of 30 /30
Composants et systèmes pour applications de l'eau et des eaux usées

Composants et systèmes pour applications de l'eau et des

  • Author
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of Composants et systèmes pour applications de l'eau et des

bs_wasseranwendungen_fr_07-19.inddComposants et systèmes pour applications de l'eau et des eaux usées
2
Composants et systèmes pour applications de l'eau et des eaux usées
Nos excellentes références en matière de traitement de l'eau prouvent que nous comprenons vos besoins. Grâce à notre gamme complète de produits, nous couvrons le secteur du dessalement d'eau de mer ainsi que le traitement de l'eau à partir d'eau pour injection (WFI). Notre large gamme satisfait aux exigences spécifiques des secteurs du traitement d’eau potable et du traitement des eaux usées publiques ou industrielles.
Solutions sur mesure pour votre projet
Chez GEMÜ, un fournisseur unique vous apporte la solution optimale. En tant que fournisseur de systèmes de technique d'arrêt, d'actionneurs et de régulation, nous pouvons nous adapter de façon très flexible à vos besoins particuliers dans le cadre d'un projet. Notre réseau de distribution international permet des temps de réaction rapides, un service proche du client et une gestion de projet dédiée.
www.gemu-group.com 3
Le groupe GEMÜ est un fabricant leader de vannes et systèmes de mesure et de régulation. Il emploie plus de 1900 collaboratrices et collaborateurs à travers le monde. Avec six sociétés de production, 27 filiales ainsi qu'un réseau dense de partenaires commerciaux, le groupe GEMÜ est aujourd'hui implanté dans plus de 50 pays, sur tous les continents.
Repositionnement – encore plus proche de nos clients Notre vaste gamme de produits nous permet de proposer des solutions aux catégories de clients les plus diverses. Nous agissons au plus près de nos clients dans nos unités opérationnelles stratégiques :
• Pharmacie, produits alimentaires et biotechnologie
• Industrie
• Semi-conducteur
• Service
• Médical
Le système de conception modulaire complet et les composants d'automatisation adaptés permettent de combiner des produits standard personnalisés et des solutions sur mesure pour obtenir de multiples configurations et variantes.
Groupe GEMÜ
Fondé en
6 sites de production
4
Haute qualité du produit pour différentes applications Chaque application a des exigences très spécifiques vis-à-vis de la technologie d'arrêt. Il faut déterminer ces exigences et proposer une configuration sur mesure. Cela permet de garantir que les appareils sont choisis pour pouvoir être utilisés de manière optimale pour la durée de vie et les caractéristiques de puissance.
Centre de Recherche et développement 100% GEMÜ Des conceptions complètement individualisées peuvent être réalisées dans notre centre de recherche et développement. La configuration optimale est toujours élaborée et calculée en fonction des exigences posées vis-à-vis des paramètres de fonctionnement (pression, température et fluide).
Configurations adaptées à toute application et solutions personnalisées
GEMÜ 481 avec positionneur GEMÜ 1436 cPos
GEMÜ bloc multivoies Solution suivant les spécifications du client pour une conception d'installation économique dans le traitement de l'eau.
G G
www.gemu-group.com 5
Qualité éprouvée et service selon spécification
Assurance qualité interne Notre laboratoire de test est équipé des moyens de mesure les plus modernes pour pouvoir tester nos produits de façon complète. Ainsi, il est également possible de tester des conceptions très spécifiques au client afin de déterminer les paramètres d'utilisation les plus économiques.
Un service complet par un fournisseur unique En tant que spécialiste de la technologie d'arrêt, notre gamme de base est déjà complète. En cas de besoin, nous pouvons aussi mettre à disposition des appareils spéciaux pour un projet.
6
Notre gamme de produits et de prestations
Traitement d'eau potable L'eau potable provient principalement des eaux souterraines. Étant donné que la qualité de cette eau brute ne remplit pas partout les normes de l'eau potable, un traitement correspondant est nécessaire. De nombreux constructeurs d'installation s'appuient pour cela sur la technologie GEMÜ éprouvée.
Traitement des eaux usées GEMÜ peut répondre aux différents besoins du client de façon ciblée : du soutien pour la projection jusqu'aux concepts de service des installations. Partout où le savoir-faire dans la technologie des vannes est demandé, nos experts sont ravis de vous conseiller.
