. Alineamientos horizontales y verticales de redes y canalizaciones

Los alineamientos horizontales y verticales de las redes de acueducto, de alcantarillado y las canalizaciones de teléfonos y de energía, serán los que aparecen en los planos o indique la Interventoría.

Las redes de acueducto, de alcantarillado y canalizaciones de teléfonos y de energía no podrán ir por la misma zanja; la distancia mínima entre la tubería de alcantarillado de aguas negras y la de acueducto será de 1.50 m y entre las de aguas lluvias y de acueducto de 1.00 m. La distancia desde las redes de acueducto y de alcantarillado hasta canalizaciones de teléfonos y de energía será definida por la Interventoría.

5. Control de aguas lluvias y de infiltración

Durante la instalación de la tubería o ductos, la zanja debe estar completamente seca. Si aparecen aguas de infiltración, debe utilizarse un sistema adecuado para eliminarlas mientras se ejecutan los trabajos. Durante los ensayos de presión para tuberías de acueducto, será necesario mantener secas las excavaciones en los sitios de las uniones.

Cuando se construyan filtros en piedra, cascajo o tubería perforada y se conecten al alcantarillado, tales conexiones deberán taponarse una vez terminada la obra, con el fin de restablecer las condiciones originales del terreno.

Debe evitarse que las aguas corran por las zanjas y penetren a la tubería instalada. Siempre que no se esté trabajando se deberá mantener taponados los extremos de la tubería para evitar la entrada de basuras, barro o materias extrañas, pues si esto llegase a suceder, el Contratista deberá desacoplar y remover toda la tubería que sea necesaria para extraer el barro y los materiales que se le hayan

27

introducido.

No habrá pago separado por concepto de las labores que haga el Contratista para mantener drenadas las zanjas, su valor deberá estar incluido en el valor de las excavaciones o en el valor de la instalación de la tubería.

EXPLOSIVOS Y VOLADURAS

1. Explosivos

En ningún caso los fulminantes, espoletas o detonantes, podrán ser transportados o almacenados en conjunto con dinamita y otros explosivos.

La localización y diseño de los sitios de almacenamiento, los métodos de transporte y las precauciones que deben tomarse para prevenir accidentes, están sujetas a la aprobación del Interventor, pero queda entendido que esta aprobación no exime al Contratista de su responsabilidad por el manejo de la dinamita u otros explosivos.

2. Voladuras

Las excavaciones por medio de voladuras se harán únicamente bajo una dirección competente y con personal experimentado. Para ejecutar estas voladuras se requiere la aprobación previa del Interventor, indicando los sitios, la calidad y cantidad de dinamita y los métodos de trabajo, etc.

No podrán ejecutarse voladuras, en aquellos sitios que estén comprendidos dentro de un radio de 60 m de estructuras existentes o vaciados recientes de concreto sin previa aprobación escrita del Interventor. El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones posibles para evitar daños o desperfectos en las estructuras existentes o en construcción.

El Contratista está obligado a reparar a su costa los daños que las voladuras causen a estructuras y propiedades vecinas y será responsable por todos los perjuicios de cualquier clase que ocasione el empleo de explosivos, aún en el caso de que éste haya sido aprobado por el Interventor.

Cuando una voladura pueda perjudicar la roca o la base sobre la cual va a cimentarse una estructura o pueda dañar o agrietar estructuras adyacentes, el uso de explosivos deberá suspenderse y la excavación se completará por otros métodos, sin que el Contratista pueda reclamar precios distintos a los estipulados en el contrato para excavaciones en roca.

No podrá usarse ningún explosivo a una distancia inferior a dos (2) metros de cualquier tubería, edificación, poste, etc., que pueda sufrir daños o deterioros por esta razón.

Cuando sea necesario el uso de explosivos en una excavación, la zona de voladura deberá cubrirse con tablones, redes o mallas, con el fin de proteger al máximo las estructuras adyacentes, las personas y las vecindades.

CLASIFICACION DE LAS EXCAVACIONES

Para efectos de medición y pago, las excavaciones se clasificarán: A. Por tipo de material excavado 1. Excavación en roca a cualquier profundidad

Se define como roca para el pago de excavaciones, aquel material cuya dureza y textura sean tales que no puede excavarse por métodos diferentes a voladuras o por trabajo manual por medio de fracturas con cincel y cuñas posteriores o martillos neumáticos, y aquel material granular cementado no quebrable por pica de mano o almádana, o todos los cantos o fracciones de roca sólida de las características indicadas y de volumen mayor de un tercio (1/3) metro cúbico. Las excavaciones en roca que aparezcan durante la ejecución de la construcción de los Caissons, se cancelarán en este ítem.

2. Excavación en conglomerado y roca descompuesta Será aquella que se ejecute en formaciones compuestas por materiales granulares, con tamaños

28

mayores de 6" y menores de 1/3 metros cúbico, para las cuales no se requiere el uso de pólvora y dinamita y pueden ser removidas por equipo normal de excavación o manualmente con palancas, cuñas y barras.

3. Excavación común en tierra

Se consideran como tierra aquellos materiales que pueden extraerse por métodos manuales normales, utilizando herramientas de uso frecuente para esta clase de labor como barras, picas, palas o por el uso de equipo mecánico de excavación. Entre estos materiales están: arcilla, limo, arena, cascajo y piedras con tamaño inferior a 6 ", sin tener en cuenta el grado de compactación y/o dureza de ellos, considerados en forma conjunta o independiente.

En caso que el volumen de material por clasificar esté compuesto por volúmenes parciales de cualquiera de los tipos de materiales descritos, se determinará en forma estimativa el porcentaje en que cada uno de estos materiales intervienen en la composición del volumen total considerado. Cuando la tierra se encuentre entremezclada con formaciones de roca, en una proporción igual o menor al 20% del volumen total considerado, en tal forma que no pueda ser excavada por separado, todo el material se considerará como roca.

La clasificación de las excavaciones se hará entre las estaciones que fije el Interventor y cada vez que los cambios en la composición del material excavado así lo requieran. Cuando se encuentre material que el Contratista considere que debe clasificarse como excavación en roca, éste solicitará inmediatamente la clasificación al Interventor y se suspenderá la excavación hasta que éste haya medido el material si es aprobada la clasificación.

4. Excavación vertical en material común y/o conglomerado a cualquier profundidad: Esta especificación describe las actividades requeridas para la ejecución de las excavaciones verticales para construcción de los caissons, de acuerdo con los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los documentos del proyecto. Incluye sistemas de protección de los operarios dentro de las excavaciones, el sistema de drenaje que fuere necesario para mantener las áreas excavadas libres de agua, así como el retiro subsiguiente de las obras. Incluye el transporte y disposición hasta los sitios de acopio temporal de todo el material común tipo conglomerado proveniente de la excavación y la limpieza de las áreas con el fin de dejarlas listas para continuar con las labores de construcción. Se exceptúan las excavaciones consideradas en algún otro numeral de estas especificaciones.

Materiales: Los materiales provenientes de las excavaciones que sean adecuados y necesarios para la ejecución de rellenos, deberán ser almacenados por el CONTRATISTA en los sitios de acopio temporal, para aprovecharlos en la construcción de aquellos, según lo determine el amb o interventoría. Dichos materiales no se podrán desechar ni retirar de la zona de la obra para fines distintos a los definidos en los documentos del proyecto, sin la aprobación previa. Los materiales de las excavaciones varias que no sean utilizables, deberán ser dispuestos de acuerdo con lo que establezcan los documentos del proyecto y las instrucciones del amb e interventoría, en las zonas de disposición final o desecho aprobadas ambientalmente.

Equipo: El CONTRATISTA propondrá para consideración, los equipos y grupos de trabajo más apropiados para las operaciones por realizar, de acuerdo con el tipo de material por excavar, los cuales no deberán producir daños innecesarios en vecindades o en la zona de los trabajos; y deberán garantizar el avance físico según el programa de trabajo, permitiendo el correcto desarrollo de las etapas constructivas siguientes.

Proceso constructivo: El CONTRATISTA deberá notificar, con suficiente antelación al comienzo de cualquier excavación, para que se efectúen todas las medidas y levantamientos topográficos necesarios y se fije la localización de la estructura proyectada en el terreno original, según el tipo de estructura de que se trate. Antes de comenzar los trabajos de excavación, se deberán haber completado los trabajos previos de desmonte, descapote y limpieza, de conformidad con las presentes especificaciones. Si dentro de los límites de la excavación se encuentran estructuras, cimientos antiguos u otros obstáculos, éstos deberán ser retirados por el CONTRATISTA, quien no tendrá derecho a compensación adicional por las dificultades o contratiempos que ocasione la remoción y/o retiro de tales obstrucciones. Siempre que los

29

trabajos lo requieran, las excavaciones deberán comprender labores previas. Los bordes exteriores de las excavaciones deberán delimitarse perfectamente, mediante estacas, jalones y líneas de demarcación de sus contornos. En las proximidades de toda excavación destinada a fundar estructuras o instalar alcantarillas, se colocará a lo menos una estaca de referencia altimétrica. Será responsabilidad del CONTRATISTA conservar en todo momento la estaca de referencia altimétrica hasta la recepción de los trabajos.

Las excavaciones se deberán adelantar de acuerdo con los planos de construcción. Las cotas de fundación de estructuras y demás, se consideran aproximadas y, por lo tanto, la Interventoría o amb podrá ordenar que se efectúen todos los cambios que considere necesarios en las dimensiones de la excavación, para obtener un nivel satisfactorio. El CONTRATISTA deberá tomar todas las precauciones para que la perturbación del suelo contiguo a la excavación sea mínima.

En caso de que, al llegar a las cotas de cimentación indicadas en los planos, el material sea inapropiado, el amb podrá ordenar una excavación a mayor profundidad a efectos de obtener un material de fundación apropiado o, alternativamente, excavar a mayor profundidad y rellenar con un material que cumpla requisitos de los denominados apropiados en estas especificaciones.

En el primer caso, se deberán revisar los diseños de la estructura y efectuar las modificaciones que corresponda. En el segundo caso, el material de relleno deberá cumplir como mínimo los requerimientos de material de “Afirmado” conforme lo establece la especificación correspondiente, o aquellos que el amb o interventoría consideren como aceptables. En ambos casos, el REPRESENTANTE definirá las cotas hasta las cuales se deberá profundizar la excavación.

Toda excavación que presente peligro de derrumbes que afecten el ritmo de los trabajos, la seguridad del personal o la estabilidad de las obras o propiedades adyacentes, deberá entibarse temporalmente de manera satisfactoria. Los entibados deberán ser retirados previamente para la instalación de las formaletas.

Cuando no fuese posible mantener libre de agua el área de las excavaciones, mediante obras gravitacionales, se deberán instalar y mantener operando motobombas, mangueras, conductos deslizantes y todos los dispositivos necesarios que permitan mantener el agua a un nivel inferior al del fondo de las obras permanentes. Durante el bombeo, se deberá tener la precaución de no producir socavaciones en partes de las obras o alterar las propiedades de los suelos.

Cualquier daño o perjuicio causado por el desarrollo de los trabajos, en la obra o en propiedades adyacentes, será responsabilidad del CONTRATISTA quien, deberá reponer, a su costa, los daños y perjuicios causados, a plena satisfacción del amb.

En el caso en que los trabajos afecten una vía en la cual exista tránsito automotor, el CONTRATISTA será responsable de la señalización preventiva de la vía y el control del tránsito durante la ejecución de los trabajos.

Limpieza final: Al terminar los trabajos de excavación, el CONTRATISTA deberá limpiar y conformar las zonas laterales de la misma y las de disposición de sobrantes, de acuerdo con lo que establezca el plan ambiental y las indicaciones de la interventoría.

Limitaciones en la ejecución: Las excavaciones sólo se llevarán a cabo cuando no haya lluvia o fundados temores de que ella ocurra.

Los trabajos de excavaciones varias se deberán realizar en condiciones de luz solar. Sin embargo, cuando se requiera, el amb podrá autorizar el trabajo en horas de oscuridad, siempre y cuando el CONTRATISTA garantice el suministro y operación de un equipo de iluminación artificial que resulte satisfactorio para aquel. Si el CONTRATISTA no ofrece esta garantía, no se le permitirá el trabajo nocturno y deberá poner a disposición de la obra el equipo y el personal adicionales para completar el trabajo en el tiempo especificado, operando únicamente durante las horas de luz solar.

Manejo ambiental y otras consideraciones: Todas las labores de excavaciones generales se realizarán teniendo en cuenta lo establecido en los estudios o evaluaciones ambientales del proyecto y las disposiciones vigentes sobre la conservación del medio ambiente y los recursos naturales.

Se deberá evitar el represamiento y el empozamiento de agua que puedan originar áreas insalubres causantes de la proliferación de mosquitos y otras plagas.

30

Todos los materiales removidos de las excavaciones y que no tengan uso previsto en la obra deberán ser cuidadosamente recuperados para evitar que puedan ser arrastrados a cursos de agua, y serán transportados y depositados en lugares apropiados, de la manera prevista en los documentos del proyecto u ordenada por la interventoría.

EXCAVACIONES PARA CAISSONS

Los caissons constituyen un elemento de sostén de la tubería y de los estribos del paso elevado, los cuales permiten su aseguramiento a terreno solido que la pueda soportar cuando este se encuentra profundo. El Contratista deberá por sus propios medios técnicos y con la utilización de tecnologías apropiadas excavar y fundir el anillo de protección para luego fundir los caissons de acuerdo a los detalles indicados en los planos, en las memorias y en las especificaciones.

Se realiza la excavación avanzando hasta un metro de profundidad sin formaleta continua. Una vez se llegue a profundidad de un metro se funde un anillo de concreto armado que sirve de formaleta para la excavación y se procede a excavar un metro adicional.

Se repite el proceso de excavación y fundida del anillo hasta llegar a la profundidad indicada en los planos.

En la superficie (boca de caisson) debe construirse una protección de borde en ladrillo de no menos 0.20 m de alto, que prevenga adecuadamente la caída de material o agua exterior al caisson.

Las sobre-excavaciones o derrumbes que se requieren rellenar en concreto alrededor del caisson son por cuenta del Contratista y se encuentran incluidos en el precio unitario. Se deben proveer suficientes pases para el alivio de la presión del agua a través del revestimiento. Una vez se termina la excavación con el sistema de anillos de formaleta se puede proceder a colocar refuerzo y fundir el concreto del Caisson.

Debe comprobarse que no existan emanaciones de gas dentro de los caisson.

En caso de cualquier diferencia del material con el informe de suelos o el material aprobado, debe notificarse inmediatamente al Ingeniero de suelos.

Condiciones para el recibo de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, la interventoría adelantará los siguientes controles principales:

Verificar que el CONTRATISTA disponga de todos los permisos requeridos para la ejecución de los trabajos.

Comprobar el estado del equipo utilizado por el CONTRATISTA.

Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el CONTRATISTA.

Vigilar el cumplimiento del programa de trabajo.

Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.

Verificar alineamiento, perfil y secciones de las áreas excavadas.

Comprobar la lisura y firmeza del fondo de las excavaciones.

Medir los volúmenes de trabajo ejecutado por el CONTRATISTA en acuerdo a la presente especificación.

El trabajo se dará por terminado cuando el alineamiento, el perfil y la sección de la excavación estén de acuerdo con los planos del proyecto y las instrucciones del Interventor y éste considere, además, que la conservación de cauces es satisfactoria. En ningún punto, la excavación realizada podrá variar con respecto a la autorizada en más de tres centímetros (3 cm) en cota, ni en más de cinco centímetros (5 cm) en la localización en planta. Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberán ser corregidas por el CONTRATISTA, a su costa, a plena satisfacción del amb. La clasificación de las excavaciones y la estimación de porcentajes, la efectuará el Interventor.

B. Por grado de humedad

31

4. Excavación húmeda

Es aquella que se ejecuta por debajo del nivel freático existente en el momento de hacer la excavación y que exija el uso continuo de equipo de bombeo para la extracción del agua de la zanja.

No se considera como excavación húmeda, la debida a lluvias, infiltraciones, fugas de acueducto, aguas perdidas o de corrientes superficiales que puedan ser corregidas o desviadas sin necesidad de bombeo. Tampoco es determinante de excavación húmeda la extracción normal del agua infiltrada o del agua lluvia de la brecha por medio de bombeo.

5. Excavación seca

Se considerará como seca toda excavación ejecutada en condiciones naturales de humedad y que no alcanza a clasificarse como húmeda.

C. Por Profundidad

6. Excavación hasta 2.00 m de profundidad

Es aquella realizada hasta una profundidad menor de 2.00 m, medida desde la superficie donde se inicia la excavación de la zanja.

7. Excavación a más de 2.00 m de profundidad

Es la que se ejecuta a profundidades mayores de 2.0 m. y a continuación de la anterior. Cuando las excavaciones se ejecuten con equipos mecánicos realizando explanaciones o cortes sucesivos, éstas excavaciones se clasificarán siempre como menores de 2.0 m de profundidad. Sólo es aplicable el concepto de profundidad a excavaciones para zanjas o trabajos similares a una zanja donde el material excavado debe ser extraído verticalmente, exceptuando el cargue para su acarreo.

ACCESOS Y SEÑALES

El Contratista proveerá vigilantes, accesos, vallas y señales para proteger a los vehículos, habitantes y animales, que transiten por los sitios de trabajo, de posibles accidentes, siguiendo en un todo las

disposiciones de la GUIA DE SEÑALIZACION VIAL Y MANUAL DE SEÑALIZACION DEL amb, así como lo

descrito en el capítulo de señalización y en el plano anexo.

Las vallas y señales de peligro tendrán las dimensiones especificadas en dicho manual. Las señales luminosas requeridas deberán estar encendidas de 6:00 p.m. a 6:00 a.m.

El Contratista deberá proveer accesos seguros tanto para el equipo como para las personas en los lugares de los trabajos.

El costo de los vigilantes, accesos, vallas y las señales deberá estar incluido dentro de los valores unitarios de la excavación o dentro del capítulo de señalización.

El Contratista deberá dejar completamente accesible los hidrantes, cajas de válvulas del acueducto, cajas de inspección de los teléfonos, pozos de inspección de alcantarillado, etc. Los sumideros se deberán proteger adecuadamente para que sus bocas no se obstruyan con la tierra de las excavaciones.

Se entiende que la negligencia, descuido o incumplimiento del Contratista en lo que respecta a la especificación de accesos, vallas y señales, para la protección de personas, vehículos o animales, lo harán responsable ante el ACUEDUCTO METROPOLITANO DE BUCARAMANGA S.A. E.S.P. y/o ante terceros por los perjuicios que puedan ocasionarse.

DISPOSICION DE LOS MATERIALES

Cuando los materiales producto de las excavaciones llenen los requisitos para ser utilizados en rellenos deberán colocarse lateralmente a las excavaciones, o en los sitios donde vayan a ser utilizados o previamente indicados por el Interventor para formar bancos de almacenamiento. En ningún caso estos materiales podrán ser llevados a sitios de botaderos, pues será de cuenta del Contratista todos los costos

32

que se ocasionen para el reemplazo y acarreo del material faltante para ejecutar los rellenos de las excavaciones abiertas por él y necesarios para terminar las obras.

En el caso que los materiales producto de las excavaciones no sean utilizables, el Interventor podrá ordenar acarrearlos a los sitios de botaderos previamente determinados por él.

Los materiales colocados lateralmente a las excavaciones o en bancos de almacenamiento o en botaderos, deben ser nivelados o apilados o compactados (en el caso de materiales de desperdicio) de acuerdo con las indicaciones dadas por el Interventor.

Dentro del precio unitario de las excavaciones deberá incluirse el valor del transporte del material hasta la distancia de acarreo libre la cual se fija en cien (100) metros, especialmente cuando el material deba ser almacenado cerca para su posterior utilización en rellenos de zanjas y alrededor de estructuras. El acarreo libre deberá contemplar los costos por concepto de los diferentes cargues, descargues transporte y disposición del material.

Los sobreacarreos a que haya lugar para la disposición de los materiales por fuera de la distancia de acarreo libre se pagarán de acuerdo con establecido en la Especificación ACARREOS.

