220
Lampejador do farol alto: É utili- zado para enviar sinais de luz com o farol alto. Para fazer isto, puxe a alavanca no sentido do volante de direção. Facho de luz do farol baixo O facho de luz do farol baixo é projetado de modo a iluminar com maior intensidade determinadas re- giões, privilegiando a visualização das placas de sinalização e reduzindo o efeito de ofuscamento para os condutores de veículos que trafegam no sentido contrário. Os faróis de seu veículo foram projetados visando atender as normas de segurança veicular e propiciar uma melhor per- formance de iluminação. Travar com a chave: Gire a chave no sentido horário uma vez. Ocorrem as seguintes funções: As portas e a portinhola de abas- tecimento são travadas. Destravar com a chave: Gire a chave no sentido anti-horário. Ocorrem as seguintes funções: As portas e a portinhola de abastecimento são destravadas. O alarme não será desativado. Por motivo de segurança será necessário ligar a chave de ignição ou pressionar o botão de destravamento no controle remoto. Inibidor do sensor de movimento do alarme antifurto (ultrassom) Pressione simultaneamente os dois botões das luzes de leitura (setas). Saia do veículo e feche as portas. O LED irá piscar durante 10 segundos. Trave as portas com o controle ativando automaticamente o sistema de alarme antifurto. Sistema de travamento central Trava e destrava todas as portas e o bocal de enchimento do tanque de combustível. Com o botão O: Pressione para travar ou destravar todas as portas e o bocal de enchimento do tanque de combustível. Se o sistema foi sujeito a sobreaquecimento devido às repetidas atuações, o fornecimento de energia será interrompido por aproximadamente 30 segundos. Com o pino da porta: abaixe o pino (porta do motorista) para travar todas as portas e levante o pino para destravá-las. Para evitar que o motorista trave sua porta inadvertidamente, não é possível abaixar o pino com a porta aberta. Vidro das portas com acionamento elétrico Os vidros podem ser acionados mesmo após a ignição ser desligada. Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. Basta “um toque” no interruptor para abertura e fechamento dos vidros. Para interromper o movimento do vidro, pressione o interruptor com um toque rápido. Para maior conforto dos ocupantes, este veículo possui também um sistema de alívio de pressão interna, através da abertura parcial do vidro de uma das portas dianteiras, facilitando o fechamento das portas. Botão de regulagem manual dos espelhos retrovisores externos Para fazer o ajuste, mova a alavanca de ajuste instalada no painel da porta. Botão de regulagem elétrica dos espelhos retrovisores externos Para ajustar os espelhos retrovisores: O botão (A) seleciona o lado. O botão (B) ajusta o espelho selecionado em quatro posições. Informações gerais Este veículo possui garantia de um ano, nos termos do Manual do Proprietário. As revisões periódicas devem ocorrer a cada 12 meses ou 10.000 km, sendo a primeira revisão especial. Este veículo possui um programa especial de garantia adicional contra corrosão perfurante da carroçaria (por até 4 anos), de extensão do Road Service e co- bertura de reparos para motor e transmissão (por até 2 anos), excetuando-se as peças de desgaste natural. Consulte o Manual do Proprietário para conhecer os termos destes programas. No painel de instrumentos aparecerá a indicação “Insp”, aler- tando o motorista uma semana antes do limite do tempo ou a cada 10.000 km rodados. O bom funcionamento do limpador do para-brisa requer limpeza da palheta e do vidro com sabão neutro diluído em água. Para substituí-la, levante o limpador, pressione a lingueta de travamento (seta 1) e puxe a palheta do limpador para removê-la (seta 2). Centro de informações ao motorista O Centro de informações ao motorista mostra informações sobre o veículo, e também mensagens de atenção, se houver algum problema no veículo. Os menus e funções podem ser se- lecionados através dos botões do lim- pador dos vidros. Pressione e segure o botão R para resetar o item mostrado no display. Pressione o botão S para escolher o menu desejado. As seguintes funções podem ser selecionadas: Autonomia Temperatura externa Relógio Consumo médio (km/l) Consumo absoluto / Consumo parcial Velocidade média Comando das luzes Controle das luzes externas: J Gire rapidamente para esta posição para ligar ou desligar o controle automático das luzes. Quando o botão for solto, automaticamente volta para a posição AUTO. AUTO Acende o farol baixo automa- ticamente, dependendo da ilu- minação externa, juntamente com a lanterna, luzes da placa e luzes do painel de instrumentos. 8 Luzes de lanterna 9 Farol baixo Pressione > = Farol de neblina r = Luz de neblina traseira Controle de velocidade de cruzeiro O sistema de controle de velocidade de cruzeiro é acionado através de botões localizados na alavanca do sinalizador de direção. Pressione o botão para: I Selecionar uma velocidade ou ace- lerar para uma velocidade maior. R Reativação da última velocidade de cruzeiro ou para diminuir a velocidade. o Desativação do sistema. Ao ser acionado, acende-se no painel de instrumentos a luz indicadora m. O sistema atua somente em velo- cidades entre 40 a 140 km/h, portanto não utilize em 1ª marcha. O sistema não tem a capacidade de trocar as marchas, mas auxilia em trechos de velocidade constante. A reativação da última seleção de velocidade de cruzeiro (me- morizada), deverá ser acionada somente em marchas compatíveis com a velocidade programada. Limpador/lavador do para-brisa Funcionam somente com a ignição ligada. A alavanca de acionamento do limpador do para-brisa possui quatro posições: o Desligado. - - Intermitente. Contínuo. = Contínuo rápido. Para esguichar água para a lavagem do para-brisa, puxe a alavanca. Palhetas As palhetas e os vidros ficam im- pregnados de gordura e poeira, diminuindo a sua eficiência e pre- judicando a visibilidade sob chuva. - Deixar crianças no interior do veículo, com a chave na ignição, poderá causar acidentes sérios. Se houver interrupção na fonte de energia, o horário e a data devem ser ajustados novamente. 1 Velocímetro 2 Luz do controle de velocidade de cruzeiro 3 Luz indicadora do farol de neblina 4 Luz indicadora de lanterna ligada 5 Luz indicadora da luz de neblina traseira 6 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento 7 Luz indicadora de anomalia nos sistemas eletrônicos e de imobilização eletrônica do motor 8 Luz indicadora de farol alto / lampejador 9 Luz indicadora de anomalia no motor 10 Luz indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS) 11 Luzes indicadoras dos sinaliza- dores de direção 12 Luz indicadora de porta/porta- malas aberto 13 Luz indicadora de nível baixo de combustível 14 Indicador do nível de combustível 15 Tacômetro 16 Centro de informações ao motorista 17 Luz indicadora de carga de bateria 18 Luz indicadora do freio de esta- cionamento e nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freio 19 Luz indicadora de airbag 20 Luz indicadora da pressão de óleo do motor Painel de instrumentos O sistema não deve ser reativado com a transmissão em ponto morto, pois a rotação do motor irá aumentar até o limite de corte de injeção. Sistema de travamento central Travar com o controle remoto: Pressionando o botão e uma vez: As luzes de sinalização do veículo piscam, confirmando o acionamento. As portas e a portinhola de abastecimento são travadas. O sistema de alarme antifurto é ativado. As luzes internas do teto se apagam. Os vidros com acionamento elétrico são fechados automaticamente. Destravar com o controle remoto: Pressionando o botão c uma vez: As luzes de sinalização do veí- culo piscam, confirmando o acionamento. O sistema de alarme antifurto é desativado. As portas e a portinhola de abas- tecimento são destravadas. As luzes internas do teto se acen- dem por alguns segundos. O controle remoto aciona o sistema de travamento central das portas de qualquer ponto próximo ao veículo, salvo em ambientes onde haja interfe- rência por rádiofrequência. Após o travamento, as luzes internas do teto permanecerão acesas por um breve período de tempo. A buzina emitirá um sinal sono- ro, advertindo o motorista caso um dos vidros ou portas não se feche. Ao acionar o sistema de abertura automática, o vidro para de se movimentar aproximadamente a 10 mm antes de sua posição final; caso deseje uma abertura completa, basta acionar o interruptor de abertura novamente. Os objetos vistos pelos espelhos retrovisores externos parecerão menores e mais distantes do que estão na realidade, devido à convexidade das lentes. Conse- quentemente, é possível subestimar a distância real em que se encontra um veículo refletido pelo espelho. O farol de neblina só se acende se a lanterna e a ignição estiverem ligadas. A luz de neblina traseira só se acende com o farol de neblina ligado ou com o farol baixo ligado. Certifique-se de que o vidro traseiro esteja fechado. Este procedimento deve ser executado com o capô fechado e a ignição desligada (sem a chave no cilindro de ignição). Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem a prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda. Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste guia baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto, quanto no guia, sem prévio aviso. 04/2011 94768799 Guia de Consulta Rápida Guia Viva PU_17-03-2011.indd 1 17/3/2011 15:53:57

Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Lampejador do farol alto: É utili-zado para enviar sinais de luz com o farol alto. Para fazer isto, puxe a alavanca no sentido do volante de direção.

Facho de luz do farol baixo

O facho de luz do farol baixo é projetado de modo a iluminar com maior intensidade determinadas re-giões, privilegiando a visualização das placas de sinalização e reduzindo o efeito de ofuscamento para os condutores de veículos que trafegam no sentido contrário. Os faróis de seu veículo foram projetados visando atender as normas de segurança veicular e propiciar uma melhor per-formance de iluminação.

Travar com a chave:

Gire a chave no sentido horário uma vez. Ocorrem as seguintes funções:• As portas e a portinhola de abas-

tecimento são travadas.

Destravar com a chave:

Gire a chave no sentido anti-horário. Ocorrem as seguintes funções:• As portas e a portinhola de

abastecimento são destravadas.• O alarme não será desativado.

Por motivo de segurança será necessário ligar a chave de ignição ou pressionar o botão de destravamento no controle remoto.

Inibidor do sensor de movimento do alarme antifurto (ultrassom)

• Pressione simultaneamente os dois botões das luzes de leitura (setas).

• Saia do veículo e feche as portas. O LED irá piscar durante 10 segundos.

• Trave as portas com o controle ativando automaticamente o sistema de alarme antifurto.

Sistema de travamento central

Trava e destrava todas as portas e o bocal de enchimento do tanque de combustível.Com o botão O: Pressione para travar ou destravar todas as portas e o bocal de enchimento do tanque de combustível. Se o sistema foi sujeito a sobreaquecimento devido às repetidas atuações, o fornecimento de energia será interrompido por aproximadamente 30 segundos.Com o pino da porta: abaixe o pino (porta do motorista) para travar todas as portas e levante o pino para destravá-las. Para evitar que o motorista trave sua porta inadvertidamente, não é possível abaixar o pino com a porta aberta.

Vidro das portas com acionamento elétrico

Os vidros podem ser acionados mesmo após a ignição ser desligada. Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado.• Basta “um toque” no interruptor

para abertura e fechamento dos vidros. Para interromper o movimento do vidro, pressione o interruptor com um toque rápido.

• Para maior conforto dos ocupantes, este veículo possui também um sistema de alívio de pressão interna, através da abertura parcial do vidro de uma das portas dianteiras, facilitando o fechamento das portas.

Botão de regulagem manual dos espelhos retrovisores externos

Para fazer o ajuste, mova a alavanca de ajuste instalada no painel da porta.

Botão de regulagem elétrica dos espelhos retrovisores externos

Para ajustar os espelhos retrovisores:• O botão (A) seleciona o lado.• O botão (B) ajusta o espelho

selecionado em quatro posições.

Informações gerais• Este veículo possui garantia de

um ano, nos termos do Manual do Proprietário.

• As revisões periódicas devem ocorrer a cada 12 meses ou 10.000 km, sendo a primeira revisão especial.

• Este veículo possui um programa especial de garantia adicional contra corrosão perfurante da carroçaria (por até 4 anos), de extensão do Road Service e co-bertura de reparos para motor e transmissão (por até 2 anos), excetuando-se as peças de desgaste natural. Consulte o Manual do Proprietário para conhecer os termos destes programas.

• No painel de instrumentos aparecerá a indicação “Insp”, aler-tando o motorista uma semana antes do limite do tempo ou a cada 10.000 km rodados.

O bom funcionamento do limpador do para-brisa requer limpeza da palheta e do vidro com sabão neutro diluído em água. Para substituí-la, levante o limpador, pressione a lingueta de travamento (seta 1) e puxe a palheta do limpador para removê-la (seta 2).Centro de informações ao motorista

O Centro de informações ao motorista mostra informações sobre o veículo, e também mensagens de atenção, se houver algum problema no veículo.Os menus e funções podem ser se-lecionados através dos botões do lim-pador dos vidros.

Pressione e segure o botão R para resetar o item mostrado no display.Pressione o botão S para escolher o menu desejado.As seguintes funções podem ser selecionadas:• Autonomia• Temperatura externa• Relógio• Consumo médio (km/l)• Consumo absoluto / Consumo

parcial• Velocidade média

Comando das luzes

Controle das luzes externas:J Gire rapidamente para esta posição

para ligar ou desligar o controle automático das luzes. Quando o botão for solto, automaticamente volta para a posição AUTO.

AUTO Acende o farol baixo automa-ticamente, dependendo da ilu-minação externa, juntamente com a lanterna, luzes da placa e luzes do painel de instrumentos.

8 Luzes de lanterna9 Farol baixo

Pressione> = Farol de neblinar = Luz de neblina traseira

Controle de velocidade de cruzeiro

O sistema de controle de velocidade de cruzeiro é acionado através de botões localizados na alavanca do sinalizador de direção. Pressione o botão para:I Selecionar uma velocidade ou ace- lerar para uma velocidade maior.R Reativação da última velocidade de cruzeiro ou para diminuir a velocidade.o Desativação do sistema.• Ao ser acionado, acende-se no

painel de instrumentos a luz indicadora m.

• O sistema atua somente em velo-cidades entre 40 a 140 km/h, portanto não utilize em 1ª marcha.

• O sistema não tem a capacidade de trocar as marchas, mas auxilia em trechos de velocidade constante.

• A reativação da última seleção de velocidade de cruzeiro (me-morizada), deverá ser acionada somente em marchas compatíveis com a velocidade programada.

Limpador/lavador do para-brisa

Funcionam somente com a ignição ligada.A alavanca de acionamento do limpador do para-brisa possui quatro posições: o Desligado.- - Intermitente.– Contínuo.= Contínuo rápido.Para esguichar água para a lavagem do para-brisa, puxe a alavanca.

Palhetas

As palhetas e os vidros ficam im-pregnados de gordura e poeira, diminuindo a sua eficiência e pre-judicando a visibilidade sob chuva.

-

Deixar crianças no interior do veículo, com a chave na ignição, poderá causar acidentes sérios.

Se houver interrupção na fonte de energia, o horário e a data devem ser ajustados novamente.

1 Velocímetro 2 Luz do controle de velocidade de

cruzeiro 3 Luz indicadora do farol de neblina 4 Luz indicadora de lanterna ligada 5 Luz indicadora da luz de neblina

traseira 6 Indicador de temperatura do

líquido de arrefecimento 7 Luz indicadora de anomalia

nos sistemas eletrônicos e de imobilização eletrônica do motor

8 Luz indicadora de farol alto / lampejador

9 Luz indicadora de anomalia no motor

10 Luz indicadora do sistema de freio antiblocante (ABS)

11 Luzes indicadoras dos sinaliza-dores de direção

12 Luz indicadora de porta/porta-malas aberto

13 Luz indicadora de nível baixo de combustível

14 Indicador do nível de combustível 15 Tacômetro 16 Centro de informações ao

motorista 17 Luz indicadora de carga de

bateria 18 Luz indicadora do freio de esta-

cionamento e nível baixo do fluido do sistema hidráulico do freio

19 Luz indicadora de airbag 20 Luz indicadora da pressão de óleo

do motor

Painel de instrumentos

O sistema não deve ser reativado com a transmissão em ponto morto, pois a rotação do motor irá aumentar até o limite de corte de injeção.

Sistema de travamento centralTravar com o controle remoto:

Pressionando o botão e uma vez:• As luzes de sinalização do

veículo piscam, confirmando o acionamento.

• As portas e a portinhola de abastecimento são travadas.

• O sistema de alarme antifurto é ativado.

• As luzes internas do teto se apagam.

• Os vidros com acionamento elétrico são fechados automaticamente.

Destravar com o controle remoto:Pressionando o botão c uma vez:• As luzes de sinalização do veí-

culo piscam, confirmando o acionamento.

• O sistema de alarme antifurto é desativado.

• As portas e a portinhola de abas-tecimento são destravadas.

• As luzes internas do teto se acen-dem por alguns segundos.

• O controle remoto aciona o sistema de travamento central das portas de qualquer ponto próximo ao veículo, salvo em ambientes onde haja interfe-rência por rádiofrequência.

• Após o travamento, as luzes internas do teto permanecerão acesas por um breve período de tempo.

• A buzina emitirá um sinal sono-ro, advertindo o motorista caso um dos vidros ou portas não se feche.

Ao acionar o sistema de abertura automática, o vidro para de se movimentar aproximadamente a 10 mm antes de sua posição final; caso deseje uma abertura completa, basta acionar o interruptor de abertura novamente.

Os objetos vistos pelos espelhos retrovisores externos parecerão menores e mais distantes do que estão na realidade, devido à convexidade das lentes. Conse-quentemente, é possível subestimar a distância real em que se encontra um veículo refletido pelo espelho.

O farol de neblina só se acende se a lanterna e a ignição estiverem ligadas. A luz de neblina traseira só se acende com o farol de neblina ligado ou com o farol baixo ligado.

Certifique-se de que o vidro traseiro esteja fechado.

Este procedimento deve ser executado com o capô fechado e a ignição desligada (sem a chave no cilindro de ignição).

Reprodução ou tradução, no todo ou em parte, não é permitida sem a prévia autorização por escrito da General Motors do Brasil Ltda. Todas as informações, ilustrações e especificações contidas neste guia baseiam-se em dados existentes na época de sua publicação. Reservamo-nos o direito de introduzir modificações a qualquer momento, tanto no produto, quanto no guia, sem prévio aviso.

04/201194768799

Guia de Consulta Rápida

Guia Viva PU_17-03-2011.indd 1 17/3/2011 15:53:57

Page 2: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

• O consumo de combustível varia em função do uso do veículo, condições de tráfego, forma de dirigir, manutenção preventiva, entre outros.

• Efetuar as trocas de óleo do motor recomendadas no Manual do Proprietário e conduzir o veículo de forma adequada contribuem para uma utilização econômica.

Troca de óleo do motorTroque o óleo com o motor quente a cada 5.000 km ou 6 meses, o que ocorrer primeiro, se o veículo estiver sujeito a qualquer destas condições severas de uso:• Uso da marcha lenta por longos

períodos ou operação contínua em baixas rotações (“anda e para” do tráfego).

• Quando a maioria dos percursos não exceder 6 km (percursos curtos) com o motor não completamente aquecido.

• Operação frequente em estradas de terra, areia ou trechos ala-gados.

• Operação frequente como rebo-que de trailer ou carreta.

• Utilização como táxi, veículo de polícia ou atividade similar.

• Quando o veículo permanecer fre-quentemente parado por mais de 2 dias.

Se nenhuma destas condições ocorrer, troque o óleo a cada 10.000 km ou 12 meses, o que ocorrer primeiro, sempre com o motor quente.

Quantidade de óleo no cárter do motor: 3,25 litros (sem a troca do filtro) e 3,5 litros (com a troca do filtro)

Classificação do óleo: API-SL, ou superior.

Viscosidade do óleo: SAE 5W30.

Pedais do freio, acelerador e embreagem

Os pedais do freio e acelerador possuem alturas diferentes para proporcionar maior facilidade de movimentação do pé no momento em que este muda de posição, passando do freio para o acelerador e vice-versa. O pedal da embreagem possui um curso maior para proporcionar mais sensibilidade no seu controle.

Tanque de combustível

Faça o abastecimento antes do pon-teiro do indicador de combustível atingir a extremidade inferior da escala do marcador.Para evitar danos ao reservatório de vapores que coleta os gases pro-venientes do tanque de combustível, abasteça lentamente e interrompa o abastecimento após o terceiro des-ligamento automático da pistola de enchimento da bomba.

Reservatório de gasolina para partida a frio

Verifique semanalmente o nível de gasolina do reservatório.O reservatório de partida a frio deve estar sempre abastecido com gasolina de boa qualidade, e de preferência aditivada.

Tomada para acessórios

Existe uma tomada 12V no painel central que permite conectar diversos aparelhos elétricos.O consumo máximo de energia na tomada para acessórios não deve exceder 120 watts.

Sistema de advertência sonoro das lanternas e faróis ligadosUm sinal sonoro adverte o motorista quando as luzes de lanterna e os faróis estão ligados, ou a chave de ignição no contato, após abertura da porta do motorista.

Verifique no porta-luvas do veículo• Manual do Proprietário• INFOCARD com os códigos da

chave, alarme, imobilizador e rádio, se o seu veículo possuir estes equipamentos (por seguran-ça guarde-o fora do veículo)

• Manual Básico de Segurança no Trânsito

• Chevrolet Road Service – Livreto de Condições Gerais

• Rede de Concessionárias Chevrolet – Livreto informativo.

Verificações periódicasRealizadas semanalmente pelo pro-prietário:• Verificar o nível do líquido de

arrefecimento no reservatório de expansão do sistema de arrefecimento, observando sempre a marca indicada por uma seta próxima das palavras “Frio/Cold” ou “Kalt/Cold”, que indica a quantidade máxima e completar, quando necessário. Remover a tampa do sistema com o motor frio, e adicionar aditivo para radiador de longa duração ACDelco (alaranjado), na proporção de 35% a 50% de aditivo complementando com água potável.

• Verificar o nível de óleo do motor e completar, quando necessário.

• Verificar o nível do reservatório do lavador do para-brisa e completar, quando necessário.

• Verificar a calibragem dos pneus, inclusive do pneu reserva.

• Verificar ao parar o veículo se o freio de estacionamento está funcionando corretamente.

• Verificar o nível de gasolina do reservatório do sistema de partida a frio.

Freio de estacionamento

Para acionar o freio de estacionamen-to, puxe a alavanca até o final de seu curso (posição superior). A luz indicadora R permanece acesa no painel de instrumentos, enquanto o freio de estacionamento estiver aplicado e a chave de ignição ligada.Para liberação do freio de estaciona-mento, force ligeiramente a alavanca para cima, comprima o botão na extremidade da alavanca e empurre-a para baixo até que a luz indicadora Rno painel se apague.

Motor• O ventilador do motor poderá

permanecer ligado ou ligar auto-maticamente por alguns minutos, logo após o desligamento do motor.

• Um pequeno aumento na rotação da marcha lenta com o motor frio é normal, estabilizando-se em seguida.

Transmissão manual

As mudanças de marcha executadas próximo à rotação de torque máximo do motor (veja a ficha técnica do motor no Manual do Proprietário), proporcionam melhor dirigibilidade, arrefecimento e lubrificação do motor, como também melhor rendimento na queima do combustível.

Condicionador de ar, ventilação e desembaçamento

Pode-se melhorar a eficiência do sistema, acionando-se temporaria-mente o recirculador de ar, para restringir a troca de ar com o ambiente externo. A recirculação de ar não deve permanecer acionada por muito tempo. O fechamento temporário do recirculador de ar também poderá ser usado para evitar a entrada de fumaça e odores fortes para o interior do veículo.Direcionamento do fluxo de ar:

Para a região da cabeça e para os pés

Para a região da cabeça

Para o para-brisa e as janelas dianteirasPara o para-brisa e as janelas dianteiras e para os pés

Para os pés

Desembaçamento (rápido)

Veículos sem condicionador de ar:• Gire o botão de ventilação para a

posição máxima.• Gire o botão do controle de tem-

peratura para a posição aque-cimento máximo.

• Gire o botão de distribuição de ar para a posição V.

Veículos com condicionador de ar convencional:• Pressione o botão do condicio-

nador de ar n.• Gire o botão de ventilação para a

posição máxima.• Gire o botão de distribuição de ar

para a posição V. A recirculação de ar é desabilitada, permitindo a entrada de ar externo.

• O botão do controle de tempera-tura pode ficar em qualquer posição.

BancoAjuste de distância

Para ajustar a distância, puxe para cima a alavanca localizada abaixo do assento (como mostra a figura), e deslize o banco para frente ou para trás.

Ajuste do encosto

Para regular o encosto, use o regulador na lateral do banco. Não se apoie no encosto do banco enquanto estiver regulando-o.

Ajuste de altura do banco do motorista

Para regular a altura do banco do motorista:• Para levantar o assento: puxe a

alavanca para cima e alivie o peso sobre o assento.

• Para abaixar o assento: puxe a alavanca e empurre o assento para baixo.

Encostos de cabeça

Os encostos de cabeça são dispositivos de segurança. Dirija sempre com os mesmos corretamente ajustados. A parte superior do encosto de cabeça deve ficar sempre junto à cabeça, alinhada com o topo da mesma, nunca ao nível do pescoço.Regulagem: posicione para cima e para baixo o encosto de cabeça, de acordo com a necessidade, pres-sionando o botão e movendo-o com as mãos.Remoção: alivie com a mão a pressão da mola de fixação, na base da haste e puxe o encosto para cima.

Ajuste de altura do cinto de segurança

Os cintos de segurança são retráteis e possuem regulagem de altura. Para maior conforto e segurança, ajuste

o cinto na altura adequada à sua estatura, e somente com o veículo parado. A parte subabdominal do cinto deverá estar em posição baixa e rente aos quadris, tocando as coxas. O cinto diagonal deverá passar sobre o ombro e transversalmente ao tórax.

Ajuste do volante de direção

Destrave a alavanca, ajuste o volante, trave a alavanca novamente e certi-fique-se de que o volante está total-mente preso.

Vidro traseiro deslizante

Para abrir, pressione a alavanca (seta 1) e puxe o fecho para o lado do motorista (seta 2). Para fechar, mantenha a alavanca do fecho pressionada, enquanto desliza o vidro até o seu fechamento. Certifique-se de que o travamento está correto.

Degraus para acesso: caçamba

Existem dois degraus laterais que auxiliam o acesso à caçamba pela parte lateral do veículo. Além destes degraus laterais, as duas extremidades do para-choque traseiro podem ser utilizadas para facilitar o acesso à caçamba. A capacidade de carga dos degraus é de 120 kg.

Compartimento de carga

Na parte externa e interna do compartimento de carga existem ganchos destinados à passagem de cordas, ou prendedores elásticos para a imobilização de carga.

Roda reserva

Encontra-se embaixo da caçamba do veículo, suspensa por uma grade de sustentação.

Luzes de leitura dianteiras e luz interna do teto

O botão de luz interna está localizado na parte dianteira do teto, as luzes se acendem quando uma ou mais portas são abertas.As luzes internas se desligam au-tomaticamente após um tempo quan-do todas as portas são fechadas.Em veículos equipados com luzes de leitura, pressione os botões laterais esquerdo ou direito para ligá-las.

Luzes do compartimento de carga (se equipado)

As luzes do compartimento de carga estão localizadas no compartimento do brake-light; para ligar ou desligar, pressione o botão no painel de instrumentos ao lado do botão do sinalizador de advertência.

L

K

V

J

Nunca afivele o cinto de segurança com o veículo em movimento, isto poderá causar o bloqueio do mecanismo, não permitindo o seu travamento.

Se o veículo for utilizado em região de clima extremamente frio (ao redor de -20° C), recomenda-se a utilização de líquido de arrefecimento na proporção de 50% de aditivo e 50% de água potável.

• Nunca aplique o freio de estacionamento com o veículo em movimento. Isto poderá causar rodopio do veículo e consequentes danos pessoais.

• Vire a direção no sentido da guia ao estacionar em ruas de declive acentuado, fazendo com que a parte anterior do pneu fique voltada para a calçada. Se estacionar em rua de aclive, vire a direção no sentido contrário à guia, de modo que a parte posterior do pneu fique voltada para a calçada.

V

Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento.

ECONO.FLEX Economia no seu bolsoSeu veículo pode ser abastecido com álcool e/ou gasolina, em qualquer proporção.Com a diferença dos preços dos combustíveis pelo Brasil, e como, em média, o consumo de álcool é superior ao da gasolina em 30%, é indicado que se faça a conta a seguir, para saber qual combustível proporciona a melhor economia.

Preço do álcool ÷ Preço da gasolina = = resultado x 100 = = Resultado final.

Se o resultado final for menor que 70 é melhor usar álcool, para obter maior economia para o seu bolso.

Utilize o gráfico mostrado na contracapa deste guia para facilitar a sua decisão no momento do abastecimento.

Siga estas instruções:Localize no gráfico os valores corres-pondentes aos preços do álcool e da gasolina.

Se o cruzamento das linhas corres-pondentes a estes valores estiver na região cinza claro do gráfico, abasteça com álcool, porém, se o cruzamento das linhas ocorrer na região cinza escuro do gráfico, abasteça com gasolina. A região colorida do gráfico indica que não há diferença entre utilizar álcool ou gasolina.

O consumo de combustível de-pende de vários fatores como, por exemplo, a maneira de dirigir, densidade e vazão do tráfego, topografia, clima, carga a bordo, pressão dos pneus, qualidade do combustível, etc.

M

Pressão dos pneus lbf/pol2 (Kg/cm2)

PneusVeículo com 2 passageiros Veículo carregado

Dianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros175/70 R14 - 88T185/60 R15 - 88H

30 (2,1) 34 (2,4) 30 (2,1) 45 (3,1)

Reserva 175/70 R14 - 88T 45 (3,1)

Guia Viva PU_17-03-2011.indd 2 17/3/2011 15:53:59

Page 3: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Introdução ...................................... 2Resumo ......................................... 6Chaves, portas e vidros ............... 18Bancos e dispositivos desegurança .................................... 35Compartimentos de carga ........... 50Comandos e controles ................. 62Luzes ........................................... 81Conforto e conveniência .............. 91Sistema de ventilação e arcondicionado ................................ 93Condução e operação ................. 98Cuidados com o veículo ............ 127Serviços e manutenção ............. 174Especificações ........................... 184Garantia ..................................... 196Informações ao cliente ............... 210Índice alfabético ......................... 214

Índice

Page 4: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

2 Introdução

Introdução

Page 5: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Introdução 3

Quadro de informações doveículoAnote as especificações do seuveículo na página anterior para queestejam sempre à mão. Estainformação está disponível nasseções "Serviços e manutenção"e "Dados técnicos", bem como naplaqueta de identificação.

IntroduçãoSeu veículo foi projetado para seruma combinação de tecnologiaavançada, segurança, cuidado como meio ambiente e economia.Este Manual do proprietário fornecetodas as informações necessáriaspara capacitar sua direção comsegurança e eficiência.Certifique-se de que seuspassageiros conheçam o possívelrisco de acidentes e ferimentos quepodem ocorrer devido ao usoinadequado deste veículo.

Siga sempre as leis e normasespecíficas do país em que seencontra. Essas leis podem diferirdas informações contidas nestemanual.Quando este Manual do proprietáriose refere a uma visita à oficina,recomendamos sua Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Considere que o veículo que vocêadquiriu pode não ser equipado comtodos os itens opcionais descritosneste manual.Toda a Rede de Concessionáriase Oficinas Autorizadas Chevroletfornecem serviços de primeiraclasse. Os mecânicos experientestreinados pela Chevrolet trabalhamde acordo com instruções específicasda Chevrolet.A literatura de bordo encontra-se noporta luvas e deve ser sempremantido à mão no veículo.

Você poderá conhecer um poucomais sobre a GM e os produtosChevrolet acessando o site:www.chevrolet.com.br

Como utilizar este manual■ A seção "Resumo" fornecerá uma

visão geral inicial.■ O índice, no início deste manual,

mostra onde estão as informaçõesem cada capítulo.

■ O Manual do proprietário utiliza asespecificações de fábrica do motor.As especificações de venda

Page 6: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

4 Introdução

correspondentes podem serencontradas no capítulo"Especificações".

■ As direções indicadas, por ex.esquerda, direita ou dianteira,traseira, sempre se relacionam aosentido de condução.

■ Dependendo da variação domodelo, da variação para o país,dos equipamentos e acessóriosespeciais integrados, a gama deequipamentos em seu veículo podediferir dos itens mencionados noManual do proprietário.

■ As mensagens exibidase classificações internas estãoescritas em negrito.

Perigo, atenção e cuidadoAlgumas informações neste manualsão exibidas em destaque, pois sãomuito importantes.

9 Perigo

Texto com a marca 9 Perigofornece informações sobre riscode ferimentos fatais.A inobservância dessasinformações pode colocar a vidaem perigo.

9 Atenção

O texto marcado com 9 Atençãofornece informações sobre riscode acidente ou ferimento.A inobservância dessasinformações pode causarferimentos.

Cuidado

Texto com a marca Cuidadofornece informações sobre danospossíveis ao veículo.A inobservância dessasinformações pode causar danosao veículo.

Este símbolo indica um procedimentoproibido que pode causar ferimentosou danos ao veículo.

Page 7: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Introdução 5

Page 8: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

6 Resumo

Resumo

Informações básicas decondução

Destravamento das portas

Pressione o botão c para destravaras portas e a portinhola docombustível. Abra as portas puxandoas maçanetas.

Ajuste do bancoPosição dos bancos

Puxe a alavanca, deslize o banco,solte a alavanca.

Page 9: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Resumo 7

Encostos

Para regular os encostos, useo regulador na lateral do banco. Nãoapoie peso no encosto enquantoestiver regulando.

Altura do banco do motorista

Levante da alavanca:Paralevantaro banco

= Aliviar o pesoe levantar a alavancapara cima

Paraabaixaro banco

= Aplicar o pesoe levantar a alavancapara cima

Ajuste do apoio de cabeça

Pressione o botão de destravamento(seta), ajuste a altura e trave.

Page 10: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

8 Resumo

Cinto de segurança

Puxe o cinto de segurançae encaixe-o na fivela. O cinto desegurança não deve estar torcidoe deve estar ajustado ao corpo.O encosto do banco não deve estardemasiado inclinado para trás.Para liberar o cinto, pressione o botãovermelho na fivela do cinto.

Ajuste do espelhoEspelho interno

9 Atenção

O espelho retrovisor internoé biarticulado, por isso, ao regulá--lo, dobre o para-sol e ajusteo espelho de modo que não hajacontato entre eles.

Sempre ajuste os espelhosretrovisores antes de dirigiro veículo, mova o espelho paraobter uma visão clarae confortável da área atrás doveículo e para aprimorar a visãodo motorista da área à frente doveículo.

Espelho externo

Ajuste manual

Mova a alavanca na direçãodesejada.

Page 11: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Resumo 9

Espelhos com regulagem elétrica (seequipado)

Interruptor de quatro posições naporta do motorista.Selecione o espelho correspondentecom o interruptor "A" e ajuste como interruptor "B".

Ajuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste a alturado volante e trave-a novamente,e assegure-se de que está totalmentetravada.Regule o volante apenas quandoo veículo estiver parado e coma alavanca de ajuste da coluna dedireção destravada.

Page 12: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

10 Resumo

Page 13: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Resumo 11

Visão geral do painel deinstrumentos1 Difusores de ar ..................... 962 Comutador farol alto/baixo ... 84

Lampejador de farol alto ...... 85Luz indicadora do controlede velocidade cruzeiro ....... 121Sinalizadores de direção. . . . . 86

3 Painel de instrumentos ........ 63Computador de bordo .......... 74

4 Alavanca do limpador .......... 655 Airbag ................................... 426 Controles das luzes

externas ............................... 817 Buzina .................................. 658 Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) ........................ 859 Sistema de aquecimento

e ventilação .......................... 9310 Interruptor da ignição ......... 11311 Liberação do capô ............. 13212 Pedal da embreagem ........ 10013 Pedal do freio ..................... 10014 Pedal do acelerador ........... 100

15 Tomadas elétricas ................ 6716 Porta-luvas ........................... 5317 Alavanca de mudança ....... 11718 Luzes da caçamba ............... 8519 Sistema central de

travamento ........................... 2320 Porta-objetos na parte

superior do painel deinstrumentos ........................ 50

21 Controle automático deiluminação ............................ 83

22 Porta-copos .......................... 5423 Porta-objetos superior ......... 50

Luzes externas

Para veículos com luz de neblinatraseira e farol de neblina dianteiro,e controle automático de iluminação.