Dessalement d'eau de mer Avec l'augmentation constante de la population mondiale, dans les prochaines décennies, le besoin en eau ne va pas seulement s'accroître dans les pays industrialisés. Ce besoin supplémentaire peut être couvert par différents procédés. L'extraction d'eau potable par dessalement de l'eau de mer constitue une méthode efficace. GEMÜ peut être le fournisseur unique des appareils et systèmes de régulation nécessaires pour cela.
www.gemu-group.com 7
Traitement industriel des eaux usées Le traitement des eaux usées dans l'industrie est très varié. D'une part, les eaux usées ont toujours des caractéristiques différentes, d'autre part, le produit final est soumis à différentes exigences. Grâce à la gamme de vannes variée et aux régulateurs de process correspondant de GEMÜ, on peut s'adapter individuellement au fluide de service et aux procédés.
Traitement de l'eau de process Dans le secteur industriel, l'eau de process peut être considérée comme la circulation du sang. Dans presque tous les domaines, l'eau est nécessaire avec différentes caractéristiques et qualités. Par exemple, l'eau fournissant les chaudières pour l'alimentation en vapeur, ou les eaux de refroidissement dans la production d'énergie ou la matière première dans l'industrie pharmaceutique. Partout, l'eau doit être répartie, arrêtée ou dosée. GEMÜ propose pour cela des solutions grâce aux différents composants de la vanne ou aux blocs de vannes multivoies complexes.
Traitement de l'eau pure et de l'eau ultra-pure La pureté des fluides de process est décisive dans de nombreux domaines pour la qualité du produit fini. Par exemple, dans l'industrie des semi- conducteurs, la mise à disposition d'eau ultra pure de la meilleure qualité est un avantage concurrentiel. Cela soumet aussi les composants de l'installation à de hautes exigences. Les solutions GEMÜ en plastique fluoré constituent ici la solution optimale pour les processus de production les plus complexes.
8
La haute qualité d'eau potable nécessite des composants de haute qualité. Chez GEMÜ, nous n'utilisons que des matériaux sélectionnés et contrôlés en permanence grâce à notre système de gestion qualité. Des instituts extérieurs (p. ex. DVGW, ACS ou WRAS) le certifient.
En fonction de la qualité de l'eau brute, différentes étapes de traitement sont nécessaires :
• Précipitation ou floculation des matières en suspension
• Absorption des substances organiques dissoutes par ultra-filtration
• Ultra-filtration
• Désinfection par ajout de chlore ou exposition à la lumière UV
Pour pouvoir utiliser une installation de traitement de façon aussi efficiente que possible, tous les produits employés doivent être ajustés aux paramètres concernés. Notre longue expérience rend cela possible.
Traitement d'eau potable GEMÜ 481 avec peinture spéciale
www.gemu-group.com 9
Exemples d'application
Désinfection UV Avant que l'eau potable traitée passe dans le réseau d'alimentation, la désinfection est effectuée au moyen du rayonnement UVC. Il s'agit d'un processus physique grâce auquel les micro-organismes se trouvant encore dans l'eau sont inactivés afin qu'ils ne puissent plus se multiplier. Les installations UV sont constituées d'une chambre d'exposition en inox. La source de radiation UV se trouve dans une gaine qui est fabriquée en verre de quartz et intégrée dans la chambre du réacteur.
GEMÜ : Vannes papillon ajustées, inoxydables pour zone basse, pression inférieure à 4 bars
Ultra-filtration Le procédé d’ultra-filtration déjà très largement utilisé dans le traitement des eaux potables est approprié à la fabrication d'eau potable à partir de différentes eaux brutes.
L'eau à traiter est passée à faible pression (< 1 bar) à travers des membranes comportant des pores d'une dimension d'env. 0,01 μm. Ainsi, outre les solides les plus petits, les troubles, le pollen et les bactéries, ainsi que certains virus, sont retenus. L'eau, les composants dissous ainsi que les agents de dureté ou les minéraux et les molécules plus petites, peuvent passer la membrane.
GEMÜ : Technique d'arrêt avec agrément pour l'eau potable
Échange d'ions L'eau souterraine peut contenir dans certaines régions plus d'ions alcalino-terreux, de types d'acides carboniques et d'ions sulfates. Etant donné qu'une eau dure dans les foyers privés, mais aussi dans les entreprises et l'industrie cause de gros problèmes, les agents de dureté sont retirés de l'eau potable. Pour un dessalement partiel, l'eau potable passe le lit mixte de l'échangeur d'ions. Ainsi, les nitrates, sulfates, chlorures, hydrogénocarbonates (HCO3-) et les agents de dureté calcium et magnésium sont réduits. Les acides carboniques qui sont générés en réaction sont retirés dans un pulvériseur raccordé en aval.
GEMÜ : Vannes papillon pour alimentation de l'installation d'adoucissement de l'eau par échange d'ions
Chambre d'exposition. Source : HydroGroup/ Hydro-Elektrik GmbH
Installation d'ultra-filtration
Installation d'adoucissement
10
La présence de différents sédiments constitue un défi pour le traitement des eaux usées.