ESTABILIDAD, ENTIBADOS, PROTECCIÓN DE ZANJAS Debido a la profundidad de algunas de las excavaciones a realizar, se deberá entibar las excavaciones para preservar la estabilidad de las áreas vecinas a la zanja, o para prevenir accidentes de sus propios trabajadores y poder adelantar en forma apropiada la excavación, el Contratista deberá solicitar la autorización del Interventor para el respectivo entibado, teniendo en cuenta los diseños establecidos. El entibado para las excavaciones será de madera o de otros materiales aceptados por la Interventoría. Las excavaciones serán entibadas y arriostradas cuando sea necesario prevenir el derrumbe de las paredes de la excavación, para impedir daños a la obra o a propiedades adyacentes y proporcionar condiciones seguras de trabajo y para facilitar el avance del mismo. Los arriostramientos serán hechos de modo que no se ejerza ningún esfuerzo en las partes de la obra terminada y se mantendrán hasta que la obra se haya adelantado lo suficiente como para proporcionar amplia resistencia. Si el Interventor considera que en cualquier zona el entibado es insuficiente para el fin a que se le destina, podrá ordenar que se aumente. En todo el tiempo, el Contratista deberá disponer de madera suficiente y adecuada y de los otros elementos necesarios para esta labor. El Contratista cumplirá en su totalidad las normas de seguridad para apertura de zanjas que tienen establecidas EL ACUEDUCTO METROPOLITANO DE BUCARAMANGA S.A., la Oficina de Planeación 76 Municipal, la Dirección de Tránsito y será responsable por los daños y perjuicios que se ocasionen a las personas, a los vehículos y a los servicios públicos y por la seguridad de las estructuras adyacentes y de las vecindades. Especial precaución se deberá tener con las redes subterráneas de gas y de energía, para evitar daños y accidentes. Las dudas serán consultadas a la Interventoría. En general el entibado y arriostramiento serán extraídos a medida que se rellene y consolide la zanja y de manera que se evite el derrumbe de los taludes o se afecte a estructuras adyacentes. Los vacíos dejados por la extracción del entibado serán rellenados cuidadosamente por inyecciones, apisonado o en la forma que indique el Interventor. Se requerirá la autorización del Interventor para la extracción de cualquier entibado o arriostramiento y ello no relevará al Contratista de su responsabilidad por daños que puedan ocurrir después de su remoción. El Interventor podrá ordenar por escrito que todo o parte del entibado colocado sea dejado en el sitio, con el propósito de disminuir las posibilidades de daños a las estructuras, a propiedades ajenas o a terceras personas y en este caso será cortado a la altura que se ordene, pero por lo general tales cortes serán hechos a 0.40 metros por debajo de la superficie original del terreno. El arriostramiento que quede en el lugar se dejará bien ajustado. Cuando sea necesario el Contratista deberá entibar las zanjas en los tramos y en la longitud ordenada por la Interventoría, según la naturaleza del terreno. En el caso que el Contratista no haya recibido la orden de entibar cuando ello sea necesario, deberá proceder a realizar esta operación justificándola posteriormente ante la Interventoría. El entibado se podrá colocar en forma de apuntalamiento o discontinua (las paredes cubierta parcialmente), según lo requieran las condiciones del terreno o de las vecindades. Los materiales empleados para el entibado deberán ser de buena calidad y tener las dimensiones adecuadas para que

33

garanticen la resistencia requerida. El espaciamiento entre soportes deberá ser tal que en lo posible no estorbe la colocación de la tubería. El Interventor deberá autorizar por escrito los entibados, cuando a su juicio sean indispensables para ejecutar las excavaciones, señalando claramente las abscisas y profundidades entre las cuales aprueba entibar la zanja. Cuando el Interventor considere que el trabajo puede avanzar satisfactoriamente sin necesidad de hacer entibados, o éstos pueden reemplazarse por otras precauciones y medidas que deben efectuarse por cuenta del Contratista, como un eficiente control de aguas o apuntalamiento de la zanja, negará su autorización. En cualquier caso, el Contratista será el único responsable por cualesquiera daños o perjuicios que se produzcan con motivo de los trabajos, si a juicio de la Interventoría hubiere podido prevenirlos o evitarlos en alguna forma, de manera que la no autorización para entibar, no releva al Contratista de las responsabilidades que sobrevengan por efecto de derrumbes y/o deslizamientos.

MEDICIÓN

La medida de las excavaciones se hará por metro cúbico de material excavado, aproximado al decimal, utilizando el método del promedio de las áreas de las secciones extremas entre estaciones. Todas las excavaciones se pagarán en banco, no habrá reconocimiento adicional para pago de excavaciones con factor de expansión ya que esto debe ser considerado por el contratista al momento de preparar los respectivos precios unitarios. Tampoco se tendrá en cuenta el número de viajes de las volquetas para el pago de este ítem, Las áreas se calcularán tomando las secciones que se requieran, según la configuración del terreno, considerando las secciones transversales tomadas antes de ejecutar la excavación y verificadas por el Interventor, hasta las secciones correspondientes definidas en los planos de construcción, con las modificaciones que haya autorizado por escrito el Interventor. Además, el Interventor anotará las profundidades de excavación, indicando las abscisas y sus cotas.

A medida que se vayan ejecutando las excavaciones, el Interventor irá clasificando el tipo de material encontrado para posteriormente calcular el volumen correspondiente a cada clase de material que entra en la composición del volumen total. La clasificación se hará de acuerdo con las características del material, cada vez que haya variaciones en el tipo de material excavado y a las estaciones establecidas por el Interventor.

En caso que el Contratista efectúe excavaciones por fuera de las líneas del proyecto o de las autorizadas por escrito por el Interventor, se procederá a tratarlas como sobre-excavaciones y por lo tanto no se medirán ni pagarán. Tampoco se medirán las excavaciones cuyos materiales no hayan sido correctamente dispuestos de acuerdo con lo especificado en este Capítulo.

Cuando se utilicen entibados, previamente autorizados y debidamente aprobados por el Interventor, se pagarán por aparte de acuerdo a lo establecido en el capítulo de ENTIBADOS.

PAGO

Las excavaciones medidas y clasificadas según lo establecido en estas especificaciones serán pagadas al Contratista a los precios unitarios consignados en el formulario de precios de la propuesta para las siguientes clasificaciones:

ITEM DE PAGO UNIDAD

2,01 EXCAVACIONES EN TIERRA Y/O CONGLOMERADO m3

2,02 EXCAVACIONES EN ROCA A CUALQUIER PROFUNDIDAD m3

2.03 EXCAVACIONES EN MATERIAL COMÚN Y/O CONGLOMERADO PARA CAISSONS A CUALQUIER PROFUNDIDAD

m3

En las excavaciones se pagará el mismo precio para excavaciones hechas a mano y para las que se ejecuten utilizando equipo mecánico.

El precio unitario para cada uno de los ítems de pago de las excavaciones, indicados en el formulario de cantidades y precios, debe cubrir todos los costos directos e indirectos que se causen en las operaciones de

34

corte, remoción, cargue, transporte del material dentro de la distancia de acarreo libre y almacenamiento para su posterior utilización en los rellenos. Además, debe incluir los costos de remoción de derrumbes ocurridos en zanjas, la excavación de canales y obras similares para el drenaje de la excavación, el mejoramiento de cauces naturales, control de aguas lluvias y de infiltración durante todo el proceso de construcción de la obra, la colocación de vallas de señalización y prevención en vías y colocación de señales luminosas para seguridad de las zonas de trabajo, colocación de pontones para paso de peatones; así como la reparación de redes, conexiones domiciliarias y estructuras que el Contratista dañe al ejecutar la excavación. El precio para la excavación en roca debe incluir los costos de perforación, de explosivos y demás materiales utilizados en la voladura, la remoción, transporte y almacenamiento del material para uso posterior, en las cantidades y sitios señalados por el Interventor. Los volúmenes de roca y arena producto de las excavaciones que se puedan utilizar posteriormente en las obras, son de propiedad de EL ACUEDUCTO y se almacenarán en el sitio que indique el Interventor. Para su uso en la obra, EL ACUEDUCTO fijará un precio unitario, pues el valor del material será descontado del precio unitario del ítem en que se utilice esta roca o arena.

35

CAPITULO 3. CARGUE, ACARREO Y RETIRO DE

SOBRANTES

GENERALIDADES

Cuando el material sobrante de las excavaciones deba, a juicio del Interventor, retirarse a un sitio fuera de las áreas de trabajo y adyacente a las obras, el Contratista lo retirará asumiendo toda la responsabilidad por la botada del material en el lugar por él determinado. La cantidad de material para botar será determinada por el Interventor.

La cantidad y tipo de material para botar será determinado por el Interventor.

Si a juicio del Interventor, el material sobrante de las excavaciones puede depositarse dentro de las áreas de trabajo adyacentes a las obras, el Contratista procederá a regarlo de acuerdo con sus instrucciones y se dejarán conformados de tal manera que no sean arrastrados por las aguas, ni obstruyan los drenajes; los daños y perjuicios causados por incorrecta o inadecuada colocación del material, correrán por cuenta del Contratista.

El material sobrante, clasificado como tal producto de las excavaciones o de las demoliciones, debe ser cargado y retirado de la obra de la forma más inmediata posible y debe ser dispuesto en un lugar adecuado. Este lugar deberá ser gestionado por el contratista y aprobado por el interventor.

Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación de la Interventoría y deberán ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y del programa de trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar contaminación o cualquier alteración perjudicial del material transportado y su caída sobre las vías empleadas para el transporte. Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales referentes al control de la contaminación ambiental.

Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas admisibles por eje y totales fijadas por las disposiciones legales vigentes al respecto.

RETIRO Y DISPOSICIÓN MATERIALES SOBRANTES

El retiro del material sobrante, producto de las excavaciones o de las demoliciones, se debe generar de forma inmediata a su determinación como material sobrante y se debe retirar hacia el lugar dispuesto para ello. El contratista podrá subcontratar dicha disposición, que deberá ser sometida a revisión del interventor y deberá ser aprobada por el mismo. Si el contratista subcontrata esta actividad, este deberá verificar que el subcontratista cumpla con toda la normativa de seguridad social para sus empleados y de elementos de protección personal, de lo contrario el interventor no aprobará la ejecución de los trabajos

Si este material no fuera retirado o su disposición no fuera aprobada o satisfactoria para el interventor se podrán generar determinadas acciones como suspensión de la obra hasta el retiro; de la misma forma se podrán generar sanciones. En el caso de que la disposición del material no sea satisfactoria para el interventor, el contratista deberá rehacerla, a su coste, hasta la aprobación del interventor. Durante la ejecución de los trabajos, la interventoría efectuará los siguientes controles principales:

- Verificar el estado y funcionamiento de los vehículos de transporte. - Comprobar que las ruedas del equipo de transporte que circule sobre las diferentes capas de pavimento se mantengan limpias.

- Exigir al Contratista la limpieza de la superficie en caso de contaminación atribuible a la circulación de los vehículos empleados para el transporte de los materiales. Si la limpieza no fuere suficiente, el Contratista deberá remover la capa correspondiente y reconstruirla de acuerdo con la respectiva especificación, a su costa.

36

NORMAS DE EJECUCION

El acarreo de materiales debe hacerse siempre con los equipos apropiados para la distancia de acarreo especificada y para las condiciones de acceso y localización de las obras.

MEDICION

El volumen de material acarreado desde lo sitios de excavaciones o de los sitios de demolición, hasta su disposición final en las escombreras aprobadas por la autoridad competente será calculado para su medición y pago en banco, es decir, el volumen del material compactado.

1. Materiales Utilizables.

El volumen de material acarreado desde cualquier fuente de abastecimiento (excavaciones, bancos de almacenamiento o de préstamo, cantera, etc.) hasta el sitio de utilización será el mismo calculado para el pago de rellenos, terraplenes, etc., es decir, el volumen del material compactado.

2. Materiales de desperdicio y producto de demoliciones.

El volumen de material acarreado desde lo sitios de excavaciones o demoliciones hasta su disposición final en las escombreras aprobadas por la autoridad competente será calculado para su medición y pago en banco, es decir, el volumen del material compactado.

PAGO

Para el pago no será tenida en cuenta la distancia de acarreo del material, el cual deberá ser depositado en un sitio debidamente autorizado por la autoridad ambiental, y cuya distancia deberá ser tenida en cuenta por el contratista en el momento de elaborar el respectivo análisis de precios unitario de la actividad. Este ítem será medido con respecto del volumen total de material sobrante acarreado medido en metros cúbicos (m3).

Igualmente, el contratista deberá contemplar dentro del precio el valor por concepto de permiso para disposición de escombros

El pago de las cantidades de transporte de materiales determinadas en la forma indicada anteriormente, se hará al precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en este capítulo.

El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo, herramientas, combustibles, repuestos, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar correctamente los trabajos aquí contemplados.

El precio unitario incluirá los costos por concepto de los diferentes cargues, descargues transporte y disposición del material.

Cualquier otro transporte no contemplado en este Capítulo deberá ser incluido en el precio unitario del ítem respectivo.

ITEM DE PAGO UNIDAD

3,01 CARGUE, ACARREO Y RETIRO DE SOBRANTES EN BANCO m3

37

CAPITULO 4. RELLENOS PARA ESTRUCTURAS Y ZANJAS

DESCRIPCION

Esta especificación comprende las exigencias mínimas para la construcción de terraplenes, rellenos para zanjas de tuberías y rellenos alrededor de las estructuras, hasta los niveles indicados en el Proyecto o señalados por el Interventor, ya sea con material común o con material seleccionado, y en los sitios indicados en los planos y los ordenados por la Interventoría. Los rellenos en las zanjas se compactaran de acuerdo a las exigidas por el Instituto Nacional de Vías.

MATERIALES DE RELLENO

Los rellenos se clasifican de acuerdo al material utilizado así:

a. Rellenos en material común:

Son los rellenos ejecutados con material proveniente de las excavaciones o de bancos de préstamo, el cual debe estar libre de desechos, materiales vegetales, suelos orgánicos, lodo y piedras de diámetro mayor a 0.10 metros.

b. Relleno con material seleccionado.

Son aquellos rellenos para los cuales se usa una mezcla densa de grava y arena con un contenido de material que pase el tamiz No. 200 no menor del 5% ni mayor del 15% y con un índice de plasticidad menor de 10. Además, deberá estar libre de materia orgánica y en general de cualquier material objetable a juicio del Interventor.

PREPARACION DE LAS SUPERFICIES DE CIMENTACION DE RELLENOS EN ZANJAS

La superficie inferior de las zanjas, indicada en los planos o la ordenada por el Interventor, se compactará a la densidad óptima con el contenido de humedad propio del material, previa evacuación de las aguas lluvias o freáticas almacenadas en la zanja.

NORMAS DE CONSTRUCCION

Todos los trabajos se ejecutarán de acuerdo con lo indicado en los planos, las especificaciones y/o lo indicado por la Interventoría en este orden de prioridades.

El material común que se autorice para rellenos compactados se extenderá en capas aproximadamente horizontales y de 20 cms. de espesor, suelto. Una vez que se estime que el contenido de la humedad y el espesor del material son satisfactorios, se procederá a su compactación hasta obtener una densidad mínima del 95% de la densidad máxima seca obtenida en el ensayo Proctor Modificado, lo cual deberá ser

certificado por un laboratorio acreditado y aprobado por el amb y teniendo en cuenta que los costos de

estos ensayos serán asumidos por el contratista. Si los ensayos no dieran el porcentaje especificado, corresponderá al contratista corregir esta situación hasta que los rellenos den el valor indicado.

Mientras el material se mantenga almacenado en espacio abierto deberá ser carpado y mantenido cubierto.

En el material seleccionado las capas horizontales serán de 0.20 metros de espesor y siempre y cuando se haya comprobado, como en el caso anterior la humedad y las condiciones del material, se procederá a su compactación, usando el equipo adecuado, hasta obtener una densidad del 95% de la densidad máxima seca obtenida en el ensayo Proctor Modificado, lo cual deberá ser certificado por un laboratorio acreditado y

aprobado por el amb y teniendo en cuenta que los costos de estos ensayos serán asumidos por el

contratista. Si los ensayos no dieran el porcentaje especificado, corresponderá al contratista corregir esta situación hasta que los rellenos den el valor indicado.

CONTROL DE CALIDAD DE EJECUCION

El Contratista efectuará a su costa todos los ensayos de compactación cada 50 metros lineales de zanja rellenada y compactada para controlar la construcción de terraplenes y rellenos. La aceptación de los sitios y

38

resultados de los ensayos deberán ser debidamente aprobados por el Interventor del proyecto designado;

por el amb. Los nuevos ensayos que EL ACUEDUCTO tenga que efectuar para verificar la compactación

de terraplenes y rellenos que hubiesen sido rechazados por deficiencia de construcción, serán cancelados por el Contratista.

Los rellenos en zanjas donde se instaló tubería de acueducto se ejecutarán en dos etapas; en la primera se compactarán los rellenos en capas de 10 cms. hasta una altura mínima de 0.30 mts. por encima de la tubería, dejando libres las uniones para detectar posibles fugas en el momento de las pruebas hidráulicas. La segunda etapa se realizará después de aprobadas las pruebas, ejecutando los rellenos por capas, cumpliendo en todas las especificaciones ya mencionadas.

MEDICION Y PAGO

Los rellenos se medirán tomando como unidad el metro cúbico con aproximación a un decimal, efectivamente colocado y compactado (en banco) de acuerdo con lo previsto en estas especificaciones y/o las instrucciones de la Interventoría. El volumen se calculará con base en las variaciones hechas a los niveles y a los anchos autorizados en la excavación, dimensiones debidamente aprobadas por el Interventor. El pago se hará a los respectivos precios unitarios fijados en el Contrato.

El precio unitario deberá incluir todos los costos de ensayos de Proctor modificado y de densidades de campo, mano de obra, materiales y equipos, causados en la selección, colocación, riego y compactación del material y el acabado de la superficie. El precio para rellenos con material seleccionado deberá incluir además el costo de suministro del material en el sitio de la obra.

Cuando se necesite material seleccionado para relleno en material común, este se cancelará por aparte en el ítem “Material común para relleno” e incluirá los costos correspondientes al suministro, transporte, cargue y descargue a el sitio de la obra del material y debidamente aceptado por el Interventor. Una vez en obra se procederá a realizar el relleno y este se pagará como “Rellenos en material común compactados”.

Los rellenos que no hayan sido recibidos por la Interventoría por no cumplir con los requisitos de compactación especificados, serán removidos y construidos nuevamente por cuenta del Contratista y sus volúmenes no se tendrán en cuenta para efectos de pago, hasta tanto no sean aceptados por el Interventor.

En la medida no se incluirán volúmenes adicionales causados por sobre-excavaciones, derrumbes, por deficiencia en la compactación, en el control de aguas, o por descuidos y hundimientos que el Contratista hubiera podido evitar, a juicio del Interventor.

NIVELACION Y REPLANTEO DEL TERRENO Se refiere esta especificación a la ejecución de los trabajos para la correcta nivelación, conformación, afirmado y acondicionamiento de la subrasante de las áreas destinadas a la reconstrucción de los pavimentos rígidos y placa huellas en el proyecto, de acuerdo con los niveles y rasantes de la vía, con el visto bueno del Interventor. El contratista deberá hacer un replanteo en las áreas a reparar. MEDICION Y PAGO Los rellenos se medirán tomando como unidad el metro cúbico con aproximación a un decimal, efectivamente colocado y compactado (en banco) de acuerdo con lo previsto en estas especificaciones y/o las instrucciones de la Interventoría. El volumen se calculará con base en las variaciones hechas a los niveles y a los anchos autorizados en la excavación, dimensiones debidamente aprobadas por el Interventor. El pago se hará a los respectivos precios unitarios fijados en el Contrato. El precio unitario deberá incluir todos los costos de ensayos de Proctor modificado y de densidades de campo, mano de obra, materiales y equipos, causados en la selección, colocación, riego y compactación del material y el acabado de la superficie. El precio para rellenos con material seleccionado deberá incluir además el costo de suministro del material en el sitio de la obra. Cuando se necesite material seleccionado para relleno en material común, este se cancelará por aparte en el ítem “Material común para relleno” e incluirá los costos correspondientes a el suministro, transporte, cargue y descargue a el sitio de la obra del material y debidamente aceptado por el Interventor. Una vez en obra se procederá a realizar el relleno y este se pagará como “Rellenos en material común compactados”.

39

Los rellenos que no hayan sido recibidos por la Interventoría por no cumplir con los requisitos de compactación especificados, serán removidos y construidos nuevamente por cuenta del Contratista y sus volúmenes no se tendrán en cuenta para efectos de pago, hasta tanto no sean aceptados por el Interventor. En la medida no se incluirán volúmenes adicionales causados por sobre excavaciones, derrumbes, por deficiencia en la compactación, en el control de aguas, o por descuidos y hundimientos que el Contratista hubiera podido evitar, a juicio del Interventor. La nivelación y replanteo del terreno se medirá tomando como unidad el metro cuadrado con aproximación a un decimal. El área se calculará con base en las áreas de pavimento rígido y placa huellas a recuperar y las dimensiones deberán estar debidamente aprobadas por el Interventor. El pago se hará a los respectivos precios unitarios fijados en el Contrato. El relleno será hecho en capas horizontales de un espesor máximo de material suelto de 15 a 20 cms; para compactación mecánica, hasta alcanzar el 95% de densidad máxima seca obtenida en Laboratorio, según Norma ASTM D-1557-86. Para compactar las capas del relleno se utilizarán compactadores motorizados. El Contratista será responsable de que el trabajo terminado esté conforme con los alineamientos, niveles, pendientes y puntos de referencia indicados en los planos constructivos ó por la Supervisión y la Administración del Contrato Los rellenos y el material común para rellenos medidos y clasificados según lo establecido en estas especificaciones serán pagados al Contratista a los precios unitarios consignados en el formulario de precios de la propuesta según el siguiente cuadro:

ITEM DE PAGO UNIDAD

4,01 RELLENOS EN MATERIAL COMÚN COMPACTADOS m3

4,02 MATERIAL COMÚN PARA RELLENOS m3

40

CAPITULO 5. CONCRETO

DESCRIPCIÓN

La presente especificación se aplicará a la construcción de todas las estructuras de concreto simple, ciclópeo y reforzado, de acuerdo con los alineamientos, elevaciones y dimensiones mostradas en los planos o que ordene la Interventoría.

El concreto estará constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, grava o triturado como agregado grueso y arena como agregado fino, combinado en las proporciones necesarias según el diseño de la mezcla que apruebe la Interventoría para obtener la durabilidad, impermeabilidad y resistencias especificadas en el Proyecto.

CARGAS Y SOPORTE DEL CONCRETO

Las cargas de construcción no deben exceder las cargas que el miembro con los apoyos suplementarios temporales, sea capaz de soportar con seguridad y sin daño. La magnitud, el método de distribución y los apoyos temporales propuestos para soportar las cargas adicionales de construcción, deben ser aprobados por la Interventoría.

MATERIALES

Todos los materiales empleados en la fabricación del concreto deberán ceñirse a estas especificaciones y a las instrucciones de la Interventoría. Para comprobar si los materiales a utilizar en la construcción son de la calidad especificada, deberán realizarse los ensayos correspondientes sobre muestras representativas de tales materiales, pues en la obra no podrán ser utilizados materiales que no hayan sido previamente aprobados por la Interventoría.

CEMENTO

El cemento para todos los concretos deberá ser Cemento Portland Tipo I que cumpla con lo establecido por las normas ICONTEC 121 y 321, y de una marca aprobada por la Interventoría. No se mezclarán cementos de diferentes marcas, ni cementos de una misma marca pero que provengan de diferentes fábricas, a menos que la Interventoría lo autorice expresamente. Así mismo, el cemento a utilizar en la obra deberá corresponder a aquel sobre el cual se hizo el diseño de las mezclas para dosificación del concreto, y cualquier cambio deberá ser aprobado previamente por la Interventoría.