Page 14: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

12 Resumo

Para veículos com farol de neblinadianteiro e controle automático deiluminação.

Para veículos modelo básico.

Controle das luzes de lanterna:0 = Gire rapidamente para

esta posição para ligare desligar o controleautomático de luzes.Quando liberadoo controle retorna paraAUTO.

AUTO = Acende automaticamenteo farol baixo dependendodas condições externas deiluminação, juntamentecom as luzes de lanterna,a luz da placa de licençae as luzes do painel deinstrumentos.

8 = Luzes de lanterna9 = Farol baixo

Pressionar> = Farol de neblinar = Luz de neblina traseira

Page 15: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Resumo 13

Lampejador do farol alto e farolalto

Lampejadordo farol alto

= Puxe a alavanca

Luzindicadora defaróis altosligados

= Pressionea alavanca paraacender, pressionenovamente paraapagar.

Sinalizadores de direção

Direita = Alavanca para cimaEsquerda = Alavanca para baixo

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Ligado = Pressione ¨

Desligado = Pressione ¨novamente.

Page 16: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

14 Resumo

Buzina

Para veículos sem "airbag" pressionequalquer ponto da porção central.

Para veículos equipados com"airbag", pressione qualquer dospontos j.

9 Atenção

Em veículos equipados como sistema de "Airbag", nãopressione o centro do volante paraevitar a deformação ouo afundamento da cobertura dosistema de "Airbag".

Limpadores e lavadoresdos vidrosLimpador do para-brisa

O = Desligado- - = Funciona a intervalos de

7 segundos.- = Funciona continuamente

a baixa velocidade.= = Funciona continuamente a alta

velocidade.

Page 17: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Resumo 15

Lavador do para-brisa

Puxe a alavanca para pulverizar águae movimentar as lâminas dolimpador; quando liberada ocorremalguns movimentos adicionais.

Sistema de ventilação e arcondicionadoDesembaçando os vidros

Gire o botão direito para a posiçãoV.Resfriamento n ligado.Ajuste o controle de temperatura parao nível mais quente.Ajuste a velocidade do ventiladorpara a posição V (botão central).

Transmissão

• = Ponto morto.1 a 5 = Primeira a quinta marchas.R = Marcha à ré.

Marcha à ré:Aperte o pedal da embreagem, puxeo botão (seta) para cima e coloquea alavanca na posição R.Se a marcha não engatar comfacilidade, leve a alavanca de volta aoponto morto e retire o pé daembreagem. Pise outra vez e tenteengatar outra vez.

Page 18: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

16 Resumo

9 Atenção

Nunca engate a marcha a ré como veículo em movimento.

Partida do motorAntes de dar partida no motor,verifique■ Pressão e estado dos pneus.■ Nível do óleo do motor e níveis dos

fluidos.■ Se todos os vidros, espelhos, luzes

de lanterna e placa de licençaestão sem sujeira e se estãofuncionando.

■ A posição apropriada dosespelhos, bancos e cintos desegurança.

Partida do motor

0 = Ignição desligadaI = Ignição ligadaII = Partida

NotaUm pequeno aumento na rotação damarcha lenta com o motor frioé normal, e se estabiliza emseguida.

Page 19: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Resumo 17

Estacionamento■ Sempre aplique o freio de

estacionamento.■ Desligue o motor e remova

a chave. Não acelere antes dedesligar o motor.

■ Coloque uma marcha baixa (1ª ouré).

■ Se estacionar para baixo em umaladeira, esterce as rodas de modoque a parte dianteira do pneu fiquevoltada para a calçada. Seestacionar para cima em umaladeira, esterce as rodas aocontrário, de modo que a partetraseira do pneu fique voltada paraa calçada.

■ Feche todas as portas, vidrose difusores de ar.

Page 20: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

18 Chaves, portas e vidros

Chaves, portase vidros

Chaves e travas ........................... 18Portas .......................................... 26Sistema antifurto .......................... 27Espelhos externos ....................... 29Espelhos internos ........................ 31Vidros ........................................... 31

Chaves e travasChaves

Uma única chave é usada para todasas fechaduras do veículo e paraa ignição. São fornecidas duaschaves, uma delas como reserva(sem o controle remoto) e como código de identificação dasmesmas. A chave reserva não deveser mantida no veículo e sim em umlugar seguro.

A solicitação de uma chave dereposição, no caso de perda, só serápossível com o código deidentificação da chave.A utilização da chave adquirida naRede de Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet assegura queo sistema de imobilização funcionecorretamente.Isto evitará despesasdesnecessárias e possíveisproblemas relacionados com segurono caso de danos, bem comoproblemas decorrentes dereclamações em garantia.

Page 21: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Chaves, portas e vidros 19

9 Atenção

Nunca deixe a chave no veículoquando houver crianças dentrodele. Deixar crianças pequenasdentro do veículo com a chave naignição pode ser perigoso sobdiversos aspectos. As crianças ououtras pessoas podem sofrerferimentos sérios ou até mesmomorrer. As chaves permitirão queos vidros elétricos e outroscontroles funcionem, ou atémesmo que o veículo semovimente.

NotaSe for necessário manter a chave nocontato da ignição, depois queo motor for desligado a chavedeverá ser removida do contatoe ser introduzida outra vez, paraevitar que o circuito eletrônico doveículo consuma corrente. Esseconsumo poderá descarregara bateria. Quando uma porta foraberta, o sistema eletrônico emitiráum som audível para lembraro motorista que o procedimentodescrito acima não foi executado.

Infocard

O INFOCARD é um cartão, fornecidocom o veículo, que contém umasenha. Ele inclui os seguintescódigos que são essenciais no casode reparos:■ Número de identificação do veículo

(VIN)■ Alarme■ Imobilizador■ Chave■ Rádio

9 Atenção

Não deixe o Infocard no veículo,mas tenha-o disponível aoconsultar a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Page 22: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

20 Chaves, portas e vidros

Controle remoto

O controle remoto pode ser utilizadopara operar:■ Sistema central de travamento■ Sistema de alarme antifurto■ Vidros elétricosO alcance pode ser reduzido devidoa interferências eletromagnéticas.Direcione a unidade de controleremoto para o veículo para acioná-la.Para sua conveniência,recomendamos que o sistema centralde travamento sempre seja acionadopor meio do controle remoto.

Consulte a Rede de Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevroletcaso seja necessário adquirir umnovo controle remoto.Manuseie o controle remoto comcuidado; ele deve ser protegidocontra umidade e não deve seracionado desnecessariamente.

9 Atenção

Ao atuar o sistema de alarmeantifurto, verificar se todas asjanelas sem motor elétrico estãofechadas.

Para travar:Pressione o botão e:■ As luzes indicadoras dos

sinalizadores de direção piscam aoconfirmar o acionamento.

■ Travamento das portas e daportinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível e ativação do alarme.

■ Os vidros elétricos fecharão, casoestejam abertos.

■ As luzes de cortesia apagarão.■ O sistema de alarme antifurto

é ativado aproximadamente10 segundos após seuacionamento.

■ Caso um dos vidros não se feche,a buzina emitirá um sinal sonoro,advertindo que o vidro não estácompletamente fechado. Se o capôfor aberto, a buzina não emitiránenhum sinal sonoro avisando queestá aberto.

Por motivos de segurança, o veículonão poderá ser travado com a chaveno interruptor da ignição.O veículo não emitirá qualquer sinalsonoro se o sistema de alarme forativado com o capô aberto, porémapós aproximadamente 10 segundosque o capô for fechado, o sistemafuncionará normalmente.

Page 23: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Chaves, portas e vidros 21

Para destravar:Pressione o botão c:■ As luzes indicadoras dos

sinalizadores de direção piscam aoconfirmar o acionamento.

■ As portas e a portinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível serão destravadas.

■ O sistema de alarme antifurto serádesativado.

■ A luz de cortesia acenderá durantealguns segundos.

NotaAs travas elétricas das portas sãoequipadas com um sistema deproteção térmica. Ele inibea atuação da trava elétrica da portacaso os pinos ou os botões dasportas sejam atuados muitas vezesconsecutivas durante um intervalode tempo curto. Em caso dedesativação do sistema, aguardealguns minutos antes de atuá-lonovamente.

Se as portas forem destravadas pelocontrole remoto ou pela chave, maspermanecerem fechadas, o sistematravará novamente as portas após1 minuto e o alarme será ativado.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferêncianociva, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

NotaO sistema de alarme antifurtomonitora as portas, o capô do motor,o compartimento de passageiros e aignição.NotaEm caso de acidente de algumagravidade, o veículo destravaautomaticamente (se a igniçãoestiver ligada), para facilitaro salvamento.

Abertura automática dos vidrosSe você pressionar e manterpressionado o botão cimediatamente após destravaro veículo, os vidros elétricos seabrirão automaticamente.NotaSe for utilizada a função de aberturaautomática dos vidros sem qualquerporta aberta, apósaproximadamente 1 minutos asportas travam automaticamente,porém os vidros não fecharão e osistema ultrassom não será ativado.

Page 24: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

22 Chaves, portas e vidros

Sistema de controle remotoinoperanteA causa pode ser:■ A tensão da bateria do controle

remoto está muito baixa. Substituaa bateria do controle remoto sea mensagem PILHA / INSP3 /PILAaparecer no painel de instrumentos(consulte "Centro de informaçõesdo motorista").

■ O controle remoto foi acionadovárias vezes fora do raio de açãode recepção. Reprogrameo controle remoto.

■ Interferência de ondas de rádio.Caso o problema persista, usea chave mecanicamente para asoperações necessárias e procurea Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet paraverificação e reparos.

NotaSe a unidade de controle remotonão funcionar ou se a bateria doveículo estiver descarregada,somente será possível destravar asportas usando a chave para abrira porta do motorista e, assim,certifique-se de ter sempre acessopara abrir essa porta.

Substituição da bateria docontrole remoto:

Se o raio de ação do controle remotoficar reduzido, substitua a bateria.Abra o compartimento da bateria,desencaixando-o com uma chave defenda, como mostrado na figura.Remova a tampa. Substitua a bateria,respeitando a posição de montagem.

Encaixe a tampa, de maneira queo ruído de encaixe possa ser ouvido.Bateria utilizada: CR2032 de 3 V.

Reprogramação do controle remoto:

Se for necessário reprogramaro controle remoto em caso de falha:■ Insira a chave na ignição.■ Gire a chave para a posição II.■ Durante no máximo 5 segundos,

e sem remover a chave da ignição,pressione rapidamente duas vezesconsecutivas um dos dois botõesdo controle remoto.

Page 25: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Chaves, portas e vidros 23

■ O sistema central de travamentotrava e destrava as portas paramostrar que o controle remoto foireprogramado.

Configurações dememória(se equipado)As configurações são armazenadasautomaticamente ao removera chave da ignição:■ Sistema de ar condicionado (se

equipado)(Liga/Desliga, temperatura do are velocidade do ventilador)

■ Circulação de ar interna■ Itens do menu do computador de

bordo■ Itens do menu personalizáveis

Travas manuais dasportas

Para veículos sem o sistema centralde travamento, as portas podem sertravadas individualmente pelo "pino"estando a porta aberta ou fechada,exceto a porta do motorista, que sópode ser travada com o pino sea mesma estiver fechada, paraimpedir que se esqueça a chavedentro do veículo.

NotaSe o pino de trava da porta domotorista travar com a porta aberta,o pino revertá o travamento e otravamento não ocorrerá.Se a trava for operada muitas vezes,o travamento não ocorrerá maispara conservar o sistema de trava.

Sistema central detravamentoPara portas, vidros das portase portinhola de acesso ao bocal deabastecimento do tanque decombustível.

Travamento:Gire a chave na trava da porta do ladodo motorista no sentido horário paratravar todas as portas e a portinholado bocal de abastecimento do tanquede combustível (deixe a chave voltarpara a posição vertical e remova-a);alternativamente, quandoo travamento é feito de dentro doveículo, o pino de travamento das

Page 26: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

24 Chaves, portas e vidros

portas ou o botão no painel deinstrumentos deverá serpressionado.O pino da porta do lado do motoristanão pode ser pressionado quandoa porta está aberta para evitar quea porta seja fechada com o motoristado lado de fora.

DestravamentoGire a chave na trava da porta domotorista no sentido anti-horário paradestravar todas as portas e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível.

Botões de travamento centralTrava ou destrava todas as portas e aportinhola do bocal de abastecimentodo tanque de combustível.

■ Com o interruptor O : pressionepara travar ou destravar todas asportas e a portinhola do bocal deabastecimento do tanque decombustível. Caso o sistema sofrasobrecarga devido a atuaçõesrepetidas, a alimentação elétricaserá interrompida poraproximadamente 30 segundos; ou

■ Com o pino de travamento: abaixeo pino de travamento da porta (ladodo motorista) para travar a porta oulevante para destravar a porta.Para evitar que o motorista trave as

portas sem querer, não é possívelatuar o pino de travamento coma porta aberta.

Travamento do carro coma chave

Travamento

Gire a chave no sentido horário.Será acionado o travamento dasportas e da tampa de acesso ao bocalde abastecimento do tanque decombustível.O alarme não está ativado e os vidrosnão fecharão se o veículo for travadocom a chave.

Page 27: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Chaves, portas e vidros 25

Destravamento

Gire a chave no sentido anti-horáriopara destravar as portas e o bocal deabastecimento do tanque decombustível.NotaEm caso de destravamento daporta, devido ao sistema desegurança, o alarme não serádesativado, sendo disparadoquando as portas forem abertas,e desativado ao girar a chave nocontato do veículo, ou pressionandoo botão de destravamento naunidade de controle remoto.

Trava das portas

Pressione os pinos de travamentopara operar as travas das portas dedentro do veículo. Se,inadvertidamente, a trava da porta domotorista se trava ao fechar,a alavanca retornará para a posiçãode destravamento. Isto evitará queo veículo seja travado com a chavedentro.

Travas automáticas deportasAs portas travarão automaticamentequando a velocidade do veículo forsuperior a 15 km/h. Se as portas jáestiverem travadas quando o veículocomeçar a se mover e as portasforem destravadas antes do veículoatingir 15 km/h, o travamentoautomático das portas ocorreráquando o veículo atingir estavelocidade. Entretanto, caso asportas forem destravadas acima de15 km/h, o travamento automáticodas portas não ocorrerá novamente.Nota■ Se o travamento automático das

portas ocorrer depois queo veículo alcançar 15 km/h, aoparar o veículo e remover a chaveda ignição da fechadura, as portasserão destravadasautomaticamente. Porém,

Page 28: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

26 Chaves, portas e vidros

o destravamento automático dasportas não ocorrerá quando estasforem travadas manualmente.

■ Manuseie a unidade de controleremoto com cuidado: proteja-acontra umidade e não a operedesnecessariamente.

PortasCompartimento de cargaTrava da tampa da caçamba

Para travar : Gire a chave no sentidoanti-horário até que a ranhura datrava esteja na posição horizontal.Para destravar : Gire a chave nosentido horário até que a ranhura datrava esteja na posição vertical.

NotaOpcionalmente, a chave pode serremovida tanto na posição travadacomo destravada.

Page 29: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Chaves, portas e vidros 27

Sistema antifurtoSistema de alarmeantifurtoTodas as portas devem estarfechadas para que o alarme sejaativado

Travamento de portase ativação do sistema antifurtocom controle remotoDirecione a chave para o veículoe pressione o botão e.Ao ativar o alarme, inspecione se osvidros acionados manualmente estãofechados, evitando o acionamentoacidental do alarme.Por motivos de segurança, o veículonão deverá ser travado com a chavena ignição.

Destravamento de portase desativação do sistemaantifurto com controle remotoDirecione a chave para o veículoe pressione o botão c uma vez.

O sistema destravará todas asportas.

Diodo emissor de luz (LED) dosistema de alarme antifurto

Quando o sistema de alarme antifurtoé ativado, a luz permanece acesadurante aproximadamente10 segundos e começa a piscarindicando a ativação do sistema.

NotaAo ativar o sistema de alarmeantifurto, se a lâmpada piscar nosprimeiros 10 segundos, pode serque haja uma porta ou o capô domotor aberto, ou o sistema de alertapode estar com defeito. Neste caso,consultar a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet paraverificações e reparos.

Page 30: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

28 Chaves, portas e vidros

Inibidor do sensor demovimento do sistema dealarme antifurto (ultrassom)

■ Pressione os botões (setas)simultaneamente. O LEDpiscará por aproximadamente10 segundos.

■ Saia do veículo e feche as portas.■ Trave as portas e ative o sistema

de alarme antifurto com o controleremoto, que será ativado semo monitoramento do interior doveículo. Este recurso é útil no casode ter que deixar animais no interiordo veículo.

NotaEste procedimento pode ser feitosomente com o capô do motorfechado e a ignição desligada (sema chave no cilindro da ignição).

Imobilizador

Este veículo possui um sistemaantifurto passivo.O sistema não precisa ser armado oudesarmado manualmente.O veículo é imobilizadoautomaticamente quando a chaveé removida da ignição.

Este sistema é totalmentedesarmado quando o veículo é ligadocom a chave correta. A chave utilizaum transponder que correspondea uma unidade de controle doimobilizador no veículo e desarmaautomaticamente o sistema.Somente a chave certa liga o veículo.O veículo poderá não ligar se a chaveestiver danificada.A luz indicadora do imobilizador g,localizada no painel de instrumentos,acende caso exista algum problemapara armar ou desarmar o sistemaantifurto. Ao tentar dar a partida noveículo, o imobilizador acenderapidamente quando a igniçãoé ligada. Se o motor não ligar e a luzindicadora do imobilizadorpermanecer acesa, haverá umproblema no sistema. Desliguea ignição e tente novamente.Se ainda assim o motor não ligar e achave não parecer danificada, tentecom outra chave.Se o motor não ligar com a outrachave, então o veículo necessitará dereparos. Leve o veículo até

Page 31: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Chaves, portas e vidros 29

a concessionária que pode consertaro sistema de imobilização antifurtoe fazer uma chave nova.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferêncianociva, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.

Espelhos externosEspelhos convexos

9 Atenção

A superfície do espelho é curva(convexa) para aumentar o campode visão do motorista.Devido a essa convexidade, osobjetos vistos através dosespelhos retrovisores externosparecerão menores e maisdistantes que na realidade. Nãosubestime a distância real doveículo refletido no espelho;sempre verifique a retaguardatambém com o espelho retrovisorinterno ou olhe rapidamente paratrás sobre seus ombros antes demudar de faixa.

Ajuste dos espelhos externos

9 Atenção

Ajuste sempre os espelhosretrovisores antes de dirigiro veículo, e mova o espelho parauma vista mais clara e confortávelda parte traseira de seu veículo.É aconselhável ajustar o espelhoexterno de modo que um pouco doveículo e a área atrás delepossam ser vistos.

Ajuste manual

Page 32: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

30 Chaves, portas e vidros

Os espelhos retrovisores externospodem ser ajustados com facilidadepor meio das alavancas de ajuste noveículo. Mova a alavanca de ajusteinstalada no painel da porta paraexecutar o ajuste da posição.

Espelhos elétricos

O controle dos espelhos elétricos selocaliza no acabamento da porta dolado do motorista.

Para ajustar os espelhos:1. Mova o seletor (a) para

a esquerda ou para a direita paraescolher o espelho do lado domotorista ou do passageiro.

2. Pressione uma das quatromarcas localizadas no interruptorde controle (B) para movero espelho na direção desejada.

Espelhos escamoteáveisEspelho externo escamoteável

Os espelhos retrovisores externospodem se movimentar na direçãomostrada na figura; este recurso foiprojetado para a proteção depedestres no caso de colisão. Osespelhos também podem sermovimentados manualmente parareduzir a largura total do veículoe também para evitar danos quandoo veículo estiver estacionado.

9 Atenção

Empurre o espelho para retorná-loà posição original antes de dirigiro veículo.

Page 33: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Chaves, portas e vidros 31

Espelhos internosEspelho retrovisor manual

9 Atenção

O espelho retrovisor internoé biarticulado, por isso, ao regulá--lo, dobre o para-sol e ajusteo espelho de modo que não hajacontato entre eles.

Sempre ajuste os espelhosretrovisores antes de dirigiro veículo, mova o espelho paraobter uma visão clarae confortável da área atrás doveículo e para aprimorar a visãodo motorista da área à frente doveículo.

O ajuste do espelho retrovisor internoé feito manualmente. Utilizea pequena alavanca atrás do espelhopara evitar o ofuscamento causadopelos faróis vindos pela traseira doveículo à noite.

VidrosVidros manuais

Gire a manivela do vidro para abri-losou fechá-los.

Page 34: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

32 Chaves, portas e vidros

Vidro traseiro (se equipado)

Para abrir, pressione a alavanca(seta 1) e puxe a trava para o lado domotorista (seta 2). Ao fechar,certifique-se de que esteja bemtravado.NotaSempre que fechar o vidro traseiro,sempre pressione a alavanca atéque o vidro esteja fechado paraevitar batidas na trava.

Vidros elétricos

Este sistema é comandado porinterruptores localizados nasrespectivas portas. A disponibilidadede atuação é indicada pelas luzesnos interruptores:■ Pronto para atuação: Luzes

acesas.■ Desativado: Luzes apagadas.Os interruptores da porta domotorista comandam os vidros dasduas portas. O interruptor da outraporta comanda o vidro da respectivaporta. O fechamento dos vidrosé executado por meio da atuação da

parte superior do interruptor e aabertura por meio da parte inferior dointerruptor. Uma leve pressão nointerruptor de atuação permitea abertura ou o fechamento dosvidros em pequenas etapas.Mantenha o interruptor pressionadodurante um intervalo maior paraa abertura ou o fechamentoautomático; para parar o movimentodo vidro, pressione novamenteo interruptor.

9 Atenção

■ Ao ativar os controles elétricosdos vidros, há o risco deferimentos, particularmentepara crianças. Partes do corpo

Page 35: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Chaves, portas e vidros 33

humano ou objetos poderãoficar presos entre o vidro e aporta ao fechá-la.

■ Certifique-se de que todos osocupantes do veículo saibamoperar corretamente os vidros.

■ Feche os vidros somente apóscertificar-se de que não hajanenhum objeto que impeçao fechamento.

■ Antes de deixar o veículo, retirea chave da ignição.

Sistema de proteçãoantiesmagamentoSe o vidro da janela encontrar algumaresistência acima da metade do seucurso, durante o fechamentoautomático, ele será imediatamenteinterrompido e o vidro se abriránovamente. Pressione o interruptorintermitentemente para fechar o vidroem etapas e desligar o sistema deproteção.

Sistema de alívio de pressãointernaAo abrir uma das portas do veículo,um dos vidros se abrirá parcialmente.A abertura parcial dos vidros dasportas ocorrerá de modo alternado,uma vez ocorrerá na porta domotorista e outra vez na porta dopassageiro. Ao fechar a porta, o vidrose fechará automaticamente.

Sistema de aberturasequenciadaAo acionar o sistema de aberturaautomática, o vidro para de semovimentar aproximadamentea 10 mm antes de sua posição final.Caso deseje uma abertura completa,basta acionar o interruptornovamente.

Programação eletrônica dosvidros

AutomaticamenteOs vidros também podem serprogramados quando o controleremoto do sistema antifurtoé pressionado. Os vidros acionados

eletricamente serão mantidosfechados e serão programadosautomaticamente.NotaSe o sistema se sobrecarregar,a fonte de energia será cortadaautomaticamente em um curtoespaço de tempo.

Os interruptores de acionamento dosvidros elétricos das portas possuemum sistema de proteção térmica queinibe sua atuação caso sejamacionados por várias vezesconsecutivas em um curto intervalode tempo, se isto ocorrer, aguardealguns instantes antes de acioná-losnovamente.A abertura/fechamento automáticodos vidros não é possível após umainterrupção da alimentação elétricaou uma queda de tensão da bateria.Nesse caso é melhor programar osvidros eletronicamente.

ManualmenteFeche todas as portas, ligue a chaveda ignição e programe cada um dosvidros. Para isto, feche a janela que

Page 36: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

34 Chaves, portas e vidros

está sendo programada e mantenhao interruptor pressionado durantepelo menos 5 segundos apósfechá-la. Depois disto, abra a janelae mantenha o interruptor pressionadodurante pelo menos 5 segundos apósa abertura.Este procedimento também pode serfeito primeiro abrindo e depoisfechando o vidro.Execute o procedimento no outrovidro.

Fechamento dos vidros pelolado de fora do veículo:Ao travar as portas do veículo como controle remoto, todos os vidroscom acionamento elétrico queestiverem abertos se fecharãoautomaticamente.

Deixando o veículo:Os vidros podem ser acionadosdepois que a ignição é desligada.Quando as portas estiveremfechadas, os vidros não poderãomais ser acionados de dentro doveículo. Antes de deixar o veículo,o motorista deve remover a chave daignição para evitar que os outrospassageiros do veículo acionem asjanelas (risco de ferimentos).

Para-sóis

Os para-sóis são almofadadose giram para cima, para baixo e paraos lados para bloquear a claridadeque incomoda o motorista e ospassageiros. Os dois para-sóispossuem espelhos e suporte paracartões.

Page 37: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Bancos e dispositivos de segurança 35

Bancos e dispositivosde segurança

Apoios de cabeça ........................ 35Bancos dianteiros ........................ 36Cintos de segurança .................... 39Sistema de airbag ........................ 42Sistemas de proteção infantil ...... 46

Apoios de cabeça

Cuidado

Os apoios de cabeça sãodispositivos de segurança. Dirijasempre com os mesmosajustados corretamente. A partesuperior do apoio de cabeça deveestar sempre mais perto dacabeça, alinhada com sua partesuperior. Nunca ajuste-o no níveldo pescoço.

9 Atenção

Dirija somente com o apoio decabeça colocado na posiçãoapropriada.

Ajuste do apoio de cabeça:

Para ajustar o apoio de cabeça,pressione o botão de destravamento(seta) e deslize o apoio de cabeçausando a mão para levantar ouabaixar. O apoio de cabeça pode serposicionado em três alturasdiferentes.

Page 38: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

36 Bancos e dispositivos de segurança

Certifique-se de que esteja bemtravado em uma das três posições.

Remoção do apoio de cabeça

Para remover o apoio de cabeça,pressione o botão de destravamento(seta) e puxe o apoio de cabeça.

Bancos dianteirosAjuste do bancoAjuste da distância:

Para ajustar o banco para frente/paratrás, puxe a alavanca de regulagempara cima, deslize o banco paraa posição desejada e soltea alavanca travando-o.Certifique-se sempre da ancoragemcorreta do banco, tentando deslizá-lopara frente e para trás.

9 Atenção

É extremamente importanteajustar o assento de acordo coma posição mais convenientee segura para dirigir. Nunca ajustea posição do assento do motoristaenquanto dirige o veículo.O assento poderá se mover,causando a perda de controle doveículo.

Encostos dos bancos

Page 39: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Bancos e dispositivos de segurança 37

Para regular o encosto, useo regulador na lateral do banco. Nãose apoie no encosto do bancoenquanto estiver regulando-o.

Encosto do banco na posição correta

Cuidado

Mesmo que você esteja como cinto afivelado, este não poderáfuncionar direito se o bancoestiver reclinado. O cinto diagonalnão poderá funcionar porque nãoestará contra seu corpo. Em umacolisão, você poderá ir contrao mesmo, recebendo ferimentosno pescoço ou em outros locais.O cinto abdominal também nãopoderá funcionar bem.Em uma colisão, o cinto poderásubir sobre seu abdômen. Asforças do cinto estarão lá e nãonos ossos dos quadris. Istopoderá causar ferimentos internossérios. Para obter uma proteçãoapropriada quando o veículoestiver em movimento, mantenhao encosto em posição vertical.Em seguida, sente-se bem paratrás no assento e afivele seu cintode segurança corretamente.

Altura do banco do motorista

Puxe a alavanca para cima e alivieo peso sobre o banco para levantá-lo.Puxe a alavanca e empurre o bancopara baixo para abaixá-lo. Reguleo assento do banco de acordo coma altura do motorista para alcançar ospedais e o volante da direção.

Page 40: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

38 Bancos e dispositivos de segurança

Bancos escamoteáveis

Para rebater o encosto do bancomova a alavanca de destravamento,localizada no lado superior externodo encosto, para cimae simultaneamente, puxe o encostopara frente.

Cuidado

Sempre que executar esteprocedimento, volte o banco paraa posição de repouso até travá-lo.Quando o banco não está travado,poderá se mover e causarferimentos no caso de umafrenagem brusca ou colisão.

Banco totalmente rebatível (seequipado)

O encosto do banco do passageiropode ser rebatido até a posiçãohorizontal do encosto puxandoa alavanca localizada na partesuperior externa do encosto.

Alça de segurança (seequipado)

A maçaneta de segurança está presano lado direito do teto acima da portado passageiro. Para usá-la, puxe-apara baixo; voltará automaticamenteà sua posição original após o uso.

Page 41: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Bancos e dispositivos de segurança 39

Cintos de segurança

O cinto de segurança é um dosdispositivos de segurança maisimportantes para o motorista e seuspassageiros. Nunca deixe de usarcintos de segurança. Antes de ligaro veículo, puxe suavemente os cintosde segurança e trave-os. Quandotravado, o cinto não deverá estartorcido. Além de não estar torcida,a parte superior do cinto deverá estarencostada em seu corpo. O encostodo banco não deverá estar muitoinclinado para trás. O veículo possuicinto de segurança de três pontos.

Os cintos de segurança não devemficar apoiados contra objetos dentrodos bolsos, como canetas, óculos,etc, pois isto poderia causarferimentos no usuário.A parte abdominal do cinto deveráficar na posição mais baixa possívele rente ao quadril, tocando as coxas.O cinto de segurança deverá passarpelo ombro e cruzar o tórax. Essaspartes do corpo são adequadas parareceber os esforços dos cintos desegurança.

9 Atenção

■ Todos os ocupantes do veículodevem usar cintos desegurança. Os ferimentoscausados por uma colisãopodem se tornar ainda maisseveros caso não esteja usandocinto de segurança. Você podeficar preso contra objetos dentrodo compartimento dospassageiros como tambémpode ser jogado para fora docarro.

■ Um cinto de segurança sujeitoa esforços severos, porexemplo, em uma colisão,deverá ser substituído por umnovo.

■ Antes de fechar a porta,certifique-se de que o cinto desegurança está fora do curso daporta. O cinto de segurança ouo veículo poderão serdanificados caso o cinto fiquepreso na porta.

Como usar os cintos desegurança corretamente1. Feche e trave a porta.2. Ajuste o banco de forma que possasentar-se em posição vertical.3. Puxe suavemente a fivela e ajusteo cinto sobre o corpo sem torcê-lo.

Page 42: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

40 Bancos e dispositivos de segurança

4. Encaixe a fivela do cinto no fecho,até ouvir o ruído característico detravamento.

5. Puxe-o na diagonal para ajustá-lo.

6. Para soltar o cinto, pressioneo botão no fecho. O cinto serárecolhido automaticamente.

Cinto de segurança de trêspontosAjuste da altura do cinto desegurança de três pontos

Para efetuar o ajuste, pressioneo botão (seta esquerda) e ajustea altura de acordo com sua estatura(seta direita). Isto é muito importantese o usuário anterior era mais baixodo que você.

Page 43: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Bancos e dispositivos de segurança 41

9 Atenção

Nunca execute o ajuste da alturado cinto de segurança enquantodirige.

Uso do cinto de segurançadurante a gestação

Cuidado

Os cintos de segurança servempara todas as pessoas, incluindomulheres grávidas. Como todosos ocupantes, podem se ferirseriamente caso não usem cintosde segurança. Uma mulhergrávida deve usar um cinto de trêspontos (cintura-ombro). A parte doabdômen deve ser colocadao mais baixa possível durantetoda a gravidez.

A melhor maneira de proteger o fetoé proteger a mãe. Em caso decolisão, existem maiorespossibilidades de que o feto não sejaatingido se o cinto de segurançaestiver sendo usado corretamente.Para as gestantes, bem como para asdemais pessoas, a palavra-chavepara tornar efetivos os cintosé usá-los corretamente.

Cuidados com o cinto desegurançaMantenha os cintos sempre limpose secos. Para limpar, use sabãoe água morna. Certifique-se de queos cintos não estão danificados oupresos em objetos cortantes. Nãoaltere o sistema dos cintos desegurança. Certifique-se de queo botão de destravamento da fivelaestá para cima ou para fora de modoque possa ser destravadorapidamente, caso necessário.

9 Atenção

■ Todos os componentes do cintodevem ser inspecionadosregularmente; substitua oscomponentes danificados.

■ Um cinto sujeito a forças comoas que ocorrem em um acidentedeve ser substituído por outronovo.

Page 44: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

42 Bancos e dispositivos de segurança

Sistema de airbag(se equipado)

Este sistema é identificado pelainscrição "Airbag" no volante (parao motorista) e acima do porta-luvas(para o passageiro), além da etiquetaadesiva na área lateral da porta dolado do motorista.

O sistema de “airbag” é composto de:■ Bolsas infláveis com geradores de

gás alojados no interior do volantee do painel.

■ Controle eletrônico com sensor dedesaceleração integrado.

■ Luz indicadora v no painel deinstrumentos.

9 Atenção

Os cintos de segurança, cujo usoé obrigatório por lei, são os maisimportantes equipamentos deretenção dos ocupantes e devemser utilizados sempre. Somentecom a utilização dos cintos desegurança, o sistema "Airbag"pode contribuir para a redução dagravidade de possíveis ferimentosaos ocupantes do veículo em casode colisão.

Os airbags são dispositivoscomplementares de segurança que,em conjunto aos cintos desegurança, aumentam a eficiência daproteção aos ocupantes no caso decolisões com desacelerações muitobruscas do veículo.Sua função é a de proteger a cabeçae o tórax do ocupante contra choquesviolentos no volante de direção oupainel em acidentes em quea proteção oferecida somente peloscintos de segurança não forsuficiente para se evitar lesõesgraves e/ou fatais.

Page 45: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Bancos e dispositivos de segurança 43

O sistema de airbag não seráacionado em impactos frontais debaixa severidade em que o cinto desegurança for o bastante paraproteger os ocupantes, em impactoslaterais, traseiros, capotamentos,derrapagens e outras situações nasquais o ocupante não é projetadopara frente com severidade.O sistema de airbag deve seracionado apenas em impactosfrontais, desde que a desaceleraçãoimposta ao ocupante no sentido deprojetá-lo para frente, seja tal queo cinto de segurança não venha a sero suficiente para retê-lo, impedindoum choque deste contra partes doveículo à sua frente.É importante salientar quea velocidade do impacto não é fatordeterminante para o acionamento doairbag, e sim a desaceleraçãoimposta ao ocupante. Um móduloeletrônico com um sensor dedesaceleração gerencia a ativaçãodo sistema do airbag.

Havendo necessidade, disparainicialmente os geradores de gás queinflam as bolsas amortecendoo contato do corpo dos ocupantescom o volante de direção ou painel.A explosão provocada pelodispositivo gerador de gás para inflaras bolsas de ar não é prejudicial parao sistema auditivo humano.

9 Atenção

O airbag foi projetado para sertocado somente depois de inflarinteiramente. Assim, antes dedirigir, recomendamos ajustarcorretamente os assentosdianteiros.

9 Atenção

■ Os cintos de segurança devemser afivelados corretamente.

■ Se ocorrer uma colisão, o airbagse desdobrar e os passageirosdo veículo não estiveremusando os cintos de segurança,

o risco de ferimentos sériospoderá aumentarconsideravelmente.

NotaEsta luz v deverá acender ao ligara chave de ignição, e deverá seapagar logo depois. Caso isto nãoocorra, procure a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para reparara falha.