Les eaux industrielles utilisées sont qualifiées d'eaux usées. Comment et jusqu'à quel point une station d'épuration et les composants de l'installation correspondants sont sollicités dépend du type et de la qualité des eaux usées à traiter, ainsi que de la concentration des différents agents polluants. La mesure des impuretés des eaux usées communales est principalement exprimée par la quantité des composés organiques dégradables, dissous et en particules. Ces organismes sont dégradés biologiquement dans des boues actives par des micro-organismes. La quantité des composés carboniques se reflète dans les paramètres globaux DCO (demande chimique en oxygène), DBO5 (demande biochimique en oxygène en cinq jours) et TOC (Total Organic Carbon).
Pour satisfaire aux exigences d'eaux usées traitées, il est très important pour l'exploitant d'une station d'épuration de gérer le processus d'épuration avec soin et en toute sécurité.
GEMÜ offre des solutions optimales dans la technologie d'arrêt. Pour les hautes exigences, nos vannes sont conçues dans les matériaux adéquats, avec des traitements de surface résistants à la corrosion, à l’intérieur et à l’extérieur, et, grâce à la taille d'actionneur aussi petite que possible, elles ont un poids optimisé.
Traitement des eaux usées
www.gemu-group.com 11
Exemples d'application
Traitement des boues : Déshydratation et digestion La boue supplémentaire, déshydratée au préalable au moyen d'un procédé mécanique, est ensuite traitée avec la boue issue du bassin de décantation primaire dans des digesteurs. Là, en l'absence d'oxygène et à une température d'environ 40°C, les micro- organismes transforment en plusieurs étapes le matériau organique en gaz méthane et en dioxyde de carbone. Le méthane généré est dirigé dans un réservoir à gaz et utilisé pour produire de l'énergie. La boue digérée continue d'être condensée et éliminée thermiquement après un stockage intermédiaire.
GEMÜ : Robinetteries pour diriger les gaz dans les réservoirs des digesteurs
Traitement biologique des eaux usées : process des boues actives Dans le bassin d'activation, les eaux usées à traiter sont mises en contact avec des micro-organismes par un apport d'oxygène et débarrassées des impuretés organiques. Par la dégradation des composants se trouvant dans les eaux usées, les micro-organismes se multiplient et s'accumulent en boue excédentaire. Celle-ci est ensuite séparée des eaux usées traitées dans le décanteur par sédimentation. La biomasse séparée dans le décanteur est ensuite en partie renvoyée dans le bassin d'activation. Le reste subit un traitement des boues. Les eaux usées filtrées parviennent via un barrage déversant, dans le bassin, et sont prêtes à subir une autre étape de traitement, ou à l’utilisation.
GEMÜ : Vannes pour injection d'air dans les bassins d'aération
Processus de filtration à lit fixe Comparé au processus classique de boue active, dans ce processus, les bactéries ne flottent pas librement, mais constituent des pièges biologiques sur des boules d'argile expansée ou de plastique, par exemple du polystyrène. Les zones aérées et non-aérées sont séparées structurellement, pour que l'épuration biologique des eaux usées, la retenue de la biomasse et la filtration des solides se déroulent dans le réacteur. Les bactéries adhérant au lit fixe transforment les impuretés en biomasse. Celle-ci est ensuite retenue en même temps que les solides présents dans les eaux usées par le matériel de filtration.
GEMÜ : Vannes pour injection d'air dans les bassins d'aération
Digesteur. Source : Ingénieurs conseil Dahlem
Bassin d'activation des boues classique
Bassin de boues actives pour la filtration à lit fixe
12
Différentes technologies sont utilisées pour dessaler l'eau de mer. Tout d'abord, un traitement préalable est nécessaire, par exemple :
• Correction de la valeur pH
• Floculation ou précipitation pour éliminer les matières en suspension et autres impuretés
• Chloration pour tuer les bactéries et autres micro- organismes
En fonction de la qualité de l'eau brute, l'ultra-filtration peut aussi être utilisée comme traitement préalable. L'eau de mer ainsi pré-traitée est ensuite introduite dans le processus de dessalement proprement dit. En principe, ce processus se déroule par évaporation ou par procédé d'osmose.
Grâce à un procédé de reminéralisation, l'eau dessalée est transformée en eau de qualité potable et conduite dans le réseau de distribution. Les agréments pour l'eau potable souvent exigés, par exemple DVGW, ACS ou WRAS sont disponibles.
