34
-- Resolución DE-1 63/1 O Resolución DE-1641l O CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO entre la REPÚBLICA DE HONDURAS yel BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento -.3 de noviembre de 2010 LEG/SGO/CIDIIDBDOCS#3538 1 185

CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

--

Resolucioacuten DE-1 631 O Resolucioacuten DE-1641l O

CONTRATO DE PREacuteSTAMO No2447BL-HO

entre la

REPUacuteBLICA DE HONDURAS

yel

BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO

Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

-3 de noviembre de 2010

LEGSGOCIDIIDBDOCS3538 1 185

- 2 shy

CAPIacuteTULO I

Monto del Financiamiento y Objeto

CLAacuteUSULA 101 Monto del financiamiento (a) En los teacuterminos de este Contrato el Banco se compromete a otorgar al Prestatario y eacuteste acepta un financiamiento en adelante denominado el Financiamiento hasta por la cantidad de cuarenta millones de doacutelares (USS40000000) integrado de la siguiente forma

(i) hasta la suma de veintiocho millones de doacutelares (US$28000000) con cargo a los recursos de la Facilidad Unimonetaria del Capital Ordinario del Banco en adelante denominado el Financiamiento del Capital Ordinario y

(ii) hasta la suma de doce millones de doacutelares (US$12000000) con cargo a los recursos del Fondo para Operaciones Especiales en adelante denominado el Financiamierito del Fondo para Operaciones Especiales

(b) Las cantidades que se desembolsen con cargo al Financiamiento constituiraacuten el Preacutestamo

CLAacuteUSULA 102 Objetivo del Programa (a) El objetivo de este Programa es contribuir a la poliacutetica de la Repuacuteblica de Honduras para promover el fortalecimiento y estabilidad del Sistema Financiero y el acceso al financiamiento El Programa tiene tres componentes (I) estabilidad macroeconoacutemica (2) fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera (RSF) fundamentalmente a traveacutes de (a) la regulacioacuten y supervisioacuten prudencial y (b) la institucionalidad de los demaacutes elementos baacutesicos de la RSF y (3) el mejoramiento del acceso al financiamiento a traveacutes de (a) la promocioacuten de transparencia de la informacioacuten y proteccioacuten al usuario de servicios financieros y (b) el mejoramiento del marco normativo y el proceso de ejecucioacuten de las garantiacuteas reales

(b) Los recursos del Financiamiento no podraacuten ser destinados a financiar los gastos descritos en la Claacuteusula 306 de estas Estipulaciones Especiales Los recursos del Financiamiento deberaacuten ser destinados y aplicados de conformidad con lo dispuesto en las disposiciones de este Contrato y podraacuten ser utilizados para financiar el rubro a que se refiere la Claacuteusula 204 de estas Estipulaciones Especiales

CAPIacuteTULO 11

Amortizacioacuten Intereses Inspeccioacuten y Vigilancia y Comisiones

CLAacuteUSULA 201 Amortizacioacuten (a) El Preacutestamo seraacute amortizado por el Prestatario de acuerdo con lo dispuesto en el Artiacuteculo 301 de las Normas Generales

2447BL-HO

- 3 shy

(b) Financiamiento del Capital Ordinario La primera cuota de amortizacioacuten de l~ porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se pagru luego de transcurridos setenta y dos (72) meses contados a partir de la fecha de vigencia del Contrato y la uacuteltima a maacutes tardar a los treinta (30) antildeOs contados a partir de la fecha de suscripcioacuten del presente Contrato

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La porclOn del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute amortizada por el Prestatario mediante un uacutenico pago que deberaacute efectuarse a los cuarenta (40) antildeos contados a partir de la fecha de suscripcioacuten del presente Contrato

CLAacuteUSULA 202 Intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario pagaraacute intereses sobre los saldos deudores diarios de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario a una tasa que se determinaraacute de conformidad con lo estipulado en el Artiacuteculo 304(a de las Normas Generales para un preacutestamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR hasta la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija de acuerdo con lo estipulado en el Artiacuteculo 20 I (k) de las Normas Generales de este Contrato A partir de dicha Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija se aplicaraacute la Tasa Fija de Intereacutes de que trata el Artiacuteculo 201 (cc) de las Normas Generales

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario pagaraacute intereses sobre los saldos deudores diarios de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales a la tasa establecida en el ArtiacuteeuJ 304(b) de las Normas Generales

(c) Los intereses se pagaraacuten al Banco semestralmente comenzando a los seis (6 meses contados a partir de la fecha de vigencia del presente Contrato teniendo en cuenta 10 previsto en el Artiacuteculo 301 de las Normas Generales_

(d) Los intereses podraacuten ser financiados con recursos del Financiamiento durante el periacuteodo de desembolso

CLAacuteUSULA 203 Recursos para inspecclOn y vigilancia generales El Prestatario no deberaacute cubrir gastos del Banco por concepto de inspeccioacuten y vigilancia generales del Financiamiento salvo que en lo que se refiere al Financiamiento del Capital Ordinario el Banco establezca lo contrario como consecuencia de su revisioacuten semestral de cargos financieros aplicables a sus operaciones financiadas con recursos de la Facilidad Unimonetaria del Capital Ordinario y notifique al Prestatario al- respe~to En dicho caso eJ Prestatario deberaacute pagar directamente al Banco el monto correspondiente en doacutelares durante el periacuteodo de desembolso y en las fechas previstas para el pago de intereses middot En ninguacuten caso podraacute cobrarse por este concepto en un semestre determinado maacutes de 10 que resulte de aplicar el 1 al monto del Financiamiento del- Capital Ordinario dividido por d nuacutemero de semestres comprendido en el plazo original de desembolsos

CLAacuteUSULA 204 Comisioacuten de creacutedito El Prestatario pagaraacute al Banco sobre el saldo desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario una Comisioacuten de Creacutedito a un porcentaje que seraacute establecido por el Banco perioacutedicamente como resultado de su revisioacuten de

2447fBL-HO

- 4 shy

cargos financieros de conformidad con las disposiciones aplicables de la poliacutetica del Banco sobre metodologiacutea para el caacutelculo de cargos para preacutestamos del Capital Ordinario sin que en ninguacuten caso pueda exceder el porcentaje previsto en el Artiacuteculo 302 de las Normas Generales

CAPIacuteTULO 111

Normas Relativas a DesemboLsos

CLAacuteUSULA 301 Disposicioacuten baacutesica (a) El monto del Financiamiento se desembolsaraacute en doacutelares con cargo a los recursos de la Facilidad Unimonetaria de los recursos del Capital Ordinario del Banco en lo concerniente al Financiamiento del Capital Ordinario y con cargo a los recursos del Fondo para Operaciones Especiales en lo concerniente al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

(b) El Banco efectuaraacute los desembolsos en un uacutenico tramo conforme lo solicite el Prestatario a cuyo efecto se requeriraacute el cumplImIento de las condiciones previas correspondientes establecidas en el presente Capiacutetulo III de las Estipulaciones Especiales y en el Capiacutetulo IV de las Normas Generales

CLAacuteUSULA 302 Disponibilidad de moneda No obstante lo dispuesto en las Claacuteusulas 101 y 301 si el Banco no tuviese acceso a la Moneda Uacutenica pactada el Banco en consulta con el Prestatario desembolsaraacute otra Moneda Uacutenica de su eleccioacuten El Banco podraacute continuar efectuando los desembolsos en la Moneda Uacutenica de su eleccioacuten mientras continuacutee la falta de acceso a la moneda pactada Los pagos de amortizacioacuten se haraacuten en la Moneda Uacutenica desembolsada con los cargos financieros que correspondan a esa Moneda Uacutenica

CLAacuteUSULA 303 Condiciones especiales previas al desembolso de los recursos del Financiamiento Los desembolsos del Financiamiento estaraacuten sujetos a que en adicioacuten al cumplimiento de las condiciones previas estipuladas en los Artiacuteculos 401 y 403 de las Normas Generales el Prestatario a satisfaccioacuten del Banco

(a) Mantenga un entorno macroeconoacutemico apropiado y conducente al logro de los objetivos del Programa y consistente con la Carta de Poliacutetica Sectorial del 3 de septiembre de 2010 Y

(b) Cumpla con las condiciones establecidas en la Claacuteusula 304 de estas Estipulaciones Especiales para el respectivo desembolso

CLAacuteUSULA 304 Condiciones especiales previas a ]a iniciacioacuten del desembolso del Financiamiento En adicioacuten a las condiciones establecidas en los Artiacuteculos 401 y 403 de las Normas Generales y en la Claacuteusula 303 anterior el Banco soacutelo iniciaraacute el desembolso de los recursos correspondientes al Financiamiento luego de que eacuteste haya verificado a su satisfaccioacuten el cumplimiento de las acciones previamente realizadas que se describen a continuacioacuten

2447BL-HO

- 5 shy

1 Estabilidad Macroeconoacutemica

Mantener W1 marco de poliacuteticas macroeconoacutemicas apropiado y congruente con los lineamientos establecidos en la carta de poliacutetica sectorial consistente con los objetivos del Programa

11 Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera

1 Fortalecimiento de la Regulacioacuten y Supervisioacuten Prudencial

a Adecuar el Marco Nonnativo confonnea las mejores praacutecticas internacionales para que contribuya a mantener la estabili~1ad y sostenibilidad del sistema financiero mediante la expedicioacuten de las siguientes Normas aprobadas por la CNBS

iexcl (i) Actualizacioacuten del Caacutelculo de Indice de Adecuacioacuten qe Capital para el

registro y tratamiento del muacuteltiple apalancamiento

(ii) Evaluacioacuten y clasificacioacuten de la cartera crediticia

(iii Riesgo de liquidez

b Fortalecer el proceso de SupervlSIon por riesgos de las Instituciones Financieras (IFIs) y sobre W1 grupo piloto de cooperivas de ahorro y creacutedito asociadas en Federacioacuten de Cooperativas de Ahorro y Creacutedito de Honduras (FACACH) mediante la adopcioacuten de las siguientes acciones

(i) Proceso de Supervisioacuten basado en riesgos con su manual Y herramientas infonnaacuteticas de acuerdo a las mejores praacutecticas contratado

(ii) Ratificacioacuten de Convenio entre la CNBS y F ACACH

(iii) Crear el Plan de Carrera Profesional de la CNBS cO~bnne a las mejores praacutecticas internacionales mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Nonna de la CNBS sobre la Definicioacuten del Plan de Carrera Profesional de la CNBS y su propuesta de implementacioacuten aprobada

(iv) Impulsar la opeI=ativicfad del Comiteacute de Alerta Temprana (CAT) mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Elaboracion de W1 PJan de Accioacuten para reactivar e institucionalizar el CA T aprobado por sus miembros

2 Fortalecimiento de la Institucionalidad de loscfemaacutes Elementos Baacutesicos de W1a RSF

a Fortalecer el Fondo de Seguro de Depoacutesitos (FOSEDE) y evaluar la viabilidal del Fondo de Capitalizacioacuten mediante la elaboracioacuten de un Diagnoacutestico y

2447BL-HO

- 6 shy

Plan de Accioacuten del FOSEDE y viabilidad operativa del Fondo de Capitalizacioacuten aprobado por el CAT

b Fortalecer la implementacioacuten de los mecanismos de resolucioacuten de instituciones financieras de acuerdo a las mejores praacutecticas mediante la elaboracioacuten de un diagnoacutestico de la operatividad del Proceso de Resolucioacuten de Instituciones Financieras aprobado por la CNBS

IIJ Mejoramiento del Acceso al Financiamiento

l Promocioacuten de la Transparencia de la Informacioacuten y Proteccioacuten al Usuario de Servicios Financieros

a Haber contratado la consultoriacutea especializada para mejorar el marco normativo de la transparencia y proteccioacuten a los usuarios de servicios financieros de acuerdo a mejores praacutecticas internacionales

b Fortalecer los procesos de atencioacuten a usuarios mediante la estandarizacioacuten sistematizacioacuten informatizacioacuten y certificacioacuten de los traacutemites operativos de uacuteltima instancia que realiza el ente de control en el proceso de atencioacuten al usuario de servicios financieros y en la promocioacuten de campantildeas sostenibles de alfabetizacioacuten financiera mediante las siguientes acciones

(i) Haber enviado invitaciones a los integrantes de la lista corta seleccionada para la presentacioacuten de ofertas para la prestacioacuten de los servicios de consultoriacutea de gestioacuten para mejorar la atencioacuten y proteccioacuten al usuario de servicios fmancieros y

(ii) Presupuesto campantildea de educacioacuten financiera definido como liacutenea del presupuesto de la CNBS

2 Creacioacuten del Marco Normativo y Proceso de Ejecucioacuten de las Garantiacuteas Reales

Establecer un marco legal que mejore los procesos de administracioacuten y ejecucioacuten de garantiacuteas reales mediante la expedicioacuten de la Ley de Garantiacuteas Reales Mobiliarias aprobada por parte del Congreso de la Repuacuteblica

CLAacuteUSULA 305 Plazo para el desembolso El plazo para finalizar el desembolso de los recursos del Financiamiento seraacute de hasta doce (12) meses contados a partir de la vigencia del presente Contrato

CLAacuteUSULA 306 Gastos excluidos del Financiamiento (a) No podraacuten utilizarse los recursos del Financiamiento para financiar

(i) gastos en bienes incluidos en las categoriacuteas o sub-categoriacuteas de la Clasificacioacuten

2447BL-HO

- 7 -

Uniforme para el Comercio Internacional de las Naciones Unidas (CUCI)I que figuran en la Claacuteusula 307 de estas Estipulaciones Especiales

(ii) gastos en bienes adquiridos por contratos cuyo monto sea inferior al equivalente de diez mil doacutelares (US$lOOOO)

(iii) gastos en bienes que cuenten con financiamiento en divisas a mediano o largo plazo

(iv) gastos en bienes suntuarios

(v) gastos en armas

(vi) gastos en bienes para uso de las fuerzas armadas

(vii) gastos en bienes que no provengan de paiacuteses miembros del Banco y

(viii) gastos bajo un contrato respecto del middot cual el Banco determine que se ha cometido un acto de fraude y corrupcioacuten por parte de un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante durante el proceso de licitacioacuten negociacioacuten o ejecucioacuten de dicho Contrato sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecido en la legisLacioacute del paiacutes del Prestatario

(b) Si el Banco determinare en cualquier momento que los recursos de Financiamiento han sido utilizados para pagar los gastos excluidos en virtud de lo establecido en el inciso (a) de esta Claacuteusula el Prestatario reembolsaraacute de inmediato al Banco o a la cuenta bancaria especial a la cual se hace referencia en el inciso (c) del Artiacuteculo 401 de las Normas Generale~ seguacuten determine el Banco la suma utilizada en el pago de dichos gastos excluidos

CLAacuteUSULA 307 Lista negativa Los bienes a que se refiere el literal (i) del inciso (a) de la Claacuteusula 306 anterior son los que figuran en las siguientes categoriacuteas o subcategoriacuteas de la CUCI incluyendo cualquier enmienda que pudiera efectuarse a dichas categoriacuteas o subcategoriacuteas y que el Banco deberaacute notificar al Prestatario

Categoriacutea Subcategoriacutea Descripcioacuten del bien

112 Bebidas alcohoacutelicas

121 Tabaco tabaco en bruto Residuos de tabaco

122 Tabao manufacturado ya sea que contenga o no substitutos de tabaco

Veacutease la Clasificacioacuten Uniforme para el Comercio Inlemaconal de las Naciones Unidas Revisioacuten 3 (CUCI Rev 3) publicada por las Naciones Unidas en-Slalislical Papers Serie M Ndeg 343 (986)

2447BL-HO

- 8 shy

525 Materiales radioactivos y materiales afines

667 Perlas piedras preciosas o semi preciosas en bruto o trabajadas

718 7187 Reactores nucleares y sus partes elementos de combustibles (cartuchos) SIn irradiacioacuten para reactores nucleares

897 8973 Joyas de oro plata o metales del grupo de platino con excepcioacuten de relojes y cajas de relojes artiacuteculos de orfebreriacutea y plateriacutea incluyendo gemas montadas

971 Oro no monetario (excepto minerales y concentrados de oro)

CAPIacuteTULO IV

Ejecucioacuten del Programa

CLAacuteUSULA 401 Carta de Poliacutetica Sectorial Las partes acuerdan que el contenido sustancial de la Carta de Poliacutetica Sectorial de fecha 3 de septiembre de 2010 emitida por el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor al Banco que describe los objetivos las poliacuteticas y las acciones destinadas a lograr el objeto del Programa y en la cual el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor declara su compromiso con la ejecucioacuten del mismo es parte integrante del Programa para los efectos de lo establecido en la Claacuteusula 404 de este Contrato

CLAacuteUSULA 402 Reuniones perioacutedicas (a) El Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor y el Banco se reuniraacuten por lo menos una vez al antildeo durante el periacuteodo de desembolso o a instancia de cualesquiera de las partes en la fecha y el lugar que se convenga para intercambiar opiniones acerca de (i) el progreso logrado en la implementacioacuten del Programa y en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las Claacuteusulas 303 y 304 de estas Estipulaciones Especiales y (ii) la coherencia entre la poliacutetica macroeconoacutemica del Prestatario y el Programa Con anterioridad a cualesquiera de dichas reuniones el Prestatario a traveacutes del Organismo Ejecutor deberaacute entregar al Banco para su revisioacuten y comentarios un infonne con el detalle que el Banco pueda razonablemente requerirle sobre el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los incisos (i) y (ii) de esta Claacuteusula

(b) Si de la revisioacuten de los iexclnfonnes presentados por el Prestatario el Banco no encuentra satisfactorio el estado de ejecucioacuten del Programa el Prestatario deberaacute presentar dentro de los treinta (30) dias siguientes contados a partir de la respectiva notificacioacuten del Banco los infonnes o planes con las medidas que se implementaraacuten para ajustar la ejecucioacuten del Programa acompantildeados del cronograma respectivo

2447BL-HO

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 2: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 2 shy

