35
Año XVI No. 431 Del 15 de junio al 05 de julio de 2015 Distribución gratuita

Conceptos Turísticos 431

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Información sobre paquetes y promociones de viajes en el Occidente y Bajío de la República Mexicana hasta el 5 de Julio de 2015

Citation preview

Page 1: Conceptos Turísticos 431

Año XVI No. 431 • Del 15 de junio al 05 de julio de 2015 • Distribución gratuita

Page 2: Conceptos Turísticos 431
Page 3: Conceptos Turísticos 431

Estados Unidos y C

anadá

1

Page 4: Conceptos Turísticos 431

2

Play

as N

acio

nale

s

Page 5: Conceptos Turísticos 431

3

Caribe, C

entro y Sudamérica

Page 6: Conceptos Turísticos 431

4

Serv

icio

s V

ario

s

Page 7: Conceptos Turísticos 431
Page 8: Conceptos Turísticos 431
Page 9: Conceptos Turísticos 431

2

Play

as N

acio

nale

s

Page 10: Conceptos Turísticos 431

3

Caribe, C

entro y Sudamérica

Page 11: Conceptos Turísticos 431

4

Serv

icio

s V

ario

s

Page 12: Conceptos Turísticos 431

Playas Nacionales

5

Page 13: Conceptos Turísticos 431

6

Play

as N

acio

nale

s

Page 14: Conceptos Turísticos 431

Playas Nacionales

7

Page 15: Conceptos Turísticos 431

8

Car

ibe,

Cen

tro

y Su

dam

éric

a

Page 16: Conceptos Turísticos 431

Playas Nacionales

9

Page 17: Conceptos Turísticos 431

10

Play

as N

acio

nale

s

Page 18: Conceptos Turísticos 431

11

Caribe, C

entro y Sudamérica

Page 19: Conceptos Turísticos 431

12

Ciu

dade

s N

acio

nale

s

Page 20: Conceptos Turísticos 431

13

Medio O

riente y Asia

Page 21: Conceptos Turísticos 431

14

Play

as N

acio

nale

s

Page 22: Conceptos Turísticos 431

Playas Nacionales

15

Page 23: Conceptos Turísticos 431

Med

io O

rien

te y

Asi

a

16

Page 24: Conceptos Turísticos 431

Servicios Varios

17

Page 25: Conceptos Turísticos 431

18

Panorama Turístico

Alianza entre el turismo y la mensajería

La baja de los precios en los servicios de mensajería se ha aliado con el turismo para crear un nuevo tipo de viajero que

viaja sin maleta, especialmente en Europa, quien aprovecha estos servicios para poder comprar en destino y enviar todo lo que quiera sin perder tiempo facturando en el avión. También se ha dado en el sentido contrario, es decir, aquellos que prefieren enviarse lo que van a necesitar antes que llevarlo consigo. Y es que los controles de seguridad y la cantidad de tiempo que se pierde a la hora de realizar la documentación han hecho que muchos se fijen en los nuevos servicios de mensajería y que por un precio similar se ahorren esperas y tiempos muertos en el aeropuerto.

En Hispanoamérica está tendencia ha empezado a extenderse en México de la mano de la comparadora online española Packlink, que ha conseguido que agencias de transporte de primer orden bajen sus precios hasta un 70 por ciento más de lo habitual. Algunas de las agencias de transporte asociadas a Packlink son: Seur, TNT, ASM, Zeleris, Envialia, UPS, MRW o GLS, entre otras. Todas empresas de primer orden que controlan mundialmente el sector de la mensajería y que han comenzado a aplicar una agresiva política de disminución de precios para evitar que la competencia le coma el terreno al comparar directamente las ofertas en el sitio web.

En Europa es habitual que los usuarios de vuelos low cost, que pueden doblar su precio si decides documentar maleta, recurran a la mensajería para enviarse las pocas cosas que necesitan o que directamente decidan comprar en destino, si éste es más barato, algo que suele ocurrir cuando se visita el sur de Europa desde el norte o visitan el norte de África, Turquía o los países del Este.