El cemento a granel deberá almacenarse en tanques herméticos. El cemento en sacos deberá guardarse en depósitos cubiertos, sobre plataformas de madera elevadas por lo menos 0.20 metros sobre el nivel del suelo, en arrumes que no excedan de 2.00 metros de altura y separados por lo menos 0.50 metros de las paredes, de tal forma que se garantice su protección en todo momento contra cualquier clase de humedad o contaminación.

El almacenamiento deberá facilitar la inspección e identificación de los bultos para que el cemento se gaste en el mismo orden en que se recibe. No se permitirá la utilización de cemento endurecido o con grumos. Cuando el cemento haya sido almacenado en la obra durante un período mayor de dos (2) meses no podrá ser utilizado, a menos que ensayos especiales y cilindros con este material, demuestren que el cemento está en condiciones satisfactorias.

AGREGADOS

Los agregados para el concreto deben cumplir con la norma ICONTEC 174. Cuando los agregados no cumplan con las especificaciones de esta norma y en la región no se pueda conseguir otro tipo de material, pero se demuestre que estos agregados producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, podrán ser utilizados siempre y cuando lo autorice la Interventoría.

AGREGADO FINO

El agregado fino consistirá en arena limpia, de granos duros, libre de cantidades objetables de polvo, esquistos, pizarras, arcillas, limos, álcalis, ácidos, materias orgánicas y sustancias nocivas. Además tendrá

41

una gradación dentro de los límites de la tabla:

TAMIZ ICONTEC No PORCENTAJE ACUMULADO QUE PASA POR EL TAMIZ ICONTEC

9,51 mm (3/8) 100 4,76 mm ( 4) 95 a 100 2,38 mm ( 8) 80 a 100 1,19 mm ( 16) 0 a 85 0,595 mm ( 30) 25 a 60 0,097 mm ( 50) 10 a 30 0,049 mm (100) 2 a 10

El agregado fino no tendrá más del 45% retenido entre dos tamices consecutivos de los indicados en la tabla anterior y su módulo de finura no será menor de 2,3 ni mayor de 3,1.

El contenido de materia orgánica deberá ser tal que en el ensayo de la ASTM designación C-40, se obtenga un color más claro que el standard. El contenido de polvo (partículas menores de 74 micras, tamiz #200), no deberá exceder del 3% en peso, analizado según la designación C-117 de la ASTM. El contenido de partículas blandas como pizarras, sumado al contenido de arcilla y limo, no deberá exceder del 6% en peso.

AGREGADO GRUESO

El agregado grueso que se emplee en la fabricación del concreto deberá estar constituido por fragmentos de roca sana, de granos duros y resistentes, estar limpios y libres de materia orgánica y otras sustancias perjudiciales.

El tamaño máximo de los agregados gruesos no deberá ser mayor de 1/5 de la menor dimensión entre los lados de las formaletas, ni 1/3 de la profundidad de las losas, ni 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras del refuerzo. Sin embargo, podrán obviarse estas limitaciones, si a juicio de la Interventoría, los métodos de compactación y la manejabilidad son tales que el concreto pueda ser colocado sin que se produzcan hormigueros o vacíos.

Los diferentes tipos de gradación admisible se identificarán por los tamaños máximos y mínimos de sus partículas y deberán cumplir con los requisitos presentados en la siguiente tabla.

REQUISITOS PARA GRADACIÓN DE AGREGADOS GRUESOS

AGREGADO TAMAÑO NOMINAL PORCENTAJE QUE PASA

TIPO Tamices de aberturas cuadradas

4” 3 ½ ” 3” 2 ½ ” 2”

0 3 ½ “ a 1 ½ ” 100 90 -100

100

25 - 60

1 2 ½ ” a 1 ½ ” 90 - 100 35 - 70 2 2 a # 4 100 95 - 100 3 1½ a # 4 100 4 1 a # 4

5 ¾” a # 4

6 ½ ” a # 4

7 3/8” a # 4

8 2 a 1” 100 90 -100 9 1 ½ “ a ¾ ” 100

AGREGADO TAMAÑO NOMINAL PORCENTAJE QUE PASA

TIPO Tamices de aberturas cuadradas

2” 1 ½ ” 1” ¾ “ ½”

0 3 ½ “ a 1 ½ ” 0 - 15 0 - 5

1 2 ½ ” a 1 ½ ” 35 - 70 0 - 15 0 - 5

2 2 a # 4 95 - 100 35 - 70 10 - 30 3 1½ a # 4 100 95 - 100 35 - 70

4 1 a # 4 100 95 - 100 25 - 60 5 ¾” a # 4 100 90 - 100

6 ½ ” a # 4 100 90 - 100 7 3/8” a # 4 100

42

8 2 a 1” 90 - 100 35 - 70 0 - 15 0 - 5 9 1 ½ “ a ¾ ” 100 90 - 100 20 - 55 0 - 15

AGREGADO TAMAÑO NOMINAL PORCENTAJE QUE PASA

TIPO Tamices de aberturas cuadradas

½ ” 3/8” # 4 # 8 # 16

0 3 ½ “ a 1 ½ ”

0 - 5

1 2 ½ ” a 1 ½ ”

2 2 a # 4 10 - 30 0 - 5

3 1½ a # 4 10 - 30 0 - 5

4 1 a # 4 25 - 60 0 - 10 0 - 5 5 ¾” a # 4 20 - 55 0 - 10 0 - 5 6 ½ ” a # 4 90 - 100 40 - 70 0 - 15 0 - 5 7 3/8” a # 4 100 85 - 100 10 - 30 0 - 10 8 2 a 1” 0 - 5

9 1 ½ “ a ¾ ” 0 - 5

El agregado grueso no deberá tener una pérdida mayor del 40% en los ensayos de resistencia al desgaste ejecutados según las normas ICONTEC 93 y 98, ni deberá contener piedras planas, alargadas o lajeadas, y la densidad absoluta no deberá ser menor de 2.4.

El contenido de polvo (partículas menores de 74 micras, tamiz #200), analizado según la designación C-117 de la ASTM, no deberá exceder del 3% en peso. El contenido de partículas blandas como pizarras, determinado por medio del ensayo C-142 de la ASTM, no deberá exceder del 3% en peso.

Las fuentes para la producción de agregados finos y gruesos, así como los equipos y procedimientos de explotación y elaboración deben asegurar el suministro de materiales de características homogéneas, que cumplan las normas y aprobadas previamente por el Interventor.

El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas previamente preparadas para este fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra, o de elementos extraños.

Los agregados se clasificarán y se almacenarán separadamente y el CONTRATISTA deberá mantener las cantidades necesarias que le permitan el vaciado continuo del concreto para las estructuras que se vayan a construir. Todo material que se vaya a utilizar como agregado deberá ser aprobado por la Interventoría.

Si el sitio o circunstancias no permiten realizar los ensayos de los materiales, la aceptación de éstos quedará a juicio de la Interventoría, sin eximir al Contratista en ningún momento de su responsabilidad. Para este caso especial la Interventoría podrá ordenar los ensayos de campo que estime convenientes.

AGUA

El agua que se utilice en la fabricación del concreto, como también en el proceso de curado, deberá estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica y otras sustancias que sean dañinas para el concreto o el refuerzo.

Toda el agua a utilizar en la mezcla o en el período de curado deberá ser aprobada por el Interventor, quien podrá ordenar los análisis de laboratorio necesarios para determinar su limpieza, o como simple medida de control de calidad.

ADITIVOS

Se utilizarán aditivos cuando así lo indiquen los planos, las especificaciones o el Interventor, en cuyo caso el costo del aditivo estará incluido en el precio unitario del correspondiente ítem de pago del concreto. Más adelante en el numeral de clasificación de los concretos se indicará claramente las partes de estructuras que utilizarán aditivos.

El CONTRATISTA deberá suministrar un aditivo impermeabilizante y plastificante del tipo SIKA u otro producto similar, para todas las partes de las estructuras que vayan a quedar en contacto con agua y para aquellas obras en donde se especifique o lo ordene el Interventor. El objetivo principal de este aditivo es evitar que queden hormigueros en las estructuras. La dosificación del aditivo impermeabilizante será aprobada por la Interventoría de acuerdo con la recomendación del fabricante y el CONTRATISTA deberá

43

disponer de las facilidades que permitan la correcta dosificación en la obra.

En las estructuras que dentro del costo del concreto incluya el valor del aditivo y la Interventoría en un caso específico decida que no justifica su uso, el costo total del aditivo será descontado del precio unitario del concreto y si fuere el caso deberá establecerse un nuevo precio unitario para efectos del pago.

Adicionalmente, y a su propio costo el CONTRATISTA podrá utilizar, previa autorización del Interventor, aditivos que varíen las características de la mezcla o del fraguado con el fin de obtener el acabado especificado para una estructura. El CONTRATISTA deberá presentar al Interventor, con suficiente antelación a su uso, muestras de los aditivos propuestos, así como las especificaciones del fabricante. En elementos de concreto reforzado, no será permitido el uso de aditivos que contengan cloruro de calcio y otras sustancias corrosivas.

Se aclara que podrá ser necesario usar acelerantes de fraguado en algunas estructuras con el objeto de disminuir el tiempo de construcción y/o posibles interrupciones y además deberá tenerse en cuenta que su uso no sea incompatible con la utilización de los aditivos impermeabilizantes exigidos para esos concretos.

PROPORCIONES DE LAS MEZCLAS

Con suficiente anticipación a la iniciación de la ejecución de las diferentes estructuras, el CONTRATISTA diseñará las mezclas de concreto que va a utilizar en obra, para obtener la resistencia y asentamiento de las clases de concretos especificados. Tanto el diseño de la mezcla como el tipo de materiales que se van a utilizar en la muestra deben ser aprobados por el Interventor.

El diseño de cada mezcla determinará las proporciones en volumen de cada uno de los materiales componentes del concreto, incluida el agua, necesarias para producir un metro cúbico de concreto de la calidad deseada. El Contratista debe asegurarse que las muestras de los materiales utilizados para el diseño de las mezclas sean representativas de los materiales que se destinarán a la obra.

Junto con los diseños de las mezclas, el Contratista entregará a la Interventoría los resultados de los ensayos de resistencia a la compresión tomados a los 7, 14, 28 días sobre muestras de cilindros con la mezcla diseñada, preparados y curados de acuerdo con la norma ICONTEC 550 y ensayados según la norma ICONTEC 675. Se deben preparar dos cilindros para cada edad de ensayo y por cada clase de mezcla diseñada. Cuando se usen aditivos, en el diseño de la mezcla se especificará que tipo de aditivo se va a utilizar, así como la cantidad en peso o volumen por cada metro cúbico de concreto.

La aprobación previa de la Interventoría al diseño de la mezcla y a los materiales, no implican necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que el Contratista construya con base en ellos, ni exime al Contratista de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos, si las muestras tomadas a estos concretos y ensayadas por la Interventoría no cumplen con las resistencias especificadas.

FORMALETAS

Las formaletas se utilizarán en donde sea necesario para confinar el concreto y obtener una estructura que se ciña a los acabados, formas, líneas y dimensiones de los elementos, tal como se indica en los planos y en las especificaciones. El Contratista debe presentar a aprobación del Interventor el diseño de las formaletas, incluyendo el sistema de colocación y soporte de las mismas.

Las formaletas deben construirse lo suficientemente ajustadas para evitar pérdidas de mortero a través de las juntas, ser resistentes y estar adecuadamente arriostradas o ligadas para mantener su forma y posición y soportar la presión resultante de la colocación y vibrado del concreto sin que se presenten deformaciones.

Para facilitar el curado de los concretos que no estén sometidos a cargas y permitir la reparación de su superficie, se retirarán cuidadosamente las formaletas tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente para evitar daños durante el retiro de ellas. En términos generales y a menos que el Interventor autorice lo contrario, las formaletas deben permanecer colocados los siguientes tiempos mínimos, después de que se termine la vaciada correspondiente:

Losas y vigas 210 Horas Muros y caras verticales 48 Horas Columnas 72 Horas

44

En casos especiales y en donde puedan presentarse esfuerzos altos en las estructuras antes de terminar su fraguado, el Interventor podrá exigir que las formaletas permanezcan colocadas por un tiempo más largo.

Para evitar esfuerzos excesivos resultantes de hinchamiento de la madera, deben aflojarse a las 24 horas las formaletas colocadas en orificios, puertas o ventanas de concreto.

Inmediatamente se retiren las formaletas, se procederá a hacer las reparaciones que sean necesarias en las superficies del concreto y se ejecutará el curado correspondiente, como más adelante se especifica.

MEZCLADO DEL CONCRETO

Antes de comenzar el mezclado y la colocación del concreto, tanto el equipo para el mezclado y transporte del concreto como el lugar que ocupará deberán estar limpios, las formaletas colocadas y aseguradas correctamente con su parte interna aceitada y el acero de refuerzo completamente libre de recubrimientos perjudiciales y colocados de acuerdo con los planos y especificaciones.

El sitio de colocación deberá estar libre de agua antes de depositar el concreto. Las unidades de mampostería que han de estar en contacto con el concreto, deberán humedecerse. El concreto podrá llevarse premezclado a la obra siempre y cuando se cumplan todas las especificaciones aquí mencionadas.

Las proporciones de los componentes de la mezcla y las gradaciones de los agregados deberán corresponder a las del diseño previamente aprobado por la Interventoría. Cualquier cambio que el Contratista planee hacer en la mezcla deberá someterlo a la aprobación del Interventor presentando para ello la justificación del caso y el nuevo diseño de la mezcla. Si el concreto es preparado en la obra deberá hacerse en una mezcladora adecuada para obtener una mezcla homogénea, de una capacidad mínima de 0.15 M3 por Mezclada (mezcladora de 1 bulto). El Contratista deberá proveer equipo apropiado para dosificar la mezcla y controlar el tiempo de mezclado.

Para la construcción de estructuras que requieran un vaciado continuo, el CONTRATISTA debe proveer capacidad adicional o de reserva, en mezcladoras, vibradores y otros elementos, con el fin de garantizar la continuidad de la operación. El Interventor podrá autorizar el uso de equipo de menor capacidad para mezclar pequeños volúmenes de concreto o para elementos sometidos a bajos esfuerzos. No se permitirá usar concreto que haya iniciado su fraguado o que se haya mezclado con más de treinta minutos de anterioridad.

Solo en caso de emergencia, la Interventoría podrá autorizar el mezclado a mano para preparar el concreto que falte para completar un trabajo en ejecución y llegar a una Junta de Construcción o dilatación, o para conformar una junta. Este mezclado se hará sobre plataformas de madera o metálicas asegurando que el proceso se haga las veces necesarias hasta obtener su uniformidad y manejabilidad.

Los materiales para una cochada deben colocarse en el tambor de la mezcladora después que la cochada anterior haya sido descargada totalmente. El agua deberá agregarse paulatinamente al comenzar la mezcla de los materiales. No se permitirá la adición de agua a la mezcla después que ésta haya salido de la mezcladora.

Después que todos los materiales estén en la mezcladora, el mezclado deberá hacerse por lo menos durante un minuto y medio, excepto cuando se pueda emplear un tiempo menor según el criterio de la norma ASTM C-94. El concreto se mezclará solo en las cantidades que se requieran para uso inmediato.

El tiempo óptimo de mezcla para cada cochada, después que todos los elementos estén en la mezcladora, se determinará en el campo según las condiciones de operación. Si el agua de mezcla se añade antes de que se haya transcurrido 1/4 del tiempo de mezcla, es de esperarse que dicho tiempo sea aproximadamente como sigue:

Capacidad del Equipo de Mezcla Tiempo de Mezcla

. 1/2 metro cúbico o menos 1.5 minutos

. de 3/4 a 1.5 metros cúbicos 2.0 minutos

45

El tiempo de mezcla especificado se basa, en el control apropiado de la velocidad de rotación de la mezcladora, la cual deberá girar a velocidad uniforme y no podrá ser operada a velocidades mayores ni cargarse en exceso de las recomendaciones del fabricante.

TRANSPORTE Y COLOCACIÓN.

La operación de transporte del concreto debe hacerse tan pronto como sea posible, llevándolo desde la mezcladora hasta el lugar final de colocación, o hasta un sitio tan próximo como sea posible, por métodos que eviten la segregación o pérdida de los materiales del concreto, pérdidas en el asentamiento o slump de más de una pulgada (1") y endurecimiento o pérdida de plasticidad.

Igualmente, el concreto se colocará dentro de la formaleta tan cerca como sea posible de su posición final, sin desplazarlo excesivamente con el vibrador. Debe tenerse cuidado, durante el transporte del concreto, de no golpear las formaletas, las cimbras y demás obra falsa.

No se permitirá la colocación de la mezcla sobre concreto parcial o totalmente fraguado sin que las superficies de concreto hayan sido preparadas para tal fin. Cuando se coloque concreto sobre una fundación de tierra, ésta debe estar limpia y húmeda, pero sin agua estancada o corriendo sobre la misma. No podrá colocarse concreto sobre lodo, tierra porosa o seca o llenos que no hayan sido compactados a la densidad requerida. Inmediatamente antes de colocar el concreto, cuidadosamente se limpiarán todas las superficies de roca por medio de chorros de aire a presión, cepillo de alambre u otro método aprobado. Las superficies de roca deben humedecerse continuamente durante un período de 48 horas antes de iniciar la colocación de concreto o mortero sobre ellas. Inmediatamente antes de colocar concreto sobre fundaciones de roca más o menos horizontales, se colocará sobre aquellas una capa de mortero con la misma relación arena-cemento del concreto y con espesor de más o menos 2 cms. teniendo cuidado de hacerlo penetrar en todas las irregularidades de la roca.

VIBRADO

El concreto se consolidará con la ayuda de equipo de vibradores complementado por labores manuales usando porras de caucho y otras herramientas apropiadas según las indicaciones de la Interventoría. En ningún caso los vibradores se usarán para transportar concreto dentro de la formaleta. El concreto deberá colocarse tan cerca como pueda de su posición final en la formaleta, de modo que no haya que transportarlo más de 2 metros, dentro de la masa.

El equipo de vibración debe ser accionado por electricidad o aire comprimido y ser del tipo interno que opere por lo menos a 7.000 r.p.m. cuando se sumerge en el concreto y se dispondrá de un número suficiente de unidades para lograr la consolidación adecuada.

CURADO Y PROTECCIÓN

El concreto que no haya fraguado debe protegerse contra lluvias, agua corriente, tráfico de personas o equipos y exposición directa a los rayos solares. No se permitirá fuego a temperatura excesiva cerca de las caras del concreto fresco. Todas las caras expuestas del concreto deberán curarse por un período no menor de 10 días inmediatamente después de terminar la colocación del mismo.

ELEMENTOS EMBEBIDOS EN EL CONCRETO

Las piezas o elementos embebidos o empotrados en el concreto tales como anclajes, tuberías, pasamuros, marcos, ductos de ventilación, pernos, platinas, etc., se colocarán firmemente en los sitios y en las formas indicadas en los planos o por la Interventoría, de modo que no se desplacen durante la colocación del concreto. Si éstos tienen huecos, deben taponarse para evitar que se llenen de mezcla.

Antes de iniciar la colocación del concreto, hay necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otro material que impida la buena adherencia entre el metal y el concreto. Una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto se pintará con agua-cemento.

Cualquier desplazamiento que la Interventoría considere perjudicial será corregido por el Contratista. Las reparaciones por mala colocación o por inadecuado control en la colocación y fijación de estos elementos serán por cuenta y costo del Contratista.

46

REPARACIONES EN EL CONCRETO

Las reparaciones en las superficies de concreto deben hacerse únicamente con personal experto en esta clase de trabajo y bajo la vigilancia de la Interventoría. El CONTRATISTA debe corregir todas las imperfecciones que se encuentren para que las superficies del concreto cumplan los acabados exigidos en estas especificaciones. A menos que se apruebe lo contrario, todas reparaciones deben hacerse dentro de 24 horas después del retiro de las formaletas.

Todas las incrustaciones de mortero y rebordes resultantes de empates entre tableros deben esmerilarse en forma cuidadosa. En donde el concreto haya sufrido daños, tenga hormigueros, fracturas o cualquier otro defecto, o en donde se exija hacer rellenos debido a depresiones mayores de las permitidas, debe picarse la superficie del concreto hasta retirar totalmente el concreto imperfecto y hasta donde lo indique el Interventor, y rellenarse con concreto o con mortero de consistencia seca hasta las líneas requeridas. El picado de las superficies debe tener la profundidad suficiente para permitir buena adherencia del relleno y hacerse en forma de cola de pescado, si el Interventor así lo exige, para mejores resultados. Todos los huecos resultantes del retiro de los extremos exteriores de las abrazaderas se llenarán con mortero de consistencia seca aplicando presión para mejorar la adherencia. La superficie del mortero se pulirá a ras con las caras del concreto para obtener buena apariencia. No debe utilizarse mortero para rellenos por debajo de los refuerzos o para huecos que se extiendan a través de toda la sección del concreto. El relleno en estos casos debe estar constituido por concreto, lo mismo que para aquellos rellenos con área mayor de 400 centímetros cuadrados y cuya profundidad sea mayor de 10 cms. Todas las superficies reparadas deberán someterse a curado como se especifica en el respectivo numeral. CONCRETO CICLOPEO

El concreto ciclópeo se utilizará para mejorar las fundaciones de estructuras, para rellenos de sobreexcavaciones, para conformar las estructuras indicadas en los planos y en general en todos aquellos sitios indicados y ordenados por la Interventoría.

El concreto ciclópeo estará constituido por una mezcla de 60% de concreto de 2.500 psi., que se ajuste a las especificaciones de este capítulo, y un 40% de piedra limpia, durable, libre de fracturas y no meteorizada ni sucia en la superficie.

Todas y cada una de las piedras deben quedar totalmente rodeadas por concreto, sin que la distancia entre dos piedras adyacentes sea menor de 5 cms.