Dessalement d'eau de mer
www.gemu-group.com 13
Exemples d'application
Osmose inverse Dans le domaine du dessalement d'eau de mer, les procédés d'osmose ont gagné, ces dernières années, des parts de marché. Le procédé RO (Reverse Osmosis) se caractérise par un besoin en énergie plus limité et des coûts d'investissement plus faibles que le procédé de séparation thermique. Dans le cas de l'osmose inverse, le procédé de l'osmose naturelle est inversé : l'eau de mer est conduite à haute pression (55 à 80 bars) à travers une membrane semi- perméable qui ne laisse passer que les molécules d'eau, pas le sel dissout. Cette eau constitue le perméat, qui peut être utilisé comme eau potable.
GEMÜ : Distribution de l'eau de mer
Procédé MED (= distillation à multiples effets) Dans le cadre du procédé MED également, l'énergie supplémentaire des centrales électriques environnantes est utilisée et la vaporisation se déroule par montée en pression progressive. L'eau brute est pulvérisée de façon répétée par étapes (effets) sur les faisceaux de tubes qui sont chauffés de l'intérieur par la vapeur condensée. L'eau est ainsi transformée en vapeur et se condense ensuite en récupérant la chaleur de condensation dans les faisceaux de tubes de la chambre suivante. Le distillat produit est évacué.
GEMÜ : Chargement de l'échangeur thermique à faisceau tubulaire
Procédé de vaporisation flash en plusieurs étapes Le procédé MSF (Multistage Flash Evaporation) est principalement utilisé là où l'énergie thermique est disponible sous forme de vapeur supplémentaire, par exemple à proximité d'une centrale électrique. L'eau brute est chauffée en plusieurs étapes. L'eau salée passe dans les chambres d'évaporation, dans lesquelles la pression est diminuée étape par étape. La vapeur générée se condense en eau potable sur les parois du condensateur, préchauffe ainsi de son côté l'eau entrante et est conduite après la dernière étape vers un autre traitement.
GEMÜ : Alimentation des chambres d'évaporation
Dessalement d'eau de mer MED
Installation d'osmose inverse. Source : Watertec T.A. GmbH
MSF dessalement d'eau de mer
14
On trouve des domaines d'application classiques dans presque tous les secteurs industriels dans lesquels les eaux usées sont rejetées, p. ex. dans l'industrie agroalimentaire, dans les brasseries et dans l'industrie chimique. Les eaux usées industrielles contiennent différentes impuretés selon les différents secteurs. Pour cela, leur traitement constitue déjà un défi particulier. En fonction du site, il peut y avoir différents objectifs de traitement, par exemple la réutilisation dans le process, le rejet direct dans le cours d'eau récepteur ou le rejet indirect dans les canalisations communales.
Les procédures appropriées résultent de la composition spécifique des eaux usées concernées :
• Ultra-filtration pour éliminer les matières solides et flottantes, les bactéries, les virus
• Nanofiltration pour réduire les matières dissoutes, comme les agents de dureté
• Osmose inversée pour réduire l'ensemble des matières dissoutes
• autres procédures de séparation, comme la rupture d'émulsion et la séparation des graisses
La diversité des applications nécessite aussi une gamme de produits complète afin d'avoir toujours à disposition la technologie optimale. GEMÜ est un partenaire fiable qui peut compter sur une expérience riche ainsi qu'une gamme large.
Traitement industriel des eaux usées
www.gemu-group.com 15
Exemples d'application
Traitement des eaux usées issues de l'industrie des wafers Dans le cadre du traitement de slurry usagé, dans l'industrie photovoltaïque, de grandes quantités de différentes eaux composites usées sont rejetées. Les pollutions typiques de telles eaux usées sont les lubrifiants, les acides, les lessives alcalines et les métaux lourds. Quelquefois, elles contiennent beaucoup de matières organiques et sont caractérisées par une forte teneur en particules. Les pré-traitements appropriés précèdent l'élimination et l'injection de ces eaux usées dans le réseau de canalisation afin de pouvoir respecter la législation en vigueur. Pour cela, l'eau brute est d'abord filtrée et neutralisée, avant qu'elle ne puisse être introduite après une installation d'osmose inverse dans le réseau de canalisation local.
GEMÜ : Plastiques et matériaux d'étanchéité très résistants
Traitement des eaux usées issues de l'industrie agroalimentaire
Dans tous les domaines de l'industrie agroalimentaire, des eaux usées fortement chargées en matière organique sont rejetées. Pour leur traitement, différents procédés sont nécessaires, par exemple : séparation des graisses, rupture d'émulsion, traitement des boues ou neutralisation.
Les installations de neutralisation relèvent en continu la valeur pH des eaux usées. Avant de pouvoir être rejetée dans le réseau public, la valeur pH doit le cas échéant être ajustée afin qu'elle soit comprise entre 6,5 et 9,5. Les eaux usées sont neutralisées par transfert et mélange dans des réservoirs tampons.