CAPIacuteTULO I

Monto del Financiamiento y Objeto

CLAacuteUSULA 101 Monto del financiamiento (a) En los teacuterminos de este Contrato el Banco se compromete a otorgar al Prestatario y eacuteste acepta un financiamiento en adelante denominado el Financiamiento hasta por la cantidad de cuarenta millones de doacutelares (USS40000000) integrado de la siguiente forma

(i) hasta la suma de veintiocho millones de doacutelares (US$28000000) con cargo a los recursos de la Facilidad Unimonetaria del Capital Ordinario del Banco en adelante denominado el Financiamiento del Capital Ordinario y

(ii) hasta la suma de doce millones de doacutelares (US$12000000) con cargo a los recursos del Fondo para Operaciones Especiales en adelante denominado el Financiamierito del Fondo para Operaciones Especiales

(b) Las cantidades que se desembolsen con cargo al Financiamiento constituiraacuten el Preacutestamo

CLAacuteUSULA 102 Objetivo del Programa (a) El objetivo de este Programa es contribuir a la poliacutetica de la Repuacuteblica de Honduras para promover el fortalecimiento y estabilidad del Sistema Financiero y el acceso al financiamiento El Programa tiene tres componentes (I) estabilidad macroeconoacutemica (2) fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera (RSF) fundamentalmente a traveacutes de (a) la regulacioacuten y supervisioacuten prudencial y (b) la institucionalidad de los demaacutes elementos baacutesicos de la RSF y (3) el mejoramiento del acceso al financiamiento a traveacutes de (a) la promocioacuten de transparencia de la informacioacuten y proteccioacuten al usuario de servicios financieros y (b) el mejoramiento del marco normativo y el proceso de ejecucioacuten de las garantiacuteas reales

(b) Los recursos del Financiamiento no podraacuten ser destinados a financiar los gastos descritos en la Claacuteusula 306 de estas Estipulaciones Especiales Los recursos del Financiamiento deberaacuten ser destinados y aplicados de conformidad con lo dispuesto en las disposiciones de este Contrato y podraacuten ser utilizados para financiar el rubro a que se refiere la Claacuteusula 204 de estas Estipulaciones Especiales

CAPIacuteTULO 11

Amortizacioacuten Intereses Inspeccioacuten y Vigilancia y Comisiones

CLAacuteUSULA 201 Amortizacioacuten (a) El Preacutestamo seraacute amortizado por el Prestatario de acuerdo con lo dispuesto en el Artiacuteculo 301 de las Normas Generales

2447BL-HO

- 3 shy

(b) Financiamiento del Capital Ordinario La primera cuota de amortizacioacuten de l~ porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se pagru luego de transcurridos setenta y dos (72) meses contados a partir de la fecha de vigencia del Contrato y la uacuteltima a maacutes tardar a los treinta (30) antildeOs contados a partir de la fecha de suscripcioacuten del presente Contrato

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La porclOn del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute amortizada por el Prestatario mediante un uacutenico pago que deberaacute efectuarse a los cuarenta (40) antildeos contados a partir de la fecha de suscripcioacuten del presente Contrato

CLAacuteUSULA 202 Intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario pagaraacute intereses sobre los saldos deudores diarios de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario a una tasa que se determinaraacute de conformidad con lo estipulado en el Artiacuteculo 304(a de las Normas Generales para un preacutestamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR hasta la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija de acuerdo con lo estipulado en el Artiacuteculo 20 I (k) de las Normas Generales de este Contrato A partir de dicha Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija se aplicaraacute la Tasa Fija de Intereacutes de que trata el Artiacuteculo 201 (cc) de las Normas Generales

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario pagaraacute intereses sobre los saldos deudores diarios de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales a la tasa establecida en el ArtiacuteeuJ 304(b) de las Normas Generales

(c) Los intereses se pagaraacuten al Banco semestralmente comenzando a los seis (6 meses contados a partir de la fecha de vigencia del presente Contrato teniendo en cuenta 10 previsto en el Artiacuteculo 301 de las Normas Generales_

(d) Los intereses podraacuten ser financiados con recursos del Financiamiento durante el periacuteodo de desembolso

CLAacuteUSULA 203 Recursos para inspecclOn y vigilancia generales El Prestatario no deberaacute cubrir gastos del Banco por concepto de inspeccioacuten y vigilancia generales del Financiamiento salvo que en lo que se refiere al Financiamiento del Capital Ordinario el Banco establezca lo contrario como consecuencia de su revisioacuten semestral de cargos financieros aplicables a sus operaciones financiadas con recursos de la Facilidad Unimonetaria del Capital Ordinario y notifique al Prestatario al- respe~to En dicho caso eJ Prestatario deberaacute pagar directamente al Banco el monto correspondiente en doacutelares durante el periacuteodo de desembolso y en las fechas previstas para el pago de intereses middot En ninguacuten caso podraacute cobrarse por este concepto en un semestre determinado maacutes de 10 que resulte de aplicar el 1 al monto del Financiamiento del- Capital Ordinario dividido por d nuacutemero de semestres comprendido en el plazo original de desembolsos

CLAacuteUSULA 204 Comisioacuten de creacutedito El Prestatario pagaraacute al Banco sobre el saldo desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario una Comisioacuten de Creacutedito a un porcentaje que seraacute establecido por el Banco perioacutedicamente como resultado de su revisioacuten de

2447fBL-HO

- 4 shy

cargos financieros de conformidad con las disposiciones aplicables de la poliacutetica del Banco sobre metodologiacutea para el caacutelculo de cargos para preacutestamos del Capital Ordinario sin que en ninguacuten caso pueda exceder el porcentaje previsto en el Artiacuteculo 302 de las Normas Generales

CAPIacuteTULO 111

Normas Relativas a DesemboLsos

CLAacuteUSULA 301 Disposicioacuten baacutesica (a) El monto del Financiamiento se desembolsaraacute en doacutelares con cargo a los recursos de la Facilidad Unimonetaria de los recursos del Capital Ordinario del Banco en lo concerniente al Financiamiento del Capital Ordinario y con cargo a los recursos del Fondo para Operaciones Especiales en lo concerniente al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

(b) El Banco efectuaraacute los desembolsos en un uacutenico tramo conforme lo solicite el Prestatario a cuyo efecto se requeriraacute el cumplImIento de las condiciones previas correspondientes establecidas en el presente Capiacutetulo III de las Estipulaciones Especiales y en el Capiacutetulo IV de las Normas Generales

CLAacuteUSULA 302 Disponibilidad de moneda No obstante lo dispuesto en las Claacuteusulas 101 y 301 si el Banco no tuviese acceso a la Moneda Uacutenica pactada el Banco en consulta con el Prestatario desembolsaraacute otra Moneda Uacutenica de su eleccioacuten El Banco podraacute continuar efectuando los desembolsos en la Moneda Uacutenica de su eleccioacuten mientras continuacutee la falta de acceso a la moneda pactada Los pagos de amortizacioacuten se haraacuten en la Moneda Uacutenica desembolsada con los cargos financieros que correspondan a esa Moneda Uacutenica

CLAacuteUSULA 303 Condiciones especiales previas al desembolso de los recursos del Financiamiento Los desembolsos del Financiamiento estaraacuten sujetos a que en adicioacuten al cumplimiento de las condiciones previas estipuladas en los Artiacuteculos 401 y 403 de las Normas Generales el Prestatario a satisfaccioacuten del Banco

(a) Mantenga un entorno macroeconoacutemico apropiado y conducente al logro de los objetivos del Programa y consistente con la Carta de Poliacutetica Sectorial del 3 de septiembre de 2010 Y

(b) Cumpla con las condiciones establecidas en la Claacuteusula 304 de estas Estipulaciones Especiales para el respectivo desembolso

CLAacuteUSULA 304 Condiciones especiales previas a ]a iniciacioacuten del desembolso del Financiamiento En adicioacuten a las condiciones establecidas en los Artiacuteculos 401 y 403 de las Normas Generales y en la Claacuteusula 303 anterior el Banco soacutelo iniciaraacute el desembolso de los recursos correspondientes al Financiamiento luego de que eacuteste haya verificado a su satisfaccioacuten el cumplimiento de las acciones previamente realizadas que se describen a continuacioacuten

2447BL-HO

- 5 shy

1 Estabilidad Macroeconoacutemica

Mantener W1 marco de poliacuteticas macroeconoacutemicas apropiado y congruente con los lineamientos establecidos en la carta de poliacutetica sectorial consistente con los objetivos del Programa

11 Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera

1 Fortalecimiento de la Regulacioacuten y Supervisioacuten Prudencial

a Adecuar el Marco Nonnativo confonnea las mejores praacutecticas internacionales para que contribuya a mantener la estabili~1ad y sostenibilidad del sistema financiero mediante la expedicioacuten de las siguientes Normas aprobadas por la CNBS

iexcl (i) Actualizacioacuten del Caacutelculo de Indice de Adecuacioacuten qe Capital para el

registro y tratamiento del muacuteltiple apalancamiento

(ii) Evaluacioacuten y clasificacioacuten de la cartera crediticia

(iii Riesgo de liquidez

b Fortalecer el proceso de SupervlSIon por riesgos de las Instituciones Financieras (IFIs) y sobre W1 grupo piloto de cooperivas de ahorro y creacutedito asociadas en Federacioacuten de Cooperativas de Ahorro y Creacutedito de Honduras (FACACH) mediante la adopcioacuten de las siguientes acciones

(i) Proceso de Supervisioacuten basado en riesgos con su manual Y herramientas infonnaacuteticas de acuerdo a las mejores praacutecticas contratado

(ii) Ratificacioacuten de Convenio entre la CNBS y F ACACH

(iii) Crear el Plan de Carrera Profesional de la CNBS cO~bnne a las mejores praacutecticas internacionales mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Nonna de la CNBS sobre la Definicioacuten del Plan de Carrera Profesional de la CNBS y su propuesta de implementacioacuten aprobada

(iv) Impulsar la opeI=ativicfad del Comiteacute de Alerta Temprana (CAT) mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Elaboracion de W1 PJan de Accioacuten para reactivar e institucionalizar el CA T aprobado por sus miembros

2 Fortalecimiento de la Institucionalidad de loscfemaacutes Elementos Baacutesicos de W1a RSF

a Fortalecer el Fondo de Seguro de Depoacutesitos (FOSEDE) y evaluar la viabilidal del Fondo de Capitalizacioacuten mediante la elaboracioacuten de un Diagnoacutestico y

2447BL-HO

- 6 shy

Plan de Accioacuten del FOSEDE y viabilidad operativa del Fondo de Capitalizacioacuten aprobado por el CAT

b Fortalecer la implementacioacuten de los mecanismos de resolucioacuten de instituciones financieras de acuerdo a las mejores praacutecticas mediante la elaboracioacuten de un diagnoacutestico de la operatividad del Proceso de Resolucioacuten de Instituciones Financieras aprobado por la CNBS

IIJ Mejoramiento del Acceso al Financiamiento

l Promocioacuten de la Transparencia de la Informacioacuten y Proteccioacuten al Usuario de Servicios Financieros

a Haber contratado la consultoriacutea especializada para mejorar el marco normativo de la transparencia y proteccioacuten a los usuarios de servicios financieros de acuerdo a mejores praacutecticas internacionales

b Fortalecer los procesos de atencioacuten a usuarios mediante la estandarizacioacuten sistematizacioacuten informatizacioacuten y certificacioacuten de los traacutemites operativos de uacuteltima instancia que realiza el ente de control en el proceso de atencioacuten al usuario de servicios financieros y en la promocioacuten de campantildeas sostenibles de alfabetizacioacuten financiera mediante las siguientes acciones

(i) Haber enviado invitaciones a los integrantes de la lista corta seleccionada para la presentacioacuten de ofertas para la prestacioacuten de los servicios de consultoriacutea de gestioacuten para mejorar la atencioacuten y proteccioacuten al usuario de servicios fmancieros y

(ii) Presupuesto campantildea de educacioacuten financiera definido como liacutenea del presupuesto de la CNBS

2 Creacioacuten del Marco Normativo y Proceso de Ejecucioacuten de las Garantiacuteas Reales

Establecer un marco legal que mejore los procesos de administracioacuten y ejecucioacuten de garantiacuteas reales mediante la expedicioacuten de la Ley de Garantiacuteas Reales Mobiliarias aprobada por parte del Congreso de la Repuacuteblica

CLAacuteUSULA 305 Plazo para el desembolso El plazo para finalizar el desembolso de los recursos del Financiamiento seraacute de hasta doce (12) meses contados a partir de la vigencia del presente Contrato

CLAacuteUSULA 306 Gastos excluidos del Financiamiento (a) No podraacuten utilizarse los recursos del Financiamiento para financiar

(i) gastos en bienes incluidos en las categoriacuteas o sub-categoriacuteas de la Clasificacioacuten

2447BL-HO

- 7 -

Uniforme para el Comercio Internacional de las Naciones Unidas (CUCI)I que figuran en la Claacuteusula 307 de estas Estipulaciones Especiales

(ii) gastos en bienes adquiridos por contratos cuyo monto sea inferior al equivalente de diez mil doacutelares (US$lOOOO)

(iii) gastos en bienes que cuenten con financiamiento en divisas a mediano o largo plazo

(iv) gastos en bienes suntuarios

(v) gastos en armas

(vi) gastos en bienes para uso de las fuerzas armadas

(vii) gastos en bienes que no provengan de paiacuteses miembros del Banco y

(viii) gastos bajo un contrato respecto del middot cual el Banco determine que se ha cometido un acto de fraude y corrupcioacuten por parte de un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante durante el proceso de licitacioacuten negociacioacuten o ejecucioacuten de dicho Contrato sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecido en la legisLacioacute del paiacutes del Prestatario

(b) Si el Banco determinare en cualquier momento que los recursos de Financiamiento han sido utilizados para pagar los gastos excluidos en virtud de lo establecido en el inciso (a) de esta Claacuteusula el Prestatario reembolsaraacute de inmediato al Banco o a la cuenta bancaria especial a la cual se hace referencia en el inciso (c) del Artiacuteculo 401 de las Normas Generale~ seguacuten determine el Banco la suma utilizada en el pago de dichos gastos excluidos

CLAacuteUSULA 307 Lista negativa Los bienes a que se refiere el literal (i) del inciso (a) de la Claacuteusula 306 anterior son los que figuran en las siguientes categoriacuteas o subcategoriacuteas de la CUCI incluyendo cualquier enmienda que pudiera efectuarse a dichas categoriacuteas o subcategoriacuteas y que el Banco deberaacute notificar al Prestatario

Categoriacutea Subcategoriacutea Descripcioacuten del bien

112 Bebidas alcohoacutelicas

121 Tabaco tabaco en bruto Residuos de tabaco

122 Tabao manufacturado ya sea que contenga o no substitutos de tabaco

Veacutease la Clasificacioacuten Uniforme para el Comercio Inlemaconal de las Naciones Unidas Revisioacuten 3 (CUCI Rev 3) publicada por las Naciones Unidas en-Slalislical Papers Serie M Ndeg 343 (986)

2447BL-HO

- 8 shy

525 Materiales radioactivos y materiales afines

667 Perlas piedras preciosas o semi preciosas en bruto o trabajadas

718 7187 Reactores nucleares y sus partes elementos de combustibles (cartuchos) SIn irradiacioacuten para reactores nucleares

897 8973 Joyas de oro plata o metales del grupo de platino con excepcioacuten de relojes y cajas de relojes artiacuteculos de orfebreriacutea y plateriacutea incluyendo gemas montadas

971 Oro no monetario (excepto minerales y concentrados de oro)

CAPIacuteTULO IV

Ejecucioacuten del Programa

CLAacuteUSULA 401 Carta de Poliacutetica Sectorial Las partes acuerdan que el contenido sustancial de la Carta de Poliacutetica Sectorial de fecha 3 de septiembre de 2010 emitida por el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor al Banco que describe los objetivos las poliacuteticas y las acciones destinadas a lograr el objeto del Programa y en la cual el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor declara su compromiso con la ejecucioacuten del mismo es parte integrante del Programa para los efectos de lo establecido en la Claacuteusula 404 de este Contrato

CLAacuteUSULA 402 Reuniones perioacutedicas (a) El Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor y el Banco se reuniraacuten por lo menos una vez al antildeo durante el periacuteodo de desembolso o a instancia de cualesquiera de las partes en la fecha y el lugar que se convenga para intercambiar opiniones acerca de (i) el progreso logrado en la implementacioacuten del Programa y en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las Claacuteusulas 303 y 304 de estas Estipulaciones Especiales y (ii) la coherencia entre la poliacutetica macroeconoacutemica del Prestatario y el Programa Con anterioridad a cualesquiera de dichas reuniones el Prestatario a traveacutes del Organismo Ejecutor deberaacute entregar al Banco para su revisioacuten y comentarios un infonne con el detalle que el Banco pueda razonablemente requerirle sobre el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los incisos (i) y (ii) de esta Claacuteusula

(b) Si de la revisioacuten de los iexclnfonnes presentados por el Prestatario el Banco no encuentra satisfactorio el estado de ejecucioacuten del Programa el Prestatario deberaacute presentar dentro de los treinta (30) dias siguientes contados a partir de la respectiva notificacioacuten del Banco los infonnes o planes con las medidas que se implementaraacuten para ajustar la ejecucioacuten del Programa acompantildeados del cronograma respectivo

2447BL-HO

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 3: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 3 shy

(b) Financiamiento del Capital Ordinario La primera cuota de amortizacioacuten de l~ porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se pagru luego de transcurridos setenta y dos (72) meses contados a partir de la fecha de vigencia del Contrato y la uacuteltima a maacutes tardar a los treinta (30) antildeOs contados a partir de la fecha de suscripcioacuten del presente Contrato

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La porclOn del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute amortizada por el Prestatario mediante un uacutenico pago que deberaacute efectuarse a los cuarenta (40) antildeos contados a partir de la fecha de suscripcioacuten del presente Contrato

CLAacuteUSULA 202 Intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario pagaraacute intereses sobre los saldos deudores diarios de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario a una tasa que se determinaraacute de conformidad con lo estipulado en el Artiacuteculo 304(a de las Normas Generales para un preacutestamo de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR hasta la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija de acuerdo con lo estipulado en el Artiacuteculo 20 I (k) de las Normas Generales de este Contrato A partir de dicha Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija se aplicaraacute la Tasa Fija de Intereacutes de que trata el Artiacuteculo 201 (cc) de las Normas Generales