Recomendações importantes:■ Não mantenha nenhum tipo de

objeto entre o airbag e osocupantes dos bancos, pois casoas bolsas inflem estes objetospodem ser lançados contra osocupantes causando ferimentos.

■ Não instale acessórios nãooriginais no volante ou no painel,pois poderão interferir no curso doairbag quando inflar, evitandoa operação do sistema ou mesmosendo lançados contra osocupantes causando ferimentos.

Page 46: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

44 Bancos e dispositivos de segurança

■ Nunca altere os componentes dosistema do airbag. O manuseioincorreto pode fazer com queo airbag infle inadvertidamentecausando ferimentos no motoristae no passageiro.

■ O sistema eletrônico que controlao airbag localiza-se no consoledianteiro. Para evitar falhas,nenhum objeto imantado deve sercolocado nas proximidades doconsole.

■ Caso o veículo seja expostoa inundação, solicite a assistênciada Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.

■ A desmontagem do volante e dopainel de instrumentos, somentedeverá ser executada na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

■ O "airbag" foi projetado paradisparar apenas uma vez. Uma vezdisparado, deverá ser substituídoimediatamente em uma Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

■ Não carregue quaisquer objetos oumantenha objetos na boca aodirigir; caso o "airbag" infle, o riscode ferimentos ou acidente fatalaumentam consideravelmente.

■ Ao transferir o veículo para outroproprietário, solicitamos alertaro novo proprietário que o veículoestá equipado com airbag e que eledeve consultar as informaçõesdescritas neste manual.

■ Desmontar um veículo com airbagnão-inflado pode ser muitoperigoso. Ao descartar um veículoentre em contato com a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Instalação do sistema deproteção infantil no banco dopassageiro de um veículo comairbag (se equipado):

Os veículos com airbag no bancodianteiro direito podem seridentificados com a palavra "airbag"na etiqueta adesiva na lateral dopainel de instrumentos, ela estávisível quando a porta do passageiroestá aberta.

Page 47: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Bancos e dispositivos de segurança 45

9 Atenção

Nos veículos equipados com "Airbag" no lado do passageirodianteiro, não se deve instalaro sistema de proteção infantil nobanco dianteiro.

9 Atenção

Este veículo foi projetado paraoferecer segurança total a todosos ocupantes.É por isto que a linha montagemusa parafusos com trava químicaos quais, após qualquer remoçãodevem ser substituídos com osparafusos originais com o mesmonúmero de peça.Além disso, a limpeza dacontraparte é essencial paraassegurar o aperto perfeito e areação eficaz dos compostos detravamento físico-químico apósa instalação de qualquer parafusode reposição.

Assim, recomendamos comênfase que quaisquer serviços demanutenção envolvendo ossistemas de segurança do veículo(freios, assentos, suspensão,cintos de segurança, etc.) oumesmo serviços de manutençãoque afetem os sistemasmencionados sejam realizadospela Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.Para obter explicações adicionais,consulte a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Os veículos equipados como sistema de "airbag" têmcomponentes específicos, comobolsas infláveis, cintos desegurança, travessas depara-choque, itens eletrônicosque devem ser substituídossomente por peças originaise idênticas àquelas montadas nafábrica.

9 Atenção

Nunca instale uma barra deimpacto dianteiro (quebra-mato)em um veículo equipado comairbag. Esse acessório podeafetar o funcionamento do sistemado airbag.

Page 48: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

46 Bancos e dispositivos de segurança

Sistemas de proteçãoinfantilSistema de proteçãoinfantil

Sempre que transportar crianças, useo sistema de proteção infantiladequado, que fornece a proteçãoapropriada para a criança no caso deimpacto. Muitas empresas fabricamsistemas de segurança para bebêse crianças. Certifique-se de queo sistema de proteção infantil a serutilizado em seu veículo possuietiqueta de aprovação do

cumprimento das normas desegurança, em relação às normasbrasileiras.Nota■ Ao transportar crianças de até dez

(10) anos, siga os procedimentospara o transporte de criançasestabelecidos pela legislaçãobrasileira.

■ Certifique-se de que o sistema deproteção infantil esteja instaladoadequadamente.

■ Siga com atenção as instruçõesde instalação e uso fornecidaspelo fabricante do sistema deproteção infantil.

■ Não instale nenhum objeto nosistema de proteção infantil e nãoo cubra com outros materiais.

■ Substitua o sistema de proteçãoinfantil sempre que ele tenha sidosubmetido a um acidente.

9 Atenção

■ Após tirar a criança do veículo,fixe o assento de segurançausando o cinto do veículo paraevitar que seja jogado parafrente em caso de frenagembrusca.

■ Se não for necessário mantero assento de segurança nocompartimento de passageiros,remova-o e coloque-o nocompartimento de carga,prendendo-o com uma rede deretenção.

■ Substitua o sistema de proteçãoinfantil caso o veículo seenvolva em uma colisão.

■ Antes de instalar o sistema deproteção infantil, leia comcuidado as instruções dofabricante.

■ Se as instruções sobreo sistema de proteção infantile as instruções do fabricantenão forem observadas, o risco

Page 49: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Bancos e dispositivos de segurança 47

e/ou a gravidade dos ferimentospoderá aumentar em caso deacidente.

■ Se o assento de segurançainfantil não estiverapropriadamente fixado, o riscode ferimentos sérios à criançaaumentará consideravelmente.

Cuidado

Após a instalação do sistema deproteção infantil, tentemovimentá-lo em todas asdireções para certificar-se de queestá instalado seguramente.

Uso correto dos cintos desegurança em criançaspequenas

Cuidado

Bebês e crianças pequenassempre deverão usar sistemas deproteção infantil. Os ossos dosquadris de uma criança muitonova são tão pequenos que umcinto de segurança normal nãopermanecerá baixo nos quadriscomo necessário. Inversamente,o cinto de segurança podepermanecer no abdômen dacriança. Em caso de acidente,o cinto muito provavelmenteforçará o abdômen diretamente,causando ferimentos sérios.Assim, certifique-se de quequalquer criança pequena sejaprotegida usando um sistema deproteção infantil.

Page 50: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

48 Bancos e dispositivos de segurança

Cuidado

Nunca segure um bebê nosbraços enquanto está dirigindo.Um bebê não pesa muito - até queocorra uma colisão. Durante umacolisão um bebê se tornará tãopesado que você não conseguirásegurá-lo. Por exemplo, em umacolisão a somente 40 km/h, umbebê de 5,5 kg ficarepentinamente com uma forçarepresentada pelo peso de umapessoa de 110 kg. Será quaseimpossível segurar o bebê.

Uso correto dos cintos desegurança em crianças maiores

Crianças maiores, para as quaiso sistema proteção infantil tornou-sepequeno, deverão usar os cintos desegurança do veículo.

Cuidado

■ Crianças sem cinto desegurança afivelado podem serjogadas para fora do veículo emuma colisão.

Page 51: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Bancos e dispositivos de segurança 49

Cuidado

Nunca faça isto. Esta imagemmostra uma criança sentada emum assento com um cinto de trêspontos (cintura-ombro), masa parte do ombro está atrás dacriança. Se a criança usar o cintodessa maneira, em uma colisãopoderá deslizar sob o cinto.

Page 52: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

50 Compartimentos de carga

Compartimentos decarga

Porta-objetos ............................... 50Compartimento de carga ............. 55

Porta-objetosPorta-objetos do painel deinstrumentos

Existem alguns porta-objetos nopainel de instrumentos ao ladoe abaixo do botão de iluminaçãoexterna e no console central.

Porta-objetos na parte superiordo painel de instrumentos

Puxe o suporte para dobrar a tampapara cima, usado para armazenarobjetos pequenos.

Page 53: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Compartimentos de carga 51

Nos modelos básicos, o porta-objetosnão possui tampa.

Porta-objetos superior (veículossem airbag)

Existe também um porta-objetoslocalizado sobre o porta-luvas. Paraabrir levante a tampa.Dentro do porta-objetos existe umporta-canetas.

Porta-objetos nas portas

As portas possuem porta-objetos,o superior é para moedas e objetospequenos e o inferior para mapase objetos maiores.As divisórias dos porta-objetospodem ser retiradas puxando-as.

Page 54: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

52 Compartimentos de carga

Porta-objetos no piso

Entre os bancos existe umporta-objetos no carpete e umporta-objetos no console central paraobjetos pequenos.

No lado esquerdo do banco domotorista existe outro porta-objetos.

Porta-objetos atrás do banco dopassageiro (se equipado)

A parte traseira do banco dopassageiro possui um bolso.

Page 55: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Compartimentos de carga 53

Porta-luvas

Para abrir, puxe a alavanca.

Arranjo de bagagens

Pequenos pacotes/bagagem podemser alojados no compartimentolocalizado atrás dos bancos.Volumes maiores/bagagem devemser transportados na caçambae fixados adequadamente.

A tampa do compartimento domacaco suporta bagagens de até20 kg.

Page 56: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

54 Compartimentos de carga

Existem dois porta-objetos naslaterais do arranjo de bagagens.

Rede de conveniência (seequipado)

A rede de conveniência armazenaobjetos leves e pequenos que nãoultrapassem suas medidas, nãoobjetos pontiagudos. Antes de usá-la,certifique-se de estar presa nosquatro pontos de fixação.

Porta-copos

Ele se localiza no console central, nafrente da alavanca do câmbio.NotaEvite acelerar ou frear bruscamentequando o porta-copos estiver emuso, para evitar derramamento delíquidos. Recomenda-se que oscopos fiquem cobertos quandoestiverem posicionados noporta-copos.

O porta-copos foi desenvolvido parabebidas em lata e frascos pequenoscom tamanho padrão. Garrafas oucopos maiores não deverão serforçados no porta-copos, porquepoderão se deformar.

Page 57: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Compartimentos de carga 55

Compartimento decargaCaçambaCapacidade de carga

Volume "A" da caçamba (em litros)

com protetor de caçamba 1.100

sem protetor de caçamba 1.180

Tampa da caçamba

Para abrir, puxe a maçaneta centrale abaixe a tampa. Para fechar,levante a tampa e pressione asextremidades superiores até ouvir umsom de travamento.

Pontos de fixação da caçamba

Nas porções externas e internas dacaçamba, existem ganchos paraencaminhar as cordas ou fixadoresplásticos para imobilizar a carga.Use os ganchos internos (ganchosmetálicos) para prender a carga nacaçamba.

Page 58: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

56 Compartimentos de carga

Degraus: caçamba

Existem dois degraus laterais parafacilitar o acesso à caçamba a partirdas laterais do veículo. Além dessesdegraus laterais, também é possívelusar o para-choque traseiro paraacessar a caçamba. A capacidade decarga sobre os degraus é de 120 kg.

Barra do teto (se equipado)

A barra do teto não foi projetada paraqualquer tipo de carga e não protegeros ocupantes do veículo no caso decapotamento.

Limite de carga na tampa

O limite de carga sobre a tampadeverá ser seguido, caso contrárioa tampa e a carroceria podem serdanificadas.Limite de carga na tampa:■ Concentrado: 50 kg■ Distribuído: 150 kg

Page 59: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Compartimentos de carga 57

Limite de carga no para-choquetraseiro

A carga máxima sobre o para-choquetraseiro é de 100 kg.

Page 60: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

58 Compartimentos de carga

Ao carregar o veículoCuidado

Não use as Barras protetoras dovidro traseiro para fixar/amarrar/prender qualquer tipo de carga.As Barras protetoras do vidrotraseiro foram projetadas paraproteger os ocupantes do veículo/vidro traseiro no caso de cargassoltas no compartimento de carga.

Ao carregar o veículo, tenha emmente alguns itens importantes.■ A bagagem mais pesada deve ser

colocada no assoalho e na frentedo eixo traseiro. Coloquea bagagem mais pesada o maispara frente possível.

■ Certifique-se de que a carga estejabem fixada para evitar que osobjetos sejam jogados para frenteao dirigir.

■ Coloque os objetos na caçamba doveículo. Tente distribuir o peso demaneira uniforme.

■ Sempre que possível, ao colocarum objeto dentro do veículo,prenda-o adequadamente.

■ Ao carregar o veículo, não excedao Peso bruto total e o Peso máximoadmissível nos eixos dianteiroe traseiro. Isto poderia danificarcomponentes do veículo e tambémalterar as condições de direção doveículo. Isto poderia levar à perdade controle do veículo. Além disso,o excesso de carga poderia reduzira vida útil do veículo.

■ Os termos da garantia nãoabrangem falhas de peças oucomponentes devidas ao excessode carga.

Page 61: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Compartimentos de carga 59

Page 62: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

60 Compartimentos de carga

Triângulo de segurança

O triângulo de segurança se localizasob a tampa e atrás do banco dopassageiro.

Extintor de incêndio

Sempre que utilize um extintor deincêndios:1. Pare e desligue o motor

imediatamente.2. Remova o extintor (seta)

localizado no piso, sob o banco dopassageiro.

3. Acione o extintor de acordo comas instruções impressas notanque do extintor de incêndio.

9 Atenção

A manutenção do extintor deincêndio é de responsabilidade doproprietário, e deve ser executadarigorosamente nos intervalosespecificados pelo fabricante, deacordo com as instruçõesimpressas na etiqueta doequipamento. O proprietário deveverificar periodicamente o estadodo extintor: se a sua pressãointerna ainda está na zona verdedo manômetro, se o lacre dechumbo não está rompido ou sea validade do extintor não estávencida.Em caso de alguma irregularidadeou depois de usá-lo, o extintordeverá ser substituído por umnovo, fabricado de acordo coma legislação em vigor.

Page 63: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Compartimentos de carga 61

NotaNote que, desde 01.01.05, coma introdução do pó ABC, que podeser usado em materiais sólidos,líquidos inflamáveis e emequipamentos elétricos sob tensão,a validade passou a ser de 5 anosa partir da data de fabricação doequipamento.

Page 64: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

62 Comandos e controles

Comandose controles

Visão geral do painel deinstrumentos ................................ 64Controles ..................................... 64Luzes de advertência,medidores e indicadores ............. 67Mostrador digital de informação . . 74

Page 65: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 63

Page 66: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

64 Comandos e controles

Visão geral do painel deinstrumentos( Luz de advertência de

porta entreaberta ................. 74r Luz de neblina traseira ........ 74> Luz indicadora do farol de

neblina ................................. 74Y Lâmpada de advertência

de nível de combustívelbaixo .................................... 73

g Luz indicadora deanomalia .............................. 71

P Farol alto .............................. 74I Luz indicadora de pressão

de óleo do motor .................. 73R Lâmpada de advertência

do sistema de freio ............... 71u Lâmpada de advertência

do sistema de freioantiblocante (ABS) ............... 72

W Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motor ........ 69

Z Lâmpada indicadora defalhas ................................... 71

p Lâmpada do sistema decarga da bateria ................... 70

v Luz indicadora do airbag ..... 70O Luzes indicadoras dos

sinalizadores de direção ...... 70m Controle de velocidade de

cruzeiro ................................ 748 Luzes de lanterna ................ 81

ControlesAjuste de posição dovolante

Destrave a alavanca, ajuste o volantee trave-a novamente, e assegure-sede que está totalmente travada.

9 Atenção

Não ajuste o volante a menos queo veículo esteja parado e a travado volante esteja liberada.

Page 67: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 65

Buzina

Para veículos sem "airbag" pressionequalquer ponto da porção central.

Para veículos equipados com"airbag", pressione qualquer dospontos j.

9 Atenção

Em veículos equipados como sistema de "Airbag", nãopressione o centro do volante paraevitar a deformação ouo afundamento da cobertura dosistema de "Airbag".

Limpador/lavador dopara-brisa Limpador do para-brisa

Page 68: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

66 Comandos e controles

A alavanca de acionamento dolimpador do para-brisa pode sermovida em quatro posições:O = Desligado- - = Assim que é acionada,

funciona a intervalos deaproximadamente7 segundos.

- = Funciona continuamentea baixa velocidade.

= = Funciona continuamente a altavelocidade.

Lavador do para-brisa

Para esguichar água para a lavagemdo para-brisa, puxe a alavanca. Oslimpadores serão acionados logoapós o acionamento da alavanca e oesguicho da água no para-brisa.NotaEvite usar os limpadores depara-brisa secos ou sem que oslavadores sejam atuados.

Relógio

9 Atenção

Para sua segurança, o relógio sópoderá ser ajustado com a igniçãodesligada.

Siga as instruções abaixo paraajustar o relógio:

Botão com haste Operação

Pressione pormais de2 segundos

As horas piscam

Pressione pormenos de2 segundos

O númeroaumenta

Pressione pormais de2 segundos

Os minutospiscam

Pressione pormenos de2 segundos

O númeroaumenta

O modo de ajuste de horárioé terminado pressionando-se o botãopor mais de 2 segundos.

Page 69: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 67

Tomadas elétricasTomada elétrica

Existe apenas uma tomada de 12 Vno painel central que permitea conexão de aparelhos elétricos,como carregadores de telefonescelulares e outros acessórios.O fornecimento de energia máximopara os acessórios não deve excedera 120 watts para tomada de energia.Não conecte aparelhos que forneçamenergia elétrica para o soquete como,por exemplo, baterias.

Conveniência: caso você deseje,poderá substituir a tomada elétricapor um kit acessório, podendo serutilizado o cinzeiro e o acendedor decigarros que será instalado noconsole central de seu veículo.Consulte a Rede de Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet.

Luzes de advertência,medidorese indicadoresPainel de instrumentos

Podem ser visualizados no painel deinstrumentos: o velocímetro,o tacômetro, medidor de combustível,temperatura do líquido dearrefecimento do motor, luzes dassetas e luzes indicadoras.

Page 70: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

68 Comandos e controles

Velocímetro

Indica a velocidade do veículo emquilômetros por hora.

Hodômetro parcial

O hodômetro e o hodômetro parcialse localizam na porção superior dovisor do painel de instrumentos.

O hodômetro parcial registraa distância percorrida em umdeterminado intervalo. Para redefinir,pressione o botão do painel deinstrumentos quando o hodômetroparcial for exibido.

Tacômetro

O tacômetro indica a rotação domotor em rotações por minuto (RPM)(a leitura correta é feitamultiplicando-se o número indicadopor 1.000).

Cuidado

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de alerta, a rotaçãomáxima permitida do motor terásido ultrapassada. Isto poderádanificar o motor.

Para obter o melhor desempenho domotor, o veículo deverá serconduzido em uma faixa entrea rotação de torque líquido máximoe a rotação de potência líquidamáxima.

Page 71: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 69

Indicador de nível decombustível

Quando a ignição está ligada,o indicador de nível de combustívelmostra quanto de combustívelpermanece no tanque. Uma seta noindicador de nível de combustívelindica em qual lado do veículoencontra-se a portinhola deabastecimento. O ponteiro indicavazio antes que o veículo esteja semcombustível, para mostrar queo tanque de combustível do veículodeverá ser abastecidoimediatamente.

A lâmpada de alerta de nível decombustível baixo acenderá quandoo nível do tanque de combustívelestiver baixo (zona vermelha dealerta). Aqui estão algumas situaçõesque podem ocorrer com o indicadorde nível de combustível. Nenhumadelas indica um problema como indicador de nível de combustível:■ No posto de abastecimento,

a bomba desliga antes queo indicador leia cheio.

■ Pode ser necessário abastecer umpouco mais ou menos do queo mostrado no indicador. Porexemplo, o indicador pode terindicado que o tanque estava nametade, porém foi necessário, narealidade, um pouco mais ou umpouco menos que a capacidade demeio tanque para abastecê-lo.

■ Não recomendamos abastecero tanque com a ignição ligada ouo motor em funcionamento, mas seacontecer, o indicador de nível decombustível precisará de

aproximadamente 10 minutos paraindicar o nível real de combustíveldentro do tanque de combustível.

■ O ponteiro do indicador de nível decombustível indica vazio quandoa ignição está desligada.

Indicador de temperaturado líquido dearrefecimento do motor

Exibe a temperatura do líquido dearrefecimento do motor.■ Marcador na posição mais baixa da

escala: o motor ainda não atingiua temperatura normal de trabalho.

Page 72: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

70 Comandos e controles

■ Marcador na posição central daescala: temperatura normal detrabalho.

■ Marcador na posição superior daescala: motor superaquecido.Desligue o motor imediatamente

9 Atenção

Quando o motor não alcançara temperatura normal de serviço(escala central) evite aumentara rotação do motor comacelerações bruscas.

Luzes indicadoras dossinalizadores de direçãoO pisca em verde.Pisca enquanto as setas estãoligadas para a direita ou paraa esquerda e/ou quando o pisca--alerta está ligado.

Cuidado

Se esta luz O piscar comfrequência maior que a normal,isto indicará o não funcionamentode uma das lâmpadas.

Luz indicadora do airbagv se acende em vermelho, seequipado.Quando a ignição está ligada, a luzindicadora v se acenderá poraproximadamente 4 segundose então apagará. Se a luz nãoacender ou acender quando estiverdirigindo, podem haver evidências defalhas no sistema do "airbag".Neste caso, o sistema do "airbag"não funcionará no caso de umacidente. Entre em contato coma Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet parareparos.

Lâmpada do sistema decarga da bateriap acende em vermelho.A lâmpada do sistema de carga dabateria acende rapidamente quandoa ignição é ligada e o motor ainda nãoestá funcionando, como umaverificação para mostrar quea lâmpada está funcionando. Eladeve apagar assim que o motorcomeça a funcionar.Se a lâmpada permanece acesa ouse acende durante a condução, podeexistir um problema com o sistema decarga da bateria. Leve à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para verificar.Caso seja necessário dirigir umacurta distância com esta lâmpadaacesa, certifique-se de que desligoutodos os acessórios, como sistemade áudio e ar condicionado.

Page 73: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 71

Luz indicadora deanomalia do sistema decontrole de emissõesZ acende ou pisca em amarelo.A luz indicadora de falhas se acendequando a ignição é acionadae durante a partida e apaga algunssegundos após o motor começara funcionar.Se a luz indicadora de falhas seacende com o motor funcionando,então existe uma falha no sistema decontrole de emissões do motor.Neste momento, o sistema eletrônicoalterna para um programa deemergência que permite continuara rota. Procure uma Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet o mais rápidopossível.Não dirija durante muito tempo coma luz indicadora de falhas acesa, poisdanificará o conversor catalítico,aumentará o consumo decombustível e também poderá indicaruma emissão de poluentes acima dopermitido pela legislação.

Esta luz indicadora de falhas pode seacender sozinha ou em conjunto coma luz indicadora de controle de falhasno sistema eletrônico e deimobilização eletrônica do motor.

Veículos ECONO.FLEXCaso a luz Z se acenda ou pisquedurante a operação do motor,significará que há uma falha nosistema do motor que pode danificaro catalisador. Dirija-se à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet o mais rápidopossível para verificar e reparar.

Verificação do sistemag acende em amareloA luz indicadora de falhas se acenderapidamente quando a igniçãoé acionada e durante a partidae apaga alguns segundos apóso motor começar a funcionar.A duração da injeção, ignição,velocidade em vazio e corte durantedesaceleração são controladoseletronicamente. Se esta luz seacender enquanto o veículo está em

movimento, isto indica que existeuma falha. Neste caso, o sistemaeletrônico alterna para um programade emergência que permite continuara rota. Procure uma Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet o mais rápidopossível. Não dirija durante muitotempo com a luz indicadora de falhasacesa, pois isto danificaráo conversor catalítico, aumentaráo consumo de combustívele prejudicará a dirigibilidade doveículo. Se a luz indicadora decontrole g se acender rapidamentee depois apagar não há com que sepreocupar.Se a luz indicadora de controle gpiscar quando a ignição é ativadaentão existe uma falha no sistema doimobilizador; neste caso, o motor nãoé acionado (consulte nesta seção,o item Sistema do imobilizador domotor).

Luz de advertência dosistema de freioR acende ou pisca em vermelho.

Page 74: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

72 Comandos e controles

Se a luz R não apagar com o motorem funcionamento e com o freio deestacionamento não aplicado, dirijao veículo com cuidado até a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet mais próxima.Nessa condição, o pedal do freiodeverá ser completamentepressionado com mais força e adistância de frenagem necessáriaserá maior.Evite riscos desnecessários nestassituações, se a eficiência sistema dofreio diminuiu, estacione o veículoe peça auxílio.Quando a ignição está ligada,a lâmpada de advertência do sistemade freio também acende após trêssegundos do freio de estacionamentoser acionado. A luz permanece acesase o freio de estacionamento nãoestiver totalmente abaixado. Sepermanecer acesa após o freio deestacionamento estar abaixadoe mais três segundos de retardo, istosignifica que o veículo tem umproblema no freio.

Luz de advertência dosistema de freioantiblocante (ABS)u acende ou pisca em amarelo, seequipado.Esta lâmpada u acenderá sempreque a ignição é acionada e entãoapagará. Caso contrário, entre emcontato com a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para reparos.Durante uma frenagem deemergência, quando o sistema ABSestá funcionando, a lâmpada uacenderá intermitentemente e entãoapagará. Se o sistema ABS estiverfuncionando e a lâmpada nãoacender, entre em contato coma Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet parainspeção.Se a luz u se acender enquantoo motor está funcionando e nãoestiver na condição acima, entãosistema ABS poderá estar danificado.Todavia o sistema de frenagem doveículo continuará funcionando.

Entre em contato com a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para inspeçãoe reparos.

9 Atenção

Durante uma frenagem deemergência, sempre que vocênotar o pedal do freio pulsar e ocontrole for ruidoso, não solteo pedal do freio, pois istorelaciona-se às características defuncionamento normais dosistema ABS.

Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motorW pisca em vermelho.Preste sempre atenção a esteindicador, pois o aquecimentoexcessivo é um dos fatores maisperigosos para a saúde do motor.

Page 75: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 73

Se a temperatura do líquido dearrefecimento estiver muito alta esteindicador piscará quando o motorestiver funcionando.

Cuidado

Se a temperatura do líquido dearrefecimento do motor fordemasiado elevada, pareo veículo e desligue o motor.Perigo para o motor. Verifiqueo nível do líquido dearrefecimento.

9 Atenção

A lâmpada W deve acenderquando a ignição é ligadae apagar logo depois que o motorcomeça a funcionar. Casocontrário, consulte a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet parareparos.

Luz indicadora de pressãode óleo do motorI acende em vermelho.Acende-se quando a ignição é ligadae apaga logo após a partida do motor.Caso contrário, consulte a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para reparos.Pode se acender de maneiraintermitente quando o motoré aquecido em marcha lenta; deve seapagar quando a rotação do motoraumenta. Se a luz acender, o motordeve ser desligado imediatamente,pois o sistema de lubrificação podeestar interrompido e poderão ocorrerdanos ao motor e o travamento dasrodas. Nesse caso, pressione o pedalda embreagem, coloque a alavancado câmbio na posição neutrae desligue a ignição. Será necessáriamais força para frear e movera direção. Consulte a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

9 Atenção

Se as rodas bloquearem como veículo em movimento,pressione o pedal da embreagem,coloque a alavanca do câmbio emponto morto e desligue a ignição.Será necessária uma força maiorpara frear o veículo e movero volante. Consulte umaConcessionária ou uma OficinaAutorizada Chevrolet.

L de advertênciade nível de combustívelbaixoY acende ou pisca em amarelo.NotaEsta luz indicadora Y deve acenderao ligar a chave da ignição e, emseguida, deve apagar. Caso isto nãoocorra, procure a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para efetuaro reparo.

uz

Page 76: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

74 Comandos e controles

Acende-se quando o nível decombustível cai até o nível dereserva. Reabasteça o tanqueimediatamente.

Luz indicadora de faróisaltos ligadosC acende em azul.A luz se acende quando os faróisaltos estão acesos ou quandoé acionado o lampejador dos faróisaltos.

Luz indicadora do farol deneblina> se acende em verde, se equipado.A luz indicadora dos faróis de neblinase acende quando os faróis deneblina estão acesos.A luz indicadora se apaga quando osfaróis de neblina são desligados.

Luz indicadora da luz deneblina traseirar se acende em amarelo, seequipado.A luz indicadora das luzes de neblinatraseiras se acende quando as luzesde neblina traseiras estão em uso.A luz indicadora se apaga quando asluzes de neblina traseiras sãodesligadas.

Luz indicadora do controlede velocidade cruzeirom se acende em verde, se equipado.Acende-se quando o sistema estáligado.

Luz de advertência portaentreaberta( se acende em vermelho, seequipado.A luz se acende sempre que uma oumais portas estiverem abertas ouentreabertas.

Mostrador digital deinformaçãoCentro de informação domotoristaO veículo poderá possuir um Centrode informação do motorista.O Cento de Informação do Motoristaexibe informações sobre seu veículo.Ele exibe também mensagens deadvertência caso seja detectadoalgum problema no sistema.Todas as mensagens aparecem novisor do Centro de Informação doMotorista localizado no centro dopainel de instrumentos.O veículo poderá ter tambémrecursos que poderão serpersonalizados por meio doscontroles do Centro de Informação doMotorista.

Seleção de funçõesOs menus e funções podem serselecionados por meio dos botões naalavanca do limpador.

Page 77: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 75

Existem dois menus: Menu docomputador de bordo e Menu depersonalização

Pressione o botão R para zerar umitem do menu quando o mesmoestiver em exibição.Pressione S para rolar através dasfunções em cada menu.

Menu do computador de bordoPoderão ser selecionadas asseguintes funções:■ Autonomia■ Temperatura externa■ Relógio

■ Consumo médio de combustível(km/l)

■ Consumo absoluto decombustível / Consumo parcial

■ Velocidade médiaPara zerar uma função (excetotemperatura externa) quandoé exibido um item de menu docomputador de bordo, pressioneo botão R durante dois segundos.Se o botão for mantido pressionadopor quatro segundos, todas asinformações serão excluídas. Umaexclusão completa afetaráo consumo médio de combustível,o consumo absoluto de combustívele a velocidade média.

Autonomia

A autonomia exibe a distânciaaproximada que o veículo podepercorrer sem reabastecer.A estimativa da autonomiabaseia-se no consumo médio decombustível do veículo no históricorecente de condução e na quantidaderemanescente de combustível notanque. A autonomia pode ser zeradamantendo o botão R pressionadodurante dois segundos.Quando a autonomia for inferiora 50 km, a distância será exibida noCentro de Informação do Motoristapiscando para alertar que o veículoestá ficando sem combustível.Reabasteça seu veículo o maisrápido possível.Quando a autonomia for inferior a 30km, a distância será exibida nomostrador digital de informação comotrês traços. Reabasteça seu veículoimediatamente.

Page 78: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

76 Comandos e controles

Temperatura externa

A tela da temperatura externa mostraa temperatura externa ambiente.

Relógio

O relógio é exibido no painel, paraajustá-lo consulte o item "Relógio"nesta seção.

Velocidade média

A tela de velocidade média do veículoexibe a velocidade média do veículoem milhas por hora (mph) ouquilômetros por hora (km/h).Esta média é calculada baseada nasdiversas velocidades do veículoregistradas desde que este valor foizerado pela última vez.A velocidade média pode ser zeradapressionando-se o botão R enquantoestá sendo exibida velocidade médiado veículo.

Consumo médio de combustível

A tela de consumo médio decombustível exibe o consumoaproximado em milhas por galão(mpg) ou quilômetros por litro (km/l)ou litros por 100 quilômetros(l/100km).Esse número é calculado baseado nonúmero de mpg (km/l ou l/100km)registrado desde a última vez em queeste item de menu foi zerado.O consumo médio de combustívelpode ser zerado pressionando-seo botão R durante dois segundosenquanto o consumo médio decombustível estiver em exibição.

Consumo absoluto decombustível / Consumo parcial

Page 79: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 77

A tela de consumo absoluto decombustível / consumo parcial exibeo consumo aproximado decombustível/ trajeto do veículo emgalões (gal) ou litros (l).Este número é calculado baseado novolume de combustível em galões oulitros consumido desde a última vezem que este item de menu foi zerado.O consumo de combustível /consumo parcial pode ser zeradopressionando-se o botão R durantedois segundos enquanto o consumoabsoluto de combustível/ consumoparcial estiver em exibição.

Mensagens de advertênciaAs mensagens são exibidas noCentro de Informação do Motoristapara informar ao motorista queo status do veículo mudou e quepodem ser necessárias algumasações para corrigir essa condição.Poderão ser exibidas diversasmensagens uma após a outra.Algumas mensagens podem nãoexigir uma ação imediata. Para estasvocê poderá pressionar S parareconhecer que recebeu as

mensagens e para excluí-las.Algumas mensagens não podem serexcluídas pois são mais urgentes.Estas mensagens que aparecem natela são sérias e lembre-se de queexcluí-las só fará com quedesapareçam e não corrigiráo problema. Consulte abaixoalgumas possíveis mensagens quepoderão ser exibidas e algumasinformações sobre elas, agrupadaspor assunto.

Nível de combustível baixo

Esta mensagem é exibida quandoo veículo está com poucocombustível. Reabasteça o maisrápido possível.

Luz de advertência detemperatura do líquido dearrefecimento do motor

Esta mensagem é exibida e soa umalarme se o sistema de arrefecimentodo motor atingiu temperaturasinseguras para operação. Paree desligue o veículo o mais rápidopossível para evitar danos graves.Esta mensagem é excluída quandoo motor esfriar a uma temperaturasegura de operação.

Inspeção

Page 80: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

78 Comandos e controles

Esta mensagem é exibida durante10 segundos quando a igniçãoé acionada.NotaUma semana antes de alcançaro limite de tempo ou a cada 10.000km rodados, depois de ligara ignição, a mensagem "InSP" seráexibida no visor.

A mensagem será exibida até queo veículo seja levado a uma Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para que sejaexecutada a inspeçãocorrespondente.O sistema de advertência deinspeção não leva em consideraçãoos intervalos de tempo em quea bateria é mantida desconectada.Por este motivo, os intervalosespecíficos de manutençãoprogramados no Plano demanutenção preventiva deverão serconsiderados como prioridade.

Indicador de bateria baixa docontrole remoto

Esta mensagem é exibida quandoa bateria do controle remoto precisaser substituída.

Indicador de falha da lâmpada

Esta mensagem é exibida se forpreciso trocar uma das lâmpadas dossinalizadores de direção.

Capacidade do hodômetroexcedida

Esta mensagem é exibida durantecinco segundos, sempre quea ignição é ligada, se a capacidade dohodômetro for excedida (superiora 999.999 km ou milhas).

Menu de personalizaçãoO menu de personalização do painelpode ser acessado pressionando-seo botão S durante aproximadamentecinco segundos.Pressione o botão S novamente pararolar entre as funções do menu.Pressione o botão R para alterar asconfigurações.

Page 81: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Comandos e controles 79

Modo noturno

Para selecionar o Modo noturno,mantenha os botões R e Spressionados ao mesmo tempo atéque apareça Modo noturno no visor.Pressionar o botão R para habilitaro recurso liga ou desliga.Ao entrar no Modo noturno com osfaróis externos acesos, será ativadaa seguinte configuração:1. Todos os medidores do painel

são desligados, excetoo velocímetro.

2. A iluminação do visor do painelé desligada após um retardo de10 segundos.

3. Toda a iluminação e funçõesinformativas do painel sãoconfiguradas para o nível mínimode iluminação.

Quando o Modo noturno é ativado,o Centro de Informação do Motoristaainda estará disponível e poderá serativado para exibir as mensagens deadvertência do veículo, pararesponder a comandos de viagem docomputador e para acessar o menude configuração. Neste caso,o Centro de Informação do Motoristaserá ativado somente durante10 segundos.O recurso do Modo noturno serádesligado por qualquer uma dasseguintes ações:1. Acesso ao menu de configuração

e desligamento do Modo noturno.2. Quando é atingida uma condição

de nível de combustível baixo.3. Quando é atingida uma condição

de temperatura alta do líquido dearrefecimento do motor.