La alianza entre el turismo y la mensajería acaba de comenzar pero ha llegado para quedarse. Las tendencias aventuran una mayor colaboración entre ambos sectores en el futuro y quién sabe si la venta de paquetes turísticos que incluyan envíos a destino desde el hotel.

Las apps de mensajería están creciendo a la vez que las apps turísticas que cada vez captan un mercado mayor. En el momento que unen esfuerzos y decidan producir algún producto en común podremos ver si lo que hasta ahora es una tendencia entre particulares puede convertirse en una idea de negocio.

A su favor, la búsqueda cada vez consciente por parte de los turistas de vivir experiencias auténticas y no fabricadas para ellos, así como la necesidad de trasmitir a los suyos la autenticidad experimentada. En contra, el absurdo de pagar por enviar algo que puedes llevar contigo en viajes cortos –salvo productos prohibidos- y las grandes restricciones que aún tienen algunos de los productos más atractivos.

El tiempo dirá si finalmente la alianza entre el turismo y la mensajería se consolida o acaba diluyéndose.

Fuente: Turismo y Tecnología

Page 26: Conceptos Turísticos 431

El pasado 29 de abril se llevó a cabo un desayuno-seminario de Korean Air en la Hacienda de Los Morales de la Ciudad de México.

Durante el evento el equipo de Korean Air en México recibió a sus invitados con quien pudieron interactuar momentos antes de que diera inicio el seminario. El señor César Romero, gerente general en México, dio la bienvenida a los ahí presentes y agradeció a nombre de Korean Air su asistencia a este curso de capacitación al que también asistió el ejecutivo Josian Fuentez, quien se trasladó desde la oficina de Korean Air ubicada en Los Ángeles, California.

César Romero resaltó los beneficios y servicios que ofrece Korean Air a sus pasajeros, mismos que distinguen a esta aerolínea como una de las mejores del mundo, por su excelencia en el servicio en Clase Económica, Prestige Class y Primera Clase.

Desayuno-seminario de

Korean Air

Isidro Huerta ahondó más en las características de esta gran aerolínea detallando sus equipos de vuelo como lo son el Airbus A380, con dos frecuencias diarias desde Los Ángeles y Nueva York, así como con una frecuencia diaria desde Atlanta.

Informó que Korean Air vuela desde 13 “Gateways” de Estados Unidos y Canadá a su Hub, el Aeropuerto de Incheón en Seúl, Corea, el cual ha sido considerado el mejor Aeropuerto del mundo en la categoría de “Airport Service quality” por Airport Council International, durante diez años consecutivos.

Gateways: Atlanta, Chicago, Dallas, Houston, Las Vegas, Los Ángeles, Chicago, Ill;

Nueva York ( JFK), San Francisco, Seattle, Atlanta, Toronto, Vancouver.

A través del Aeropuerto de Incheón, Korean Air conecta a 27 destinos en China, 17 en el Sudeste de Asia y 13 en Japón.Korean Air es una de las aerolíneas fundadoras de la Alianza SkyTeam que por cierto cumple su aniversario número 15 en este año.

El desayuno-seminario que reunió amigos y socios comerciales tuvo objetivo común dar a sus clientes un mejor servicio cada día a través de la actualización y la atención directa.