PRUEBAS Y ENSAYOS DEL CONCRETO.

Durante la construcción de las obras, para efectuar las pruebas de asentamiento y las de resistencia a la compresión, la INTERVENTORIA ordenará al Contratista la toma de muestras de concreto, inmediatamente después de descargado de la mezcladora o del camión Mixer, de cinco (5) sitios distintos de la pila y a diferentes profundidades. Cuando el Interventor lo considere conveniente, la toma de la muestra se hará directamente del chorro de descarga, colocando el recipiente bajo la boca de salida del concreto.

Cada muestra debe tomarse al azar sin que se tengan en cuenta condiciones sobre la apariencia del concreto ni la comodidad para hacer el muestreo. Las muestras utilizadas para los ensayos mencionados deben ser representativas del hormigón y deben obtenerse de acuerdo con la norma ICONTEC 454 "Hormigón Fresco- Toma de Muestras". La Interventoría suministrará la formaleta y elementos necesarios para moldear las muestras en el sitio de la obra y trasladarlas posteriormente al laboratorio. Será por cuenta del CONTRATISTA el curado y protección de las muestras.

El ensayo de asentamiento o "slump test", será realizado según la norma ICONTEC 396 para controlar la consistencia de la mezcla de concreto a utilizar en la construcción de las obras. Se debe tomar una muestra para la prueba de asentamiento por cada 5 m3 de concreto a vaciar, o por cada mezcla o cochada.

El asentamiento máximo admisible de la mezcla al tiempo de ser colocada, será determinado por la Interventoría según el diseño de la mezcla para cada clase de concreto o tipo de estructura, pero en términos generales deberá estar comprendido entre 2 y 4 pulgadas.

La resistencia del concreto se controlará por medio de cilindros de prueba, sobre los cuales se efectuarán ensayos de resistencia a la compresión, según lo especificado en la norma ICONTEC 675. Los cilindros

47

deben tomarse y curarse según la norma ICONTEC 550. Se anotará en un libro especial la fecha y hora en que se tomen las muestras de concreto y la numeración de los cilindros se hará siguiendo un sistema que permita conocer en cualquier momento la fecha de su toma y la parte de la estructura a que pertenecen.

Una muestra para ensayo de rotura constará al menos de 4 cilindros de concreto, 2 para ser ensayados a los 7 días y los 2 restantes a los 28 días. Los resultados de los ensayos hechos a los 7 días se tomarán tan solo como una guía para calcular la resistencia a los 28 días. Cuando los ensayos a los 7 días permitan esperar bajas resistencias a los 28 días, se hará el curado de la estructura hasta que se cumplan los 28 días después del vaciado del concreto.

El valor de la resistencia para cada clase de concreto se considerará satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos:

a. Que los promedios de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia, iguale o exceda el valor especificado de resistencia del concreto, y

b. Que ningún resultado individual de las pruebas de resistencia (promedio de dos cilindros), sea inferior

a la resistencia especificada del concreto en más de 35 kg./cm2.

La Interventoría podrá exigir el ensayo de resistencia en cilindros curados bajo condiciones de campo, con el objeto de comprobar la bondad del curado y de la protección del concreto en la estructura. Los cilindros curados en campo seguirán el procedimiento indicado en la norma ICONTEC 550 y se deben tomar y moldear al mismo tiempo y de las mismas muestras que se empleen para los cilindros curados en el laboratorio. El procedimiento de protección y curado del concreto debe mejorarse cuando la resistencia de cilindros curados en el campo, a la edad especificada para medir f'c, sea menor del 85% de la resistencia en cilindros curados en el laboratorio.

Si el concreto no cumple los requisitos de resistencia establecidos en los planos o en estas especificaciones, la Interventoría podrá exigir la realización de ensayos sobre núcleos extraídos de la zona en duda, de acuerdo con la norma ASTM designación C-42. En tal caso deben tomarse 3 núcleos por cada ensayo de resistencia que no cumpla lo especificado.

El concreto de la zona representada por los núcleos será aceptable estructuralmente si ningún núcleo presenta una resistencia menor del 85% de f'c. Para comprobar la exactitud de los ensayos, pueden repetirse en los mismos sitios representados por los núcleos cuyas resistencias sean erráticas. Si el criterio anterior no se cumple y si la seguridad estructural permanece en duda, la Interventoría podrá ordenar la demolición de la estructura o que se hagan pruebas de carga para la parte dudosa de la estructura, o tomar otra medida adecuada a las circunstancias.

El ACUEDUCTO podrá exigir los ensayos correspondientes a la resistencia del concreto. Serán por cuenta del Contratista todos los costos de la toma de muestras y del concreto mismo, de todos los costos de cualquier prueba adicional, de demoliciones y reconstrucciones necesarias para las estructuras que no cumplieren con las especificaciones pactadas.

ACABADOS DE LAS SUPERFICIES

GENERALIDADES

Las tolerancias en las desviaciones de la vertical de los niveles, alineamientos, etc. se especifican en el respectivo numeral y no deben confundirse con las irregularidades en las superficies que se describen en este numeral.

El acabado de todas las superficies debe ser ejecutado por personal experto y se hará bajo la vigilancia del Interventor. Se medirá y ensayará las irregularidades de las superficies para determinar si ellas están dentro de los límites aquí especificados. Las irregularidades en los acabados se consideran como "bruscas" o "graduales".

Todas las juntas mal alineadas y las salientes y depresiones bruscas, producidas por mala colocación de las formaletas, o por defectos, se considerarán como "irregularidades bruscas" y se medirán directamente.

Las demás irregularidades se consideran como "Graduales" y se medirán por medio de reglas metálicas o su equivalente para superficies curvas. Se utilizarán reglas de 1.50 mts para superficies formaleteadas y de 3 mts para superficies no formaleteadas.

48

SUPERFICIES FORMALETEADAS

Las superficies para caras formaleteadas se clasifican en tres grupos: Tipo A-1, Tipo A-2 y Tipo A-3. En términos generales, a menos que en los planos se muestre lo contrario o la Interventoría autorice otro tipo de superficie para ciertas obras, los acabados serán:

Superficie Tipo A-1: corresponde a las superficies formaleteadas que van a estar cubiertas por rellenos. No necesitarán tratamiento especial después de retirar las formaletas, con excepción de la reparación de concreto defectuoso, del relleno de los huecos de las abrazaderas de la formaleta y del curado necesario. La corrección de las irregularidades superficiales se hará únicamente a las depresiones mayores de 2 centímetros.

Superficies Tipo A-2: corresponde a todas las superficies formaleteadas que no vayan a estar cubiertas por tierra y que no requieran el acabado especificado a continuación para las superficies A-3. Las irregularidades superficiales, medidas como se especificó anteriormente en este artículo, no deberán ser mayores de 0.3 cm. para las irregularidades bruscas, mientras que para las graduales que exceden los límites permisibles, deberán suavizarse por medio de esmeril.

Las superficies Tipo A-2 no requieren tratamiento especial, excepto la reparación de superficies defectuosas y relleno de huecos dejados por las abrazaderas de las formaletas.

Superficies Tipo A-3: Corresponden a las superficies de las estructuras expuestas en forma destacada a la vista del público y en donde la apariencia es de especial importancia. Las irregularidades superficiales bruscas no deberán exceder de 3 milímetros y las graduales no deberán ser mayores de 5 milímetros. Cuando las superficies para este tipo de acabado A-3 se aparten mucho de lo especificado serán sometidos al tratamiento que se indica en el numeral "Reparaciones del concreto" de estas especificaciones, una vez que se hayan reparado las mayores imperfecciones.

SUPERFICIES NO FORMALETEADAS

Las superficies expuestas a la intemperie que teóricamente sean horizontales deben tener una pequeña pendiente para drenaje como se muestra en los planos o como lo indique la Interventoría. La pendiente para las superficies de poco ancho debe ser de aproximadamente 3% y para las superficies amplias como pisos, plataformas, etc. será del 1% al 2%.

Los acabados para los diferentes tipos se clasifican en acabados tipo E1, tipo E2 y tipo E3, como sigue:

Acabado Tipo E1: (acabado a regla). Se aplica a superficies no formaleteadas que vayan a estar cubiertas por rellenos o concreto. También se aplica como primera etapa para las superficies que lleven acabados E2 y E3. El acabado consiste en recorrer la superficie con regla para obtener una cara uniforme y suficientemente nivelada. Las irregularidades superficiales, bruscas o graduales, como se define en el literal a) no deben resultar mayores de 1.0 cms.

Acabado Tipo E2: (Acabado a llana). Se aplica a superficies no formaleteadas que no van a cubrirse con llenos o concreto. Este acabado podrá hacerse con equipo mecánico o a mano y se hará tan pronto como las superficies se hayan endurecido lo suficiente para obtener una buena ejecución, según lo indique la Interventoría. El trabajo de la llana será el mínimo necesario para eliminar las marcas dejadas por la regla. No podrá trabajarse con llana la superficie del concreto fresco, ya que ello producirá segregación de la mezcla, tampoco podrá obtenerse una superficie tersa agregando cemento por flotación de la lechada al utilizar palustre o llana.

Las irregularidades de la superficie bruscas y/o graduales como se describe en el literal a), no deberán ser mayores de 0.5 cms., las juntas y las esquinas se biselarán al acabar la superficie como se muestra en los planos.

Acabado Tipo E3: (Acabado con palustre). Se aplicará a las superficies formaleteadas, y a losas de piso en interiores que no vayan a recibir otro material de acabados como baldosa de granito, terrazo, etc. en el fondo de conductos, escalas, etc. Se obtendrá mediante el uso de palustre, aplicando presión para asentar granos de arena y producir una superficie densa y lisa, pero sólo después que la superficie trabajada con llana haya endurecido lo suficiente para evitar que la lechada y el material fino se segreguen por flotación. La superficie no quedará con irregularidades ni con huellas del palustre. No se permitirá “Esmaltar” la superficie.

49

La tabla siguiente indica los tipos de acabados de las superficies en las distintas partes de la obra. La Interventoría podrá hacer los cambios que considere convenientes sin que por esta circunstancia haya lugar a reclamos por parte del CONTRATISTA.

ÍTEM SUPERFICIE ACABADO

Fundaciones de columnas y muros A1 E1

Caras de muros en contacto con agua A3 E3

Caras de muros en contacto con tierra y anclajes A1 E1

Fondos de tanques - E3

Columnas de tanques A3 --

Escaleras en concreto (sin forros) A3 E3

Losas de concreto cubiertas con otros materiales A2 E1

Losas de concreto sin recubrimiento A2 E2

Muros de contención A2 E2

Manholes y tapas de concreto A2 E2

ALINEAMIENTOS Y TOLERANCIAS

GENERALIDADES

Las tolerancias que se dan en esta designación son diferentes de las irregularidades de las superficies, a las cuales se aplica el numeral “Acabados" de estas especificaciones y están de acuerdo con las prácticas modernas de construcción, teniendo en cuenta la influencia que las variaciones de los alineamientos tienen en el funcionamiento estructural o hidráulico de las diferentes obras. las desviaciones en pendientes, dimensiones o alineamientos de las diferentes estructuras no podrán exceder los valores aquí especificados. Las obras de concreto que excedan las tolerancias indicadas y según lo ordene la Interventoría deberán ser reparadas, o demolidas y reconstruidas por cuenta y costo del Contratista.

TOLERANCIA PARA ESTRUCTURAS

En la construcción de las obras se permitirán desviaciones de las líneas prescritas dentro de los límites que se especifican a continuación:

Descripción Distancia o Tolerancia

Referencia máxima

1) Variaciones en dimensiones o a)En 5 metros 1.0 cms.

en distancias, desde puntos de b)En 10 metros 1.5 cms.

referencia a puntos especiales c)En 25 metros 2.0 cms.

de una estructura. d)Construcción cubierta por tierra 5.0 cms

2) Desviaciones con las inclinaciones a)En 3 mts. o entre 2 pisos 0.5 cms.

especificadas o en superficies b)En 6 metros 1.0 cms.

curvas, de muros, pilas, columnas c)En 12 m o más 1.5 cms.

o salientes visibles. d)Construcciones enterradas. 3.0 cms.

3) Error en las cotas de losas, vigas, a)En 3 metros 0.5 cms.

juntas horizontales visibles b)En 10 m o más 1.0 cms

c)Construcciones enterradas 2.0 cms.

4) Error en ejes Cualquier distancia o tipo

de estructura 0 cms.

5) En las dimensiones de sección a)Por defecto 0.5 cms.

de columnas, vigas, pilas y otros b)Por exceso 1.0 cms.

semejantes.

6) En espesores de losas, pisos, muros,

a)Por

defecto

0.5

cms.

50

secciones curvas y similares

7) Tolerancia en la nivelación de

estructuras hidráulicas, canaletas

b)Por exceso 1.0 cms.

y vertederos. 0 cms.

8) Variación en localización de

cajas, huecos, inspección etc.

0 a±0.5cms.

9) Fundación de columnas, pilas a)Por defecto 1.0 cms.

muros y miembros semejantes.

Variación dimensión en planta.

10) Tolerancias en colocación del acero de

b)Por exceso

a)Variación en los recubrimientos

5.0 cms.

+ 10%

refuerzo: Para todas las estructuras se b)Espaciamiento de varillas + 1 cms

permitirá una desviación de lo especificado, así

RESISTENCIA DE LA ESTRUCTURA

La resistencia de la estructura en el sitio, se considerará potencialmente deficiente si deja de cumplir cualquiera de los requisitos que controlan la función de la estructura o su resistencia incluyendo, pero no necesariamente limitados a las siguientes condiciones:

Concreto de menor resistencia a la que está indicada en estas especificaciones técnicas.

Tamaño, cantidad, resistencia, posición o distribución del acero de refuerzo en variación con los requisitos de la sección ACERO DE REFUERZO de estas especificaciones.

El concreto que difiera en las dimensiones requeridas o en la localización de una manera tal que se reduzca la resistencia o la función de la estructura.

Curado menor que el especificado y protección inadecuada del concreto de temperaturas extremas durante los estados iniciales del endurecimiento y de desarrollo de resistencia.

Daños mecánicos, incendio durante la construcción, accidentes o remoción prematura de formaletas que resulten en resistencias o acabados deficientes.

Mano de obra no calificada que resulte en resistencias o acabados deficientes.

Cuando la resistencia de la estructura se considera potencialmente deficiente, podrá ordenarse, a juicio de la interventoría, análisis estructural o ensayos adicionales de acuerdo con lo establecido en las especificaciones.

El contratista pagará por su cuenta todos los costos que se incurran para la realización de los ensayos adicionales y/o de los análisis requeridos en este capítulo.

CLASES DE CONCRETO

DESCRIPCION RESISTENCIA MINIMA A LA COMPRESION

RESISTENCIA ESPECIFICADA A LA COMPRESIÓN, f´c (Kg/cm2)

RESISTENCIA PROMEDIO REQUERIDA A LA COMPRESIÓN, (Kg/cm2)

210 210 – 350 350

f´c + 70 f´c + 85 f´c + 100

Si la estructura de concreto va a estar sometida a condiciones de trabajo muy rigurosas, la relación agua/cemento no podrá exceder de 0.50 si va a estar expuesta al agua dulce, ni de 0.45 para

51

exposiciones al agua de mar o cuando va a estar expuesta a concentraciones perjudiciales que contengan sulfatos.

Cuando se especifique concreto con inclusor de aire, el cual deberá ser de clase aprobada por la Interventoría, la cantidad de aditivo utilizado deberá producir el contenido de aire incluido que muestra la Tabla.

Resistencia de diseño a 28 días (kg/cm2) Porcentaje aire incluido

280-350 concreto normal 6-8

280-350 concreto pre-esforzado 2-5

140-280 concreto normal 3-6

La aprobación que dé el Interventor al diseño no implica necesariamente la aceptación posterior de las obras de concreto que se construyan con base en dicho diseño, ni exime al Constructor de su responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de las especificaciones y los planos. La aceptación de las obras para fines de pago dependerá de su correcta ejecución y de la obtención de la resistencia a compresión mínima especificada para la respectiva clase de concreto, resistencia que será comprobada con base en las mezclas realmente incorporadas en tales obras.

CONCRETO DE 2500 PSI PARA ATRAQUES Y ANCLAJES DE ACCESORIOS

Son aquellos concretos de 2.500 psi. sin impermeabilizante integral que se utilizarán en el atraque de las tuberías y anclaje de accesorios. El acabado de estos concretos será tipo A-1 donde requiera formaleta y E-1 donde no la requiera. La medida de estos concretos es el metro cúbico (m3) colocado, según los volúmenes de obra realmente ejecutadas y atendiendo lo estipulado en los planos del proyecto.

CONCRETO DE 4000 psi PARA ANILLO CAISSON

Son aquellos concretos de 28,0 MPa (280 kg/cm2) sin impermeabilizante integral, que se utilizarán en la construcción del anillo de formaleta del caisson. La medida de estos concretos es el metro lineal (m) de altura del anillo caisson totalmente terminado y colocado de acuerdo con lo estipulado en los planos del proyecto.

CONCRETO DE 4000 PSI PARA CAISSON

Son aquellos concretos de 28,0 MPa (280 kg/cm2) sin impermeabilizante integral, que se utilizarán en la construcción de caisson. La medida es el metro lineal de caisson de 1.2 m de diámetro, totalmente terminado y colocado de acuerdo con los volúmenes ejecutados, sin incluir el anillo de protección el cual será cancelado de acuerdo a lo especificado en el ítem Concreto de 4000 psi para anillo de Caisson, es decir el espesor de los anillos fundidos como formaleta no se acepta como área portante del caisson El relleno de concreto de la pata debe subir y traslapar por lo menos 0.50 m con el último anillo. Para el relleno del vástago se debe limpiar primero las paredes inferiores de arriba a abajo de todo el barro y material que haya chorreado en el proceso de excavación, excavando luego también la “nata” que haya quedado en la parte superior de la pata. El concreto de relleno del vástago solo podrá arrojarse desde arriba después de colocar un colchón de concreto de 1.00 m de espesor, que debe bajarse en baldes. Este caso debe repetirse en todos los casos donde el concreto inferior ya haya endurecido. Cuando la operación de relleno permita carga directa desde la boca del caisson debe evitarse el golpe del concreto contra las paredes, colocando un deflector de orientación en la misma. En las zonas reforzadas del caisson no podrá usarse concreto ciclópeo.

CONCRETO DE 4000 PSI PARA DADO DE AMARRE Son aquellos concretos 28,0 MPa (280 kg/cm2) sin impermeabilizante integral que se utilizarán para la

52

construcción de los dados de soporte de los pasos elevados. El acabado de estos concretos será tipo A-1 donde requiera formaleta y E-1 donde no la requiera. La medida es el metro cúbico (m3) colocado de acuerdo con los volúmenes de obra realmente ejecutados.

MEDICION Y PAGO

El concreto se medirá y pagará en metros cúbicos, con aproximación a un decimal, de obra construida y terminada de acuerdo con los planos, las especificaciones y lo prescrito por la Interventoría. Las medidas se comprobarán directamente en la obra, pero las cubicaciones para recibo y pago, se harán con base en las dimensiones indicadas en los planos. No se medirán para fines de pago las obras ejecutadas fuera de las dimensiones o alineamientos establecidos en los planos del proyecto, salvo en el caso que hayan sido aprobadas previamente por la Interventoría. No se medirán ni pagará las obras rechazadas que no cumplan con las especificaciones de resistencia, acabados y dimensiones.

El precio unitario para cada clase de concreto debe cubrir todos los costos de suministro de los materiales componentes del concreto así como el diseño y la preparación de las mezclas, el suministro, instalación y operación de los equipos, el suministro de todos los materiales para la construcción de la obra falsa y formaletas, el transporte y colocación de las mezclas, su vibrado, la curación del concreto terminado, el acabado o reparación de sus superficies y dilataciones, la remoción de las formaletas y en general todos los demás costos directos e indirectos relacionados con la correcta construcción de las obras de concreto especificadas.

Debe incluirse también el costo de los aditivos especificados para cada ítem y los que sean necesarios, el costo de todas las muestras y ensayos que la Interventoría ordene sobre los materiales que el Contratista se proponga utilizar para la fabricación de los concretos, así como el costo de las pruebas adicionales que se hagan al concreto cuando los ensayos ordinarios no arrojen resultados satisfactorios para EL ACUEDUCTO.

CANAL FLEXIBLE RECUBIERTO EN SISTEMA NAPPE FOSSE O HIDROTEX O EQUIVALENTE CON BARRERAS EN CONCRETO CICLÓPEO Descripción Este trabajo consiste en el suministro y transporte de materiales y la construcción del canal flexible con barreras disipadoras de energía, conforme lo establezcan los planos del proyecto o lo indique el Interventor. Materiales

Geotextil tejido NAPPE FOSSE o HIDROTEX o similar de carga a la rotura 5289 N, resistencia a la tensión de 120 kN/m.

Concreto ciclópeo mezcla probable 1:2:3, 60% de concreto de 2500 psi y 40% Roca (agregado de piedra rajón de amaño máximo 15 cm).

Equipo Se requieren principalmente equipos para el transporte de los materiales, herramientas para excavación manual y herramientas para construir correctamente los canales. Adicionalmente equipo para pega de los traslapos del geosintético.

Ejecución de los trabajos:

El Contratista verificará con el Interventor la localización de la estructura. Seguidamente preparará, excavará y acondicionará el terreno.

Las excavaciones necesarias para la construcción se deben realizar en forma únicamente manual.

Los disipadores de energía deben tener un espesor total de 30 cm y una altura total de 90 cm de los cuales 70 deben estar enterrados para anclar la estructura, y deben tener al menos 20 cm por encima de la base del canal. Las dimensiones del disipador serán las que se especifican en los planos de obras.

La canalización de los canales estará conformada por un geosintético NAPPE FOOSE o HIDROTEX o similar.