4. Ativação de uma luz deadvertência ou de falha no painelde instrumentos.

Seleção do sistema deunidadesSelecione o "sistema de unidades" deacordo com seu país / região.Para selecionar a Unidade,mantenha os botões R e Spressionados ao mesmo tempo atéque apareça Unidade no visor.Pressionando R será possívelselecionar a unidade.■ SI = Sistema internacional■ EN = Sistema inglês■ AL = Sistema da América Latina■ US = Sistema americanoPressione o botão R para selecionara configuração desejada.

Page 82: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

80 Comandos e controles

Seleção de idioma:

Selecione o "Idioma" de acordo comseu país / região.

Para selecionar o idioma, mantenhaos botões R e S pressionados aomesmo tempo até que apareçaIdioma no visor. Pressionando R serápossível selecionar o idioma.PO = PortuguêsEN = InglêsES = Espanhol

Pressione o botão R para selecionara configuração desejada.

Controle automático de luzes

AUTOON

= Esta mensagemé exibida quandoé ativado o controleautomático de luzes.

AUTOOFF

= Esta mensagemé exibida quandoo controle automático deluzes é desativado.

Recursos adicionais

Verificação de medidores e luzesQuando a ignição é ligada, o painelde instrumentos realiza umauto-teste; os ponteiros dosindicadores irão até o final da escalapara verificar o funcionamentocorreto do sistema. Se o motor forligado durante a verificação dosmedidores e das luzes, ela serácancelada e o painel de instrumentoscomeça a indicar as informaçõesreais do veículo.

Page 83: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Luzes 81

Luzes

Luzes externas ............................ 81Luzes internas ............................. 88Comandos das luzes ................... 89

Luzes externasControles das luzesexternas(se equipado)

Para veículos com luz de neblinatraseira e farol de neblina dianteiro,e controle automático de iluminação.

Para veículos com farol de neblinadianteiro e controle automático deiluminação.

Page 84: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

82 Luzes

Para veículos modelo básico.Controle das luzes de lanterna:0 = Gire rapidamente para

esta posição para desligare ligar novamenteo controle automático deluzes. Quando liberado,o controle retorna paraa posição AUTO

AUTO = Acende automaticamenteo farol baixo dependendodas condições externas deiluminação, juntamentecom as luzes de lanterna,a luz da placa de licençae as luzes do painel deinstrumentos.

8 = Luzes de lanterna9 = Farol baixo

Luzes de lanternaAcendem as luzes de lanternajuntamente com a luz da placa e asluzes do painel de instrumentos.

Ao abrir a porta, estando a chave deignição desligada e as luzes delanterna acesas, é acionado um sinalsonoro, servindo de advertência parao motorista.

Farol baixoAcende o farol baixo juntamente comas luzes de lanterna, a luz da placae as luzes do painel de instrumentos.Ao abrir a porta, estando a chave deignição desligada e o farol baixoaceso, é acionado um sinal sonoro,servindo de advertência parao motorista.

Faróis de neblinaPressione o botão dos faróis deneblina para acendê-los ou apagá--los. Os faróis de neblina acendemjuntamente com:> = Faróis de neblinar = Luz indicadora do farol de

neblina traseira

Faróis de neblinaSe o controle automático deiluminação está LIGADO, pressioneos botões dos faróis de neblina paraacendê-los ou apagá-los. Os faróisde neblina se acendemautomaticamente com as luzes deestacionamento e o farol baixo.Se o controle automático deiluminação estiver DESLIGADO, osfaróis de neblina só poderão seracesos quando: as luzes deestacionamento estiverem acesas ouo farol baixo estiver aceso.

Luz de neblina traseiraSe o controle automático deiluminação está LIGADO, pressioneos botões das luzes de neblinatraseiras para acendê-las ouapagá-las. Os faróis de neblina e ofarol baixo se acendemautomaticamente quando a luz deneblina está acesa.O controle automático de iluminaçãoestá DESLIGADO, os faróis deneblina poderão ser acesos quando:

Page 85: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Luzes 83

o farol baixo ou as luzes deestacionamento estiverem acesose os faróis de neblina são ligados.

Sensor de iluminação (seequipado)

O sensor de iluminação localiza-sena parte superior do painel deinstrumentos e acende/apaga o farolbaixo quando o controle das luzes delanterna está no modo AUTO.NotaNão cubra o sensor de luz, casocontrário o modo AUTO nãofuncionará corretamente.

Sistema de alerta sonoro deluzes de lanterna acesasQuando a porta é aberta, coma chave de ignição desligada e asluzes de lanterna acesas, um sinal dealerta sonoro é ativado para avisaro motorista.

Controle automático deiluminaçãoQuando está escuro o suficiente e ocontrole das luzes de lanterna estáem AUTO, o sistema do controleautomático de iluminação acenderáo farol baixo juntamente com outraslâmpadas como as luzes de lanterna,a luz da placa e as luzes do painel deinstrumentos. As luzes do rádiotambém diminuirão de intensidade.Para desligar o sistema automáticodo farol, gire o controle das luzes delanterna para a posição 0 e entãoo solte.O veículo possui um sensor deiluminação localizado na partesuperior do painel de instrumentos.Não cubra o sensor ou o sistema será

acionado sempre que a igniçãoestiver ligada. O sistema tambémpoderá acender o farol baixo ao dirigirem uma garagem, tempo muitonublado ou em um túnel. Istoé normal.Existe um retardo nos sistemas docontrole automático de iluminação demodo que ao dirigir sob pontes ouiluminação pública muito forte nãoafete o sistema. O sistema docontrole automático de iluminação sóserá afetado quando o sensor deiluminação perceber uma alteraçãode iluminação que dure mais queo retardo. Se o veículo for ligado emuma garagem escura, o sistema dofarol automático acenderáimediatamente.

Luz siga-meQuando o motor está desligado,a chave não está na ignição e a portado motorista está aberta, é acionadopuxando a alavanca dossinalizadores de direção na suadireção.

Page 86: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

84 Luzes

Para apagar a luz, puxe a alavancanovamente sem fechar a porta.O farol baixo, as luzes de lanterna e aluz da placa acenderão durante30 minutos enquanto a porta domotorista estiver aberta ou um minutodepois que a porta for fechada.

Luz leve-me ao veículoQuando as portas são destravadasusando o controle remoto, o farolbaixo, as luzes de lanterna, a luz daplaca e as luzes do painel deinstrumentos acendem poraproximadamente um minuto.As luzes apagarão antes de umminuto caso a ignição for ligada,o controle de iluminação externa forativado ou se o veículo for travadousando o controle remoto.A ativação do farol baixo, das luzesde lanterna e da luz da placa desterecurso pode ser acionada oudesligada pressionando e mantendopressionado o botão da luz interna doteto por mais de três segundos coma ignição ligada.

Comutador farol alto/baixo

Com botão dos faróis na posição 9,o farol alto é obtido empurrando-sea alavanca para a frente. Par voltarpara a condição de farol baixo,a alavanca deve ser empurrada paraa frente novamente.

Farol baixoAo girar o botão do farol paraa posição 9, o farol baixo se acende.

Foco do farol baixo

O farol baixo é projetado de formaa iluminar determinadas áreas commais intensidade, fornecendo umavisualização da sinalizaçãoe reduzindo o efeito de ofuscamentopara os motoristas que vêm na pistaoposta. Essas regiões e intensidadede luz são normatizadas (asresoluções CONTRAN 227/07e 294/08) e os faróis do seu veículoforam projetados para atender àsregras de segurança e fornecermelhor desempenho de iluminaçãodo veículo. Desta maneira,

Page 87: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Luzes 85

diferenças visuais ocasionaisrelativas ao formato do facho, quandoprojetado em um anteparo ou emuma parede, são resultado dacondição de desenho óptico descritaacima. Em caso de dúvida, procurea Rede Autorizada Chevrolet ou umaOficina Autorizada Chevrolet.

Lampejador de farol alto

É usado para enviar sinais de luz comos faróis altos. Para fazê-lo, puxea alavanca em direção ao volante.

O lampejador dos faróis pode seroperado ao mesmo tempo em que ossinalizadores de direção.

Sinalizador de advertência(pisca-alerta)

Pressione este botão localizado nopainel de instrumentos próximo dosistema de controle de ventilação e arcondicionado, para fazer com que asluzes indicadoras dos sinalizadoresde direção dianteiros e traseirospisquem. Isto avisa os outros quevocê tem uma emergência e só deve

ser utilizado com o carro parado.Pressione novamente para desligaro pisca-alerta.

Luzes da caçamba (seequipado)

As luzes do compartimento de cargase localizam no compartimento dobrake-light, para acender ou apagarpressione o botão no painel deinstrumentos ao lado do botão dopisca-alerta.

Page 88: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

86 Luzes

Este recurso só pode ser ativadocom:■ Ignição DESLIGADA, ou■ Ignição LIGADA (com o veículo

parado e o freio de estacionamentoaplicado).

Caso a luz do porta-malas queimar,procure uma Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet parasubstituir a lâmpada.

NotaCertifique-se de desligar a luz dacaçamba antes de deixar o veículopara evitar o descarregamento dabateria, pois a luz não se apagaautomaticamente.Certifique-se de liberar totalmenteo freio de estacionamento, casocontrário as luzes da caçambapoderão permanecer acesas.

Sinalizadores de direção

Mova a alavanca totalmente paracima ou para baixo para sinalizar umaalteração de direção.

Levante ou abaixe a alavanca até quea seta comece a piscar para sinalizaruma troca de faixa. Mantenha-a naposição até que a troca de faixaesteja finalizada. Quando sepressiona e solta a alavancarapidamente, o sinalizador piscarátrês vezes.A alavanca retorna à sua posiçãoinicial sempre que for liberada.Um som de advertência e uma setano painel de instrumentos pisca nadireção da curva ou mudança defaixa.Se a luz indicador do sinalizador dedireção no painel de instrumentospiscar com frequência maior quea normal ou não acender, isto indicaque uma das lâmpadas poderá estarqueimada. Substitua as lâmpadas.Se a lâmpada não estiver queimada,verifique o fusível.

Page 89: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Luzes 87

Cuidado

Se esta luz O piscar comfrequência maior que a normal,isto indicará o não funcionamentode uma das lâmpadas.

Faróis de neblina

Para veículos com faróis de neblina.

Para veículos com faróis de neblinae luz de neblina traseira.O botão se localiza no controle dasluzes de lanterna, no lado de fora dopainel de instrumentos.A ignição e as luzes de lanternadevem estar ligadas para acender osfaróis de neblina. Uma luz indicadora> no grupo do painel deinstrumentos acende quando osfaróis de neblina são acesos.Os faróis de neblina fornecem umailuminação auxiliar e melhorama visibilidade em condiçõesclimáticas adversas.

Luzes de neblina traseiras

Para veículos equipados com asluzes de neblina traseiras, o botãoencontra-se no controle deiluminação externa, do lado externodo painel de instrumentos.A ignição, as luzes de lanterna e osfaróis de neblina, ou a ignição e ofarol baixo, devem estar ligados paraacender as luzes de neblinatraseiras.A luz indicadora no painel deinstrumentos acende quando asluzes de neblina traseiras estãoacesas.

Page 90: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

88 Luzes

As luzes de neblina traseirasmelhoram a visualização do veículopelo lado externo em condiçõesclimáticas adversas.

Luzes internasControle de iluminação dopainel de instrumentos

Este recurso controla o brilho dasluzes do painel de instrumentos.O botão se localiza próximo docontrole de iluminação externa.Gire o botão para cima ou para baixopara aumentar ou diminuir as luzesdo painel de instrumentos.

Luzes internasVeículo com sistema de alarmeantifurto(se equipado)

O botão da lâmpada localiza-se noconsole do teto.Acende quando uma ou mais portassão abertas ou quando as portas sãodestravadas através do controleremoto.Para acender ou apagar a luz,pressione o botão central noconjunto.

Page 91: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Luzes 89

As luzes internas se apagamautomaticamente após um certointervalo quando todas as portasestão fechadas.

Luzes de leituraPara acender ou apagar as luzes deleitura, pressione os botões lateraisno conjunto, as luzes de leitura seapagam automaticamente caso asluzes internas sejam ligadas.

Veículo sem sistema de alarmeantifurto

A luz acende automaticamentequando alguma porta é abertae apaga alguns segundos depois queas portas são fechadas. Se vocêdesejar apagar a luz com a portaaberta, pressione o botão na luz.Para acender ou apagar a luz,simplesmente pressione esse botão.

Luz do porta-luvas

Acende-se quando o porta-luvasé aberto e apaga automaticamentequando o porta-luvas é fechado.A ignição deve estar ligada paraacender a luz do porta-luvas.

Comandos das luzesIluminação de entradaQuando qualquer porta é aberta aslâmpadas internas do veículoacendem. Elas permanecem acesaspor aproximadamente 3 minutos.Quando todas as portas estiveremfechadas, as luzes internas doveículo permanecem acesas por 15segundos. Quando a ignição é ligadaelas se apagam gradualmente. Elastambém se acendem quando o botãocom símbolo de destravaré pressionado no controle remoto, seequipado.As lâmpadas internas permanecemacesas por aproximadamente 15segundos depois que a chave forremovida da ignição para forneceriluminação ao sair do veículo.Caso qualquer porta fique aberta, asluzes internas permanecem acesaspor aproximadamente 3 minutosantes de começarem a se apagargradualmente.

Page 92: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

90 Luzes

DimmerEste recurso permite umdesligamento gradual das lâmpadasde cortesia ao invés de umdesligamento imediato.

Proteção de energia dabateriaEste recurso desliga as luzesinternas e externas caso tenham sidodeixadas acesas por mais de 50minutos quando a ignição está naposição DESLIGADO. Isto ajudaa evitar que a bateria descarregue.

Page 93: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Conforto e conveniência 91

Confortoe conveniência

Rádio ........................................... 91

RádioRádio AM-FMConsulte o manual do fabricante quesegue com o veículo para obter asinstruções de operação do sistemade áudio.NotaA potência dos alto-falantesinstalados na fábrica é de 40 WRMS, com uma impedância de4 (Ω) Ohm; assim, não é possívelinstalar um dispositivo de som compotência superior a 40 W RMSe impedância diferente de 4 (Ω)Ohm. Se você preferir, escolha umade nossas opções de acessóriosChevrolet para sistemas de som naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.

NotaEste equipamento opera em carátersecundário, ou seja, não temproteção contra interferêncianociva, mesmo de estações domesmo tipo, e não pode causarinterferência em sistemas quefuncionem em caráter primário.NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país.

Page 94: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

92 Conforto e conveniência

Antena fixa do teto

A antena do rádio localiza-se na partedianteira do teto. Para remover, gireno sentido anti-horário. Para instalara antena gire no sentido horário.NotaLavar o automóvel em umlava-rápido com a antena instaladapoderá causar danos à mesma ouao painel do teto. Remova a antenaantes de lavar o automóvel.

Page 95: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Sistema de ventilação e ar condicionado 93

Sistema de ventilaçãoe ar condicionado

Sistemas de ventilação e arcondicionado ............................... 93Difusores de ar ............................ 96Manutenção ................................. 97

Sistemas de ventilaçãoe ar condicionadoSistema de aquecimentoe ventilação

Além do fluxo de ar natural que entrano interior do veículo pelas entradasde ar no painel dianteiro, quandoo veículo está em movimento, podeser acionado também um ventiladorpara aumentar o fluxo de ar. Paramaior conforto, este ar pode seraquecido ou refrigerado (por meio docondicionador de ar).

NotaO sistema de mistura de ar permitedosar a quantidade de ar quentee de ar frio para que a temperaturapossa se ajustar rapidamente aonível desejado em qualquervelocidade. O fluxo de aré determinado de acordo coma velocidade do ventilador e podeser afetado pela velocidade doveículo.

Filtro de arO filtro de ar remove poeira, fuligeme pólen. Ele deve ser substituído nosintervalos recomendados.

Page 96: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

94 Sistema de ventilação e ar condicionado

Temperatura

Escala vermelha = quenteEscala azul = frio

O aquecimento não estará totalmenteefetivo até que o motor atinjaa temperatura normal de operação.

Ajuste da saída de arEle permite dirigir o fluxo de ar nadireção selecionada.

Distribuição de arPara escolher a distribuição de ardesejada gire o seletor até queo símbolo correspondente apareçano visor.L = para a área da cabeça e dos

pés.M = para a área da cabeça.V = para o para-brisa e vidros das

portas dianteiras.J = para o para-brisa, vidros das

portas dianteiras e pés.K = para os pés.

Velocidade do ventiladorAjuste o fluxo de ar girando seletor doventilador para a velocidadedesejada, a escala aparece no visor.

Desembaçamentoe descongelamento dos vidros(sem o condicionador de ar)■ Coloque o controle de distribuição

de ar (botão direito) em V.■ Ajuste o controle de temperatura

para o nível mais quente.

■ Ajuste a velocidade do ventiladorpara máximo.

■ Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.

Circulação de ar internaSomente ligue a circulação interna dear em casos de odoresdesagradáveis vindos de fora doveículo, ou em estradas com poeiraou para o resfriamento rápido.O sistema de circulação interna do arrestringe a entrada do ar externo,forçando a circulação do mesmo arno interior do veículo.NotaA circulação de ar internaé desligada automaticamente paraaumentar a eficiência do sistema,mas pode ser ligadapressionando-se 4.

Page 97: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Sistema de ventilação e ar condicionado 95

Cuidado

A circulação de ar deverá serligada somente temporariamentedevido à deterioração gradual doar. A deterioração do aré prejudicial à saúde durante umlongo intervalo de tempo.

Para ligar o sistema de circulaçãointerna dentro do compartimento dospassageiros, pressione 4.O símbolo aparecerá no visor. Paradesligar, pressione 4 novamente.

Sistema de arcondicionadoPara ligar pressione T, o símboloaparece no visor. Para desligarpressione T novamente, o símbolodesaparece do visor.

NotaO sistema de ar condicionadotrabalha somente com o motor emfuncionamento. Para uma maioreficiência do sistema, os vidrosdevem permanecer fechados. Sea parte interna do veículo estiverexcessivamente quente depois deum período prolongado sob luz solardireta, abra os vidros por algunsminutos para que o ar quente saiarapidamente.NotaAo mudar para a posição V (nobotão direito) em veículos comsistema de ar condicionado,o sistema será ativadoautomaticamente para queo para-brisa seja desembaçadorapidamente.Se você desligar o ventiladore pressionar T, o ventilador passarápara a primeira velocidadeautomaticamente.

Quando o condicionador de ar estáligado, pelo menos um difusor desaída de ar deve permanecer aberto,

para que o evaporador não secongele em consequência da falta decirculação de ar.

Desembaçamentoe descongelamento dos vidros(com o condicionador de ar)■ Coloque o controle de distribuição

do ar em V (botão direito).■ Ajuste a velocidade do ventilador

para máximo.■ O botão de controle da temperatura

poderá permanecer em qualquerposição.

■ Abra os difusores de ar lateraiscomo necessário e direcione-ospara os vidros das portas.

NotaO ar condicionado é ligadoautomaticamente para a maioreficiência do sistema, mas pode serdesligado pressionando T.

Page 98: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

96 Sistema de ventilação e ar condicionado

Difusores de arDifusores de ar ajustáveisQuatro difusores de ar ajustáveis naparte frontal do painel, duas saídaslaterais, saídas para o para-brisae saídas na parte inferior do painel,proporcionam ventilação agradável,com ar na temperatura ambiente ourefrigerado (por meio docondicionador de ar).

Para abrir o difusor, pressione a aba.

Direcione o fluxo de ar girando asabas.Feche totalmente os difusores de arpara restringir o fluxo de ar.NotaA entrada de ar no veículo nãoé impedida completamente coma limitação do fluxo de ar atravésdas saídas de ar.

Difusores de ar fixos

Difusores de ar adicionais sãodirigidos para o para-brisa e os vidrosdas portas.

Page 99: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Sistema de ventilação e ar condicionado 97

ManutençãoOperação regular do arcondicionadoO resfriamento deverá ser acionadopelo menos uma vez por mês durantealguns minutos para asseguraro desempenho contínuo e eficiente,seja qual for o clima ou estação doano. Não é possível ligaro resfriamento quando a temperaturaexterna está muito baixa.

ReparoNo caso de uma falha do sistema,consulte a Rede de Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevroletpara que seja executado o reparocorreto e seguro. O filtro de ar deveráser substituído nos intervalosrecomendados no Plano demanutenção.Quando o sistema de arcondicionado é ligado, ocorre umacondensação da água queé eliminada pela parte inferior doveículo.

Para o melhor desempenho deresfriamento, recomendamosverificar o sistema de ventilação e arcondicionado na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, incluindo:■ Funcionamento e teste de pressão■ Funcionamento do aquecimento■ Verificação de vazamentos■ Limpeza do condensador

e drenagem do evaporador

Page 100: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

98 Condução e operação

Condução e operação

Informações sobre condução doveículo ......................................... 98Partida e operação .................... 113Sistema de escapamento .......... 116Transmissão manual ................. 117Freios ......................................... 119Sistema de controle develocidade de cruzeiro ............... 121Combustível ............................... 123

Informações sobrecondução do veículoAmbiente de condução

Durante o projeto e a montagem dosnossos produtos, a General Motorspreocupa-se constantemente coma proteção ambiental e utiliza muitosmateriais recicláveis e favoráveis aomeio ambiente.Os métodos de produção tambématendem os requisitos de proteçãoambiental. O uso de materiaisnocivos, como amianto e cádmio, foidescontinuado. O sistema de ar

condicionado utiliza um gásrefrigerante semclorofluorocarbonos. A porcentagempoluidora do escapamento foireduzida.

Política ambiental da GeneralMotors

"A General Motors do Brasil estácomprometida com a preservação domeio ambiente e dos recursosnaturais através do estabelecimentode objetivos e metas que propiciema melhoria contínua de seudesempenho ambiental, a reduçãodo desperdício, o cumprimento de

Page 101: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 99

leis e regulamentos, a prevenção dapoluição e a boa comunicação coma comunidade."É bom saber que:■ O uso de óleos lubrificantes resulta

na sua destruição parcial, que sereflete na formação de compostoscancerígenos, resinas e outros.

■ A ABNT (NBR 10004) classificao óleo usado como resíduoperigoso por sua toxicidade.

■ O descarte de óleo lubrificanteusado no solo ou em corpos d'águaé proibido por lei e traz gravesprejuízos para o meio ambiente.

■ A combustão descontrolada deóleo lubrificante produz gasesresiduais nocivos ao meioambiente.

■ A reciclagem é o instrumentoprioritário para o destino desteresíduo.

Reciclagem obrigatóriaDe acordo com a Resolução nº 9 doConselho Nacional do MeioAmbiente - CONAMA, de 31/08/93,o óleo lubrificante tem de serdestinado para reciclagem ouregeneração. Quando precisar trocaro óleo, procure um estabelecimentoque atenda esses requisitos, depreferência na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Condução para maioreconomia de combustívelSe o seu estilo de dirigir forcompatível com o meio ambiente,você conseguirá manter ruídose emissões dentro dos limitespermitidos. Dirigir respeitando o meioambiente traz economia e melhoraa qualidade de vida.Acelerações bruscas semnecessidade aumentam bastanteo consumo de combustível. Partidasrápidas com pneus cantando e altarotação aumentam o nível de ruído.

Sempre que possível, passe parauma marcha mais alta. Observandoas distâncias de frenagem e evitandoultrapassar outros veículos vocêpode evitar as freadas e aceleraçõesfrequentes que resultam em poluiçãosonora e excesso de emissões, alémde aumentar o consumo decombustível.

SugestõesPonto morto : Mesmo em ponto mortoo motor consome combustívele produz ruído. Vale a pena desligaro motor mesmo se a espera for deapenas um minuto.Alta velocidade : Quanto mais altaa velocidade, maior o consumo decombustível e o ruído produzidopelos pneus e o vento.Pressão dos pneus : Quandoa pressão está baixa, aumentaa despesa em duas frentes: consumode combustível e desgaste dospneus.

Page 102: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

100 Condução e operação

Carga : Carregar peso desnecessárioaumenta o consumo de combustível,principalmente nas acelerações(tráfego urbano).Reparos e inspeções : Uma vez quea General Motors aplica materiaiscompatíveis com o meio ambientenas operações de reparo, bem comona produção e inspeção, nunca façareparos, regulagens e inspeções porsua própria conta, pelos motivosabaixo: a falta de conhecimento podeinfringir a legislação em vigor paraa proteção do meio ambiente;componentes recicláveis podemdeixar de ser reaproveitados;o contato da pele com certosmateriais pode trazer riscos paraa saúde.

Controle de um veículoNão rode o veículo com o motordesligadoMuitos sistemas deixam de funcionarnesta condição (p.ex., o servofreio,a direção hidráulica). Dirigir destamaneira é um perigo para si mesmoe para os outros.

Pedais

Para garantir que o curso do pedalnão sofra restrições, não deve havertapetes no local.

Os pedais do freio e do aceleradortêm alturas diferentes para facilitaro movimento do pé na passagem deum para o outro. O pedal daembreagem tem um curso maislongo, proporcionando maiorsensibilidade no controle.

Pedal do acelerador

Acelerações repentinas aumentamo consumo de combustível. Sempreque a rotação do motor aumentar,procure trocar de marcha.

Page 103: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 101

Pedal da embreagem

NotaNão dirija apoiando o pé no pedal daembreagem. Este hábito podecausar danos ao sistema daembreagem e ao motor, além deaumentar o consumo decombustível.

Cuidado

Não engate uma marcha baixarepentinamente ao dirigir emestradas escorregadias. Istopoderá causar um efeito defrenagem nas rodas motrizese provocar uma derrapagem.

Pedal do freio

Quando se aperta o pedal do freio,a luz correspondente se acende naslanternas externas e na auxiliar dovidro traseiro.

9 Atenção

■ Aplique o pedal do freio deforma suave e progressiva.Evite freadas repentinas, quepodem causar derrapagensperigosas, além de desgasteexcessivo dos pneus (veículossem ABS) (se o veículo forequipado com ABS, vejaSistema de freio antiblocante).

■ Preste atenção nas lâmpadasindicadoras de falhas dossistemas de freio.

■ Não dirija com o motordesligado, o servofreio nãofuncionará, sendo necessáriamais pressão do pé para atuaros freios.

■ Se o motor parar com o veículoem movimento, freienormalmente, pressionandocontinuamente o pedal do freio,sem bombeá-lo; caso contrário,o vácuo na unidade doservofreio se extinguirá,deixando o freio sem

Page 104: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

102 Condução e operação

assistência e,consequentemente, exigindomaior pressão sobre o pedale aumentando a distância defrenagem.

■ Se o pedal do freio não retornarà altura inicial ou se o seu cursoaumentar, isto indicará que háuma falha no sistema de freio.Consulte imediatamente a Redede Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

■ O nível do fluido de freio noreservatório deve ser verificadocom frequência.

■ Verifique as lâmpadas do freiocom frequência.

NotaNa parte interna das portas hábarras de aço para proteger ospassageiros em caso de impactoslaterais.

Direção defensivaO melhor conselho que se pode daré: pratique a direção defensiva.Comece com um itemimportantíssimo do seu veículo:o cinto de segurança. Direçãodefensiva significa estar pronto paraqualquer situação. Nas ruas dacidade, em estradas rurais ou nasgrandes rodovias, significa estarsempre pronto para o inesperado.Suponha que pedestres ou outrosmotoristas vão estar distraídos oucometer enganos. Antecipe o queeles poderão fazer. Fique pronto paraos erros deles. Colisões traseiras sãoo tipo mais evitável de acidente.E são comuns. Sempre mantenhadistância. Este é o melhorprocedimento defensivo ao dirigir nacidade e em zonas rurais. Nunca sesabe quando o veículo à sua frentevai parar ou manobrar de repente.

FrenagemUso dos freiosO ato de frear tem um tempo depercepção e um tempo de reação.Primeiro, você tem de decidir pisar nopedal do freio. Este é o tempo depercepção. Depois, é preciso trazero pé até ele. Este é o tempo dereação. O tempo médio de reaçãoé de 3/4 de um segundo. Mas isto é sóuma média. Pode demorar menoscom um motorista e dois, três ou atémais segundos com outro. Idade,condição física, nível de alerta,coordenação e visão, tudo podeinfluenciar, o mesmo ocorrendo comálcool e drogas. Porém, mesmo em3/4 de um segundo, um veículomovendo-se a 100 km/h percorre20 m. Pode ser demais em umaemergência. Por isto, é importantemanter espaço suficiente entre o seuveículo e os outros. Além disso,obviamente as distâncias efetivas atéparar variam bastante coma superfície da via (pavimento oucascalho), suas condições (seca,molhada), a banda de rodagem dos

Page 105: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 103

pneus e os freios. A maioria dosmotoristas cuida dos freios doveículo. Mesmo assim, algunssobrecarregam o sistema quandousam os freios de modo incorreto.

Observe o seguinte■ Não deixe obstáculos no curso do

pedal do freio.■ Evite freadas bruscas. Há pessoas

que dirigem aos trancos -acelerando muito e logo freandomuito - ao invés de fluir como tráfego. Isto é um erro. Seusfreios vão acabar muito maisdepressa se você pisar com força,além do risco de provocarderrapagens perigosas.

■ Para aumentar a vida útil dosfreios, tente seguir o fluxo dotrânsito, evite frear semnecessidade e mantenha umadistância adequada do carro à suafrente. Se for preciso usar os freiosou reduzir a velocidade, pise comsuavidade e continuamente.

■ Não dirija com o motor desligado.O servofreio deixa de funcionar,exigindo maior esforço no pedal.

■ Se o motor parar com o veículo emmovimento, freie normalmente masnão bombeie o pedal, senãoo vácuo do sistema hidráulico seráesgotado e o pedal ficará maispesado, aumentando a distânciade frenagem.

■ Certas condições climáticas ou dedireção podem causar rangidos nofreio, mesmo quando aplicadoscom suavidade ou usados pelaprimeira vez. Isto não é um defeito.

Curso do pedal do freioLeve o veículo para a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet sempre quenotar que o pedal do freio não retornaou seu curso aumenta. Isto pode sersinal de defeito no sistema do freio.

Frenagem em emergênciasTodo mundo já enfrentou situaçõesde freadas bruscas. A primeirareação da pessoa é pisar firme nopedal. Isto, na verdade, é um erro,pois pode travar a roda. Quando istoacontece, o veículo para de obedecerao volante e pode continuar no rumoem que a roda estava antes de travar.O veículo pode sair da pista. Freiegradativamente. Este métodoproporciona máxima frenageme controle da direção. Aperte o pedaldo freio com firmeza gradativa. Numaemergência, o mais provável é quevocê queira usar os freios com vigormas sem travar as rodas. Solteo pedal quando sentir ou ouvir que asrodas estão patinando. Isto vaipreservar seu controle da direção.

DireçãoDireção de emergênciaEm determinadas situações,manobrar pode ser mais eficiente doque frear.

Page 106: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

104 Condução e operação

Por exemplo, se você estiverchegando no alto de uma ladeirae descobrir um caminhão parado napista ou se um carro aparecer derepente vindo de outro lugar; ou seuma criança sair correndo de trás deveículos estacionados e parar bemna sua frente.Você pode evitar esses problemaspisando no freio - se for possívelparar a tempo. Mas às vezes não é;simplesmente não há espaço paraisto. É hora de uma ação defensiva -manobrando para contornaro problema. O seu veículo pode terum bom desempenho em situaçõesde emergência como as descritasacima.Primeiro aplique os freios - semdeixar travar as rodas da frente. Sehouver possibilidade de colisão, seráconveniente reduzir a velocidade aomáximo. Depois, contorneo problema, manobrando pela direitaou pela esquerda, conforme o espaçodisponível. Uma situação deemergência como a descrita acimarequer muita atenção e decisõesrápidas.

Se você estiver segurando o volanteconforme recomendado, na posiçãode três horas, conseguirá fazer umgiro rápido de 180º sem tirar as mãosdele. Mas se tiver de agir comrapidez, esterce depressa e depoisvolte à linha reta assim queultrapassar o objeto. O fato de quesituações de emergência sempre sãopossíveis é motivo bastante parapraticar direção defensiva e usarcorretamente os cintos de segurança.

Dirigir fora de estradaRecomendações sobre dirigirfora de estradasA direção "fora de estrada" pode serprazeirosa, mas tem vários riscos, e omaior deles é a própria superfície.Fora de estrada significa fora dosistema de rodovias. Não existedemarcação de tráfego na superfície.Não há placas de trânsito. Assuperfícies podem serescorregadias, irregulares, em aclive

ou declive acentuado. Resumindo,significa dirigir sobre as condiçõesnaturais do solo.Dirigir fora de estrada exige certashabilidades adicionais. Damosa seguir algumas recomendaçõese sugestões que tornarão maissegura e agradável a direção fora deestrada.

Antes de dirigir fora de estradaÉ preciso observar alguns tópicosantes de dirigir fora de estrada. Porexemplo, providencie a execução detodos os serviços de reparoe manutenção.■ Há combustível suficiente?■ O pneu reserva está com a pressão

correta? Os níveis dos fluidosestão dentro do especificado?

■ Quais os regulamentos locais paradireção fora de estrada? Se nãosouber, consulte as autoridadeslocais. Você vai entrar empropriedade privada? Neste caso,obtenha a devida autorização.

Page 107: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 105

Depois de dirigir fora de estradaRemova todo o material aderido aofundo do veículo, no chassi ouembaixo do capô. Alguns podem terrisco de incêndio. Depois de dirigirem lama ou areia, limpe e verifique aslonas de freio.Essas substâncias podem prejudicara frenagem e vitrificar as sapatas.Verifique carroceria, direção,suspensão, rodas, pneus, sistema dedescarga, tubulações de combustívele sistema de arrefecimento. Duranteo uso fora da estrada, seu veículoexigirá menores intervalos demanutenção.

Familiarize-se com o método dedirigir fora de estradasAntes de iniciar qualquer viagem,convém praticar em um local seguronas proximidades. A direção fora deestrada exige certas habilidadesnovas e diferentes, tais como: Ficaratento aos tipos de sinais diferentes.Sua visão, por exemplo, deveobservar o terreno o tempo todo

quanto a restrições inesperadas.Preste atenção em ruídos incomunsnos pneus e no motor.Seus braços, pés e corpo devemreagir às vibrações e movimentos doveículo. Controlar o veículo é oprincipal fator para uma boa viagemfora de estrada. A melhor maneira decontrolar o veículo é controlando suavelocidade. Alguns pontos devem serobservados: Em alta velocidade:■ Os objetos se aproximam mais

rápido; há menos tempo para notaras imperfeições do terreno;

■ O tempo de reação fica menor;■ O veículo balança mais ao vencer

obstáculos;■ É preciso mais distância para

a frenagem, principalmente emestradas de terra.

Cuidado

Ao dirigir fora de estrada,movimentos e manobrasrepentinos poderão provocara perda de controle da direção.Isto poderá causar a perda decontrole do veículo e colisões.Assim, ao dirigir em estradase fora delas, você e seuspassageiros devem usar os cintosde segurança.

Dirigir com neblina

Page 108: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

106 Condução e operação

Ocorre neblina quando existe muitaumidade no ar ou geada intensa.A neblina pode ser tão leve,permitindo enxergar centenas demetros à frente, ou espessa,reduzindo a visão a poucos metros.Pode surgir neblina de repente emuma estrada normal, tornando-se umrisco. Dirigir com neblina limitarapidamente a visibilidade.Aumenta o perigo de colidir como veículo à frente ou ser atingido pelode trás. Procure determinara densidade da neblina. Se for difícilenxergar o veículo à sua frente (ou,durante a noite, as lanternastraseiras) você deve estar em meioa neblina espessa. Reduzaa velocidade, para que o veículo atrásde você faça o mesmo.O corpo da neblina pode se prolongarpor apenas alguns metros ou pormuitos quilômetros, sendoimpossível saber enquanto não sairdela. Tudo o que há a fazeré enfrentá-la com cuidado.

