52

Computare Spirit

  • Upload
    -

  • View
    223

  • Download
    8

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Глава из автобиографического романа.

Citation preview

Page 1: Computare Spirit
Page 2: Computare Spirit

Яндекс-кошелек: 4 1 0 0 1 1 4 6 6 9 5 3 6 0 6 ( В н е с е н и е д е н е г в озм о жн о че р е з ба н к ом а т ы С бе р б а н к а )

Сбор пожертвований от частных лиц и организаций на издание книги НЕ ГОГОЛЯ. Проект не является коммерческим и поэтому полностью зависит от пожертвований и поддержки читателей.

Page 3: Computare Spirit

Счастлив писатель, который мимо характеров скучных, противных, поражающих печальною своей действительно-стью, приближается к характерам, являющим высокое досто-инство человека, который из великого омута ежедневно вра-щающихся образов избрал одни немногие исключения, который не изменял ни разу возвышенного строя своей лиры, не ниспускался с вершины своей к бедным, ничтожным своим собратьям и, не касаясь земли, весь повергался в свои далеко отторгнутые от нее и возвеличенные образы. Вдвойне завиден прекрасный удел его: он среди их, как в родной семье; а между тем далеко и громко разносится его слава. Он окурил упоительным куревом людские очи; он чудно поль-стил им, сокрыв печальное в жизни, показав им прекрасного человека. Всё, рукоплеща, несется за ним и мчится вслед за торжественной его колесницей. Великим всемирным поэтом именуют его, парящим высоко над всеми другими гениями мира, как парит орел над другими высоколетающими. При одном имени его уже объемлются трепетом молодые пылкие сердца, ответные слезы ему блещут во всех очах... Нет рав-ного ему в силе — он бог! Но не таков удел, и другая судьба писателя, дерзнувшего вы-звать наружу всё, что ежеминутно пред очами и чего не зрят равнодушные очи, всю страшную, потрясающую тину мело-чей, опутавших нашу жизнь, всю глубину холодных, раздроб-ленных, повседневных характеров, которыми кишит наша земная, подчас горькая и скучная дорога, и крепкою силою неумолимого резца дерзнувшего выставить их выпукло и ярко на всенародные очи! Ему не собрать народных рукопле-сканий, ему не зреть признательных слез и единодушного восторга взволнованных им душ; к нему не полетит навстречу шестнадцатилетняя девушка с закружившеюся головою и ге-ройским увлеченьем; ему не позабыться в сладком обаянье им же исторгнутых звуков; ему не избежать наконец от совре-менного суда, лицемерно-бесчувственного современного суда, который назовет ничтожными и низкими им лелеянные соз-

Page 4: Computare Spirit

данья, отведет ему презренный угол в ряду писателей, ос-корбляющих человечество, придаст ему качества им же изо-браженных героев, отнимет от него и сердце, и душу, и божественное пламя таланта. Ибо не признаёт современный суд, что равно чудны стекла, озирающие солнцы и передаю-щие движенья незамеченных насекомых; ибо не признаёт современный суд, что много нужно глубины душевной, дабы озарить картину, взятую из презренной жизни, и возвести ее в перл созданья; ибо не признаёт современный суд, что высо-кой восторженный смех достоин стать рядом с высоким ли-рическим движеньем и что целая пропасть между ним и кривляньем балаганного скомороха! Не признаёт сего совре-менный суд и всё обратит в упрек и поношенье непризнан-ному писателю; без разделенья, без ответа, без участья, как бессемейный путник, останется он один посреди дороги. Сурово его поприще, и горько почувствует он свое одино-чество.

«Мертвые души». Том первый, глава седьмая.

Page 5: Computare Spirit

ВСТУПЛЕНИЕ «Вишь ты, — сказал один другому, — вон какое колесо!»

«Мертвые души». Том первый, глава первая.

ынче в Институте Киберматики… — Кибермантики?!

Да, пусть зазнавшиеся эрудиты ворошатся в своих энциклопе-диях, в словарях-справочниках барахтаются без понятия, пере-ворачивая подряд все что?—где?—когда? — ни киберматики, ни кибермантики там не найдут. И стоит ли тому дивиться… Институт, да целый институт, не открывается без базы для про-филя соответствующего, — негде и заняться созданием таковой, кроме как в профильном научном учреждении, укомплектован-ном самым необходимым оборудованием, при соответствующих штатных единицах. Парадокс, скажите? Ничем не хуже всех остальных: чтобы в какой-нибудь науке нечто открыть, надо сперва открыть эту самую, а не другую какую-нибудь науку. Не умолчим о гипотезе одного хитроумного американца, с пре-тензией на планетарную значимость: мол, великих идей ровно Сто Две (сколько примерно и химических элементов), ни больше ни меньше, а столько человечеству известно. Как раз именно такой фундаментальный компендиум знаний и нуждается в уч-реждении кибермантики прежде всего; правда, по слухам, уже институт там давно и благополучно функционирует: случай пока единственный в науке и природе, притом далеко не в наших краях — у них в Чикаго. Из всего же сказанного выше, порой (заблуждение, весьма распространенное), выводят как резюме: заведение, де, может называться как угодно, скажем, числиться под какой-то там аббревиатурой, а заняться чем под крышей — это уж вовсе иной вопрос. — Что же, исключения обычно под-тверждают общее правило: подобные псевдонаучные заведения имеют лишь некоторое касательство к подлинной киберматике. Настоящее учреждение науки, о котором и стоит вести речь, именуется соответственно предмету интеллектуальных занятий в этих же стенах. Таково, если хотите знать, авторское кредо; а в качестве неопровержимого доказательства представляем наш квазинаучный опыт и прилагаем сей трактат, — хотя последний, такое допускаем, и кому-то сильно захочется обозвать опусом. Но если невозможно открыть, то хотя бы выдумать… Вот при-думали, допустим, ту же кибермистику — и переполох в акаде-мическом мире: эта законодательница моды сразу обворожит юнцов, не заставит скучать и заслуженные плеши. В общем, если кибермунтику покуда трудно доверить и бумаге, то про-истекающая отсюда кибермультика давно открыта под какой-нибудь престижной вывеской. Это также естественно, как инте-

Page 6: Computare Spirit

- 4 -

ресоваться проблемами в кибервантике и заинтересовать экс-пертное сообщество под видом кибермантики, а под киберме-тику выбить финансы для киберметрики; корпеть над трудами по кибервинтике и вплотную заняться кибервертикой, даже когда многие годы отданы киберстатике; можно увлечься вновь и вновь преобразующейся кибервентикой, и больших энтузиа-стов (даже фанатов, порой) трудно встретить — кроме случая, пожалуй, кибервиники; по крайней мере можно и попытаться наконец систематизировать всю кибергенику и дальше на стыке наук опять переоткрывать кибервенику, — это означает не одно только расширить все возможные практические приложения ки-бервистики, заслуживающие отдельного рассмотрения в кибер-глистике, но и подойти к созданию новейшей отрасли самой кибертроники, не отделимой от мирового научно-технического прогресса, как это на доступном языке объясняется в научно-популярной литературе (имеющейся под рукой у читателя). Итак, на основании одной только киберматики, как фундамен-тальной области, образуется масса полезных практических при-ложений (мнения ученых разделяются, поэтому и мы не претен-дуем на полноту всего списка). Конечно, ни одна из этих наук опытов над бутербродом с мас-лом не ставит; традиционный научный мир продолжит по-преж-нему жевать свой черствый хлеб: словно и не было в помине никакой киберматики. Также и за все открытия, о которых дальше у нас пойдет речь — ответственности перед человечест-вом, можем определенно поручиться, никому и никогда нести не придется. Хотя, конечно, будем помнить и простое житейское правило: никогда не говорите «никогда».

— Однакож… ни темы тебе открыть, ни тему тебе закрыть. Действительно, прямо какая-то кибермистика... Или конкретная наука все-таки подразумевается?

— А вот… в ПИК, при Краснознаменном… — Прекрасно или перекрасно… знаменном? — Да будто всё в прикладном… — Это в смысле прямом или переносном? — Прикладной, понятно, в самом прямом смысле. — А-а, в Прикладном?.. Совсем другой коленкор…, — (эру-

дит обретает почву под ногами), — там, бывает, и творится… — Да, всякое творится… — Ну, раз в Прикладном, как уж водится… — Да, проводится мероприятие… — Так-так… и новенькое, говорите, там, у вас в Приклад-

ном чего-нибудь?.. Новенького нечего. Нынче в ПИК — Прикладном Институте Киберматики, Краснознаменном — проводится очередное плано-

Page 7: Computare Spirit

- 5 -

вое мероприятие: Заседание Ученого Совета. Проще говоря, собирается начальство всех мастей — выяснять отношения и вести тяжбы. Впрочем, ЗаУСы здесь не впервой, что в новинку — сор из избы выносят. А народу, институтскому-то, и такие новшества по вкусу при-шлись. Да еще и по нраву; какая-никакая, а расслаба (не ска-жем, что потеха) — в четырех казенных стенах. Чем за дисплеем глаза мозолить или тут же в лаборатории с паяльником потеть — добрать еще с утра отнятое режимом, а повезет, так и вовсе разнежиться, растягивая послеобеденную осоловелость: еще ча-сов парочку, хотя бы, прихватить-придавить в плюшевых крес-лах, потягиваясь под убаюкивающий перезвон выступлений. Проходит сие действо обыкновенно в одном помещении, облю-бованном еще первыми аборигенами киберматики — в Акто-вом; ну, в том большом зале, что по пути к институтской ГБ-шке (Главной Библиотеки — для тех, кто покуда овладевает местной топонимикой и заодно обучается здешнему фольклору). Воспользуемся подвернувшейся оказией, войдем в этот фешене-бельный уголок, предусмотрительно укрытый от прямого солнеч-ного света; туда, где в фойе, многоквадратнометровом, вдоль остекленных сторон периметра зеленеет абсурдная экзотика ка-дочных растений, нечувствительным к нанопыли и всюду про-никающим технологическим запахам, и тут же витрины с пом-пезными реликвиями и тяжеловесной атрибутикой, с привкусом официоза: почетные и переходящие, престижные и памятные, за достижения и в ознаменование (призы, вымпелы, грамоты) — лучшие отмечены, поощрены и награждены, лауреаты поздрав-лены и юбилеи не забыты (на «Доске Почета»); уделим долю вни-мания и таблицам показателей, графикам динамики роста, про-чей деловой чепухе, которой никто никогда не читает, но какая считается неотъемлемой частью научно-производственного ин-терьера, также как, впрочем, и дешевенькие эстампы или вовсе дилетантские поделки, предназначенные скрадывать, да и толь-ко всего, дышащее отделочным известняком незаполненное про-странство на стенах; а киоск, где завсегда институтская много-тиражка? — притулился здесь же невдалеке… и совсем близко отсюда, из фойе прямо рукой подать (никому не секрет: это пря-мо за двустворчатой дверью, всегда зашторенной и вечно запер-той на зубчатый ключ) — административный этаж (вход туда не со двора — с отдельного подъезда на улице); — там не сотрясают воздух ораторы, но иногда едва слышно звучат симфонические аккорды, признак священнодействия — круглосуточного и не-прерывного: в тишине как бы присутствует весомость таинства, непостижимого, совершаемого за массивными двойными дубо-выми дверьми, от которого рекреации кажутся еще просторней

Page 8: Computare Spirit

- 6 -

и светлее; здесь и дышится по-особенному, как и подобает в храме науки: прохлада и свежесть, благодаря неусыпному бде-нию кондиционеров, по статусу помещения — блаженное прост-ранство для полета мечты и благорастворения воздухов, — по-следнее качество, реально ощутимых нормальных условий бытия, значительно упорядочивает сложнейший мыслительный процесс, столь необходимый для плодотворной жизнедеятельно-сти действительных членов и членов-корреспондентов; и уже поблизости от дирекции, в знаменитом коридоре, только и по-скрипывает драгоценный паркет, поочередно — то слева, то справа — на легендарную ковровую дорожку со строгих стен взирают классики, с обыкновенной для великих укоризной: из бронзового обрамления приглядываются к предметам, прислу-шиваются ко всякому постороннему шороху, исследуют или отстраненно чему-то внимают, с едва заметной иронией — и, остается только довообразить, как в этот же момент сорвется именно с тех молчащих уст единственный вопрос: о себе в науке (искусстве) и об искусстве (науки) в себе. А действительно: всё ли правильно совершается в храме науки; делается ли всё во имя торжества метода и ради прогресса? — дабы и в самом этом святилище становилось всё светлей и чище (заметьте: мы даже и не заикаемся об истине), — покуда сюда, в гигантскую идеально зеркальную грань, озорно поглядывает наше косматое Светило и весело брызжет лучами насквозь все жалюзи под той же высокой и плоской крышей… Проникнем и мы туда — под вспученное, застылое, в себя само перетекшее объемно вылитое и вот окаменевшее, изворотливой тягучестью воображаемых форм, нависнув над вздутыми s-по-добными консолями — под этот архитектурный слепок коллек-тивного бессознательного в массивном обрамлении, сквозь хруп-кий стеклянный подъезд приземистого корпуса, облицованного желтым туфом и еще каким-то розовым известняком, внутрь параллелепипеда, странным образом прилепленного к остову главного корпуса, взмывшему под облака. Круто, громоздясь один на другой, ряды кресел взбираются по головокружительному амфитеатру наверх, ближе к волшебному хрусталю, к парящим в море света ажурным пятиугольникам: расположимся под теми же осветительными приборами — где-нибудь повыше на подкове, удачно замкнувшем сцену парабо-лоиде. И не станем раздвигать полотнища гигантов-занавесов: «Кина не будет!» — как шутят завсегдатаи этой Залы. Нет и рампы, привычного атрибута сцены. Да, нужна ли тут и сама сцена? Современный театр не нуждается в такой условности; а разделение на актеров и зрителей считается относительным, как и весьма многое в подлунном мире.

Page 9: Computare Spirit

Какие искривленные, глухие, узкие, непроходимые, за-носящие далеко в сторону дороги избирало человечество, стремясь достигнуть вечной истины, тогда как перед ним весь был открыт прямой путь, подобный пути, ведущему к великолепной храмине, назначенной царю в чертоги! Всех других путей шире и роскошнее он, озаренный солнцем и ос-вещенный всю ночь огнями; но мимо его, в глухой темноте, текли люди. И сколько раз, уже наведенные нисходившим с небес смыслом, они и тут умели отшатнуться и сбиться в сто-рону, умели среди бела дня попасть вновь в непроходимые захолустья, умели напустить вновь слепой туман друг другу в очи и, влачась вслед за болотными огнями, умели-таки доб-раться до пропасти, чтобы потом с ужасом спросить друг друга: «Где выход, где дорога?» Видит теперь всё ясно теку-щее поколение, дивится заблужденьям, смеется над неразу-мием своих предков, не зря, что небесным огнем исчерчена сия летопись, что кричит в ней каждая буква, что отвсюду устремлен пронзительный перст, на него же, на него, на те-кущее поколение; но смеется текущее поколение и самонаде-янно, гордо начинает ряд новых заблуждений, над которыми также потом посмеются потомки.

«Мертвые души». Том первый, глава десятая.

Page 10: Computare Spirit

1.1. СОСТОЯШЕЕСЯ ОТКРЫТИЕ НЕСОСТОЯВШЕГОСЯ ОТКРЫТИЯ

— Позвольте вас попросить расположиться в этих крес-лах, — сказал Манилов.

«Мертвые души». Том первый, глава вторая.

аучно-производственное совещание входило в привычную колею, а посему и подкова Актового уже была заполнена.