GEMÜ : Technologie pour traiter les eaux usées fortement polluées
Traitement des eaux usées issues de la galvanisation Les principaux composants des eaux usées issus de l'activité de galvanisation sont des ions métalliques, des anions toxiques comme le cyanure ou le chromate et des sels neutres. Par la précipitation chimique à l'aide d'hydroxyde de sodium et/ou de lait de chaux, les ions métalliques dissous dans les composés peu solubles sont convertis. De plus, des carbonates et sulfures peuvent aussi être utilisés comme produits de précipitation. Les anions toxiques sont détruits par oxydation ou réduction.
GEMÜ : Appareils pour la neutralisation d'eaux usées issues de la galvanisation
Rupture d'émulsion. Source : Eisenmann
Séparation du zinc et du nickel
16
• Production d'eau fournissant les chaudières
• Processus de chauffage et circuits d'eau de refroidissement
• Fabrication de solutions chimiques
Les installations industrielles ont différentes exigences vis- à-vis de l'eau de process nécessaire. Les différents facteurs sont par exemple la dureté de l'eau, la valeur guide ou la teneur en gaz.
En fonction des cas d'application, l'eau doit être mise à disposition dans la qualité correspondante pour d'une part, avoir les caractéristiques chimiques déterminées pour le processus concerné et, d'autre part, ne pas endommager les composants de l'installation nécessaires. Pour cela, GEMÜ propose des vannes fiables permettant d’isoler l'installation en toute sécurité.
En outre, ces vannes peuvent être utilisées pour la distribution et le dosage des produits chimiques.
Eau de process
www.gemu-group.com 17
Production d’énergie (centrales thermiques, nucléaires,...) Dans une centrale électrique, il existe différents circuits d'eau de process, pour lesquels l'eau brute doit être traitée de façon adaptée, ou les eaux usées traitées avant l'introduction dans les canalisations. Par exemple, l'eau d'appoint des tours de refroidissement se compose d'eau de fleuve, de mer ou de source et doit avant son introduction être traitée par floculation, sédimentation ou décarbonatation. L'épuration du condensat est effectuée au moyen de filtres à bougie très efficaces et d'échangeurs d'ions raccordés en aval. Avant l'injection des eaux usées issues de la désulfuration des gaz de fumée, a lieu une réduction des solides et une élimination des métaux lourds.
GEMÜ : Distribution de l'eau
Technique du bâtiment / building technology (HVAC) Les applications dans le domaine du chauffage, de l'aération et des sanitaires (en abrégé : angl. HVAC : Heating, Ventilation and Air Conditioning) sont diversifiées et constituent le point central de la technique du bâtiment. Les différents sous-systèmes des applications sont les installations de chauffage, d'aération et de climatisation, les installations frigorifiques et sanitaires. Parmi ces derniers se trouvent les installations d'alimentation en eau et d'évacuation des eaux, ainsi que les installations d'alimentation en gaz, en air comprimé ou les installations sous vide. Chaque sous-système comprend la génération ou le traitement du fluide, le stockage, la distribution et enfin les points de rejet ou de décharge.
GEMÜ : Vannes de régulation pour l'alimentation en eau chaude dans les bâtiments
Eau fournissant les chaudières Dans les installations de chaudières à vapeur, les sels dissous dans l'eau entraînent corrosion et dépôts. Pour éviter cela, il existe, en fonction du type d'exploitation et de la conception du générateur de vapeur, d'importantes exigences vis-à-vis de la qualité de l'eau alimentant les chaudières. Les sels dissous dans l'eau sont éliminés au moyen de résines échangeuses d'ions dans une installation de déminéralisation complète. Ces sels sont présents de manière dissociée, en particules positives (cations) et négatives (anions), une voie de déminéralisation est donc organisée comme suit : échangeur de cations – CO2-pulvériseur – échangeur d'anions – filtre à lit mixte.
GEMÜ : Distribution de l'eau et des produits chimiques
Exemples d'application
Échangeurs d'ions
18
L'eau pure et ultra-pure de différentes qualités est nécessaire à la fois dans le secteur de la pharmacie et de la biotechnologie, pour la fabrication de médicaments et de substances actives, et dans la microélectronique.
Depuis 2002, il existe selon la Pharmacopée européenne, outre les qualités d'eau purifiée PW (Purified Water) et WFI (Water For Injection), la HPW (High Purified Water). Celle- ci doit remplir les mêmes exigences de qualité que la WFI, mais la fabrication n'est pas limitée à la distillation. La HPW peut être fabriquée plus économiquement avec un process de séparation par membrane. Ainsi, pour des procédés qui ne sont qu'indirectement en contact avec le produit, par exemple le nettoyage de sections d'installation ou le rinçage de récipients, la HPW peut être utilisée. En revanche, la WFI est utilisée pour la fabrication de formules ou des opérations de rinçage final.