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario pagaraacute intereses sobre los saldos deudores diarios de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales a la tasa establecida en el ArtiacuteeuJ 304(b) de las Normas Generales

(c) Los intereses se pagaraacuten al Banco semestralmente comenzando a los seis (6 meses contados a partir de la fecha de vigencia del presente Contrato teniendo en cuenta 10 previsto en el Artiacuteculo 301 de las Normas Generales_

(d) Los intereses podraacuten ser financiados con recursos del Financiamiento durante el periacuteodo de desembolso

CLAacuteUSULA 203 Recursos para inspecclOn y vigilancia generales El Prestatario no deberaacute cubrir gastos del Banco por concepto de inspeccioacuten y vigilancia generales del Financiamiento salvo que en lo que se refiere al Financiamiento del Capital Ordinario el Banco establezca lo contrario como consecuencia de su revisioacuten semestral de cargos financieros aplicables a sus operaciones financiadas con recursos de la Facilidad Unimonetaria del Capital Ordinario y notifique al Prestatario al- respe~to En dicho caso eJ Prestatario deberaacute pagar directamente al Banco el monto correspondiente en doacutelares durante el periacuteodo de desembolso y en las fechas previstas para el pago de intereses middot En ninguacuten caso podraacute cobrarse por este concepto en un semestre determinado maacutes de 10 que resulte de aplicar el 1 al monto del Financiamiento del- Capital Ordinario dividido por d nuacutemero de semestres comprendido en el plazo original de desembolsos

CLAacuteUSULA 204 Comisioacuten de creacutedito El Prestatario pagaraacute al Banco sobre el saldo desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario una Comisioacuten de Creacutedito a un porcentaje que seraacute establecido por el Banco perioacutedicamente como resultado de su revisioacuten de

2447fBL-HO

- 4 shy

cargos financieros de conformidad con las disposiciones aplicables de la poliacutetica del Banco sobre metodologiacutea para el caacutelculo de cargos para preacutestamos del Capital Ordinario sin que en ninguacuten caso pueda exceder el porcentaje previsto en el Artiacuteculo 302 de las Normas Generales

CAPIacuteTULO 111

Normas Relativas a DesemboLsos

CLAacuteUSULA 301 Disposicioacuten baacutesica (a) El monto del Financiamiento se desembolsaraacute en doacutelares con cargo a los recursos de la Facilidad Unimonetaria de los recursos del Capital Ordinario del Banco en lo concerniente al Financiamiento del Capital Ordinario y con cargo a los recursos del Fondo para Operaciones Especiales en lo concerniente al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

(b) El Banco efectuaraacute los desembolsos en un uacutenico tramo conforme lo solicite el Prestatario a cuyo efecto se requeriraacute el cumplImIento de las condiciones previas correspondientes establecidas en el presente Capiacutetulo III de las Estipulaciones Especiales y en el Capiacutetulo IV de las Normas Generales

CLAacuteUSULA 302 Disponibilidad de moneda No obstante lo dispuesto en las Claacuteusulas 101 y 301 si el Banco no tuviese acceso a la Moneda Uacutenica pactada el Banco en consulta con el Prestatario desembolsaraacute otra Moneda Uacutenica de su eleccioacuten El Banco podraacute continuar efectuando los desembolsos en la Moneda Uacutenica de su eleccioacuten mientras continuacutee la falta de acceso a la moneda pactada Los pagos de amortizacioacuten se haraacuten en la Moneda Uacutenica desembolsada con los cargos financieros que correspondan a esa Moneda Uacutenica

CLAacuteUSULA 303 Condiciones especiales previas al desembolso de los recursos del Financiamiento Los desembolsos del Financiamiento estaraacuten sujetos a que en adicioacuten al cumplimiento de las condiciones previas estipuladas en los Artiacuteculos 401 y 403 de las Normas Generales el Prestatario a satisfaccioacuten del Banco

(a) Mantenga un entorno macroeconoacutemico apropiado y conducente al logro de los objetivos del Programa y consistente con la Carta de Poliacutetica Sectorial del 3 de septiembre de 2010 Y

(b) Cumpla con las condiciones establecidas en la Claacuteusula 304 de estas Estipulaciones Especiales para el respectivo desembolso

CLAacuteUSULA 304 Condiciones especiales previas a ]a iniciacioacuten del desembolso del Financiamiento En adicioacuten a las condiciones establecidas en los Artiacuteculos 401 y 403 de las Normas Generales y en la Claacuteusula 303 anterior el Banco soacutelo iniciaraacute el desembolso de los recursos correspondientes al Financiamiento luego de que eacuteste haya verificado a su satisfaccioacuten el cumplimiento de las acciones previamente realizadas que se describen a continuacioacuten

2447BL-HO

- 5 shy

1 Estabilidad Macroeconoacutemica

Mantener W1 marco de poliacuteticas macroeconoacutemicas apropiado y congruente con los lineamientos establecidos en la carta de poliacutetica sectorial consistente con los objetivos del Programa

11 Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera

1 Fortalecimiento de la Regulacioacuten y Supervisioacuten Prudencial

a Adecuar el Marco Nonnativo confonnea las mejores praacutecticas internacionales para que contribuya a mantener la estabili~1ad y sostenibilidad del sistema financiero mediante la expedicioacuten de las siguientes Normas aprobadas por la CNBS

iexcl (i) Actualizacioacuten del Caacutelculo de Indice de Adecuacioacuten qe Capital para el

registro y tratamiento del muacuteltiple apalancamiento

(ii) Evaluacioacuten y clasificacioacuten de la cartera crediticia

(iii Riesgo de liquidez

b Fortalecer el proceso de SupervlSIon por riesgos de las Instituciones Financieras (IFIs) y sobre W1 grupo piloto de cooperivas de ahorro y creacutedito asociadas en Federacioacuten de Cooperativas de Ahorro y Creacutedito de Honduras (FACACH) mediante la adopcioacuten de las siguientes acciones

(i) Proceso de Supervisioacuten basado en riesgos con su manual Y herramientas infonnaacuteticas de acuerdo a las mejores praacutecticas contratado

(ii) Ratificacioacuten de Convenio entre la CNBS y F ACACH

(iii) Crear el Plan de Carrera Profesional de la CNBS cO~bnne a las mejores praacutecticas internacionales mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Nonna de la CNBS sobre la Definicioacuten del Plan de Carrera Profesional de la CNBS y su propuesta de implementacioacuten aprobada

(iv) Impulsar la opeI=ativicfad del Comiteacute de Alerta Temprana (CAT) mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Elaboracion de W1 PJan de Accioacuten para reactivar e institucionalizar el CA T aprobado por sus miembros

2 Fortalecimiento de la Institucionalidad de loscfemaacutes Elementos Baacutesicos de W1a RSF

a Fortalecer el Fondo de Seguro de Depoacutesitos (FOSEDE) y evaluar la viabilidal del Fondo de Capitalizacioacuten mediante la elaboracioacuten de un Diagnoacutestico y

2447BL-HO

- 6 shy

Plan de Accioacuten del FOSEDE y viabilidad operativa del Fondo de Capitalizacioacuten aprobado por el CAT

b Fortalecer la implementacioacuten de los mecanismos de resolucioacuten de instituciones financieras de acuerdo a las mejores praacutecticas mediante la elaboracioacuten de un diagnoacutestico de la operatividad del Proceso de Resolucioacuten de Instituciones Financieras aprobado por la CNBS

IIJ Mejoramiento del Acceso al Financiamiento

l Promocioacuten de la Transparencia de la Informacioacuten y Proteccioacuten al Usuario de Servicios Financieros

a Haber contratado la consultoriacutea especializada para mejorar el marco normativo de la transparencia y proteccioacuten a los usuarios de servicios financieros de acuerdo a mejores praacutecticas internacionales

b Fortalecer los procesos de atencioacuten a usuarios mediante la estandarizacioacuten sistematizacioacuten informatizacioacuten y certificacioacuten de los traacutemites operativos de uacuteltima instancia que realiza el ente de control en el proceso de atencioacuten al usuario de servicios financieros y en la promocioacuten de campantildeas sostenibles de alfabetizacioacuten financiera mediante las siguientes acciones

(i) Haber enviado invitaciones a los integrantes de la lista corta seleccionada para la presentacioacuten de ofertas para la prestacioacuten de los servicios de consultoriacutea de gestioacuten para mejorar la atencioacuten y proteccioacuten al usuario de servicios fmancieros y

(ii) Presupuesto campantildea de educacioacuten financiera definido como liacutenea del presupuesto de la CNBS

2 Creacioacuten del Marco Normativo y Proceso de Ejecucioacuten de las Garantiacuteas Reales

Establecer un marco legal que mejore los procesos de administracioacuten y ejecucioacuten de garantiacuteas reales mediante la expedicioacuten de la Ley de Garantiacuteas Reales Mobiliarias aprobada por parte del Congreso de la Repuacuteblica

CLAacuteUSULA 305 Plazo para el desembolso El plazo para finalizar el desembolso de los recursos del Financiamiento seraacute de hasta doce (12) meses contados a partir de la vigencia del presente Contrato

CLAacuteUSULA 306 Gastos excluidos del Financiamiento (a) No podraacuten utilizarse los recursos del Financiamiento para financiar

(i) gastos en bienes incluidos en las categoriacuteas o sub-categoriacuteas de la Clasificacioacuten

2447BL-HO

- 7 -

Uniforme para el Comercio Internacional de las Naciones Unidas (CUCI)I que figuran en la Claacuteusula 307 de estas Estipulaciones Especiales

(ii) gastos en bienes adquiridos por contratos cuyo monto sea inferior al equivalente de diez mil doacutelares (US$lOOOO)

(iii) gastos en bienes que cuenten con financiamiento en divisas a mediano o largo plazo

(iv) gastos en bienes suntuarios

(v) gastos en armas

(vi) gastos en bienes para uso de las fuerzas armadas

(vii) gastos en bienes que no provengan de paiacuteses miembros del Banco y

(viii) gastos bajo un contrato respecto del middot cual el Banco determine que se ha cometido un acto de fraude y corrupcioacuten por parte de un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante durante el proceso de licitacioacuten negociacioacuten o ejecucioacuten de dicho Contrato sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecido en la legisLacioacute del paiacutes del Prestatario

(b) Si el Banco determinare en cualquier momento que los recursos de Financiamiento han sido utilizados para pagar los gastos excluidos en virtud de lo establecido en el inciso (a) de esta Claacuteusula el Prestatario reembolsaraacute de inmediato al Banco o a la cuenta bancaria especial a la cual se hace referencia en el inciso (c) del Artiacuteculo 401 de las Normas Generale~ seguacuten determine el Banco la suma utilizada en el pago de dichos gastos excluidos

CLAacuteUSULA 307 Lista negativa Los bienes a que se refiere el literal (i) del inciso (a) de la Claacuteusula 306 anterior son los que figuran en las siguientes categoriacuteas o subcategoriacuteas de la CUCI incluyendo cualquier enmienda que pudiera efectuarse a dichas categoriacuteas o subcategoriacuteas y que el Banco deberaacute notificar al Prestatario

Categoriacutea Subcategoriacutea Descripcioacuten del bien

112 Bebidas alcohoacutelicas

121 Tabaco tabaco en bruto Residuos de tabaco

122 Tabao manufacturado ya sea que contenga o no substitutos de tabaco

Veacutease la Clasificacioacuten Uniforme para el Comercio Inlemaconal de las Naciones Unidas Revisioacuten 3 (CUCI Rev 3) publicada por las Naciones Unidas en-Slalislical Papers Serie M Ndeg 343 (986)

2447BL-HO

- 8 shy

525 Materiales radioactivos y materiales afines

667 Perlas piedras preciosas o semi preciosas en bruto o trabajadas

718 7187 Reactores nucleares y sus partes elementos de combustibles (cartuchos) SIn irradiacioacuten para reactores nucleares

897 8973 Joyas de oro plata o metales del grupo de platino con excepcioacuten de relojes y cajas de relojes artiacuteculos de orfebreriacutea y plateriacutea incluyendo gemas montadas

971 Oro no monetario (excepto minerales y concentrados de oro)

CAPIacuteTULO IV

Ejecucioacuten del Programa

CLAacuteUSULA 401 Carta de Poliacutetica Sectorial Las partes acuerdan que el contenido sustancial de la Carta de Poliacutetica Sectorial de fecha 3 de septiembre de 2010 emitida por el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor al Banco que describe los objetivos las poliacuteticas y las acciones destinadas a lograr el objeto del Programa y en la cual el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor declara su compromiso con la ejecucioacuten del mismo es parte integrante del Programa para los efectos de lo establecido en la Claacuteusula 404 de este Contrato

CLAacuteUSULA 402 Reuniones perioacutedicas (a) El Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor y el Banco se reuniraacuten por lo menos una vez al antildeo durante el periacuteodo de desembolso o a instancia de cualesquiera de las partes en la fecha y el lugar que se convenga para intercambiar opiniones acerca de (i) el progreso logrado en la implementacioacuten del Programa y en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las Claacuteusulas 303 y 304 de estas Estipulaciones Especiales y (ii) la coherencia entre la poliacutetica macroeconoacutemica del Prestatario y el Programa Con anterioridad a cualesquiera de dichas reuniones el Prestatario a traveacutes del Organismo Ejecutor deberaacute entregar al Banco para su revisioacuten y comentarios un infonne con el detalle que el Banco pueda razonablemente requerirle sobre el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los incisos (i) y (ii) de esta Claacuteusula

(b) Si de la revisioacuten de los iexclnfonnes presentados por el Prestatario el Banco no encuentra satisfactorio el estado de ejecucioacuten del Programa el Prestatario deberaacute presentar dentro de los treinta (30) dias siguientes contados a partir de la respectiva notificacioacuten del Banco los infonnes o planes con las medidas que se implementaraacuten para ajustar la ejecucioacuten del Programa acompantildeados del cronograma respectivo

2447BL-HO

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 4: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 4 shy

cargos financieros de conformidad con las disposiciones aplicables de la poliacutetica del Banco sobre metodologiacutea para el caacutelculo de cargos para preacutestamos del Capital Ordinario sin que en ninguacuten caso pueda exceder el porcentaje previsto en el Artiacuteculo 302 de las Normas Generales

CAPIacuteTULO 111

Normas Relativas a DesemboLsos

CLAacuteUSULA 301 Disposicioacuten baacutesica (a) El monto del Financiamiento se desembolsaraacute en doacutelares con cargo a los recursos de la Facilidad Unimonetaria de los recursos del Capital Ordinario del Banco en lo concerniente al Financiamiento del Capital Ordinario y con cargo a los recursos del Fondo para Operaciones Especiales en lo concerniente al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

(b) El Banco efectuaraacute los desembolsos en un uacutenico tramo conforme lo solicite el Prestatario a cuyo efecto se requeriraacute el cumplImIento de las condiciones previas correspondientes establecidas en el presente Capiacutetulo III de las Estipulaciones Especiales y en el Capiacutetulo IV de las Normas Generales

CLAacuteUSULA 302 Disponibilidad de moneda No obstante lo dispuesto en las Claacuteusulas 101 y 301 si el Banco no tuviese acceso a la Moneda Uacutenica pactada el Banco en consulta con el Prestatario desembolsaraacute otra Moneda Uacutenica de su eleccioacuten El Banco podraacute continuar efectuando los desembolsos en la Moneda Uacutenica de su eleccioacuten mientras continuacutee la falta de acceso a la moneda pactada Los pagos de amortizacioacuten se haraacuten en la Moneda Uacutenica desembolsada con los cargos financieros que correspondan a esa Moneda Uacutenica

CLAacuteUSULA 303 Condiciones especiales previas al desembolso de los recursos del Financiamiento Los desembolsos del Financiamiento estaraacuten sujetos a que en adicioacuten al cumplimiento de las condiciones previas estipuladas en los Artiacuteculos 401 y 403 de las Normas Generales el Prestatario a satisfaccioacuten del Banco

(a) Mantenga un entorno macroeconoacutemico apropiado y conducente al logro de los objetivos del Programa y consistente con la Carta de Poliacutetica Sectorial del 3 de septiembre de 2010 Y

(b) Cumpla con las condiciones establecidas en la Claacuteusula 304 de estas Estipulaciones Especiales para el respectivo desembolso

CLAacuteUSULA 304 Condiciones especiales previas a ]a iniciacioacuten del desembolso del Financiamiento En adicioacuten a las condiciones establecidas en los Artiacuteculos 401 y 403 de las Normas Generales y en la Claacuteusula 303 anterior el Banco soacutelo iniciaraacute el desembolso de los recursos correspondientes al Financiamiento luego de que eacuteste haya verificado a su satisfaccioacuten el cumplimiento de las acciones previamente realizadas que se describen a continuacioacuten

2447BL-HO

- 5 shy

1 Estabilidad Macroeconoacutemica

Mantener W1 marco de poliacuteticas macroeconoacutemicas apropiado y congruente con los lineamientos establecidos en la carta de poliacutetica sectorial consistente con los objetivos del Programa

11 Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera

1 Fortalecimiento de la Regulacioacuten y Supervisioacuten Prudencial

a Adecuar el Marco Nonnativo confonnea las mejores praacutecticas internacionales para que contribuya a mantener la estabili~1ad y sostenibilidad del sistema financiero mediante la expedicioacuten de las siguientes Normas aprobadas por la CNBS

iexcl (i) Actualizacioacuten del Caacutelculo de Indice de Adecuacioacuten qe Capital para el

registro y tratamiento del muacuteltiple apalancamiento

(ii) Evaluacioacuten y clasificacioacuten de la cartera crediticia

(iii Riesgo de liquidez

b Fortalecer el proceso de SupervlSIon por riesgos de las Instituciones Financieras (IFIs) y sobre W1 grupo piloto de cooperivas de ahorro y creacutedito asociadas en Federacioacuten de Cooperativas de Ahorro y Creacutedito de Honduras (FACACH) mediante la adopcioacuten de las siguientes acciones