Такой порядок заведен в Краснознаменном Институте с незапа-мятных времен, и никто как будто не собирался его переменять. Кто сидел поближе к сцене, то есть внизу под президиумом, с деланным видом помечали что-то в прихваченных блокнотах; подальше — не особо скрываясь, а то и демонстративно, раз-вернули газеты, отдавая сегодня предпочтение свежей инсти-тутской многотиражке; предусмотрительные сотрудницы как всегда захватили с собой вязание, молоденькие секретарши и лаборантки, разложив свой хитрый аксессуар, прихорашива-лись, пуская игривых зайчиков зеркальцем, или вовсе, уже стре-котали без умолку где-то на галерке, облокотившись на пюпитр, — привычная деловая атмосфера порождала ровное гудение, иногда аудитория чуть резонировала; как бывает, когда полчи-ще мух, невесть как попавших жарким июньским днем в комна -ту, носятся по пространству в поисках выхода, натыкаются на предметы, стукаются и жужжат у оконного стекла, и вся такая возня собирается вкупе, складываясь в характерный и обычно хорошо узнаваемый звук. И вот поверх струнных разливалась партия свирели.

— AB INITIO,1 позвольте мне напомнить, кому мы обязаны этим понятием — Алгоритм. Величие аль-Хорезми, как мысли-теля, по сравнению со всеми, кто также бился над задачей ав-томатизации вычислений, состоит всего в единственном смелом шаге… Впрочем, еще прежде, чем об этом говорить подробно, одно замечание сделать необходимо. Поскольку всё есть цифро-вые компьютеры, то и наш мозг — тоже. Наш мозг является цифровым компьютером; создается впечатление, что мы имеем дело с превосходным вычислительным устройством. Мы все, безусловно, просто конкретные экземпляры биологической реа-лизации некоторых весьма сложных алгоритмов, в принципе мало чем отличных от компьютерных. Это медицинский факт!

Тот, который стоял на кафедре, возвысившейся над пер-выми рядами чуть обозначенного партера, на месте отсутст-

1 AB INITIO [аб иницио] лат. — от начала.

Page 11: Computare Spirit

- 9 -

вующей оркестровой ямы, заметно старался расположить к себе аудиторию и, пожалуй, имел успех: не один только его приятный своими модуляциями и наполненный обертонами голос, но и привлекательная наружность, манеры не без некоторой изящно-сти и, конечно же, костюм элегантной линии с безукоризненным галстуком — все, кажется, мужские прелести предусмотрели ка-кое-то участие в этом деловом рандеву. Другие подробности в описании докладчика по-видимому излишни на данный момент: немного спустя вязкая патока, которую источали эти уста, ста-новилась на вкус столь приторной, что поневоле приходится по-мянуть благодарным словом прошлого директора, лет пять как приказавшего долго жить после сахарной болезни, а затем из тумана памяти возникнет, безусловно, гоголевский Манилов: персонаж еще и тем известный, что сразу не сумел отказать одному бывшему херсонскому помещику в деликатном деле, услугой за услугу, — так что всех, заинтересованных в приклад-ной физиогномике, можно смело отсылать к страницам первого тома поэмы, ставшей уже бессмертной классикой. Самого Павла Ивановича Чичикова не каждый из наших читателей сразу бы заметил; зато мы уже давно за ним наблюдаем. Без всяких сом-нений, только он мог сегодня возглавить президиум и воссесть в центре предлинного стола: слушать доклад с таким выразитель-ным вниманием и одновременно грациозно при этом повернуть-ся к секретарю ухом. Ухом, такой безукоризненно правильной формы (данной теме когда-то даже специально был отведен целый «подвал» в многотиражке), что, казалось, именно эту гар-монически развитую раковину, запечатленную в бесчисленных экземплярах слепков гипса, обычно старательно перерисовыва-ют ученики на штудиях. Оборотившись, чтобы подставить столь знаменитый ушной завиток, Чичиков внимал шепоту личного секретаря, довольно близко склонившегося над слуховым отвер-стием; как и полагается для его рода деятельности, секретарь был примерно прилизанным, в застегнутой на все пуговицы кос-тюме-тройке; казалось, он и родился в этой самой должности, дома при ней же состоит, а поэтому его дети знают как надо относиться к паркету и ходят в таких же аккуратных костюмчи-ках, обязательно все коротко подстрижены и непременно наду-шенные безо всякой меры мужским одеколоном «Саша». Доклад тем временем равномерно и непрерывно струился из маниловских уст, воспаряя, ажурно тонко вился по волюте ка-пителей ионического ордера, ластился к высокому потолку залы и там выстилался по концентрическим поверхностям плафона; наконец, тот же сладкий, чуть приташнивающий на вкус, туман садился по рядам амфитеатра, еще и еще придавливая аудито-

Page 12: Computare Spirit

- 10 -

рию к спинкам кресел, обитых недорогим плюшем, — а Манилов так и не менял взятой позы: возвеличивался над кафедрой-трибуной, то ли опершись на свой постамент обеими руками, пошире расставленными и не сгибавшимися в таком положении (могло так представляться с амфитеатра), то ли ухватившись с двух сторон за полированные бока предмета, как покрепче и насколько позволял этот реквизит сцены, и подойди кто-либо, допустим, слева и справа — как бывает, когда выпроваживают с трибуны — то пришлось бы, ей Богу, такой персонаж транс-портировать вместе с тяжелой дубовой кафедрой.

— И вот аль-Хорезми… он соединил вместе эти обе тради-ции, уже существующие в его время. С одной стороны — с глу-бочайшей древности, так сказать AB OVO,2 к математике подхо-дили AD LITTERAM,3 AD HOMINEM,4 вроде к собранию обособленных по себе приемов AD LIBITUM,5 AD USUM 6, то есть «фокусов» и «чу-дес», поражающих воображение всякого дикаря от науки, — ибо даже такое тривиальное для нас действие с числами, как извле-чение квадратного корня, тогда представлялось невежествен-ному народу как магия, некая манипуляция AD MODUM,7 доступ-ная лишь одним посвященным: так сказать LEGE ARTIS.8 С другой стороны — в известном смысле ALTERA PARS,9 что впоследствии уже Декарт сформулировал как: COGITO, ERGO SUM 10 — вполне лаконично. Это знание «ради него самого», культивированное в Древней Греции еще POST NOMINUM MEMORIAM 11 взаимосвязанная система сведений, образующих некую единообразную совокуп-ность — не без PELE-MELE 12 иногда. И вот — EX ORIENTE LUX13 — это свершилось в IX веке, именно тогда Абу Джафар Мухаммад ибн Муса аль-Хорезми, соединил оба этих направления и смог, как мы теперь говорим, совершить диалектический синтез: в сфере мысли поднялся сразу над обеими традициями.

2 AB OVO [аб ово] лат. — букв. «с яйца».

3 AD LITTERAM [ад литтэрам] лат. — непосредственно, буквально.

4 AD HOMINEM [ад хоминэм] лат. — по человеку.

5 AD LIBITUM [ад либитум] лат. — как угодно, по желанию.

6 AD USUM [ад узум] лат. — к употреблению.

7 AD MODUM [ад модум] лат. — наподобие.

8 LEGE ARTIS [леге артис] лат. — по всем правилам искусства.

9 ALTERA PARS [альтэра парс] лат. — другая, противоположная сторона.

10 COGITO, ERGO SUM [когито эрго сум] лат. — «я мыслю, следовательно существую», —

французский философ Р. Декарт (1595-1650). 11

POST NOMINUM MEMORIAM [пост хоминум мэмориам] лат. — с незапамятных времен. 12

PELE-MELE [пэль мэль] франц. — смесь, мешанина. 13

EX ORIENTE LUX [экс ориэнтэ люкс] лат. — с Востока (идет) свет; истина приходит с Вос-

тока.

Page 13: Computare Spirit

- 11 -

Мне могут кто-нибудь возразить: «Значит нашелся умный такой, единственный, ваш аль-Хорезми?» И прежде, чем дальше гово-рить о полезных аспектах развития алгоритма в новейшей тео-рии, позволю напомнить коллегам по науке, что автором откры-тия считается не тот, кто первым сказал «А», а кто первым скажет «Я», — так, кажется, гласит наш институтский фольклор?

Здесь лицо докладчика растворилось в приторной гримасе: — Таково EDITIO PRINCEPS 14 для алгоритма, как вербальной

интерпретации для симфонии будущей науки..., — ладонь левой руки докладчика оторвалась от кафедры и отрепетированным движением оказалась в том самом месте на груди, где у людей обычно находится сердце. — …И уже звучит FORTE 15 тема ки-берматики, как провозвестие к будущему GRANDIOZO 16 — типу новейшего, компьютерного мышления.

Персонаж на кафедре обозначил нечто из разряда покло-нов, в сторону президиума:

— … мышления четкого, последовательного, молниеносного и, естественно, не лишенного некоторой LICENTIA POETICA 17, — отвечающему динамике двадцать первого века качеству и про-явленному в своей наивысшей форме сегодня, пожалуй, только в единицах особо одаренных ученых и организаторов науки.

Манилов повторил то же самое церемониальное движение, уже обязав свою правую кисть.

— SAPIENTI SAT 18 — говорили древние. Уважаемые коллеги, эту высокую кафедру я занимаю не ради того, чтобы отсюда провозглашать лозунги: SALUS POPULI SUPREMA LEX ESTO.19 Хотя пе-ред лицом президиума мне не стыдно сказать: благо народа (нашего, разумеется, компьютерного) — высший закон. Однако прежде, чем нацеливаться на масштабную историчес-кую перспективу, надо договориться и о самой процедуре, как нам выстраивать во времени факты, а не слепо выдергивать, пользуясь правилом DIVIDE ET IMPERA,20 — оставим это занятие на совести племени гуманитариев, — от нас естественно ждать применения аппарата строгой математики для правильной гра-дуировки исторического маршрута человечества, а если потре-буется, то и радикальных корректировок по всей хронологи-

14

EDITIO PRINCEPS [эдицио принцепс] лат. — первое издание. 15

FORTE [форте] итал. — музык. громко. 16

GRANDIOZO [грандиозо] итал. — музык. термин, означающий: величественно. 17

LICENTIA POETICA [лиценциа поэтика] лат. — поэтическая вольность. 18

SAPIENTI SAT [сапиэнти сат] лат. — букв. «мудрому достаточно». 19

SALUS POPULI SUPREMA ESTO [салюс попули супрема лекс эсто] лат. благо народа — выс-

ший закон. 20

DIVIDE ET IMPERA [дивидэ эт импэра] лат. — «разделяй и властвуй».

Page 14: Computare Spirit

- 12 -

ческой шкале. Говоря иначе, истинное понимание этапов разви-тия земной цивилизации, как общего эволюционного процесса, элементарно сводится к нашей профессиональной оценке степе-ни особой зависимости фактов и явлений каждого историчес-кого периода от способов хранения, передачи, а самое важное — способов переработки информации. Итак, какую наблюдаем картину? Сами носители закодированного мироощущения ис-подволь формировали новые типы homo sapiens, диктовали за-коны и предопределяли правила общежития: папирус (береста), пергамент и, предел мечтаний — бумага — создавали Читателя и ему присущие разновидности антропоморфного сообщества; электромагнитное поле (по проводникам, затем в эфире) — Радиослушателя и Телезрителя; наконец, дискретная «матема-тика» (хард и софт компьютера) породила на свет нечто прин-ципиально новое — Пользователя, существо доселе невиданное. На этой же хронологической шкале, тонкой засечкой, заметной лишь вооруженному глазу современного ученого, запечатлелся и поворотный момент всей истории человечества — запуск перво-го в мире вычислительного устройства, наделенного способно-стью хранить и перерабатывать программу: закодированный план предстоящей работы. Естественно, в глазах публики собы-тие это не выглядело столько эффектно, как взрыв ядерного уст-ройства. А тем более никто тогда это не воспринимал как чудо IN SAECULA SAECULORUM 21 — рождение первого агрегата, способного на REFLEXIO 22. То была лишь интродукция, лаконичная увертюра к будущей симфонии человека и машины. Итак, обзор у нас вернулся по кругу в исходную точку… Пришла очередь сказать и о самом алгоритме — как главенствующем методе, пригодном к решению абсолютного множества частных задач и предназначенного для употребления людьми, в специ-альной науке не сведущими, зато способными придерживаться ряда четко очерченных правил, AD EXEMPLUM,23 так сказать, — за объектами такого свойства закрепилось и особое наименование, неброское: и с п о л н и т е л и . OU NATURAL 24 мозговую деятельность homo принято дифференци-ровать — по современной трактовке — соотнося к левому и правому полушариям головного мозга. Киберматика, отдавая свою дань классической психологии или новейшей соционике, развивается на основе своих собственных принципов; объект, 21

IN SAECULA SAECULORUM [ин сэкула сэкулорум] лат. — во веки веков. 22

REFLEXIO [рэфлэксио] лат. — рефлексия; размышление, полное сомнений; анализ собст-

венных мыслей и переживаний. 23 AD EXEMPLUM [ад экзэмплюм] лат. — по образцу, трафарету. 24 OU NATURAL [о натюрэл] франц. — в естественном виде, как в природе.

Page 15: Computare Spirit

- 13 -

которому предписывается функция исполнителя, вместе с тем наделен и качеством субъекта управления со способностью в своей предметной области различать «конструктивное» и «неконструктивное»: TERTIUM NON DATUR,25 — одновременно не утрачивая и способности к TERTIUS GAUDENS.26 Ясно, что в обычной арифметике установить что есть первое, а что есть второе не представляет какого-то особого труда, в конструктив-ности всегда можно убедиться, если поставить численный экспе-римент: ведь нам это хорошо известно, что натуральное число и есть элементарная конструктивная форма.

Манилов развернулся всем корпусом, но вместо того, чтобы оторвать наконец от кафедры руки, оратор прицелился прямо в потолок своим белым, словно накрахмаленным, подбородком; таким заготовленным приемом любопытные глаза аудитории направлялись под свод к магнетической цепочке из литер на плафоне: …+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+1+…

Оттиснутые по узким бордюрам, по одной, эти отникелиро-ванные криптограммы замыкались краями в концентрических вдавлинах потолка и заметно сглаживали общую прорисовку те-ней в интерьере Залы. Надо также сказать, что неформальную «прописку» в институт (помимо Отдела кадров) программисты осуществляли именно здесь; а при массовых мероприятиях завели обыкновение играть «на интерес», по своим особенным правилам составляя хитроумный алгоритм и производя сумми-рование последовательности уже на калькуляторе.

— Отсюда имеет место двоякое отношение к числу: прежде всего, имеется большая практика обращаться с числом как с «конструктивным» объектом — под видом цепочки символов и формальных правил; независимо от того, и количественная сущ-ность обладает свойствами, которые выявляются в ходе матема-тического эксперимента или не выявляются, — итак, самое число остается в любом случае также «неконструктивным» объ-ектом. А я добавлю еще, что и субъектом, в определенном смыс-ле: производя даже самые заурядные калькуляции, вместе с обретением разнообразных навыков вычисления, мы невольно наделяем субъективным бытием некоторые числовые значения и закономерности, а порой и даже одушевляем еще недавно лишь только сухие колонки цифр.

25

TERTIUM NON DATUR [тэрциум нон датур] лат. — букв. «третьего не дано»; или-или. 26

TERTIUS GAUDENS [тэрциус гауденс] лат. —букв. «третий радующийся»: третье лицо, из-

влекающее пользу из борьбы двух противников.

