42
安全のための注意事項を守らないと、火災や 人身事故になることがあります。 このインストレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事 項と製品の取り扱いかたを示してあります。このインストレーションマ ニュアルをよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みに なったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39H INSTALLATION MANUAL [Japanese/English/French/German/Italian/Spanish] [SimplifiedChinese/TraditionalChinese/Korean] 1st Edition (Revised 3)

CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

安全のための注意事項を守らないと、火災や 人身事故になることがあります。

このインストレーションマニュアルには、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあります。このインストレーションマニュアルをよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。

CONTROLLER ATTACHMENT STAND

BKM-39H

INSTALLATION MANUAL[Japanese/English/French/German/Italian/Spanish][Simplified Chinese/Traditional Chinese/Korean]

1st Edition (Revised 3)

Page 2: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

2

日本語

安全のために

安全のために /警告

油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない上記のような場所に設置すると、火災や感電の原因となります。取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、火災や感電の原因となります。

モニターとスタンドの間に指を挟まない挟み込まれると、けがの原因となることがあります。

組み立ての際には、モニターの電源を切って電源プラグを抜くモニターの電源を接続したまま、本キットとの組み立てを行うと、モニターと本キットに電源コードをはさみ、感電の原因となることがあります。組み立ての際にはモニターの電源を切り、電源プラグを抜いてください。

警告表示の意味このインストレーションマニュアルおよび製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく理解してから本文をお読みください。

この表示の注意事項を守らないと、火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故につながることがあります。

この表示の注意事項を守らないと、事故によりけがをしたり周辺の物品に損害を与えたりすることがあります。

注意を促す記号

行為を禁止する記号

行為を指示する記号

Page 3: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

JP

組み立て作業時に手や指をはさまないモニターとコントロールユニットを組み立てる際、モニターとコントロールユニットの間や、モニターと作業台の間で手や指をはさみ、けがの原因となることがあります。

不安定な場所に設置しないぐらついた台の上や傾いたところなどに設置すると、モニターが落ちたり、倒れたりしてけがの原因となることがあります。また、設置・取付け場所の強度を充分にお確かめください。

不安定な状態で設置作業をしない必ず水平な場所でモニターを取り付けてください。転倒してけがの原因となることがあります。

指定された接続ケーブルを使うこの取扱説明書に記されている接続ケーブルを使わないと、火災や故障の原因となることがあります。

組み立てる際は必ず付属のネジを使う違うネジを使用すると、ゆるんだり、外れたりしてけがの原因となることがあります。

運搬時は、電源コードや接続コードをはずす転倒などによるけがの原因となることがあります。

指定以外の機器には使用しない指定以外の機器を取り付けると、落下、転倒してけがの原因となることがあります。

シャープエッジには素手で触れない機器の開梱、運搬、設置、分解の際はけがを防ぐため保護手袋を着用してください。

電源コードや接続コードの上にスタンドを置いたり、乗り越えたりしない断線したり、ショートしたりして火災や感電の原因となることがあります。

製品の上に乗らない、重いものを載せない倒れたり、落ちたり、壊れたりして、けがの原因となることがあります。

改造しない改造すると強度が低下し、モニターが転倒してけがの原因となることがあります。

3注意

Page 4: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

4 目次

目次

概要 .......................................................................................................................... 5

特長 ............................................................................................................... 5

部品構成 ........................................................................................................ 5

組み立て ................................................................................................................... 5

お使いになる前に、必ず動作確認を行ってください。故障その他に伴う営業上の機会損失等は保証期間中および保証期間経過後にかかわらず、補償はいたしかねますのでご了承ください。