Los taludes de los canales estarán conformados mediante cortes. En toda el área del canal se colocará el geosintético de acuerdo a las indicaciones de la interventoría y deberá tener un cubrimiento máximo sobre el área a proteger.

Las dimensiones podrán ser ajustadas de acuerdo a las condiciones del sitio.

53

Los traslapos mínimos deberán ser de 20 centímetros.

La estabilización lateral del geosintetico a usar estará conformada mediante el relleno apisonado y compactado manualmente con el material extraído de la excavación y el faltante será tomado de préstamo lateral, que conformará un camellón en un área de 0.20 a 0.50 metros de ancho aproximadamente y el largo necesario y de acuerdo a las indicaciones de la interventoría y deberá tener un cubrimiento máximo sobre el área a proteger.

Condiciones para el recibo de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el constructor para la ejecución de

los trabajos.

Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad establecidos.

Comprobar que los trabajos se ajusten a las exigencias de esta especificación.

Confirmar e identificar cualquier daño hecho durante las labores de construcción, los cuales de existir deberán ser corregidos en el menor tiempo posible y por cuenta del Contratista.

Medir, para efectos de pago la cantidad de obra correctamente ejecutada.

Unidad de medida La unidad de medida será el metro lineal (m) de canal debidamente terminado.

Forma de pago El precio unitario incluye el suministro de la totalidad de los materiales, concreto ciclópeo, grapas, mano de obra, equipos, herramientas, transportes, adecuaciones previas del terreno, movimiento de tierras, excavaciones, rellenos, disposición de residuos, manejo de aguas durante la construcción, consecución de permisos ambientales y de los propietarios de los terrenos, indemnizaciones por daños causados a terceros, dirección técnica y todos los demás elementos que se requieran para la construcción correcta y total del ítem, CORTACORRIENTE RECUBIERTO CON SISTEMA NAPPE FOSSE O HIDROTEX IMPREGNADO O EQUIVALENTE Descripción Este trabajo consiste en el suministro y transporte de materiales y la construcción de Cortacorriente, conforme lo establezcan los planos del proyecto o lo indique el Interventor. Materiales

Geotextil tejido NAPPE FOSSE o HIDROTEX o similar de carga a la rotura 5289 N, resistencia a la tensión de 120 kN/m.

La pantalla que retiene el relleno apisonado será en madera rolliza de diámetro mayor o igual a 3’’ cada 1.5 m.

Toda la madera empleada en la construcción de este cortacorriente se construirá de acuerdo a la disponibilidad del aprovechamiento forestal de la región con su respectivo permiso. Y deberá ser tratada con creolina u otro producto inmunizador según las indicaciones de la Interventoría.

Equipo Se requieren principalmente equipos para el transporte de los materiales, herramientas para excavación manual, compactación manual y herramientas para construir correctamente los canales. Adicionalmente equipo para pega de los traslapos del geosintético.

Ejecución de los trabajos

El Contratista verificará con el Interventor la localización de la estructura. Seguidamente preparará, excavará y acondicionará el terreno.

Las excavaciones necesarias para la construcción deben realizarse en forma únicamente manual.

Las estacas serán hincadas a golpes conforme lo establezcan los planos de diseño.

La canalización de los canales estará conformada por un geosintetico NAPPE FOOSE o HIDROTEX o similar.

Los taludes de los canales estarán conformados mediante cortes. En toda el área del canal se colocará el geosintético de acuerdo a las indicaciones de la interventoría y deberá tener un cubrimiento máximo sobre el área a proteger.

54

Las dimensiones podrán ser ajustadas de acuerdo a las condiciones del sitio.

Los traslapos mínimos deberán ser de 20 centímetros.

La estabilización lateral del geosintetico a usar estará conformada mediante el relleno apisonado y compactado manualmente con el material extraído de la excavación y el faltante será tomado de préstamo lateral, que conformará un camellón en un área de 0.20 a 0.50 metros de ancho aproximadamente y el largo necesario y de acuerdo a las indicaciones de la interventoría y deberá tener un cubrimiento máximo sobre el área a proteger.

La estabilización lateral de los cortacorrientes estará conformada mediante el relleno apisonado y compactado manualmente con el material extraído de la cuneta y el faltante será tomado de préstamo lateral, que conformará un camellón en un área de 0.30 metros de ancho aproximadamente y el largo necesario, sobre el cual se sembrarán estolones o semillas preferiblemente de especies nativas, de acuerdo a las indicaciones de la interventoría, el cual deberá tener un cubrimiento máximo sobre el área a proteger y estabilizado con trinchos.

La pantalla retenedora de sedimento será en madera rolliza y se pegarán a las estacas con remaches y/o puntillas

Se protegerán de animales parásitos inmunizando las maderas con creolina o similar en las partes en contacto directo con el terreno natural.

Condiciones para el recibo de los trabajos

Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:

Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el constructor para la ejecución de los trabajos.

Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad establecidos.

Comprobar que los trabajos se ajusten a las exigencias de esta especificación.

Confirmar e identificar cualquier daño hecho durante las labores de construcción, los cuales de existir deberán ser corregidos en el menor tiempo posible y por cuenta del Contratista.

Medir, para efectos de pago la cantidad de obra correctamente ejecutada.

Unidad de medida La unidad de medida será el metro lineal (m) de cortacorriente, debidamente terminado.

Forma de pago El precio unitario incluye el suministro de la totalidad de los materiales, semillas, materiales vegetales, estolones, mano de obra, hincado de las estacas, equipos, herramientas, transportes, adecuaciones previas del terreno, movimiento de tierras, excavaciones, rellenos, disposición de residuos, manejo de aguas durante la construcción, consecución de permisos ambientales y de los propietarios de los terrenos, indemnizaciones por daños causados a terceros, dirección técnica y todos los demás elementos que se requieran para la construcción correcta y total del ítem. Los concretos y demás actividades incluidas en este capítulo, medidas y clasificadas según lo establecido en estas especificaciones serán pagadas al Contratista a los precios unitarios consignados en el formulario de precios de la propuesta de acuerdo con el siguiente cuadro:

5.00 CONCRETO UNIDAD

5.01 CONCRETO DE 2500 PSI PARA ATRAQUES Y ANCLAJES DE ACCESORIOS

m3

5.02 CONCRETO DE 4000 psi PARA ANILLO CAISSON m

5.03 CONCRETO DE 4000 psi PARA CAISSON D = 1.2 m m

5.04 CONCRETO DE 4000 psi PARA DADO DE AMARRE m3

5.05 CANAL FLEXIBLE RECUBIERTO EN SISTEMA NAPPE FOSSE O HIDROTEX O EQUIVALENTE CON BARRERAS EN CONCRETO CICLÓPEO

m

5.06 CORTACORRIENTE RECUBIERTO CON SISTEMA NAPPE FOSSE O HIDROTEX IMPREGNADO O EQUIVALENTE

m

55

CAPITULO 6. ACERO: ACERO DE REFUERZO PARA CONCRETO DESCRIPCIÓN Este trabajo consiste en el suministro, almacenamiento, corte, doblamiento y colocación de acero de refuerzo (mallas, varillas, bastones, anclajes, etc.), en obras de concreto de la clase, tamaño, forma, calidad y cantidad establecida en los planos estructurales o determinados por el interventor o rediseñados de acuerdo con necesidades particulares detectadas posteriormente. El refuerzo será de varilla de primera calidad, tipo PDR- 60. REFUERZO LONGITUDINAL Y FLEJES Las varillas deberán ser dobladas en frío, deberán ser suministradas de acuerdo con las longitudes indicadas en los despieces. Solamente se permitirán los empalmes mostrados en planos o listas de despiece, salvo que el interventor apruebe modificaciones. Los empalmes de varillas paralelas, sometidos a esfuerzos de tracción y en el mismo elemento estructural, deberán ser alternados mientras sea posible. No se permitirá el uso de acetileno para el corte de varillas de refuerzo, ni se permitirá sustituir varillas de un diámetro por otro, salvo aprobación del interventor. Las varillas antes de su colocación deberán estar libres de óxido, aceite, pintura, grasa y cualquier otra materia. Las varillas de refuerzo se colocarán en su posición correcta de acuerdo con los planos y se fijarán adecuadamente para que no sufran desplazamiento durante el vibrado. Las intersecciones de las varillas serán amarradas entre sí por medio de alambre negro N 18 de primera calidad, no permitiéndose el uso de soldadura. El interventor debe inspeccionar y aprobar el refuerzo de las estructuras antes de la fundida del concreto. El recubrimiento del refuerzo medido como la distancia libre entre la cara exterior de la varilla y de la superficie de concreto, será de mínimo de 2,5 centímetros para elementos que no estén en contacto directo con la tierra y de 5cm para elementos sujetos permanentemente a la acción de las tierras o el indicado en planos. El acero para utilizar deberá ser de fabricación nacional tipo Diaco o equivalente, cualquier modificación deberá ser aprobada por el interventor. CORTE Y FIGURADO El acero de refuerzo se deberá adquirir figurado, puesto en obra, cumplir con los planos estructurales y siguientes especificaciones: El acero que debe quedar embebido en concreto estará libre de cascarilla de laminación, grasa, aceite, pintura, polvos y sustancias ajenas al acero mismo. Las barras que se usen no deberán estar oxidadas no corroídas y en caso de estarlo deberán limpiarse con grata hasta quedar en estado satisfactorio a juicio de la interventoría. No se aceptarán varillas que hayan sufrido reducción en el diámetro superior de 2%. Las condiciones del refuerzo cuando vayan a emplear deberán ser similares a las que tiene al salir de la fábrica. Las barras con imperfecciones pronunciadas tales como dobladuras profundos, no podrán ser colocadas y serán reemplazadas por varillas buenas. No se permitirá el uso de soldadura para amarre, etc. y en todo caso su utilización será bajo autorización expresa del interventor. Si se estima necesario, se efectuarán ensayos de tracción para determinar las propiedades mecánicas del acero. EMPALMES Las varillas de refuerzo deben ser suministradas de acuerdo con las longitudes indicadas en los planos. Solamente se permitirán los empalmes mostrados en los planos o listas de despiece, salvo que la Interventoría apruebe su modificación. Los empalmes de varillas paralelas, sometidas a esfuerzo de tracción y en el mismo elemento estructural, deberán ser alternados, mientras sea posible, si los planos no indican longitudes de empalme diferentes, éstas deberán tener cumplimiento de lo estipulado en NSR-10.

56

La longitud de traslado, será la estipulada en los planos y en ningún caso será inferior a 40 diámetros. Los traslapos se efectuarán en zona de comprensión de concreto o como lo indiquen los planos. Cuando el interventor o los planos estructurales indiquen puntos de soldadura, para darle continuidad al refuerzo en lugares donde no se puede desarrollar un traslapo, el contratista asumirá el costo que requiera para garantizar dicha continuidad y deberá aplicar las normas existentes para soldadura de acero. SUSTITUCIONES Salvo aprobación de la Interventoría, no se permitirá sustituir varillas de un diámetro por otro. ENSAYOS Los ensayos estarán ejecutados por laboratorios calificados con un mínimo de 4 probetas por cada 5 toneladas de acero recibido que se desee verificar y el costo de los ensayos será por cuenta del contratista, dichos costos deben venir incluidos en los gastos de administración del A.I.U. El cálculo del peso nominal del refuerzo se hará de acuerdo con la siguiente tabla:

2 ¼ FY= 37.000 PSI

0.25

3 3/8 FY= 60.000 PSI

0.56

4 ½ FY= 60.000 PSI

1.00

5 5/8 FY= 60.000 PSI

1.55

6 ¾ FY= 60.000 PSI

2.24

7 7/8 FY= 60.000 PSI

3.04

8 1 FY= 60.000 PSI

3.97

NORMAS PARA DOBLAJE, ALMACENAMIENTO Y AMARRE El refuerzo seguirá las normas existentes, tanto para radios mínimos de curvatura de cada tipo de varilla, estribos y ganchos, así como para longitudes de ganchos. El esparcimiento entre varillas respetará las indicaciones de los planos y será tal que permitirá la penetración correcta del concreto y su fácil vibrado. Se almacenará el acero de refuerzo, en forma tal que no oxide ni corroa en sitios adecuados y que permitan su fácil manejo y transporte. El interventor deberá verificar previamente las armaduras dispuestas en los planos de construcción. Antes de fundirse el concreto se verificará, además que las barras de refuerzo estén soportadas y amarradas por medio de alambre para que no sufran desplazamiento durante la colocación del concreto. La longitud de traslado, será la estipulada en los planos y en ningún caso será inferior a 40 diámetros. Los traslapos se efectuarán en zona de compresión de concreto o como lo indiquen los planos. CONTINUIDAD DEL REFUERZO Cuando el interventor o los planos estructurales indiquen puntos de soldadura, para darle continuidad al refuerzo en lugares donde no se puede desarrollar un traslapo, el contratista asumirá el costo que requiera para garantizar dicha continuidad y deberá aplicar las normas existentes para soldadura de acero. MEDIDA Y FORMA DE PAGO

La medida para el pago será la cantidad de kilogramos de acero de refuerzo cortado, flejado y colocado en obra de acuerdo con los planos del proyecto y estas especificaciones. El precio incluye todos los costos necesarios para la correcta ejecución del trabajo contratado, suministro, transporte, almacenamiento, corte, figurado, limpieza, colocación y fijación del refuerzo mediante alambre No18, mano de obra, herramientas,

57

equipos, soldadura, imprevistos y en general todos aquellos gastos de materiales necesarios para la correcta ejecución de la labor contratada. No se reconocerán los desperdicios ni los elementos destinados a la colocación y fijación de los refuerzos. ACERO PARA ESTRUCTURA METÁLICA (INCLUYE SOLDADURA Y PINTURA) Esta sección contiene las condiciones referentes a los elementos metálicos que hacen parte del paso aéreo, que servirá de soporte a la tubería para el cruce de la Quebrada La Iglesia. El trabajo consiste en la fabricación, transporte, montaje y aplicación de protección y pintura de acabado final de los elementos metálicos de acero, de acuerdo con el diseño previamente aprobado por la empresa, los planos, las especificaciones y las instrucciones del interventor, incluyendo el suministro de todos los materiales requeridos para la fabricación de la estructura, tales como láminas, perfiles, platinas, pernos, remaches, elementos para soldadura y piezas o metales especiales, de acuerdo a los alcances de cada estructura en particular. MATERIALES Los materiales empleados en la estructura de acero deberán cumplir con las ediciones más recientes de las respectivas normas de la AASHTO o de la ASTM (American Society for Testing and Materials), según muestras y certificaciones de las características físicas y químicas de cada uno de los materiales que propone usar.

M A T E R I A L E S ESPECIFICACION a. Acero estructural para estructuras soldadas, remachadas o empernadas ASTM - A36 b. Pernos y tuercas para anclaje (sujetadoras de acero dulce) ASTM - A307 c. Pernos y tuercas de alta resistencia para uniones de acero estructural ASTM - 325 d. Acero para apoyos ASTM - 36 e. Remaches de acero ASTM - 502 f Conectores de acero para esfuerzo cortante (Shear connectors) ASTM - 36 g. Pintura de minio de preparación rápida, tipo 1 AASHTO - M 72 h. Negro humo ASTM - D 209 i. Pintura de aluminio AASHTO - M 69 j. Soldadura AWS - D 2.0

PLANOS DE CONSTRUCCION El Contratista deberá elaborar todos los planos de taller, diagramas y listas de los elementos requeridos y deberá presentarlos a la aprobación del Interventor. Todos los detalles de los planos deberán ajustarse a las especificaciones de referencia. El Contratista solamente podrá iniciar la fabricación de los elementos de la estructura cuando el Interventor haya aprobado los respectivos planos. La aprobación de los planos no releva al Contratista de su responsabilidad por la correcta ejecución de los trabajos. INSPECCION EN EL TALLER Todos los trabajos de fabricación de la estructura estarán sujetos a la inspección del Interventor o de su representante autorizado. El contratista deberá informar al Interventor con suficiente antelación sobre la iniciación de los trabajos. El Contratista deberá suministrar al Interventor copias de las facturas de embarques de los materiales utilizados en la fabricación de las estructuras o de sus piezas, con relación detallada de todos los elementos. Almacenamiento de los Materiales Las piezas de acero se almacenarán sobre plataforma y otros soportes adecuados, de manera que no quede en contacto con la superficie del terreno, se protegerán de la intemperie y de cualquier condición que pueda producir corrosión. Corte y Preparación de las Piezas Las piezas de acero podrán cortarse con seguetas o con soplete y mediante el empleo de guías mecánicas. Todo corte a mano deberá ser autorizado por el interventor y su superficie se cepillará o esmerilará. Los cortes entrantes serán biselados. Cepillado

58

Los bordes de los cortes de elementos con espesor mayor de 16 mm. (5/8") se cepillarán en una profundidad no menor de 3 mm. (1/2"). Las superficies de apoyo después de ensambladas deberán cepillarse, no será permitido enderezarlas si están dobladas o presentan otras irregularidades. El cepillado de las superficies de apoyos móviles se hará en la dirección del movimiento de expansión. Doblamiento de Planchas Las planchas de acero destinados a soportar esfuerzos serán dobladas en frío de acuerdo con los siguientes requisitos: a. La línea de doblez debe quedar en ángulo recto con la dirección del laminado. b. Los radios interiores de dobles no deberán ser menores que los indicados a continuación, con

respecto al espesor "t" de las planchas: Angulo de Doblez Radio Mínimo 61 - 90 1.0 t

91 - 120 1.5 t

121 - 150 2.0 t

c. Antes de doblar las planchas, las aristas laterales de éstas serán redondeadas con un radio de 1.5

mm. (1/6"), en toda la extensión afectada por el doblamiento. Cuando sea indispensable usar un radio menor, las planchas serán dobladas en caliente.

Elementos Compuestos Todas las piezas que componen un elemento compuesto se ajustarán perfectamente a los alineamientos indicados en los planos y carecerá de torceduras, dobleces, juntas abiertas o irregulares o cualquier otra falla. El Interventor podrá rechazar cualquier pieza o elemento compuesto ensamblado que no cumpla con estos requisitos. Cualquier enderezamiento de piezas deformadas se hará con procedimientos que no produzcan rotura y otros daños y deberán ser aprobados por el interventor. Uniones Soldadas Los trabajos de soldadura y los materiales empleados en ellos se ajustarán a los establecido e la norma de referencia AWS D 2.0. Soldadores Todos los soldadores deberán ser precalificados de acuerdo con los procedimientos estipulados en la Norma AWS D 2.0 y otros similares, aceptados por el Interventor. Los certificados de calificación serán expedidos por instituciones que dispongan del equipo adecuado para los exámenes, deberán indicar el nombre del soldador, el nombre y cargo del examinador, el tipo y la posición de las soldaduras ejecutadas, el resultado de las pruebas radiográficas y la fecha del examen. Los certificados deberán ser presentados al interventor, para que éste pueda permitir que el soldador trabaje en la estructura materia del contrato, ya sea en el taller o en el sitio de las obras. Inspección Hasta que el Interventor no haya aprobado todas las pruebas de inspección radiográfica en el taller, no aceptará ningún elemento para el despacho al sitio de las obras. Las soldaduras defectuosas, no serán reparadas hasta que el Interventor haya revisado las correspondientes radiografías. Después de la reparación, la soldadura deberá ser radiografiada para la aprobación del interventor. Si la reparación de la soldadura implica la reposición de partes integrales del elemento estructural, ésta será hecha por cuenta del Contratista. El Contratista deberá presentar un registro completo de las pruebas e inspecciones, para la aprobación del interventor. El procedimiento radiográfico, la técnica y las normas de aceptación, deberán estar de acuerdo con las normas de aceptación, deberán estar de acuerdo con los requisitos del apéndice E de las normas AWS D 2.0 Serán a cargo del Contratista todos los gastos referentes a la inspección radiográfica en el taller y en la obra. Las radiografías serán de propiedad de la Interventoría, una vez se haya terminado el trabajo.

59

Soldaduras a Tope Las soldaduras en taller de elementos principales, se deberán inspeccionar por medio de radiografías en la siguiente forma. Todos los empalmes que estén sometidos a tracción y todos los empalmes sujetos a esfuerzos reversibles, pero en ningún caso más de 1/3 de cada viga, comenzando en el punto o puntos de tracción máxima. Veinticinco por ciento (25%) de cada empalme sometido a comprensión y esfuerzo cortante. En el caso de empalmes de elementos compuestos que requieran menos de ciento veinte (120) centímetros de soldadura en bisel, solamente se deberá radiografiar el empalme que une las piezas de mayor espesor. El máximo espaciamiento de radiografías será de cuatro veces la longitud de la radiografía. Soldaduras de Filete Cada tipo y tamaño de soldadura de filete en vigas principales, travesaños, largueros, elementos de celosía y otros elementos principales incluyendo sus conexiones extremas, serán ensayados por lo menos en treinta (30) centímetros de cada tres (3) metros de longitud por el método de inspección "Partícula Magnética en Polvo Seco", de acuerdo con la Especificación ASTM E109, en la presencia del interventor. Los ensayos serán localizados al azar en los sitios que sean típicos de cada longitud y tipo de soldadura. El Interventor examinará los ensayos de partícula magnética y deberá dar su aprobación a las soldaduras, antes de que los elementos sean aceptados. Si se encuentran defectos inaceptables, se hará nuevos ensayos en la longitud total de la soldadura, o en ciento cincuenta (150) centímetros a cada lado de la longitud previamente ensayada, según cual sea la menor. Las soldaduras que, por medio de la inspección de la partícula magnética, indiquen tener defectos no permitidos de acuerdo con el artículo 409 de la Norma AWS D 2.0, serán rechazadas o reparadas según métodos permitidos de acuerdo con el artículo 410 de la misma norma, o las partes serán removidas y reemplazadas. Las soldaduras que requieran reparaciones, deberán ser nuevamente ensayadas después de la reparación. ENSAMBLAJE EN EL TALLER Los elementos deberán ser ensamblados en el taller, totalmente o en partes, según se indique en los planos o lo determine el Interventor. Cualquier ajuste o enderezamiento final deberá hacerse con procedimientos aprobados por el interventor. Toda estructura y cada uno de sus elementos deberán presentar un acabado perfecto, en estricto cumplimiento con las dimensiones y alineamientos indicados en los planos y los requisitos de las especificaciones. Protección en fabrica Antes de despachar la estructura o partes de ella al sitio de labor, se le aplicará la protección de galvanizado en frió. Aceptación de los elementos Fabricados El envío al sitio de la obra de cualquier elemento de la estructura terminada en el taller requiere la autorización previa del Interventor. MONTAJE Procedimientos y Equipos Antes de iniciar los trabajos de montaje de los elementos, el Contratista deberá someter a la aprobación del interventor planos, gráficos y demás documentos explicativos de los procedimientos y equipos propuestos. En caso de que el montaje implique la construcción de obra falsa, ésta deberá ser diseñada por el Contratista dando consideración a los factores que puedan afectar su estabilidad. Responsabilidad del Contratista La aprobación de los procedimientos y programas de montaje, por parte del interventor, no eximirá al Contratista de la responsabilidad por la seguridad de sus métodos o por fallas o deformaciones que pueda sufrir la estructura.