(i) Proceso de Supervisioacuten basado en riesgos con su manual Y herramientas infonnaacuteticas de acuerdo a las mejores praacutecticas contratado

(ii) Ratificacioacuten de Convenio entre la CNBS y F ACACH

(iii) Crear el Plan de Carrera Profesional de la CNBS cO~bnne a las mejores praacutecticas internacionales mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Nonna de la CNBS sobre la Definicioacuten del Plan de Carrera Profesional de la CNBS y su propuesta de implementacioacuten aprobada

(iv) Impulsar la opeI=ativicfad del Comiteacute de Alerta Temprana (CAT) mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Elaboracion de W1 PJan de Accioacuten para reactivar e institucionalizar el CA T aprobado por sus miembros

2 Fortalecimiento de la Institucionalidad de loscfemaacutes Elementos Baacutesicos de W1a RSF

a Fortalecer el Fondo de Seguro de Depoacutesitos (FOSEDE) y evaluar la viabilidal del Fondo de Capitalizacioacuten mediante la elaboracioacuten de un Diagnoacutestico y

2447BL-HO

- 6 shy

Plan de Accioacuten del FOSEDE y viabilidad operativa del Fondo de Capitalizacioacuten aprobado por el CAT

b Fortalecer la implementacioacuten de los mecanismos de resolucioacuten de instituciones financieras de acuerdo a las mejores praacutecticas mediante la elaboracioacuten de un diagnoacutestico de la operatividad del Proceso de Resolucioacuten de Instituciones Financieras aprobado por la CNBS

IIJ Mejoramiento del Acceso al Financiamiento

l Promocioacuten de la Transparencia de la Informacioacuten y Proteccioacuten al Usuario de Servicios Financieros

a Haber contratado la consultoriacutea especializada para mejorar el marco normativo de la transparencia y proteccioacuten a los usuarios de servicios financieros de acuerdo a mejores praacutecticas internacionales

b Fortalecer los procesos de atencioacuten a usuarios mediante la estandarizacioacuten sistematizacioacuten informatizacioacuten y certificacioacuten de los traacutemites operativos de uacuteltima instancia que realiza el ente de control en el proceso de atencioacuten al usuario de servicios financieros y en la promocioacuten de campantildeas sostenibles de alfabetizacioacuten financiera mediante las siguientes acciones

(i) Haber enviado invitaciones a los integrantes de la lista corta seleccionada para la presentacioacuten de ofertas para la prestacioacuten de los servicios de consultoriacutea de gestioacuten para mejorar la atencioacuten y proteccioacuten al usuario de servicios fmancieros y

(ii) Presupuesto campantildea de educacioacuten financiera definido como liacutenea del presupuesto de la CNBS

2 Creacioacuten del Marco Normativo y Proceso de Ejecucioacuten de las Garantiacuteas Reales

Establecer un marco legal que mejore los procesos de administracioacuten y ejecucioacuten de garantiacuteas reales mediante la expedicioacuten de la Ley de Garantiacuteas Reales Mobiliarias aprobada por parte del Congreso de la Repuacuteblica

CLAacuteUSULA 305 Plazo para el desembolso El plazo para finalizar el desembolso de los recursos del Financiamiento seraacute de hasta doce (12) meses contados a partir de la vigencia del presente Contrato

CLAacuteUSULA 306 Gastos excluidos del Financiamiento (a) No podraacuten utilizarse los recursos del Financiamiento para financiar

(i) gastos en bienes incluidos en las categoriacuteas o sub-categoriacuteas de la Clasificacioacuten

2447BL-HO

- 7 -

Uniforme para el Comercio Internacional de las Naciones Unidas (CUCI)I que figuran en la Claacuteusula 307 de estas Estipulaciones Especiales

(ii) gastos en bienes adquiridos por contratos cuyo monto sea inferior al equivalente de diez mil doacutelares (US$lOOOO)

(iii) gastos en bienes que cuenten con financiamiento en divisas a mediano o largo plazo

(iv) gastos en bienes suntuarios

(v) gastos en armas

(vi) gastos en bienes para uso de las fuerzas armadas

(vii) gastos en bienes que no provengan de paiacuteses miembros del Banco y

(viii) gastos bajo un contrato respecto del middot cual el Banco determine que se ha cometido un acto de fraude y corrupcioacuten por parte de un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante durante el proceso de licitacioacuten negociacioacuten o ejecucioacuten de dicho Contrato sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecido en la legisLacioacute del paiacutes del Prestatario

(b) Si el Banco determinare en cualquier momento que los recursos de Financiamiento han sido utilizados para pagar los gastos excluidos en virtud de lo establecido en el inciso (a) de esta Claacuteusula el Prestatario reembolsaraacute de inmediato al Banco o a la cuenta bancaria especial a la cual se hace referencia en el inciso (c) del Artiacuteculo 401 de las Normas Generale~ seguacuten determine el Banco la suma utilizada en el pago de dichos gastos excluidos

CLAacuteUSULA 307 Lista negativa Los bienes a que se refiere el literal (i) del inciso (a) de la Claacuteusula 306 anterior son los que figuran en las siguientes categoriacuteas o subcategoriacuteas de la CUCI incluyendo cualquier enmienda que pudiera efectuarse a dichas categoriacuteas o subcategoriacuteas y que el Banco deberaacute notificar al Prestatario

Categoriacutea Subcategoriacutea Descripcioacuten del bien

112 Bebidas alcohoacutelicas

121 Tabaco tabaco en bruto Residuos de tabaco

122 Tabao manufacturado ya sea que contenga o no substitutos de tabaco

Veacutease la Clasificacioacuten Uniforme para el Comercio Inlemaconal de las Naciones Unidas Revisioacuten 3 (CUCI Rev 3) publicada por las Naciones Unidas en-Slalislical Papers Serie M Ndeg 343 (986)

2447BL-HO

- 8 shy

525 Materiales radioactivos y materiales afines

667 Perlas piedras preciosas o semi preciosas en bruto o trabajadas

718 7187 Reactores nucleares y sus partes elementos de combustibles (cartuchos) SIn irradiacioacuten para reactores nucleares

897 8973 Joyas de oro plata o metales del grupo de platino con excepcioacuten de relojes y cajas de relojes artiacuteculos de orfebreriacutea y plateriacutea incluyendo gemas montadas

971 Oro no monetario (excepto minerales y concentrados de oro)

CAPIacuteTULO IV

Ejecucioacuten del Programa

CLAacuteUSULA 401 Carta de Poliacutetica Sectorial Las partes acuerdan que el contenido sustancial de la Carta de Poliacutetica Sectorial de fecha 3 de septiembre de 2010 emitida por el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor al Banco que describe los objetivos las poliacuteticas y las acciones destinadas a lograr el objeto del Programa y en la cual el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor declara su compromiso con la ejecucioacuten del mismo es parte integrante del Programa para los efectos de lo establecido en la Claacuteusula 404 de este Contrato

CLAacuteUSULA 402 Reuniones perioacutedicas (a) El Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor y el Banco se reuniraacuten por lo menos una vez al antildeo durante el periacuteodo de desembolso o a instancia de cualesquiera de las partes en la fecha y el lugar que se convenga para intercambiar opiniones acerca de (i) el progreso logrado en la implementacioacuten del Programa y en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las Claacuteusulas 303 y 304 de estas Estipulaciones Especiales y (ii) la coherencia entre la poliacutetica macroeconoacutemica del Prestatario y el Programa Con anterioridad a cualesquiera de dichas reuniones el Prestatario a traveacutes del Organismo Ejecutor deberaacute entregar al Banco para su revisioacuten y comentarios un infonne con el detalle que el Banco pueda razonablemente requerirle sobre el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los incisos (i) y (ii) de esta Claacuteusula

(b) Si de la revisioacuten de los iexclnfonnes presentados por el Prestatario el Banco no encuentra satisfactorio el estado de ejecucioacuten del Programa el Prestatario deberaacute presentar dentro de los treinta (30) dias siguientes contados a partir de la respectiva notificacioacuten del Banco los infonnes o planes con las medidas que se implementaraacuten para ajustar la ejecucioacuten del Programa acompantildeados del cronograma respectivo

2447BL-HO

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 5: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 5 shy

1 Estabilidad Macroeconoacutemica

Mantener W1 marco de poliacuteticas macroeconoacutemicas apropiado y congruente con los lineamientos establecidos en la carta de poliacutetica sectorial consistente con los objetivos del Programa

11 Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera

1 Fortalecimiento de la Regulacioacuten y Supervisioacuten Prudencial

a Adecuar el Marco Nonnativo confonnea las mejores praacutecticas internacionales para que contribuya a mantener la estabili~1ad y sostenibilidad del sistema financiero mediante la expedicioacuten de las siguientes Normas aprobadas por la CNBS

iexcl (i) Actualizacioacuten del Caacutelculo de Indice de Adecuacioacuten qe Capital para el

registro y tratamiento del muacuteltiple apalancamiento

(ii) Evaluacioacuten y clasificacioacuten de la cartera crediticia

(iii Riesgo de liquidez

b Fortalecer el proceso de SupervlSIon por riesgos de las Instituciones Financieras (IFIs) y sobre W1 grupo piloto de cooperivas de ahorro y creacutedito asociadas en Federacioacuten de Cooperativas de Ahorro y Creacutedito de Honduras (FACACH) mediante la adopcioacuten de las siguientes acciones

(i) Proceso de Supervisioacuten basado en riesgos con su manual Y herramientas infonnaacuteticas de acuerdo a las mejores praacutecticas contratado

(ii) Ratificacioacuten de Convenio entre la CNBS y F ACACH

(iii) Crear el Plan de Carrera Profesional de la CNBS cO~bnne a las mejores praacutecticas internacionales mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Nonna de la CNBS sobre la Definicioacuten del Plan de Carrera Profesional de la CNBS y su propuesta de implementacioacuten aprobada

(iv) Impulsar la opeI=ativicfad del Comiteacute de Alerta Temprana (CAT) mediante la adopcioacuten de la siguiente accioacuten Elaboracion de W1 PJan de Accioacuten para reactivar e institucionalizar el CA T aprobado por sus miembros

2 Fortalecimiento de la Institucionalidad de loscfemaacutes Elementos Baacutesicos de W1a RSF

a Fortalecer el Fondo de Seguro de Depoacutesitos (FOSEDE) y evaluar la viabilidal del Fondo de Capitalizacioacuten mediante la elaboracioacuten de un Diagnoacutestico y

2447BL-HO

- 6 shy

Plan de Accioacuten del FOSEDE y viabilidad operativa del Fondo de Capitalizacioacuten aprobado por el CAT

b Fortalecer la implementacioacuten de los mecanismos de resolucioacuten de instituciones financieras de acuerdo a las mejores praacutecticas mediante la elaboracioacuten de un diagnoacutestico de la operatividad del Proceso de Resolucioacuten de Instituciones Financieras aprobado por la CNBS

IIJ Mejoramiento del Acceso al Financiamiento

l Promocioacuten de la Transparencia de la Informacioacuten y Proteccioacuten al Usuario de Servicios Financieros

a Haber contratado la consultoriacutea especializada para mejorar el marco normativo de la transparencia y proteccioacuten a los usuarios de servicios financieros de acuerdo a mejores praacutecticas internacionales

b Fortalecer los procesos de atencioacuten a usuarios mediante la estandarizacioacuten sistematizacioacuten informatizacioacuten y certificacioacuten de los traacutemites operativos de uacuteltima instancia que realiza el ente de control en el proceso de atencioacuten al usuario de servicios financieros y en la promocioacuten de campantildeas sostenibles de alfabetizacioacuten financiera mediante las siguientes acciones

(i) Haber enviado invitaciones a los integrantes de la lista corta seleccionada para la presentacioacuten de ofertas para la prestacioacuten de los servicios de consultoriacutea de gestioacuten para mejorar la atencioacuten y proteccioacuten al usuario de servicios fmancieros y

(ii) Presupuesto campantildea de educacioacuten financiera definido como liacutenea del presupuesto de la CNBS

2 Creacioacuten del Marco Normativo y Proceso de Ejecucioacuten de las Garantiacuteas Reales

Establecer un marco legal que mejore los procesos de administracioacuten y ejecucioacuten de garantiacuteas reales mediante la expedicioacuten de la Ley de Garantiacuteas Reales Mobiliarias aprobada por parte del Congreso de la Repuacuteblica

CLAacuteUSULA 305 Plazo para el desembolso El plazo para finalizar el desembolso de los recursos del Financiamiento seraacute de hasta doce (12) meses contados a partir de la vigencia del presente Contrato

CLAacuteUSULA 306 Gastos excluidos del Financiamiento (a) No podraacuten utilizarse los recursos del Financiamiento para financiar

(i) gastos en bienes incluidos en las categoriacuteas o sub-categoriacuteas de la Clasificacioacuten

2447BL-HO

- 7 -

Uniforme para el Comercio Internacional de las Naciones Unidas (CUCI)I que figuran en la Claacuteusula 307 de estas Estipulaciones Especiales

(ii) gastos en bienes adquiridos por contratos cuyo monto sea inferior al equivalente de diez mil doacutelares (US$lOOOO)

(iii) gastos en bienes que cuenten con financiamiento en divisas a mediano o largo plazo

(iv) gastos en bienes suntuarios

(v) gastos en armas

(vi) gastos en bienes para uso de las fuerzas armadas

(vii) gastos en bienes que no provengan de paiacuteses miembros del Banco y

(viii) gastos bajo un contrato respecto del middot cual el Banco determine que se ha cometido un acto de fraude y corrupcioacuten por parte de un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante durante el proceso de licitacioacuten negociacioacuten o ejecucioacuten de dicho Contrato sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecido en la legisLacioacute del paiacutes del Prestatario

(b) Si el Banco determinare en cualquier momento que los recursos de Financiamiento han sido utilizados para pagar los gastos excluidos en virtud de lo establecido en el inciso (a) de esta Claacuteusula el Prestatario reembolsaraacute de inmediato al Banco o a la cuenta bancaria especial a la cual se hace referencia en el inciso (c) del Artiacuteculo 401 de las Normas Generale~ seguacuten determine el Banco la suma utilizada en el pago de dichos gastos excluidos

CLAacuteUSULA 307 Lista negativa Los bienes a que se refiere el literal (i) del inciso (a) de la Claacuteusula 306 anterior son los que figuran en las siguientes categoriacuteas o subcategoriacuteas de la CUCI incluyendo cualquier enmienda que pudiera efectuarse a dichas categoriacuteas o subcategoriacuteas y que el Banco deberaacute notificar al Prestatario

Categoriacutea Subcategoriacutea Descripcioacuten del bien

112 Bebidas alcohoacutelicas

121 Tabaco tabaco en bruto Residuos de tabaco

122 Tabao manufacturado ya sea que contenga o no substitutos de tabaco

Veacutease la Clasificacioacuten Uniforme para el Comercio Inlemaconal de las Naciones Unidas Revisioacuten 3 (CUCI Rev 3) publicada por las Naciones Unidas en-Slalislical Papers Serie M Ndeg 343 (986)

2447BL-HO

- 8 shy

525 Materiales radioactivos y materiales afines

667 Perlas piedras preciosas o semi preciosas en bruto o trabajadas

718 7187 Reactores nucleares y sus partes elementos de combustibles (cartuchos) SIn irradiacioacuten para reactores nucleares

897 8973 Joyas de oro plata o metales del grupo de platino con excepcioacuten de relojes y cajas de relojes artiacuteculos de orfebreriacutea y plateriacutea incluyendo gemas montadas

971 Oro no monetario (excepto minerales y concentrados de oro)

CAPIacuteTULO IV

Ejecucioacuten del Programa

CLAacuteUSULA 401 Carta de Poliacutetica Sectorial Las partes acuerdan que el contenido sustancial de la Carta de Poliacutetica Sectorial de fecha 3 de septiembre de 2010 emitida por el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor al Banco que describe los objetivos las poliacuteticas y las acciones destinadas a lograr el objeto del Programa y en la cual el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor declara su compromiso con la ejecucioacuten del mismo es parte integrante del Programa para los efectos de lo establecido en la Claacuteusula 404 de este Contrato

CLAacuteUSULA 402 Reuniones perioacutedicas (a) El Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor y el Banco se reuniraacuten por lo menos una vez al antildeo durante el periacuteodo de desembolso o a instancia de cualesquiera de las partes en la fecha y el lugar que se convenga para intercambiar opiniones acerca de (i) el progreso logrado en la implementacioacuten del Programa y en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las Claacuteusulas 303 y 304 de estas Estipulaciones Especiales y (ii) la coherencia entre la poliacutetica macroeconoacutemica del Prestatario y el Programa Con anterioridad a cualesquiera de dichas reuniones el Prestatario a traveacutes del Organismo Ejecutor deberaacute entregar al Banco para su revisioacuten y comentarios un infonne con el detalle que el Banco pueda razonablemente requerirle sobre el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los incisos (i) y (ii) de esta Claacuteusula

(b) Si de la revisioacuten de los iexclnfonnes presentados por el Prestatario el Banco no encuentra satisfactorio el estado de ejecucioacuten del Programa el Prestatario deberaacute presentar dentro de los treinta (30) dias siguientes contados a partir de la respectiva notificacioacuten del Banco los infonnes o planes con las medidas que se implementaraacuten para ajustar la ejecucioacuten del Programa acompantildeados del cronograma respectivo

2447BL-HO

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 6: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 6 shy

Plan de Accioacuten del FOSEDE y viabilidad operativa del Fondo de Capitalizacioacuten aprobado por el CAT

b Fortalecer la implementacioacuten de los mecanismos de resolucioacuten de instituciones financieras de acuerdo a las mejores praacutecticas mediante la elaboracioacuten de un diagnoacutestico de la operatividad del Proceso de Resolucioacuten de Instituciones Financieras aprobado por la CNBS