Page 5: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

概要

特長BKM-39H は、BVM-E171 にモニターコントロールユニットBKM-17R を取り付け可能なスタンドです。

部品構成BKM-39H は以下の部品で構成されています。組み立てを始める前に、部品がすべてそろっていることをお確かめください。

組み立て

1 モニターを逆さにする。

ご注意モニターを柔らかい布などの上に水平に置いてください。モニターにハンドルを取り付けている場合は、ハンドルを取り外してからモニターを逆さにしてください。

2 モニター底面の足 4個をはずす。

3 コントロールユニット底面の足 2個をはずす。

サイドカバー S(右)× 1

サイドカバー S(左)× 1

ネジ A(4 × 8 mm)× 8

接続ケーブル× 1

コントロールユニット

概要 / 組み立て 5

Page 6: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

6

4 モニターの前面側からはずした足 2個をコントロールユニット底面に取り付ける。

ご注意モニターからはずしたネジ 2本を使って足を固定してください。

5 モニターの上にコントロールユニットを載せる。

6 ネジA(4× 8 mm)を使って、サイドカバー Sをモニターとコントロールユニット側面に固定する。

右側

左側

7 モニターを元の向きに戻し、付属の接続ケーブルをコントロールユニット後面のDC 12V 端子およびLAN(10/ 100)端子に接続する。

ネジA

ネジ A

組み立て

Page 7: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

ご注意DC 12V端子には、DCケーブル(L型)を接続してください。

8 接続ケーブルのコネクターを、モニター後面のDC 12V OUT端子およびLAN(10 / 100)端子に接続する。

ご注意DC 12V OUT端子にケーブルをつなぐときは、ケーブル先端の形とDC 12V OUT端子の形を合わせるようにして差し込んでください。

LAN(10/100)端子

DC 12V OUT端子

端子の形を合わせる

組み立て 7

Page 8: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

8 Table of Contents

Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.

Table of ContentsPrecautions ........................................................................... 9Overview ................................................................................ 9

Features.......................................................................................9Components ................................................................................9

Assembly ............................................................................. 10

NoteAlways verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.

English

Page 9: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

B

G

Precautions

• When you assemble the attachment stand, turn off the monitor power before unplugging the cable. If you attach the attachment stand with the monitor power on, the cable may become trapped between the monitor and the attachment stand, and this may lead to electric shock.

• Install the attachment stand on a steady table. If the attachment stand is installed on a wobbly or sloping surface, the monitor may drop down and may cause personal injury. Make sure that the installation location is sufficiently strong.

• The use of screws other than those supplied may lead to injury, because they may loosen or fall out.

• Do not attach the attachment stand to units other than those specified. If you do, the monitor may drop down and may cause personal injury.

• Do not climb on the attachment stand or place anything heavy on it, as this may cause you to fall and injure yourself or the monitor to crash to the floor.

• Do not touch any sharp points of the attachment stand with bare hands. When you unpack, carry, attach and disassemble the attachment stand, wear protective gloves to avoid injury.

Overview

Features

The BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit.

Components

The BKM-39H consists of the following components.Make sure that you have all the components before beginning assembly.

Side cover S (right) (1)

Side cover S (left) (1)

Screws A (4 × 8 mm) (8)

Connecting cable (1)

9Precautions / Overview

Page 10: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

1

Assembly

1 Turn the monitor upside down.

Place the monitor flat on a soft cloth. When the handle is attached to the monitor, remove the handle beforehand.

2 Remove the four legs from the bottom of the monitor.

3 Remove the two legs from the bottom of the control unit.

4 Attach the two legs removed from the front side of the monitor to the bottom of the control unit.

Secure the legs to the control unit using the two screws removed from the monitor.

5 Place the control unit on the monitor.

6 Connect the monitor and the control unit using the side cover S (right) and side cover S (left). Secure the side covers to the control unit and the monitor, using screws A (4 × 8 mm).

Note

Control unit

Note

0 Assembly

Page 11: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

Right side

Left side

7 Turn the monitor upright and connect the supplied connecting cable to the DC 12V and LAN (10/100) connectors on the rear panel of the control unit.

Plug the connector of the DC cable (L-shaped) to the DC 12V connector.