Mesmo que às vezes o tempo pareçabom, pode haver neblina,principalmente à noite ou durantea madrugada, em estradas queatravessem vales ou regiõesalagadas. De uma hora para outra,a pessoa pode estar envolta emneblina espessa, sem enxergar muitopelo para-brisa.Frequentemente os faróis tornampossível notar estas ondas deneblina, embora algumas vezes vocêseja apanhado no alto de uma subidaou no fundo de um vale. O limpadore o lavador do para-brisa ajudama remover a sujeira proveniente daestrada. Diminua a velocidade.

Recomendações para dirigir naneblina■ Quando entrar em um trecho

enevoado, ligue o farol baixo ou osfaróis de neblina, mesmo duranteo dia. Você enxergará melhor osoutros e também será visto poreles.

■ Não ligue o farol alto, pois o clarãovai lhe ofuscar.

■ Use o desembaçador. Sea umidade estiver elevada, atéa menor condensação dentro doveículo prejudicará a visibilidade,que já está reduzida. Ligue poralguns instantes o limpador e olavador do para-brisa. A umidadedo lado externo dos vidros podeparecer neblina.

■ Se a visibilidade tornar-se nulae você tiver de parar mas não tivercerteza se ainda está na estrada,acenda os faróis, ligueo pisca-alerta e toque a buzina devez em quando ou sempre queperceber a aproximação de algumveículo.

■ Não ultrapasse com neblina, a nãoser que tenha boa visibilidadeà frente e a manobra for segura.Mesmo assim, fique preparadopara recuar se a neblina à suafrente ficar mais espessa. Seoutros veículos estiveremultrapassando, facilite a manobrapara eles.

Page 109: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 107

Dirigir na lama ou na areia

Quando se dirige sobre lama ouareia, as rodas perdem a tração. Nãose consegue acelerar com rapidez,as manobras ficam mais difíceise frear o veículo exige maioresdistâncias.Na lama, é melhor usar uma marchamenor - quanto mais densa a lama,menor deve ser a marcha. Se entrarem um banco de lama espessa,mantenha o veículo em movimentopara não atolar. Quando se passa porareia muito macia (como em praiasou dunas), os pneus tendema afundar. Isto prejudica a direção,

a aceleração e a frenagem. Paramelhorar a tração, reduza um poucoa pressão dos pneus quando forentrar em areia.NotaDepois de dirigir sobre lama ouareia, limpe e verifique as lonas dosfreios. A não execução desteserviço pode causar frenagemirregular ou a vitrificação das lonasdos freios. Verifique a estrutura dacarroceria, a direção, a suspensão,as rodas, os pneus e o sistema deescapamentos em relação a danos.

Condução em estradasmolhadasDirigindo em trechos alagados

Esta é uma situação que deve serevitada tanto quanto possível,mesmo nas vias pavimentadas dascidades. Além de não ser possívelavaliar com precisão o estado dapista à frente, o veículo pode vir a sedanificar seriamente, pois não foiprojetado para essa utilização.É recomendável não passar pelotrecho alagado se a lâmina d´água forsuperior à altura do centro da roda.

Page 110: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

108 Condução e operação

Se realmente for preciso atravessarum trecho alagado, fazê-lo sempreem baixa velocidade, em torno de10 km/h, utilizando a 1ª marcha.É preciso ficar atento aos veículos degrande porte trafegando nasproximidades, pois podem serproduzidas marolas de grandesproporções, aumentando asprobabilidades de danos. O problemamais sério ao passar por trechosalagados é a possibilidade deentrada de água no interior do motorpelo sistema de captação do ar deadmissão.

Isto é conhecido como “calçohidráulico”, em que a água impedeo movimento dos pistõese consequentemente ocorrerãodanos nos componentes do motor.Nesse caso, o motor sofre sériosdanos e o veículo pode vir a pararimediatamente ou posteriormente,dependendo do grau da avaria.Não tente colocar o motor emfuncionamento novamente. Talatitude poderá aumentar os danos aoveículo.Avarias de motor por entrada de águanão são cobertas pela garantia.

Cuidado

Dirigir através de um curso d'águapode ser perigoso. A água podearrastar o veículo, causandoafogamento. Mesmo um córregopouco profundo pode impediro contato do pneu na superfície,causando a perda de tração. Nãodirija em cursos d'água.

Dirigindo na chuva

A chuva e as estradas molhadaspodem trazer problemas ao dirigir.Você não pode parar, acelerar oufazer curvas regularmente em pistamolhada, pois a aderência de seuspneus à pista não é tão boa quantonas pistas secas. E caso a banda derodagem de seus pneus não estejaem boas condições, a aderência serámenor ainda. Se começar a choverquando você estiver ao volante,reduza a velocidade e seja maiscuidadoso.

Page 111: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 109

A pista pode ficar molhadarepentinamente, ao passo que osseus reflexos ainda podem estarcondicionados para dirigir em pistaseca. Quanto mais pesada a chuva,mais precária será a visibilidade.Mesmo que as palhetas do seulimpador de para-brisa estejam emboas condições, a chuva pesadapoderá dificultar a visão das placasde sinalização, semáforos, dasmarcações da pavimentação, dolimite do acostamento e até mesmode pessoas que estejam andando napista. Borrifos da estrada podemdificultar mais a visão do que a chuva,principalmente se forem em estradasuja.Portanto, é recomendável manter emboas condições o limpador dopara-brisa e o seu depósito de águaabastecido. Substitua as palhetas dolimpador do para-brisa quandoapresentarem sinais de desgaste oufalhas no para-brisa ou quando astiras de borracha começarem a seseparar das palhetas.

Dirigir rápido demais através degrandes poças d'água ou mesmo emalguns lavas-rápidos pode causarproblemas técnicos e colocar aspessoas em perigo.A água pode afetar os freios. Tenteevitar as poças, mas se não forpossível, tente reduzir a velocidadeantes de atingí-las. Freios úmidospodem resultar em acidentes. Osfreios não funcionam bem emparadas súbitas e podem fazero veículo puxar para um lado. Vocêpoderá perder o controle sobreo veículo.Após dirigir em meio a uma grandepoça d'água ou após o veículo tersido lavado num posto de serviço,pressione levemente o pedal de freioaté sentir que os freios estãofuncionando normalmente.

Recomendações a seremobservadas em tempo chuvoso■ Acenda os faróis baixos, para

tornar-se mais visível aos outros.

■ Fique atento aos veículos poucovisíveis que trafegam atrás devocê. Se estiver chovendo forte,use os faróis mesmo durante o dia.

■ Além de reduzir a velocidade,mantenha uma distância maiorentre o veículo da frente. Sejacuidadoso especialmente quandoultrapassar outro veículo. Espereque a pista esteja livre a sua frentee esteja preparado para enfrentara má visibilidade causada porborrifos de água na pista. Se osjatos forem muito fortes a ponto dedificultar a visão, desista. Nãoultrapasse se as condições nãoforem ideais. Trafegar emvelocidade mais baixa é melhor doque arriscar.

■ Caso necessário, utilizeo desembaçador.

■ Verifique periodicamentea profundidade correta dos sulcosdos pneus.

Page 112: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

110 Condução e operação

Aquaplanagem

O excesso de água poderá acumularsob os pneus de modo que eles nãotenham contato com a pista e istoé muito perigoso. Isto poderáacontecer se houver muita água napista e se você estiver em altavelocidade. Quando o veículo estáaquaplanando, há pouco ou nenhumcontato do pneu com a pista.Pode ser que você não percebaa aquaplanagem, e até mesmo dirijadurante algum tempo sem notar queos pneus não estão em contatoconstante com a pista. Talvezperceba a aquaplanagem quando

tentar reduzir a velocidade, fizercurvas, mudar de pista nasultrapassagens ou se for atingido poruma rajada de vento.De repente, você se dará conta deque não consegue controlaro veículo. A aquaplanagem nãoocorre com frequência, mas podeacontecer.Mas poderá acontecer se a banda derodagem dos pneus estiver gasta ouse a pressão de um ou mais pneusestiver baixa. Poderá ocorrer quandohouver grande quantidade de águana pista. Se você notar reflexos dasárvores, dos postes de telefone ou deoutros veículos, ou se as gotas dechuva formarem ondulações nasuperfície da água, isto é sinal de quepode haver aquaplanagem.A aquaplanagem geralmenteacontece em velocidades altas.A aquaplanagem não obedecea nenhuma regra definida. A melhorrecomendação é reduzir a velocidadequando estiver chovendoe permanecer atento.

Dirigindo à noite

É difícil avaliar a velocidade de umveículo que está em movimento à suafrente apenas observando suaslanternas traseiras. Dirigir à noiteé mais perigoso do que durante o dia.Uma razão é que alguns motoristaspodem estar sob o efeito de álcool,drogas, fadiga ou com a visãolimitada pela escuridão.

Recomendações para dirigir à noite■ Dirija na defensiva. Lembre-se de

que este é o período mais perigoso.■ Não beba antes de dirigir.

Page 113: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 111

■ Como a visão pode ser limitada,reduza a velocidade e mantenhamaior distância entre o seu e osdemais veículos.

■ Reduza a velocidade,especialmente nas auto-estradas,mesmo que seus faróis possamiluminar muito bem a pista adiante.

■ Em áreas desertas esteja atentoa animais na pista.

■ Se estiver cansado, saia da pistaem local seguro e descanse.

■ Mantenha limpos internae externamente o para-brisae todos os vidros de seu veículo.O reflexo da sujeira à noite é muitopior do que durante o dia. Mesmoa parte interna pode ficarembaçada devido à sujeira.A fumaça de cigarros tambémembaça as superfícies internas dosvidros, dificultando a visão.

■ Lembre-se de que os faróisiluminam menos a pista nas curvas.

■ Mantenha os olhos em movimento;desta forma, é mais fácil identificarobjetos mal iluminados.

■ Assim como seus faróis devem serinspecionados com frequência,consulte um oftalmologistaperiodicamente. Alguns motoristassofrem de cegueira noturna –a incapacidade de enxergar comluz pouco intensa – e nem mesmosabem disso.

Estradas em regiõesmontanhosasDirigir em ladeiras ou montanhasé diferente de dirigir em terreno planoou ondulado. Se você dirigeregularmente em terreno íngreme, ouse está pensando em visitar algum,deve tomar algumas precauções.Estas são algumas sugestões quepodem tornar suas viagens maisseguras e agradáveis.■ Mantenha o veículo em bom

estado. Verifique o nível de todosos fluidos e também os freios,pneus e sistema de arrefecimento.Estes sistemas podem ser maissolicitados em trajetosmontanhosos;

■ Aprenda a descer ladeiras. Nãoconfie só nos freios. Deixe tambémo motor ajudar na redução davelocidade. Passe para umamarcha mais reduzida; assim vocêreduzirá a velocidade sem abusardos freios;

Cuidado

Se você não reduzir a marcha, osfreios poderão ficar tão quentesque não funcionarão bem. Reduzaa marcha para que o motor auxilieos freios ao descer uma ladeiraíngreme. Dirigir para baixo emponto morto ou com a igniçãodesligada é muito perigoso. Osfreios terão que fazer um trabalhoextra. Ficarão excessivamentequentes e não serão eficazes. Aodescer uma ladeira, mantenhaa ignição ligada e use uma marchaapropriada.

■ Aprenda a subir ladeiras. Engateuma marcha mais reduzida. Parafins de arrefecimento, mantenhaa marcha menos acelerada que lhe

Page 114: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

112 Condução e operação

permita trafegar na velocidadedesejada sem esquentar demaiso motor. Mantenha-se na sua mãoem rodovias de mão dupla emladeiras ou montanhas. Nãoultrapasse a faixa divisória daspistas no centro da estrada.Mantenha a velocidade que lhepermita ficar em sua própria mão.Assim você não terá surpresas commotoristas que venham na direçãooposta. A ultrapassagem emaclives é mais demorada.Mantenha distâncias segurasquando ultrapassar. Facilitea ultrapassagem dos outrosveículos.

■ Ao dirigir em aclives, não tenteultrapassar bloqueios resultantesde acidentes ou veículostombados.

■ Estradas montanhosas podemcarecer de sinalização adequada.Alguns exemplos podem ser:longos trechos em aclive/declive,zona de ultrapassagem proibida,risco de queda de pedras ouestradas sinuosas. Fique alertae dirija com atenção.

Se o veículo atolarNunca movimente as rodas seo veículo estiver atolado. O métodoconhecido como balanço pode ajudara desatolá-lo, mas tenha cuidado.

Cuidado

Se girarem a alta velocidade, ospneus poderão estourar,causando ferimentos a você e aoutras pessoas. A transmissão ououtros componentes podemsuperaquecer. Em caso deatolamento, gire as rodas o menospossível. Não girá-lasa velocidades acima de 55 km/h,como indicado no velocímetro.

NotaGirar as rodas pode causar danosaos componentes bem como aospneus do veículo. Se as rodasgirarem a velocidades elevadas aose engatar marchas para a frente e àré, a transmissão poderá serdestruída.

Balançar o veículo para soltá-loPrimeiro gire a direção paraa esquerda e para a direita. Isto vailiberar a região em torno das rodasdianteiras. Depois, alterne a marchaentre a primeira, a segunda e a ré,fazendo as rodas girarem o mínimopossível. Solte o pedal do aceleradordurante a troca e aperte-o só umpouco quando a marcha estiverengatada. Se não conseguirdesatolar depois de algumastentativas, o veículo deverá serrebocado.

Page 115: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 113

Partida e operaçãoAmaciamento de veículonovoNão freie com força desnecessárianos primeiros trajetos.Durante a primeira viagem, poderáocorrer fumaça devido à evaporaçãode óleo e cera do sistema deescapamento. Estacione o veículoem um local aberto durante algumtempo após o primeiro trajeto e eviteinalar a fumaça.O consumo de combustível e óleo domotor poderão ser mais altos duranteo período de amaciamento.

Posições da ignição

0 = Ignição desligadaI = Ignição ligadaII = Partida

NotaUm pequeno aumento na rotação damarcha lenta com o motor frioé normal, e se estabiliza emseguida.

Cuidado

Antes de ligar o motor,certifique-se de se familiarizarcom o funcionamento doscontroles e dos váriosinstrumentos.

Quando o combustível predominanteno tanque do combustível for álcool,na partida o motor com baixatemperatura ambiente, seránecessário proceder como segue:■ Segure a chave até 3 segundos. Se

o motor não der a partida naprimeira vez, desligue a igniçãoe aguarde 10 segundos antes dedar a partida novamente.

■ Depois de 3 tentativas, se o motornão der a partida, tente novamentecom o pedal do aceleradortotalmente pressionado,liberando-o totalmente quandoo motor começar a funcionar.

Page 116: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

114 Condução e operação

NotaNunca dê a partida no motorcontinuamente por mais de 10segundos. Não insista caso o motornão dê a partida depois de algumastentativas. Encontre a causa antesde dar a partida no motornovamente. Se necessário, consulteuma Concessionária ou uma OficinaAutorizada Chevrolet.

Cuidado

■ Crianças sozinhas no veículocom a chave na ignição podemcausar acidentes sérios.

■ As chaves podem ativar osvidros elétricos e outrosrecursos, ou até mesmo movero veículo.

NotaSe você esquecer a chave nocilindro da ignição, depois queo motor for desligado e a porta foraberta, o sistema eletrônico emitiráum aviso sonoro para lembrar queela ficou no contato. Se for precisomanter a chave no cilindro daignição depois de desligar o motor,retire-a e coloque-a no cilindro outravez para desativar o sistemaeletrônico de alerta sonoro, evitandoo consumo desnecessário de cargada bateria.

9 Atenção

Antes de ligar o motor, tome asseguintes precauções para nãoinalar gases tóxicos:■ Não ligue o motor em áreas

fechadas, como garagens, porum tempo maior queo necessário para manobraro veículo. Os motores decombustão interna geram gasesque contêm substânciasaltamente tóxicas, como

o monóxido de carbono, quemesmo sendo incolor e inodoro,é mortal.

■ Se houver suspeita depenetração dos gases doescapamento no habitáculo,dirija o veículo com os vidrosabaixados e verifique o quantoantes o sistema deescapamento, o assoalho e acarroceria.

EstacionamentoEstacionamento em ladeiras oumontanhasTenha cuidado especial aoestacionar. Para sua segurança,quando estacionar em uma ladeira,esterce as rodas da frente de modoa evitar que o veículo desçadesgovernado ou saia da pista casovenha a se mover.

Page 117: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 115

Estacionar voltado para baixoEsterce as rodas para a direita. Nãoapoie os pneus contra nenhumobstáculo, ainda que ele exista. Umligeiro contato é o bastante.

Estacionar voltado para cimaSe houver um obstáculo, esterce asrodas para a esquerda se ele estiverno lado direito do veículo.Se parar voltado para cima no ladoesquerdo de uma ladeira de mãoúnica, as rodas devem seresterçadas para a direita. Se nãohouver obstáculo para estacionarnuma ladeira, esterce as rodas parao lado direito.

Estacionar sobre materiaiscombustíveis

Evite estacionar ou manter o veículosobre capim seco, arbustos,respingos de combustível e outrosmateriais inflamáveis quandoo sistema de descarga estiveraquecido. Dependendo da situação,isto pode causar um princípio deincêndio.

Cuidado

Objetos que queimam poderãotocar partes quentes doescapamento sob seu veículoe inflamar-se. Não estacionesobre papéis, folhas, grama secaou outras coisas que possamqueimar.

Page 118: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

116 Condução e operação

Sistema deescapamento

Funcionamento do motorenquanto estacionadoAntes de ligar o motor, observealgumas precauções para não inalaros gases nocivos do escapamento.■ Não deixe o motor ligado em locais

confinados - uma garagem, porexemplo - por mais tempo do queo necessário para manobrar;motores de combustão internaproduzem gases altamentetóxicos, como o monóxido decarbono (CO), que é invisívele inodoro mas pode matar.

■ Se você perceber gases do motordentro da cabine, abra as janelas e,assim que puder, mande verificaro sistema de escapamento,o assoalho e a carroceria doveículo.

9 Perigo

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso, que é incolor e inodoroe pode ser fatal se inalado.Se os gases do escapamentopenetrarem no veículo, abra osvidros. Repare a falha na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Conversor catalítico

O equipamento, localizado nosistema de descarga, promovea diminuição dos poluentesindesejáveis antes de seremexpelidos para a atmosfera.

9 Atenção

Não mantenha o motorfuncionando em áreas fechadaspor mais tempo que o necessáriopara manobrar o veículo, porqueo monóxido de carbono (CO), quenão tem cor ou cheiro, é mortal seinalado.

Defeitos ou funcionamento irregulardo motor depois de uma partida a frio,perda significativa da potência domotor e outras anomalias podemindicar defeito no sistema de ignição.Pare o veículo, ele deve serrebocado.

Page 119: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 117

Cuidados com o conversorcatalíticoSe uma parte do combustível nãoqueimado entrar no conversorcatalítico, isto pode causarsuperaquecimento e talvez danosirreparáveis neste componente. Poristo, com o motor aquecido é precisoevitar:■ Insistir na partida quando o motor

apresentar dificuldades para ligar.■ Demorar demais com o motor de

arranque.A entrada de água no cano deescapamento pode danificaro conversor catalítico, que trabalhaem alta temperatura.Evite a aplicação de qualquer produtopor baixo do veículo, pois pode haverrisco de ignição devido à temperaturado sistema de descarga.O uso de combustível com alto teorde enxofre pode provocar, sobdeterminadas condições de direção,a presença de um odor desagradávele inócuo proveniente dos gases doescapamento.

Para garantir o baixo nível deemissão de poluentes e adurabilidade do sistema do conversorcatalítico, todo serviço demanutenção deve ser realizado naRede de Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Transmissão manual

Posições da alavanca de mudança:• = Ponto morto.1 a 5 = Primeira a quinta marchas.R = Marcha à ré.

Marchas para a frente:Aperte o pedal da embreageme movimente a alavanca de acordocom o esquema. Ao engatar umareduzida, não acelere demaiso motor.

Page 120: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

118 Condução e operação

Marcha à ré:Aperte o pedal da embreagem, puxeo botão (seta) para cima e coloquea alavanca na posição R.NotaColoque a alavanca de câmbio naposição R (marcha à ré) somentecom o veículo parado e poucossegundos depois de pressionaro pedal da embreagem.

Se a marcha não engatar comfacilidade, leve a alavanca de volta aoponto morto e retire o pé daembreagem. Pise outra vez e tenteengatar outra vez.NotaO módulo eletrônico não evita osdanos ao motor devido a picoselevados de rotação em caso dereduções de marcha impróprias. Porexemplo:

■ Tentando mudar da 4ª para a 5ªmarcha, você engata a 3ª porengano;

■ Desengatando o motor ao desceruma ladeira longa (e ao engatá-looutra vez você usa uma marchamuito baixa);

Sob essas hipóteses, apesar daoperação do módulo eletrônico,a rotação do motor aumentará dequalquer maneira a quantidade decombustível injetado. Isto poderácausar a superação dos limites detolerância e causar danos sérios aoscomponentes internos do motor.

9 Atenção

Seu veículo é equipado com ummódulo eletrônico, que dentremuitas outras características,ajuda a evitar danos ao motordevido a rotações acima do limitede torque especificado. Quandoperto desse limite, o sistema reduza quantidade de combustívelinjetado, evitando o aumento darotação do motor. Assim,a potência gerada e a velocidadedo veículo se mantêm estáveis.Nesses casos, recomendamosmuito cuidado ao ultrapassaroutro veículo e ao manobraro veículo, quando é exigida umapotência muito elevada do motor.A redução da injeção decombustível impedirá o aumentoda velocidade do veículo.

Page 121: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 119

FreiosTodo mundo já enfrentou situaçõesde freadas bruscas. A primeirareação da pessoa é pisar firme nopedal. Isto, na verdade, é um erro,pois pode travar a roda.Quando isto acontece, o veículo parade obedecer ao volante e podecontinuar no rumo em que a rodaestava antes de travar. O veículopode sair da pista. Freiegradativamente.Este método proporciona máximafrenagem e controle da direção.Aperte o pedal do freio com firmezagradativa. Numa emergência, o maisprovável é que você queira usar osfreios com vigor mas sem travar asrodas.Solte o pedal quando sentir ou ouvirque as rodas estão patinando. Isto vaipreservar seu controle da direção.O seu veículo está equipado como ABS. Consulte "Sistema de freiosantiblocantes (ABS)".

Circuitos hidráulicos separadosO sistema de freio do veículo possuium circuito diagonal (esquerdadianteira/direita traseira, direitadianteira/esquerda traseira). Se umdeles falhar, o veículo ainda poderáser parado usando o outro. Se istoacontecer, pise mais forte no pedaldo freio.Nessas circunstâncias, a distância defrenagem aumenta. Leve o veículoimediatamente para a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet e peça parareparar a falha.

Sistema de freiosantiblocantes (ABS)NotaAo ligar a chave da ignição, a luzindicadora u acende e, emseguida, se apaga. Caso não seapague depois da partida do motorou caso acenda quando o veículoestiver em movimento, istosignificará que há uma falha nosistema do ABS. De qualquermaneira, o sistema de freiocontinuará a funcionar. O sistemado ABS também ficará inoperantecaso o indicador do freio e osfusíveis do indicador do sinal demudança de direção estejamdefeituosos. Nestes casos, procurea Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet pararesolver o problema.

Assim que o motor dá partida,também em velocidade mínima,o sistema faz uma inspeçãoautomática que o motorista consegueouvir.

Page 122: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

120 Condução e operação

O sistema de freios antiblocantes(ABS) mantém o sistema de freio doveículo sob controle e evitao bloqueio das rodas, independenteda condição da estrada e daaderência dos pneus.O ABS ajusta o efeito da frenagemassim que uma das rodas tendea travar. Isto mantém o veículo sobcontrole mesmo em uma curva oudurante o contorno de algumobstáculo. Em caso de uma freada deemergência, o ABS permiteo contorno do obstáculo sem tiraro pé do freio.Por isto, em qualquer circunstância,lembrando-se deste recurso desegurança, você não deve correrriscos desnecessários. Você só vaidirigir com segurança se for ummotorista responsável.O efeito da frenagem é controladopelo ABS a cada milésimo desegundo durante o processo defrenagem. Esta ação é percebidapela "vibração do pedal do freio" e o"ruído do processo de controle".

Se o veículo estiver em uma situaçãode emergência, o sistema ABSpermitirá seu controle e alertaráo motorista quanto à necessidade deajustar a velocidade às condições daestrada.

9 Atenção

Durante uma frenagem deemergência, sempre que vocênotar o pedal do freio pulsar e ocontrole for ruidoso, não solteo pedal do freio, pois istorelaciona-se às características defuncionamento normais dosistema ABS.

Freio de estacionamento

Para soltar o freio deestacionamento, puxe a alavancaligeiramente para cima, aperteo botão na sua extremidade (seta)e empurre-a para baixo atéa lâmpada indicadora R do painelapagar.O freio de estacionamento tematuação mecânica sobre as rodastraseiras e permanece aplicadoenquanto a alavanca estiver em suaposição elevada. A lâmpada

Page 123: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 121

indicadora R permanece acesa nopainel de instrumentos enquantoo freio estiver aplicado.

Cuidado

Nunca aplique o freio deestacionamento com o veículo emmovimento. Isto poderá causaro rodopio do veículo e ferimentospessoais.

Sistema de controle develocidade de cruzeiroControle de velocidade decruzeiro

Com o controle de velocidade decruzeiro, o veículo pode manter-sea 40 km/h ou mais sem você pisar noacelerador. O controle não funcionapara velocidades abaixo de 40 km/h.

Enquanto ele estiver em operação,o símbolo m ficará aceso no painel deinstrumentos. O sistema é ativado porbotões localizados na alavanca dossinalizadores de direção:6 I = Aperte este botão para

definir uma velocidade ouacelerar para outra maior.

6 R = Aperte este botão paravoltar a uma velocidadedefinida ou reduzi-la.

6 O = Aperte para cancelaro controle de velocidade decruzeiro.

9 Atenção

■ O controle da velocidade decruzeiro não pode ser ativadoem congestionamentos,estradas sinuosas ouescorregadias.

■ O sistema não tema capacidade de trocarmarchas, mas ajuda o motoristaprincipalmente em trechos comvelocidade constante.

Page 124: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

122 Condução e operação

O sistema não pode ser ativadocom a alavanca de mudançasem ponto morto e, assim,o motor irá acelerar até quea injeção de combustível abaixea rotação. Não use o sistemacom a 1ª marcha, pois elefunciona somente comvelocidades entre 40e 140 km/h.

Ativação e seleção do controlede velocidade de cruzeiroCom o veículo na velocidadedesejada, aperte o botão 6I.A velocidade será memorizada pelosistema e mantida constante. Umaluz indicadora do controle develocidade ficará acesa no painelenquanto o sistema estiver ativado.Por exemplo, quando você quiserfazer uma ultrapassagem, paraaumentar normalmente a velocidadebasta pisar no acelerador. Quandotirar o pé do pedal, o veículo voltaráà velocidade memorizada pelosistema.

Aumento da velocidade decruzeiroCom o sistema ativado, paraaumentar a velocidade de cruzeirobasta apertar o botão 6I várias vezesem rápida sequência. Cada vez que ofizer, a velocidade aumentará 2 km/h.Para agilizar o processo, apertee segure o botão 6I até atingir a novavelocidade desejada.

Desativação do sistemaCom o sistema ativado, aperteo botão 6O para desativá-lo.O sistema também será desativadose a velocidade baixar de 40 km/h ouse você pisar no pedal do freio ou noda embreagem.

Reativação da últimavelocidade de cruzeiroselecionadaSe o controle de cruzeiro estivernuma certa velocidade, ele serádesarmado se você pisar no pedal dofreio ou no da embreagem. A luzindicadora no painel de instrumentosse apagará quando o controle não

estiver mais ativo. Para voltarà velocidade anterior, dê um brevetoque no botão 6R assim queo veículo passar dos 40 km/h. Istoconduzirá o veículo até a velocidadejá definida.Em veículos com transmissãomanual, a ativação do controle decruzeiro em marcha inadequadapode aumentar o consumo decombustível e onerar o motor semnecessidade. Convém reativaro sistema quando o veículo estiverem marcha compatível coma velocidade definida. Conduzao veículo até chegar à velocidadedefinida, engate a marcha adequadae só então reative o sistema com umtoque no botão 6R.Ao desligar-se a chave de ignição,a última velocidade definida sai damemória.

Page 125: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 123

CombustívelAditivos para combustívelVeículos com o sistemaECONO.FLEX - (álcoole gasolina)Recomendamos a adição de umfrasco de aditivo ACDelco Flexpower(garrafa cinza), a cada quatroabastecimentos completos (ou 200 L)do tanque de combustível, nasseguintes condições:■ Em veículos que ficarem parados

por mais de duas semanas ou sóforem usados para curtasdistâncias e nem todos os dias.

■ Veículos que não são usadosnormalmente com aditivo decombustível.

Cuidado

Nunca use aditivo para gasolinano álcool ou vice-versa.

Abastecimento do tanque

Seu veículo é uma combinação dedesign, tecnologia avançada,segurança, conformidade com o meioambiente e economia.

9 Atenção

Desligue o motor duranteo abastecimento do tanque. Nãofume perto de combustível ou aoreabastecer o veículo. Não usetelefone celular. Mantenhaquaisquer faíscas, chamas, oumateriais inflamáveis longe docombustível. Não deixe a bombade combustível desacompanhadadurante o abastecimento dotanque. Não entre no veículoenquanto o combustível estásendo bombeado. Mantenha ascrianças longe da bomba decombustível.

Reabasteça antes de o indicador nopainel de instrumentos se acender ouo indicador de nível de combustívelatingir a indicação de limite inferior.Para reabastecer:1. Desligue o motor.2. Desligue a ignição.

Page 126: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

124 Condução e operação

3. Abra a portinhola deabastecimento do tanque decombustível, para veículos semsistema central de travamento,gire a chave no sentidoanti-horário até a posiçãodestravada.

4. Gire a tampa no mesmo sentidoaté ela sair.

5. Encaixe a tampa na partesuperior da portinhola deabastecimento, como indicado nafigura abaixo.

6. Reabasteça o tanque.7. Reinstale a tampa do tanque de

combustível mantendo a chavena posição destravada, gire nosentido horário até ouvir um"clique" e então gire a chave nosentido horário, a tampa dotanque de combustível não podeser removida quando estátravada (veículos sem sistemacentral de travamento).Recoloque a tampa do tanquee gire no sentido horário até ouvirum clique. Depois, fechea portinhola da tampa (veículos

com sistema central detravamento).

8. Feche a tampa do tanque decombustível.

OBS.: Em veículos sem o sistemacentral de travamento, quandoa tampa do tanque estiver travada sópoderá ser aberta com a chave.

A tampa pode ficar pendurada nosuporte da portinhola do bocal deabastecimento (somente paraveículos com sistema de travamentocentral).Reabasteça no mínimo 5 litros decombustível.

Cuidado

Limpe imediatamente todocombustível que transbordar.

NotaPara evitar danos ao cânister quecoleta os gases provenientes dotanque de combustível e, assim,reduz a contaminação do ambiente,reabasteça lentamente o tanque decombustível e, após a terceiradesconexão automática do bocal deenchimento da bomba, interrompao reabastecimento.NotaA gasolina é inflamável e explosiva;assim, evite manuseá-la perto dechamas abertas e de fazer qualqueroperação que gere faíscas. Nãofume! Isto aplica-se também quandose sente cheiro de gasolina. Seo cheiro de vapor de gasolinaocorrer no próprio veículo,determine imediatamente a causae resolva-a na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Page 127: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Condução e operação 125

9 Atenção

Após um impacto dianteiro outraseiro forte, leve seu veículoà Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletpara verificar o sistema decombustível.

Tampa do tanque decombustívelSomente uma tampa genuínaoferece funcionalidade total.

Sistema ECONO.FLEX -motores álcool e gasolinaPode ser usada qualquer mistura deálcool e gasolina encontrada empostos de abastecimento.O sistema de injeção eletrônica decombustível, através de sinaisrecebidos de diversos sensores,ajusta o funcionamento do motor deacordo com o combustível usado.Certifique-se da origem docombustível, pois se estiveradulterado poderá, causar danosirreversíveis ao motor.

Depois de reabastecer, dirijao veículo por cerca de 10 minutos,especialmente se o combustívelpredominante tiver sido alterado.Partida do motor com álcool pelamanhã: gire a chave durante cerca de3 segundos, com aproximadamente10 segundos de intervalo entre umapartida e outra, se o motor não ligarna primeira tentativa. Após trêstentativas, mantenha o aceleradortotalmente pressionado e retire o péassim que o motor ligar.

A etiqueta adesiva acima contémuma indicação do tipo de combustívele se localiza na portinhola do bocal deabastecimento do veículo.

NotaVerifique semanalmente o nível dagasolina no tanque de combustívelda partida a frio e mantenha-osempre cheio (preferivelmente comgasolina aditivada).NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país.

Evite quaisquer danos:Nunca use qualquer outrocombustível além dasrecomendações de qualidade, ou quecontenha aditivos metálicos combase de manganês. Nunca adicioneao tanque de seu veículo qualqueraditivo recomendado para outroscombustíveis, pois o motor, injetoresde combustível, catalisador e todosos sensores do sistemaanticontaminação serão submetidosa danos severos que não serãocobertos pela garantia do veículo.

Page 128: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

126 Condução e operação

Bicos de injeçãoOs bicos de injeção dos veículosChevrolet são do tipo autolimpantee portanto não exigem qualquerlimpeza periódica.

Filtro de combustívelTroque o filtro de combustível deacordo com os intervalosrecomendados no Plano demanutenção.NotaComo funciona a uma pressão maiselevada que os sistemasconvencionais, o sistema de injeçãode combustível requer algumcuidado em termos de manutenção.Troque o filtro e as mangueiras decombustível somente com peçasoriginais GM.

Reservatório decombustível para partidaa frio(veículos com sistemaECONO.FLEX - motores álcoole gasolina) (se equipado)

ReabastecimentoVerifique semanalmente o nível dotanque de combustível e certifique-sede sempre mantê-lo cheio para aspartidas a frio.Use sempre gasolina aditivada.Para reabastecer, siga osprocedimentos:1. Desligue o motor.2. Abra a tampa do motor.3. Retire a tampa do reservatório de

partida a frio, girando-a no sentidoanti-horário.

4. Reabasteça o reservatório decombustível para partida a frio atéa marca de referência.

5. Recoloque a tampa doreservatório de partida a frio,girando-a no sentido horário.

6. Feche a tampa do motor.NotaMantenha o reservatório decombustível para partida a friosempre abastecido, de preferênciacom gasolina aditivada.Certifique-se de abastecero reservatório de combustível parapartida a frio com gasolina de boaqualidade. Não abasteçao reservatório de combustível parapartida a frio com outro combustívelque não gasolina. O motor doveículo pode sofrer danos sérios seo reservatório de combustível parapartida a frio estiver abastecido comoutro combustível (diesel, álcool,etc.).NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país.

Page 129: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 127

Cuidados como veículo

Informações gerais .................... 127Verificações no veículo .............. 132Substituição de lâmpadas ......... 148Sistema elétrico ......................... 154Ferramentas do veículo ............. 159Rodas e pneus .......................... 159Partida do motor com cabosauxiliares .................................... 166Reboque .................................... 168Cuidados com a aparência ........ 170

Informações geraisAcessórios e modificações

Visando atender seus requisitos deconforto e personalização do veículo,a General Motors desenvolvee oferece opcionais de fábricae acessórios aprovados parainstalação através da Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Este Manual foi impresso na dataindicada na capa e contéminformações baseadas em umveículo totalmente equipado com os

opcionais e acessórios disponíveisna data especificada na capa. Poristo, poderão haver diferenças entreo conteúdo do Manual e aconfiguração do seu veículo, quepode não ter alguns dos itens alimencionados.