Page 16: Computare Spirit

- 14 -

Из повседневной киберматической практики нам доподлинно известно: конструктивные объекты ведут себя как «стадные образования», составленные из сходных элементов. Эти скопле-ния естественно будет назвать «стадами», «роями», подходящими эпитетами здесь могут быть также «косяк» или «стая», тем более «выводок». Мы, тем не менее, предпочитаем пользоваться ней-тральным словом: «ассоциации». Этот термин толерантен и не зоологичен, наряду и с другими — из основных: «ансамбль», «агрегат», или из подсобных: «секция», «группа». Все-таки об эти-ческой корректности определений не стоит иногда забывать. Напомню, что это же школьное разделение между «конструктив-ным» и «неконструктивным» также применимо и к любым алго-ритмическим объектам, в результате несложного обобщения — при единственном условии: если для конкретной цифровой ма-шины положительно разрешена Проблема останова. Последнее означает для меня лично: на какое-то время надо позабыть об аспектах квантового параллелизма (исключительная тематика новой экспериментальной лаборатории), чтобы заняться плано-вой текучкой. Итак, мы подошли к объекту исполнитель с практической сто-роны: алгоритмы, в свою очередь, способны иметь дело только с другими конструктивными объектами. Соответствующие типы исполнителей и развивались как продукт сложнейших информа-ционных процессов, пока не стал возможен качественный тех-нологический прорыв к созданию «агрегатов», способных интел-лектуально взаимодействовать со Средой, — и всё посредством высокоорганизованной системы получения, хранения и перера-ботки информации. Слово и есть важнейший и вполне законо-мерный продукт киберматических процессов; одновременно это средство, повод и цель в эволюции информационных структур, в которую каждый из нас вносит свою посильную лепту. Не вдаваясь в детали, упомяну также о рекурсии В.И.27, то есть переносе управления в системе на параметры самой системы — той же рефлексии, обязательного атрибута мышления, которую еще в период неорганизованной познавательной деятельности даже и самые передовые представители науки и прогресса счи-тали прерогативой исключительно мозга одного человека — и все они знали, как зовут этого человека… (пардон, шутка). Одна-ко, если говорить серьезно, то в период, предшествующей оформлению киберматики в самостоятельную науку (об органи-зации Прикладного Института в те времена и не могли даже по-мечтать), когда в подавляющем своем числе эрудиты лишь

27

В.И. — Виртуальный Интеллект.

Page 17: Computare Spirit

- 15 -

завистливо покусывали губы или философски позевывали, обо-зревая интеллект как «вещь в себе», находились и отдельные корифеи мысли. Они-то и подсуетились тогда же «окрестить» сие явление на свой собственный вкус: культом личности называя мощнейший инструмент управления в развивающей Системе. К нашему времени этот феномен довольно основательно изучен: наивысшая форма рекурсии В.И. определяет весь вектор целей для ПОДВИЖКИ под управлением предиктора-корректора (про-рока, если пользоваться устаревшим языком религии) — в пре-дельном случае этот же механизм обуславливает появление мес-сии, от имени науки, возглашающем миру о новом знании. Мы идем и дальше: мессиями в науке не рождаются, но ими стано-вятся избранные и, добавлю, только после некоторой протекции. В том смысле, что этих же избранных продвигают наверх те или иные механизмы (обусловленные рефлексы) развивающегося В.И., в том числе и наша с вами деятельность в этих стенах. «Все дороги ведут в Рим» — когда-то говаривали древние; однако мы, полагаю, имеем законное право на историческую поправку — эту свою лепту и вносим в следующей формулировке: «Все доро-ги ведут в ПИК». Все пути развития — через управление и новое развитее спосо-бов переработки информации, — MAGISTER DIXIT.28 Тем не менее, ошибочно полагать, что одни лишь манипуляции с подобными «агрегатами» могут составить высшее удовлетворение для твор-ческой личности: программирование для нас только средство для развития, универсальное и доступное, а конечная цель — совершенствовать интеллект. И может ли тут быть лучшим под-спорьем, чем персональный компьютер! Как говорят старики: пока кого-то не научил, и сам ничему не научился! Когда «креативный» исполнитель переходит от фактов к их осмыслению, то использует логику, индукцию и дедукцию — процесс называется абдукцией; затем тот же субъект совер-шает обратный путь — аддукцию, выверяя свои модели, гипоте-зы и теории на объектах окружающей действительности. Обе эти операции — уже сугубо людская прерогатива. И точно такая же привилегия, как обучать отдельных, особенно выдающихся из «агрегатов» или сразу «ассоциациями». DOCENDO DISCIMUS 29 — это на качественно ином уровне и активно выражать свое виде-ние объективной реальности, данной нам в ощущениях; только тогда и «агрегаты» исполнителей в «ассоциациях» через пять

28

MAGISTER DIXIT [магистэр диксит] лат. — букв. «так сказал учитель» (ссылка схоластов

на Аристотеля как на непререкаемый авторитет). 29

DOCENDO DISCIMUS [доцендо дисцимус] лат. — уча, мы сами учимся.

Page 18: Computare Spirit

- 16 -

алгоритмизированных чувств способны проникаться неведомым покуда им чувством шестым — компьютерной интуицией. DOCENDO DISCIMUS! Таким быть должно отношение к своим обя-занностям каждого научного работника, независимо от его про-филя. Таково и мое, кстати сказать, PROFESSION DE FOI.30

— Товарищ Манилов? — Бархатный баритон Чичикова во-рвался под своды Актового зала. Еще минуту назад он отпустил секретаря, и оставался сидеть на своем стуле в президиуме: в настоящий момент его мясистый палец постукивал по микро-фону на столе. — Меня слышно?… Имеется одно замечание, как раз по текущей тематике… Воплощая в жизнь Виртуальный Ин-теллект, мы всё в большей степени соединяем предмет научных изысканий с собственным философским осмыслением объектив-ной реальности окружающего нас мира: это не только позволяет нам создавать качественно новый ВИП,31 но и таким образом постоянно поднимать интеллектуальную планку для все новых задач, которые затем мы способны куда более успешно решать. И в то же время растет удельный вес этической составляющей в работе коллектива в целом… Считаю так: если программист не размышляет о своей работе двадцать четыре часа в сутки, то он не соответствует занимаемой должности, так как занимается не своим делом! Кому-нибудь это не понятно?.. Слушаем твой доклад дальше…

На подкове публика успела уже опомниться, после некото-рого переполоха. Манилов принял это за благоприятный знак, а посему сразу рискнул сократить текст своего доклада.

— Давайте, переведем этот же вопрос в иную, злободнев-ную плоскость. Сегодня, когда быстродействующие вычисли-тельные комплексы занимают уже прочное место в быту, не-много найдется тех, кто ставит под сомнение практическую полезность исследования формальных операций, интересовав-ших прежде узкий круг одних математиков. Но вряд ли кому-то из нас, профессионалов, кажется, что и дальше такое будет про-должаться. И многим, кто собрался сегодня в этом зале, абсо-лютно ясно: вычислительным мощностям нужен принципиально другой интерфейс — Супер-Интеллектуальный! Это должен быть универсальный имитатор, не обремененный старыми аппарат -ными привязанностями, но и в то же время операционалист, не отстраненный от вычислительного процесса в любой конфигура-ции реального времени и прикладной области. Развитый меха-низм синтетической речи представляет здесь буквально насущ-

30

PROFESSION DE FOI [профэсион дэ фуа] франц.— букв. «исповедание веры». 31

ВИП — Виртуальный Интеллектуальный Продукт.

Page 19: Computare Spirit

- 17 -

ную необходимость, поскольку нас может интересовать именно изделие с развитой вербальной способностью, в такой степени, которая обычно относится к исключительной сфере умственной деятельности человека. Существует одно предание о пражском раввине…

— Минуточку… — (теперь Чичикову не потребовалось сту-чать по микрофону). — Самое короткое резюме… Горячим голо-вам иногда свойственно забывать о человеческом факторе в науке. Это им мешает улавливать глубокие различия терминов «информация», «сообщение» — с одной стороны, и термина «сиг-нал» — с другой. Первое по праву принадлежит компетенции Программистов, второе сфера — Исполнителей, в каковой роли приходится и нам быть, увы, в силу тех или иных виртуальных обстоятельств: всем без исключения, и Генеральному Директору в том числе, постоянно приходится заниматься такой рутиной: хранить, обрабатывать и передавать одни лишь только сигналы. В качестве Исполнителей мы обязаны реагировать на заданную заранее последовательность «сигналов», если не хотим «портить отношения» со своей «операционной системой»; когда же мы по-лучаем привилегию Программиста, ведущего или даже главного, то наше мышление гибко перестраивается для необходимой формы деятельности. Какой, товарищи, мы тут должны делать вывод? А такой. Не нужно шарахаться из одной крайности в другую: ни становить-ся на опасный путь голого отрицания — участия Машины в созидании нового Знания уже факт киберматической реально-сти мира; не надо и питать преувеличенных надежд, будто Машина за наши просчеты должна еще и отдуваться. С одной стороны подбрасывают: «Да! Машина должны иметь приоритет перед Программистом», — с другой: «Нет, Мы против Виртуального Интеллекта вообще»; и обвиняют нас во всех воз-можных смертных грехах. Мы же говорим: «Хотелось бы, но…» — и действуем! Да, мы действуем. Ввели в оборот диалоговые системы и продол-жаем экспериментировать с интерактивным режимом, реально изменяем масштабы и уровни использования Машины в систе-мах управления — то есть стираем одну за другой грани между системами МАШИНА-ЧЕЛОВЕК-МАШИНА и ЧЕЛОВЕК-МАШИНА-ЧЕЛОВЕК. Создание мыслящих «агрегатов» властно требует от нас умной, я бы сказал элегантной работы, хорошо взвешенного профессио-нального подхода и, наконец, даже и умеренности в своих собст-венных чувствах. И доминанта того рода деятельности, и одно-временно критерий для верификации правильности подобных наших усилий — уже переводит проблему интеллектуального

Page 20: Computare Spirit

- 18 -

интерфейса в этическую область, ибо иначе и нельзя оценивать сплав науки, философии и эстетики. Именно здесь мы обретаем искомую точку пересечения наших интересов как ВИП-специа-листов и одновременно как адептов движения, считающихся профессионалами в области совершенствования человечества… А теперь, Манилов, слушаем твое это предание…

Манилов: — Значит, это вроде лирического отступления… DE MORTUIS OUT BENE AUT NIHIL!32 О пражском раввине Льве бен Бе-цалеле, создателе глиняного Голема, ходят легенды. Сегодня к его надгробию (там обозначены даты 1512-1609) в Праге стека-ются паломники со всех концов мира, люди разных вер и на-циональностей. До сих пор остается загадкой, какой именно властью он обладал над живой и неживой материей, но иудеи почитают его, как одного из величайших чародеев всех времен. В 1592 он был уже принят в Праге Рудольфом II, став затем и личным другом императора — покровителя алхимиков, филосо-фов и мистиков. Однажды, каким-то магическим способом, Бен Бецалель сумел во время большого пожара спасти библиотеку императора, а позднее, во время военного парада, одним словом остановил понесшего коня Рудольфа II. И вот раввин сотворил себе раба. Чтобы оживлять этот «агрегат», хозяин вкладывал в рот своего «изделия» записку с каббалистическим именем древ-нееврейского божества, по роду занятий раввину известное. Глиняный раб изготовлен был с единственной целью: наконец избавиться от бесконечных упреков сварливой женщины — ее, видите ли, выводил из себя муж, Бен Бецалель, который с утра до вечера корпит над своим пухлым, пыльным Талмудом и вечно увиливает от работы по дому. Бен Бецалель был главным равви-ном в Праге; кроме преподавания Талмуда и толкования Торы, он был выдающимся мыслителем и ученым своего времени, об-ладал глубокими знаниями в математике. Голем был им запро-ектирован только как дровосек и водовоз: размышления о веч-ном и такого рода работа несовместимы, тем более по субботам. И вот работник такой: сильный, послушный, никогда не уста-вавший. Приходится иногда слышать, что Голем остается преде-лом мечтаний специалистов по робототехнике и даже по ИИ.33 Наверняка товарищу Бенцалелю Льву, уж и не знаю как звали его по отчеству, нашлась бы приличная должность и в Нулевом (отделе); понятно, при том условии, что старого раввина наши кадровики не «зарежут» по возрасту. И много бы дали ИИ-специ-

32

DE MORTUIS OUT BENE AUT NIHIL [дэ мортуис аут бэнэ, аут нихиль] лат. — о мертвых

следует говорить хорошее или ничего не говорить. 33

ИИ — Искусственный Интеллект.

Page 21: Computare Spirit

- 19 -

алисты, дабы только заглянуть в некоторые теоретические вы-кладки этого раввина! Но рассмотрим в подробности сей опытный образец «изделия», построенный, как было упомянуто, на основе в принципе пра-вильных теоретических изысканий. Даже человекообразный об-лик Голема сегодня кажется уж не таким особенным достиже-нием, — скорей даже это слабое место в конструкции, во всяком случае анахронизм: изделия робототехники современных поко-лений даже подчеркнуто неантропоморфны с виду, но, главное, по существу — мы давно не стремимся поощрять неуклюжим попыткам человека соперничать с размеренным ритмом работы машины. Но основное, на чем сразу заостряют внимание насто-ящие специалисты — этот робот неадаптивный; таким с высот современного уровня науки и техники представляется пражский Голем, снабженный только внешней памятью. По нашей класси-фикации исполнителей, это «изделие» попадает в графу: «Спе-циализированный робот», — и никак не дотягивает до тех вели-колепных образцов, у которых в техническом паспорте стоит отметка «интеллектуальный». Голем, с одной внешней програм-мой на какой-то допотопной бумажке — образчик давно и без-надежно устаревший! Всё это, конечно, привело к тому самому сбою в работе, впрочем, об этом случае стало довольно широко известно далеко за пределами Праги. Итак, возвратимся к са-мому CURRICULUM VITAE.34 Однажды Лев бен Бецалель, уходя из дома, как обычно оставил за себя этого CHARGE D'AFFAIRES,35 или ближе к истине — CI-DEVANT.36 На сей же раз, по-видимому увлеченный какой-то оче-редной талмудической мудростью, старый раввин забывает вы-нуть записку изо рта Голема. Вернувшись назад уже поздним вечером, хозяин неожиданно обнаруживает в своем доме бук-вально погром: не только одни дрова, но и вся мебель порублена в щепки, а этот ENFANT TERRIBLE,37 недавно обработавший топо-ром всё деревянное, что ему попадалось под руку, еще продол-жал заливать водой помещение: так что раввин его успел за-стать EN FLAGRANT DELIT.38 Чтобы в будущем не произошло еще чего-то более ужасного, раввину пришлось уничтожить своего

34

CURRICULUM VITAE [куррикулэм витэ] лат. — жизнеописание; краткое сведение о

жизни какого-либо лица. 35

CHARGE D'AFFAIRES [шаржэ д' аффэр] франц.— поверенный в делах; лицо, которое заме-

няет посла в его отсутствие. 36

CI-DEVANT [си-дэван] франц.— букв. «до того»; бывший друг. 37

ENFANT TERRIBLE [Энфан тэррибль] франц.— букв. «ужасный ребенок»; человек, сму-

щающий окружающих своим поведением, своей бестактной непосредственностью. 38

EN FLAGRANT DELIT [ан флягран дэли] франц.— на месте преступления.