IIJ Mejoramiento del Acceso al Financiamiento

l Promocioacuten de la Transparencia de la Informacioacuten y Proteccioacuten al Usuario de Servicios Financieros

a Haber contratado la consultoriacutea especializada para mejorar el marco normativo de la transparencia y proteccioacuten a los usuarios de servicios financieros de acuerdo a mejores praacutecticas internacionales

b Fortalecer los procesos de atencioacuten a usuarios mediante la estandarizacioacuten sistematizacioacuten informatizacioacuten y certificacioacuten de los traacutemites operativos de uacuteltima instancia que realiza el ente de control en el proceso de atencioacuten al usuario de servicios financieros y en la promocioacuten de campantildeas sostenibles de alfabetizacioacuten financiera mediante las siguientes acciones

(i) Haber enviado invitaciones a los integrantes de la lista corta seleccionada para la presentacioacuten de ofertas para la prestacioacuten de los servicios de consultoriacutea de gestioacuten para mejorar la atencioacuten y proteccioacuten al usuario de servicios fmancieros y

(ii) Presupuesto campantildea de educacioacuten financiera definido como liacutenea del presupuesto de la CNBS

2 Creacioacuten del Marco Normativo y Proceso de Ejecucioacuten de las Garantiacuteas Reales

Establecer un marco legal que mejore los procesos de administracioacuten y ejecucioacuten de garantiacuteas reales mediante la expedicioacuten de la Ley de Garantiacuteas Reales Mobiliarias aprobada por parte del Congreso de la Repuacuteblica

CLAacuteUSULA 305 Plazo para el desembolso El plazo para finalizar el desembolso de los recursos del Financiamiento seraacute de hasta doce (12) meses contados a partir de la vigencia del presente Contrato

CLAacuteUSULA 306 Gastos excluidos del Financiamiento (a) No podraacuten utilizarse los recursos del Financiamiento para financiar

(i) gastos en bienes incluidos en las categoriacuteas o sub-categoriacuteas de la Clasificacioacuten

2447BL-HO

- 7 -

Uniforme para el Comercio Internacional de las Naciones Unidas (CUCI)I que figuran en la Claacuteusula 307 de estas Estipulaciones Especiales

(ii) gastos en bienes adquiridos por contratos cuyo monto sea inferior al equivalente de diez mil doacutelares (US$lOOOO)

(iii) gastos en bienes que cuenten con financiamiento en divisas a mediano o largo plazo

(iv) gastos en bienes suntuarios

(v) gastos en armas

(vi) gastos en bienes para uso de las fuerzas armadas

(vii) gastos en bienes que no provengan de paiacuteses miembros del Banco y

(viii) gastos bajo un contrato respecto del middot cual el Banco determine que se ha cometido un acto de fraude y corrupcioacuten por parte de un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante durante el proceso de licitacioacuten negociacioacuten o ejecucioacuten de dicho Contrato sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecido en la legisLacioacute del paiacutes del Prestatario

(b) Si el Banco determinare en cualquier momento que los recursos de Financiamiento han sido utilizados para pagar los gastos excluidos en virtud de lo establecido en el inciso (a) de esta Claacuteusula el Prestatario reembolsaraacute de inmediato al Banco o a la cuenta bancaria especial a la cual se hace referencia en el inciso (c) del Artiacuteculo 401 de las Normas Generale~ seguacuten determine el Banco la suma utilizada en el pago de dichos gastos excluidos

CLAacuteUSULA 307 Lista negativa Los bienes a que se refiere el literal (i) del inciso (a) de la Claacuteusula 306 anterior son los que figuran en las siguientes categoriacuteas o subcategoriacuteas de la CUCI incluyendo cualquier enmienda que pudiera efectuarse a dichas categoriacuteas o subcategoriacuteas y que el Banco deberaacute notificar al Prestatario

Categoriacutea Subcategoriacutea Descripcioacuten del bien

112 Bebidas alcohoacutelicas

121 Tabaco tabaco en bruto Residuos de tabaco

122 Tabao manufacturado ya sea que contenga o no substitutos de tabaco

Veacutease la Clasificacioacuten Uniforme para el Comercio Inlemaconal de las Naciones Unidas Revisioacuten 3 (CUCI Rev 3) publicada por las Naciones Unidas en-Slalislical Papers Serie M Ndeg 343 (986)

2447BL-HO

- 8 shy

525 Materiales radioactivos y materiales afines

667 Perlas piedras preciosas o semi preciosas en bruto o trabajadas

718 7187 Reactores nucleares y sus partes elementos de combustibles (cartuchos) SIn irradiacioacuten para reactores nucleares

897 8973 Joyas de oro plata o metales del grupo de platino con excepcioacuten de relojes y cajas de relojes artiacuteculos de orfebreriacutea y plateriacutea incluyendo gemas montadas

971 Oro no monetario (excepto minerales y concentrados de oro)

CAPIacuteTULO IV

Ejecucioacuten del Programa

CLAacuteUSULA 401 Carta de Poliacutetica Sectorial Las partes acuerdan que el contenido sustancial de la Carta de Poliacutetica Sectorial de fecha 3 de septiembre de 2010 emitida por el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor al Banco que describe los objetivos las poliacuteticas y las acciones destinadas a lograr el objeto del Programa y en la cual el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor declara su compromiso con la ejecucioacuten del mismo es parte integrante del Programa para los efectos de lo establecido en la Claacuteusula 404 de este Contrato

CLAacuteUSULA 402 Reuniones perioacutedicas (a) El Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor y el Banco se reuniraacuten por lo menos una vez al antildeo durante el periacuteodo de desembolso o a instancia de cualesquiera de las partes en la fecha y el lugar que se convenga para intercambiar opiniones acerca de (i) el progreso logrado en la implementacioacuten del Programa y en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las Claacuteusulas 303 y 304 de estas Estipulaciones Especiales y (ii) la coherencia entre la poliacutetica macroeconoacutemica del Prestatario y el Programa Con anterioridad a cualesquiera de dichas reuniones el Prestatario a traveacutes del Organismo Ejecutor deberaacute entregar al Banco para su revisioacuten y comentarios un infonne con el detalle que el Banco pueda razonablemente requerirle sobre el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los incisos (i) y (ii) de esta Claacuteusula

(b) Si de la revisioacuten de los iexclnfonnes presentados por el Prestatario el Banco no encuentra satisfactorio el estado de ejecucioacuten del Programa el Prestatario deberaacute presentar dentro de los treinta (30) dias siguientes contados a partir de la respectiva notificacioacuten del Banco los infonnes o planes con las medidas que se implementaraacuten para ajustar la ejecucioacuten del Programa acompantildeados del cronograma respectivo

2447BL-HO

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 7: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 7 -

Uniforme para el Comercio Internacional de las Naciones Unidas (CUCI)I que figuran en la Claacuteusula 307 de estas Estipulaciones Especiales

(ii) gastos en bienes adquiridos por contratos cuyo monto sea inferior al equivalente de diez mil doacutelares (US$lOOOO)

(iii) gastos en bienes que cuenten con financiamiento en divisas a mediano o largo plazo

(iv) gastos en bienes suntuarios

(v) gastos en armas

(vi) gastos en bienes para uso de las fuerzas armadas

(vii) gastos en bienes que no provengan de paiacuteses miembros del Banco y

(viii) gastos bajo un contrato respecto del middot cual el Banco determine que se ha cometido un acto de fraude y corrupcioacuten por parte de un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante durante el proceso de licitacioacuten negociacioacuten o ejecucioacuten de dicho Contrato sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecido en la legisLacioacute del paiacutes del Prestatario

(b) Si el Banco determinare en cualquier momento que los recursos de Financiamiento han sido utilizados para pagar los gastos excluidos en virtud de lo establecido en el inciso (a) de esta Claacuteusula el Prestatario reembolsaraacute de inmediato al Banco o a la cuenta bancaria especial a la cual se hace referencia en el inciso (c) del Artiacuteculo 401 de las Normas Generale~ seguacuten determine el Banco la suma utilizada en el pago de dichos gastos excluidos

CLAacuteUSULA 307 Lista negativa Los bienes a que se refiere el literal (i) del inciso (a) de la Claacuteusula 306 anterior son los que figuran en las siguientes categoriacuteas o subcategoriacuteas de la CUCI incluyendo cualquier enmienda que pudiera efectuarse a dichas categoriacuteas o subcategoriacuteas y que el Banco deberaacute notificar al Prestatario

Categoriacutea Subcategoriacutea Descripcioacuten del bien

112 Bebidas alcohoacutelicas

121 Tabaco tabaco en bruto Residuos de tabaco

122 Tabao manufacturado ya sea que contenga o no substitutos de tabaco

Veacutease la Clasificacioacuten Uniforme para el Comercio Inlemaconal de las Naciones Unidas Revisioacuten 3 (CUCI Rev 3) publicada por las Naciones Unidas en-Slalislical Papers Serie M Ndeg 343 (986)

2447BL-HO

- 8 shy

525 Materiales radioactivos y materiales afines

667 Perlas piedras preciosas o semi preciosas en bruto o trabajadas

718 7187 Reactores nucleares y sus partes elementos de combustibles (cartuchos) SIn irradiacioacuten para reactores nucleares

897 8973 Joyas de oro plata o metales del grupo de platino con excepcioacuten de relojes y cajas de relojes artiacuteculos de orfebreriacutea y plateriacutea incluyendo gemas montadas

971 Oro no monetario (excepto minerales y concentrados de oro)

CAPIacuteTULO IV

Ejecucioacuten del Programa

CLAacuteUSULA 401 Carta de Poliacutetica Sectorial Las partes acuerdan que el contenido sustancial de la Carta de Poliacutetica Sectorial de fecha 3 de septiembre de 2010 emitida por el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor al Banco que describe los objetivos las poliacuteticas y las acciones destinadas a lograr el objeto del Programa y en la cual el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor declara su compromiso con la ejecucioacuten del mismo es parte integrante del Programa para los efectos de lo establecido en la Claacuteusula 404 de este Contrato

CLAacuteUSULA 402 Reuniones perioacutedicas (a) El Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor y el Banco se reuniraacuten por lo menos una vez al antildeo durante el periacuteodo de desembolso o a instancia de cualesquiera de las partes en la fecha y el lugar que se convenga para intercambiar opiniones acerca de (i) el progreso logrado en la implementacioacuten del Programa y en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las Claacuteusulas 303 y 304 de estas Estipulaciones Especiales y (ii) la coherencia entre la poliacutetica macroeconoacutemica del Prestatario y el Programa Con anterioridad a cualesquiera de dichas reuniones el Prestatario a traveacutes del Organismo Ejecutor deberaacute entregar al Banco para su revisioacuten y comentarios un infonne con el detalle que el Banco pueda razonablemente requerirle sobre el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los incisos (i) y (ii) de esta Claacuteusula

(b) Si de la revisioacuten de los iexclnfonnes presentados por el Prestatario el Banco no encuentra satisfactorio el estado de ejecucioacuten del Programa el Prestatario deberaacute presentar dentro de los treinta (30) dias siguientes contados a partir de la respectiva notificacioacuten del Banco los infonnes o planes con las medidas que se implementaraacuten para ajustar la ejecucioacuten del Programa acompantildeados del cronograma respectivo

2447BL-HO

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 8: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 8 shy

525 Materiales radioactivos y materiales afines

667 Perlas piedras preciosas o semi preciosas en bruto o trabajadas

718 7187 Reactores nucleares y sus partes elementos de combustibles (cartuchos) SIn irradiacioacuten para reactores nucleares

897 8973 Joyas de oro plata o metales del grupo de platino con excepcioacuten de relojes y cajas de relojes artiacuteculos de orfebreriacutea y plateriacutea incluyendo gemas montadas

971 Oro no monetario (excepto minerales y concentrados de oro)

CAPIacuteTULO IV

Ejecucioacuten del Programa

CLAacuteUSULA 401 Carta de Poliacutetica Sectorial Las partes acuerdan que el contenido sustancial de la Carta de Poliacutetica Sectorial de fecha 3 de septiembre de 2010 emitida por el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor al Banco que describe los objetivos las poliacuteticas y las acciones destinadas a lograr el objeto del Programa y en la cual el Prestatario por conducto del Organismo Ejecutor declara su compromiso con la ejecucioacuten del mismo es parte integrante del Programa para los efectos de lo establecido en la Claacuteusula 404 de este Contrato

CLAacuteUSULA 402 Reuniones perioacutedicas (a) El Prestatario por intermedio del Organismo Ejecutor y el Banco se reuniraacuten por lo menos una vez al antildeo durante el periacuteodo de desembolso o a instancia de cualesquiera de las partes en la fecha y el lugar que se convenga para intercambiar opiniones acerca de (i) el progreso logrado en la implementacioacuten del Programa y en el cumplimiento de las obligaciones estipuladas en las Claacuteusulas 303 y 304 de estas Estipulaciones Especiales y (ii) la coherencia entre la poliacutetica macroeconoacutemica del Prestatario y el Programa Con anterioridad a cualesquiera de dichas reuniones el Prestatario a traveacutes del Organismo Ejecutor deberaacute entregar al Banco para su revisioacuten y comentarios un infonne con el detalle que el Banco pueda razonablemente requerirle sobre el cumplimiento de las obligaciones a que se refieren los incisos (i) y (ii) de esta Claacuteusula

(b) Si de la revisioacuten de los iexclnfonnes presentados por el Prestatario el Banco no encuentra satisfactorio el estado de ejecucioacuten del Programa el Prestatario deberaacute presentar dentro de los treinta (30) dias siguientes contados a partir de la respectiva notificacioacuten del Banco los infonnes o planes con las medidas que se implementaraacuten para ajustar la ejecucioacuten del Programa acompantildeados del cronograma respectivo

2447BL-HO

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 9: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 9shy

CLAacuteUSULA 403 Evaluacioacuten ex post El Prestatario se compromete a cooperar directamente o por intermedio del Organismo Ejecutor en la evaluacioacuten del Programa middot qu pueda llevar a cabo el Banco posteriormente a su ejecucioacuten con el fin de identificar en queacute medida se cumplieron los objetivos del mismo y a swninistrar al Banco la informacioacuten datos y documentos que eacuteste llegara a solicitar para losmiddot efectos de la realizacioacuten de dicha evaluacioacuten

CLAacuteUSULA 404 Modificaciones de disposiciones legales y de los reglamentos baacutesicos Las partes convienen en que si se aptobaren modificaciones en las poliacuteticas macro econoacutemicas o sectoriales que se describen en la Carta de Poliacutetica Sectorial a que se refiere la Claacuteusula 401 de estas Estipulaciones Especiales o en las disposiciones legales o en los reglamentos baacutesicos concernientes al Organismo Ejecutor que a juicio del Banco puedan afectar sustancialmente el Programa el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario por siacute o por intermedio del Organismo Ejecutor con el fin de apreciar siacute el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto sustancialmente desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de conocer las informaciones y aclaraciones solicitadas el Banco podraacute adoptar las medidas que juzgue apropiadas de conformidad con las disposiciones que se incorporan en este Contrato

CAPIacuteTULO V

Registros Inspecciones e Infonnes

CLAacuteUSULA 501 Registros bull inspecciones e informes Los recursos del Financiamient deberaacuten ser depositados en la cuenta bancaria especial para el Programa El Prestatario se compromete a mantener registros contables y un sistema adecuado de control interno de acuerdo con Jo dispuesto en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales

~CLAacuteUSULA 502 Auditoriacuteas En relacioacuten con lo establecido en el Artiacuteculo 601 de las Normas Generales del presente Contrato el Prestatario se compromete a presentar al Banco si eacuteste lo solicita dentro de los noventa (90) diacuteas siguientes a la fecha de la solicitud del Banco un informe financiero auditado sobre el uso y destino de los recursos del Financiamiento Dicho informe se presentaraacute dictaminado por una firma de auditores independientes aceptable al Banco y de acuerdo con teacuterminos de referencia acordados entre las partes Los teacuterminos de referencia tendraacuten en cuenta la estructura operatividad procedimientos y sistemas del Prestatario

CAPIacuteTULO VI

Disposiciones Varias

CLAacuteUSULA 601 Vigencia del Contrato (a) Las partes dejan constancia de que la vigencia de este Contrato se inicia en la fecha en que de acuerdo con las nonnas de la Repuacuteblica de Honduras adquiera plena validez juriacutedica El Prestatario se obliga a notificar por escrito al Banco dicha fecha de entrada en vigencia acompantildeando la docwnentacioacuten que asiacute 10 acredite

24471BL-HO

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 10: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 10shy

(b) Si en el plazo de un (1) antildeo contado a partir de la finna del presente instrumento este Contrato no hubiere entrado en vigencia todas las disposiciones ofertas y expectativas de derecho en eacutel contenidas se reputaraacuten inexistentes para todos los efectos legales sin necesidad de notificaciones y por lo tanto no habraacute lugar a responsabilidad para ninguna de las partes

CLAacuteUSULA 602 Terminacioacuten El pago total del Preacutestamo y de los intereses y comisiones ~ daraacute por concluido este Contrato y todas las obligaciones que de eacutel se deriven

CLAacuteUSULA 603 Validez Los derechos y obligaciones establecidos en este Contrato son vaacutelidos y exigibles de confonnidad con los teacuterminos en eacutel convenidos sin relacioacuten a legislacioacuten de paiacutes detenninado

CLAacuteUSULA 604 Comunicaciones Todos los avisos solicitudes comunicaciones o notificaciones que las partes deban dirigirse en virtud de este Contrato se efectuaraacuten por escrito y se consideraraacuten realizados desde el momento en que el documento correspondiente se entregue al destinatario en la respectiva direccioacuten que enseguida se anota a menos que las partes acuerden por escrito de otra manera

Del Prestatario

Direccioacuten postal

gt -

Secretariacutea de Estado en el Despacho de Finanzas (SEFIN) Avenida Cervantes Tercera Calle Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 237-4142

Para efectos de la ejecucioacuten

Direccioacuten Postal

Comisioacuten Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) Edificio Santa Feacute Colonia Castantildeo Sur Paseo Virgilio Tegucigalpa MDC Honduras

Facsiacutemil (504) 221-3577

Del Banco

Direccioacuten postal

Banco Interamericano de Desarrollo 1300 New York Avenue NW Washington DC 20577 EEUU

Facsiacutemil (202) 623-3096

2447BL-HO

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 11: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 11 shy