Recomendamos a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para obterinformações sobre as opçõesexistentes e os acessóriosdisponíveis.A referida fatura, junto com o Manualde Vendas supracitado, deverão serconsultados sempre que se aplicar

Page 130: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

128 Cuidados com o veículo

a garantia da General Motors aosseus produtos. A General Motorsreserva-se o direito de implementarquaisquer alterações em seusprodutos para atender a qualquermomento as solicitaçõese expectativas do cliente.Recomendamos usar Peçase Acessórios Genuínose componentes aprovados pelafábrica específicos para o seu tipo deveículo. Não podemos avaliar ougarantir a confiabilidade de outrosprodutos - ainda que tenhamaprovação concedida por entidadereguladora ou similar.No caso de qualquer discrepânciaentre os componentes identificadose o conteúdo deste guia, note queo Guia de venda contendoinformações, ilustraçõese especificações atualizadas atéa data da fabricação do veículo estádisponível em todas asConcessionárias e deverá estardisponível para sua referência, como objetivo de esclarecer quaisquerdúvidas.

A fatura de venda do veículo emitidana sua Concessionária detalha todosos itens, opcionais e acessóriosinstalados originalmente. A referidafatura, junto com o Guia de vendasupracitado, deverão ser consultadossempre que se aplicar a garantia daGeneral Motors aos seus produtos.Não faça nenhuma modificação nosistema elétrico, p.ex. alterações nasunidades de controle eletrônico (chiptuning).

NotaDevido à tecnologia aplicada nosistema eletrônico, não instalenenhum tipo de equipamentoelétrico que não seja genuíno noschicotes elétricos do veículo, comodo alarme, dos vidros elétricos, dastravas elétricas, da ignição e/ou docombustível, do sistema de áudio(por exemplo, rádio e módulo dealimentação), sistema de arcondicionado, iluminação auxiliar,dentre outros. Assim, o veículo podesofrer danos, como avaria elétrica,falha de comunicação entre oscomponentes eletrônicos, suaimobilização ou até mesmo incêndiodevido à sobrecarga do sistema.ESTAS SITUAÇÕES NÃO SÃOCOBERTAS PELA GARANTIA.A Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroleté qualificada e tem o conhecimentoapropriado para instalar acessóriosgenuínos compatíveis como sistema eletrônico disponível emseu veículo.

Page 131: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 129

NotaEste equipamento pode não estardisponível em seu país.

Rede de conveniência (seequipado)

A rede de conveniência armazenaobjetos leves e pequenos que nãoultrapassem suas medidas, nãoobjetos pontiagudos. Antes de usá-la,certifique-se de que esteja presa nosquatro pontos de fixação.

Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet

É importante saber que se o seuveículo apresentar qualqueranomalia, você poderá levá-lo naRede de Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet pararepará-lo, dentro ou fora o período degarantia, para ser atendido porprofissionais altamente qualificados.Se for necessária qualquerexplicação adicional, procureo Gerente de Serviços.

Cuidado

Este veículo foi projetado tendoem mente, dentre outrosaspectos, a segurança total deseus passageiros. Dessa forma,sua montagem na fábrica usaparafusos com adesivo trava--rosca. Se os parafusos foremremovidos por alguma razão,deverão ser substituídos pornovos parafusos genuínos como código correto. Além disso,também será essencial umalimpeza efetiva da peça que forfixada com o parafuso comadesivo trava-rosca, paraassegurar um aperto perfeitoe uma reação fisicoquímica eficazdos compostos químicos detravamento ao usar um parafusonovo. Assim, recomendamosenfaticamente que os sistemas desegurança do veículo (freios,bancos, suspensão, cintos desegurança, etc.), bem comoserviços que afetemindiretamente tais sistemas,

Page 132: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

130 Cuidados com o veículo

sejam sempre executados pelaRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.Para obter mais detalhes,consulte a Rede deConcessionárias ou as OficinasAutorizadas Chevrolet.

Levantamento do veículo

Os pontos de apoio de um elevadorou macaco devem ser posicionadossomente nos locais indicados nasfiguras, nas porções dianteira

e traseira do veículo, nas áreas entreo recesso para instalação do macacoe as caixas das rodas.NotaSe os apoios dos elevadores ou osmacacos forem metálicos, use umaproteção de borracha para evitardanos ao veículo.

Chave geral da bateria

Desconectar:1. Abra a tampa do motor.2. Remova o protetor da bateria (se

equipado).

3. Gire a alavanca de trava doterminal no sentido da seta (A).

4. Retire o terminal do borne dabateria.

Conectar:1. Instale o terminal no borne da

bateria.2. Gire a alavanca de trava do

terminal no sentido da seta (B) atétravá-lo.

3. Instale o protetor da bateria (seequipado).

4. Feche a tampa do motor.

Armazenamento doveículoInatividade por períodoprolongadoSe o veículo ficar guardado durantevários meses:■ Lave e encere o veículo.■ Limpe e proteja as vedações de

borracha.■ Troque o óleo do motor.

Page 133: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 131

■ Esgote o reservatório do líquido dolimpador e do lavador dopara-brisa.

■ Verifique o anticongelante e aproteção anticorrosiva do líquidode arrefecimento.

■ Calibre a pressão dos pneus parao valor especificado para cargatotal.

■ Estacione o veículo em local secoe bem ventilado. Engate a primeiraou a marcha à ré para evitar que eleande.

■ Não aplique o freio deestacionamento.

■ Abra o capô, feche todas as portase tranque o veículo.

■ Desconecte a garra do bornenegativo da bateria. Cuide paraque todos os sistemas sejamdesligados, p.ex. o sistema dealarme antifurto.

■ Feche o capô.

Retorno à condição de atividadeQuando o veículo for recolocado emoperação:■ Conecte a garra do borne negativo

da bateria. Ative o sistemaeletrônico das janelas elétricas.

■ Verifique a pressão dos pneus.■ Encha o reservatório do líquido do

lavador.■ Confira o nível de óleo do motor.■ Confira o nível do líquido de

arrefecimento.■ Recoloque a placa do veículo, se

necessário.

Informações sobreemissões

■ O nível máximo de emissão de CO(monóxido de carbono) permitidopara a sincronia de marcha lentae ignição especificada (avançoinicial) é de 0,5%. Isto se aplica aocombustível padrão especificadopara testes de emissão.

■ A descarga de emissões pelocárter de óleo para a atmosferadeve ser zero em qualquercondição do veículo.

Page 134: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

132 Cuidados com o veículo

■ Este veículo possui um sistemaantipoluição de gás evaporativo(cânister) no tanque decombustível.

■ Este veículo atende os limites deemissão, como o Programa paraControle da Poluição do Ar porVeículos Motorizados(PRONCOVE), de acordo coma Resolução 18/86 do CONAMAe atualizações vigentes na data defabricação.

■ A velocidade da marcha lenta nãoé regulável. O módulo de controleeletrônico (ECM) calculaeletronicamente a porcentagem deCO e os ajustes da marcha lenta.

■ Nos veículos com o sistemaECONO.FLEX - álcool e gasolina -pode ser usada qualquer mistura(em qualquer proporção) de álcoole gasolina (aprovados pelalegislação brasileira) encontradosnos postos de abastecimentobrasileiros. O sistema de injeçãoeletrônica de combustível, atravésde sinais recebidos de diversossensores, ajusta o funcionamento

do motor de acordo como combustível usado. Certifique-seda origem do combustível, pois seestiver adulterado poderá, causardanos irreversíveis ao motor.

■ Convém usar, de preferência,o combustível aditivado dospostos.

NotaO uso de um combustível diferentedaquele especificado podeprejudicar o desempenho do veículoe pode danificar os componentes dosistema de alimentação e atémesmo o motor; esses danos nãosão cobertos pela garantia.

Verificações no veículoCapôAberturaPara abrir o capô, puxe a alavanca datrava (situada no lado esquerdo),embaixo do painel de instrumentos.

Puxe a alavanca de liberaçãoe devolva-a à posição original.A tampa ficará parcialmente aberta,presa apenas pelo trinco.

Page 135: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 133

Puxe o engate de segurança paraa direita e abra o capô.

Para manter o capô aberto, encaixea vara de sustentação em seu furo natampa.

FechamentoRetire a vara de sustentação,encaixe-a no suporte, baixe o capôe deixe-o engatar no trinco. Verifiquese o capô está preso; caso contrário,repita o processo.NotaAntes de fechar o capô, certifique-sede que todas as tampas deabastecimento estejamposicionadas e que todas as tampasdos reservatórios estejam fechadas.Verifique se a vareta de nível do óleoestá instalada corretamente.

Cuidado

A haste de sustentação do capôpode ficar quente devido aoaumento da temperatura na parteinterna do compartimento domotor. Assim, sempre que segurara haste de sustentação, use luvas(ou um pedaço de pano) paraproteger as mãos.

Page 136: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

134 Cuidados com o veículo

9 Atenção

Ventoinhas ou outras peçasmóveis do motor podem causarferimentos graves. Mantenha asmãos e roupas longe das peçasmóveis quando o motor estáfuncionando.Produtos inflamáveis em contatocom peças aquecidas do motorpodem inflamar.

Page 137: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 135

Page 138: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

136 Cuidados com o veículo

Vista geral docompartimento do motorMotor 1.4L ECONO.FLEX1 Filtro de ar .......................... 1382 Bateria ................................ 1453 Fluido de freio .................... 1444 Líquido do lavador ............. 1445 Tanque de combustível da

partida a frio ....................... 1266 Fluido da direção

hidráulica ............................ 1437 Líquido de arrefecimento

do motor ............................. 1388 Vareta do óleo ................... 1369 Óleo do motor .................... 136

Óleo para motorTroca do óleo do motorCom o motor quente, troque o óleoa cada 5.000 km ou 6 meses, o queocorrer primeiro, se o veículo fordirigido em "Condições de usosevero".Se o veículo não for dirigido emcondições severas, troque o óleoa cada 10.000 km ou 12 meses, o queocorrer primeiro. Troque-o semprecom o motor aquecido.

NotaTroque o óleo de acordo com osintervalos de tempo oua quilometragem percorrida, pois osóleos perdem suas propriedades delubrificação não apenas devido aofuncionamento do motor, mastambém ao envelhecimento.Preferivelmente, troque o óleo naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet,assegurando assim o uso do óleoespecificado para mantera integridade dos componentes domotor. Os danos causados por óleonão especificado não são cobertospela garantia.

Page 139: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 137

O tipo de óleo especificado é de grauAPI-SL ou superior e viscosidadeSAE 5W30.Confira o nível do óleosemanalmente ou antes de fazer umaviagem. Considera-se consumonormal de combustível até 0,8 l deóleo para cada 1.000 km rodados.Deve-se conferir o nível do óleo como veículo nivelado e o motor (quedeve estar na temperatura normal deoperação) desligado.Espere pelo menos dois minutosantes de conferir o nível, para queo acúmulo normal do óleo no motorescorra para o cárter. Se o óleoestiver frio, pode demorar um poucomais para voltar ao cárter.

Verificação do nível de óleo nomotor

Para conferir o nível do óleo,introduza a vareta e torne a retirá-la.Limpe-a bem, introduza até o fime torne a retirar. O nível do óleo temde estar entre as marcas Superior (B)e Inferior (A) da vareta.Complete o óleo somente se o nívelestiver na marca Inferior (A) da varetaou abaixo dela.O nível do óleo não deve ficar namarca Superior (B). Se isto ocorrer,haverá, por exemplo, aumento no

consumo do óleo, encharcamentodas velas e formação excessiva decarvão.

Seu veículo sai da fábrica com óleode motor API-SL com viscosidadeSAE 5W30.Se precisar completar o nível, usesempre o mesmo tipo de óleo daúltima troca.A estabilização do consumo do óleoocorrerá depois que o veículo rodaralguns milhares de quilômetros. Sóentão será possível determinar seuconsumo real.

Page 140: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

138 Cuidados com o veículo

Filtro de óleo - trocaO filtro de óleo deve ser trocadoa cada duas trocas de óleo do motor,sendo obrigatório na primeira vez emque o fizer.NotaEfetue as trocas de filtro de óleopreferivelmente na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Filtro de ar domotor/elemento Motor 1.4L ECONO.FLEX

Limpeza do elemento:1. Abra a tampa do motor.2. Solte a braçadeira (A).3. Remova o conector (B) depois de

puxar a trava amarela.4. Remova a mangueira.5. Solte as duas travas (C).6. Remova a tampa da caixa de ar.7. Remove o elemento do

purificador de ar e limpe-o compancadas suaves.

8. Limpe também a parte interna dopurificador.

Substituição do elemento dopurificador de arSubstitua o elemento a cada30.000 km, em condições normais deoperação, e com maior frequência, seo veículo trafegar por estradas deterra ou areia.

Líquido de arrefecimentodo motorTroca do líquido dearrefecimento

O sistema de arrefecimento do motoré abastecido com um aditivo pararadiador de longa duração(etilenoglicol), cujas propriedadesconferem proteção adequada contracongelamento, ebulição e corrosão.O líquido de arrefecimento deve sertrocado a cada cinco anos ou150.000 km.

Page 141: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 139

Nota■ Troque o líquido de arrefecimento

na Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet,porque será necessário fazera sangria do sistema nestaocasião.

■ Antes de adicionar o líquido dearrefecimento, limpe o sistema dearrefecimento.

Nível do líquido dearrefecimento

Raramente ocorrem perdas em umsistema de arrefecimento em circuitofechado. Por isto, raramente

é preciso completar o nível, que noentanto deve ser conferidosemanalmente, com o veículo sobreuma superfície plana e o motor frio.Se for preciso completar o nível,verifique sempre a marca indicadapor uma seta proximo das palavras"Frio/Cold" ou "Kalt/Cold", quedenota a capacidade máxima delíquido de arrefecimento noreservatório do sistema. Com o motorfrio, retire a tampa, adicione aotanque de expansão uma mistura deágua potável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja) ACDelco(proporção de 35% a 50% de aditivo).Recoloque a tampa e aperte bem.NotaSe o veículo for usado em umaregião muito fria (em torno de-20°C), recomenda-se usar líquidode arrefecimento na relação de 50%de aditivo e 50% de água potável.

NotaO aditivo para radiador (vida longa,de cor alaranjada) não deve sermisturado a aditivos padrão (corverde) ou a outros produtos, comoóleo solúvel C. As misturas reagem,formando uma borra que pode levarà obstrução do sistema e,consequentemente, aosuperaquecimento do motor. Emcaso de troca de tipo de aditivo,primeiro lave o sistema.NotaCaso você necessite reabastecerconstantemente, visite a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para verificara tampa do sistema (ou vazamentosocasionais) e para trocar o líquidode arrefecimento para obtera concentração apropriada.

Page 142: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

140 Cuidados com o veículo

9 Atenção

Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistema derefrigeração podem explodire causar queimaduras sérias. Elesestão sob pressão, e se a tampado tanque de expansão for abertamesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expulsos emalta velocidade. Nunca girea tampa do radiador quandoo motor e o sistema derefrigeração estiverem quentes.Se for necessário girar a tampa dotanque de expansão, aguarde queo motor esfrie.

Se detectar qualquer anormalidadena temperatura do motor - porexemplo se a luz de alerta datemperatura do líquido acender nopainel de instrumentos - verifiqueimediatamente o sistema dearrefecimento.Se o nível estiver normal e atemperatura continuar alta, entre emcontato com a Rede de

Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet paraidentificação e conserto do defeito.

Superaquecimento domotorA lâmpada indicadora da temperaturado líquido de arrefecimento ficalocalizada no painel de instrumentos.Ela indica o aumento da temperaturado motor.NotaSe o motor funcionar sem líquido dearrefecimento, seu veículo poderásofrer danos sérios. Neste caso, osreparos não serão cobertos pelagarantia.

Superaquecimento do motorsem formação de vaporSe você notar o aviso desuperaquecimento e não houverindícios de formação de vapor, talvezo problema não seja muito sério. Àsvezes o motor superaquece quando:

■ O veículo sobe uma ladeira abruptacom o clima quente.

■ O veículo para depois de andar emalta velocidade.

■ O veículo é conduzido em marchalenta por muito tempo.

Se não houver alterações nemindícios de formação de vapor,observe o seguinte procedimentodurante cerca de um minuto:1. Desligue o ar condicionado (se

equipado)2. Tente manter o motor carregado

(use uma marcha em que elefunciona com baixa rotação).

Se o alerta de superaquecimentodesaparecer, pode continuardirigindo. Por questões desegurança, dirija lentamente porcerca de dez minutos.Se o indicador da escala detemperatura voltar à posição normal,continue dirigindo.Se a temperatura do líquido nãobaixar, pare o veículo e desligueo motor imediatamente.

Page 143: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 141

Se ainda não surgirem indícios deformação de vapor, ligue o motor emmarcha lenta durante dois ou trêsminutos, com o veículo parado,e observe se o aviso desuperaquecimento se apaga.Se ele continuar aceso, desligueo motor, peça aos passageiros parasaírem do veículo e espere o motoresfriar. Fica a seu critério abrir ou nãoo compartimento do motor, masprocure assistência técnicaimediatamente. Se abriro compartimento do motor, verifiqueo reservatório de expansão do líquidode arrefecimento.

Cuidado

Se o líquido de arrefecimento naparte interna do reservatório deexpansão de líquido dearrefecimento estiver fervendo,não faça nada, exceto aguardaraté que esfrie.

O nível do líquido deve estar namarca. Se estiver baixo, significa quepode haver vazamento nas

mangueiras do radiador, doaquecedor, no próprio radiador ou nabomba d'água.

Cuidado

■ As mangueiras do aquecedore as mangueiras do radiador,bem como outras partes domotor, podem esquentar muito.Não as toque. Caso contrário,você poderá se queimar.

■ Se houver algum vazamento,não ligue o motor. Casocontrário, todo o líquido dearrefecimento poderá vazar,causando queimaduras. Antesde dirigir o veículo, repare osvazamentos.

Superaquecimento comformação de vapor

Cuidado

■ Os vapores gerados pelosuperaquecimento do motorpodem causar queimadurassérias, mesmo que você só abraum pouco o compartimento domotor. Mantenha-se afastadodo motor ao observar a emissãode vapores. Desligue o motor,peça aos passageiros parasaírem do veículo e espere que

Page 144: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

142 Cuidados com o veículo

o motor esfrie. Antes de abriro compartimento do motor,aguarde até que não haja maissinais de vapor do líquido dearrefecimento.

■ Se o veículo continuar emmovimento com o motorsuperaquecido, os líquidospoderão escapar devido à altapressão. Você e as demaispessoas que estiverem noveículo poderão se queimarseriamente. Por isso, desligueo motor superaquecido, saia doveículo e espere que o mesmoresfrie.

Ventilador do motor

Se não houver sinal de vazamento,verifique o funcionamento daventoinha. Seu veículo está equipadocom uma ventoinha elétrica. Sehouver superaquecimento do motor,ela terá de ser acionada. Se isto nãoacontecer, será preciso efetuaro conserto. Desligue o motor. Se nãofor identificado nenhum problemamas o nível do líquido dearrefecimento não estiver no máximo,adicione ao reservatório de expansãouma mistura de água potável e aditivopara radiador (longa duração - corlaranja) ACDelco (proporção de 35%

a 50% de aditivo). Ligue o motorquando o nível do líquido estiver nomáximo. Se o sinal de alerta desuperaquecimento continuar aceso,visite a Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.

Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenhamãos e roupas afastados departes móveis quando o motorestiver funcionando.

Cuidado

■ Os vapores e os líquidos muitoquentes que saem do sistemade refrigeração podem explodire causar queimaduras sérias.Estão sob pressão, e sea tampa do radiador for abertamesmo que parcialmente, osvapores poderão ser expulsosem alta velocidade. Nunca gire

Page 145: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 143

a tampa do radiador quandoo motor e o sistema derefrigeração estiverem quentes.Se for necessário girar a tampado radiador, aguarde queo motor esfrie.

■ O aditivo longa vida parao sistema de refrigeraçãoé venenoso e deve sermanuseado com cuidado.

NotaPara evitar danos ao veículoe facilitar a partida quando o motorestiver quente (devido à evaporaçãodo combustível), o sistema dorespiro do motor poderá ser atuadomesmo após o desligamento doveículo por um determinadoperíodo, dependendo datemperatura ambiente e datemperatura do motor.

Fluido da direçãohidráulica

Inspeção e completação donívelVerifique o nível do líquido dearrefecimento com o motordesligado. Use somente o líquidoespecial especificado em "Líquidose lubrificantes recomendados".Verifique o nível de acordo com osintervalos recomendados no Planode manutenção da Política degarantia.

A vareta colocada na tampa doreservatório tem duas marcas.A marca inferior indica que o sistematem de ser reabastecido; a marcasuperior indica que ele já estáabastecido. Com o motor natemperatura normal defuncionamento, o nível do líquidodeve ficar na marca superior. Como motor frio, ele não deve ficar abaixoda marca inferior.NotaSe for necessário corrigir o nível dofluido, leve seu veículo à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet para resolvera perda de nível de combustível.

Page 146: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

144 Cuidados com o veículo

Fluido do lavador

O reservatório de líquido do sistemade lavagem do para-brisa ficasituado na lateral esquerda docompartimento do motor. O volumedo reservatório é deaproximadamente 2,6 litros. Parauma limpeza eficiente,recomenda-se acrescentar à águaum aditivo de limpeza.

Fluido de freios

Verifique o fluido de freiomensalmente e quando a lâmpadaindicadora de nível no painel deinstrumentos R acender. O nível dofluido deve ficar entre as marcas MAXe MIN estampadas no reservatório.Não recomendamos reabastecero fluido de freio antes que umaOficina Autorizada Chevrolet façauma avaliação, porque há umarelação entre o nível do fluido e odesgaste das pastilhas de freio.Pode-se verificá-la nas seguintescondições:

■ Se a lâmpada indicadora do freioR acender quando ocorremfreadas abruptas e grandesacelerações ou em curvaspronunciadas, isto significa que70% da espessura das pastilhas foiconsumida.

■ Se a lâmpada indicadora Rpermanecer acesa por períodosprolongados, procure a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet e mandetrocar as pastilhas do freio.

9 Atenção

■ Se o nível do fluido de freio noreservatório estiver fora daespecificação, consulte a Redede Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

■ O uso do veículo com pastilhasdesgastadas ou vazamentos nosistema de freio pode prejudicara integridade do sistema, quedeverá ser reparadoimediatamente na Rede de

Page 147: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 145

Concessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet porquehá risco para sua segurança.

9 Atenção

O fluido de freio é venenosoe corrosivo. Evite contato com osolhos, a pele, tecidos e superfíciespintadas.

Cuidados com as pastilhas defreio novasQuando instalar pastilhas novas, nãofreie com força demais durante osprimeiros 300 km.O desgaste das pastilhas não podepassar de certo limite. Por isso,a manutenção periódica detalhada noPlano de manutenção preventivaé da maior importância para a suasegurança.

Bateria

A bateria ACDelco que equipa o seuveículo dispensa manutençãoperiódica. Se o veículo não for usadodurante 30 dias ou mais, desconecteo cabo do pólo negativo da bateriapara não descarregá-la.

Cuidado

■ Palitos de fósforo perto dabateria podem causara explosão dos gases nelacontidos. Se você necessitar de

mais iluminação nocompartimento do motor, useuma lanterna.

■ A bateria, mesmo vedada,contém ácido que pode causarqueimaduras. Se o ácido cairem sua pele ou seus olhos, laveas partes afetadas com muitaágua e procure cuidadosmédicos imediatamente.

■ Para minimizar o risco decontato de gotas da soluçãocom os olhos, use óculos deproteção ao manusear baterias.

■ A General Motors não seresponsabiliza por acidentescausados por negligência oupelo manuseio incorreto debaterias.

Page 148: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

146 Cuidados com o veículo

Reciclagem obrigatória dabateria

Sempre que trocar a bateria, deixea antiga no revendedor (resoluçãoCONAMA 401/08, de 04/11/08):■ Todo consumidor/usuário final

deve devolver a bateria usada doveículo. Ela não deve ser jogadafora no lixo comum.

■ A loja da Rede Autorizada ou deautopeças onde você comproua bateria do veículo deve aceitara devolução da bateria usadae depois enviá-la ao fabricantepara fins de reciclagem.

Cuidado

Riscos ao entrar em contato coma solução ácida e o chumbo:■ Composição básica: chumbo,

ácido sulfúrico diluído e plástico.■ Se a solução ácida e o chumbo

contidos na bateria foremdescartados no ambiente deuma maneira incorreta, poderãocontaminar o solo, o subsolo e aágua, bem como causar riscosà saúde de seres humanos.

■ Se houver contato acidental dosolhos ou da pele com essesprodutos, as partes afetadasdeverão ser lavadasimediatamente com água e seránecessário procurar cuidadosmédicos.

■ Sempre que carregar a bateria,mantenha-a em posiçãohorizontal para evitarvazamento pelo respiro.

Prevenção de danos aoscomponentes eletrônicos

Para evitar a pane de componenteseletrônicos, nunca desconectea bateria com o motor ligado.Sempre que for desconectá-la, solteprimeiro o cabo negativo e depoiso positivo. Não inverta a posição doscabos.Ao reconectar, ligue primeiro o cabopositivo e depois o negativo.

Page 149: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 147

Substituição da palheta dolimpadorPalhetas do limpador nopara-brisaO funcionamento correto daspalhetas do limpador do para-brisae um campo de visão desimpedidosão condições essenciais para umadireção segura. Verifique comfrequência as palhetas do limpador.Limpe as palhetas com sabão neutrodiluído em água. Evite usaro limpador a seco ou sem acionar oslavadores. Por questões desegurança, recomenda-se trocar aspalhetas pelo menos uma vez porano ou sempre que sua eficiênciaestiver reduzida, prejudicandoa visibilidade na chuva.

Troca das palhetas do limpador dopara-brisa

Gire a lâmina do limpador na direçãoda seta.

Pressione a aba de travamento (seta1) e puxe a lâmina do limpador pararemovê-la (seta 2).

Palhetas do limpador de para-brisaInspeção: inspecione regularmenteo estado das palhetas. Limpe-as comsabão neutro diluído em água.Substituição: substitua as palhetaspelo menos uma vez por ano ouquando sua eficiência ficar reduzidaprejudicando a visibilidade sobchuva. Para isto, pressione o pino detrava, empurre a palheta para baixoe retire-a.

Page 150: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

148 Cuidados com o veículo

Substituição delâmpadas

A troca de lâmpadas deve serefetuada de preferência na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet. Quando fortrocar uma lâmpada, desligueo respectivo interruptor. Evite tocarno vidro da lâmpada com as mãosnuas. Impressões digitais sobreo vidro evaporam e embaçam o vidro.Para limpar uma lâmpada manchada,use álcool e um pano limpo semfiapos. A lâmpada trocada deve ter asmesmas característicase capacidades da defeituosa.

Aplicação Potência (W)

Lâmpada de leituradianteira - com alarme(C95)

5

Porta-luvas 10

Farol alto 55

Farol baixo 55

Aplicação Potência (W)

Luz indicadora dossinalizadores dedireção dianteiros

21

Luz indicadora dossinalizadores dedireção traseiros

21

Lanterna (dianteira) 5

Freio / lanterna(traseira) - freio/esta‐cionamento

21/5

Farol de neblina 55

Lanterna de neblinatraseira

21

Marcha a ré 21

Placa 5 (x2)

Faróis halógenos

O sistema dos faróis é equipado comlâmpadas separadas para os fachosalto e baixo.■ Lâmpada (lado externo): farol baixo■ Lâmpada (lado interno): farol alto

Farol baixo1. Abra o capô e encaixe a barra de

sustentação.2. Retire o protetor da lâmpada do

farol, girando-o no sentidoanti-horário (seta).

Page 151: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 149

3. Retire a lâmpada com o conector(A), puxando o soquete para trásdo farol.

4. Desprenda a lâmpada dosoquete, puxando-a para fora (B).

5. Instale a nova lâmpada nosoquete, sem encostar no vidro,e o soquete em seu alojamento.Instale o protetor da lâmpada,girando-o no sentido horário.

Farol alto1. Abra o capô e encaixe a barra de

sustentação.

2. Retire o protetor da lâmpada dofarol, girando-o no sentidoanti-horário (seta).

3. Solte do farol alto a conexão dalâmpada.

4. Puxe cada prendedor para tráse para o lado (setas).

5. Remova a lâmpada do refletor.6. Introduza a nova lâmpada no

refletor, sem encostar no vidro.7. Engate os prendedores, com

movimentos contrários aos daremoção.

8. Instala a conexão na novalâmpada.

9. Reinstale o protetor da lâmpada,girando-o no sentido horário.

Page 152: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

150 Cuidados com o veículo

Lanternas

Lanternas laterais1. Abra o capô e encaixe a barra de

sustentação.2. Retire o protetor do soquete da

lâmpada da lanterna dianteira,girando-o no sentido anti-horário.

3. Retire a lâmpada, puxando-apara fora (seta).

4. Instale a nova lâmpada nosoquete.

5. Instale o soquete com a novalâmpada em seu alojamento,girando-o no sentido horário.

Setas dianteiras1. Abra o capô e encaixe a barra de

sustentação.2. Remova do sinalizador de direção

dianteiro o soquete da lâmpada,girando-o no sentido anti-horário.

3. Aperte suavemente a lâmpada nosoquete e gire no sentido anti--horário para removê-la.

4. Instale uma nova lâmpadae encaixe o soquete no refletor,girando-o no sentido horário.

Luzes de neblinaSubstitua as lâmpadas do farol deneblina em uma Concessionária ouOficina Autorizada da RedeChevrolet.

Lanternas traseiras1. Abra a porta da caçamba.

2. Solte os dois parafusos de fixaçãoda lanterna como mostrado nafigura.

3. Puxe a lanterna para trás paradesengatá-la.

Page 153: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 151

4. Solte a trava do conectore solte-o da lanterna.

5. Remova o respiro com cuidadopara não danificá-lo.

6. Solte os dois parafusos e as duastravas, como mostrado na Fig.

7. Remova a tampa com cuidadopara não desengatar o respiro naparte superior da lanterna.

8. As lâmpadas estão dispostas daseguinte forma (de cima parabaixo):A. Luz do freio e luz de lanternaB. Indicador do sinalizador de

direção/pisca-alertaC. Luz de réD. Lanterna de neblina

Page 154: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

152 Cuidados com o veículo

9. Remova o bulbo queimadopressionando-o para baixoe girando-o no sentido anti--horário, insira o bulbo novoexecutando o procedimentoinverso.

10. Reinstale a tampa tomandocuidado com os bulbose certificando-se de que as travasestejam montadas, aperte osparafusos.

11. Instale o respiro12. Instale o conector.13. Certifique-se de que as abas

travem em seu alojamento nacarroceria.

14. Aperte os dois parafusos defixação da lanterna.

15. Feche a porta da caçamba.

Luzes da caçamba

As luzes da caçamba deverão sersubstituídas na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.

Luz da placa de licença

1. Remova o suporte da lâmpadacom uma chave de fenda,fazendo pressão para o ladoe para baixo (veja figura) até elesoltar.

Page 155: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 153

2. Remova o suporte.

3. Gire o soquete no sentido anti--horário para soltá-lo.

4. Remova a lâmpada do soquete.

5. Instale a nova lâmpada.6. Instale o soquete da lâmpada no

suporte, girando-o no sentidohorário. Reinstale o soquete noalojamento.

Luzes internasLâmpadas dianteiras deleitura/cortesiaAntes de retirar, feche as portase desligue as lâmpadas dianteiras deleitura, para que permaneçamdesligadas durante a troca.

1. Solte a lente com uma espátulade nylon, introduzindo-a noslocais indicados e rodando.

2. Remova o soquete coma lâmpada queimada, girando nosentido anti-horário (1).

3. Troque a lâmpada queimada,removendo-a do soquete.

4. Instale uma nova lâmpada nosoquete, depois instale o soqueteno conjunto, girando-o no sentidohorário (2).

5. Instale o conjunto da lâmpada emseu alojamento.

Page 156: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

154 Cuidados com o veículo

Sistema elétricoFusíveis

A caixa de fusíveis e a central de relésficam localizadas abaixo do painel deinstrumentos. Para acessá-las, puxeo compartimento como se vê nafigura.Antes de substituir um fusível,desligue o interruptor do respectivocircuito.Um fusível queimado pode servisualizado com facilidade devido aofilamento quebrado. O fusível sódeve ser trocado depois de descobrir

a causa de sua queima (sobrecarga,curto-circuito, etc.) e por outro fusíveloriginal de mesma capacidade.Recomendamos ter sempre um kit defusíveis que pode ser adquirido naConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet.A capacidade dos fusíveis estárelacionada com sua cor, a saber:

Cor Amp.

Marrom claro 5

Marrom escuro 7,5

Vermelho 10

Azul 15

Amarelo 20

Branco 25

Verde 30

Posição Amp. Circuito

1 10A Rádio (veículo semsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)

2 10A Painel deinstrumentos /controles dailuminação (BCM)

3 20A Sistema de trava dasportasSistema de alarme

Page 157: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 155

Posição Amp. Circuito

4 20A Acendedor decigarros (seequipado)Tomada de 12 V

5 - Sem uso

6 10A Rádio (veículo comsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)

7 15A Buzina

8 10A Luz indicadora dossinalizadores dedireção (BCM)

9 20A Sistema de vidroselétricos (ladodireito)

10 15A Luz de freio/luz defreio centralLuz da réLuz do porta-luvas

Posição Amp. Circuito

11 - Sem uso

12 5A Rádio (funçãointerruptora naignição)

13 20A Relé de injeção(principal)Módulo de controledo motor / sensor domotor / arcondicionado

14 - Sem uso

15 20A Sistema de vidroselétricos (ladoesquerdo)

Posição Amp. Circuito

16 5A Painel deinstrumentos (BCM)Módulo do ABSMódulo de controlede aquecimento,ventilação e arcondicionadoSistema de vidroselétricos (maçanetasdas portas)

17 15A Farol alto

Page 158: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

156 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Circuito

18 5A Módulo de controlede aquecimento,ventilação e arcondicionado(veículo comsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)Sensor de ultra-som(veículo comsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)Lâmpada de leitura(veículo comsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)

19 10A Bomba de partidaa frio (Flex)

20 10A Sistema de alarme

Posição Amp. Circuito

21 20A Bomba decombustívelMódulo de controledo motor

22 5A Retrovisoresexternos elétricosInibição do sistemade alarmeSistema de trava dasportas (controleremoto)Alarme acústico dachave

23 25A Módulo do freio ABS

24 - Sem uso

25 10A Conector dediagnóstico

26 20A Farol de neblinaLanterna de neblinatraseiraLuz da caçamba

Posição Amp. Circuito

27 15A Módulo do airbag

28 10A Farol baixo (ladoesquerdo)

29 10A Luz de lanternadianteira esquerdaLuz de posiçãotraseira direitaLâmpada da placade licença

30 - Sem uso

31 10A Luz de cortesia /Reostato do painelde instrumentos

Page 159: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 157

Posição Amp. Circuito

32 5A Pisca-alertaMódulo de controlede aquecimento,ventilação e arcondicionado(veículo semsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)Buzina (veículo comairbag)

33 15A Limpador dopara-brisaLavador do para--brisa

34 10A Farol baixo (ladodireito)

Posição Amp. Circuito

35 10A Luz de lanternadianteira direitaLuz de posiçãotraseira esquerdaMódulo de controlede aquecimento,ventilação e arcondicionado("modo noturno")

36 7,5A Ar condicionado

Posição Amp. Circuito

37 30A Módulo de controlede aquecimento,ventilação e arcondicionado(veículo comsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)Sensor de ultra-som(veículo comsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)Lâmpada de leitura(veículo comsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)Rádio (veículo comsistema central detravamentoe sistema de alarmeantifurto)

Page 160: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

158 Cuidados com o veículo

Posição Amp. Circuito

38 - Sem uso

Central de relés

Posição Cor Função

I Violeta Bomba decombustível

II Violeta Injeção(principal)

III Amarelo Motor dearranque

Posição Cor Função

IV Preto Limpadores doparabrisadianteiro

V - Sem uso

VI Cinza Farol alto

VII - Sem uso

VIII Verde Ventoinha doradiador

IX-a Preto Farol baixo

IX-b Preto Luz de lanterna

X-a Preto Partida a frio(flex)

X-b Preto Compressor doar condicionado

XI-a Preto Buzina (veículoscom airbag)

XI-b Preto Luz do porta--malas

XII-a Preto Faróis de neblinadianteiros

Posição Cor Função

XII-b Preto Luz de neblinatraseira

XIII Preto Lâmpadaindicadora damarcha a ré

XIV - Conector parainspeção dediagnóstico

XV - Sem uso

XVI Verde Ventoinha doradiador (veículocom arcondicionado)

XVII-a Rosa 30A J - Caixa defusíveis -Ventoinha doradiador

XVII-b Verde 40A J - Caixa defusíveis -Ventilaçãointerna

Page 161: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 159

Posição Cor Função

XVIII-a - Sem uso

XVIII-b Verde 40A J - Caixa defusíveis - ABS

Ferramentas do veículoFerramentas

As ferramentas do veículo estão soba tampa e atrás do banco dopassageiro.São elas:■ Macaco■ Chave de roda■ Uma ferramenta que pode ser

usada como chave de fenda ouchave Philips

■ Triângulo de segurança■ Gancho de reboque

Rodas e pneusOs pneus originais de fábricaatendem as características técnicasdo seu veículo e oferecem máximoconforto e segurança ao dirigir.NotaSe for necessário substituir pneusou rodas com um tamanho diferentedaqueles instalados na fábrica,consulte a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet. O uso depneus ou de rodas inadequadospode causar a perda da garantia.