Dans le domaine de l'industrie des semi-conducteurs, on parle de UPW (Ultra Pure Water). Du fait de la dimension très réduite des composants fabriqués, de l’ordre du nanomètre, les exigences vis-à-vis de l'eau ultra pure sont particulièrement élevées. Ainsi, leur conductivité se trouve à environ 0,055 μS/cm (valeur théorique) et a une influence décisive sur la qualité du produit et l'efficience du procédé de fabrication.
Nos vannes à membrane High Purity ont été développées de façon ciblée pour les installations de traitement et de distribution d'eau ultra-pure et l'équipement du procédé.
Traitement de l'eau pure et de l'eau ultra-pure
www.gemu-group.com 19
Exemples d'application
Purified Water (PW) et Highly Purified Water (HPW) Lors de la fabrication de PW, une association de procédés de séparation par membrane et d'échange d'ions est souvent utilisée. L'électrodéionisation (EDI) associe ces deux procédés. Pour cela, une tension continue est appliquée pour l'électrodialyse. Les ions se déplacent via la surface de résine à travers les membranes semi-conductrices spéciales qui retiennent leur charge de façon correspondante.
Pour fabriquer de la HPW, une ultra-filtration est souvent utilisée en dernière étape, elle sert à garantir la qualité microbiologique du produit.
GEMÜ : Equipement d'une installation EDI
Ultrapure water (UPW) L'UPW est nécessaire en grandes quantités et de très bonne qualité pour la production de semi-conducteurs et de wafers solaires. Les wafers bruts sont débarrassés du fluide de découpe (slurry) pendant les procédures de nettoyage. La texturisation des surfaces et les différents bains décapants nécessitent ensuite d'autres rinçages avec de l'eau ultra pure, afin que les restes des bains décapants soient éliminés.
La surface des wafers doit impérativement être propre avant les étapes de traitement et pour le traitement ultérieur en modules, afin d'atteindre un degré d'efficacité maximal des cellules solaires.
GEMÜ : Distribution et mesure de débit volumique d'UPW
Water for Injection (WFI) Deux procédés de distillation sont principalement utilisés pour produire de la WFI. Il s'agit du procédé de colonnes de pression en plusieurs étapes, dans lequel la distillation a lieu plusieurs fois à la suite, et de la thermocompression.
Le principe de la thermocompression repose sur le compresseur qui fonctionne comme une pompe à chaleur. La vapeur générée est compressée, la température passe de 100 °C à 140 °C pendant ce processus. L'énergie thermique produite est utilisée pour le chauffage de l'eau d'alimentation.
La quantité nécessaire et la température du distillat déterminent le procédé à utiliser.
GEMÜ : Distribution de l'eau d'injection (WFI)
Distribution d'UPW
Distribution de HPW. Source : SH+E GROUP
Système de stockage et de distribution de WFI. Source : SH+E GROUP
20
Vannes papillon métalliques • Disponibles jusqu'au DN 1600
• Étanchéité améliorée par une géométrie d'étanchéité spéciale, y compris pour les gros diamètres
• Système modulaire
• Agrément DVGW, FDA, ACS, WRAS
Vannes papillon plastiques • Excellente protection anticorrosion
• Poids réduit
• convient également aux applications à haute pureté
• Forte résistance à la température
• Convient aux exigences les plus élevées
• Utilisation sous vide possible
www.gemu-group.com 21
Vannes à membrane métalliques • Convient pour les fluides neutres ou
agressifs sous la forme liquide ou gazeuse
• Insensible aux fluides chargés en particules
• Versions selon ATEX disponibles sur demande
• Disponibles aussi comme vannes à membrane à passage intégral
Vannes à membrane plastiques • Forme compacte optimisée en
fonction du débit
• Nombreux accessoires en option
• Possibilités d'utilisations universelles grâce aux divers raccords et matériaux
Vannes à membrane en inox • Compatible avec les cycles de CIP/
SIP et stérilisable
• États de surface jusqu'à 0,25 μm, électropolis
• Étanchéité hermétique entre le fluide et l'actionneur
Aperçu de la gamme de produits Vannes à membrane GEMÜ
22
Vannes à clapet à siège incliné métalliques • Importante possibilité de pack
d'accessoires
• Poids réduit
• Débit élevé
Vanne à clapet à siège droit métalliques • Bonnes caractéristiques de
régulation
• Conception robuste
Corps d'étranglement • Conception selon spécification des
caractéristiques de régulation
• Versions standards disponibles
• Matériaux de très haute qualité
Aperçu de la gamme de produits Vannes à clapet et de régulation GEMÜ
Aiguille régulatrice
mortes
• Volume résiduel réduit
• Intégration de différentes fonctions, p. ex. filtres, capteurs de pression, mesures de température
• Sécurité accrue de l'installation, moins de raccords, collages
• Construction peu encombrante
• Adéquat pour fluides agressifs
• Integration d'afficheurs, d'appareils de mesure et de régulation, et de capteurs possible
• Sécurité grâce à la réduction d'interfaces (liaisons)
Aperçu de la gamme de produits Blocs de vannes multivoies GEMÜ
24
Indicateurs électriques de position Indicateur électrique de position en différentes versions, ajustage des butées manuel / automatique, en fonction de la version avec fonction auto-initialisation speed-AP et indication optique à LED, ainsi que connexion au bus de terrain en option.