CAPIacuteTULO VIII

Arbitraje

CLAacuteUSULA 801 Claacuteusula compromisoria Para la solucioacuten de toda controversia que se _ derive del presente Contrato y que no se resuelva por acuerdo entre las partes eacutestas se someten

incondicional e irrevocablemente al procedimiento y fallo del Tribunal de Arbitraje a que se refiere el Capiacutetulo VIII de las Normas Generales

EN FE DE LO CUAL el Prestatario y el Banco actuando cada uno por medio de su representante autorizado firman el presente Contrato en dos (2) ejemplares de igual tenor en la ciudad de Tegucigalpa Honduras el diacutea arriba indicado

REPUacuteBLICA DE HONDURAS BANCO TERAMERlCANO D i)ESARROLLO

~

R~resentante en Honduras

2447BL-HO

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 12: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

LEGSGOCIDlDBDOCS35381451

SEGUNDA PARTE

NORMAS GENERALES

CAPIacuteTULO 1

Aplicacioacuten de las Normas Generales

ARTIacuteCULO 101 Aplicacioacuten de las Normas Generales Estas Normas Generales se aplican a los Contratos de Preacutestamo para apoyar programas de apoyo a reformas de poliacuteticas que el Banco Interamericano de DesarroIlo acuerde con sus prestatarios y por lo tanto sus disposiciones constituyen parte integrante de este Contrato

CAPIacuteTULO JI

Definiciones

ARTIacuteCULO 201 Definiciones Para los efectos de los compromisos contractuales se adoptan las siguientes definiciones

(a) Banco significa el Banco Interamericano de DesarroIlo

(b) Contrato significa el conjunto de Estipulaciones Especiales Normas Generales y Anexos

(c) Costo de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR significa el costo para el Banco de los Empreacutestitos Unimonetarios Calificados con Tasa de Intereacutes LIBOR en la Moneda Uacutenica del Financiamiento expresado en teacuterminos de un porcentaje anual seguacuten lo determine el Banco

(d) Directorio significa el Directorio Ejecutivo del Banco

(e) Doacutelares significa doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a menos que se exprese otra cosa

(f) Empreacutestitos Unimonetarios Calificados para empreacutestitos denominados en cualquier Moneda Uacutenica significa ya sea (i) desde la fecha en que el primer Preacutestamo en la Moneda Uacutenica seleccionada sea aprobado por el Directorio del Banco recursos del mecanismo transitorio de estabilizacioacuten de dicha Moneda Uacutenica y empreacutestitos del Banco en dicha Moneda Uacutenica que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos otorgados en esa Moneda Uacutenica bajo la Facilidad Unimonetaria o (ii) a partir del primer diacutea del seacuteptimo Semestre siguiente a la fecha antes mencionada empreacutestitos del Banco que sean destinados a proveer los recursos para los preacutestamos en la Moneda Uacutenica seleccionada bajo la Facilidad Unimonetaria

2447BL-HO

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 13: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 2 shy

(g) Estipulaciones Especiales significa el conjunto de claacuteusulas que componen 1 Primera Parte de este Contrato y que contienen los elementos peculiares de la operacioacuten

(h) Facilidad Unimonetaria significa la Facilidad que el Banco ha establecido para efectuar preacutestamos en ciertas monedas convertibles que el Banco selecciona perioacutedicamente

(i) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario La Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR determinada por el Banco en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute aplicada retroactivamente a los primeros quince (15) diacuteas del Trimestre respectivo y continuaraacute siendo aplicada durante y hasta el uacuteltimo diacutea del Trimestre

(j) Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija significa el diacutea 15 de los meses de enero abril julio y octubre de cada antildeo calendario siguiente a la fecha en la que se alcance el importe miacutenimo de conversioacuten automaacutetica de lo que sea mayor entre tres millones de doacutelares (US$3000000) y el veinticinco por ciento (25) del monto neto del Financiamiento aprobado (monto aprobado menos el monto cancelado del Financiamiento)

(k) Fecha de vigencia del Contrato significa la fecha en que el contrato adquiere plena validez juriacutedica de acuerdo con lo dispuesto en la claacuteusula 601 de las EstipulacionesEspeciales

(l) Financiamiento significa los fondos que el Banco conviene en poner a disposicioacuten del Prestatario y estaacute integrado por el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento para e Fondo de Operaciones Especiales

(m) Financiamiento del Capital Ordinario significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo a la Facilidad Unimonetaria

(n) Financiamiento del Fondo para OperacionesEspeciales significa la porcioacuten del Financiamiento que se desembolsa con cargo al Fondo para Operaciones Espec~e~

(o) Fondo para Operaciones Especiales es el Fondo para Operaciones Especiales del Banco

(p) Garante significa la parte que garantiza el cumplimiento de las obligaciones que contrae el Prestatario y asume otras obligaciones que seguacuten el Contrato de Garantiacutea quedan a su cargo

2447BL-HO

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 14: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 3 shy

(q) Moneda convertible o moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario significa cualquier moneda de curso legal en paiacutes distinto al del Prestatario los Derechos Especiales de Giro del Fondo Monetario Internacional y cualquiera otra unidad que represente la obligacioacuten del servicio de deuda de un empreacutestito del Banco

(r) Moneda Uacutenica significa cualquier moneda convertible que el Banco haga seleccionado para ser otorgada en preacutestamos bajo la Facilidad Unimonetaria y del Fondo para Operaciones Especiales

(s) Normas Generales significa el conjunto de artiacuteculos que componen la Segunda Parte de este Contrato y que reflejan las poliacuteticas baacutesicas del Banco aplicables en forma uniforme a sus contratos de preacutestamo para programas de ajuste sectorial

(t) Organismo Contratante significa la entidad con capacidad legal para suscribir el contrato de adquisicioacuten de obras y bienes y la seleccioacuten y contratacioacuten de consultores con el contratista proveedor y la firma consultora o el consultor individual seguacuten sea del caso

(u) Organismo(s) Ejecutor(es) significa la(s) entidad(es) encargada(s) de ejecutar el Proyecto en todo o en parte

(v) Praacutecticas Prohibidas significa el o los actos definidos en el Artiacuteculo 502 (c) de estas Normas Generales

(w) Preacutestamo significa los fondos que se desembolsen con cargo al Financiamiento

(x) Prestatario significa la parte en cuyo favor se pone a disposicioacuten el Financiamiento

(y) Programa significa el conjunto de medidas de caraacutecter institucional o de poliacutetica que el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Garante deberaacuten poner en praacutectica para que el Banco desembolse los recursos del Financiamiento

(z) Semestre significa los primeros o los segundos seis meses de un antildeo calendario

(aa) Tasa Base Fija significa la tasa base de canje de mercado en la fecha efectiva de la fijacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR

(bb) Tasa de Intereacutes LIBOR significa en el caso de Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria lL

Cualquier teacutennino que figure en mayuacutesculas en el paacuterrafo (bb) del Artiacuteculo 20 l Y que no esteacute definido de manera alguna en este paacuterrafo tendraacute el mismo significado que le haya sido asignado en las Definiciones de ISDA de 2000 seguacuten la publicacioacuten del International Swaps and Derivatives Association Inc (Asociacioacuten Internacional de Operaciones de Pennuta Financiera e Instrumentos Derivados) en sus versiones modificadas y complementadas las cuales son incorporadas en este documento por referencia

2447BL-HO

11

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 15: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 4 shy

(i) La Tasa de Intereacutes LIBOR en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa d Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la USD-LIBOR BBA que es la tasa aplicable a depoacutesitos en doacutelares a un plazo de tres (3) meses que figure en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt a las 1100 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre Si dicha tasa no apareciera en la Paacutegina Reuters ltLIBORO 1gt la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada como si las partes hubiesen especificado USD-LIBOR-Bancos Referenciales como la Tasa de Intereacutes LIBOR aplicable

(ii) USD-LIBOR-Bancos Referenciales significa que la tasa correspondiente a una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute determinada en funcioacuten de las tasas a las que los Bancos Referenciales esteacuten ofreciendo los depoacutesitos en doacutelares a los bancos de primer orden en el mercado interbancario de Londres aproximadamente a las 11 00 am hora de Londres en una fecha que es dos (2) Diacuteas Bancarios Londinenses antes de la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre a un plazo de (3) meses comenzando en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo El Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Bancmiddot solicitaraacute(n) una cotizacioacuten de esa tasa a la oficina principal en Londres de cada uno de los Bancos Referenciales Si se obtiene un miacutenimo de dos (2) cotizaciones~ la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las cotizaciones De obtenerse menos de dos (2) cotizaciones seguacuten 10 solicitado la tasa correspondiente a esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre seraacute la media aritmeacutetica de las tasas cotizadas por principales bancos en la ciudad de Nueva York escogidos por el Agente o Agentes de Caacutelculo utilizado(s) por el Banco aproximadamente a las 11 00 am hora de Nueva York en esa Fecha de Determinacioacuten de la Tasa- de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre aplicable a preacutestamos en doacutelares concedidos a principales bancos europeos a un plazo de tres (3) meses comenzando en la Fecha de Detelminacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre y en un Monto Representativo Si e Banco obtiene la tasa de intereacutes de maacutes de un Agente de Caacutelculo como resultado del procedimiento descrito anteriormente el Banco determinaraacute a su sola discrecioacuten la Tasa de Intereacutes LIBOR apicable en una Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre con fundamento en las tasas de intereacutes proporcionadas por los Agentes de Caacutelculo Para los propoacutesitos de esta disposicioacuten si la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cad Trimestre no es un dia bancario en la ciudad de Nueva York se utilizaraacuten

2447BL-HO

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 16: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 5 shy

las tasas cotizadas en el prImer diacutea bancario en Nueva York inmediatamente siguiente

(cc) Tasa Fija de Intereacutes significa la suma de (i) la Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 201 (aa) de estas Normas Generales maacutes (ii) el margen vigente para preacutestamos del Capital Ordinario expresado en puntos baacutesicos (Pbs) que seraacute establecido perioacutedicamente por el Banco

CAPIacuteTULO 111

Amortizacioacuten Intereses y Comisioacuten de Creacutedito

ARTIacuteCULO 301 Fechas de pago de amortizacioacuten y de intereses (a) Financiamiento del Capital Ordinario El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario en cuotas semestrales consecutivas y en lo posible iguales en las mismas fechas determinadas de acuerdo con la Claacuteusula 202 (c) de las Estipulaciones Especiales para el pago de los intereses

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario amortizaraacute la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en una sola cuota que se pagaraacute en la fecha establecida en la Claacuteusula 201 (c) de las Estipulaciones Especiales

(c) Si la fecha de suscripcioacuten de este Contrato fuera entre el 15 y el 30 de junio o entre el 15 y el 31 de diciembre las fechas de pago de los intereses seraacuten el 15 de junio y el 15 de diciembre seguacuten corresponda

ARTIacuteCULO 302 Comisioacuten de creacutedito (a) Financiamiento del Capital Ordinario Sobre el saldo no desembolsado del Financiamiento del Capital Ordinario el Prestatario pagaraacute una comisioacuten de creacutedito que empezaraacute a devengarse a los sesenta (60) diacuteas de la fecha de suscripcioacuten de este Contrato El monto de dicha comisioacuten seraacute aqueacutel indicado en las Estipulaciones Especiales y en ninguacuten caso podraacute exceder del 075 por antildeo La comisioacuten se pagaraacute en doacutelares en las mismas fechas estipuladas para el pago de los intereses de conformidad con lo previsto en las Estipulaciones Especiales

(b) La comisioacuten de creacutedito cesaraacute de devengarse en todo o parte seguacuten sea el caso en la medida en que (i) se hayan efectuado los respectivos desembolsos o (ii) haya quedado total o parcialmente sin efecto el Financiamiento de conformidad con los Artiacuteculos 313314 y 402 de estas Normas Generales y con los pertinentes de las Estipulaciones Especiales

(c) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales El Prestatario no pagaraacute comisioacuten de creacutedito sobre el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales

2447iacuteBL-HO

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 17: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 6 shy

ARTIacuteCULO 303 Caacutelculo de los intereses y de la comisioacuten de creacutedito Los intereses y lo comisioacuten de creacutedito se calcularaacuten con base en el nuacutemero exacto de diacuteas del Semestr correspondiente

ARTIacuteCULO 304 Tasa de Intereacutes (a) Financiamiento del Capital Ordinario (1) Los intereses se devenearaacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo hasta la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija a una tasa anual para cada Trimestre determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa de Intereacutes LIBOR conforme se define en el Artiacuteculo 201(bb) de estas Normas Generales (ii) maacutes o menos un margen de costo calculado trimestralmente como el promedio ponderado de todos los maacutergenes de costo al Banco relacionados con los empreacutestitos asignados a la canasta de empreacutestitos del Banco que financian los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria con Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR (iii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LIBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual

(2) A partir de la fecha de determinacioacuten de la Tasa Base Fija los intereses se devengaraacuten sobre los saldos deudores diarios del Preacutestamo a una Tasa Fija de Intereacutes determinada por el Banco en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa Base Fija calculada de la siguiente forma (i) la respectiva Tasa Base Fija conforme se define en el Artiacuteculo 20 l (aa) de estas Normas Generales (ii) maacutes el margen para preacutestamos del Capital Ordinario vigente en la Fecha de Determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para cada Trimestre expresado en teacuterminos de un porcentaje anual Una vez determinada Ilti Tasa Base Fija de acuerdo con () Artiacuteculo 201 (j de estas Normas Generales el Banco la notificaraacute al Prestatario lo maacutes pronto posible

(3) El Prestatario y el Garante expresamente aceptan y acuerdan que (i) la Tasa de Intereacutes LIBOR a que se refiere el Artiacuteculo 304 a) (1 )(i) anterior y el margen de costo de los empreacutestitos del Banco a que se refiere el Artiacuteculo 304( aX 1 )(ii) anterior podraacuten estar sujetos a considerables fluctuaciones durante la vida del Preacutestamo razoacuten por la cual la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR puede acarrear riesgos financieros significativos para el Prestatario y el Garante y (ii) cualquier riesgo de fluctuaciones en la de Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR de los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria seraacute asumida en su integridad por el Prestatario y el Garante en su caso

(4) El Banco en cualquier momento debido a cambios que se produzcan en la praacutectica del mercado y que afecten la determinacioacuten de la Tasa de Intereacutes Basada en LlBOR para los Preacutestamos de la Facilidad Unimonetaria y en aras de proteger los intereses de sus prestatarios en general y los de Banco podraacute aplicar una base de caacutelculo diferente a la estipulada en el Artiacuteculo 304(a)( I) ailterior para determinar la tasa de intereacutes aplicable al Preacutestamo siempre y cuando notifique con al men)s tres (3) meses de anticipacioacuten al Prestatario yal Garante sobre la nueva base de caacutelculo aplicable La nueva base de caacutelculo entraraacute en vigencia en la fecha de vencimiento del periacuteodo de notificacioacuten a menos que e Prestatario o el Garante notifique al Banco durante dicho periodo su objecioacuten caso en el cual dicha modificacioacuten no seraacute aplicable al Preacutestamo

2447BL-HO

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 18: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 7 shy

(b) Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales La tasa de intereacutes aplicable a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales seraacute del 025 por antildeo

ARTIacuteCULO 305 Obligaciones en materia de monedas Todos los pagos de amortizacioacuten e intereses seraacuten efectuados en la Moneda Uacutenica desembolsada

ARTIacuteCULO 306 Tipo de cambio (a) El tipo de cambio que se utilizaraacute para establecer la equivalencia de la moneda del paiacutes del Prestatario con relacioacuten al doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica seraacute el siguiente

(i) El tipo de cambio correspondiente al entendimiento vigente entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro para los efectos de mantener el valor de la moneda confonne lo establece la Seccioacuten 3 del Artiacuteculo V del Convenio Constitutivo del Banco

(ii) De no existir en vigor un entendimiento entre el Banco y el respectivo paiacutes miembro sobre el tipo de cambio que debe aplicarse para los efectos de mantener el valor de su moneda en poder del Banco eacuteste tendraacute derecho a exigir que para los fines de pago de amortizacioacuten e intereses se aplique el tipo de cambio utilizado en esa fecha por el Banco Central del paiacutes miembro o por el correspondiente organismo monetario para vender doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a los residentes en el paiacutes que no sean entidades gubernamentales para efectuar las siguientes operaciones (a) pago por concepto de capital e intereses adeudados (b) remesa de dividendos o de otros ingresos provenientes de inversiones de capi tal en el paiacutes y (c) remesa de capitales invertidos Si para estas tres clases de operaciones no hubiere el mismo tipo de cambio se aplicaraacute el que sea maacutes alto es decir el que represente un mayor nuacutemero de unidades de la moneda del paiacutes respectivo por cada doacutelar de los Estados Unidos de Ameacuterica

(iii) Si en la fecha en que deba realizarse el pago no pudiere aplicarse la regla antedicha por inexistencia de las operaciones mencionadas el pago se haraacute sobre la base del maacutes reciente tipo de cambio utilizado para tales operaciones dentro de los treinta (30) diacuteas anteriores a la fecha del vencimiento

(iv) Si no obstante la aplicacioacuten de las reglas anteriores no pudiere detenninarse el tipo de cambio que deberaacute emplearse para los fines de pago o si surgieren discrepancias en cuanto a dicha detenninacioacuten se estaraacute en esta materia a lo que resuelva el Banco tomando en consideracioacuten las realidades del mercado cambiario en el respectivo paiacutes miembro

2447BL-HO

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 19: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 8 shy

(v) Si por incumplimiento de las reglas anteriores el Banco considera que el pago efectuado en la moneda correspondiente ha sido insuficiente deber comunicarlo de inmediato al Prestatario para que eacuteste proceda a cubrir la diferencia dentro del plazo maacuteximo de treinta (30) diacuteas haacutebiles contados a partir de la fecha en que se haya recibido el aviso Si por el contrario la suma recibida fuere superior a la adeudada el Banco procederaacute a hacer la devolucioacuten de los fondos en exceso dentro del mismo plazo