8 Plug the connecting cable into the DC 12V OUT and LAN (10/100) connectors on the rear panel of the monitor.

When connecting the cable into the DC 12V OUT connector, be sure to plug the connector of the cable into the DC 12V OUT connector on the monitor in the right direction.

Note

Screws A

Screws A

Note

LAN (10/100) connector

DC 12V OUT connector

Plug the connector in the right direction.

11Assembly

Page 12: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

12 Table de matières

Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence.

Table de matièresPrécautions ......................................................................... 13Présentation ........................................................................ 13

Caractéristiques ........................................................................13Composants ..............................................................................13

Montage ............................................................................... 14

RemarqueVérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit.

Français

Page 13: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

R

F

Précautions

• Lorsque vous installez le socle de montage, mettez le moniteur hors tension avant de débrancher le câble. Sinon, le câble risque d’être coincé entre le moniteur et le socle de montage et de provoquer une électrocution.

• Installez le socle de montage sur une table stable. Si vous installez le socle de montage sur une surface glissante ou bancale, le moniteur risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles. Vérifiez que l’emplacement d'installation est suffisamment stable.

• L’utilisation de vis autres que celles qui sont fournies peut provoquer des blessures, car elles risquent de se desserrer et de tomber.

• Ne fixez pas le socle de montage à des unités autres que celles spécifiées. Si vous le faites, le moniteur risque de tomber et de provoquer des blessures corporelles.

• Ne montez pas sur le socle de montage et ne placez rien de lourd dessus, car vous risquez de tomber et de vous blesser. Le moniteur risque également de tomber.

• Ne touchez aucun point saillant du socle de montage sans porter de gants. Lorsque vous déballez, transportez, fixez et désassemblez le socle de montage, portez des gants de protection pour ne pas vous blesser.

Présentation

Caractéristiques

Le socle de montage du contrôleur BKM-39H est une fixation permettant d’assembler un BVM-E171 et une unité de commande de moniteur BKM-17R.

Composants

Le BKM-39H est constitué des composants suivants.Vérifiez que vous disposez de tous les composants avant de commencer le montage.

Capot latéral S (droit) (1)

Capot latéral S (gauche) (1)

Vis A (4 × 8 mm) (8)

Câble de connexion (1)

13Précautions / Présentation

Page 14: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

1

Montage

1 Placez le moniteur tête en bas.

Placez le moniteur à plat contre un chiffon doux. Lorsqu’une poignée est fixée sur le moniteur, enlevez-la au préalable.

2 Retirez les quatre pieds fixés à la base du moniteur.

3 Retirez les deux pieds fixés à la base de l’unité de commande.

4 Fixez les deux pieds retirés de l’avant du moniteur, sur le dessous de l’unité de commande.

Fixez les pieds de l’unité de commande à l’aide des deux vis déposées du moniteur.

5 Placez l’unité de commande sur le moniteur.

6 Rattachez le moniteur à l’unité de commande à l’aide du capot latéral S (droite) et du capot latéral S (gauche). Serrez les vis A (4 × 8 mm) des capots latéraux de l’unité de commande et du moniteur.

Remarque

Unité de commande

Remarque

4 Montage

Page 15: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

Côté droit

Côté gauche

7 Remettez le moniteur dans le bon sens et raccordez le câble de connexion fourni aux connecteurs DC 12V et LAN (10/100) sur le panneau arrière de l’unité de commande.

Branchez le connecteur du câble DC (en forme de L) au connecteur DC 12V.

8 Branchez le câble de connexion aux connecteurs DC 12V OUT et LAN (10/100) sur le panneau arrière de l’unité de commande.

Lorsque vous raccordez le câble de connexion au connecteur DC 12V OUT, assurez-vous de brancher le connecteur du câble dans le connecteur DC 12V OUT du moniteur dans le bons sens.