Boîtiers de contrôle et de commande intelligents Boîtiers de contrôle et de commande pour actionneurs linéaires, recopie de position intégrée, ajustage des butées manuel / automatique, électrovanne pilote intégrée, connexion au bus de terrain en option.
Aperçu de la gamme de produits Composants à monter et accessoires GEMÜ
Débitmètres Débitmètres avec différents principes de fonctionnement, pour les fluides neutres ou agressifs sous la forme liquide ou gazeuse. Selon la version, montage de capteurs de valeur limite et de mesure et connexion au bus de terrain possible.
Électrovannes pilote Électrovannes pilotes ou vannes pilotes pour vannes à commande pneumatique, vérins et autres composants industriels.
Accessoires Les limiteurs de course et indicateurs optiques de position, divers kits d'adaptation, adaptateurs pour air de pilotage et cadres de fixation suivant NAMUR, connecteurs femelles et mâles, capteurs de déplacement pour régulateur et beaucoup d'autres en font partie.
www.gemu-group.com 25
Vanne papillon métallique
Vanne papillon métallique
Caractéristiques
Types GEMÜ 410, 417, 423, D451, D457, D458
481, 487, 488, C481, C487, C488 491, 497, 498 R690, R677, R680 530, 532, 534, 536,
537
Plage de pression 0 à 10 bars 0 à 16 bars 0 à 10 bars 0 à 10 bars 0 à 40 bars
Température max. 90 °C max. 150 °C max. 200 °C max. 80 °C max. 180 °C
Diamètre nominal DN 15 à 300 DN 25 à 1600 DN 40 à 900 DN 10 à 100 DN 15 à 100
Actionneur
Manuel
Pneumatique
Motorisé
Raccord union
26
Vannes papillon
GEMÜ ADA/ASR
29
AUSTRALIA GEMÜ Australia Pty. Ltd Unit 4 - 8/10 Yandina Road West Gosford, NSW 2250 Phone: +61-2-43 23 44 93 Fax: +61-2-43 23 44 96 [email protected]
AUSTRIA GEMÜ GmbH Europaring F15 401 2345 Brunn am Gebirge Phone: +43 2236 30 43 45-0 Fax:+43 2236 30 43 45-31 [email protected]
BELGIUM GEMÜ Valves bvba/sprl Koning Albert 1 laan, 64 1780 Wemmel Phone: +32 2 702 09 00 Fax: +32 2 705 55 03 [email protected]
BRAZIL / SOUTH AMERICA
GEMÜ Indústria de Produtos Plásticos e Metalúrgicos Ltda. Rue Marechal Hermes, 1141 83.065-000 São José dos Pinhais Paraná Phone: +55-41-33 82 24 25 Fax: +55-41-33 82 35 31 [email protected]
CANADA GEMÜ Valves Canada Inc. 2572 Daniel-Johnson Boulevard Laval, Quebec H7T 2R8 Phone: +1-450-902-2690 Fax: +1-404-3 44 4003 [email protected]
CHINA GEMÜ Valves (China) Co., Ltd No.518, North Hengshahe Road Minhang District, 201108 Shanghai Phone: +86-21-2409 9878 [email protected]
DENMARK GEMÜ ApS Industriparken 16-18 2750 Ballerup Phone: +45 70 222 516 [email protected]
FRANCE GEMÜ S.A.S 1 Rue Jean Bugatti CS 99308 Duppigheim 67129 Molsheim Cedex Phone: +33-3 88 48 21 00 [email protected]
INTERCARAT 1 Rue Jean Bugatti CS 99308 Duppigheim 67129 Molsheim Cedex Phone: +33-3 88 48 21 20 [email protected]
GERMANY GEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6 - 8 74653 Ingelfingen-Criesbach Postfach 30 74665 Ingelfingen-Criesbach
Phone: +49 (0)7940-12 30 Fax: +49 (0)7940-12 31 92 (Domestic) Fax: +49 (0)7940-12 32 24 (Export) [email protected]