Isidro Huerta, Josian Fuentez, César Romero, Francisco Caballero, Isaac Aguilar

César Romero, Josian Fuentez

Isidro Huerta, Josian Fuentez, César Romero

Page 27: Conceptos Turísticos 431

20

Panorama Turístico

Cinco nuevas ideas para sellar

tu amor en

París

Desaparecieron los candados del amor en el Pont des Arts, sin embargo, París sigue siendo una capital romántica que siempre

ofrecerá una experiencia única para celebrar a los enamorados. Nos pusimos a investigar cómo puedes sellar tu amor en París sin lastimar la arquitectura de la ciudad y estas son nuestras opciones:

1- Listones del amorSi fue el peso del amor y de los candados lo que llevó a quitarlos del Pont des Arts, entonces, propongamos algo más ligero como unos listones de colores. Las telas vuelan y se entrecruzan para recordarnos que amar es como flotar en una nube. Lo mejor es que no cuesta nada y los puedes colocar donde quieras.

2- La foto del recuerdoStudio HarcourtTu amor sellado en blanco y negro para siempre en tan solo unos minutos, respetando el estilo glamoroso y la técnica de Studio Harcourt, gracias a sus cabinas fotográficas instantáneas instaladas en la ciudad. www.studio-harcourt.eu; 128-162 avenue de France, 75013 Paris / Franck & Fils, 80 rue de Passy – 2° piso 75016 Paris.

3- Muro de los “Je t’aime”Enmarca tu amor con una selfie en frente del muro de los “je t’aime” (“te quiero”), obra imaginada por Frédéric Baron y Claire Kito. Sobre una superficie de 40 metros cuadrados y 612 azulejos florecen

311 « te quiero » en 250 idiomas. Este monumento insólito dedicado al amor está erigido en la plaza des Abbesses, en Montmartre.

4- Un perfume único y personalizadoParfum sur mesureEn su laboratorio, Stéphanie de Bruijn te convertirá en aprendiz perfumero y podrás crear tu propia fragancia. Se necesitan dos citas y un mes de investigación para elaborar este perfume único que reflejará tu amor. www.parfumsurmesure.com

Studio des ParfumsSophie te recibe en su taller del Marais y te propone una experiencia insólita y lúdica. La perfumera y su equipo te guían en la composición de fragancias personalizadas. Se archiva la fórmula elaborada y se puede declinar en aceite de masaje, gel de ducha o crema para el cuerpo. www.studiodesparfums-paris.fr

5- Una joya a la medidaDessine-moi un bijou (Dibújame una joya)En Dessine-moi un bijou, entras con tus ideas, tus deseos o tus bocetos. Participas de manera activa

a la creación de la joya de tus sueños, escogiendo la forma (gotas, cabujones…) y la materia prima (perlas, diamantes…). Un modelo único sale de los talleres gracias a la experiencia de los diseñadores de Dessine-moi un bijou. www.dessinemoiunbijou.com

Ateliers du PalaisLos Ateliers du Palais crean joyas a la medida desde 1931. Los joyeros ponen toda su experiencia y su técnica al servicio de las parejas, en el más puro respeto de la tradición joyera francesa. Ateliers du Palais te escucha y recibe todas tus ideas para ofrecerle a tu media naranja una joya única y personalizada. Únicamente con cita previa www.ateliersdupalais.com

Fuente: Atout France - México

Pareja en Saint-Louis © Amélie Dupont

Perfumes únicos

Muro de los “Je t’aime” © Amélie Dupont

Page 28: Conceptos Turísticos 431
Page 29: Conceptos Turísticos 431
Page 30: Conceptos Turísticos 431

21

Panorama Turístico

Mazatlán, el destino predilecto de los mexicanos para vacacionar

Su privilegiada geografía que incluye las “Tres Islas”, justo frente a la zona turística y hotelera, contribuye al apaciguamiento de sus aguas, por lo que es el lugar perfecto para disfrutar de todas las bondades de la naturaleza y los deportes acuáticos como el kayak, snorkel, paseos en banana, entre otros.

Conocido como la Capital Mundial del Camarón, Mazatlán goza de una excelente gastronomía, no solamente del mar, sino también de los platillos originarios de esta zona como el agua chile, el asado a la plaza, los camarones imperiales, el chilorio, las chorreadas de pulpo asado, el pescado zarandeado y la birria, por mencionar algunos.