Remarque

Vis A

Vis A

Remarque

Connecteur LAN (10/100)

Connecteur DC 12V OUT

Branchez le connecteur dans le bon sens.

15Montage

Page 16: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

16 Inhalt

Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.

InhaltSicherheitsmaßnahmen ..................................................... 17Übersicht ............................................................................. 17

Leistungsmerkmale...................................................................17Komponenten ...........................................................................17

Zusammenbau..................................................................... 18

HinweisBestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER GARANTIEFRIST, ÜBERNEHMEN.

Deutsch

Page 17: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

E

D

Sicherheitsmaßnahmen

• Für die Montage der Standhalterung den Monitor ausschalten und dann das Kabel abziehen. Beim Anbau der Standhalterung an den Monitor im eingeschalteten Zustand wird das Kabel möglicherweise zwischen Monitor und Standhalterung eingeklemmt, was zu einem elektrischen Schlag führen kann.

• Die Standhalterung auf einem stabilen Tisch aufstellen. Wird die Standhalterung auf einer unebenen oder geneigten Oberfläche aufgestellt, besteht die Gefahr, dass der Monitor herunterfällt, was zu Verletzungen führen kann. Sicherstellen, dass der Aufstellungsort eine ausreichende Stabilität aufweist.

• Die Verwendung anderer Schrauben als der mitgelieferten Schrauben kann zu Verletzungen führen, da diese sich lösen und herausfallen können.

• Die Standhalterung ausschließlich an den ausgewiesenen Geräten anbauen. Andernfalls kann der Monitor herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.

• Stellen Sie sich nicht auf die Standhalterung und legen Sie keine schweren Gegenstände darauf, da Sie herunterfallen und sich verletzen könnten, und die Gefahr besteht, dass der Monitor zu Boden fällt.

• Scharfkantige Stellen der Standhalterung nicht mit ungeschützten Händen berühren. Beim Auspacken, Tragen, Anbauen und Zerlegen der Standhalterung zum Schutz vor Verletzungen Handschuhe tragen.

Übersicht

Leistungsmerkmale

Mit der Controller-Standhalterung BKM-39H können ein BVM-E171 und ein Monitorsteuergerät BKM-17R zusammengebaut werden.

Komponenten

Die BKM-39H besteht aus folgenden Komponenten.Vor Beginn der Montage sicherstellen, dass alle Komponenten vorhanden sind.

Seitenabdeckung S (rechts) (1)

Seitenabdeckung S (links) (1)

Schrauben A (4 × 8 mm) (8)

Anschlusskabel (1)

17Sicherheitsmaßnahmen / Übersicht

Page 18: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

1

Zusammenbau

1 Drehen Sie den Monitor mit der Oberseite nach unten.

Stellen Sie den Monitor flach auf ein weiches Tuch. Wenn der Griff am Monitor angebracht ist, nehmen Sie den Griff zuvor ab.

2 Entfernen Sie die vier Füße an der Unterseite des Monitors.

3 Entfernen Sie die zwei Füße an der Unterseite des Steuergeräts.

4 Bringen Sie die zwei von der Vorderkante des Monitors abgenommenen Füße an der Unterseite des Steuergeräts an.

Befestigen Sie die Füße mit den zwei vom Monitor entfernten Schrauben am Steuergerät.

5 Platzieren Sie das Steuergerät auf dem Monitor.

6 Verbinden Sie den Monitor und das Steuergerät mit der Seitenabdeckung S (rechts) und der Seitenabdeckung S (links). Befestigen Sie die Seitenabdeckungen mit Schrauben A (4 × 8 mm) am Steuergerät und am Monitor.

Hinweis

Steuergerät

Hinweis

8 Zusammenbau

Page 19: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

Rechte Seite

Linke Seite

7 Drehen Sie den Monitor aufrecht und schließen Sie das mitgelieferte Verbindungskabel an die Anschlüsse DC 12V und LAN (10/100) an der Rückseite des Steuergeräts an.