Inevvo solutions GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Platz 1 74676 Niedernhall-Waldzimmern Phone: +49 (0)7940-12 38 681 [email protected]
GREAT BRITAIN GEMÜ Valves Ltd. 10 Olympic Way Birchwood, Warrington WA2 0YL Phone:+44-19 25-82 40 44 Fax:+44-19 25-82 80 02 [email protected]
HONG KONG GEMÜ (Hong Kong) Co., Ltd. Room 2015, Tower B, Regent Centre, 70 TA Chuen Ping Street Kwai Chung, N.T., Hong Kong P.R. China Phone: +852 6873 8280 Fax: +852 6873 8280 [email protected]
INDIA GEMÜ India Representative Office 301, K.B. Complex, Rambaug, L.G.Hospital Road, Maninagar, Ahmedabad-380 008 Phone: +91-79-25450438 +91-79-25450440 Fax: +91-79-25450439 [email protected]
INDONESIA GEMU Valves Pte Ltd (Indonesia Representative Office) Rukan Mangga Dua Square Block F17, 2nd Floor Jl. Gunung Sahari Raya No. 1 Jakarta Utara 14420 Indonesia Phone: +62 (21) - 6231 0035 Fax +62 (21) - 2907 4643 [email protected]
IRELAND GEMÜ Ireland Ltd 15 Eastgate Drive Eastgate Business Park Little Island Co. Cork Phone: +353 (0)21 4232023 Fax: +353 (0)21 4232024 [email protected]
ITALY GEMÜ S.r.l. Via Giovanni Gentile, 3 20157 Milano Phone: +39-02-40044080 Fax: +39-02-40044081 [email protected]
JAPAN GEMÜ Japan Co., Ltd. 2-5-6, Aoi, Higashi-ku, Nagoya, Aichi, 461-0004 Phone: +81-52-936-2311 Fax: +81-52-936-2312 [email protected]
MALAYSIA GEMÜ Valves PTE. LTD. D-8-09, Block D, No. 2A Jalan PJU 1A/7A Oasis Square, Oasis Damansara 47301 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan Phone: +(603)- 7832 7640 Fax: +(603)- 7832 7649 [email protected]
MEXICO GEMU Valvulas S.A. de C.V. German Centre, Av. Santa Fe No. 170 - OF. 5-1-05 Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon 01210 Mexico, D.F. Phone: +52 55 7090 4161 +52 55 7090 4179
RUSSIA OOO „GEMÜ GmbH“ Uliza Shipilovskaya, 28A 115563, Moskau Phone: +7(495) 662-58-35 Fax: +7(495) 662-58-35 [email protected]
SINGAPORE GEMÜ Valves PTE. LTD. 25 International Business Park German Centre #03-73/75 Singapore 609916 Phone: +65-65 62 76 40 Fax: +65-65 62 76 49 [email protected]
SOUTH AFRICA GEMÜ Valves Africa Pty. Ltd Cnr Olympic Duel Avenue And Angus Cresent, Northlands Business Park (Stand 379), New Market Road Randburg Phone: +27 11 462 7795 Fax: +27 11 462 4226 [email protected]
SWEDEN GEMÜ Armatur AB Heljesvägen 8 437 36 Lindome Phone: +46-31-996500 [email protected]
SWITZERLAND GEMÜ GmbH Seetalstr. 210 6032 Emmen Phone: +41-41-7 99 05 05 Fax: +41-41-7 99 05 85 [email protected]
GEMÜ Vertriebs AG Lettenstrasse 3 6343 Rotkreuz Phone: +41-41-7 99 05 55 Fax: +41-41-7 99 05 85 [email protected]
TAIWAN GEMÜ Taiwan Ltd. 9F.-5, No.8, Ziqiang S. Rd. Zhubei City Hsinchu County 302, Taiwan (R.O.C.) Phone: +886-3-550-7265 Fax: +886-3-550-7201 [email protected]
UNITED STATES GEMÜ Valves Inc. 3800 Camp Creek Parkway Suite 120, Building 2600 Atlanta, Georgia 30331 Phone: +1-678-5 53 34 00 Fax: +1-404-3 44 93 50 [email protected]
Ainsi, en plus des Filiales et Usines de fabrication, GEMÜ dispose d‘un réseau mondial de partenaires.
Renseignements et Contacts : https://www.gemu-group. com/fr_FR/contacts/
Centre de production GEMÜ
www.gemu-group.com Su je
t à m