Page 22: Computare Spirit

- 20 -

глиняного раба. Согласно легенде, Бен Бецалелю лишь потребо-валось стереть первую букву надписи на лбу истукана: было там начертано «эмет» («слово божие»), а вышло — «мет» («смерть»). И сразу пал Голлем. Как понимаете, управляемость исполнителя зависит от способ-ности самого «агрегата» оценивать ситуацию — или от отсутст-вия таковой способности. Вот какой философский вывод сле-дует делать из поучительной истории о Големе, — вместо того, чтобы пенять на какую-то бумажку и знаки на ней: де пройден-ный этап, ориентация на внешнюю память устаревшего образ-ца. Как мы видим, саму идею создания Голема обрекли кануть в реку забвения, в какую-нибудь там Лету, как выражаются поэты. Но, господа, вот тут-то и начинается, можно сказать, нить, завязка будущего грандиозного романа. Перед человечеством открывается путь — не в призрачную мечту хилиастов, а в реальное будущее многотысячелетнее EL DORADO,39 где RAISON D' ETRE 40 не имеет прежних банальных препятствий, — и там предаваться радостям творчества в нау-ках или искусствах, по своему выбору, получать высшее эстети-ческое удовлетворение. Уподобиться образом жизни разве древ-негреческим богам на Олимпе: обзавестись BON TON41 и FASON DE PARLE,42 приличествующим положению, а всю грязную работу и повседневную рутину возложить на безропотных и никогда не устающих големов. Не в этот ли заветный Город Солнца устрем-ляло свои мечты человечество, изнемогающее от изнурительного рабского труда, чтобы как-то сводить концы с концами, влача свое полное лишений существование? Но тут, уважаемые коллеги, во весь рост перед нами поднима-ется так называемый человеческий фактор, а если быть кор-ректными — HUMANI FACTOR.43 Надо оговорить особо: FACTOR 44 — не следует понимать так, что при каждой операции виртуа-льного умножения конструктивного количества у нас возникают

39

EL DORADO [эль дорадо] исп. — букв. «золотая страна»; эльдорадо: сказочная страна,

которую разыскивали в Америке испанские конкистадоры. В переносном смысле — стра-

на богатств, страна сказочных чудес. 40

RAISON D' ETRE [рэзон д' этр] франц. — букв. «смысл существования»; разумное основа-

ние, смысл. 41

BON TON [бон тон] франц. — хорошие манеры, тон; благовоспитанность. 42

FASON DE PARLE [фасон дэ парлэ] франц. — манера выражаться. 43

HUMANI FACTOR [хумани фактор] лат. — гуманитарный фактор. Существует эклектич-

ная социологическая теория факторов, рассматривающая историческое развитие как рез-

ультат взаимодействия различных «факторов»: духовных, географических, расовых и др.,

отрицая экономическую основу. 44

FACTOR [фактор] — также называется (в математике) сомножители произведений;

«фактор» — еще и маклер, посредник, комиссионер.

Page 23: Computare Spirit

- 21 -

какие-то трудности при одушевлении собственных калькуляций. Однако проблема перемещается в куда более деликатную плос-кость: это уже EMBARRAS DER RICHESSES,45 если так позволите выразиться. И возникает прелюбопытнейшая ситуация… Широта компетенции или даже «творческих» возможностей, ко-торыми мы наделяем исполнителей постоянно, или им передаем во временное пользование, резко увеличивают вероятность того или иного характера «непослушания» нашего подопечного. Боль-ше возможностей — меньше склонность к безусловному приказу; как и у людей — чем выше интеллект, тем ненавистней подчи-нение. Итак, всякий раз нам приходится отдельно строить ана-литическое продолжение для функции морали в проблемную области с целью регулирования взаимоотношений между эле-ментами внутри Системы. Эта задача ждет от нас, ученых, не только приложения усилий, но и конкретных знаний. В самом деле, мы продолжаем рассматривать «думающих» исполнителей как собственных «механических рабов», одновременно предъяв-ляя сразу два как будто противоположных требования: с одной стороны, «раб» должен быть в меру умным, а с другой — абсо-лютно послушным. Оговорюсь, что термин «рабство» используем мы обычно только формально; на практике же никакой «хозяин» не создает себе «раба», ибо все его претензии на обладание объ-ектом не могут распространяться дальше его же компетенции. Впрочем, мы ведь тоже перекладываем на плечи умных машин изрядную долю труда, притом самого неблагодарного; так что хочешь, или не хочешь, а сравнение прямо напрашивается — именно так поступает рабовладелец по отношению к своему рабу…

— Товарищ Манилов, — аудитория перестала гудеть, когда заметила, как Чичиков поворачивает штангу и тянет за головку микрофон к себе. — Мы не открывали прения… Но коль скоро я опять оказался у микрофона… Возвращаюсь в ту исходную точку доклада, где были затронуты некоторые моральные аспек-ты нашей производственной базы, чтобы дополнительно обра-тить внимание на смысл некоторых выражений: не советовал бы я никому употреблять это слово «рабство». Упомянутые же проблемы при создании мыслящих «агрегатов» сводятся к одной процедуре, по разрешению конфликта для которой надо иметь возможность (и на уровне общего руководства обещаю свою поддержку) культивировать некоторую полезную противоречи-вость в своих взаимоотношениях с виртуальным исполнителем,

45

EMBARRAS DER RICHESSES [эмбарра дэ ришэс] франц. — затруднение из-за богатства, из-

за большого выбора.

Page 24: Computare Spirit

- 22 -

не забывая и об этической проекции всей ситуационной конст-рукции; критерий устойчивости в системе человек-машина с такой обратной связью — это естественная и оправданная не-чувствительность к ошибке в жизненном цикле первичного ки-берматического продукта, а следовательно и в осуществляемом процессе по управлению воспроизводства таковым. Через такой подход и только благодаря ему, «внутренняя» компонента управ-ления (интимная сторона вопроса — будем говорить об этом прямо) получает возможность взаимодействовать с техносферой, минуя этап принятия и согласования решения, неизбежный при традиционном подходе к управлению подобными системами. Ведь, что греха таить, обычно мы любой интеллектуальный ин-терфейс сводили до уровня элементарного воздействия на вход исполнителя. Поскольку же исполнителем может являться только конструктивный объект, под понятием виртуальный подпадают также и «ансамбли», структурно организованные из «агрегатов» исполнителей.

Манилов: — «Минуя этап принятия и согласования реше-ния…» — я правильно вас цитирую?

Чичиков: — Да. И получает возможность взаимодействовать с техносферой…

Манилов: — Итак, минуя — то есть непосредственно, следо-вательно — оперативно. Итак, во-первых, куда подевался тот Голем, это на самом деле никому неизвестно: ходят разные слухи, например, что останки его были сохранены — дабы Голе-ма оживлять, если погромы начнутся. Но, не прошло, можете представить себе, двух каких-то месяцев, как объявилась в Ка-рибском море шайка английских пиратов, и капитан-то этой шайки был, не кто другой...

Чичиков: — Позволь, товарищ Манилов, ведь этот Голем, ты сам сказал, на глиняных был ногах? Неувязочка…

Манилов: — Ну, это же так, только красивая метафора… для тех, кого приучили верить газетам; но там же попадается и материал презанятный, скажем, одна легенда… Мол, в Англии уже усовершенствована была механика, изобрели деревянные ноги и на одну такую поставили одноногого Джо, как в шайке потом прозвали прежнего Голема. Это сегодня в прессе публи-куется, я даже специально выписку сделал: «… таким образом, при одном прикосновении к незаметной пружинке уносили эти ноги человека бог знает в какие места, так что после нигде и отыскать его нельзя было…»

Чичиков: — «Свежо предание, а верится с трудом…», — ка-жется, так писал кто-то из классиков, товарищ Манилов? Ну, да ладно, с темой пока закругляйся…

Page 25: Computare Spirit

- 23 -

1.2. НЕСОСТОЯШЕЕСЯ ОТКРЫТИЕ СОСТОЯВШЕГОСЯ ОТКРЫТИЯ

— Нет, Павел Иванович, нет, вы гость, — говорил Мани-лов, показывая ему рукою на дверь. — Не затрудняйтесь, пожалуйста, не затрудняйтесь. Пожа -луйста, проходите, — говорил Чичиков. — Нет уж извините, не допущу пройти позади такому приятному, образованному гостю. — Почему ж образованному?.. Пожалуйста, проходите. — Ну, да уж извольте проходить вы. — Да отчего ж? — Ну, да уж оттого! — сказал с приятною улыбкою Ма-нилов.

«Мертвые души». Том первый, глава вторая.

окладчик продолжал. (Подкова всё также не переставала гу-деть.) Оглядимся по аудитории…

Нетрудно заметить, что сотрудники Прикладного Института давно приспособились к словоизвержениям с кафедры и частым к себе обращениям докладчика и оборонялись испытанным способом: не реагировать никак. А Манилов так и продолжал держаться за ребра кафедры, как бы только сейчас сюда вознес-ся, иногда поворачивался всем корпусом, точно флюгер — да он и не нуждался на этот момент в оценках от аудитории.

— … AB INCUNABULIS,46 — доносилось с той же кафедры, а по-толочное эхо приносило назад одни латинские окончания, — на-сколько себя осознавало, человечество тяготилось проклятием первородного греха.

— … TESTIMONIOM PAUPERTATIS.47 — вот и всё, что имел мифический Адам, кроме звериной шкуры, когда первым ступал по зыби TERRA INCOGNITA.48

— …«OMNIA MEA MECUM PORTO» 49 — «всё мое ношу с собой»! Хорошенький пример для подражания?

— … SE NON È VERO È BEN TROVATO 50 — если это и не верно, то все же неплохо придумано, — Ибо из достоверных источников мы узнаем: Адам и его первые отпрыски содержались AD

46

AB INCUNABULIS [аб инкунабулис] лат. — с колыбели. 47

TESTIMONIOM PAUPERTATIS [тэстимониум паупэртатис] лат. — букв. «свидетельство о

бедности»; показатель чьего-либо скудоумия. 48

TERRA INCOGNITA [тэрра инкогнита] лат. — букв. «неизвестная земля»; незнакомая. 49

«OMNIA MEA MECUM PORTO» [омниа мэа мэкум норто] лат. — «всё мое ношу с собой». 50

SE NON È VERO È BEN TROVATO [сэ нон э вэро, э бэн тровато] итал. — если это и не верно,

то все же неплохо придумано.

Page 26: Computare Spirit

- 24 -

CONDITIONE,51:что по сути было AD VALOREM.52 Это означало продле-ние собственного жалкого существования, посредством мало-квалифицированного и низкооплачиваемого труда, или лучше назвать трудовой повинности.

— …QUOD LICET JOVI NON LICET BOVI 53 — «Что позволено Юпи-теру, то не позволено быку» — Олимп литературно, как уж сумел, интерпретировал LITTERA SCRIPTA MANET,54 изначально закодиро-ванное уже в самих атомах мира.

— …MAGNA CHARTA LIBERTATUM55 стало действительным A DATO,56 когда в спектакле жизни появился собственный вариант сцены, транслирующий для прихоти публике: «DEUS EX MACHI-NA!»57 И вот сегодня ВИП как бы вновь возвращает нас в тенистые сады Эдема…

— …«DEUS EX MACHINA!» — означает буквально «бог из Маши-ны!». Что лучше такой оптимизации? Нам же достается ковать «железо» для Машины, при одном условие: какому-то «богу» наше интеллектуальное изделие понадобится при внеочередной его телепортации. Лучшая часть «просвещенного человечества» — программисты тем собственно и поныне занимаются.

— Между тем и SELF MADE MAN 58 — тоже звучит неплохо, не так ли? Ну, тогда — через тернии к звездам! — PER ASPERA AD ASTRA! 59

Итак, толкователи Торы на свойственном им языке разъ-ясняют: Адам, сотворенный по образу и подобию божьему, был Големом пока не стал человеком; ибо кто близок и дорог Творцу, тем удается получить частицу этой силы, величайший из мысли-мых даров — создавать рукотворные «души». В не столь уж дале-ком завтра, когда человек станет управлять сложнейшими и совершеннейшими виртуальными исполнителями, он в чем-то 51

AD CONDITIONE [ад кондиционэ] лат. — под условием. 52

AD VALOREM [ад валёрэм] лат. — по достоинству, сообразно цене. 53

QUOD LICET JOVI NON LICET BOVI [квод лицэт йови, нон лицэт бови] лат. — что дозволено

Юпитеру, то не дозволено быку. 54

LITTERA SCRIPTA MANET [литтэра скрипта манэт] лат. — букв. «написанная буква остает-

ся»; что написано пером, то не вырубишь топором. 55

MAGNA CHARTA LIBERTATUM [магна харта либэртатум] лат. — Великая хартия вольно-

стей. Эту грамоту, признавшую ограничение королевской власти в пользу феодалов, был

вынужден подписать в 1215 г. английский король Иоанн Безземельный. 56

A DATO [а дато] итал. — со дня подписи. 57

«DEUS EX MACHINA!» [дэус экс махина] лат. — букв. «бог из Машины»; развязка вслед-

ствие вмешательства непредвиденного обстоятельства.

В античной трагедии развязка наступала иногда благодаря вмешательству какого-либо бо-

га, появляющегося на сцене при помощи механического приспособления. 58

SELF MADE MAN [сэлф мэйд мэн] англ. — букв. «человек, сделавший себя»; человек, сам

пробившийся в жизни. 59

PER ASPERA AD ASTRA! [пэр аспэра ад астра] лат. — через тернии к звёздам.

Page 27: Computare Spirit

- 25 -

действительно уподобится рабовладельцу, безраздельному пове-лителю всему имуществу и движимому на собственной фазенде! A TOUT PRIX,60 естественное желание мыслящих человеков — станем как боги. И такой зуд, как мы убедились, не с бухты-барахты взялся… Однако, покуда первобытный дикарь, в борьбе или в забаве, развивал не столько ум, сколько мускулатуру. Правда, обретя необходимые навыки (например, как выкручивать из палочки огонь), homo наконец преодолел первые ступени постижения тайны материи: каменную, бронзовую и железную. И достав-шиеся нам в наследство гены все еще аккумулируют эту жадную страсть обладания веществом, утреннюю грезу человечества — о мифическом философском камне. Затем человек разумный сделал открытие — процесс обработки, и сразу — A LIVRE OUVERT 61 оценил всю его значительность, даже по сравнению с веществом, как таковым. Власть над движимостью еще больше будила желание овладеть самим движением: в дополнение к мускульной силе, люди под-чинили себе стихии — огонь и пар, затем электричество; нако-нец огненная атомная клоака сделалась подвластна невзрачному серому веществу, способному умещаться в хрупкой скорлупе размером с хороший кокосовый орех. Теперь пора мне назвать IDEE FIXE 62 человечества, только-только приноравливающегося к моноклю ученого, однако уже вступившего в пору бурного ос-воения движения. PERPETUUM MOBILE 63 — заменил философский камень, едва человек отчетливо осознал: энергия — квинтэссен-ция власти над окружающим его миром; если же говорить о са-мой практической реализация «вечного», то IDEE FIXE оказалась способна произвести многие технические идеи, а вовсе не гото-вый продукт. Кажется, проект иного рода: создать «вечное» энергетическое чудо. На повестке дня уже не вопрос, как запус-тить реакцию, подобную той, что протекает в центре нашего светила, но как удержать в экспериментальной реторте, — т. е. как нам управиться с искусственным солнцем? Такие неудачи, надеемся временные, еще сильней оттеняют грани историче-ского времени — за эпохой освоения энергии обозначаются кон-туры следующей эпохи, где могущество человека будет изме-ряться степенью проникновения в таинство переработка ин- 60

A TOUT PRIX [а ту при] франц.— любой ценой, во что бы то ни стало. 61

A LIVRE OUVERT [а ливр увэр] франц.— букв. «по раскрытой книге»; без подготовки

(читать, переводить), с листа (петь, играть). 62

IDEE FIXE [идэ фикс] франц.— букв. «идея фикс»; навязчивая идея. 63

PERPETUUM MOBILE [пэрпэтуум мобиле] лат. — букв. «вечное движение»; вечный двига-

тель.