60

Los costos de reparación o reemplazo de cualquier parte de la estructura que se dañe o deforme durante el montaje, debido a negligencia o procedimientos inadecuados del Contratista, serán de cargo de éste y no causarán erogación adicional. Los elementos averiados deberán repararse de acuerdo con procedimientos aprobados por el interventor o reemplazarse, según lo determine éste. En la misma forma, el contratista será responsable por cualquier error de fabricación de la estructura, no advertido por el Interventor al tiempo de aceptarla, el cual impida u obstaculice el montaje correcto en el sitio de la obra. El Contratista será responsable por la correcta instalación de los elementos, en estricto cumplimiento con la localización, cotas y alineamientos indicados en los planos. PINTURA General Todas las superficies del acero estructural expuestas al aire, se deberán pintar con dos capas en la obra de pintura a base de aluminio, en el acabado que especifique el Interventor. Cada capa deberá ser de diferente color, para facilitar su identificación. A la estructura metálica se le aplicará la pintura de acabado en esmalte especial para metales. SAND BLASTING, base imprimante epóxico 4 MILS, acabado: autoimprimante epóxico 2 MILS, esmalte recubrimiento de 3 MILS La pintura en la obra deberá hacerse antes de que la protección en fábrica haya comenzado a deteriorarse. Las superficies que estén expuestas a deterioro por trabajos de colocación de concreto, no se pintarán antes de que éstos se terminen completamente. En donde se usen pernos, las superficies de piezas estructurales que estén en contacto con pernos, tuercas y arandelas, no serán pintadas hasta que aquellos hayan sido colocados. No se deberá aplicar pintura cuando el ambiente esté muy húmedo. A menos que el interventor autorice, no

se deberá pintar cuando la temperatura sea mayor de 35 C. Presentación y Ensayos Toda la pintura deberá enviarse en recipientes seguros y claramente marcados, indicando el peso por galón, el número de galones, el color, el lote y el uso para el cual se destina. También deberá llevar un certificado del fabricante, indicando el nombre y la dirección del mismo, los porcentajes de la composición del pigmento y las proporciones del pigmento a vehículos. Cualquier empaque que no esté marcado en esta forma no será aceptado para el uso. Se rechazará toda pintura que se endurezca o se agrume en el recipiente en tal forma que no se pueda dispersar fácilmente con una paleta. No se usará pintura o esmalte que esté demasiado espeso para aplicarse con brocha, aunque cumpla con todos los requisitos. Toda pintura deberá enviarse a la obra completamente mezclada y lista para s uso, sin necesidad de agregarle aceite o solventes. La pasta y el barniz para las pinturas de aluminio, deberán empacarse por separado. El Contratista deberá suministrar muestras de cada clase de pintura para ser ensayadas, antes de proceder a la aplicación de las mismas. Preparación de las Superficies Las superficies metálicas que se han de pintar, deberán ser limpiadas de óxido, escamas, incrustaciones, grasas, mugre y cualquier otra sustancia extraña. La limpieza podrá hacerse mediante procedimientos manuales, chorro de arena o cualquier método aceptable para el interventor. La aplicación de pintura requiere la previa aceptación de las superficies limpias, por parte del interventor. Aplicación Todos los trabajos de pintura deberán ejecutarse en forma ordenada y por personal experto. Las diferentes capas se podrán aplicar con soplete o con brocha. La distribución de la pintura deberá ser uniforme, cualquiera que sea el método que se use.

61

Pintura en la Obra La pintura deberá ser mezclada inmediatamente antes de usarse. La pintura que sobre al final de la jornada se desechará, excepto que la nueva que se mezcle el día siguiente podrá contener hasta un 10% de volumen de la pintura del día anterior. MEDIDA Y FORMA DE PAGO La medida para el acero de la estructura metálica será por Kilogramo (Kg), de acuerdo con los planos del proyecto, las especificaciones y las instrucciones del interventor, para lo cual se deberán incluir cualquier otro elemento estructural de acero o hierro, la soldadura, roscas, remaches y/o pernos. Se incluye la protección galvanizada y el acabado a base de aluminio de los elementos de acero estructurales, en los colores y tonos que ordene el interventor. El precio unitario incluirá todos los costos fabricación, transporte al sitio de la obra, montaje y pintura de la estructura metálica en el taller y en la obra. La fabricación deberá cubrir todos los costos de elaboración de planos de taller, suministro de la materia prima para la estructura, su fabricación y montaje en el taller, y en la obra, los costos de todos los ensayos especificados y la aplicación de la pintura en el taller y en la obra. El montaje deberá cubrir todos los costos de obra falsa, andamios, instalaciones temporales de malacates, cables aéreos, así como el ensamblaje y erección de la estructura en el sitio de la obra. El contratista deberá considerar también en su análisis unitario las labores necesarias para el desmonte, la poda y remoción de las ramas de los árboles presentes en la zona.

Los aceros incluidos en este capítulo, medidos y clasificados según lo establecido en estas especificaciones serán pagados al Contratista a los precios unitarios consignados en el formulario de precios de la propuesta de acuerdo con el siguiente cuadro

ITEM DE PAGO UNIDAD

6.01 ACERO DE REFUERZO (Fy=37000 PSI y Fy=60000 PSI) Kg

6.02 ACERO PARA ESTRUCTURA METÁLICA (INCLUYE SOLDADURA Y PINTURA)

Kg

62

CAPITULO 07. RECONSTRUCCIÓN DE PAVIMENTOS, ANDENES Y SARDINELES

DEFINICION

Esta especificación técnica está dada por la necesidad de recuperar los espacios que fueron intervenidos y que, por lo tanto, deben ser restaurados o reconstruidos de acuerdo a su estado antes de ser afectados. La reconstrucción de base, pavimentos y andenes comprende todas las operaciones requeridas para reconstruirlos, dejándolos en las mismas condiciones originales. El pavimento abarca, además, sub-base, la base, bermas y cunetas. Por lo tanto, en la reconstrucción se tendrán que reparar todas las dimensiones encontradas antes de su rotura.

RECONSTRUCCION DE LAS SUB BASES Y ANDENES

DESCRIPCION

La preparación de la Sub-base se hará con materiales provenientes de las excavaciones, siempre y cuando cumpla con la especificación correspondiente a este ítem y se pagará en el ítem “RELLENOS EN MATERIAL COMUN COMPACTADOS”. De no cumplir con esta especificación o según el criterio de la interventoría se suministrará material común y se pagará bajo el ítem “SUMINISTRO DE MATERIAL COMUN PARA RELLENOS EN BANCO” y la compactación se pagará “RELLENOS EN MATERIAL COMUN COMPACTADOS”.

MATERIALES

Los materiales de sub-base incorporados en la obra deben ser pétreos o granulares y de características uniformes, libres de terrones de arcilla, materia orgánica u otros elementos objetables.

GRANULOMETRIA

Los materiales deben cumplir con la siguiente gradación:

TAMIZ ASTM PORCENTAJE QUE PASA

3" -

1-1/2" 100

1" -

1/2" 50-90

No. 4 30-70

No.200 0-15

Los trabajos requeridos para obtener esta gradación deberán incluir la selección en la fuente de materiales, clasificación de tamaños o trituración y clasificación, mediante el uso de equipos apropiados y de acuerdo con las características de la respectiva fuente. La fracción del material que pasa por el tamiz No.40 deberá tener un índice de plasticidad entre 4 y 9.

COLOCACION Y COMPACTACION

El material de sub-base se colocará y extenderá en capas de diez (10) a quince (15) centímetros de espesor, medido después de la compactación. El material se mojará, si esto fuere necesario, hasta obtener un contenido de humedad adecuado, y se compactará a un mínimo del 95% de la densidad máxima, determinada según la Especificación T-180 de la AASHO, Método D (Proctor Modificado) y se pagará con el ítem “RELLENOS EN MATERIAL COMUN COMPACTADOS”.

63

RECONSTRUCCIÓN DE ANDENES EN CONCRETO DE 2500 P.S.I. E=0.10m

La reconstrucción de andenes comprende las operaciones de reconstrucción de la base granular y del andén en concreto, de acuerdo con la estructura existente antes de su rotura y a las instrucciones que imparta el Interventor, especialmente para la ejecución de los empalmes.

Los andenes se reconstruirán con concreto de 2.500 psi, y con un espesor promedio de 0.10 m y se pagarán por metro cuadrado (m2) en el Ítem correspondiente.

El contratista deberá hacer un inventario del tipo y del estado de los acabados de los andenes que se verán afectados durante la ejecución de la obra, con el fin de entregarlos en las mismas o mejores condiciones de las iniciales.

RECONSTRUCCIÓN DE CUNETA CON CONCRETO 3000 PSI

Cuando la reconstrucción del pavimento sea para una carretera, la Interventoría controlará que además de la reconstrucción del pavimento, las bermas y cunetas sean reconstruidas con los mismos materiales y dimensiones que tenían antes de la rotura del pavimento.

RECONSTRUCCIÓN DE ESCALERAS EN CONCRETO

Descripción

Las escaleras de concreto serán construidas en el sitio de acuerdo a los diseños con concreto de 3000 PSI. Los concretos y refuerzos cumplirán las especificaciones dadas por los planos estructurales y la NSR 10.

Procedimiento

Verificar las condiciones del terreno de obra, niveles y cotas.

Ejecutar la respectiva excavación, colocar concreto de limpieza y verificar niveles.

Esta especificación incluye el suministro e instalación de formaleta.

La formaleta debe estar en óptimas condiciones.

Armar y colocar, nivelar y soportar el refuerzo.

Recibir el concreto, verificar asentamiento y sacar muestras para ensayos de resistencia en el laboratorio aprobado por interventoría.

Colocar, novelar, vibrar y curar el concreto.

Medida y forma de pago Se medirá y se pagará por metro cuadrado (m2) de escalera, debidamente construida y aprobadas por la interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato. Incluye las medidas de seguridad, materiales, formaletas, herramientas, equipo y su transporte dentro y fuera de obra. REVEGETALIZACIÓN CON HIDROSIEMBRA Y GUADUA DESCRIPCIÓN Este trabajo consiste en el suministro y transporte de los materiales para revegetalizar utilizando hidrosiembra y guadua en los sitios indicados en los planos del proyecto o conforme lo indique el Interventor. MATERIALES: La cobertura vegetal será de semillas según la disponibilidad del aprovechamiento forestal de la región, así mismo en el caso en que se construyan bermas intermedias se pueden utilizar arbustos para revegetalizar éstas. La guadua utilizada en esta revegetalización tendrá diámetros entre 0.7 y 0.12 metros.

64

El suelo orgánico estará compuesto por tierra negra constituida por limos arenosos orgánicos y humos, apto para la siembra de cualquier especie vegetal. Deberá ser suelta, poco cohesiva, libre de cualquier otro tipo diferente de materiales de subsuelo como raíces, troncos, restos vegetales, piedras de diámetro mayor a 2 pulgadas y cualquier otro elemento inconveniente para el apropiado crecimiento de las semillas. Los pines de anclaje serán de acero con diámetro de ½ pulgada y longitud 0.5 m especificada en los planos de diseño del proyecto. Equipo Se requieren principalmente equipos para el transporte de los materiales y herramientas para la conformación de las áreas a revegetalizar. Ejecución de los trabajos El Contratista verificará con el Interventor el área a revegetalizar, demarcando con estacas e hilo el sector que requiere este tratamiento forestal. Para la selección de las semillas, debe primeramente ponerse atención a la vegetación natural de la zona y determinar si los pastizales nativos circundantes reúnen las condiciones especificadas, ya que mediante un manejo adecuado es factible continuar y mantener el desarrollo de éstas. El Contratista cargará, transportará y descargará el suelo orgánico hasta el sitio de la obra. Se conformará el terreno del talud, si el talud tiene una altura mayor a 7.0 metros y su pendiente es mayor a 45º se debe conformar una berma intermedia de ancho especificado en los planos de diseño (3 metros mínimo). Seguidamente se extenderá el suelo orgánico sobre el talud afectado, y se colocará la cobertura vegetal, el espesor será de aproximadamente 0.10 metros, se colocarán guaduas cada 0.3 metros sostenidas por pines de acero de diámetro mayor o igual a ½ pulgada o estacas en madera cada 2.0 metros en el sentido longitudinal de la guadua. Los pines o estacas en madera se enterrarán 0.30 metros por debajo de la superficie del terreno. Condiciones para el recibo de los trabajos Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:

El Contratista deberá reemplazar a satisfacción del Interventor, cualquier semilla que no presente condiciones satisfactorias una vez sembrado.

Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el constructor para la ejecución de los trabajos.

Comprobar que los materiales cumplen con los requisitos de calidad establecida.

Comprobar que los trabajos se ajusten a las exigencias de esta especificación.

Confirmar e identificar cualquier daño hecho durante las labores de construcción, los cuales, de existir, deberán ser corregidos en el menor tiempo posible y por cuenta del Contratista.

Medir, para efectos de pago la cantidad de obra correctamente ejecutada.

Unidad de medida La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de revegetalización utilizando hidrosiembra, biomanto y guadua, debidamente terminado. Forma de pago El precio unitario incluye el suministro de la totalidad de los materiales, semillas, materiales orgánicos, mano de obra, hincado de las estacas, equipos, herramientas, transportes, adecuaciones previas del terreno, movimiento de tierras, excavaciones, rellenos, disposición de residuos, manejo de aguas durante la construcción, consecución de permisos ambientales y de los propietarios de los terrenos, indemnizaciones por daños causados a terceros, dirección técnica y todos los demás elementos que se requieran para la construcción correcta y total del ítem.

65

Las reconstrucciones y demás actividades incluidas en este capítulo, medidas y clasificadas según lo establecido en estas especificaciones serán pagados al Contratista a los precios unitarios consignados en el formulario de precios de la propuesta de acuerdo con el siguiente cuadro:

ITEM DE PAGO UNIDAD

7.01 RECONSTRUCCIÓN DE ANDENES EN CONCRETO, 2500 P.S.I E= 0.10m

m2

7.02 RECONSTRUCCIÓN DE ESCALERAS EN CONCRETO m2

7.03 REVEGETALIZACIÓN CON HIDROSIEMBRA Y GUADUA m2

66

CAPITULO 8 y 11. SUMINISTRO, TRANSPORTE, MANEJO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA, ACCESORIOS

Y VÁLVULAS

DESCRIPCION

Comprende el manejo cuidadoso, transporte local y colocación de la tubería y accesorios, así como el acople de los accesorios, de acuerdo a los planos y/o a la Interventoría. Las tuberías y accesorios serán suministrados por El amb. El amb suministrará al contratista los certificados de calidad de cada uno de los lotes de la tubería y accesorios suministrados por los proveedores. Así mismo se deberá presentar el certificado vigente donde conste el cumplimiento de la tubería y accesorios suministrados con la Resolución 1166 del 20 de Junio de 2006 y 1127 del 22 de Junio de 2007del anterior MAVDT), el amb no recibirá tubería y accesorios que no cumplan con dicha resolución. Tal como lo estipulan las Resoluciones mencionadas anteriormente, para demostrar el cumplimiento de lo dispuesto, la certificación debe ser expedida por un organismo de certificación de producto acreditado por el Organismo Nacional de Acreditación o autorizado por entidad competente por ley. El contratista está obligado a custodiar durante la ejecución de los trabajos, estos materiales y en la obligación de instalarlos adecuadamente. Así mismo, deberá reportar una vez se reciban los materiales cualquier anomalía que pudiese tener, ya que una vez retirado del almacén, correrá por su cuenta y riesgo el cuidado de los mismos.

Las tuberías y accesorios de cualquier material utilizados en los sistemas de acueducto, deben cumplir los requerimientos de la Resolución número 1166 del 20 de Junio de 2006 y la Resolución número 1127 del 22 de Junio de 2007, que emitió el anterior Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial, por la cual se expide el Reglamento Técnico que señala los requisitos técnicos que deben cumplir los tubos de acueducto, alcantarillado, los de uso sanitario y los de aguas lluvias y sus accesorios que adquieran las entidades prestadoras de los servicios de acueducto y alcantarillado

ESPECIFICACIÓN TUBERÍA Y ACCESORIOS EN HIERRO DUCTIL – HD Todas las especificaciones técnicas de la tubería y accesorios en HD serán conformes con los requerimientos de la norma internacional ISO 2531, ISO 4179, ISO 4633, ISO 8179, NTC 2587, NTC 4937, NTC 4952 como se detalla a continuación

El diámetro interno de la tubería y elementos especiales suministrados de acuerdo con estas especificaciones deberá ser el indicado en los planos.

PROPIEDADES MECANICAS

Las propiedades mecánicas de las tuberías son las requeridas en el numeral 4.3.1 de la norma ISO 2531:2009, a saber:

La resistencia mínima a la tracción será de 420 N/mm2.

El limite convencional de elasticidad a 0.2% mínimo será de 300 N/mm2.

El alargamiento mínimo a la rotura será de un 10% para los diámetros nominales DN40 a 1000, y de 7% para diámetros nominales DN 1200 a 2600.

Los valores del límite convencional de elasticidad a 0.2% mínimo de 300 N/mm2 serán aceptables cuando el alargamiento mínimo a la rotura sea superior o igual a 12% para los diámetros nominales DN 40 a 1000, y de 10% para diámetros nominales DN 1200 a 2600.

Las propiedades mecánicas de los accesorios tales como niples, codos Bridados, reducciones y demás accesorios serán las requeridas son las requeridas en el numeral 4.3.1 de la norma ISO 2531:2009, a saber:

La resistencia mínima a la tracción será de 420 N/mm2.

El limite convencional de elasticidad a 0.2% mínimo será de 300 N/mm2.

El alargamiento mínimo a la rotura será de un 5%.

JUNTAS

Las juntas de las tuberías con enchufe serán de tipo automático. El material utilizado para los anillos de

67

junta será un elastómero conforme con la norma ISO 4633:2002. En la norma ISO 2230:2002 se determinan las condiciones más adecuadas para el almacenamiento de los elastómeros vulcanizados.

Los accesorios de HD tales como niples, codos bridados, reducciones y demás accesorios que se requieran con su extremo lisos, las juntas con enchufe serán de tipo automático. El material utilizado para los anillos de junta será un elastómero conforme con la norma ISO 4633:2002. En la norma ISO 2230:2002 se determinan las condiciones más adecuadas para el almacenamiento de los elastómeros vulcanizados.

Los accesorios de HD que se requieran con su extremo Bridado, las Bridas se deberán dimensionar, fabrican y taladrar de conformidad con según la norma ISO 2531 y norma ISO 7005-1998 parte 2 para PN 10, 16,25 o 40. Con arandela de junta de elastómero y pernos cuya cantidad y dimensiones depende del PN y del DN

La arandela de junta de bridas tendrá un espesor mínimo de 3 mm y estará reforzada si fuere necesario. El material utilizado para los anillos de junta (automática, mecánica o de brida) será un elastómero conforme con la norma ISO 4633:2002; en la norma ISO 2230:2002 se determinan las condiciones más adecuadas para el almacenamiento de los elastómeros vulcanizados. ESPESOR

El espesor de los tubos Standard y accesorios estará de conformidad con la norma NTC 2587 (ISO 2531 – 1998), en K7. El espesor nominal de la pared metálica de los tubos se calculará de acuerdo con la fórmula del numeral 4.2.3.1 de la norma ISO 2531:2009. En el formulario de cantidades y precios se especifica cual es la clase de tubería solicitada. RECUBRIMIENTO

El revestimiento interior de las tuberías será de cemento centrifugado de conformidad con la norma NTC 4952 (ISO 4179). Todos los tubos, accesorios y piezas especiales que sean suministradas deberán tener protección interna en mortero de cemento de acuerdo con las Normas ISO 4179 y AWWA C-104. El cemento será un cemento de alto horno o tipo portland.

Los espesores del mortero de cemento están definidos en el cuadro siguiente:

DN Espesor de la capa de mortero(mm)

(mm) Normal Valor mínimo en un

punto

100 – 300 3 2

350 – 600 5 3

700 – 1000 6 3.5

Las tuberías tendrán un recubrimiento exterior con zinc según norma NTC 4937-1, ISO 8179-1 y otros adicionales de acuerdo con instrucciones del fabricante. La cantidad promedio de zinc depositada no será inferior a 130 gr/m2. Después del zincado los tubos serán revestidos con una capa de pintura bituminosa; el promedio de espesor de la pintura bituminosa no será inferior a 70 micrones, en conformidad con la norma NTC 4937 (ISO 8179).

En caso de que se vaya a instalar la tubería y accesorios en suelos de características especiales (altamente corrosivos), se protegerá con polietileno que cumpla la norma AWWA C -105 y en la forma indicada por el fabricante de la tubería.

Los codos y piezas especiales serán revestidos interior y exteriormente con una pintura bituminosa; el promedio de espesor de la pintura bituminosa no será inferior a 70 micrones, en conformidad con la norma ISO 2531:2009.