Schließen Sie den Stecker des Gleichstromkabels (L-förmig) an den Anschluss DC 12V an.

8 Schließen Sie das Verbindungskabel an die Anschlüsse DC 12V OUT und LAN (10/100) an der Rückseite des Monitors an.

Achten Sie beim Anschließen des Kabels an den Anschluss DC 12V OUT darauf, den Stecker des Kabels richtig herum in den Anschluss DC 12V OUT am Monitor einzustecken.

Hinweis

Schrauben A

Schrauben A

Hinweis

Anschluss LAN (10/100)

Anschluss DC 12V OUT

Stecker richtig herum einstecken.

19Zusammenbau

Page 20: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

20 Sommario

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri.

SommarioPrecauzioni.......................................................................... 21Presentazione...................................................................... 21

Caratteristiche...........................................................................21Componenti ..............................................................................21

Montaggio............................................................................ 22

NoteVerificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.

Italiano

Page 21: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

IT

Precauzioni

• In fase di assemblaggio della base di supporto, spegnere il monitor prima di scollegare il cavo. Qualora si monti la base di supporto con il monitor acceso, il cavo potrebbe rimanere intrappolato tra il monitor e la base di supporto, e ciò potrebbe causare una scossa elettrica.

• Installare la base di supporto su un tavolo stabile. Qualora la base venga installata su una superficie instabile o in pendenza, il monitor potrebbe cadere e provocare lesioni alle persone. Assicurarsi che l'ubicazione di installazione sia sufficientemente robusta.

• L’utilizzo di viti diverse da quelle in dotazione potrebbe provocare lesioni alle persone, in quanto potrebbero allentarsi o cadere.

• Non montare la base di supporto su apparecchi diversi da quelli specificati. In caso contrario, il monitor potrebbe cadere e causare lesioni personali.

• Non salire sulla base di supporto o collocarvi qualcosa di pesante sopra, in quanto potreste cadere e infortunarvi oppure causare la caduta a terra del monitor.

• Non toccare alcun punto aguzzo della base di supporto a mani nude. Per disimballare, trasportare, fissare e smontare la base di supporto, indossare guanti protettivi per evitare infortuni.

Presentazione

Caratteristiche

La base di supporto del controller BKM-39H viene utilizzata per unire un monitor BVM-E171 all’unità di controllo monitor BKM-17R.

Componenti

Il BKM-39H consiste dei seguenti componenti.Accertarsi di disporre di tutti i componenti prima di avviare la procedura di montaggio.

Coperchio laterale S (destro) (1)

Coperchio laterale S (sinistro) (1)

Viti A (4 × 8 mm) (8)

Cavo di collegamento (1)

21Precauzioni / Presentazione

Page 22: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

2

Montaggio

1 Capovolgere il monitor.

Posizionare il monitor in piano, su un panno morbido. Se la maniglia è fissata al monitor, innanzi tutto rimuoverla.

2 Rimuovere le quattro gambe dalla parte inferiore del monitor.

3 Rimuovere le due gambe dalla parte inferiore dell’unità di controllo.

4 Inserire nella parte inferiore dell’unità di controllo le due gambe rimosse dalla parte anteriore del monitor.

Fissare le gambe all’unità di controllo utilizzando le due viti rimosse dal monitor.

5 Posizionare l’unità di controllo sul monitor.

6 Collegare il monitor all’unità di controllo utilizzando il coperchio laterale S (destro) e il coperchio laterale S (sinistro). Fissare i coperchi laterali all’unità di controllo e al monitor utilizzando le viti A (4 × 8 mm).

Nota

Unità di controllo

Nota

2 Montaggio

Page 23: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

Lato destro

Lato sinistro

7 Raddrizzare il monitor e collegare il cavo fornito ai connettori DC 12V e LAN (10/100) sul pannello posteriore dell’unità di controllo.