Page 28: Computare Spirit

- 26 -

формации. «А что же там, за порогом компьютерной эры?» — этот вопрос принимает кинжальную остроту. Поэтому зададимся знаменитым вопросом: можем ли мы создать «камень», который сами не сумеем поднять? Другими словами, насколько мы сами всемогущи? Способен ли HOMO SAPIENS,64 а к этому виду мы преимущественно все причисляемся, возвы-ситься до статуса Творца: действуя, притом совершенно авто-номно, создать мыслящее «изделие» — по своему образу и подобию? Как хорошо известно, ответом на такой настырный вопрос должно служить краткое слово: «Нет». Отсутствие каких-то аргументов против указывает, что уже на другой вопрос: «А будет HOMO NOVUS 65 усовершенствоваться?» — наш ответ будет еще более уверенным и кратким: — «Yes!» Возможно, такая двойственность кому-то и не нравится: есть мир реальности, а есть и мир осознания этой реальности. Поэто-му «разумность» бывает двух типов: сознающий ум — основан-ный на интуиции, обычно называется «креативным» (условно); наряду с «делательным», свойственным «гомо фаберу».66 Такой подход в практических задачах моделирования означает: мост из мира реальностей в мир их осознания в состоянии построить только ум «креативный». Когда модели (големы), служащие кон-струкциями для моста перехода, созданы в этом «постформали-зованном» мире, тогда и эти все «агрегаты» (воплощенные в ма-териале големы) способны делать решительно всё, без каких-то ограничений. Но зато в мире «предформализованном» они беспо-мощны. Давайте помечтаем вместе. Когда мы имеем дело с алгоритмом, на каком-то этапе совершенствования его логической струк-туры, конструктивное количество объектов предстает в качестве «разумной субстанции», а мы тогда еще ясней понимаем: способ физического воплощения количественной сущности не играет никакой принципиальной роли. Допуская, что структуры обла-дают неким бесплотным существованием, никак не связанным с конкретной физической реализацией, конечно, нами подразу-мевается платонистическая вневременная реальность — для ма-тематических объектов. Насколько серьезно мы должны воспри-

64

HOMO SAPIENS [хомо сапиэнс] лат. — человек, как мыслящее существо. 65

HOMO NOVUS [хомо новус] лат. — букв. «новый человек»; выскочка. 66

HOMO FABER [хомо фабэр] лат. — букв. «человек работающий»; эк., соц. человек, изго-

тавливающий орудия а) (термин предложен Г. Берсоном в книге Creative Evolution

в 1911 г.; Бергсон утверждал, что «Homo sapiens является неудачным названием для

современного человека, так как многие животные также проявляют разум, но никто кроме

человека не делает орудия для изготовления других орудий, поэтому более удачным

названием было бы Homo faber».

Page 29: Computare Spirit

- 27 -

нимать такой вид существования — другой вопрос, но готов ли кто-нибудь указать действительные границы той же «реальной» нашей реальности? Ведь и связь так называемых «действитель-ных» чисел с физическим миром не столь убедительна, как то кажется людям несведущим — зато нам превосходно известно, что реальность континуума основана на математической идеа-лизации, не имеющей ясного априорного обоснования в приро-де; и нам покуда не ведомо, какие еще логические и математи-ческие операции способны выполнять реальные физические системы (возможно, включая сюда и человеческий мозг), даже когда те подчиняются точным физическим законам. Но главное, что наша смелая гипотеза относится не только и даже не столько к числам, как таковым. А если «накачивать», при помощи неко-торого «софта», алгоритмические сущности количества до требу-емого состояния Виртуального Интеллекта и на выходе получать новое качество — первичный математический продукт по факту? Таким методом сгенерированная «разумная субстанция» Эйнштейна, например, обрести может некую частную реализа-цию как виртуальная книга, допустим, под названием «Общая теория относительности», — а той, в свою очередь, почему бы не оказаться самим «Эйнштейном»! Не об этом ли стоит мечтать? Тогда учитывайте существенный момент: само формальное вы-полнение алгоритма (хотя и оно может быть) — как факт мышле-ния не засчитывается; одни изменения (далеко не всякие) в самих алгоритмах, и только те, могут приниматься за действи-тельное свидетельство умственной активности. Вот такой «сюр-приз» нам приготовила семантика. А иначе этот же «книго-Эйн-штейн» мог бы и думать, и воображать независимо; то есть даже и в тот момент, когда никто его и не просит «шевелить мозгами» : никто не изучает теорию Эйнштейна, и вообще ничто другое не потревожит этот «мыслящий» объект. PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA.67 — Вы следите за моей логикой?

Последний вопрос докладчика скорей адресовался концен-трическим криптограммам, осеняющим потолок; но логическая интрига осталась незамеченной в зале. Манилова же такое от-ношение к предмету по-видимому устраивало.

— Известно библейское выражение: ставить камень во главу угла. Что же, поставим наше гипотетическое изделие туда, где ему и следует быть. И сразу многие аспекты взаимоотноше-ний в системе «человек-машина», о которые еще недавно споты-кались ученые, в «камне» такого будущего процессора, образца

67

PEREAT MUNDUS ET FIAT JUSTITIA [пэрэат мундус эт фиат юстициа] лат. правосудие долж-

но совершиться, хотя бы мир погиб.

Page 30: Computare Spirit

- 28 -

века двадцать первого, элементарно реализуются. Этому «чуду» имеется и название — квантовой параллелизм, а иной мир «ма-тематического бытия» для алгоритма — квантово-механическая реальность. Псевдо-алгоритм, воплощенный в «камне» кванто-вого процессора, «выстреливает» окончательный результат всего за ничтожно малый квант машинного времени. И настает пора, уважаемые коллеги, по-иному отнестись к той же неудавшейся затее — «книге-Эйнштейне». При оценке веро-ятности квантово-механического состояния для материи сей не-обыкновенной «книги», хорошо видно: само это гипотетическое событие (необычайность книги) основано на классическом пони-мании природы; хотя правдоподобность тут не ниже такого ши-роко бытующего представления среди верующих: «Библия есть воплощение Бога-Слова». Далее я попрошу мысленно произвести следующую нетривиальную замену: вместо «Эйнштейн» и «книга» (Общая теория относительности) — давайте-ка подставим «Вир-туальный Интеллект» и «Математика»… Правда, по ходу нам пришлось согласиться на условие, не столь очевидное в глазах неспециалистов: наша «Математика» в достаточной полноте со-держания описывает «Универсум»; посему где-то на форзаце «книги» указывается право копирайта: «ГУ)».68 А способен ли Виртуальный Интеллект, по мере воплощения в такой «книге-Универсуме» — если ни стать полным подобием мифического Абсолюта (в условиях допустимого приближения), то хотя бы генерировать «из цифры» какие-то атрибуты божества, прису-щие обыкновенно гениальной личности? Для простоты экспери-мента мы ограничиваемся лишь способностью наделять «мысли-тельной» деятельностью атомы; хотя гипотетически допустима и возможность цифровой телепортации достаточно крупных ма-териальных объектов (правда, покуда в масштабах вычислитель-ного кристалла и в пределах кванта машинного времени). В общем случае (абсолютное подобие) на данный вопрос уже готов отрицательный ответ: как это известно из теории даже студен-там, в классическом виде UTM 69 реализовать нельзя. Скажите, круг замкнулся? Отнюдь. На практике ту же проблему алгоритмической неразре-шимости можно обойти, в каком-то смысле дезавуировать. Да, эта процедура не так нетривиальна, а поэтому в нашем профес-сиональном лексиконе и появился термин: компьютерная инту-иция, — что и делает нас «пошустрей» вообще каких-либо индук- 68

ГУ — Геном Универсума. 69

UTM— Universal Turing Machine/ — Универсальная Машина Тьюринга (УМТ). Говоря

иначе, это универсальный алгоритм, позволяющий решать любые математические задачи

единообразным способом.

Page 31: Computare Spirit

- 29 -

тивных процедур: «DEUS EX MACHINA!».70 Чем же в данном случае предстанет наша символическая «книга»? Ответ следующий: той же UTM, «издание» которой нельзя было осуществить в обычном классическом мире с аристотелевской логикой — и вместе с тем из формального «математического бытия» способное мгновенно выдавать «на гора» (т. е. в регистры программируемого устрой-ства) все «цитаты» по ходу самого вычислительного процесса. Природа каждого подобного «издания» такова, что надлежит го-ворить о курирующих процесс «наблюдателях» (известный ан-тропный принцип работает и здесь) — особого рода математи-ческих объектах, не обязательно наделенных структурой, но зато обязательно обладающих определенной степенью ведения — от-сюда и название компьютерная интуиция. И хотя «полному изданию» ГУ в нашем физическом мире в принципе некуда по-меститься, но содержание сей «книги» всегда нам доступно бла-годаря классическому аппарату математики. Машина для цифровой телепортации и компьютерная интуи-ция! Феномен?! BEATI POSSIDENTES,71 — при накоплении достаточ-ного конструктивного количества на регистрах, квантовый па-раллелизм переводит операционный процесс в необходимое качество первичного киберматического продукта. Пока наши ведущие теоретики уперлись лбами в проблему Большого (полно-го) Перебора, роль повивальной бабки, позволяю себе банальную параллель, придется выполнить нам, уважаемые коллеги, — уже по самому факту нашей профессиональной пригодности. Скептики возразят: «Беспочвенная фантазия… Знаем мы вас, Маниловых…» — «Знаем, — мы скажем. — Не фантастика, а плановая работа для лаборатории в самом недалеком будущем…» Напомнить могу о тех наших разработках, которые уже вышли за стены института и специалисты успели «окрестить» (конечно, это слово ставлю в кавычки) — «биоэлектронное управление». То есть даже на доступной нам, прямо скажем — не первой све-жести, элементной базе открывается возможность прямой (непо-средственной) трансляции характеристик homo sapiens в струк-туру «биоэлектронного» устройства. А если это будет квантовый регистр «камня»?! Ведь налицо эффект, когда срабатывает прин-цип обратной связи: положительной или отрицательной — это определяется уже вектором поставленных целей, куда включены с весовым коэффициентом все полезные нам моральные оценки. 70

«DEUS EX MACHINA!» [дэус экс махина] лат. — букв. «бог из Машины»; развязка вслед-

ствие вмешательства непредвиденного обстоятельства.

В античной трагедии развязка наступала иногда благодаря вмешательству какого-либо бо-

га, появляющегося на сцене при помощи механического приспособления. 71

BEATI POSSIDENTES [бэати поссидэнэс] лат. — счастливы обладающие.

Page 32: Computare Spirit

- 30 -

Стало быть, исходя уже из оптимизации функций «изделия» мы умеем производить еще более тонкую интеллектуальную на-стройку на виртуальной шкале в отведенный момент машинного времени. Предвижу, наверняка найдутся в зале и такие любители, подло-вить: «CIRCULUS VITIOSUS 72 — порочный круг!»

Размашистым движением своего длинного указательного, от себя — по ходу часовой стрелки, Манилов описал в верти-кальной плоскости некоторое подобие окружности — раскрут как будто скатился вниз, на первые ряды партера, затем, все ширясь и растворяясь в воздухе, прокатил с шипением по рядам кресел на подкову амфитеатра и оттуда, с верхотуры вдруг прыгнул на потолок; разлегшись по концентрическим вдавлинам плафона, метафизический объект здесь ощерился ободом с риф-леными криптограммами.

— «…доказательство с помощью того, что само еще не дока-зано… Вы братец, поначалу опирались на моральные ценности и вводили критерии, а сейчас захотели втюрить нам свои эти са-мые ценности, ссылаясь на высосанные из пальца критерии….» — Ну, что на это сказать? — Манилов разогнулся, широко рас-ставляя руки и пожимая плечами, изобразил такую позу, будто готовится принять большую охапку сена: притом из всех сил он старался состроить глупейшую гримасу. Этот удачный момент выступления даже расшевелил прежде равнодушную публику: на подкове раздались свист и жидкие аплодисменты.

— А кто вам, батенька, сказал, что это IDEM PER IDEM?73 На каком основании вы смеете утверждать, что там снова будет та же шкала, те же «моральные ценности»? На каком основании вы препятствуете появлению новых стимулов в развивающейся системе? Наконец, кто дал вам такое право: лишать систему возможности развиваться?

Не проявивший необходимой диалектической расторопно-сти, гипотетический недотёпа уже ковырялся где-то на обочине, в канаве собирая развеянное сено, а доклад на стремительных колесах уносил седока дальше.

— Нет, не знакомому с рекурсией Виртуального Интеллекта в этих стенах нечего делать! Лучший способ спрогнозировать бу-дущее — изобрести его! Так мы не только снимаем противоре-чия, переходящие из рационального в моральное, но и форми-руем принципиально другой мир: нечто небывалое до сих пор.

72

CIRCULUS VITIOSUS [циркулюс вициозус] лат. — порочный круг; приведение в качестве

доказательства того, что само нуждается в доказательстве. 73

IDEM PER IDEM [идэм пэр идэм] лат. — то же посредством того же; логическая ошибка.

Page 33: Computare Spirit

- 31 -

Человекомашина или Машиночеловек — вот чья фигура маячит там, на горизонте науки!

Манилов простер руку к подкове, но все посмотрели на президиум…

— Процесс научного познания всегда таит какие-то проти-воречия, это естественно, а потому на начальном этапе обычно не избежать «ручного» управления в самом важном звене: тако-вым является, очевидно, организующий элемент, ответственный за передовую теорию. Именно по такой причине аналитическое обоснование новейшего направления в киберматики, особо тре-бующего подхода EX PROFESSO,74 имеет настоятельную потреб-ность в кураторе самого высокого уровня; и я с этой высокой трибуны ставлю перед Руководством Прикладного Института этот организационный вопрос. А еще, уважаемые коллеги… — улучив момент, докладчик глот-нул из прозрачного пластикового стаканчика (напиток из прези-диума на трибуну ему принес тот же самый «с иголочки» одетый секретарь). — Позвольте задержать ваше внимание на докумен-тике… а это.. ага… «Обращение руководства Нулевого Отдела Краснозн-н-н…» … гм, гм… простите.. (Манилов отглотнул еще и возвратил пустой стаканчик секретарю).

Друзья! В деловой прозе нашего научно-производственного объединения надежно и основательно закрепилось выражение — «процесс пошел!» Эти хорошо понятные для каждого, кто хоть раз сидел у окош-ка дисплея, знаменательные слова стали столь привычными нашему уху, что сегодня далеко не каждый сотрудник объеди-нения отдает себе отчет, как прочно вошло их значение в нашу работу, жизнь и, наконец, в само мышление коллектива. А во-шло оно с легкой руки самого Павла Ивановича Чичикова, нашего дорогого товарища по непростой работе над интеллек-туальным продуктом и сложными «агрегатами», взвалившего на свои могучие плечи нелегкое бремя руководителя Нулевого Отдела и ответственную должность Генерального Директора. А всё началось в первую же декаду становления нового подхода к проблемам в области Виртуального Интеллекта, в то незабы-ваемое и теперь уже далекое утро, одновременно и близкое на-шему сердцу, периода начала освоения СВМ (Серийная Вирту-альная Машина), годовщина перехода на которую совсем уже не за горами. Тогда, как и многое великое, все происходило по-буд-ничному и по-простому. В нашей коллективной памяти ярко

74

EX PROFESSO [экс профэссо] лат. — по своей специальности, профессии; со знанием

дела.