CORTES DE TUBERÍA

Los cortes en la tubería de HD se efectuarán con los equipos especificados por el fabricante o por las normas de fabricación, serán perpendiculares al eje y deben establecer el chaflán estándar. No se permitirá cortar la tubería con acetileno o por cualquier procedimiento que no sea aprobado por la

68

Interventoría.

MANEJO Y TRANSPORTE GENERAL DE LAS TUBERIAS Y ACCESORIOS

El CONTRATISTA deberá instalar en el sitio de la obra un campamento para colocar las tuberías y accesorios, localizado en puntos de fácil acceso para el transporte de la tubería. La localización del campamento deberá ser aprobada por la Interventoría.

Antes de la colocación definitiva de tubería y accesorios la Interventoría procederá a hacer una revisión minuciosa y rechazará cualquier elemento que haya sufrido desperfectos.

Será de cargo del CONTRATISTA la sustitución de cualquier elemento averiado. En el caso de tubería averiada, podrá repararse y utilizarse posteriormente como niples, con el visto bueno de la Interventoría. Los tubos se descargarán sobre plataformas, arrumándolos en pilas independientes y los anillos y demás accesorios deberán ser almacenados en el campamento, debidamente protegidos de la intemperie. Será por cuenta del CONTRATISTA todas las pérdidas de materiales ocurridos en la obra.

Las reparaciones de los tubos, autorizados por la Interventoría serán por cuenta y cargo del CONTRATISTA.

Para los elementos que suministre EL amb, El CONTRATISTA deberá nombrar un representante que retire

a satisfacción de las bodegas del amb, como garantía de que se le entreguen en perfectas condiciones.

INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS

La instalación de tuberías y accesorios comprende el transporte local, arreglo del fondo de la zanja, bombeo, bajada de los tubos y accesorios y acople correcto, pruebas hidráulicas, desinfección de las tuberías y entrega de los conductos en perfecto estado de funcionamiento.

Nota: El amb podrá exigir una metodología diferente a la anteriormente expuesta para la instalación

de la tubería del proyecto o para algún tramo en especial, para lo cual se hará un estudio de

costos y con base en dicho estudio se procederá a tomar una decisión final por parte del amb.

Se entiende por metodología diferente a la instalación de tubería sin zanja.

a. Transporte Local

Se entiende por transporte local el requerido para transportar los tubos y accesorios desde los campamentos del CONTRATISTA hasta el sitio de colocación los cargues, y demás manejo de los materiales hasta su instalación definitiva. El costo del transporte local se incluirá en el precio por metro lineal de tubería o unidad de accesorio instalado.

b. Arreglo del Fondo de la Zanja

Consiste en la perfilada de la superficie de apoyo hasta dejarla plana y nivelada con el fin de que el asentamiento de la tubería sea uniforme en toda su longitud.

Cuando las condiciones del fondo de la excavación no sean adecuadas para la colocación de tuberías de acuerdo al Interventor, se deberá colocar una capa de recebo arenoso, o triturado bien apisonado el cual se pagará en el ítem de relleno en material seleccionado.

c. Bajada de la tubería a la zanja

Los tubos antes de bajarse a la zanja deberán limpiarse interiormente, dejándolos completamente aseados especialmente en los extremos.

Los tubos se bajarán de tal manera que queden lo más cerca posible de su posición definitiva reduciendo al mínimo el manejo dentro de la zanja.

Se podrán bajar manualmente o por medio de equipos mecánicos adecuados y evitando los golpes de los tubos contra las paredes de la zanja.

d. Uniones de los Tubos

La Interventoría vigilará permanentemente las operaciones de unión de los tubos,

69

cerciorándose de que los espigos, ranuras, campanas y empaques de caucho estén completamente limpios y que se realice con toda la técnica y precisión recomendadas por el fabricante, con el propósito de disminuir las fugas o escapes.

Con el objeto de que las uniones o campanas encajen adecuadamente se hará una caja o cavidad de 0.10 metros de profundidad por 0.30 metros de longitud aproximadamente, que más de facilitar la instalación, permitirá un asentamiento uniforme del cuerpo del tubo.

e. Deflexiones Angulares

Las deflexiones angulares que sean necesarias para formar curvas, se harán una vez colocado el tubo. Las deflexiones máximas permitidas por unión son las siguientes:

MATERIAL HD

Diámetro Nominal del Tubo

DEFLEXION

mm Grados

60-150 5 200-300 4

350-600 700-800

3 2

900-2000 1

Montaje de Accesorios

En términos generales todos los accesorios deberán anclarse convenientemente en bloques de concreto que se localizarán según la dirección del empuje y el tipo de accesorios.

Cuando los accesorios sean de extremos lisos, se podrán usar manguitos o uniones triplex siguiendo las instrucciones de la parte (d) de éste numeral.

Se construirán bloques de anclaje no sólo en los cambios de dirección de las tuberías, sino también en las reducciones de diámetro y en los extremos cerrados, teniendo cuidado que el concreto no cubra los espigos de los accesorios para efectos de las reparaciones de las tuberías.

El cálculo y diseño de los bloques de anclaje deberán ser revisados por el CONTRATISTA y en caso de anclajes no previstos en el proyecto, su diseño deberá solicitarlo con la debida anticipación a la Interventoría.

f. Pruebas Hidráulicas

Las pruebas hidráulicas tienen por objeto detectar las posibles fugas o escapes causados por averías en los tubos, acoplamiento defectuoso de las uniones y en términos generales por fallas en instalaciones no ejecutadas correctamente.

Antes de someter las tuberías a las pruebas, deberá verificarse que las instalaciones se encuentren completamente terminadas y se comprobará que las tuberías hayan quedado debidamente soportadas, los anclajes bien colocados y fraguados y los rellenos convenientemente compactados.

Las pruebas se harán por tramos no mayores de 500 metros o circuitos de igual longitud y se realizarán a medida que avancen los trabajos.

Pruebas de Presión

Se deberá cumplir lo indicado en el INSTRUCTIVO PARA REALIZAR PRUEBAS HIDRAULICAS EN REDES NUEVAS. Como norma general, las tuberías se someterán a una presión 1.5 veces la presión

70

máxima de servicio del tramo en prueba, sin exceder la presión de trabajo especificada para la clase de tubería.

El equipo para prueba constará de una bomba de presión manual o mecánica de la capacidad adecuada según los diámetros de las tuberías, un medidor que podrá ser de 5/8" de diámetro, una válvula de retención y un manómetro con certificado de calibración.

Cuando el tramo que se va a probar, no pueda aislarse por medio de válvulas, se instalarán tapones en los extremos que se acuñarán adecuadamente por medio de gatos hidráulicos, para contrarrestar el empuje causado por la presión de prueba.

La tubería se llenará de agua con una anticipación a la prueba no inferior a 24 horas, durante las cuales deberá expulsarse el aire por medio del de ventosas, hidrantes, o perforaciones ejecutadas en las partes altas y en los extremos taponados. El agua utilizada en la prueba deberá ser suministrada y cancelada por el Contratista.

La presión de prueba se mantendrá por el tiempo necesario para comprobar que todos los componentes de la instalación funcionen correctamente, pero de todas maneras dicho período de tiempo no será inferior a cuatro horas. Para que la prueba sea válida deberá ser

aprobada por la interventoría y por el amb, los cuales verificaran durante todo el tiempo de

ejecución de la prueba el resultado de esta.

El contratista deberá presentar previamente el formato de prueba hidráulica del tramo y la

interventoría y el amb aprobaran dicho formato y posteriormente se coordinará la fecha a

realizar la prueba.

El amb no recibirá ninguna prueba hidráulica ni la considerará válida hasta que no esté

aprobada como mínimo por la interventoría del proyecto.

En términos generales para la prueba de presión, además de las normas anotadas, deberán tenerse en cuenta las estipuladas en cada caso por los fabricantes de las tuberías.

Durante la prueba todos los tubos que resultaren rotos serán reemplazados por el CONTRATISTA.

De la misma manera las uniones que presentaren escapes serán ajustadas siguiendo los métodos más indicados para el efecto, de no ser posible serán desmontadas y reinstaladas.

Una vez que sean ejecutadas las reparaciones del caso, las pruebas se repetirán las veces que sean necesarias, y hasta cuando el Interventor de su aceptación.

Una vez hecha la prueba se descargará completamente la tubería.

Prueba de Estanqueidad

La prueba de estanqueidad se hará con la presión máxima de servicio y por un período de dos horas durante las cuales se comprobará que no hay escapes por las uniones y accesorios.

La presión deberá mantenerse constante hasta donde sea posible.

De la misma manera que para la prueba de presión se seguirán en cada caso, las normas estipuladas por los fabricantes de las tuberías. Las uniones que resultaren con escapes serán ajustadas lo máximo posible o reemplazadas hasta que las fugas queden dentro de los límites permitidos. Cuando se hayan ejecutado a satisfacción de la Interventoría todas las reparaciones resultantes de las pruebas, se procederá a terminar el relleno y apisonado de la zanja.

g. Desinfección de las Tuberías

Toda red debe ser desinfectada antes de ponerse en servicio. Se deberá cumplir lo indicado

71

en la GUIA DE DESINFECCION DE REDES DE DISTRIBUCION del amb. Antes de aplicar los desinfectantes debe lavarse la tubería. El desinfectante utilizado será el cloro aplicándolo proporcionalmente a la cantidad de agua que circula por la tubería, para una concentración de 5.0 p.p.m. El agua utilizada en la prueba deberá ser suministrada y cancelada por el Contratista. El período de retención dentro de la tubería no debe ser menor de 24 horas, y el contenido de cloro residual en los extremos del tubo y en los demás puntos representativos deberán ser por lo menos de 0.5 p.p.m. Una vez hecha la desinfección se descargará completamente la tubería. Siempre que se hagan cortes a las tuberías, para empates, reparaciones, etc., deberán desinfectarse. El contratista deberá presentar previamente el formato de desinfección del tramo y la interventoría y el amb aprobaran dicho formato y posteriormente se coordinará la fecha a realizar la desinfección. Los costos de los ensayos de laboratorio realizados durante las pruebas de desinfección serán asumidos en su totalidad por el Contratista, estos ensayos de laboratorio se realizan en la Planta de Tratamiento de La Flora del amb. El amb no recibirá ninguna tramo de la red que no se haya desinfectado ni la considerará válida hasta que no esté aprobada como mínimo por la interventoría del proyecto.

INSTALACIÓN DE TUBERÍAS Y ACCESORIOS ACERROJADOS: MONTAJE DE LA JUNTA ACERROJADA: El montaje de la junta se realiza simplemente introduciendo con fuerza la espiga en el enchufe provisto del anillo de junta con insertos. La instalación de esta junta es sencilla y rápida. La junta acerrojada ya no se puede desmontar después de su puesta en tracción.

Limpieza • Limpiar cuidadosamente el interior del enchufe, y en especial, el alojamiento del anillo de junta

(eliminar la tierra, la arena, etc.),

• la espiga del tubo a ensamblar así como el propio anillo de junta.

• Comprobar la presencia del chaflán asi como el buen estado de la espiga de tubo.

• En caso de un tubo cortado, es imperativo realizar un nuevo chaflán.

Inserción del anillo de junta

• La colocación del anillo de junta se realiza fuera de zanja.

• Comprobar el estado del anillo de junta e introducir en su alojamiento, dándole la forma de un corazón, con los “labios” dirigidos hacia el fondo del enchufe.

• Ejercer un esfuerzo radial sobre el anillo a nivel de la curva del corazón con el fin de aplicarlo a fondo en su alojamiento.

Control de la posición del anillo de junta Comprobar que el anillo de junta está correctamente aplicado en toda su periferia.

Marcado de la profundidad de enchufe Si no hay ningún marcado en la espiga del tubo, trazar una señal en la caña del tubo a colocar con las mismas dimensiones indicadas para la junta standard.

Lubricación

• Untar con pasta lubricante la superficie visible del anillo de junta, el chaflán y la espiga del tubo,

• La pasta lubricante se deposita con una brocha en cantidad razonable.

• La pasta lubricante se deposita con pincel en cantidad razonable.

Ensamblaje

72

• Centrar la espiga en el enchufe y mantener el tubo en esta posición apoyando sobre dos camellones de tierra apisonada o, mejor aún, de grava.

• Introducir la espiga en el enchufe comprobando el alineamiento de los elementos a ensamblar.

• Desviar, de ser necesario, dentro de los límites del ángulo admisible.

• Es de obligatoria importancia respetar las consignas de: Lubricación y

• Ensamblaje alineado (desviación posible después del ensamblaje).

Casos de los tubos con señal hecha en la obra: Introducir la espiga hasta que la señal llegue l aplomo del canto del enchufe. No pasarse de esta posición. Casos de los tubos con señal hecha en fábrica: Inducir la espiga hasta que desaparezca la rimera señal dentro del enchufe. La segunda señal debe permanecer visible después del ensamblado.

CONSERVACIÓN DE LA CALIDAD DEL AGUA

Todas las tuberías y accesorios del proyecto, sus revestimientos internos y pinturas de protección interna, no deben exceder los valores máximos admisibles de las concentraciones de los elementos y compuestos químicos aluminio, antimonio, cobre, arsénico, bario, cadmio, cromo, plomo, mercurio, níquel, selenio y plata, de reconocido efecto adverso a la salud humana, que puedan migrar al agua que transportan los sistemas de tuberías para conducir agua potable, tal como lo establece la Resolución número 1166 del 20 de Junio de 2006 y la Resolución número 1127 del 22 de Junio de 2007.

ROTULADO TUBERÍAS

Las tuberías y accesorios de cualquier material utilizados en los sistemas de acueducto, deben cumplir los requerimientos de la Resolución número 1166 del 20 de Junio de 2006 y la Resolución número 1127 del 22 de Junio de 2007, que emitió el anterior Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial, donde establece que los tubos y accesorios de acueducto y alcantarillado, deberán llevar de manera visible y mediante un sistema apropiado, un rótulo en caracteres perfectamente legibles.

El color del rótulo impreso deberá permitir un evidente contraste con la tubería, de manera que su lectura sea clara y fácil durante las pruebas de verificación de las características y especificaciones indicadas en los catálogos y durante el proceso de instalación. Este rótulo debe contener como mínimo lo siguiente:

1. La destinación o uso del tubo.

2. Nombre del fabricante o marca registrada de fábrica.

3. País de origen.

4. Diámetro nominal del tubo.

5. Presión de trabajo, en el caso de tuberías que trabajarán a presión.

6. Fecha de fabricación (año-mes-día) e identificación del lote de fabricación.

7. Cumplir con el Sistema Internacional de unidades, sin perjuicio de que se incluya su equivalencia en

otros sistemas.

8. Reglamento técnico, norma técnica colombiana o internacional o cualquier otro tipo de norma o

referente técnico utilizado para la fabricación del producto.

INFORMACIÓN TÉCNICA TUBERÍAS

El Contratista deberá adjuntar antes del inicio de la obra los catálogos y fichas técnicas de los fabricantes, importadores y/o comercializadores de las tuberías y accesorios que se utilizarán en el proyecto, los cuales deberán tener como mínimo información suficiente, precisa y exacta sobre las características, propiedades y especificaciones técnicas referidas. Se exigirá que la información técnica de estos productos contenida en los catálogos y fichas técnicas esté vigente indicando la fecha de su edición y la versión que actualiza y deberá ser presentada en idioma español. Este fabricante deberá ser aprobado posteriormente por la interventoría antes de iniciar las obras, una vez se verifique el cumplimiento de los requisitos expuestos en la presente especificación.

Teniendo en cuenta lo estipulado en la Resolución número 1166 del 20 de junio de 2006 y la Resolución

73

número 1127 del 22 de junio de 2007, los catálogos y fichas técnicas tendrán como mínimo la siguiente información:

1. Aspectos generales: Reglamento técnico, norma técnica colombiana o internacional o cualquier otro tipo de norma o referente técnico utilizado para la fabricación del producto, si fuere el caso. En el evento de utilizar un referente técnico, deberá incluirse su descripción en el catálogo.

2. Descripción del producto:

-Tipo del material y de los revestimientos de los tubos, especificando en el caso de las tuberías y accesorios de acueducto, las sustancias que se están controlando por ser nocivas para la salud, de acuerdo con el artículo 8 literal a) del Decreto 475 de 1998 o el que lo modifique o sustituya. En el caso de alcantarillado, las sustancias agresivas al material o materiales con los que están fabricadas las tuberías, y para las cuales se garantiza su resistencia a las mismas.

- Diámetro nominal, diámetro interno y diámetro externo. Así mismo, deben especificarse las longitudes en las cuales se ofrece el producto normalmente.

- Presiones de trabajo en el caso de tuberías que trabajarán a presión. - Comportamiento frente a condiciones extremas para el material y cuidados que deben tenerse en cuenta en caso de ser utilizada, las cuales deben ser consultadas con el fabricante. - Vida útil estimada bajo condiciones normales de operación y transporte. - Uso recomendado.

3. Descripción de cada uno de los tipos de juntas y accesorios compatible con la tubería.

4. Recomendaciones del fabricante para el manejo en el cargue y descargue, el transporte, el almacenamiento, la instalación de las tuberías y sus accesorios y la puesta en servicio.

5. Recomendaciones sobre el lubricante, cementos solventes, limpiador, acondicionador y adhesivos que debe emplearse, si procede.

6. Descripción del tipo de ensayos que se tuvieron en cuenta para evaluar comportamiento hidráulico.

7. Instrucciones para realizar los procedimientos del mantenimiento preventivo y correctivo con el empleo de los accesorios y herramientas específicas para realizarlo en cada caso.

8. Contenido mínimo del rotulado.

PROVEEDOR DE LAS TUBERÍAS

El suministro de la tubería debe realizarse con un proveedor certificado que acredite calidad en el producto. Este proveedor deberá ser aprobado tanto en costos como en calidad del producto por el interventor, teniendo en cuenta los requisitos mencionados en estas especificaciones.

La tubería se debe suministrar al contratista en el área de trabajo actualizada a medida que se produzca el avance de las obras. Al entregar se debe corroborar el estado de cada tubo, ya que aquel tubo que no satisfaga los requerimientos no debe ser aceptado.

MEDICION Y PAGO

a. Los costos de manejo y transporte en general de tubería de Hierro Dúctil, asbesto cemento, PVC, HG, acero, etc, se incluirán en el costo por metro lineal de tubería instalada, con aproximación a un decimal. El precio unitario deberá incluir todos los costos de mano de obra, materiales, equipos, transporte, cargue y descargue y demás costos directos e indirectos utilizados en las operaciones de transporte general, hasta los campamentos del CONTRATISTA, imprevistos para sustitución de materiales averiados, almacenamiento de tuberías y accesorios y vigilancia de los mismos.

b. La unidad de medida de la instalación de tubería será el metro lineal con aproximación a un decimal. La medida se tomará directamente sobre la tubería instalada (no por cantidad de

74

tubos instalados) y siguiendo las pendientes de los alineamientos, sin incluir los accesorios. En el precio unitario por metro lineal de tubería Hierro Dúctil, instalada se incluirán todos los costos de mano de obra, los materiales, alquiler de equipos y demás costos utilizados en las operaciones de transporte local, arreglo del fondo de la zanja, bombeo, cortes de los niples o secciones de tubo requeridas y torneado de los extremos, bajada de los tubos, colocación de uniones, pruebas hidráulicas, lavado y desinfección de las tuberías y entrega de las instalaciones en perfecto estado de funcionamiento. En el precio unitario por metro lineal de tubería PVC, instalada, se incluirán todos los costos de mano de obra, materiales, alquiler de equipos y demás costos directos e indirectos utilizados en las operaciones de transporte local, arreglo del fondo de la zanja, bombeo, bajada de los tubos, instalación de tuberías, pruebas hidráulicas, lavado y desinfección de las tuberías y teniendo en cuenta además las instrucciones y especificaciones de la casa fabricante para su instalación y entrega en perfecto estado de funcionamiento.

c. La unidad de medida en la instalación de accesorios será por unidad instalada. Se incluirá en el precio unitario, todos los costos de mano de obra, de los materiales, alquiler de equipos y demás costos directos e indirectos utilizados en las operaciones de transporte local, colocación de uniones y accesorios, pruebas hidráulicas, lavado y desinfección de los accesorios y

entrega de los mismos en perfecto estado de funcionamiento. El amb definirá al momento del

inicio de la obra si se utilizan accesorios junta hidráulica o extremo liso o una combinación de los dos.

Los costos de la instalación de los accesorios no incluirán la construcción de los anclajes indicados en los planos o requeridos por el fabricante para el tipo de accesorios y presión de trabajo o especificados por el Interventor. Estos se pagarán por metro cubico (m3) de concreto colocado, en el Ítem: Concreto de 2500 PSI para atraques y anclajes de accesorios.

d. Los ítems de pago, para los cuales el costo de los trabajos de instalación especificados en este numeral deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista los cuales son:

ITEM DE PAGO UNIDAD

8.01 INSTALACIÓN DE TUBERÍA D=2", 3" y 4" PVC U.M. RDE-21 m

8.02 INSTALACIÓN DE TUBERÍA D=12" (300 mm) HD JUNTA ACERROJADA (INCLUYE SOPORTE METÁLICO Y NEOPRENO SOBRE CAISSONS)

m

8.03 INSTALACIÓN DE TUBERÍA D=12" (300 mm) HD JUNTA HIDRÁULICA m

8.04 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EN HD D= 2", 3" y 4" E.L. o J.H. PARA PVC und

8.05 INSTALACIÓN DE ACCESORIOS EN HD D= 12" E.L. o J.H. PARA HD und

8.06 INSTALACIÓN DE TEE PARTIDA EN ACERO D= 12" CON VÁLVULA C.E. BRIDADA DE DERIVACIÓN, EMPAQUETADURA Y TORNILLERÍA

und

8.07 INSTALACIÓN DE UNIÓN UNIVERSAL HD D=2", 3" y 4" und

8.08 INSTALACION DE VENTOSA COMBINADA TRIPLE ACCION D=2" (INCLUYE ACCESORIOS) CUERPO EN NYLON REFORZADO PN-16 ROSCADA

und

8.09 INSTALACIÓN DE UNIÓN UNIVERSAL HD D=12" und

8.10 INSTALACIÓN DE VÁLVULA HD D= 12" DE COMPUERTA ELÁSTICA E.L. und

e. A continuación se listan los materiales especificados en este capítulo y que deberán suministrados

por el Contratista; se aclara que el costo de instalación de estos suministros está incluido dentro del Capítulo 8.