Hay mucho que hacer y ver en Mazatlán. Sus siete kilómetros de Malecón se pueden recorrer caminando o en la clásica “pulmonía”. La garantía es que siempre se podrá admirar la belleza del mar tropical y la extensa playa. Y qué decir de sus atardeceres espectaculares y románticos.

El Centro Histórico de Mazatlán mantiene la belleza original de los años 1800, cuyas edificaciones albergan restaurantes, bares, clubes nocturnos, cantinas, museos, tiendas, centros de cultura,

Ubicado a lo largo de 20 kilómetros de cálidas playas en el Pacífico mexicano, en la entrada del Mar de Cortés al que Jacques Cousteau llamó “el acuario del mundo”, Mazatlán es el destino de vacaciones predilecto de los mexicanos; y más que destino de playa, es el destino familiar de México.

la Plazuela Machado y el famoso Teatro Ángela Peralta. También se puede admirar el esplendor de la Catedral Basílica de la Inmaculada Concepción que, además de incluir en su construcción distintos estilos arquitectónicos, guarda fascinantes historias que la han hecho famosa.

Si Mazatlán es un destino turístico que guarda muchas sorpresas para el visitante en su historia y cultura, igual de interesante es visitar los pueblos pintorescos de los alrededores, cuyo estilo de vida, arquitectura y tradiciones se han mantenido con el paso de los años. Y no se diga su gastronomía y artesanía, distintas e interesantes en cada uno de los pueblos: El Quelite, La Noria, Concordia, Copala, Rosario, Teacapán y Cosalá, entre otros.

En el destino existen muchas actividades por realizar como visitar el famoso Acuario Mazatlán, observar las Tres Islas, el Faro de Mazatlán y la Isla de la Piedra; disfrutar de la observación de ballenas de diciembre a abril, nadar con delfines en vida silvestre y, para los gustos más exigentes, cuenta con una flota de pesca mundial para disfrutar de este fascinante deporte y desafiantes campos de golf.

Uno de sus eventos el más destacado es el Carnaval Internacional de Mazatlán con 117 años de tradición, que año con año cautiva a miles de personas con sus eventos, magnos desfiles, el Combate Naval, la Quema del Mar Humor e innumerables posibilidades llenas de magia, colorido, música y mucha tradición. Recientemente la revista Forbes Magazine lo nombró el tercer mejor carnaval del mundo, con lo cual se ratifica que es el mejor carnaval de México y el más familiar al brindar eventos para chicos y grandes.

Page 31: Conceptos Turísticos 431

22

Panorama Turístico

Encuesta de Explore Minnesotarevela expectativas favorables para el verano

Más de la mitad de los encuestados (53%) espera que sus rendimientos se incrementen y 45% anticipa una

ocupación mayor con respecto al verano de 2014. En contraparte, sólo 10% de los consultados predice una ocupación menor y 11% menores ingresos. En total, el 83% de los participantes en el ejercicio consideraron que su situación económica actual se encuentra en mejoría (32%) o estable, y el 51% la consideraron positiva. Los participantes también revelaron que la temporada de primavera (abril-mayo) arrojó incrementos en la ocupación e ingresos respecto del mismo lapso de 2014.

“Estos resultados dan continuidad a una alentadora racha para el turismo en Minnesota que, aunada a una economía en mejoría, marcan una respuesta positiva a nuestras estrategias mercadotécnicas y a la exitosa campaña “Only in Minnesota” (Sólo en Minnesota)”, dijo John Edman, director de Explore Minnesota. “Minnesota sigue siendo un lugar de escape ideal por atractivo y cercano para nuestro público objetivo, a la vez que empieza a entrar en los planes de más y más viajeros de lugares más lejanos”.