Page 34: Computare Spirit

- 32 -

запечатлелось то знаменательное число на календаре и пред-обеденный час, когда Павел Иванович в своем кабинете, скромно присев на край кресла перед персональным компьютером (в то время штучный во всем институте), замер на мгновение и, пе-реведя дыхание еще раз, сказал тихо, без всякой помпезности, но так, чтобы мы все хорошо могли расслышать: «Эх! Лиха беда начало… ПРОЦЕСС ПОШЕЛ!» Затем он своей решительной ру-кой, не медля и не суетясь, директорским движением (понадо-бился лишь указательный) включил свой персональный. Не сразу и мы, аплодировавшие в тот знаменательный мо-мент, разобрались, какой смысл заключали для каждого из нас эти скромные и доступные своей мыслью, но пророческие слова — ПРОЦЕСС ПОШЕЛ! Нужно было пройти времени для того, чтобы эхо вернулось, отразившись об исторические своды Ак-тового Зала, а мы сумели расслышать в донесшемся отраже-нии гениальное и метафорическое: VINI, VIDI, VICI,75 — сокрытое прежде под обычной для всех нас повседневностью. Потому что именно Павел Иванович — вдохновитель, органи-затор и главный архитектор поистине революционных преоб-разований в Краснознаменном Институте. С его приходом к рукоодству наступила новая эпоха в строительстве интеллек-туальной человеко-машинной системы — Виртуального Интел-лекта. — Зачинатель и организатор передовой киберматичес-кой мысли, товарищ Чичиков смело выдвинул идею о научных приоритетах в области Виртуального Интеллекта: общечело-веческой информации над информацией специального назначе-ния. Со всей ответственностью мы осознаем, что являемся свидетелями явления личности и ученого планетарного порядка значимости. И сегодня имеем право констатировать это, как факт, реально отражающий передовые позиции нашей науки. Павел Иванович Чичиков — знамя грядущей эпохи, вдохновитель наших побед! Да здравствует Универсум Виртуального Интеллекта! Руководство Нулевого Отдела.

Последнее Манилов выдал на таком эмоциональном подъ-еме и с таким ораторским изыском — не забывая ни модуляции голоса, ни придыханий на нужном месте, — что, казалось, имен-но он своим искусством вывел уже безнадежно ватную аудито-рию из перманентного сна: всех сразу бросило в какой-то раж! Может быть, подействовало еще и то, что сам бывший доклад-чик, продолжая занимать кафедру, стал энергично изображать

75

VINI, VIDI, VICI [вэни, види, вици] лат. — букв. «пришел, увидел, победил» — слова

Юлия Цезаря из его донесения сенату о победе над понтийским царем Фарнаком.

Page 35: Computare Spirit

- 33 -

битье в ладоши и, пользуясь на момент приставленной в качест-ве рупора ладонью, громко возглашать:

— … HONORIS CAUSA! …76 — … Приветствуем коллегу!.. — … VIVAT ACADEMIA!..77 Как будто вихрь поднял с мест всех, без исключения — в

президиуме, и даже среди населения подковы не сразу можно было заметить тех, кто бы оставался в креслах: без различия в должности, звании, степени и возраста —оба пола, как по мано-вении некой волшебной палочки, дружно покинули свои, еще за миг до того, казалось, неотложные занятия, и, различные по росту, весу и комплекции, в едином порыве сблизившись, спло-тившись, даже породнившись общим темпераментом, стали су-ществом — дышащим и живущим, трепетным, наконец подвла-стным одному лишь тому дуновению, как осенние листья в октябрьскую круговерть, — словом, окажись кто из нас с тобой, читатель, на той же подкове в Актовом, то автор не мог бы ни-кому обещать, что этот же самый шквал воодушевления не ув-лечет кого-нибудь из находящихся с ним тогда рядом. Буря разразилась наконец проливным дождем аплодисментов и громоподобными, но однако и довольно слаженными перека-тами славословий. Павел Иванович Чичиков уже стоял и раскла-нивался, налево и направо; и не надобно быть особенно про-ницательным физиономистом, чтобы найти: ростом, фигурой (не тонкий, однако и не слишком, чтобы казаться толстым), а глав-ное почти классически вылепленным лицом, с волевым антич-ным подбородком, манерой держаться без позы, но властно, — всем обликом своим Павел Иванович, действительно очень сда-ет на портрет Наполеона, и особенно если он поворотится и станет боком. Да, видно, не даром кое-кто из свидетелей тех памятных событий в городе NN, о коих известно из поэмы, пове-давшей всему свету о похождениях персонажа Чичикова, под-метил такое сходство, полагаем, небезосновательно; да, ради пущей убедительности, и не с подачи острослова почтмейстера, этот же сметливый обыватель мог сам присочинить, будто это англичане, добра от которых русским и всегда-то не ждать, по случаю забросили к нам самого Наполеона Бонапарта, сбежав-шего было с острова Елены, а вот нынче под видом южнорус-ского помещика объезжает города и веси Необъятной, и целью у

76

HONORIS CAUSA! [хонорэс кауза] лат. — букв. «ради почета»; за заслуги, например, уче-

ная степень, присуждаемая за научные заслуги без защиты диссертации. 77

VIVAT ACADEMIA [виват академия] лат. — пусть живет, да здравствует академия!

Page 36: Computare Spirit

- 34 -

него значится состряпать себя на скупке «мертвых душ» имя и состояния, чтобы затем выгодно жениться на красавице. Овации, казалось, никак бы не смогли завершиться, если бы Па-вел Иванович сам, властным движением руки не усадил прези-диум; потом он сделал тот же самый знак, боком поворотившись к залу: дескать, хватит — пора садиться. Не успел Чичиков обер-нуться, дабы опять водрузиться на своем насиженном месте в президиуме, и рукоплескания оборвались, столь же внезапно, как и когда-то возникли. Сотрудники Прикладного Института, размяв ладошки, по-деловому и неторопливо возвращались к обычному порядку времяпрепровождения: кто к газете, кто к другому нескучному занятию.

— И последнее… — было начал Манилов, совсем не к месту; по-видимому он окончательно утратил контакт с аудиторией, или даже самоконтроль. Ему следовало бы завершить на высо-кой ноте, но для того надо было отказаться от «меню» своего выступления.

— Об этом мало кому известно: 21 сентября, то есть как раз накануне осеннего равноденствия, знаменательного 1987 года в Риме, городе первой столицы мира, была открыта конференция «ЧЕЛОВЕК, НАУКА И ПРЕДЕЛ ВЛАСТИ». Конференция проходи-ла под девизом: «Пифагор — тысячам!». Имелось в виду, что гениальный математик и величайший мистик одновременно остается и основателем перманентной философской традиции. Движемся ли мы в этом направлении? Теперь напрягите ваше воображение и на минутку представьте, что один из руководи-телей нашего института был официально принят на этом колло-квиуме, или, если кому-то угодно, на коллегии; одновременно в той же делегации некий другой наш гражданин скромно пред-ставляет, AD HONORES 78 и только, теоретическую мысль. Что бы мог сказать в своем слове на торжественном приеме этот та-лантливый ученый? Как вы уже догадываетесь, могло прозву-чать одно твердое — «да». И я лично тоже считаю, что «да»; ибо сегодня среди нас более девяти десятых из всех интеллектуалов, когда бы то ни было живших на планете: примерно столько про-фессионалов, которые в той или иной степени занимаются проб-лемами в области Виртуального Интеллекта. И дело тут не только в одном количестве: раньше профессор, после долгих, порой му-чительных поисков, пройдя искус Сциллы и Харибды в науке, истошные крики беотийцев, после долгих лет каторжного труда,

78

AD HONORES [ад хонорэс] лат. — ради чести; даром, безвозмездно.

Page 37: Computare Spirit

- 35 -

конечно, получал право подвести SUMMA SUMMARUM,79 как итог всей жизни, не лишенный иногда LAPSUS.80 Свое научное завеща-ние поколениям он мог оформить и, разумеется, опубликовать: т. е. всего лишь на всего написать очередную книгу. На совре-менном этапе проникновения в тайны мироздания есть возмож-ность создать интеллектуальную (близкую к образу мышления) Базу Знаний ученого — переданный IN DEPOSITO,81 неподвласт-ный времени и надежно защищенный от компьютерных вирусов итог ночных бдений, сомнений и дневной борьбы. Великий Архитектор Вселенной — этот метафорический образ оказывается сродни нам, взыскующим красоты, порядка и гар-монической истины, не как манны с небес, а как результата на-учно спланированной, кропотливой, четко организованной дея-тельности, создателям интеллектуальных систем, озабоченным не одной только их работоспособностью, надежностью и функ-циональностью, но одновременно их местом в нашей жизни, их и нашим будущим…

Между тем, читатель, подошла пора нам расставаться с Ак-товым Залом. Только бросим еще один взгляд… На параболиче-ской подкове амфитеатра уже царило общее оживление, среди которого угадывались хорошо нам знакомые приметы близкого завершения мероприятия; пожалуй, только сотрудницы с вяза-нием на руках никуда не торопились, признаки же сборов по местам с каждой минутой делались всё явней: сотрудники часто и нервно поглядывали на ручные часы, а особенно нетерпеливые открыто демонстрировали соседям циферблат. Причиной для таких разительных перемен, безусловно, должно быть и какое-то невероятное событие, на которое мы почему-то не обратили внимания (не заметили, а если конкретно: прохлопали). В самом деле, место в центре длинного стола президиума сейчас было пустым. Чичиков и не присутствовал на сцене. Никакой мисти-ки в этом не было. А произошло вот что. Относительно недавно, Павел Иванович скромно поднялся со своего места и, покидая сцену, засеменил к боковой двери, уводящей за кулисы. Однако, из президиума пока по такому поводу никакого сигнала не по-ступало. А Манилов как и прежде держался за ребра кафедры, будто ради того он только-только сюда вознесся; лишь иногда доклад-чик поворачивался всем корпусом, изображая собой флюгер. Видно, по привычке оставлять последнее слово за собой, персо- 79

SUMMA SUMMARUM [сумма суммарум] лат. — букв. «сумма суммы»; окончательный

итог. 80

LAPSUS [ляпсус] лат. — промах; ради чести; даром, безвозмездно. 81

IN DEPOSITO [ин дэпозито] лат. — на хранение.

Page 38: Computare Spirit

- 36 -

наж не желал покидать трибуны; однако Манилов терял с каж-дой минутой всё то, что большими трудами созидалось на протя-жении обширного выступления. Непоправимо разрушался, соб-ственными же руками, тот самый миф: что именно он, Манилов, является виднейшим теоретиком, с тематикой переднего края науки — в лаборатории; и что даже такое дух захватывающее парение фантазии не обошлось без участия самого Павла Ивано-вича, а, скорей всего, и прямое на то распоряжение имелось.

1.3. КУРСЫ МОЛОДОГО БОЙЦА

— Позвольте мне вам представить жену мою. — сказал Манилов. — Душенька, Павел Иванович!

«Мертвые души». Том первый, глава вторая.

е заглянуть ли нам к самому Манилову в лабораторию? Для тех, кто еще ни разу там не «светился», даем некоторые наво-

дящие координаты (естественно, не только в пространстве, но и по времени). Итак, от верхней площадки скоростного лифта вам нужно сразу сориентироваться по направлению и подниматься выше по узенькой лестнице, чуть пошире плеч, всего-то пару пролетов — до тех пор, пока не упретесь в единственную ту дверь (обычно закрыто и никогда не бывает заперто). Здесь вы окончательно убедитесь, что внизу правильно выбрали именно эту самую лестницу: на двери лаборатории обязательно присут-ствует нумерация. По правде сказать, предписанного номера «100» там не окажется, вероятней всего; хотя табличка матери-ально все-таки присутствует и вам наверняка бросится в глаза сразу. Сама пластинка из белой пластмассы с незапамятных времен висит на единственном шурупе, поэтому здешние изо-бретатели регулярно проделывают следующую нехитрую опера-цию: номер переворачивается и крепится липкой жвачкой, потом кто-нибудь маркером еще дорисовывает жирную синюю «семерку»; посему и лаборатория Манилова слывет в стенах института как «Лаборатория 007» (отдел режима устал бороться с этим вопиющим «вольнодумством»). Если туда наведаться вы покуда не раздумали, то на такой случай еще совет: эту же свою экскурсию в «завтрашнее науки» запланируйте на обеденный перерыв (негласное правило режима: в рабочее время по этажам не разгуливать); и заранее лучше иметь в виду тамошний обы-чай: посторонние лица приходят сюда со своей шахматной дос-кой, как обязательное условие.

Page 39: Computare Spirit

- 37 -

Правда, по пятницам подниматься к Манилову «на чердак» нет никого резона. Сегодня пятница. От нас требуется лишь до-браться до Актового Зала (дорогу хорошо знаем) к назначенному времени; на мероприятие обычно отводится ровно один час перед обедом. Руководство отсюда извлекает двоякую выгоду. Во-первых, на своих рабочих местах в это время и так трудно кого-то застать (сотрудники успели спуститься на первый этаж и обосновались в очереди у столовой, которая открывается по своему расписанию). Во-вторых, сие мероприятие не должно затягиваться: все-таки это непозволительная роскошь, отдавать всё помещение Актового в распоряжение какой-то горстке, пре-имущественно очкариков и одетых неопрятно, из непонятно каких подразделений сюда собравших, да еще и с какой-то уж очень подозрительной непроизводственной расторопностью. Однако будет вовсе несправедливо, если ту же собранную пуб-лику называть «тусовкой»: как это известно, из проверенных источников информации, дирекция подобное новшество в ин-ституте некоторым образом даже поощряет. Впрочем, на сей счет дальше распространяться нам недосуг: возле самих парад-ных дверей останавливаться вообще неприлично; да и так мы, кажется, на амфитеатр запозднились...

—… Считать за информационное сообщение? Надеюсь, не последнее…— Манилов прервался и стал просматривать страни-цы, перекладывая и переворачивая (листы лежали перед ним на подставке). Сегодня он имел слегка помятый вид, но был в своем обычном костюме с голубыми искрами; только галстук подобрал с павлиньей расцветкой.

— … AT LAST 82— повторил Манилов, зачем-то уже по-англий-ски, — За неимением гербовой… и покороче охватить… …

Наконец дверь в Актовый прикрыта была надежно; сквоз-няк больше не проникал в помещение, вовсе перестали воро-шиться бумаги у докладчика. На полупустой подкове говорили уже негромко (кажется, о чем-то доспорили); наконец устано-вилась относительная, как и всё остальное в этом мире, тишина.

— Меня попросили очертить круг тематики нашей лабора-тории; номенклатура, замечу, не всегда отображает научный вес и всю специфику исследовательской работы: LAST BUT NOT LEAST.83 Коллеги, из аспектов любой научной деятельности главнейший — это как воздействовать на взгляды и настроения, с учетом ре-сурса виртуального времени; по ходу приходится, порой, устра-нять постыдные предрассудки, укорененные в рабской привыч-

82

AT LAST [эт ласт] англ. — поздно, в последний момент, наконец. 83

LAST BUT NOT LEAST [ласт ват нот лист] англ. — последнее по счету, но не по важности.