Conferência da pressão dospneusÉ essencial para o conforto,a segurança e a durabilidade dospneus que eles sejam mantidos napressão recomendada.Verifique-a semanalmente, incluindoo pneu reserva, e antes de qualquerviagem longa ou para o veículocarregado. Os pneus devem serverificados ainda frios, com ummanômetro calibrado.

Page 162: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

160 Cuidados com o veículo

As pressões estão indicadas naetiqueta mostrada na figura.

Etiqueta de informações de pressãodos pneus

A. Especificações do pneuB. Posições do pneuC. Condição normal de carga (até

duas pessoas).

D. Condição de carga completa(duas pessoas + carga)

E. Informações do pneu reservaA pressão incorreta aumentao desgaste dos pneus e prejudicao desempenho do veículo, o confortodos passageiros e o consumo decombustível.

O excesso de pressão resultante doaquecimento dos pneus depois deuma viagem é normal e não deve serreduzido.Depois de conferir a pressão,recoloque as tampas das válvulas.

Page 163: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 161

Balanceamento das rodasAs rodas do seu veículo devem estarbalanceadas para evitar vibrações novolante e proporcionar uma direçãosegura e confortável.Faça o balanceamento sempre quenotar vibrações ou no rodízio dospneus.

Cuidado

Após fazer o rodízio dos pneus,recomenda-se verificaro balanceamento dos conjuntosde rodas e pneus.

Inspeção dos pneus

Os impactos contra as guias dacalçada podem causar lesões nasrodas e pneus. Há risco de acidentesa alta velocidade devido a danosexternos ocultos nos pneus.Portanto, se for preciso subir em umaguia, faça-o lentamente e no ânguloreto, se possível.Ao estacionar, verifique se os pneusnão ficam pressionados contra a guiada calçada. Verifique regularmenteo desgaste dos pneus (profundidade

dos sulcos) ou danos visíveis.Verifique também possíveis danos àsrodas.Em caso de dano ou desgasteanormal, consulte a Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet pararepará-los e calibrar a suspensãodianteira e o alinhamento da direção.

Rodízio dos pneus

Os pneus dianteiros e traseirosmanifestam fenômenos de trabalhodiferentes e podem apresentardesgaste diferente na dependência

Page 164: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

162 Cuidados com o veículo

direta de vários fatores: superfície dapista, modo de dirigir, alinhamento dasuspensão, balanceamento dasrodas, pressão dos pneus etc.O proprietário deve promover umaautoavaliação das condições de usodo veículo e fazer também o rodíziodos pneus em intervalos breves derodagem, que não podem passar dos10.000 km. O resultado obtido seráum desgaste regular da banda e,consequentemente, maiordurabilidade.O rodízio dos pneus deve serefetuado como se vê na figura.A condição dos pneus é um dos itensda inspeção periódica na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, que sãocapazes de diagnosticar indícios dedesgaste irregular ou qualquerdefeito que comprometa o produto.

Cuidado

■ Devido ao envelhecimento,a borracha do pneu sedeteriora. Isto também é válidopara pneus de reserva, mesmoque não sejam usados.

■ O envelhecimento dos pneusdepende de muitas condiçõesde uso, incluindo-setemperatura, condições decarga e também sua pressão deenchimento.

■ Os pneus devem ser levadosregularmente ao serviço deassistência técnica dofabricante para avaliar ascondições de uso.

■ Um pneu reserva que não sejausado dentro de um período de6 anos deverá ser usadosomente em emergências.Quando esse pneu estiver emuso, dirija a velocidadesreduzidas.

Troca dos pneus

Por razões de segurança, os pneusdevem ser trocados quandoa profundidade dos sulcos seaproximar de 3 mm.

Cuidado

■ A profundidade mínima dossulcos é de 1,6 mm. Essainformação é identificada pelaabreviatura TWI (indicadores dedesgaste da banda de

Page 165: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 163

rodagem), nos flancos dospneus, como mostrado nailustração.

■ Observe que o perigo deaquaplanagem será maior se ospneus estiverem desgastados.

O pneu também deve ser trocadoquando apresentar cortes, calombosnas laterais ou qualquer outro tipo dedeformação.NotaAo substituir, use pneus da mesmamarca e dimensão, substituindo,preferivelmente, todo o jogo nomesmo eixo, dianteiro e traseiro.

Calota de rodaCalotas e pneus são aprovados nafábrica para o respectivo veículo,devendo atender a todos osrequisitos de conjugação coma respectiva roda onde serão usados.Se as calotas e pneus usados nãoforam os aprovados pela fábrica, ospneus podem não ter uma borda deproteção do aro.

As calotas não podem impedira refrigeração dos freios.

9 Atenção

O uso de pneus ou de calotasinadequadas poderá causar perdade pressão repentina e, assim,acidentes.

Troca de rodaAo trocar a roda, tenha os seguintescuidados:■ Nunca entre embaixo de um

veículo suspenso no macaco.■ Não ligue o motor durante a troca.■ Use o macaco somente para trocar

as rodas.Faça a troca das rodas como segue:1. Estacione sobre uma superfície

plana, se possível.2. Ligue o pisca-alerta e aplique

o freio de estacionamento.3. Engate a primeira ou a marcha

a ré.

4. Coloque corretamente o triângulode advertência atrás do veículo.

5. Bloqueie a roda diagonalmenteoposta à que será trocada comcalços de madeira, quaisquerblocos de madeira ou pedrasdisponíveis, na frente e atrásdela.

6. Retire as tampas dos parafusosda roda (se equipado).

7. Com a chave de roda, afrouxe osparafusos, soltando 1/2 a 1 volta,sem retirá-los.

Page 166: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

164 Cuidados com o veículo

8. Observe os pontos de fixação domacaco (setas).

9. Posicione o braço do macaco noencaixe mais perto da roda queserá trocada. A garra do macaco(seta) deve cobrir a lâminavertical e encaixar no seu rebaixo.

10. Ao levantar o macaco, verifiquese a borda da sua base estáencostando no chão e coloque-odiretamente embaixo do recessoda lâmina.

11. Levante o veículo, girandoa alavanca do macaco.

12. Retire os parafusos da roda.13. Retire a capa do cubo (se

equipado).14. Troque a roda.15. Com a calota integral antes de

instalá-la, recoloque o primeiroparafuso no furo da roda; ele devecorresponder ao centro da válvulado pneu. Instale a calota do cubona roda, alinhando o furo maiorcom o parafuso já instalado.

16. Instale os parafusos e aperte-osparcialmente.

17. Baixe o veículo.18. Aperte os parafusos.19. Guarde a roda que foi retirada, as

ferramentas, o macaco e otriângulo de segurança.

20. Mande consertar o pneudanificado, balanceá-loe recolocá-lo no veículo assimque for possível.

Page 167: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 165

NotaNão se esqueça de aplicar o freio deestacionamento e de engatar a 1ªmarcha ou a marcha à ré antes deusar o macaco para elevar osveículos.

Pneu reserva

Localiza-se sob a caçamba,suspenso por uma grade desustentação.

NotaO veículo deverá estar em umasuperfície nivelada sempre queremover o pneu reserva. Caso istonão seja possível, ou caso o veículoesteja carregado e um dos pneustraseiros esteja furado, é necessárioerguer o veículo até atingir suaaltura livre para remover o pneureserva (aproximadamente 30 mm).

Para retirar o pneu reserva:

1. Instale a porção chanfrada dachave de roda (extremidaderanhurada) no eixo do sistema deelevação do pneu reserva.

2. Gire a chave de roda, abaixandoo pneu reserva para acessaro gancho de fixação do suporte.

3. Levante o suporte do pneureserva e solte o gancho.

Page 168: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

166 Cuidados com o veículo

4. Solte o cabo de segurança.5. Abaixe totalmente o suporte,

puxe a bandeja e remova o pneureserva.

6. Ao guardar a roda que foisubstituída, siga a sequência deremoção na ordem inversa,colocando a roda com a faceexterna para baixo.

7. Certifique-se de que o parafusoestá bem apertado.

O pneu reserva tem a roda de aço.

Partida do motor comcabos auxiliares

Para dar partida em um veículo coma bateria descarregada, ligue oscabos de extensão na bateria deoutro veículo. Isto deve ser feito comextremo cuidado e cumprindo asinstruções a seguir.

9 Atenção

Tome muito cuidado ao dara partida com cabos auxiliares.A inobservância das seguintesinstruções poderá causar danospessoais pela explosão da bateriaou danos aos sistemas elétricosde ambos os veículos.

9 Atenção

Evite contato com os olhos, a pele,tecidos e superfícies pintadas.O fluido contém ácido sulfúrico,que pode causar ferimentose danos em caso de contatodireto.

Execute as operações na sequênciaabaixo:1. Verifique se a tensão da bateria

auxiliar é a mesma da bateria doveículo cujo motor se deseja ligar.

2. Durante a operação de partida,não se aproxime da bateria.

Page 169: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 167

3. Com a bateria auxiliar instaladano outro veículo, evite o contatoentre os dois.

4. Verifique se os cabos auxiliaresnão apresentam isolamentosfrouxos ou ausentes.

5. Evite o contato entre os terminaisdo cabo de extensão ou coma parte metálica dos veículos.

6. Ligue a ignição e desconectetodos os circuitos elétricos cujaligação não for necessária.

7. Aplique com firmeza o freio deestacionamento. Coloquea alavanca do câmbio em pontomorto.

8. Identifique os bornes positivo (+)e negativo (-) das baterias.

9. Conecte os cabos de extensão nasequência indicada:◆ + com +: o borne positivo da

bateria auxiliar (1) com o bornepositivo da bateriadescarregada (2).

◆ - com terra: o borne negativo dabateria auxiliar (3) com umponto de aterramento doveículo afastado 30 cm dabateria e de partes móveis e/oufontes de calor (4).

10. Ligue o motor do veículo cujabateria está descarregada. Seo motor não ligar depois de

algumas tentativas, pode havera possibilidade de algunsreparos.

11. Inverta a sequência acima comexatidão quando remover oscabos de extensão.

NotaO motor do veículo que fornecea alimentação auxiliar para a partidadeve funcionar durante a operação.NotaCaso o rádio esteja ligado, poderásofrer danos sérios. O custo doreparo não será coberto pelagarantia.

Cuidado

Os ventiladores e outras partesmóveis do motor podem causarferimentos sérios. Mantenha asmãos e roupas afastados daspartes móveis quando o motorestiver funcionando.

Page 170: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

168 Cuidados com o veículo

Partida com a bateriadescarregadaNota■ Nunca ligue o motor com um

carregador rápido. Isto causarádanos aos componenteseletrônicos.

■ Não ligue o motor enquantoempurra ou reboca o veículo,caso contrário o conversorcatalítico poderá sofrer danos.

ReboqueReboque do veículo

Em situações de emergência queexijam o reboque do veículo, procure,de preferência, empresasespecializadas em guinchos oua assistência oficial da rodovia,usando veículos de reboque quetenham apoio para as rodas ouplataforma para receber o automóvel.

NotaAo executar serviços de reboque (oveículo se levanta parcialmente naextremidade traseira ou dianteira),o veículo rebocado não deverápermanecer seguro pelo sistema dasuspensão, pois haverá o risco dedanificá-lo.Em caso de uso de correntes ou decintas para segurar o veículo, tomecuidado para não danificara tubulação ou os chicotes elétricos.

O olhal de reboque só deve ser usadopara rebocar e não para recuperaro veículo.

Page 171: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 169

Gire a chave de ignição paraa posição II (ignição ligada) de modoa permitir a operação das luzes dofreio, buzina e limpador do para--brisa.Transmissão em ponto morto.Para evitar a entrada dos gases doescapamento do veículo de reboque,ligue a recirculação do ar e feche asjanelas.Evite mover o veículo abruptamente.Preste atenção para usar o pedal dofreio com mais força, pois como motor desligado o sistemahidráulico do freio não funciona.Em veículos equipados com direçãohidráulica, é preciso mais força paramover o volante; com o motordesligado, o sistema hidráulico nãofunciona.

Reboque de outro veículo

O orifício para instalar o gancho dereboque fica localizado no para--choque traseiro do veículo (ladodireito).O gancho de reboque fica na caixa deferramentas, atrás do banco dopassageiro.Parafuse o gancho de reboque,girando-o no sentido anti-horário coma ajuda da chave de roda; aperte-ocom firmeza.Ao rebocar use uma barra rígida,nunca cabos flexíveis.

NotaDirija lentamente e evitemovimentos bruscos do veículo. Asforças de tração podem danificarambos os veículos Não coloqueo cabo do reboque no eixo traseiro.

Page 172: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

170 Cuidados com o veículo

Cuidados coma aparênciaLimpeza externaAqui você encontra informaçõessobre os cuidados periódicos coma aparência do seu veículo.Observá-los é pré-requisito parao atendimento em garantia dereclamações sobre o acabamento e apintura interna e externa. Asrecomendações apresentadas nestaseção evitarão danos resultantes dosefeitos do meio ambiente a que o seuveículo ficar exposto.Limpeza externaA melhor maneira de preservaro acabamento do veículo é lavá-locom frequência.

Lavagem■ Não lave o veículo sob os raios

diretos do sol.■ Primeiro recolha a antena e afaste

os limpadores do para-brisa.

■ Depois, remova a poeira,molhando toda a carroceria comágua em abundância.

■ Não jogue água diretamente noradiador para não deformar seunúcleo e, com isto, prejudicara eficiência do sistema. Useapenas ar comprimido.

■ Se desejar, aplique um detergentesuave ou xampu e esfregue comuma esponja ou toalha maciaenquanto enxágua a área. Retiretodo detergente ou xampu antes desecar.

■ Use uma esponja ou toalhaseparada para limpar os vidros,a fim de não deixá-losengordurados.

■ Limpe a borracha das palhetascom água em abundânciae detergente suave.

■ Pontos de óleo, asfalto ou lama daestrada podem ser removidos comsolvente. É recomendável nãolavar a carroceria inteira como solvente.

■ Depois de lavar, seque-a bem.

Aplicação de ceraAplique cera de silicone no veículo senotar gotas de água na pintura depoisde enxaguar. Não aplique cera noscomponentes plásticos ou de vidro,pois é difícil remover as manchassobre eles.

PolimentoUma vez que a maioria dos polidorescontém abrasivos, mande poliro veículo em um serviçoespecializado.

Page 173: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 171

Riscos e corpos estranhos napinturaQualquer lasca de pedra, rachaduraou arranhão profundo noacabamento deve ser prontamentereparado na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, pois o metalexposto sofre corrosão aceleradaque pode se alastrar. Se você notarmanchas de óleo ou piche, resíduosde pintura rodoviária, seiva de árvore,excremento de aves, produtosquímicos de chaminés industriais, salmarinho e outras, mande-as removero mais depressa possível. Usesolvente para remover manchas deóleo, piche e restos de tinta (consulteLavagem, em Limpeza externa).

Embaixo do veículoA água salgada e outros agentescorrosivos podem acelerara corrosão precoce e deteriorar aspartes embaixo do veículo, comopastilhas de freio, a chapa doassoalho, painéis metálicos,sistemas de escapamento,braçadeiras, cabos do freio de mãoetc. Além disso, fragmentos do solo,lama e terra compactadas naabertura do para-lama acumulamumidade. Para reduzir os estragos,lave o veículo por baixoperiodicamente para eliminar essesmateriais.

PulverizaçãoNão pulverize óleo embaixo doveículo. Além de segurar poeira daestrada, a pulverização estragasuportes, juntas, mangueiras etc.

Portas1. Lubrifique o cilindro das

fechaduras com grafite em pó.2. Lubrifique as portas e as

dobradiças e batentes da tampada mala e do capô.

3. As aberturas localizadas na parteinferior das portas deixamescapar a água das lavagens ouda chuva. Elas devem ficardesimpedidas, para evitaracúmulos capazes de provocarferrugem.

Rodas de alumínioAs rodas de alumínio recebemproteção similar à da pintura doveículo. Nunca use produtosquímicos, polidores, abrasivos ouescovas, pois eles podem danificara camada protetora da roda.

Compartimento do motorNunca lave sem necessidadeo compartimento do motor. Antes delavar, proteja com plásticoo alternador, a ignição eletrônica e oreservatório do cilindro mestre.

Page 174: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

172 Cuidados com o veículo

Limpeza interna

Cuidado

Muitos produtos de limpezapodem ser perigosos ouinflamáveis, ou também podemcausar ferimentos ou danos aoseu veículo. Assim, ao limparpartes do acabamento, não usesolventes voláteis, comoa acetona, tíner, alvejante ouagentes redutores. Nunca usegasolina para limpeza.

NotaLembre-se de remover o maisrápido possível as manchas antesque permaneçam.

Carpetes e estofamento■ Para bons resultados, passe

o aspirador e escove o local.■ Para remover manchas ou sujeira

leve, use uma esponja molhada emágua com sabonete.

■ Primeiro, use fita adesiva pararemover o excesso de sujeira emmanchas de gordura ou óleo.Depois, esfregue com um panoúmido com benzina.

■ Nunca aplique solvente de limpezaem excesso; ele vai penetrar noestofamento e causar estragos.

Painéis das portas, peças deplástico e vinil■ Use apenas um pano úmido

e depois outro seco.■ Para remover manchas de graxa

ou óleo, use um pano úmidoe sabonete dissolvido em água;depois, seque com um pano limpo.

Botões do consoleNunca use produtos de limpeza naregião dos botões Limpe-os comaspirador e um pano úmido.

Computador de bordoLimpe com um pano seco, poisprodutos químicos e mesmo a águapodem danificar o sistema.

Cintos de segurançaMantenha-os sempre longe deobjetos cortantes ou pontiagudos.Inspecione periodicamente as alças,fivelas e pontos de ancoragem. Seestiverem sujos, lave-os comsabonete e água morna.Mantenha-os limpos e secos.

Janelas■ Para remover tabaco, camadas de

poeira e vapores dos painéis deplástico, lave-os com frequênciapasse uma camurça molhada emágua e sabão.

■ Nunca use limpadores abrasivosno vidro, pois eles podem riscare danificar os vidros.

Page 175: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Cuidados com o veículo 173

Painel frontal

Cuidado

Quando exposta ao calor do solpor períodos prolongados,a região superior do painel deinstrumentos e o interior do porta--luvas podem alcançartemperaturas de até 100°C.Assim, nunca use essas áreaspara armazenar isqueiros, fitasadesivas, discos de computador,CDs, óculos escuros, etc. quepossam distorcer ou mesmo seinflamar quando expostos a altastemperaturas. Também há riscode danos aos próprios objetose ao veículo.

Page 176: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

174 Serviços e manutenção

Serviçose manutenção

Informações gerais .................... 174Manutenção preventiva ............. 178Fluídos e lubrificantesrecomendados ........................... 182

Informações geraisInformação de serviçoNotaOs primeiros 1.000 km são muitoimportantes para garantir umadurabilidade elevada e odesempenho ideal do motor e,assim, não dirija por períodosprolongados a velocidadesconstantes muito altas ou muitobaixas.

Para garantir o funcionamentoeconômico e seguro do veículoe conservar o seu valor, é de vitalimportância que todas as tarefas demanutenção sejam realizadas dentrodos intervalos especificados.

9 Atenção

Nunca efetue nenhum reparo ouajuste no motor, no chassi ou emcomponentes de segurança doveículo por conta própria. Devidoà falta de conhecimento, vocêpoderá infringir as leis de proteçãodo meio ambiente ou desegurança. A execução dotrabalho de forma inadequadapoderá comprometer a suaprópria segurança e a de outros.

Injetores de combustívelOs injetores de combustível sãoautolimpantes e não precisam delimpeza periódica.

Page 177: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Serviços e manutenção 175

Inspeção especial:Deve ser realizada no final doprimeiro ano de uso ou quandoo veículo completar 10.000 kmrodados (o que ocorrer primeiro), semnenhum custo para o proprietário -exceto pelos itens de consumonormais que são descritos noCertificado de garantia - verinstruções sobre as"Responsabilidades do proprietário".Esta inspeção pode ser realizada emqualquer Concessionária ou OficinaAutorizada da Rede Chevrolet,apresentando o bilhete encontradono final do Certificado de garantiae considerando os limites dequilometragem indicados (verinstruções sobre Regras da garantia).

Teste de estradaEste teste é parte integrante do Planode manutenção preventiva e deve serrealizado de preferência nosintervalos recomendados pelo Plano,de modo a detectar anormalidadese necessidades de ajuste quepossam ser atendidas.

Antes do teste de estrada:■ No compartimento do motor1. Verifique possíveis vazamentos,

corrija-os ou complete o nível:◆ Reservatório do lavador do

para-brisa.◆ Reservatório de gasolina do

sistema de partida a frio(veículos com sistemaECONO.FLEX).

◆ Reservatório do sistema dearrefecimento do motor.

2. Verifique e corrija, se for o caso:

◆ Conexões e passagens dechicotes da fiação.

◆ Fixação e passagem demangueiras de sucção,combustível e do sistema dearrefecimento.

3. Verifique peças frouxase conserte-as, se for o caso.

■ Com o veículo no solo:Verifique o ajuste e corrija, se foro caso:■ Aperto dos parafusos das rodas.■ Pressão e condição dos pneus

(incluindo estepe).■ Funcionamento de todos os

acessórios e opcionais.

Sob o veículoInspecione e corrija, se for o caso:Chassi do veículo: possíveis avariase elementos de fixação ausentes,frouxos ou danificados.

Page 178: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

176 Serviços e manutenção

Durante o teste de estrada:1. Faça o teste de estrada de

preferência dirigindo o veículonos diferentes tipos de estradase ruas mais representativos dassuas condições reais de uso(asfalto, paralelepípedos,ladeiras, curvas fechadas etc.).

2. Verifique e corrija, se for o caso:◆ Funcionamento do painel de

instrumentos e das luzesindicadoras.

◆ Retorno automático daalavanca das luzes indicadorasdos sinalizadores de direção.

◆ Jogo do volante na posiçãocentral, retorno automáticodepois de girado e alinhamentodurante percurso em linha reta.

◆ Desempenho do motor e doconjunto da transmissão emacelerações, desacelerações,marcha lenta, velocidadeconstante e redução demarchas.

◆ Eficiência dos freios de serviçoe estacionamento.

◆ Estabilidade do veículo emcurvas e pavimento irregular.

3. Elimine ocasionais ruídosdetectados durante o teste.

Efetuado pelo proprietário:■ Verifique semanalmente o nível do

líquido refrigerante no tanque deexpansão e complete, se foro caso, observando a marcaindicada por uma seta proxima daspalavras "Frio/Cold" ou "Kalt/Cold",que denota a capacidade máximado reservatório. Com o motor frio,retire a tampa, adicione ao tanquede expansão uma mistura de águapotável e aditivo para radiador(longa duração - cor laranja)ACDelco (proporção de 35% a 50%de aditivo).

■ Verifique semanalmente o nível deóleo do motor e complete, senecessário.

■ Verifique semanalmente o nível doreservatório do lavador dopara-brisa e complete, senecessário.

■ Verifique semanalmente a pressãodos pneus, inclusive o estepe.

■ Pare o veículo e confirao funcionamento do freio deestacionamento.

■ Inspecione semanalmenteo reservatório de gasolina dosistema de partida a frio (veículoscom sistema ECONO.FLEX).

Intervalo máximo de troca doóleo do motor:Troca com o motor quente, veja"Fluidos e lubrificantesrecomendados".■ A cada 5.000 km ou 6 meses, o que

ocorrer primeiro, se o veículotrabalhar sob qualquer dascondições de uso severo; veja"Condições de uso severo".

■ A cada 10.000 km ou 12 meses,o que ocorrer primeiro, se nãoocorrer nenhuma das condições deuso severo.

Page 179: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Serviços e manutenção 177

■ Verifique vazamentos.■ Substitua o filtro na primeira troca

de óleo do motor; deve-se fazer asseguintes trocas de filtro a cadaduas trocas do óleo.

Condições de uso severo:Consideram-se de uso severo asseguintes condições:■ Quando a maioria dos percursos

exige marcha lenta durante muitotempo ou funcionamento contínuocom baixa rotação frequente (comono "anda e para" do tráfego urbanodenso).

■ Quando a maioria dos percursosnão passa de 6 km (trajeto curto)com o motor pouco aquecido.

■ Operação frequente em estradasde terra e areia.

■ Operação frequente como trailer oupuxando reboque.

■ Usado como táxi, veículo policialou atividade similar.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

Page 180: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

178 Serviços e manutenção

Manutenção preventivaAtividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Teste de estrada

Verificar ocasionais anormalidades do veículo. Efetuar umteste de rodagem após a inspeção.

o o o

Motor e transmissão 2)

Pesquisar possíveis vazamentos no motor e na transmissão. o o o o o o o o o o

Velas de ignição: trocar. o o o

Correia sincronizadora: inspecionar condição e funciona‐mento do tensor automático.

o o

Correia sincronizadora: trocar o o

Correia dentada dos agregados ("acessórios"): inspecionarcondição, trocar se necessário

o o

Óleo do motor: trocar Ver intervalo recomendado em "Óleo do motor"

Filtro de óleo: trocar elemento. Ver intervalo recomendado em "Óleo do motor"

Óleo da transmissão: verificar o nível e completar, se forpreciso.

o o o o o

1) O que ocorrer primeiro2) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Page 181: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Serviços e manutenção 179

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Pedal da embreagem: conferir o livre curso o o o

Filtro de ar: Inspecionar condição e limpar, se for preciso. o o o

Filtro de ar: trocar elemento. o o o

Filtro de combustível (externo ao tanque) - automóveis flexe gasolina: substituir

o o o o o o o o o o

Pré-filtro de combustível (filtro da bomba de combustível) -automóveis flex e gasolina: substituir

o

Sistema de arrefecimento

Sistema de arrefecimento: trocar o líquido de arrefecimentoe consertar possíveis vazamentos.

Ver intervalo recomendado em "Sistema de arrefecimento"

Freios 2)

Pastilhas e discos de freio: verificar desgaste. o o o o o o o o o o

Lonas e tambores: verificar desgaste. o o o

Tubos e mangueiras do freio: verificar vazamentos. o o o o o

Freio de estacionamento: inspecionar e regular, se forpreciso. Lubrificar cabos e elos.

o o o o o o o o o o

2) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Page 182: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

180 Serviços e manutenção

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Fluido de freio: inspecione o nível e complete se necessário.Substituição obrigatória a cada 2 anos

o o o o o o o o o o

Direção, suspensão (dianteira e traseira) e pneus. 2)

Reservatório da direção hidráulica: verificar o nível do fluidoe completar, se for preciso. Pesquisar possíveis vazamentos.

o o o o o o o o o o

Amortecedores: conferir fixação e possível vazamento. o o o o o o o o o o

Sistema de direção: verifique o jogo e o torque do parafuso -verifique o protetor contra pó da estrutura da caixa de direçãoquanto a vazamentos.

o o o

Juntas e protetor contra pó: verifique a condição, posiçãoe possíveis vazamentos.

o o o

Pneus: conferir pressão, desgaste e possíveis danos, fazero rodízio, se necessário; conferir o torque das porcas da roda.

o o o o o o o o o o

Carroceria

Sistema de ar condicionado: Inspecionar o funcionamento dosistema.

o o o o

Filtro de limpeza do ar condicionado: trocar o o o o o

Carroceria e fundo: pesquisar danos na pintura ou corrosão o o o o

2) Verificar o nível dos líquidos e completar, se necessário, no final de todos os serviços.

Page 183: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Serviços e manutenção 181

Atividades na revisão a cada 10.000 km ou 1 ano1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Cintos de segurança: inspecionar condição, torque e funcio‐namento de tiras, fivelas e parafusos de fixação.

o o o o o o o o o o

Sistema elétrico

Sistema elétrico: Usando o dispositivo "TECH 2", analisar oscódigos de problema no sistema elétrico armazenados namemória do ECM.

o o o o o o o o o o

Inspeção do equipamento de iluminação e sinalização o o o o o o o o o o

Limpador e lavador do para-brisa: verificar condição daspalhetas e lavá-las, se necessário.

o o o o o o o o o o

Altura dos faróis: verificar regulagem o o o

Rearmar o alerta de inspeção do painel de instrumentos o o o o o o o o o o

Page 184: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

182 Serviços e manutenção

Fluídos e lubrificantes recomendadosUse somente produtos que tenham sido testados e aprovados. Avarias resultantes do uso de materiais não aprovados nãosão cobertos pela garantia.

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca

Óleo do motor - motorECONO FLEX

Óleo API-SL ou superior e grau SAE5W303)

Semanal Consulte as instruçõesem "Óleo do motor"

Transmissão Óleo mineral para transmissão SAE75W85, engrenagem helicoidal, corvermelha

Em todas as inspeções Não requer troca

Freios Fluido de freios DOT 4 ACDelco mensalmente Obrigatória a cada2 anos

Mecanismo da direçãohidráulica

Óleo Dexron II ACDelco Em todas as inspeções Não requer troca

Sistema de arrefecimento Água potável e aditivo para radiador(longa vida - cor laranja) ACDelco(proporção de 35% a 50% de aditivo)

Semanal A cada 150.000 km ou5 anos

3) O veículo é abastecido na fábrica com óleo SAE 5W30 API-SL. Consulte "Óleo do motor".

Page 185: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Serviços e manutenção 183

Lubrificante / fluido Inspeção do nível Troca

Sistema de arcondicionado

Gás R134a Eficiência do A/C verificadanas inspeções. Senecessário, dar nova cargade gás.

Não requer troca

Tanque de combustívelpara partida a frio(somente para veículocom ECONO FLEX)

Gasolina aditivada Semanal -

9 Atenção

Os materiais operacionais são perigosos e podem ser tóxicos. Manuseie-os com cuidado. Preste atenção nasinformações contidas nos recipientes.

Page 186: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

184 Especificações

Especificações

Identificação do veículo ............. 184Especificações do Veículo ......... 186

Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo (VIN)Local do número do chassi■ Estampagem: No assoalho, no

lado direito do banco dianteiro dopassageiro.

■ Etiquetas autoadesivas: Na colunada porta dianteira direita, nocompartimento do motor (flange dopainel interno do para-lama, dolado direito) e no piso, no ladodireito do banco dianteiro dopassageiro.

■ No para-brisa, vidro traseiroe vidros laterais.

Page 187: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Especificações 185

Plaqueta de identificação doano de fabricaçãoLocalizada na coluna da portadianteira direita.

Page 188: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

186 Especificações

Especificações do VeículoEspecificações do motorMOTOR 1.4L ECONO.FLEX

Combustível Álcool / Gasolina

Tipo Transversal dianteiro

Número de cilindros 4 em linha

Número de mancais 5

Sequência de ignição 1 – 3 – 4 – 2

Diâmetro do cilindro 77,6

Curso do pistão 73,4

Cilindrada 1.389

Marcha lenta 920 sem A/C950 com A/C

Taxa de compressão 12,4:1

Potência máxima líquida 97 CV (71,3 kW) a 6.000 rpm (Gasolina)102 CV (75 kW) a 6.000 rpm (Álcool)

Torque máximo líquido 129 N.m (13,2 mkgf) a 3.200 rpm (Gasolina)132 N.m (13,5 mkgf) a 3.200 rpm (Álcool)

Page 189: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Especificações 187

MOTOR 1.4L ECONO.FLEX

Limite de rotações do motor 6.300

A/C = Ar Condicionado

SISTEMA ELÉTRICO 1.4L ECONO.FLEX

Bateria 42Ah

Alternador 60 A sem A/C e/ou DH90 A com A/C e/ou DH

Velas NGK BPR7E

Abertura dos eletrodos 0,9 + 0 /- 0,1

Bateria auxiliar do Sistema de localização e bloqueio 3,6 V (1,5 Ah)Vida útil 1 ano (mínimo)

A/C = Ar CondicionadoDH = Direção hidráulica

TRANSMISSÃO 1.4L ECONO.FLEX

1ª marcha 3,73

2ª marcha 1,96

3ª marcha 1,32

Page 190: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

188 Especificações

TRANSMISSÃO 1.4L ECONO.FLEX

4ª marcha 0,95

5ª marcha 0,76

Marcha a ré 3,31

Diferencial 4,87

Velocidades recomendadas para mudança de marcha1.4L ECONO.FLEX Motor frio Motor quente

1ª -> 2ª 24 Km/h 18 Km/h

2ª -> 3ª 40 Km/h 35 Km/h

3ª -> 4ª 64 Km/h 55 Km/h

4ª -> 5ª 72 Km/h 72 Km/h

Velocidade máxima por marcha1.4L ECONO.FLEX

1ª 38 Km/h

2ª 72 Km/h

3ª 108 Km/h

Page 191: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Especificações 189

1.4L ECONO.FLEX

4ª 150 Km/h

5ª1) 187 Km/h

FREIOS

Tipo Sistema de freios de circuito duplo com divisão diagonal

Dianteiros Freio a disco

Traseiros Freio a tambor

Fluido Fluido para serviço pesado DOT 4 ACDelco

Freio de estacionamento Mecânico, atuação nas rodas traseiras

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Dianteiros Traseiros Diâmetro de giro (m)

Cambagem2) -1°35' a -0°04' -2°12' a -1°00' -

Cáster2) 0°37' a 2°07' - -

Convergência2) 0°00' a 0°24' 0°00' a 0°50' -

1) Sob condições normais, sem vento e pista reta, o veículo não atinge esta velocidade2) Peso embarcado (sem ocupação)

Page 192: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

190 Especificações

GEOMETRIA DA DIREÇÃO Dianteiros Traseiros Diâmetro de giro (m)

De parede a parede - - 11,6

Diâmetro de giro - - 11,3

PESO DO VEÍCULO (Kg)tropSSL

Sem A/C e DH

Sem A/C e com DH

Com A/C e DH

Com A/C, DH, AIR

BAG e ABSCom A/C e

DHCom A/C, DH, AIR

BAG e ABS758175817581758175817581 latot oturb oseP

Carga axial bruta distribuída (dianteira) 812 812 812 812 812 812 Carga axial bruta distribuída (traseira) 1045 1045 1045 1045 1045 1045Peso bruto total combinado (reboque sem freio) 2300 2300 2300 2300 2300 2300

Peso bruto total combinado (reboque com freio) 3050 3050 3050 3050 3050 3050

096796596507837857 litú agraCPeso em ordem de marcha 1099 1119 1152 1162 1160 1167 Distribuição por eixo (dianteiro) 651 664 696 703 702 707 Distribuição por eixo (traseiro) 448 452 456 459 458 460A/C = Ar Condicionado DH = Direção hidráulica

Page 193: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Especificações 191

Dimensões do veículoTodas as dimensões são emmilímetros.