Los viajeros están ansiosos por explorar y el clima primaveral ha sido más agradable que en años anteriores. Este verano, Minnesota se perfila hacia otra temporada de crecimiento en llegada de turistas. Una encuesta anticipada a esta temporada entre establecimientos de alojamiento de Minnesota arrojó expectativas turísticas positivas a nivel estatal.

En la encuesta participaron 245 centros de alojamiento de Minnesota, incluidos hoteles y moteles, complejos, hostales, instalaciones para campamentos y casas en renta para viajeros. En otro estudio independiente encabezado por el Centro de Turismo de la Universidad de Minnesota el pasado otoño, el 78% de los residentes de Minnesota consultados reportaron que pretendían pasar el mismo (49%) o más tiempo (29%) en viajes de placer en los próximos 12 meses, en comparación con el año anterior.

El turismo en Minnesota es una industria que genera 13 mil millones de dólares y un sector clave para la economía del estado. La industria hotelera

y de entretenimiento da empleo a más de 250 mil trabajadores, representando el 11% del empleo del sector privado de Minnesota. La hospitalidad y diversión también generan un 17% de los ingresos del impuesto de ventas del estado.

Fotos Cortesia de: Explore Minnesota

Page 32: Conceptos Turísticos 431

23

Panorama Turístico

NYC & Company presente en IPW, la feria internacional

de la industria turística

Durante la celebración de IPW, la feria internacional de la industria turística más importante, NYC & Company destacó lo

nuevo de la Ciudad de Nueva York y compartió detalles de las nuevas aperturas y desarrollos que están transformando el panorama del turismo en la ciudad. En conferencia de prensa celebrada en el Centro de Convenciones de Orange County, en Orlando, el presidente y CEO Fred Dixon y el vicepresidente Senior de Comunicaciones Globales Chris Heywood, estuvieron acompañados de representantes del One World Obserbatory, que fue presentado la semana pasada en el Bajo Manhattan, Whitney Museum of American Art, abierto el primero de Mayo en el Meatpacking District, the New York Wheel y Empire Outlets, que debutará entre 2016 y 2017 en St George, Staten Island. Además, NYC & Company anunció su primera campaña turística familiar bilingüe protagonizada por Dora, como la nueva Embajadora Oficial de la Familia de la Ciudad de Nueva York. En el 2014,

la ciudad recibió un estimado de 17.2 millones de visitantes en familia, un 3 por ciento más que el año anterior.

También anunciaron la última entrega de NYCGO Insider Guide, presentando Coney Island en Brooklyn, el destino perfecto para este verano. Como parte de la promoción de vecindarios, el legendario distrito de diversiones resalta en un corto documental las atracciones más visitadas, restaurantes, compras y más narrada por los lugareños.

“La Ciudad de Nueva York está disfrutando de un período de crecimiento sin precedentes, con nuevas aperturas y desarrollos que hacen que el destino sea una atractiva opción para los visitantes de todo el mundo” dijo Fred Dixon, presidente y CEO de NYC & Company. “Como la ciudad destino número uno de los Estados Unidos para el mercado internacional, nos complace estar en IPW para vender y promocionar lo nuevo de la Ciudad de Nueva York a nuestros mercados internacionales clave.

Desde el 2006, los viajes internacionales a la ciudad de Nueva York se han incrementado en más de un 67 por ciento, de 7.3 millones de visitantes en el 2006, a 12.2 millones el año pasado. Ese mismo año, la ciudad dio la bienvenida a un récord sin precedente de 56.4 millones de visitantes.

Con ofertas inigualables, la Ciudad de Nueva York sigue siendo un destino obligado para los visitantes, sin importar sus intereses. Desde actividades al aire libre o las compras, hay algo para que todos disfruten. Las campañas de NYC & Company como “Bienvenido a Nueva York” con Taylor Swift como embajadora global de la ciudad, continúan creando expectativas para que los viajeros reserven y la visiten.

Page 33: Conceptos Turísticos 431
Page 34: Conceptos Turísticos 431
Page 35: Conceptos Turísticos 431