(b) Con el fin de determinar la equivalencia en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica de un gasto que se efectuacutee en moneda del paiacutes del Prestatario se utilizaraacute uno de los siguientes tipos de cambio de conformidad con lo establecido en las Estipulaciones Especiales de este Contrato y siguiendo la regla sentildealada en el inciso (a) del presente Artiacuteculo (i) el mismo tipo de cambio utilizado para la conversioacuten de los recursos desembolsados en doacutelares de los Estados Unidos de Ameacuterica a la moneda del paiacutes del Prestatario En este caso para efectos del reembolso de gastos con cargo al Financiamiento y del reconocimiento de gastos con cargo a la contrapartida local se aplicaraacute el tipo de cambio vigente en la fecha de presentacioacuten de la solicitud al Banco o (ii) el tipo de cambio vigente en el paiacutes del Prestatario en la fecha efectiva del pago del gasto en la moneda del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 307 Valoracioacuten de monedas convertibles Siempre que seguacuten este Contrato sea necesario determinar el valor de tilla Moneda que no sea la del paiacutes del Prestatario en funcioacuten de otra tal valor seraacute el que razonablemente fije el Banco

ARTIacuteCULO 308 Participaciones (a) El Banco podraacute ceder a otras instituciones puacuteblicas o privadas a tiacutetulo de participaciones los derechos correspondientes a las obligaciones pecuniarias del Prestatario provenientes de este Contrato El Banco middot informaraacute inmediatamente al Prestatario sobre cada cesioacuten

(b) Se podraacuten acordar partIcIpaciones en relacioacuten con cualesquiera de (i) las cantidades del Preacutestamo que se hayan desembolsado previamente a la celebracioacuten del acuerdo de participacioacuten o (ii) las cantidades de Financiamiento que esteacuten pendientes de desembolso en el momento de celebrarse el acuerdo de participacioacuten

ARTIacuteCULO 309 Imputacioacuten de los pagos Todo pago se imputaraacute en primer teacutermino a comisiones e intereses exigibles en la fecha de pago y si hubiere un saldo a la amortizacioacuten de cuotas vencidas de capital

ARTIacuteCULO 310 Pagos anticipados (a) Previa notificacioacuten escrita de caraacutecter irrevocable presentada al Banco con el consentimiento escrito de1- Garante si lo hubiere con por lo menos treinta (30) diacuteas de anticipacioacuten el Prestatario podraacute pagar anticipadamente en una de las fechas de amortizacioacuten todo o parte del saldo adeudado del Preacutestamo antes de su vencimiento siempre que en la fecha del pago no adeude suma alguna por concepto de comisiones o intereses En dicha notificacioacuten el Prestatario deberaacute especificar el monto que solicita pagar en forma anticipada

2447BL-HO

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 20: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 9 shy

(b) Todo pago parcial anticipado se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El Prestatario no podraacute realizar pagos anticipados de saldos adeudados de la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario por montos inferiores a tres millones de doacutelares (US$3000000) salvo que el monto total del saldo adeudado del Preacutestamo fuese menor a dicho monto El monto del pago anticipado que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

(c) Sin perjuicio de lo dispuesto en el inciso (b) anterior en los casos de pago anticipado total o parcial del saldo adeudado del Preacutestamo desembolsado con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario cualquier ganancia o peacuterdida resultado de la cancelacioacuten o modificacioacuten de la correspondiente captacioacuten del Banco asociada con el pago anticipado seraacute transferida o cobrada por el Banco al Prestatario seguacuten sea el caso dentro de un plazo de treinta (30) diacuteas contado a partir de la fecha del pago anticipado Si se tratare de ganancia la misma se aplicaraacute en primer lugar a cualquier monto vencido y pendiente de pago por el Prestatario al Banco El Banco igualmente cobraraacute al Prestatario cualquier costo en el que haya incurrido como consecuencia del incumplimiento de un pago anticipado parcial o total del saldo adeudado del Preacutestamo previamente solicitado por el Prestatario por escrito de conformidad con lo dispuesto en esta Seccioacuten

ARTIacuteCULO 311 Recibos A solicitud del Banco el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a la finalizacioacuten de los desembolsos el recibo o recibos que representen las sumas desembolsadas Asimismo el Prestatario suscribiraacute y entregaraacute al Banco a solicitud de eacuteste pagareacutes u otros documentos negociables que representen la obligacioacuten del Prestatario de amortizar el Preacutestamo con los intereses pactados en el Contrato La forma de dichos documentos la determinaraacute el Banco teniendo en cuenta las respectivas disposiciones legales del paiacutes del Prestatario

ARTIacuteCULO 312 Vencimientos en diacuteas feriados Todo pago o cualquiera otra prestacioacuten que en cumplimiento del presente Contrato debiera llevarse a cabo en saacutebado domingo o en diacutea que sea feriado bancario seguacuten la ley del lugar en que deba ser hecho se entenderaacute vaacutelidamente efectuado en el primer diacutea haacutebil siguiente sin que en tal caso proceda recargo alguno

ARTIacuteCULO 313 Lugar de los pagos Todo pago deberaacute efectuarse en la oficina principal del Banco en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica a menos que el Banco designe otro lugar o lugares para este efecto previa notificacioacuten escrita al Prestatario

ARTIacuteCULO 314 Renuncia a parte del Financiamiento El Prestatario de acuerdo con el Garante si lo hubiere mediante aviso por escrito enviado al Banco podraacute renunciar a su derecho de utilizar cualquier parte del Financiamiento que no haya sido desembolsada antes del recibo del aviso La renuncia se entenderaacute hecha con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y

2447BL-HO

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 21: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 10 shy

el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales y se aplicaraacute a cada uno en la proporcioacuten que el mismo represente del monto total del Financiamiento

ARTIacuteCULO 315 Cancelacioacuten automaacutetica de parte del Financiamiento A menos que el Banco haya acordado con el Prestatario y el Garante si lo hubiere expresamente y por escrito prorrogar los plazos para efectuar los desembolsos la porcioacuten del Financiamiento que no hubiere sido comprometida o desembolsada seguacuten sea el caso dentro del correspondiente plazo quedaraacute automaacuteticamente cancelada

CAPIacuteTULO IV

Normas Relativas a Desembolsos

ARTIacuteCULO 401 Condiciones previas al primer desembolso El primer desembolso del Financiamiento estaacute condicionado a que se cumplan a satisfaccioacuten del Banco los siguientes requisitos

(a) Que el Banco haya recibido uno o maacutes informes juriacutedicos fundados que establezcan con sentildealamiento de las pertinentes disposiciones constitucionales legales y reglamentarias que las obligaciones contraiacutedas por el Prestatario en este Contrato y las del Garante en el Contrato de Garantiacutea si lo hubiere son vaacutelidas y exigibles Dichos informes deberaacuten referirse ademaacutes a cualquier consulta juriacutedica que el Banco razonablemente estime pertinente formular

(b Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya designado uno o maacutes funcionarios que puedan representarlo en todos los actos relacionados con la ejecucioacuten de este Contrato y haya hecho llegar al Banco ejemplares auteacutenticos de las [muas de dichos representantes Si se designaren dos o maacutes funcionarios corresponderaacute sentildealar si los designados pueden actuar separadamente o si tienen que hacerlo de manera conjunta

(c) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya suministrado al Banco la informacioacuten sobre la cuenta bancaria especial en la que el Banco depositaraacute los desembolsos del Financiamiento

(d) Que el Prestatario por siacute o por medio del Organismo Ejecutor en su caso haya presentado al Banco una solicitud de desembolso en los teacuterminos que se indican en e- Artiacuteculo 403 de estas Normas Generales

ARTIacuteCULO 402 Plazo para cumplir las condiciones previas al primer desembolso Si dentro de los sesenta (60) diacuteas contados a partir de la vigencia de este Contrato o de un plazo maacutes amplio que las partes acuerden por escrito no se cumplieren las condiciones previas al primer desembolso establecidas en el Articulo 401 de estas Normas Generales y en las Estipulaciones Especiales el Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato dando al Prestatario el avisD correspondiente

2447BL-HO

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 22: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

CONTRATO DE PREacuteSTAMO

ESTIPULACIONES ESPECIALES

INTRODUCCIOacuteN

Partes Objeto Elementos Integrantes V Organismo Ejecutor

1 PARTES Y OBJETO DEL CONTRATO

CONTRATO celebrado el diacutea ~ de noviembre de 2010 entre la REPUacuteBLICA DE HONDURAS en adelante denominada el Prestatario representada en este acto por la Secretariacutea de Finanzas y el BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO en adelante denominado el Banco para cooperar en la ejecucioacuten de un Progfama de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento en adelante denominado el Programa

2 ELEMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRA TO y REFERENCIA A LAS NORMAS GENERALES

(a) Este Contrato estaacute integrado por estas Estipulaciones Especiales y las Normas Generales Si alguna disposicioacuten de las Estiplliaciones Especiales no guardare consonancia o estuviere en contradiccioacuten con las Normas Generales prevaleceraacute lo previsto en las Estipulaciones Especiales Cuando existiera falta de consonancia o contradiccioacuten entre disposiciones de las Estipulaciones Especiales prevaleceraacute el principio de que la disposicioacuten especiacutefica prima sobre la general

(b) En las Normas Generales se establecen en detalle las disposiciones de procedimiento relativas a la aplicacioacuten de las daacuteusulas sobre amortizacioacuten intereses comisioacuten de creacutedito inspeccioacuten y vigilancia desembolsos oMigaciones en materia de monedas tipo de cambio participaciones lugar de los pagos recibos imputacioacuten de los pagos pagos anticipados renuncia a parte del Financiamiento vencimiento en diacuteas feriados asiacute como otras disposiciones relacionadas con la ejecucioacuten del Programa Las Normas Generales incluyen tambieacuten definiciones de caraacutecter general

3 ORGANISMO EJECUTOR

Las partes convienen en que la utilizacioacuten de los recursos- del financiamiento del Banco seraacuten llevadas a cabo por el Prestatario por intermedio de la Secretariacutea de Finanzas la que para los fines de este Contrato seraacute denominada indistintamente Prestatario o SEFIN y la ejecucioacuten del Programa seraacute llevada a cabo por el Prestatario por intermedio de la Comisioacute~ Naciona de Bancos y Seguros la que para los fines de este Contrato seraacute denominauacute indistintamente Organismo Ejecutor o CNBS

2447BL-HO

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 23: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 11 shy

ARTIacuteCULO 403 Requisitos para todo desembolso Para que el Banco efectuacutee cualquier desembolso seraacute menester (a) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya presentado por escrito o por los medios electroacutenicos seguacuten la forma y las condiciones especificadas por el Banco una solicitud de desembolso y que en apoyo de dicha solicitud se hayan suministrado al Banco los pertinentes documentos y demaacutes antecedentes que eacuteste pueda haberle requerido (b) que el Prestatario o el Organismo Ejecutor en su caso haya abierto y mantenga una o maacutes cuentas bancarias en una institucioacuten financiera en la que el Banco realice los desembolsos del Financiamiento (c) salvo que el Banco acuerde lo contrario las solicitudes deberaacuten ser presentadas a maacutes tardar con treinta (30) diacuteas calendario de anticipacioacuten a la fecha de expiracioacuten del plazo para desembolsos o de la proacuterroga del mismo que el Prestatario y el Banco hubieren acordado por escrito (d) que no haya surgido alguna de las circunstancias descritas en el Artiacuteculo 501 de estas Normas Generales y (e) que el Garante en su caso no se encuentre en incumplimiento por maacutes de ciento veinte (120) diacuteas de sus obligaciones de pago para con el Banco por concepto de cualquier Preacutestamo o Garantiacutea

ARTIacuteCULO 404 Aplicacioacuten de los recursos desembolsados El Banco calcularaacute el porcentaje que el Financiamiento del Capital Ordinario y el Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales representan del monto total del Financiamiento y en la respectiva proporcioacuten cargaraacute al Capital Ordinario y al Fondo para Operaciones Especiales el monto de todo desembolso

ARTIacuteCULO 405 Procedimiento para los desembolsos El Banco podraacute efectuar desembolsos con cargo al Financiamiento asiacute (a) mediante giros en favor del Prestatario de las sumas a que tenga derecho de conformidad con este Contrato para ser depositados en la cuenta bancaria especial a que se refiere el Artiacuteculo 401(c) de estas Normas Generales (b) mediante pagos por cuenta del Prestatario y de acuerdo con eacutel a otras instituciones bancarias y (c) mediante otro meacutetodo que las partes acuerden por escrito Cualquier gasto bancario que cobre un tercero con motivo de los desembolsos seraacute por cuenta del Prestatario A menos que las partes lo acuerden de otra manera soacutelo se haraacuten desembolsos en cada ocasioacuten por sumas no inferiores al cinco por ciento (5) del monto total del Financiamiento

CAPIacuteTULO V

Suspensioacuten de Desembolsos y Vencimiento Anticipado

ARTIacuteCULO 501 Suspensioacuten de desembolsos El Banco mediante aviso escrito al Prestatario podraacute suspender los desembolsos si surge y mientras subsista alguna de las circunstancias siguientes

(a) El retardo en el pago de las sumas que el Prestatario adeude al Banco por capital comisiones intereses devolucioacuten de anticipos o por cualquier otro concepto con motivo de este Contrato o de cualquier otro Contrato de Preacutestamo celebrado entre el Banco y el Prestatario

(b) El incumplimiento por parte del Prestatario del Programa convenido con el Banco o de cualquier otra obligacioacuten estipulada en este Contrato

2447BL-HO

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 24: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 12 shy

(c) El retiro o suspensioacuten como miembro del Banco del paiacutes en que el Programa deb ejecutarse

(d) Cualquier restriccioacuten de las facultades legales o alteracioacuten o enmienda de las funciones o del patrimonio del Prestatario o del Organismo Ejecutor en su caso que a juicio del Banco puedan afectar desfavorablemente el Programa o los propoacutesitos del Financiamiento En este caso el Banco tendraacute derecho a requerir una informacioacuten razonada y pormenorizada del Prestatario con el fin de apreciar si el cambio o cambios tienen o pueden llegar a tener un impacto desfavorable en la ejecucioacuten del Programa Soacutelo despueacutes de oiacuter al Prestatario y de apreciar sus informaciones y aclaraciones o en el caso de falta de manifestacioacuten del Prestatario antes de la fecha en que debiera efectuarse el proacuteximo desembolso el Banco podraacute suspender los desembolsos si juzga que los cambios introducidos afectan sustancialmente y en forma desfavorable al Programa

(e) El incumplimiento por parte del Garante si 10 hubiere de cualquier obligacioacuten estipulada en el Contrato de Garantiacutea

(f) Cualquier circunstancia extraordinaria que a juicio del Banco y no trataacutendose de un Contrato con la Repuacuteblica como Prestatario haga improbable que el Prestatario pueda cumplir las obligaciones contraidas en este Contrato o que no permita satisfacer los propoacutesitos que se tuvieron en cuenta al celebrarlo

(g) Si se determina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confirmar un hallazgo de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida durante la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Financiamiento

ARTIacuteCULO 502 Terminacioacuten vencimiento anticipado y otras medidas(a) El Banco podraacute poner teacutermino a este Contrato en la parte del Financiamiento que hasta esa fecha no haya sido desembolsada o declarar vencido y pagadero de inmediato el Preacutestamo en su totalidad o una parte de eacutel con los intereses y comisiones devengadas hasta la fecha del pago (i) si alguna de las circunstancias previstas en los incisos (a) (b) (c) (e) y (f) del ArtIacuteCulo anterior se prolongase maacutes de sesenta (60) diacuteas o Oi) si la informacioacuten a la que se refiere el inciso (d) del ArtIacuteCulo anterior o las aclaraciones o informaciones adicionales presentadas por el Prestatario por el Organismo Ejecutor o por el Organismo Contratante en su caso no fueren satisfactorias para el Banco Si el Banco declara vencida y pagadera una parte del Preacutestamo el pago que reciba se imputaraacute a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario y a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en la misma proporcioacuten que cada uno de eacutestos representa frente al monto total del Financiamiento El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Capital Ordinario se imputaraacute pro rata a cada una de las cuotas de capital pendientes de amortizacioacuten El monto del pago que corresponda a la porcioacuten del Preacutestamo desembolsada con cargo al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales se imputaraacute a la uacutenica cuota de amortizacioacuten

2447BL-HO

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 25: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 13 shy

(b) El Banco podraacute cancelar la parte del desembolso del Financiamiento o declarar vencida y pagadera la parte del Financiamiento ya se hubiere desembolsado si en cualquier momento detenninare que representantes del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante incurrieron en cualquier Praacutectica Prohibida en la ejecucioacuten del Programa o en la utilizacioacuten de los recursos del Preacutestamo sin que para corregir la situacioacuten el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante hubiese tomado oportunamente medidas apropiadas aceptables al Banco y acordes con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del pais del Prestatario Cualquier cancelacioacuten se entenderaacute efectuada con respecto al Financiamiento del Capital Ordinario y al Financiamiento del Fondo para Operaciones Especiales en el porcentaje que cada uno represente del monto total del Financiamiento

(c) Para los efectos del inciso anterior se entenderaacute que una Praacutectica Prohibida incluye los siguientes actos (i) una praacutectica corrupta consiste en ofrecer dar recibir o solicitar directa o indirectamente algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte (ii) una praacutectica fraudulenta es cualquier acto u omisioacuten incluida la tergiversacioacuten de hechos y circunstancias que deliberadamente o por negligencia grave engantildee o intente engantildear a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra iacutendole o para evadir una obligacioacuten (iii) una praacutectica coercitiva consiste en perjudicar o causar dantildeo o amenazar con perjudicar o causar dantildeo directa o indirectamente a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en fonna indebida las acciones de una parte (iv) una praacutectica colusoria es un acuerdo entre dos o maacutes partes realizado con la intencioacuten de alcanzar un propoacutesito indebido incluido influenciar en fonna indebida las acciones de otra parte y (v) una praacutectica obstructiva consiste en (a) destruir falsificar alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigacioacuten o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigacioacuten del Banco sobre denuncias de una praacutectica corrupta fraudulenta coercitiva o colusoria yo amenazar hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigacioacuten o que prosiga la investigacioacuten o (b) actos realizados con la intencioacuten de impedir materialmente el ejercicio de los derechos contractuales del Banco a auditar o acceder a infonnacioacuten