ITEM DE PAGO UNIDAD

11.01 SUMINISTRO DE TUBERÍA D=4" PVC U.M. RDE-21 m

11.02 SUMINISTRO DE CODOS HD D= 4" (11.25°, 22.5°, 45° y 90°) E.L. o J.H. PARA PVC

und

75

11.03 SUMINISTRO DE CODOS HD D= 12" (11.25°, 22.5°, 45° y 90°) E.L. o J.H. PARA HD

und

11.04 SUMINISTRO DE TEE PARTIDA EN ACERO D= 12" x 4" INCLUYE VÁLVULA C.E. BRIDADA Y PERFORACIÓN

und

11.05 SUMINISTRO DE TEE PARTIDA EN ACERO D= 12" x 2" INCLUYE VÁLVULA C.E. BRIDADA Y PERFORACIÓN

und

11.06 SUMINISTRO DE UNIÓN UNIVERSAL HD D=4" (PARA UNIR CUALQUIER TIPO DE MATERIALES)

und

11.07 SUMINISTRO DE UNIÓN UNIVERSAL HD D=12" (PARA UNIR CUALQUIER TIPO DE MATERIALES)

und

11.08 SUMINISTRO DE UNIÓN RÁPIDA D=4" PVC und

11.09 SUMINISTRO DE VENTOSA COMBINADA TRIPLE ACCION D=2" (INCLUYE ACCESORIOS) CUERPO EN NYLON REFORZADO PN-16 ROSCADA

und

11.10 SUMINISTRO DE VÁLVULA HD D= 12" DE COMPUERTA ELÁSTICA E.L. o J.H.

und

11.11 SUMINISTRO DE TAPÓN D=12" H.D. E.L. PARA HD und

NOTA: Las cantidades de tubería, accesorios y válvulas descritas en el formulario de cantidades

aproximadas de obra y precios son un estimado inicial y su cantidad final dependerá únicamente de la situación encontrada en el terreno una vez se inicien los trabajos, por lo tanto el contratista deberá hacer un inventario de accesorios in situ y corroborar con el formulario de cantidades aproximadas de obra con el fin de que la interventoría o supervisión del amb aprueben los accesorios a suministrar e instalar antes de su compra. No se pagarán accesorios no aprobados por la interventoría o supervisión del amb, solo se pagarán los accesorios que resulten de la visita de campo. Se aclara que el formulario del presupuesto es un formulario de cantidades aproximadas de obra y sus cantidades no son exactas y pueden tener variaciones durante el proceso de ejecución de la obra.

76

CAPITULO 9. CONSTRUCCIÓN DE CAJAS PARA VÁLVULAS

GENERALIDADES Esta especificación se refiere a la Construcción de las cámaras para válvulas de 3" hasta 20" de diámetro utilizando mampostería de ladrillo, como la construcción de cámaras en mampostería confinada para estaciones reguladoras. Para las válvulas de diámetro menor a 4" y que se localicen zona verde o anden se utilizaran anillos o vasos redondos prefabricados de concreto. El trabajo comprende el suministro de toda la planta, materiales, mano de obra, tapas de inspección en hierro dúctil, anillo se soporte en hierro dúctil que irá empotrado a la cubierta de la estructura, cadena de fijación y demás elementos embebidos para la construcción de estas estructuras de acuerdo a los planos y lo ordenado por el Interventor. CAJAS PARA VALVULAS EN MAMPOSTERIA LOSA DE FONDO Y PLACA DE CUBIERTA Para las cajas para válvulas se deberán construir la losa de fondo y la placa de cubierta como lo indican los planos. Las dimensiones dadas corresponden a las medidas interiores de las cámaras y se localizarán en los lugares que se dispongan en los planos o los autorizados por la Interventoría. La losa de fondo se construirá en concreto de 210 Kg por centímetro cuadrado con las dimensiones según se indica en los planos. Sobre la losa se fundirá el anclaje de la válvula y se colocará la mampostería de ladrillo. La placa de cubierta será en concreto reforzado de 210 kg por cm2 espesor 10 cm, tal como figura en los planos y llevará embebido un anillo de soporte en hierro fundido que sirve de marco de apoyo a la tapa de hierro fundido de 23 cm tal como lo indican los planos. El refuerzo de estas placas es como aparece en los planos. MAMPOSTERIA DE LADRILLO El espesor de los muros de todas las estructuras estará indicado en los planos de construcción respectivos. No se permitirá la colocación de mampostería de ladrillo sobre fundaciones de concreto sino 3 días después de que dichas fundaciones hayan sido vaciadas, a menos que al concreto se haya incorporado un acelerante de fraguado aprobado por el Interventor. Toda la mampostería deberá colocarse a plomo y estrictamente de acuerdo con los alineamientos indicados en los planos, las hiladas deberán quedar niveladas y exactamente espaciadas, con las esquinas bien definidas y a plomo y tendidas en tal forma que las juntas en cada una se alternen con las de las hiladas adyacentes. Todos los ladrillos deberán mojarse antes de su colocación e irán apoyados en toda su superficie sobre capas de mortero y con juntas de extremos y de lado hechas simultáneamente y de espesor no inferior a 1 cm ni superior a 1.25 cms. Las superficies ocultas que vayan adosadas a obras de concreto o prefabricadas deberán llenarse con mortero a medida que se vayan colocando las diferentes hiladas. Las caras y juntas deberán dejarse ásperas con el fin de asegurar una buena adherencia del pañete de mortero. Debe tenerse especial cuidado en dejar a ras las uniones de la superficie interior. En todos los casos la obra debe hacerse con una ligazón buena y completa de acuerdo con los detalles de los planos. Toda obra de terminación reciente debe protegerse contra daños y si la calidad normal de la misma fuera alterada por cualquier causa y en cualquier momento, el CONTRATISTA deberá corregir tal irregularidad en forma satisfactoria, reemplazando la parte defectuosa si es necesario. A menos que el Interventor ordene otra cosa, la obra de terminación reciente y no cubierta inmediatamente con tierra, deberá mantenerse húmeda rociándola con agua, hasta que el mortero haya fraguado y desaparezca el peligro de que se agriete con el sol. Siempre que ello sea necesario, los muros recién colocados deben soportarse y acodalarse hasta que se haya obtenido el fraguado necesario para lograr una buena resistencia. Al terminar el trabajo todas las concavidades de las juntas de mortero defectuosas deben resanarse.

77

Para pegar ladrillo el mortero consistirá de una parte en volumen de cemento y 3 partes de volumen de arena. El ladrillo debe estar constituido por material arcilloso de buena calidad y debe ser recocido. Todos los ladrillos que se emplean en la obra deben estar completos, con aristas rectas y sin desportilladuras y deben producir un sonido claro y resonante cuando se les golpee uno contra otro, su calidad debe ser uniforme y se someterán a la aprobación del Interventor antes de utilizarlos en la obra, sus caras serán superficies rectangulares cuyas dimensiones serán de 40x20x10 con una tolerancia de más o menos 2 cms. Todos los ladrillos se ajustarán a los requisitos de la especificación ASTM designación C-62. MEDICION Y PAGO Las cámaras se medirán y pagarán por unidad (und) y el precio incluirá todos los costos de materiales de mano de obra, equipos, suministro e instalación de refuerzo, marcos y tapas en hierro dúctil y demás trabajos para la construcción de las cámaras de acuerdo con los planos de construcción y lo estipulado en las especificaciones. CAMARAS PREFABRICADAS PARA VALVULAS Estas cajas están conformadas por anillos cilíndricos de concreto clase 2 (210 kg/cm2) de 5 cms de espesor y 20 o 30 cms de altura los cuales deben encajar perfectamente entre sí. La losa de fondo y la placa de cubierta serán en concreto de 210 kg/cm2 con un espesor de 10 cms. Esta última llevará un marco de soporte en HF. como apoyo para la tapa de HF. la cual es de 23 cms de diámetro tal como lo indican los planos. El refuerzo y dimensiones de las placas de cubierta y de fondo es como aparece en los planos. MEDICION Y PAGO Las cajas prefabricadas se medirán y pagarán por unidad (und) en el ítem correspondiente al suministro e instalación de cajas prefabricadas para válvulas y el precio incluirá todos los costos por el suministro de materiales, mano de obra, equipos, transporte e instalación de anillos prefabricados, marcos y tapas en hierro fundido y demás trabajos para la construcción de las cajas prefabricadas de acuerdo con los planos de construcción y lo estipulado en las especificaciones. CÁMARA EN MAMPOSTERIA CONFINADA DMENSIONES LIBRES (A=1.80m, H=2.00m, L=2.50) Esta especificación se refiere a la construcción de las cámaras de mampostería confinada, con viguetas y columnetas, con las dimensiones establecidas en la especificación y en los planos del proyecto. Las dimensiones dadas corresponden a las medidas interiores de las cámaras y se localizarán en los lugares que se dispongan en los planos o los autorizados por la Interventoría. Inicialmente se excavará la zona donde se va a construir la caja de inspección y se precederá al retiro de material sobrante, después se cubrirá el fondo con una capa de gravilla de 10 cm de espesor. Las cajas de inspección serán construidas sobre una base de 7 cm de concreto simple de 21 MPa, y las paredes en mampostería confinada. Sobre la base de la cámara se harán en concreto simple afinado con llana metálica, las bateas o cañuelas de profundidad igual a 1/3 de diámetro del tubo de salida y en la dirección del flujo, con una pendiente del 5%. Las tuberías tendrán su salida al nivel inferior de la caja. La tapa de las cajas será en concreto de 21 Mpa de 12 cm de espesor, cuya dimensión corresponderá a la medida exterior de las cámaras, con borde metálico en Angulo de 1 ½” x 3/16” y tendrá una parrilla de 3/8” en ambas direcciones separadas cada 10 cm. El Contratista deberá suministrar los herrajes. Adicionalmente, así como para la construcción de Bases, Cañuelas y Tapas, deberá cumplir con todo lo estipulado en el Capítulo de Concretos de estas Especificaciones Técnicas.

MEDIDA Y PAGO La unidad de medida será la Unidad (und), de construcción de Cajas en concreto de acuerdo 1.20x1.20x

78

profundidad: variable, correctamente colocada y recibida por la Interventoría a entera satisfacción. El pago se hará al costo unitario más A.I.U. establecidos en el Contrato, que incluye los costos de: suministro, transporte, instalación y colocación de materiales y accesorios necesarios para la ejecución de la actividad, así como la formaleta, equipos, mano de obra y herramientas, transporte horizontal y vertical, todas ellas con sus prestaciones Sociales y demás costos laborales y otros costos y trabajo complementario que se requiera para la correcta ejecución del presente trabajo, de acuerdo con los planos, detalles constructivos, estas especificaciones y las indicaciones del Interventor. Ítems involucrados.

Las cajas para válvulas incluidas en este capítulo, medidas y clasificadas según lo establecido en estas especificaciones serán pagadas al Contratista a los precios unitarios consignados en el formulario de precios de la propuesta, de acuerdo con el siguiente cuadro:

ITEM DE PAGO UNIDAD

9.01

CÁMARA EN MAMPOSTERÍA CONFINADA Dim. libres ( A=1.80, H=2.00 y L= 2.5) CON COLUMNETAS EN CONCRETO REFORZADO CON PLACA DE FONDO, CUBIERTA EN CONCRETO REFORZADO DE 4000 PSI Y TAPA DE SEGURIDAD SEGÚN ESPECIFICACIÓN Y DETALLE amb SA E.S.P (reguladora de 2",3" y 4")

und

9.02 CAJAS PARA VÁLVULAS D= 12" EN MAMPOSTERIA DE 1.2 X 1.2 m. LIBRES CON PISO e= 10 cm Y TAPA EN CONCRETO e= 12 cm.

und

79

CAPITULO 10. DESMONTE Y RETIRO DE TUBERÍA

DESCRIPCIÓN

Esta especificación se refiere al desmonte y retiro de la tubería en Hierro Dúctil existente en el sitio del proyecto y para cuyo caso el interventor definirá como reutilizable, por lo que los tramos definidos, deberán ser retirados de manera manual, evitando que dicha tubería sufra algún deterioro por manipulación con herramientas o maquinaria pesada. Una vez se encuentren todos los tubos desenterrados, se deberá limpiar la tubería y realizar el acarreo interno, para después transportarlos al sitio que la interventoría defina para su disposición, el cual, para ningún caso, será sitio diferente del área urbana del municipio de Bucaramanga. Esta actividad incluye el cargue y descargue de la tubería y los acarreos y desplazamientos requeridos.

UNIDAD DE MEDIDA Y FORMA DE PAGO:

La unidad de medida será el metro lineal (m) de tubería retirado y entregado al amb.

ITEM DE PAGO UNIDAD

10,1 DESMONTE Y RETIRO DE TUBERÍA (INCLUYE ACARREO INTERNO Y TRANSPORTE ENTRE EL SITIO DE LA OBRA E INSTALACIONES DEL amb DENTRO DEL ÁREA URBANA DE BUCARAMANGA)

m

80

12 IMPLEMENTACIÓN DEL PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD POR COVID-19

12.1 DESCRIPCIÓN

Esta especificación está orientada a adelantar las actividades para adoptar los Protocolos de Bioseguridad para mitigar, evitar la propagación y realizar el adecuado manejo de la pandemia del COVID-19, dentro del marco de la Resolución 000666 “Por medio de la cual se adopta el protocolo general de bioseguridad para mitigar, controlar y realizar el adecuado manejo de la pandemia del Coronavirus COVID-19” del 24 de abril de 2020, expedida por el Ministerio de Salud y Protección Social.

La implementación de los protocolos de bioseguridad deberá coordinarse con las Administradoras de Riesgos Laborales (ARL) y las autoridades municipales, conforme a las adaptaciones correspondientes al respectivo proyecto, definiendo las diferentes medidas que garanticen la identificación y aislamiento del personal vulnerable, medidas para el personal foráneo, movilización del personal y distanciamiento social, medidas de desinfección y de higiene, procesos de capacitación y sensibilización, sistemas de control y seguimiento, la coordinación con autoridades y las medidas de contingencia para reaccionar ante cualquier novedad.

12.2 DEFINICIONES

Para efectos de la aplicación de la presente especificación, de deberán atender las definiciones contenidas en la Resolución 000666 de 2020, expedida por el Ministerio de Salud y Protección Social.

12.3 LISTADO DE INSUMOS, ELEMENTOS Y EQUIPOS REQUERIDOS PARA LA IMPLEMENTACIÓN

DE LOS PROTOCOLOS DE BIOSEGURIDAD

#

INSUMO

UNIDAD DE MEDIDA

CANTIDADES MÁXIMAS

ESPECIFICACIÓN

1

Alcohol antiséptico al

70%

Litro

0,006 Litro por día por persona

Antiséptico 70%. Ingrediente activo alcohol

etílico potabilizado al 96%.

Debe contar con registro INVIMA

2

Gel antibacterial

Litro

0,003 litros por día por persona.

No requiere enjuague. Antiséptico para manos. Anticorrosivo. PH entre 6

y 7,5. Gel en base Glicerina + Alcohol antiséptico al 70%. Contenido de agua

máximo 30%. Adicionado con emulientes y

humectantes.

Debe contar con registro INVIMA

81

Tabla 1. Listado de insumo, elementos y equipos requeridos para implementación del Protocolo de Bioseguridad COVID 2019

La tabla anterior, tiene como objeto la unificación de criterios para el reconocimiento y pago de los ítems mínimos requeridos en el marco de la implementación del protocolo de bioseguridad COVID. NOTA 1: En el caso que, en la ejecución del presente contrato, se requiera la incorporación de otros aspectos, deberán ser valorados y aprobados por el amb S.A E.S.P., a efectos de su reconocimiento y pago NOTA 2: Los valores máximos de mercado de los elementos, insumos, equipos y costos asociados a la implementación y desarrollo del PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD de los contratos, consultarán el principio de eficiencia que orienta la actividad del colaborador de la administración pública y por tal

3 Jabón líquido antibacterial

Litro 0,005 litros por día

por persona

Agente limpiador 6%. Agente humectante 3%,

PH 5,5 a 7,0.

4

Hipoclorito de uso doméstico

Litro

0,05 litros por

cada litro de solución a 2500 ppm, para lavado rutinario.

Hipoclorito de sodio al 5%(NaOCl), solución acuosa, libre de partículas, de control bacteriológico y microbiológico.

5

Tapabocas reutilizable

en tela

Unidad

4 unidades por mes

por persona

Se deben seguir las especificaciones de la

Resolución 666 del 24 de abril de 2020 y el

documento soporte GIPS18 expedidos por el

Ministerio de Salud.

6

Guantes de nitrilo

Par

2 pares por

semana por persona

NTC 2190; UNE EN 374, UNE

EN 388, UNE EN 420, UNE

EN 455. No esteril.

Reutilizables o lavables de calibre de 0.05 mm o 2

mils.

7

Termómetro digital

infrarrojo

Unidad

1 por cada obra

Sensibilidad a 0.1 °C. Debe ser

específicamente diseñado para leer

temperatura corporal y no para cualquier

superficie.

8

Bomba de espalda

Unidad

1 por cada obra

Aspersor tipo agrícola, portátil, 20 lts de capacidad con sistema, con bomba de acción manual, válvula de descompresión, boquillas

plásticas y válvula de

diafragma para regular el flujo

82

motivo no se reconocerán valores superiores que para tal efecto publique Colombia Compra Eficiente CCE, para aquellos valores que no se encuentren definidos por CCE, se presentarán los respectivos estudios de mercado y cotizaciones por parte del Contratista, los cuales deberán ser revisados y verificados por parte de la interventoría y la supervisión del amb, a fin de proceder con su aprobación.

12.4 PERSONAL ADICIONAL MÍNIMO REQUERIDO EN CONTRATOS DE OBRA, CONSULTORÍA E

INTERVENTORÍA

Los costos de personal adicional mínimo requerido para la implementación del protocolo de bioseguridad, deberán ser los mismos establecidos en el presente pliego de condiciones. En caso de que este personal no se encuentre definido dentro de la propuesta económica del contrato, este deberá ser presentado conforme a los precios de mercado, adicionalmente deberán ser revisados y verificados de manera integral por parte de la interventoría y Supervisor del contrato, a fin de proceder con su aprobación. Los costos de personal adicional mínimo requerido para la implementación del protocolo de bioseguridad, corresponden a un Auxiliar SISO y el costo a reconocer corresponde a un SMMLV con prestaciones sociales de ley.

Técnico - Profesional Unidad de medida

Auxiliar de Seguridad y Salud en el Trabajo

Hombre-Mes

Tabla 2. Personal adicional mínimo requerido

12.5 CONTROL Y SEGUIMIENTO

La interventoría del amb realizará el control y seguimiento a cada uno de los aspectos descritos en el presente documento. El Auxiliar de Seguridad y Salud en el Trabajo y el Profesional de SST, serán por parte del contratista los responsables de llevar a cabo este control y seguimiento en el cual deberán:

Llevar un registro diario de los implementos utilizados.

Reportar semanalmente al interventor las cantidades de elementos utilizados.

Verificar que el reconocimiento que se haga en el acta de costos mensual de estos insumos esté acorde con el uso de insumos mensuales establecidos en los registros de control implementados.

Para poder realizar el control y seguimiento descrito anteriormente, El Contratista deberán entregar al interventor, los siguientes documentos:

Factura o documento equivalente que soporte la compra del insumo

Formato de suministro de Elementos de Protección Personal de Bioseguridad firmado por el trabajador.

Incluir en el componente de Salud y Seguridad del Trabajo del Informe mensual, todo lo relacionado con la gestión del protocolo de bioseguridad covid 19.

Estos mismos documentos deberán ser entregados por la interventoría al supervisor del contrato, para su respectiva verificación.

83

12.6 MEDIDA Y FORMA DE PAGO.

El pago de esta actividad será GLOBAL por mes, durante el tiempo que dure la Pandemia. Para el reembolso de los gastos el Contratista y el Interventor deberán relacionar en un documento anexo las cantidades consumidas en el mes de cada ítem y su costo unitario aprobado por supervisor. El valor por reconocer será el resultado de la sumatoria del producto de las cantidades y el costo unitario descrito anteriormente, sin incluir ningún costo de administración, imprevisto o utilidad sobre el mismo.

Debe preverse que las cantidades máximas a reconocerse son las establecidas en la Tabla 1 del numeral 3 y de acuerdo con el control y seguimiento indicado en el numeral 12.5 del presente documento.

La Entidad reconocerá al Contratista, previa verificación y aval de la interventoría, y/o del administrador y/o Supervisor, según sea el caso, el reembolso de los gastos en que haya incurrido con ocasión de la implementación y desarrollo del protocolo de bioseguridad, según lo indicado en el numeral 12.5 del presente documento.

El amb no reconocerá administración, imprevistos, ni utilidad o algún otro costo adicional sobre la implementación del protocolo de Bioseguridad.

Este rubro será reconocido mensualmente junto con las actas de costos o actas de recibo según sea el caso, bajo el item de pago “Implementación protocolo de bioseguridad por COVID-19” de acuerdo con la metodología de gastos reembolsables.

12.7 ÍTEM DE PAGO

DESCRIPCIÓN UNIDAD

IMPLEMENTACIÓN PROTOCOLO DE BIOSEGURIDAD POR COVID-19

GLOBAL

12.8 CONDICIONES PARA EL PAGO Presentación de los documentos relacionados en el numeral 12.5 de la presente especificación debidamente aprobados por la interventoría y supervisor según corresponda.