Inserire il connettore del cavo CC (forma a L) al connettore DC 12V.

8 Inserire il cavo di collegamento nei connettori DC 12V OUT e LAN (10/100) sul pannello posteriore del monitor.

Quando si collega il cavo al connettore DC 12V OUT, verificare di collegare il connettore del cavo nel connettore DC 12V OUT del monitor nella corretta direzione.

Nota

Viti A

Viti A

Nota

Connettore LAN (10/100)

Connettore DC 12V OUT

Orientare correttamente il connettore.

23Montaggio

Page 24: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

24 Índice

Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras.

ÍndicePrecauciones....................................................................... 25Introducción ........................................................................ 25

Características...........................................................................25Componentes ............................................................................25

Montaje ................................................................................ 26

NotaVerifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA O DESPUÉS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTÍA NI POR CUALQUIER OTRA RAZÓN.

Español

Page 25: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

S

E

Precauciones

• Al montar el soporte de fijación, apague el monitor antes de desenchufar el cable. Si acopla el soporte de fijación con el monitor encendido, el cable puede quedar atrapado entre el monitor y el soporte de fijación y provocar una descarga eléctrica.

• Coloque el soporte de fijación sobre una mesa estable. Si el soporte de fijación se monta sobre una superficie insegura o inclinada, el monitor puede caerse y provocar lesiones. Asegúrese de que la ubicación de instalación es suficientemente resistente.

• El uso de unos tornillos distintos de los suministrados puede producir lesiones, porque podrían aflojarse y caerse.

• No acople el soporte de fijación a unidades distintas a las especificadas. Si lo hace, el monitor podría caerse y producir lesiones personales.

• No se suba sobre el soporte de fijación ni coloque nada pesado sobre el mismo, puesto que puede caerse y lesionarse, o que el monitor se golpee contra el suelo.

• No toque ningún extremo afilado del soporte de fijación con las manos descubiertas. Al desembalar, transportar, montar y desmontar el soporte de fijación, lleve guantes de protección para evitar lesiones.

Introducción

Características

El soporte de fijación para controladores BKM-39H es un soporte de fijación para acoplar un BVM-E171 y una unidad de control de monitor BKM-17R.

Componentes

El BKM-39H consta de los siguientes componentes.Asegúrese de disponer de todos los componentes antes de iniciar el montaje.

Cubierta lateral S (derecha) (1)

Cubierta lateral S (izquierda) (1)

Tornillos A (4 × 8 mm) (8)

Cable de conexión (1)

25Precauciones / Introducción

Page 26: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

2

Montaje

1 Coloque el monitor boca abajo.

Coloque el monitor en posición horizontal sobre un paño suave. Si el monitor tiene el asa montada, desmonte primero el asa.

2 Desmonte las cuatro patas de la parte inferior del monitor.

3 Desmonte las dos patas de la parte inferior de la unidad de control.

4 Monte las dos patas desmontadas de la parte frontal del monitor en la parte inferior de la unidad de control.

Fije las patas a la unidad de control utilizando los dos tornillos desmontados del monitor.

5 Coloque el monitor sobre la unidad de control.

6 Conecte el monitor y la unidad de control utilizando la cubierta lateral S (derecha) y la cubierta lateral S (izquierda). Fije las cubiertas laterales a la unidad de control y el monitor utilizando tornillos A (4 × 8 mm).

Nota

Unidad de control

Nota

6 Montaje

Page 27: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

Lado derecho

Lado izquierdo

7 Coloque el monitor en posición vertical y conecte el cable de conexión suministrado a los conectores DC 12V y LAN (10/100) del panel posterior de la unidad de control.

Conecte el conector del cable de CC (en L) al conector DC 12V.

8 Conecte el cable de conexión a los conectores DC 12V OUT y LAN (10/100) del panel posterior del monitor.

Al conectar el cable al conector DC 12V OUT, asegúrese de conectar el conector del cable al conector DC 12V OUT en la dirección correcta.