Page 40: Computare Spirit

- 38 -

ке людей слепо следовать догмам, ибо верования и культы поклонения прежних веков потребно истолковать в контексте пользы. Проблема же адекватной трансляции Виртуального Ин-теллекта в конкретные структуры социума ставит перед специа-листом задачу посложней: абстрагировать в модели сами спосо-бы человека приобретать, хранить и затем использовать накоп-ленные веками знания. Практическая сторона вопроса сводится обычно к четырем моментам; но трудней всего добиться слажен-ной «игры» от этого же квартета. Именно: 1) получать богатую, сочную и разнообразную информацию из самых отдаленных уголков мира (конечно, не забывая о близких и дорогих сердцу); 2) обладать возможностями и средствами, дабы поддерживать устойчивое постоянство своей внутренней среды (кому не хочет-ся спокойной жизни), несмотря на неизбежные в объективной реальности мира изменения условий окружающей среды; 3) все эти качества поддерживать с помощью многоуровневых струк-тур переработки информации (иерархическая лестница «столо-начальников»); 4) не лишив Систему возможности (нас, програм-мистов — удовольствия) ради общего блага прибегать к ее ре-конструкции (перетряхнуть «кадры», чтоб не застаивались). Последние два условия прямо, а первые два — апосредственно, выводят на потребность развивать дополнительные способности уже самих наших изделий; прежде чем те станут полноценными исполнителями для производителей или потребителей вирту-ального интеллектуального продукта (ВИП). Итак, наши объекты управления наделяются качеством постоянного самосовершен-ствования, которое может объективироваться в способность са-мостоятельно надстраивать всё новые и новые уровни («этажи») управления. Это качественное свойство по традиции именуется рефлексией; частью структуры отображаться внутрь себя; также как подлинный руководитель работ должен уметь перепоручать часть собственных функций подчиненному, делясь накопленным практическим, в том числе и жизненным, опытом. Иначе говоря, накладывается столько условий дополнительно, что впору и вспомнить Конфуция с его «бородатым» афоризмом про чёрную кошку в темной комнате. Тем не менее, как раз этим-то и занимается сегодня ГЦКП 84 преимущественно.

При упоминании о черной кошке на полупустой галерке раздались чьи-то смешки; кто-то поблизости попытался сделать замечание — на другом конце подковы зашушукали… Манилов же не подал никакого вида; однако оживление на подкове

84

ГЦКП — Главный Центр Коллективного Пользования (см. далее по тексту). Здесь

подразумевается крупный вычислительный центр, где установлены больший ЭВМ.

Page 41: Computare Spirit

- 39 -

амфитеатра он воспринял не без удовлетворения: намек на Собакевича, начальника ГЦКП, здесь достойно оценили.

— Некоторые персонажи у нас в институте до сих пор пола-гаются сугубо на технические средства при обращении с инфор-мационными ресурсами; считают, скажем, что видео «глаз» инфракрасного наблюдения снимает вообще любые проблемы внутри китайской комнаты. Впрочем, мы с вами же договори-лись: займемся конкретно мембраной. Однако всё по порядку…

Сначала определимся: в чем же преимущество homo над другими представителями окружающей фауны, в том числе над пресловутой кошкой? Понятно, что это наша способность овла-девать тем набором человеческих чувств, которые мы прежде когда-то усвоили в процессе эволюции (остальные качества жи-вотного никуда не делись, но обнаруживаются по некоторым «индикаторам», например, подергивание хвостом); но основное преимущество homo — навыки по переработке информации, кои принято относить к области «умственной деятельности». И все же это наше хваленое отличие от четвероногих в итоге сводилось бы нулю, не овладей мы ключами (или отмычками, если кому-то угодно) от уже упомянутой выше «черной ком-наты», FACON DE PARLE 85 — или от «черного ящика», если называть вещи языком науки. Понятно, здесь подразумевается нормаль-ный человеческий мозг. Но и даже такое наше преимущество для своей реализации всегда нуждается в точке опоры — PUNCTUM SALIENS,86 которую традиционно принято называть сло-вом. (Лично я сузил бы само это понятие до образца речи образованного индивидуума; только он еще имеет полное мо-ральное право не называться «бессловесной тварью»). Опытный делопроизводитель, прежде чем сдать материалы в архив, про-верит наличие всех актов приемки. Что же, давайте, заглянем под крышку «черного ящика», вовнутрь типичного исполнителя как изделия; дальше станем сверять содержимое «агрегата» по описи, для служебного пользования, оказавшейся в нашем лич-ном распоряжении не без ведома Высшего Руководства (шутка). Итак, первая тема моей лаборатории. В качестве контрольного экземпляра рассматривается среднестатистический исполнитель типа «особь». «Особь» объект заведомо социальный; как хорошо известно, такой становится успешным исполнителем благодаря способности ловко управляться с «конструктивами» даже и на первоначальном этапе его разработки. Окружающий мир пред-

85

FACON DE PARLE [фасон дэ парле] франц. — манера выражаться. 86

PUNCTUM SALIENS [пунктум салиэнс] лат. — букв. «выдающаяся точка»; важное

обстоятельство, пункт.

Page 42: Computare Spirit

- 40 -

ставляется «особи» некой ареной с привлекательной и важной особенностью: существенно неоднороден. Наделенное качеством рефлексии, дискретное многообразие «ощущений» внутри испол-нителя способно развивать собственную конструктивность, что немедленно отражается на поведении объекта «особь». Кроме того, такой социальный объект как «особь» еще испыты-вает самостоятельную потребность и постоянно поддерживать хотя бы minimum minimorum 87 конструктивности, что делает возможным для «особей» присоединяться к «роям», «стаям» или «стаду» и по праву считаться полноценным виртуальным испол-нителем. Свойство, благодаря которому инфраструктуры получают возможность рефлексировать внутрь себя, органи-зуясь в новые структуры, принадлежащие к сродному виду, и называется его мембраной. То есть вопреки хаосу и неуправляе-мости внешней среды за «дверью кабинета» («лаборатории» или «мастерской») — внутри исполнителя поддерживается альтерна-тива в конструктивности (объекта «особь» или структуры «стая»). Мембрана дает возможность исполнителю сочетать сразу два существенных преимущества: поддерживать отношения с внеш-ним миром, в необходимой степени «дружелюбности» (выживае-мость объекта); создавать свою собственную среду обитания, уютно обустроенный мирок упорядоченной материи — островок, с собственной тихой гаванью, а главное, со своим губернатором — «смотрящим» (окрас объекта). Второе свойство особо важное: при помощи и под надежной защитой мембраны — структура «особи» как за стенами: отсюда накопленной конструктивности расползтись невозможно; сам же объект («особь» или структура «стая») получает условия для собственной рефлексии, чтобы таким способом «обрастать» новыми качествами. Особо надо отметить и такое важно качество: управлять себе подобными и этим способом находить свое место в общей спирали развития. В этой связи пара слов о терминологии. При практической рабо-те по заданной теме, как всегда и прежде, я следую принятой мной нейтральности определений, терминов и понятий, — это нетрудно было и заметить; слова вроде «особь», «стая» или «стадо» использую только в узко специальных разработках и то лишь по-стольку, поскольку данная тематика разрешена руководством Нулевого; зооморфная традиция, замечу, пустила свои ядовитые побеги по всем подразделениям, к большому сожалению. У меня в теоретических исследованиях или аналитических записках, несмотря на всю многоаспектность подачи фактического мате-

87

Minimum minimorum [минимум миниморум] лат. — минимум миниумом, наименьший

из возможных миниумов.

Page 43: Computare Spirit

- 41 -

риала никто не обнаружит, как бы тот ни изыскивал промахи, таких, с позволению сказать, определений, как то: «шкура», «панцирь», «волосяной покров» — для мембраны, или вот еще не-которые образчики выражаться, опять цитирую: «нора», «стой-ло», «логово», «лежбище». А некоторые особо крупные теоретики, даже члены корреспонденты, и в устной форме не брезгают словечко ввернуть… Желают поспеть своей медвежьей класси-фикацией за многообразием «откликов» в эволюции мембраны. С проявлениями изобретательности эволюции информационных структур исследователю постоянно приходится иметь дело; еще лучше, когда ученый, в зависимости от степени своей компе-тентности, умеет использовать ту же эластичную полупрозрач-ность и наделять, вдобавок, еще и способностью развивается вполне самостоятельно. Я тут разумею, конечно, мембрану как идеальную модель обустроить свою лабораторию — в конечном счете от этого и зависит успех всей нашей карьеры. Практичес-кая реализация рефлексии, перенос управления на прежде не-управляемые свойства в Системе (на набор параметров, как мы говорим) — таким методом, благодаря мембране, расширяется разнообразие виртуальных исполнителей, их качеств, т. е. увели-чивается диапазон и возможность влияния на внешний мир наших объектов. Над одной системой управления выстраивает-ся уже другая, управляющая первой — с еще более развитыми средствами коммуникации, требующих и качественно нового интеллектуального уровня от ВИП. Так строится и развивается Виртуальный Интеллект. Какие же позитивные результаты дала гуманизация управления информационными ресурсами кон-кретно в нашей лаборатории? Результаты впечатляют, скажу без ложной скромности. Ведь от свойства мембраны полностью зависит что попадает внутрь Системы: будет ли та «всеядной», или же «сидеть на диете» — имеется в виду, конечно, и вкус самого заказчика, и аспекты его собственного компьютерного «здоровья». Перечисленные характеристики в целом соотносятся уже не столько с функциями исполнителей низшей ступени в интеллектуальной иерархии (объекты типа «агрегат»), но и при-частны к системам наиболее высокой степени организации (объект типа «ассоциация»), вплоть до статуса управления круп-ным учреждением.

Здесь Манилов достал из парадного кармана носовой пла-ток, аккуратно сложенный по крайней мере вчетверо, и как тампоном стал промокать испарины, выступившие на лбу. Тем временем некто в свитере грубой домашней вязки, явно с ГЦКП типаж, возник рядом и развернул к себе штангу микрофону.

Page 44: Computare Spirit

- 42 -

— У меня свой сюжет, если хотите, реликт пакетного режи-ма (старики, кто помнит?)88. Когда-то сработали Б.З.89 (поль-зуюсь прежней терминологией): по своему прямому предназна-чению это только хранилище интеллектуальных продуктов и первичной переработки информации — уже потом наши высо-коквалифицированные «повара» приготовляют всю «пищу для мозгов». Потому как и эта Б.З. была замкнутой на себе, без при-тока «свежей идеи», да еще при нашей кухне — перспектива у современного потребителя информации незавидная: «дальней-шее пережевывание», теми же затертыми клише с бледно пропи-санными правилами логического вывода. Короче, картина Репи-на: «Приплыли». И тут некие технари (из отдела Плюшкина) необходимые функции эластичной мембраны взялись эмулиро-вать,90 — то бишь результата опять-таки добиваться программ-но-аппаратным способом. Находятся под институтской крышей некие «специалисты»: настраивать из своих людишек очередной этаж, расширяя и без того раздутый штат ГЦКП… Руководство дает «добро» — выделить ресурсы в Нулевом, а эти же спецы успевают составить некий «лексикон» для служебного пользова-ния: за основу протокола они берут, естественно, свою старую «деловую прозу», — семантический анализ «скосячили» так: при одном подозрении в «криминале», сразу Система изолировала Б.З. от источника полезной информации и пакет запроса весь целиком попадал в «карантин». Подобная «собакеевщина» досту-па в Б.З. и «плюшкины примочки», предусмотренные как охран-ные мероприятия, на первых порах разрешали, правда, какие-то коллизии. Но однажды это случилось: при очередной регене-рации В.И., уже прилично «наевшись», ложная мембрана вообще закрыла семафор, — для разблокировки символы «плюшкин-ской» грамматики на терминале в ГЦКП не очень-то набьешь. Можно было еще подрастянуть критический интервал, но куда дальше-то — машинное время, оно тоже не резиновое… Полно-ценный ресурс В.И. остается недоступен, а наша организация теряет на том — одно за другим — перспективного клиента. Дело запахло керосином. В Нулевом нашли выход, как обычно административный: обозвать проблему «дальнейшим совершен-ствованием развития», «временно необходимой адаптацией» и т. п. Печальный случай, как говорили еще в «шарашках» (это на 88

СВМ — Система Виртуальных Машин. — Разновидность операционной системы ЭВМ

начала 70-х прошлого века. 89

Б. З. — База Знаний; В. М. — Виртуальная Машина. 90

Эмуляция — имитации функционирования всей или части системы средствами уже дру-

гой системы без потери функциональных возможностей или искажения получаемых

результатов.

Page 45: Computare Spirit

- 43 -

заре существования Краснознаменного): «деревянный макинтош тоже специальная форма одежды»? Суровые будни ГЦКП…

Манилов кивнул (микрофон оратор вернул) и стал заканчи-вать манипуляции с носовым платком; когда предмет туалета, прежнее украшение для пиджака, сделался принадлежностью бокового кармана брюк, хозяин с кафедры глядел сычом, — было явно заметно, что он уже давно нервничал.

— Надеюсь, здесь не надо объяснять: как рекурсия В.И. вы-зревает изнутри; и вот Наука веско высказалась… Провиденци-ально. Тогда Павел Иванович и заговорил вслух про ПОДВИЖ-КУ; и он выдвинул свою революционную идею о приоритетах — предложил пересмотреть, притом радикально, всю концепцию работы с информационными ресурсами. Однако, лучше обра-тимся к официальному документу, приведу лишь одно место из программной речи Павла Ивановича: помните, печаталось в институтской многотиражке? Как раз и вырезку я прихватил... на скрепку… Ага, нашлась… «Не надо бояться новых идей, подчас и безумных, которые ока-зываются верны в наш парадоксальный век. Пускай наши вир-туалы…, — Павел Иванович тут имеет в виду исполнителей из Б.З., — …пока не согласуются с устаревшими спецификациями: пора придет — расставим точки над «и». И пусть у нас в грам-матике каждый имеет право на свою ошибку! Да, ряды схо-дятся, порой, не куда смотрит начальство, а функционалов с операторами там уже как чёрта боятся. Не шарахаться надо от проблем — двигаться, и только вперед! И помните: нам пока надо догонять, по некоторым параметрам отставание суще-ственное. Но процесс пошел: вместе со всем миром строим Виртуальный Интеллект. И тут математики-программисты — первые закоперщики, прорабы!»

Пожалуй, настал этот момент, открываем читателю один производственный секрет: обещавшийся показаться в зале Па-вел Иванович Чичиков сегодня отменялся, — отсутствие на под-кове даже тени администрации способен заподозрить не один Манилов, но именно ему могли померещиться симптомы служеб-ной опалы, особенно актуальной в связи со злосчастным срывом на последнем торжественном заседании в Актовом.

— Вернемся к нашей описи. Основные параметры реаль-ных объектов управления: «агрегатов», «ассоциаций» и др. типов — также соответствуют теории. Заглянем под крышку «черного ящика», рассматриваемого нами образца. Пожалуйста…

Манилов перебрался в президиум на сцене, где уселся с краю: в первом ряду партера из кресел обозначился персонаж (в костюме, но без галстука); последний и занял место докладчика.