(d) Si se comprueba que de confonnidad con los procedimientos administrativos del Banco o de los procedimientos acordados entre el Banco y otras instituciones financieras internacionales para el reconocimiento mutuo de sanciones incluidas decisiones de inhabilitacioacuten cualquier finna entidad o individuo ofertando o participando en un proyecto financiado por el Banco incluidos entre otros Prestatario oferentes proveedores contratistas subcontratistas concesionarios solicitantes consultores Organismo Ejecutor u Organismo Contratante (incluidos sus respectivos funcionarios empleados y representantes) ha cometido una Praacutectica Prohibida el Banco podraacute

(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicacioacuten de un contrato o de un contrato adjudicado para obras bienes servicios relacionados y servicios de consultoriacutea financiado por el Banco

(ii) suspender los desembolsos del Financiamiento como se describe en el Artiacuteculo 501 (g) anterior de estas Nonnas Generales si se detennina en cualquier etapa que existe evidencia suficiente para confinnar un hallazgo

2447BL-HO

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 26: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 14 shy

de que un empleado agente o representante del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante ha cometido una Praacutectica Prohibida

(iii) cancelar yo acelerar el repago de una parte del Preacutestamo o de la donacioacuten relacionada con un contrato como se describe en el Artiacuteculo 502 (b) anterior de estas Normas Generales cuando exista evidencia de que el representante de Prestatario no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un periacuteodo de tiempo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantiacuteas de debido proceso establecidas en la legislacioacuten del paiacutes del Prestatario

(iv) emitir una amonestacioacuten en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la finna entidad o individuo

(v) declarar a una persona entidad o firma inelegible en forma permanente o por un determinado periacuteodo de tiempo para que se le adjudiquen contratos bajo proyectos financiados por el Banco excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere ser apropiadas

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes yo

(vii) imponer otras sanciones que considere ser apropiadas bajo las circunstancias del caso inc1uyendo la imposicioacuten de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones Dichas sanciones podraacuten ser impuestas en forma adicional o en sustitucioacuten de otras sanciones

(e La imposicioacuten de cualquier medida que sea tomada por e] Banco de conformidad con las disposiciones referidas anteriormente podraacute hacerse de formeacutel puacuteblica o privada

ARTIacuteCULO 503 No renuncia de derechos El retardo o el no ejercicio por parte del Banco de Jos derechos acordados en este Contrato no podraacuten ser interpretados como renuncia del Banco a tales derechos ni como el haber aceptado hechos o circunstancias que de haberse producido lo hubieran facultado para ejercitarlos

ARTIacuteCULO 504 Disposiciones no afectadas La aplicacioacuten de las medidas establecidas en este Capiacutetulo no afectaraacute las obligaciones del Prestatario establecidas en este Contrato las cuales quedaraacuten en pleno vigor salvo en el caso de vencimiento antioacutepado de la totalidad del Preacutestamo en cuya circunstancia soacutelo quedaraacuten vigentes las obligaciones pecuniarias del Prestatario

2447BL-HO

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 27: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 15 shy

iexclSJ~JJf CAPIacuteTULO VI

Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno Inspecciones Informes y Auditoriacutea Externa

ARTIacuteCULO 601 Sistema de Informacioacuten Financiera y Control Interno El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda deberaacute mantener (i) un sistema de informacioacuten financiera aceptable al Banco que permita el registro contable presupuestario y financiero y la emisioacuten de estados financieros y otros informes relacionados con los recursos del Financiamiento y de otras fuentes de financiamiento si fuera el caso y (ii) una estructura de control interno que permita el manejo efectivo del Proyecto proporcione confiabilidad sobre la informacioacuten financiera registros y archivos fisicos magneacuteticos y electroacutenicos y permita el cumplimiento de las disposiciones previstas en este Contrato

(b) El Prestatario o el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante seguacuten corresponda se compromete a conservar los registros originales del Proyecto por un periacuteodo miacutenimo de tres (3) antildeos despueacutes de la fecha estipulada para el uacuteltimo desembolso del Financiamiento de manera que (i) permitan identificar las sumas recibidas de las distintas fuentes (ii) consignen de conformidad con el sistema de informacioacuten financiera que el Banco haya aprobado las inversiones en el Proyecto tanto con los recursos del Preacutestamo como con los demaacutes fondos que deban aportarse para su total ejecucioacuten (iii) incluyan el detalle necesario para identificar las obras realizadas los bienes adquiridos y los servicios contratados asiacute como la utilizacioacuten de dichas obras bienes y servicios (iv) evidencien la conformidad en la recepcioacuten autorizacioacuten y pago de la obra bien o servicio adquirido o contratado (v) dichos registros incluyan la documentacioacuten relacionada con el proceso de adquisicioacuten contratacioacuten y ejecucioacuten de los contratos financiados por el Banco y otras fuentes de financiamiento 10 que comprende pero no se limita a los llamados a licitacioacuten los paquetes de ofertas los resuacutemenes las evaluaciones de las ofertas los contratos la correspondencia los productos y borradores de trabajo y las facturas certificados e informes de recepcioacuten recibos incluyendo documentos relacionados con el pago de comisiones y pagos a representantes consul tores y contratistas y (vi) demuestren el costo de las inversiones en cada categoriacutea y el progreso fisico y financiero de las obras bienes y servicios Cuando se trate de programas de creacutedito los registros deberaacuten precisar ademaacutes los creacuteditos otorgados las recuperaciones efectuadas y la utilizacioacuten de eacutestas

ARTIacuteCULO 602 Inspecciones (a) El Banco podraacute establecer los procedimientos de inspeccioacuten que juzgue necesarios para asegurar el cumplimiento del Programa

(b) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten permitir al Banco que inspeccione y revise en cualquier momento los registros y documentos que eacuteste estime pertinente conocer El personal que enviacutee o designe el Banco para el cumplimiento de este propoacutesito como investigadores representantes o auditores o expertos deberaacute contar con la total colaboracioacuten de las autoridades respectivas Todos los costos relativos al transporte salario y demaacutes gastos de dicho personal seraacuten pagados por el Banco

2447BL-HO

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 28: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 16 shy

(c) El Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante en su caso deberaacuten proporcionar al Banco si un representante autorizado de eacuteste lo solicita todos lo documentos incluidos los gastos efectuados con cargo al Financiamiento que el Banco pueda solicitar razonablemente Adicionalmente el Prestatario el Organismo Ejecutor y el Organismo Contratante deberaacuten poner a la disposicioacuten del Banco si asiacute se les solicita con una anticipacioacuten razonable su personal para que respondan a las preguntas que el personal del Banco pueda tener de la revisioacuten o auditoriacutea de los documentos El Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso deberaacute presentar los documentos en un tiempo preciso o una declaracioacuten jurada en la que conste las razones por las cuales la documentacioacuten solicitada no estaacute disponible o estaacute siendo retenida

(d) Si el Prestatario el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante en su caso se rehuacutesa a cumplir con la solicitud presentada por el Banco o de alguna otra forma obstaculiza la revisioacuten del asunto por parte del Banco el Banco bajo su sola discrecioacuten podraacute adoptar las medidas que considere apropiadas en contra del Prestatario del Organismo Ejecutor o del Organismo Contratante seguacuten sea del caso

ARTIacuteCULO 603 Informes El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute presentar a la satisfaccioacuten del Banco los iexclmonnes elativos a la ejecucioacuten del Proyecto dentro de los sesenta (60) diacuteas siguientes a la fina Izacioacuten de cada Semestre o en otro plazo que las partes acuerden preparados de conformidad con las normas que al respecto se acuerden con el Banco y los demaacutes informes que el Banco razonablemente solicite en relacioacuten con la inversioacuten de las sumas prestadas la utilizacioacuten de los bienes adquiridos con dichas sumas y e progreso del Proyecto

ARTIacuteCULO 604 Auditoriacutea Externa (a) El Prestatario se compromete a presentar al Banco por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor durante el periacuteodo y la frecuencia sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato los estados financieros y otros informes y la informacioacuten financiera adicional que el Banco le solicitare de conformidad con estaacutendares y principios de contabilidad aceptables al Banco

(b) El Prestatario se compromete a que tos estados financieros y otros informes sentildealados en las Estipulaciones Especiales de este Contrato se auditen por auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con estaacutendares y principios de auditoriacutea aceptables al Banco y a presentar igualmente a satisfaccioacuten del Banco la informacioacuten reacionada con los auditores independientes contratados que eacuteste le solicitare

(c) El Prestatario se compromete a seleccionar y contratar por si mismo o por intermedio del Organismo Ejecutor los auditores independientes necesarios para la presentacioacuten oportuna de los estados financieros y demaacutes informes mencionados en el inciso (b) anterior a maacutes tardar cuatro (4) mesesmiddot antes del cierre de cada ejercicio econoacutemico del- Prestatario a partir de la [echa en que se inicie la vigencia del presente Contrato o en otro plazo que las partes acuerden de conformidad con los procedimientos y los teacuterminos de referencia previamente acordados con el Banco El Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda deberaacute autorizar a los auditores para que proporcionen al Banco la informacioacuten adicional que eacutesh

2447BL-HO

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 29: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

razonablemente pueda solicitare en relacioacuten con los estados financieros y otros informes auditados

(d) En los casos en que la auditoriacutea esteacute a cargo de un organismo oficial de fiscalizacioacuten y eacuteste no pudiere efectuar su labor de acuerdo con requisitos satisfactorios al Banco o dentro de los plazos durante el periacuteodo y la frecuencia estipulados en este Contrato el Prestatario o el Organismo Ejecutor seguacuten corresponda seleccionaraacute y contrataraacute los servicios de auditores independientes aceptables al Banco de conformidad con lo indicado en el inciso (c) anterior

(e) Sin perjuicio de lo establecido en los incisos anteriores el Banco en forma excepcional y previo acuerdo entre las partes podraacute seleccionar y contratar los servicios de auditores independientes para la preparacioacuten de los estados financieros y otros informes auditados previstos en este Contrato cuando (i) los beneficios de que el Banco seleccione y contrate dichos servicios sean mayores o (ii) los servicios de firmas privadas y contadores puacuteblicos independientes calificados en el paiacutes sean limitados o (iii) cuando existan circunstancias especiales que justifiquen que el Banco seleccione y contrate dichos servicios

(f) El Banco se reserva el derecho de solicitar al Prestatario o al Organismo Ejecutor seguacuten corresponda la realizacioacuten de otra clase de auditoriacuteas externas o de trabajos relacionados con la auditoriacutea de proyectos del Organismo Ejecutor y de entidades relacionadas del sistema de informacioacuten financiera y de las cuentas bancarias del Proyecto entre otras La naturaleza frecuencia alcance oportunidad metodologiacutea tipo de normas de auditoriacutea aplicables informes procedimientos de seleccioacuten y teacuterminos de referencia seraacuten establecidos de comuacuten acuerdo entre la partes

CAPIacuteTULO VII

Disposicioacuten sobre Gravaacutemenes y Exenciones

ARTIacuteCULO 701 Compromiso sobre gravaacutemenes En el supuesto de que el Prestatario conviniere en establecer alguacuten gravamen especiacutefico sobre todo o parte de sus bienes o rentas como garantiacutea de una deuda externa habraacute de constituir al mismo tiempo un gravamen que garantice al Banco en un pie de igualdad y proporcionalmente el cumplimiento de las obligaciones pecuniarias derivadas de este Contrato Sin embargo la anterior disposicioacuten no se aplicaraacute (a) a los gravaacutemenes constituidos sobre bienes para asegurar el pago del saldo insoluto de su precio de adquisicioacuten y (b) a los constituidos con motivo de operaciones bancarias para garantizar el pago de obligaciones cuyos vencimientos no excedan de un antildeo de plazo En caso de que el Prestatario sea un paiacutes miembro la expresioacuten bienes o rentas se refiere a toda clase de bienes o rentas que pertenezcan al Prestatario o a cualesquiera de sus dependencias que no sean entidades autoacutenomas con patrimonio propio

ARTIacuteCULO 702 Exencioacuten de impuestos El Prestatario se compromete a que tanto el capital como los intereses y demaacutes cargos del Preacutestamo se pagaraacuten sin deduccioacuten ni restriccioacuten alguna libres de todo impuesto tasa derecho o recargo que establezcan o pudieran establecer las

2447BL-HO

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 30: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 18 shy

leyes de su paiacutes y a hacerse cargo de todo irrpuesto tasa o derecho aplicable a la celebracioacuten inscripcioacuten y ejecucioacuten de este Contrato

CAPIacuteTULO VIII

Procedimiento Arbitral

ARTIacuteCULO 801 Composicioacuten del Tribunal (a) El Tribunal de Arbitraje se compondraacute de tres miembros que seraacuten designados en la forma siguiente uno por el Banco otro por el Prestatario y un tercero en adelante denominado el Dirimente por acuerdo directo entre las partes o por intermedio de los respectivos aacuterbitros Si las partes o los aacuterbitros no se pusieren de acuerdo respecto de la persona del Dirimente o si una de las partes no pudiera designar aacuterbitro el Dirimente seraacute designado a peticioacuten de cualquiera de las partes por el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos Si una de las partes no designare aacuterbitro eacuteste seraacute designado por el Dirimente Si alguno de los aacuterbitros designados o el Dirimente no quisiere o no pudiere actuar o seguir actuando se procederaacute a su reemplazo en igual forma que para la designacioacuten original El sucesor tendraacute las mismas funciones y atribuciones que el antecesor

(b) Si la controversia afectare tanto al Prestatario como al Garante si lo hubiere ambos seraacuten considerados como una sola parte y por consiguiente tanto para la designacioacuten del aacuterbitro como para los demaacutes efectos del arbitraje deberaacuten actuar conjuntamente

ARTIacuteCULO 802 Iniciacioacuten de) procedimiento Para someter la controversia al procedimiento de arbitraje la parte reclamante dirigiraacute a la otra una comunicacioacuten escrita exponiendo la naturaleza del reclamo la satisfaccioacuten o reparacioacuten que persigue y el nombre del aacuterbitro que designa La parte que hubiere recibido dicha comunicacioacuten deberaacute dentro del plazo de cuarenta y cinco (45) diacuteas comunicar a la parte contraria el nombre de la persona que designe como aacuterbitro Si dentro del plazo de treinta (30) diacute~ contado desde la entrega de la comunicacioacuten referida al reclamante las partes no se hubieren puesto de acuerdo en cuanto a la persona del Dirimente cualquiera de ellas podraacute recurrir ante el Secretario General de la Organizacioacuten de los Estados Americanos para que eacuteste proceda a la designacioacuten

ARTIacuteCULO 803 Constitucioacuten del Tribunal El Tribunal de Arbitraje se constituiraacute en Washington Distrito de Columbia Estados Unidos de Ameacuterica en la fecha que el Dirimente designe y constituido funcionaraacute en las fechas que fije el pFOpio Tribunal

ARTIacuteCULO 804 Procedimiento (a) H Tribunal soacutelo tendraacute competencia para conocer de los puntos de la controversia Adoptaraacute su propio procedimiento y podraacute por propia iniciativa designar los peritos que estime necesarios En todo caso deberaacute dar a las partes la oportunidad de presentar exposiciones en audiencia

(b El Tribunal fafIaraacute- en conciencia con base en los teacuterminos de este Contrato y pronunciaraacute su fallo auacuten en el caso de que alguna de las partes actuacutee en rebeldiacutea

2447BL-HO

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 31: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

- 19 shy

(c) El fallo se haraacute constar por escrito y se adoptaraacute con el voto concurrente de dos miembros del Tribunal por 10 menos Deberaacute dictarse dentro del plazo aproximado de sesenta (60) diacuteas contados a partir de la fecha del nombramiento del Dirimente a menos que el Tribunal determine que por circunstancias especiales e imprevistas deba ampliarse dicho plazo El fallo seraacute notificado a las partes mediante comunicacioacuten suscrita cuando menos por dos miembros del Tribunal y deberaacute cumplirse dentro del plazo de treinta (30) diacuteas contados a partir de la fecha de la notificacioacuten Dicho fallo tendraacute meacuterito ejecutivo y no admitiraacute recurso alguno

ARTIacuteCULO 805 Gastos Los honorarios de cada aacuterbitro seraacuten cubiertos por la parte que lo hubiere designado y los honorarios del Dirimente seraacuten cubiertos por ambas partes en igual proporcioacuten Antes de constituirse el Tribunal las partes acordaraacuten los honorarios de las demaacutes personas que de mutuo acuerdo convengan que deban intervenir en el procedimiento de arbitraje Si el acuerdo no se produjere oportunamente el propio Tribunal fijaraacute la compensacioacuten que sea razonable para dichas personas tomando en cuenta las circunstancias Cada parte sufragaraacute sus costos en el procedimiento de arbitraje pero los gastos del Tribunal seraacuten sufragados por las partes en igual proporcioacuten Toda duda en relacioacuten con la divisioacuten de los gastos o con la forma en que deban pagarse seraacute resuelta sin ulterior recurso por el Tribunal

ARTIacuteCULO 806 Notificaciones Toda notificacioacuten relativa al arbitraje o al fallo seraacute hecha en la forma prevista en este Contrato Las partes renuncian a cualquier otra forma de notificacioacuten

24471BL-HO

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 32: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,

LEGSGOCIDIIDBDOCS35427194BID En esta fecha recibiacute un ejemplar original del siguiente docwnento

Contrato de Preacutestamo No 2447BL-HO Programa de Fortalecimiento de la Red de Seguridad Financiera y Mejora del Acceso al Financiamiento

Tegucigalpa Honduras

Firma

Nombre

Tiacutetulo

~rJOJt~O(OFecha

Banco Interamericano de Desarrolb I wwwiadborg

Page 33: CONTRATO DE PRÉSTAMO No.2447/BL-HO · financieros, de acuerdo a mejores prácticas internacionales. b. Fortalecer los procesos de atención a usuarios, mediante la estandarización,