A Altura total até o teto:

com pneus 175/70 R1488T

1.578

com pneus 185/60 R1588H

1.579

Altura total até a barra doteto:

com pneus 175/70 R1488T

1.630

com pneus 185/60 R1588H

1.631

B Bitola

DianteirosTraseiros

1.4291.439

C Largura total 1.700

D Largura total (entreretrovisores)

1.918

E Distância entreo centro da rodadianteira e opara-choquedianteiro

844

F Distância entreeixos:

2.669

G Distância entreo centro da rodatraseira e opara-choquetraseiro

1.001

H Comprimento total 4.514

I Distância entreo centro da rodatraseira e a parededianteira dacaçamba

851

J Distância do solo:

com pneus 175/70R14 88T

145

Page 194: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

192 Especificações

com pneus 185/60R15 88H

146

K Altura da caçamba 525508 comprotetor decaçamba

L Largura internada caçamba

1.3401.324 comprotetor decaçamba

M Comprimentointerno total

1.6801.636 comprotetor decaçamba

N Largura entrealojamentos dasrodas

1.1191.089 comprotetor decaçamba

O Largura noassoalho decarga

1.324

Page 195: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Especificações 193

Capacidades e especificaçõesCAPACIDADES DE LUBRIFICANTES E FLUIDOS

Carter (sem filtro de óleo) 3,25 l

Filtro de óleo 0,25 l

Câmbio manual 1,60 l

Sistema de arrefecimento (com aquecimento) 5,50 l

Lâmpada de advertência do sistema de freio 0,45 l

Lavador dos vidros 2,60 l

Fluido da direção hidráulica 0,95 l

Tanque de combustível 56 l

Reservatório de combustível para partida a frio ECONO.FLEX 0,50 l

Sistema de ar condicionado 500 g

Page 196: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

194 Especificações

Pressão dos pneus

Pneus3)

Carga normal (até dois ocupantes) Carga totalDianteiros Traseiros Dianteiros Traseiros

175/70 R14 88T185/60 R15 88H

2,1 (30)4) 2,4 (34)4) 2,1 (30)4) 3,1 (45)4)

Estepe

175/70 R14 88T 3,1 (45) 4)

RODAS

Rodas Aço estampado 5½J x 14Liga leve 6J x 15

Pneus 175/70 R14 88T185/60 R15 88H

Estepe5) Pneu reserva (aço), aro 5½J x 14, com pneu radial 175/70R14

3) Os dados referem-se a pneus frios. A pressão do pneu que aumenta na operação de condução não deve ser reduzida.4) A primeira especificação está em kg/cm² e a segunda, entre parênteses, em lbf/pol².5) Em veículos equipados com estepe diferente dos pneus de rodagem, recomenda-se não usá-lo em distâncias

superiores a 100 km nem incluí-lo nos rodízios, devido à diferença de desempenho. Tais diferenças não alteram ascondições de segurança do veículo.

Page 197: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Especificações 195

Dimensões parainstalação do engate dereboque

Informações para instalação dedispositivo de engate traseiroOs pontos de fixação do engatetraseiro devem ficar dentro dasregiões "A" da estrutura do veículo,como se vê na figura acima.Nota■ Para sua própria segurança,

respeite as instruções deinstalação do fabricante dodispositivo de engate traseiro.

■ Uma conexão ruim ou inadequadados componentes elétricos(fiação, soquetes, conectores,etc.) pode causar danos aoveículo e/ou ao dispositivo deengate traseiro.

■ Não deixe os acessórios dodispositivo de engate ligadosquando o motor do veículo estiverdesligado, pois isto poderádescarregar a bateria do veículo.

■ A instalação do dispositivo deengate traseiro em veículosequipados com sensores deestacionamento (acessórioChevrolet) exigiráa reprogramação desse sistema(veja o manual do fabricante dosensor de estacionamento).

■ Observe sempre a capacidademáxima de tração do reboquerecomendada nesta seção.

Page 198: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

196 Garantia

Garantia GarantiaCertificado de garantia e Planode manutenção preventiva*Leia com cuidado as instruçõesincluídas nesta seção, pois serelacionam diretamente à garantia doveículo.Exija da sua Concessionáriavendedora o preenchimento corretoe completo do Quadro deIdentificação localizado no final desteManual, uma vez que dos informesnele registrados dependeráo processamento da Garantia, emsuas várias fases.Encontram-se nesta seção asdefinições das responsabilidades daConcessionária vendedora e daGeneral Motors do Brasil Ltda. emrelação ao veículo adquirido; tambémencontram-se as responsabilidadesdo comprador em relação ao uso e amanutenção do veículo, para terdireito à garantia oferecida.

Nesta seção, encontra-se o Quadrode controle das revisões coberta peloPlano de manutenção preventiva.Após cada revisão, a Concessionáriaou Oficina Autorizada Chevroletdeverá carimbar, datar e assinaro quadro correspondente.Certifique-se de que o procedimentomencionado anteriormente tenhasido executado para podercomprovar, a qualquer momento, queo veículo recebeu os cuidadosdevidos.Na seção "Serviços e Manutenção"deste manual encontram-se os itensa serem revisados, de acordo como Plano de manutenção preventiva,assim como sua frequência.Ao executar os serviços demanutenção descritos nesta seção,a Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletprocederá como explicado no tópicoanterior.Nesta seção, encontra-se o cupomda 1ª revisão, a ser destacadosomente ao executar o serviço

Page 199: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Garantia 197

correspondente. Não aceite o manualcom as vias dos cupom previamentedestacadas.

Plano de manutençãopreventiva*Nas páginas da seção "Serviçose Manutenção" deste Manual doproprietário, apresentamos um Planode manutenção preventiva, queé oferecido como umarecomendação para queo proprietário possa conservar seuveículo em perfeitas condições defuncionamento.Em relação à primeira revisão, leiacom cuidado as informações aquidescritas sobre os itens e os serviçosnão cobertos pela Garantia.Esclarecemos que o Plano demanutenção preventiva foi concebidopara um veículo utilizado emcondições normais defuncionamento.Para outras condições consideradasseveras, os intervalos entre asrevisões devem serproporcionalmente reduzidos, de

acordo com a frequência e aintensidade do serviço severo ao qualse submete o veículo. Sob condiçõesconsideradas severas, é necessáriorevisar, limpar e/ou trocar com maisfrequência os seguintes itens:■ Óleo lubrificante e filtro de óleo do

motor (veja as instruções na seção"Verificações no veículo" destemanual).

■ Elemento do filtro de ar do motor(veja as instruções na seção"Verificações no veículo" destemanual).

Por exemplo, as condições defuncionamento a seguir sãoconsideradas severas:■ Funcionamento constante em

tráfego urbano lento, com paradase partidas excessivas.

■ Tração e reboque.■ Serviços de táxi e similares.■ Viagens frequentes de curta

distância, sem que o motor alcancea temperatura de funcionamentonormal.

■ Viagens longas em estradas deterra e/ou areia (estradasirregulares, com areia ou lamaexcessiva).

■ Funcionamento prolongado emmarcha lenta.

■ Quando o veículo permanece, comfrequência, parado por mais dedois dias.

* O Plano de manutenção preventivase encontra discriminado nesteManual do proprietário, sendo aquimencionado em virtude de suavinculação com o processo degarantia. Ressaltamos que estePlano aplica-se a veículos quetrabalham em condições normais defuncionamento. Veículos quetrabalham em condições severasrequerem uma redução proporcionalda quilometragem indicada.

Certificado de garantiainternacionalA General Motors do Brasil,procurando sempre maneirasmelhores de servir seus clientes,

Page 200: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

198 Garantia

conta com um programa de coberturade garantia para os países daAmérica do Sul. Assim, se o veículose encontrar ainda dentro do períodode garantia, a Rede deConcessionárias dos paísesparticipantes oferecerão serviçossem nenhum custo.Os países participantes desteprograma são Argentina, Paraguaie Uruguai.

Garantia do veículoA Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevroletconcede ao proprietário de umveículo Chevrolet, os seguintesdireitos:Garantia : De acordo com os termosdo respectivo certificado inseridoneste Manual.Revisão de manutenção preventiva :Uma delas é executada antes daentrega do veículo e a outraé executada no final do primeiro anode uso ou a 10.000 km (o que ocorrerprimeiro), sem nenhum custo para

o proprietário (à exceção dos itensnormais de desgaste - ver asinstruções sobre "Mensagemimportante aos proprietários...").A primeira revisão especial seráexecutada na Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet, mediantea apresentação do cupomencontrado no final desta seção,e respeitados os limites dequilometragem indicados (veja asinstruções da Garantia limitada doveículo novo).Assistência técnica : Na seção deInformações aos cliente, no iníciodeste manual, encontram-se asdiretrizes para garantir a máximasatisfação nos serviços e perguntasrelacionadas à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet.Orientação : Na entrega de umautomóvel novo, sobre:

A. Itens de responsabilidade doproprietário, Garantia limitada doveículo novo e Termos dagarantia.

B. Manutenção preventiva.C. Uso correto dos comandos, dos

indicadores e dos acessórios doveículo.

Para adquirir estes direitos,é necessário1. Que a Concessionária vendedora

preencha corretamente a notafiscal de venda, um documentoque concede a garantia oferecidapela General Motors do BrasilLtda.

2. O preenchimento correto doQuadro de identificação, quepode ser encontrado no finaldeste manual. Certifique-se deque a Concessionária vendedoraassine, date e carimbe a tabelapara conceder os direitos naRede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.

Page 201: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Garantia 199

Mensagem importante aosproprietários…Para poder usufruir a garantiaoferecida pela General Motors doBrasil Ltda. para o veículo,o proprietário deverá observar comatenção as instruções aqui indicadas,relativas à manutenção do veículo.Durante a vigência desta garantia, asrevisões de manutenção preventivaprevistas no Plano de ManutençãoPreventiva contido neste Manual doProprietário deverão,obrigatoriamente, ser executadas emuma Concessionária Chevrolet ouOficina Autorizada Chevrolet.

Visão rápida da coberturada garantiaNão existem quaisquer garantiascom relação ao veículo adquirido,expressas ou inferidas, declaradaspela Concessionária na condição devendedora e prestadora de serviços,ou pela General Motors do BrasilLtda., na condição de fabricante ouimportadora, a não ser aquelas

contra defeitos de material ou demanufatura estabelecidas nopresente Termo de Garantia. Todae qualquer reclamação do compradorquanto a falhas, defeitos e omissõesverificados no veículo, durantea vigência desta garantia, somenteserá atendida mediantea apresentação da nota fiscalrespectiva emitida pela Rede deConcessionárias, junto com o Manualdo Proprietário preenchidocorretamente, sendo estes os únicosdocumentos competentes paraassegurar o atendimento, comexclusão de qualquer outro.A General Motors do Brasil Ltda.,garante que cada veículo novo desua fabricação ou importaçãoe entregue ao primeiro compradorpor uma Concessionária Chevrolet,incluindo todo o equipamentoe acessórios nele instalados nafábrica - é isento de defeitos dematerial ou de manufatura, emcondições normais de uso,transferindo-se automaticamentetodos os direitos cobertos por estagarantia, no caso de o veículo vir

a ser revendido, ao(s) proprietário(s)subseqüente(s), até o término doprazo previsto neste termo.A obrigação da General Motors doBrasil Ltda. limita-se ao conserto ousubstituição de quaisquer peças que,dentro do período normal da Garantiaa que aludem estes Termos,conforme a discriminação observadano tópico abaixo, sejam devolvidasa uma Concessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, em seuestabelecimento comercial, e cujoa inspeção revele satisfatoriamentea existência do defeito reclamado.O conserto ou substituição das peçasdefeituosas, de acordo com estaGarantia, será feito pelaConcessionária ou OficinaAutorizada Chevrolet, sem débito daspeças e mão-de-obra por elaempregadas.

Page 202: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

200 Garantia

A presente garantia inclui asgarantias legais e a garantiacontratual, e é concedida nasseguintes situações:A. 12 meses ao comprador, se

pessoa física ou jurídica, que useo veículo como destinatário final,à exceção daqueles que usemo veículo para serviços detransporte transporte remuneradode pessoas ou bens; e

B. 12 meses ou 50.000 km, o queocorrer primeiramente, aocomprador, pessoa jurídica, queuse o veículo para seu próprionegócio ou produção, ou aocomprador, pessoa física, queuse o veículo em serviços detransporte remunerados depessoas ou bens.Esta garantia substituidefinitivamente quaisquer outrasgarantias, expressas ou inferidas,incluindo quaisquer garantiasimplícitas quantoà comercialização ou adequaçãodo veículo para um fim específico,

e quaisquer outras obrigações ouresponsabilidade por parte dofabricante.A General Motors do Brasil Ltda.reserva-se o direito de modificaras especificações ou de introduzirmelhorias nos veículos,a qualquer momento, semincorrer na obrigação de executaros mesmos procedimentos paraveículos vendidos anteriormente.

Os termos desta garantia nãose aplicam nos seguintescasos:■ A um veículo Chevrolet submetido

a uso incorreto, negligência ouacidente;

■ A veículo reparado ou modificadofora da Rede de Concessionáriasou Oficinas Autorizadas Chevrolet,de modo que, no julgamento dofabricante, tenha seu desempenhoe sua segurança afetadosnegativamente;

■ A serviço de manutenção regular(como: ajuste do motor, limpeza dosistema de combustível,

alinhamento da direção,balanceamento das rodas e ajustesdos freios e da embreagem);

■ Substituição de itens demanutenção normal (como: velasde ignição, filtros, correias,escovas do alternador e do motorde partida, discos e pastilhas defreio, sistema da embreagem(platô, discos e rolamentos),buchas da suspensão,amortecedores, rolamentos de usogeral e vedadores), quando talreposição seja executada juntocom serviços de manutençãoregulares;

■ Desgaste normal de itens deestofamentos e de guarnições,devido a desgaste ou a exposiçãoa intempéries.

Garantia limitada doveículo novo1. Preparação antes da entrega:

Para certificar-se de obtera máxima satisfação como veículo novo, a Concessionária

Page 203: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Garantia 201

vendedora submeteu o veículoa uma revisão de entregacuidadosa, de acordo como programa de inspeção deveículos novos, comorecomendado pelo fabricante.

2. Identificação do proprietário:O Quadro de identificação doveículo e do proprietário, quepode ser encontrado no finaldeste manual, preenchido demaneira correta e assinado pelaConcessionária vendedora,é usado para apresentaro proprietário à Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas em todo o territórionacional e, junto com o Aviso deVenda, emitido pelaConcessionária vendedora,permite receber todos os serviçosindicados nestas regras.

3. Garantia: De acordo com ostermos da garantia indicados,o proprietário receberá osserviços cobertos pela garantiana Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet.

4. Primeira revisão (Especial) doPlano de manutenção preventivarelacionada a um ano de uso ou10.000 km: O cupomcorrespondente autorizao proprietário a receber todos osserviços correspondentes, emqualquer Concessionária ouOficina Autorizada Chevrolet,apresentando o Manual doproprietário. A 1ª revisão deve serexecutada dentro de 12 mesesa partir da data da venda aoprimeiro comprador, com umatolerância de 30 dias a mais oua menos, ou dentro da faixa de9.000 a 11.000 km, o que ocorrerprimeiro. A mão-de-obraé gratuita para o proprietário, queé responsável somente peloscustos relacionados aos itens dedesgaste normal (ver instruçõesdetalhadas em Mensagemimportante aos proprietários...).

5. É responsabilidade doproprietário: proporcionarmanutenção apropriada parao veículo, o que não somentereduz os custos operacionais,

mas também ajuda a impedir maufuncionamento devidoa negligência, que não é cobertopela garantia. Assim, paraa própria proteção do proprietário,procurar sempre a Rede deConcessionárias ou as OficinasAutorizadas Chevrolet paraexecutar a revisão programada,como descrito no Plano demanutenção preventiva, porquea garantia somente será aplicávelcom a apresentação do Manualdo Proprietário, com todos osquadros correspondentes dasrevisões devidamentepreenchidos de maneira corretae assinados pela Rede deConcessionárias ou OficinasAutorizadas Chevrolet queexecutar os serviços.

Page 204: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

202 Garantia

Garantia limitada de peçase acessóriosItens e serviços não cobertospela GarantiaPara os itens previstos na primeirarevisão de Manutenção Preventiva,a mão-de-obra de verificaçãoé gratuita, desde que seja executadadentro do período de garantia ou daquilometragem estipulada comoindicado nas regras da garantia,à exceção das despesas,incluindo-se as de mão-de-obra,relacionadas aos itens normais dedesgaste, danos e outras falhas defuncionamento causados porterceiros.Os itens e os serviços contidos nestacategoria são descritos abaixo:■ Óleos e fluidos em geral■ Filtros em geral■ Serviços relacionados ao Plano de

manutenção preventiva■ Janelas

Peças e componentes comdesgaste naturalAlgumas peças e algunscomponentes podem sofrer desgastenatural (em níveis diferentes), deacordo com a operação à qual sesubmete o veículo, e são cobertospela garantia legal por um período de90 dias em relação a defeitos defabricação, a partir da data da comprado veículo. Em caso de defeito defabricação (após confirmação de quenão foram sujeitos a uso abusivo), aspeças ou os componentes serãosubstituídos. Em qualquer outrasituação, a substituição seguiráa orientação específica do fabricante,e todas as despesas serão deresponsabilidade do proprietário.São elas:■ Buchas da suspensão■ Sistema da embreagem (platô,

discos e rolamentos)■ Discos de freio■ Lonas e pastilhas de freio■ Amortecedores■ Rolamentos em geral

■ Vedadores em geral■ Velas de ignição■ Fusíveis■ Lâmpadas■ Palhetas dos limpadores dos vidros■ Pneus■ Correias■ Escovas do alternador e motor de

partida.

Page 205: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Garantia 203

Garantia limitada de corrosão perfuranteGarantia adicional contra corrosão da carroceriaEm complemento à garantia legal e contratual, a General Motors do Brasil Ltda. garante a carroceria do veículo contracorrosão perfurante, derivada de defeitos de fabricação, de montagem ou de material, pelo período de quatro (4) anoscontados do término da garantia contratual conferida ao veículo.Para os efeitos desta garantia adicional, considera-se corrosão perfurante a oxidação proveniente de defeitos de fabricaçãoou de montagem do veículo, ou ainda, defeitos do material empregado, havidos no interior da chapa de metal, estendendo--se para o meio externo.A garantia adicional ora conferida consiste na reparação de todos os componentes da carroceria que apresentaremcorrosão derivada de defeitos de fabricação, de montagem ou de materiais, se tais causas forem reconhecidas pelofabricante.■ A garantia adicional está condicionada à execução de todas as revisões da carroceria, nos termos indicados no plano

de manutenção, durante o período de vigência desta garantia adicional, bem como ao preenchimento do "Controle deRevisões e Manutenções Preventivas de Carroceria" quando da execução da revisão por parte da Rede deConcessionárias Chevrolet. O não cumprimento de tais revisões cancela automaticamente a garantia adicional.

■ Cabe ao proprietário efetuar inspeções de carroceria a cada doze (12) meses, a partir da data de aquisição do veículo,sendo admitida uma tolerância de 30 (trinta) dias se anteriores ou posteriores à data estabelecida para a realização dainspeção junto à Rede de Concessionárias Chevrolet.

Esta garantia adicional não se aplica nas seguintes condições:■ Dano total ou parcial causado ao veículo, no qual a carroceria não tenha sido reparada segundo os padrões e normas

técnicas do fabricante;■ Danos decorrentes de reparos da carroceria efetuados fora da Rede de Concessionárias Chevrolet;■ Corrosão provocada ou resultante de montagem de acessórios não homologados pela General Motors do Brasil Ltda.;■ Danos resultantes de influências externas anormais, tais como, mas não se limitando a, impactos, ações de substâncias

químicas, ações do meio ambiente e detritos de origem animal ou vegetal.

Page 206: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

204 Garantia

■ Alterações das características originais de pintura do veículo.NotaAs rodas e elementos mecânicos não são considerados partes integrantes da carroceria.

■ As inspeções de carroceria são gratuitas, desde que observados os prazos indicados para sua realização. As despesascom materiais empregados, reparos necessários e mão-de-obra referentes aos reparos necessários correm por contado proprietário.

Garantia especialEm complemento à garantia legal e contratual, a General Motors do Brasil Ltda. garante o reparo das peças relacionadasabaixo, que integram o motor e a transmissão de seu veículo, pelo período de 2 (dois) anos contados do término da garantiacontratual conferida ao veículo.

Cobertura : Peças do motor e da transmissão cobertas por esta garantia adicional:

■ Motor: cabeçote, pistões, anéis, virabrequim, comando de válvulas, bomba d'água, módulo de injeção eletrônica, bombade combustível, motor de partida, alternador.

■ Transmissão: engrenagens, anéis sincronizadores, rolamentos, diferencial.Excluem-se desta garantia as peças que sofrem desgaste natural e que estão expressamente relacionadas neste Manualdo Proprietário.Condições : A Garantia Especial ora conferida está condicionada ao cumprimento, pelo proprietário, das seguintescondições:

A. Realizar inspeções semestrais junto à Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet nas datasapropriadas, independentemente da quilometragem do veículo;

B. Realizar as revisões periódicas conforme Plano de Manutenção Preventiva previsto neste Manual;C. Atender às recomendações necessárias à manutenção do veículo em perfeitas condições de uso, feitas pela Rede de

Concessionárias ou Oficina Autorizada Chevrolet por ocasião da realização das inspeções semestrais e das revisõesperiódicas.

Page 207: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Garantia 205

As despesas de mão-de-obra na realização das inspeções semestrais não serão cobradas do proprietário.Serão de responsabilidade do proprietário os custos decorrentes de reparos preventivos (mão-de-obra e substituição depeças) recomendados pela Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet como necessários à manutençãodo veículo em perfeitas condições de uso, desde que não estejam cobertos pela garantia legal e contratual, e/ou pelaGarantia Especial para motor e transmissão ora concedida.

Page 208: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

206 Garantia

Inspeções semestrais : Nas inspeções semestrais serão verificados os itens constantes da tabela abaixo:

Inspeção geral aos 6 meses1) aos 12 meses1) aos 18 meses1) aos 24 meses1) aos 30 meses1) aos 36 meses1)

Verificar o corretofuncionamento domotor e datransmissão,mangueiras e tubos,chicotes, conectores,fusíveis, bateriae sinais de vazamentono sistema dearrefecimento e lubrifi‐cação do motor,transmissão, ou danosem geral.

o o o o o o

Itens a serem inspecionados

Líquido dearrefecimento domotor - verificare completar, senecessário.

o o o o o o

1) A partir da data de aquisição do veículo novo

Page 209: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Garantia 207

Inspeção geral aos 6 meses1) aos 12 meses1) aos 18 meses1) aos 24 meses1) aos 30 meses1) aos 36 meses1)

Correia dentada dadistribuição – verificaro estado e corrigira tensão.

o o o o o o

Pastilhas e disco defreio – verificar quantoao desgaste.

o o o o o o

Fluido de freio –verificar quanto aodesgaste.

o o o o o o

Tolerância : As inspeções semestrais necessárias à manutenção da Garantia Especial ora conferida poderão ser realizadasdentro de um prazo de trinta (30) dias anteriores ou posteriores à data estabelecida para sua realização.Sendo a inspeção semestral desta garantia especial realizada no mesmo prazo da revisão periódica, as duas serãoefetuadas pela Rede de Concessionárias ou Oficinas Autorizadas Chevrolet ao mesmo tempo. Neste caso, o carimbo e ovisto deverão ser apostos nos dois Quadros de Controle deste Manual do Proprietário (das Revisões e das InspeçõesSemestrais).Se o prazo para a revisão periódica não coincidir com o prazo para a realização da inspeção semestral (incluindoa tolerância admitida), ambas deverão ser realizadas separadamente.Cancelamento automático da Garantia Especial : A Garantia Especial ora concedida será cancelada se:

A. o proprietário não realizar, no prazo apropriado, as inspeções semestrais;B. o proprietário não realizar, no prazo apropriado, as revisões periódicas;

Page 210: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

208 Garantia

C. o proprietário não autorizar a realização dos serviços/substituição de peças recomendadas como necessáriasà manutenção do veículo em perfeitas condições de uso, que tenham sido feitas pela Rede de Concessionárias ouOficinas Autorizadas Chevrolet por ocasião da realização das inspeções semestrais e das revisões periódicas.

Notas finais1. A Garantia Especial aqui oferecida vincula-se ao veículo, independentemente do número de proprietários que o mesmo

vier a ter durante o período de sua vigência, desde que observadas as condições estabelecidas neste documento.2. A extensão do Chevrolet Road Service é oferecida dentro das regras estabelecidas no Manual de Condições Gerais

do Programa que é entregue ao proprietário, e desde que observadas as condições estabelecidas neste documentopara a Garantia Especial.

Page 211: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Garantia 209

Funcionamento dacobertura da garantia empaís estrangeiroPara que se possa usufruir dosdireitos da garantia nos países acimacitados, deverão ser seguidos todosos procedimentos contidos nas"Normas de Garantia" e nos "Termosde Garantia" deste manual.As revisões de ManutençãoPreventiva devem ser executadas emConcessionárias localizadas emterritório brasileiro.

Page 212: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

210 Informações ao cliente

Informações aocliente

Informações ao cliente .............. 210

Informações ao clienteEscritórios de assistênciaao clienteSAC - Serviço de AtendimentoChevrolet

É possível entrar em contatodiretamente com a General Motorsgratuitamente em qualquer lugardentro do país pelo telefone

0800-702-4200. Para agilizaro atendimento do SAC, tenha emmãos as seguintes informações:■ Número de identificação do

veículo - VIN (número do chassi).■ Nome da Concessionária ou

Oficina Autorizada Chevrolet queatendeu o proprietário.

■ Data da venda e quilometragematual do veículo.

Page 213: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Informações ao cliente 211

Assistência na estradaChevrolet Road Service

O Chevrolet Road Service é umserviço de assistência por telefone,exclusivo para clientes Chevrolet,que auxilia 24 horas por dia, 7 diaspor semana, o ano inteiro (além desábados, domingos e feriados), emcaso de ocorrência de pane* ouacidente* no veículo durante seuperíodo de garantia.

O Chevrolet Road Service é válidoem todo o território nacional e nospaíses do Mercosul (Paraguai,Uruguai e Argentina), e oferece osseguintes serviços:Em casos de pane: conserto no local,reboque, automóvel de reserva,transporte alternativo, alojamento,retirada do veículo consertado, trocade pneus, abertura da porta doveículo e envio de mensagens.Entende-se por pane* os defeitos defabricação de origem mecânica ouelétrica que:A. Não permitem a locomoção do

veículo por seus próprios meiosou o uso do cinto de segurança;

B. Causam trincas e/ou quebras nosvidros dos veículos e afetam seusmecanismos de acionamento,impedindo seu fechamento;

C. Não permitem o deslocamentodevido a falta de combustível nãodecorrente de negligência doproprietário.

Em casos de acidente: reboquee transporte alternativo.

Entende-se por acidente* o impacto,a colisão ou o capotamento no qualo veículo se envolve direta ouindiretamente e não conseguemovimentar-se por si mesmo.Quando o cliente viaja no Mercosul,tem à disposição os mesmos serviçosoferecidos pelo programa no Brasil,com a vantagem de estar soba garantia de mão-de-obra e depeças de reposição (de acordo como item Garantia - Veículo Turista),o que proporciona mais tranquilidadee vantagens para quem viajaa negócios ou como turista.Entrar em contato com a Central deAtendimento do Chevrolet RoadService no país onde a falha ocorrere solicitar o serviço em seu próprioidioma através dos telefones:Brasil 0800-702-4200Argentina 0800-555-11-15Uruguai 0800-1115Paraguai 0010 ligação a cobrar0054-11-478-81-115

Page 214: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

212 Informações ao cliente

O INFOCARD é um cartão fornecidoao proprietário no momento daentrega do veículo, que inclui oscódigos essenciais do veículo(número de identificação do veículo[VIN], alarme, imobilizador, chavee rádio) e que também pode serusado como cartão.Para obter mais detalhes, vero Manual de Condições Gerais doprograma, incluído no envelope deinformações gerais fornecido aoproprietário do veículo Chevrolet.

Nível de ruídoEste veículo está em conformidadecom as Resoluções CONAMA 01/93,08/93 e 272/00, e com a InstruçãoNormativa do IBAMA n 28/02 sobrecontrole da poluição sonora paraveículos automotores. Limite máximode ruído para fiscalização (como veículo parado):

Veículo dB(A)

1.4L ECONO.FLEX 83,9 a 4.500rpm

É importante executar o serviço demanutenção completamente deacordo com as programações deserviço para manter o veículo dentrodos padrões antipoluentes.

Page 215: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

Informações ao cliente 213

Page 216: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

214

Índice alfabético AAbastecimento do tanque .......... 123Acessórios e modificações ........ 127Aditivos para combustível .......... 123Ajuste de posição do volante . . 9, 64Ajuste do apoio de cabeça ............ 7Ajuste do banco ....................... 6, 36Ajuste do espelho .......................... 8Ajuste manual .............................. 29Amaciamento de veículo novo . . 113Ambiente de condução ................ 98Antena fixa do teto ...................... 92Apoios de cabeça ........................ 35Armazenamento do veículo ....... 130Assistência na estrada .............. 211

BBateria ....................................... 145Buzina .................................... 14, 65

CCaçamba ..................................... 55Calota de roda ........................... 163Capacidades e especificações . . 193Capô .......................................... 132Central de relés ......................... 158Centro de informação do

motorista .................................. 74Certificado de garantia

internacional ........................... 197

Chave geral da bateria .............. 130Chaves ........................................ 18Cinto de segurança ....................... 8Cinto de segurança de três

pontos ...................................... 40Cintos de segurança ................... 39Como usar os cintos de

segurança corretamente .......... 39Como utilizar este manual ............. 3Compartimento de carga ............. 26Comutador farol alto/baixo .......... 84Condução em estradas

molhadas ................................ 107Condução para maior economia

de combustível ......................... 99Configurações de memória ......... 23Controle automático de

iluminação ................................ 83Controle de iluminação do

painel de instrumentos ............. 88Controle de um veículo ............. 100Controle de velocidade de

cruzeiro .................................. 121Controle remoto ........................... 20Controles das luzes externas ...... 81Conversor catalítico ................... 116Cuidados com o cinto de

segurança ................................ 41

Page 217: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

215

DDestravamento das portas ............ 6Difusores de ar ajustáveis ........... 96Difusores de ar fixos .................... 96Dimensões do veículo ............... 191Dimensões para instalação do

engate de reboque ................. 195Direção ...................................... 103Direção defensiva ...................... 102Dirigir fora de estrada ................ 104

EEscritórios de assistência ao

cliente ..................................... 210Especificações do motor ........... 186Espelho retrovisor manual ........... 31Espelhos convexos ...................... 29Espelhos elétricos ....................... 30Espelhos escamoteáveis ............. 30Estacionamento ................... 17, 114Estacionar sobre materiais

combustíveis .......................... 115Estradas em regiões

montanhosas ......................... 111Extintor de incêndio ..................... 60

FFaróis de neblina ......................... 87Faróis halógenos ....................... 148Ferramentas .............................. 159

Filtro de ar do motor/elemento. . . 138Fluido da direção hidráulica ...... 143Fluido de freios .......................... 144Fluido do lavador ....................... 144Fluídos e lubrificantes

recomendados ....................... 182Freio de estacionamento ........... 120Freios ......................................... 119Frenagem .................................. 102Funcionamento da cobertura da

garantia em país estrangeiro . 209Fusíveis ..................................... 154

GGarantia ..................................... 196Garantia do veículo ................... 198Garantia limitada de corrosão

perfurante ............................... 203Garantia limitada de peças

e acessórios ........................... 202Garantia limitada do veículo

novo ....................................... 200

HHodômetro parcial ....................... 68

IIluminação de entrada ................. 89Imobilizador ................................. 28

Indicador de nível decombustível .............................. 69

Indicador de temperatura dolíquido de arrefecimento domotor ........................................ 69

Infocard ........................................ 19Informação de serviço ............... 174Informações sobre emissões ..... 131Inspeção dos pneus .................. 161Introdução ...................................... 3

LLâmpada de advertência de

nível de combustível baixo ....... 73Lâmpada do sistema de carga

da bateria ................................. 70Lampejador de farol alto .............. 85Lanternas traseiras .................... 150Levantamento do veículo .......... 130Limpador/lavador do para-brisa. . . 65Limpadores e lavadores dos

vidros ........................................ 14Limpeza externa ........................ 170Limpeza interna ......................... 172Líquido de arrefecimento do

motor ...................................... 138Luz da placa de licença ............. 152Luz de advertência de

temperatura do líquido dearrefecimento do motor ............ 72

Page 218: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

216

Luz de advertência do sistemade freio ..................................... 71

Luz de advertência do sistemade freio antiblocante (ABS) ...... 72

Luz de advertência portaentreaberta ............................... 74

Luz do porta-luvas ....................... 89Luzes de neblina ....................... 150Luzes de neblina traseiras .......... 87Luzes externas ............................ 11Luzes indicadoras dos

sinalizadores de direção .......... 70Luzes internas ..................... 88, 153Luz indicadora da luz de neblina

traseira ..................................... 74Luz indicadora de anomalia do

sistema de controle deemissões .................................. 71

Luz indicadora de faróis altosligados ...................................... 74

Luz indicadora de pressão deóleo do motor ........................... 73

Luz indicadora do airbag ............. 70Luz indicadora do controle de

velocidade cruzeiro .................. 74Luz indicadora do farol de

neblina ...................................... 74

MManutenção preventiva ............. 178Mensagem importante aos

proprietários… ........................ 199

NNível de ruído ............................ 212Número de identificação do

veículo (VIN) .......................... 184

OÓleo para motor ......................... 136Operação regular do ar

condicionado ............................ 97

PPainel de instrumentos ................ 67Para-sóis ..................................... 34Partida do motor .......................... 16Partida do motor com cabos

auxiliares ................................ 166Perigo, atenção e cuidado ............. 4Pneu reserva ............................. 165Porta-copos ................................. 54Porta-luvas .................................. 53Porta-objetos do painel de

instrumentos ............................. 50Posições da ignição .................. 113Pressão dos pneus .................... 194Proteção de energia da bateria ... 90

QQuadro de informações do

veículo ........................................ 3

RRádio AM-FM .............................. 91Reboque de outro veículo ......... 169Reboque do veículo .................. 168Relógio ........................................ 66Reparo ......................................... 97Reservatório de combustível

para partida a frio ................... 126Rodas e pneus .......................... 159Rodízio dos pneus ..................... 161

SSe o veículo atolar ..................... 112Sinalizador de advertência

(pisca-alerta) ............................ 85Sinalizadores de direção ............. 86Sistema central de travamento .... 23Sistema de airbag ........................ 42Sistema de alarme antifurto ......... 27Sistema de aquecimento

e ventilação .............................. 93Sistema de ar condicionado ........ 95Sistema de escapamento .......... 116Sistema de freios antiblocantes

(ABS) ...................................... 119Sistema de proteção infantil ........ 46

Page 219: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

217

Sistema de ventilação e arcondicionado ............................ 15

Substituição da lâmpada ........... 148Substituição da palheta do

limpador ................................. 147Superaquecimento do motor ..... 140

TTacômetro ................................... 68Tomadas elétricas ....................... 67Transmissão ................................ 15Transmissão manual ................. 117Travas automáticas de portas ..... 25Travas manuais das portas ......... 23Triângulo de segurança ............... 60Troca de roda ............................ 163

VVelocímetro ................................. 68Ventilador do motor ................... 142Verificação do sistema ................ 71Vidros elétricos ............................ 32Vidros manuais ............................ 31Visão geral do painel de

instrumentos ....................... 11, 64Visão rápida da cobertura da

garantia .................................. 199Vista geral do compartimento do

motor ...................................... 136

Page 220: Controle de velocidade de Painel de instrumentos cruzeiro ... · Após abertura e fechamento das portas o acionamento dos vidros é desabilitado. • Basta “um toque” no interruptor

218