Page 46: Computare Spirit

- 44 -

— «Особь» обеспечен виртуальной памятью, поддерживаю-щей три основных типа информационных процессов в развитой многоуровневой структуре переработки информации: опера-тивная, долговременная (высшие уровни) и промежуточная. Оперативная память. Вполне естественно, что она работает со стандартной восьмиразрядной порцией; нет времени вдаваться в пифагорейскую мистику — именно столько требует теория для кванта информации при его «упаковке» наиболее оптимальными двоично-троичными классификациями.91 Это же значение пока-зывают многочисленные серии опытов, где определялся макси-мум единиц, одновременно перерабатываемых объектом 92. За-меры при приеме-передаче укладываются в рамки, заведомо предсказанные теорией — два сорта сигналов по трем необхо-димым каналам дают как раз те восемь комбинаций 93. Кроме того, резюмируя накопленные практические и теоретические данные нашей лаборатории, после рабочих дискуссий с колле-гами мы пришли к общему выводу о пригодности виртуального пространства «деловой игры» с полем восемь-на-восемь — поли-гона, при моделировании жизненного цикла «ассоциации» из объектов типа «особь». К данному пункту, такая дополнительная информация. Бытует мнение о магических свойствах числа семь (цифра «семерка»): якобы проявляется и в ряде «деловых игр», и много других откликов дает — во время речевого акта объекта, например. Однако исследования выявили истинное происхождение подоб-ного казуса: в исполнителе активны обычно только семь разря-дов ячейки виртуальной памяти, а один, восьмой, постоянно находится в «горячем резерве», используясь апосредственно. Долговременная память. Ступень, которую мы назвали долго-временной, больше нуждается в развитии, чем в изучении. На 91

В целях более экономного характера хранения информации — то есть использовать

наименьшее из возможных число образов или имен (знаков), — пользуются приемом

сопоставления объектов между собой. Закладывается для хранения не абсолютно вся

известная о нем информация, а лишь некоторая ее часть, отвечающая приросту сведений о

нем по сравнению с какими-то другими, ранее уже описанными и хранящимися объекта-

ми. Это сравнение объектов друг с другом приводит к формированию признаков или

свойств (параметров), а затем к разбиению всего множества, называющего классифика-

цией по признакам.

Можно доказать (Б. В. Сухотин. «Классификации и смысл»: в кн. «Проблемы структурной

лингвистики». Наука 1983 г. стр. 52-65), что из всех возможных разбиений множества

объектов с помощью таких классификаций наиболее экономным будет разбиение на

группы из двух, или из трех, или из двух и трех одновременно объектов. Такая классифи-

кация и называется в информатике «двоично-троичной». 92

Опыты психологов показали: человек способен за один прием усвоить 7-8 объектов (из

показанного на мгновенье), причем скорость срабатывания — десятые доли секунды. 93

Три информационных канала как минимум нужны для полноценного приема.

Page 47: Computare Spirit

- 45 -

высшем уровне организации «особь» имеет потребность в разви-той способности воспринимать весь тезаурус данных и постоян-но перерабатывать, изредка спуская вниз по иерархической лестнице своего внутреннего устроения, — необходимость самой структуры и субординации для исполнителя с целью хранения информации, полагаю, не надо в этой аудитории доказывать. Препятствий, чтобы наращивать объем данных, для памяти на высшем уровне организации как будто практически нет;94 вся суть в том, как и когда, и насколько оперативно ее извлекать. Промежуточная память. Третий вид памяти, конечно, прямо обязан иметь место. Потребность в ней появляется не только ради одного примитивного спулинга 95 (эти пакетные приемы до сих пор в большом ходу на ГЦКП), а вообще для оформления любых процессов, делающих возможным само общение высшей ступени организации с нижней.96

Над кафедрой опять возвышался только Манилов. — А теперь перейдем к актуальному вопросу об ориентации

виртуального исполнителя в пространстве — теме, пожалуй, одной из самых интересных и принципиальной в связи с ан-тропным принципом построения структур В.И. Ориентация, как показывают исследования, базируется на способности исполни-теля отличать то, что мы называем «левое», от всего того, что называется, соответственно, «правым». Отсюда и закрепились оба эти определения. Как и следовало ожидать, способность при-суща лишь одному высшему уровню организации «агрегата»,

94

Важным (по мнению психологов) являются процессы выработки критериев отбора

информации, которые нужно «спускать» на нижележащие уровни управления организ-

мом. Эти критерии должны быть основаны на всем опыте, накопленном на протяжении

всей жизни, (точнее, данным уровнем переработки информации), ровно как и на протяже-

нии жизни его предшественников (в том числе генетическая информация). Основное тре-

бование здесь — большой объем (есть основания полагать, что человек помнит решитель-

но всё, до мельчайших подробностей, с чем соприкасался в течение жизни), скорость не

важна: переработка информации протекает постоянно. Экспериментальная психология

утверждает, что эта долговременная память практически не ограничена в объеме и хранит

как то, что поступило в нее очень давно, так и то, что отложено недавно. 95

Спулинг (От анг. POOL — пул, общий котел). В ЭВМ, чтобы обеспечивать ввод-вывод

данных из быстрого запоминающего устройства (напр. оперативная память) на медлен-

ное (дисплей, печатное уст-во и др.) и обратно, не замедляя при этом работы с ней (опера-

тивной памятью, напр.), быстродействующих устройства (процессоров), используются

запоминающие устройства средней скорости (магнитные диски и т.п.), куда передается

весь этот объем данных, нуждающихся во вводе-выводе. 96

Промежуточный тип памяти, которую психологи экспериментаторы называют второй

ступенью, имеет объем, гораздо больший, чем первая (оперативная), но работает она нес-

колько медленнее: время срабатывания от десятых долей секунды, до нескольких секунд.

Существует точка зрения, согласно которой именно на этой ступени памяти основано воз-

действие стихотворного ритма.

Page 48: Computare Spirit

- 46 -

скажем, рефлектирующей (в узком понимании этого слова) «осо-би». Полнота же раскрытия самих свойств «левого» и «правого», наравне с другими фундаментальными представлениями кибер-матической теории об исполнителе, находится в тесной взаимо-связи с процессом эволюции информационных структур В.И.97 Лабораторные опыты позволяют соотнести «левое» с основной рефлексивной и всей языковой деятельностью: восприятие и собственно словопорождение. Стоит заметить, взаимоотношения между «левым» и «правым» отнюдь не надуманная проблема, к тому же и не нова: уже с начала двадцатого века в среде ученых не затихают дискуссии; берет верх та или другая точка зрения,98 постоянно пересматриваются границы распределения функций «левого» и «правого». Однако, при всем многообразии этих мне-ний, за «левым» монопольно закреплены перечисленные выше стороны деятельности исполнителя, — другим же процессам пе-реработки информации, подавляющему их большинству, лока-лизация не присуща, да и не обнаруживается в чистом экспери-менте (например, обработка зрительной информации). Наши теоретические изыскания в такого рода тематике, усколь-зающей от пристального взгляда многих исследователей, идут и гораздо дальше школьной классификации объектов по отноше-нию к «левый» и «правый», как двум сторонам рефлексии одного и той же функции объекта «особь». Нахожу, что целесообразно использовать модель, при которой сам исполнитель станет наде-лять себя ориентацией — «левой» или «правой», равноправными в этом смысле; для подобной мембраны подобрано толерантное название «полусфера» — поскольку в «полусфере» курируется связь с «левой» или с «правой» сторонами, в зависимости от роли исполнителя в том или другом месте алгоритма. Классификация исполнителей в зависимости от ориентации «левое»-«правое» ста-

97

Экспериментальные данные современной науки говорят, что в отличие от других

животных, у которых полушария мозга обычно дублируют друг друга, развитие мозга у

человека не симметрично: левое полушарие является органом «самосознания», речи, са-

морегуляции, и самоуправления, словом, всего того, что ассоциируется с понятием RATIO

— мышлением; правое, «старое», в отличие от обновленного левого, полушарие мозга

специализируется на интуитивно-чувственном, образном способе освоения окружающего

мира, на эмоциональном его переживании. 98

Ученые утверждают, что не поспевающие за ростом информационных потребностей,

темпы морфологической эволюции (т. е. развития «конструкций», занимающихся перера-

боткой информации), были причиной того, что отношения между обоими полушариями

человеческого мозга имеют выраженный соподчиненных характер: они были перестро-

ены, благодаря тому, что уже существовали к тому времени в достаточно развитом, «гото-

вом» виде — левое оказалось надстроенным над правым. Ученые в этом видят причину

мощно развитых связей между полушариями — обеспечивать вертикальный тип отноше-

ний.

Page 49: Computare Spirit

- 47 -

новится не столько относительной, сколько динамической.99 По-следнее качество позволяет на практике строить устойчивые «ассоциации» из исполнителей, где «левое» и «правое» уже не статичны и определяются контекстом текущей функциональной потребности в среде. Наша цель закреплять освоенные функции «левого» и прививать новые полезные качества, прежде предпи-санные исключительно «правому»: скажем, неожиданные (вопре-ки формальной логике) повороты в алгоритмической «мысли», — правда, это далеко не компьютерная интуиция в узком смысле слова, однако… Подобные вещи когда-то считались в науке неприличными и безвозвратно отдавались на откуп искусству. Однако, подведем некоторые итоги: 1) Различие на «левое» и «правое» можно сделать виртуальным, благодаря формализации процедуры в мембране. 2) Для управления рефлексией исполни-теля в его «полусфере» сохраняется подчиненный тип отношений между «левым» и «правым» (приоритет «левого» над «правым»). А если пойти куда дальше: дать исполнителям шанс в «эмоци-ональной» оценке, «нравственной» экспертизе событий? К слову, по теме у нас и почти готов прикладной пакет для обучения пер-сонала китайской комнаты по методу компьютерной медита-ции»; заложены и способности с некими атрибутами «человечно-сти»: при определенных стечениях обстоятельств «прощать» ошибки или «оправдывать» нерациональные действия партнера в «деловой игре», — как функции гибкой организации алгорит-ма. Наши познавательные амбиции простираются и в ту таинст-венную сферу, до сих пор казавшейся исключительно вотчиной религии. Действительно, не пора ли пришла наконец разобрать-ся в таком зыбким представлении как, например, «совесть»? Что если это представление подкрепить гибким алгоритмом, отвеча-ющим эпохе информационных технологий: заполняя некий ко-декс метаправил, вполне прогрессивных и устойчивых при выводе логических суждений, собственник Б.З. получает гаран-тию и компетентную защиту от непроизвольного повреждения структуры своих персональных данных. В порядке эксперимен-та отрабатывался на моделях и навык компьютерной молитвы, где объект «особь» обучается абстрагироваться от быстро меняю-щейся операционной среды исключительно за счет внутренних ресурсов: обращением к долговременной памяти (функция встроена); причем информационные ресурсы в Б.З. (эквивалент «бога») хранятся незыблемые и доступны продолжительный период всего жизненного цикла Виртуального Интеллекта.

99

См. предыдущий комментарий.

Page 50: Computare Spirit

- 48 -

И везде ключевая, наиболее сложно решаемая задача — это обучить объект «искусству сомнения»: способность у homo фор-мировалась всю историю эволюции «левого полушария». Поэтому пришлось пока исключить ряд параметров из алгоритма и спе-цификации сводить к функциональным свойствам социального объекта «особь:» структурам речи из отрицательных суждений исключительно и «женской логики» (в обход формальной), — тем самым эмулировать мембрану с правдоподобными признаками «верующего» объекта. Меня всё не покидает один вопрос: «Почему мудрая эволюция информационных структур на высшем уровне организации объ-екта «особь» не построила повыше нового этажа и еще одной «крыши», третьей «сверхкоры», — подобно тому, как она посту-пила на нижних своих этажах?» Ответа пока не нахожу. Тем не менее не за горами и то время, когда наш виртуальный аппарат мышления, уже обретший достаточную кинетическую энергию интеллекта, наконец отбросит, за ненадобностью, отработанную последнюю ступень традиционного способа познания и SUBITO 100 — окажется за Порогом по факту бесконечности. А покуда в на-ших лабораторных условиях, по каждому пункту «человеческого измерения», социальные объекты проходят те же фазы разви-тия, на которые эволюции требовались миллионы лет. Коллеги, наши интеллектуальные объекты, добровольные помощ-ники и одновременно рабы, обязаны только по технологическим соображениям быть развивающимися, разносторонними «лично-стями». Помочь им взрастить самосознание на холодной био-электронной почве из пока безжизненных интегральных схем — не только наша неотложная задача, но и прямой моральный долг ученого. Вчерашние безгласные и безропотные киберматические устройства, виртуальные исполнители первых поколений, жела-ют нам больших успехов в этом практически безнадежном, по их «мнению», предприятии: ибо наделить «душой» даже и живое тело — и то поступок, посильный только мифическому Пигмали-ону; да, пожалуй, еще вездесущему социуму и немногим избран-ным и реально действующим ученым. И MASCULINUM,101 оказавшись в такой щекотливой ситуации, не может заранее предугадать все детали будущих отношений с FEMINIMUM 102 — новой, компьютерной, Галатеей…

100

SUBITO [субито] итал. — муз. внезапно, без плавного перерыва. 101

MASCULINUM [маскулинум] лат. —мужской род (в грамматике). 102

FEMINIMUM [фемининум] лат. — женский род (в грамматике).

Page 51: Computare Spirit

- 49 -

Отзвучали последние аккорды долгожданного финала ма-ниловской оратории. Заключительная игривая фраза успела по ходу обернуться легким говорком, подтверждающим, что тема всей пьесы по достоинству оценена публикой, собранной в дос-таточном количестве на спуске с подковы, но уже и готовой покидать зал; так даже самому азартному игроку за карточным пасьянсом никак не сидится, когда из близкой кухни давно доносится аппетитный душок, а в голове даже самого великого комбинатора — вместо счастливой серии ходов, рождаются иные будящие воображение фантазии. В Краснознаменном Институте строго следили за режимом, включая упорядочение приема пищи: для успешного функцио-нирования сотрудников было предусмотрено светлое окошко. В работе ПИК наступала долгожданная обеденная пауза…

Page 52: Computare Spirit

* * * «На пару слов… автора, можно?..», «Вопросик… ответить не сложно?..», «Не Гоголь… а том второй сжег?..», — Народ собирался в кружок…

Мой круг — для любителя книги… Постой, придержи свои фиги: Сначала в главах разберись, А книга — «толкует за жисть»

Рассказчик не вхож к сторублевым, Приказчик не дружит со словом; И труд сей, хоть странный, не блажь Иль повод для легких продаж.

Офсет, скажем, тиснуть — копейку Скопил, не кредитка ж идейка — Мерещился, правда, мираж: Хоть окупится тираж…

Продажу не мыслю как сдачу — Лишь видимость, текст сверхзадача; Не хвастаю, идучи с рати — На рать еще хочу стати.

— «Так вы тот писака, крученый?..» Считайте меня за ученого… — «Как видно, ученый худой!?..» Нет, только что с бородой.

А циклит мозги-то — КОМ-ПЬЮ-ТЕР: Душ процедурит… — «Ну, круто!..» И правит колом… — «Это штамп?..» Людишки-буквашки под дамп.

— «Здесь список команды министров?..» Покуда о ПРОГРАММИСТАХ… — «О бывавшем в каналах ТАСС?..» Нет, шире бери — уни-ТАСС!...

Нужник из рацеи порочной, Уд ада, с петлей: там ход сточный — Без шансов, нырять головой — Девиз всей науки: УМ МОЙ!

На кукиш в кармане (примета) — Есть право поэта и вето; Ваш гордиев довод — к нулю. Булавочкой… в стих подколю.

Одаришь рублем настоящим — Листай, изучай: вот образчик. Дилемму решай, посмелей: Ценнее — копилка на шее…

С покорной нотой бене… Извиняйте, мол, за стих: Уж больно-то цепляет… За нутро, а за карман Схватить и не хитро… Однако оправданьице Имеет графоман: Не в «Метрополе» чих — Пока в метро…