Nota

Tornillos A

Tornillos A

Nota

Conector LAN (10/100)

Conector DC 12V OUT

Conecte el conector en la dirección correcta.

27Montaje

Page 28: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

28 目录

机型名称:控制器安装支架

使用产品前请仔细阅读本书,并请妥善保管。

关于旧产品的处理请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置。正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。具体处理方法请遵循当地的规章制度。

目录注意事项................................................................................ 29概述 ....................................................................................... 29

功能 ..........................................................................................29部件 ..........................................................................................29

组装 ....................................................................................... 30

注意在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何损坏概不负责。由于本机故障造成的现有损失或预期利润损失,不作 (包括但不限于)退货或赔偿。

中文

Page 29: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

S

C

注意事项

• 组装固定支座时,在拔出电缆前先关闭监视器电源。如果在监视器电源开启的情况下安装固定支座,电缆可能卡在监视器和固定支座之间,引发触电危险。

• 将固定支座安装在稳固的桌面上。如果将固定支座安装在摇摆不定或倾斜的表面上,监视器可能滑落,致使人员受伤。确保安装位置足够牢固。

• 如果使用附带以外的其它螺钉,可能因螺钉松开或掉出而导致人员受伤。

• 不要将本固定支座安装到非指定设备上。否则监视器可能摔落,致使人员受伤。

• 不要攀爬固定支座或在上面放置任何重物,否则您可能因跌倒而受伤,监视器可能摔到地上。

• 不要用裸露的手触摸固定支座上的任何锋利部位。 打开包装或搬运、安装、拆解固定支座时,请戴上防护手套,以免受伤。

概述

功能

BKM-39H 控制器固定支座用于连接 BVM-E171 和BKM-17R 监视器控制单元。

部件

BKM-39H 由以下部件组成。开始组装前,确保部件齐全。

侧护盖 S (右) (1)

侧护盖 S (左) (1)

螺钉 A (4 × 8 mm) (8)

连接电缆 (1)

29注意事项 / 概述

Page 30: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

3

组装

1 上下颠倒翻转监视器。

将监视器平放在软布上。当把手安装在监视器上时,事先拆下把手。

2 从监视器底部拆下四个支脚。

3 从控制单元底部拆下两个支脚。

4 将从监视器正面拆下的两个支脚安装到控制单元底部。

使用从监视器上拆下的两颗螺钉将支脚固定到控制单元。

5 将控制单元置于监视器上。

6 使用侧护盖 S(右)和侧护盖 S(左)连接监视器和控制单元。使用螺钉 A (4 × 8 mm)将侧护盖固定到控制单元和监视器。

注意

控制单元

注意

0 组装

Page 31: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

右侧

左侧

7 让监视器直立并将附带的连接电缆连接到控制单元后面板上的 DC 12V 和 LAN (10/100) 接口。

将 DC 电缆的接头 (L 形)插入 DC 12V 接口。

8 将连接电缆插入监视器后面板上的DC 12V OUT和LAN (10/100) 接口。

将电缆连接到 DC 12V OUT 接口中时,务必按正确的方向将电缆的接头插入监视器上的 DC 12V OUT 接口。

注意

螺钉 A

螺钉 A

注意

LAN (10/100) 接口

DC 12V OUT 接口

按正确的方向插入接头。

31组装

Page 32: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

32 目錄

在開始操作本裝置之前,請先仔細閱讀本手冊,並保留本手冊以供日後參考。

目錄使用前需知 ............................................................................ 33概述 ....................................................................................... 33

功能 ..........................................................................................33組件 ..........................................................................................33

組裝 ....................................................................................... 34

注意在使用前請始終確認本機運行正常。無論保修期內外或基於任何理由, SONY 對任何損壞概不負責。由於本機故障造成的現有損失或預期利潤損失,不作 (包括但不限於)退貨或賠償。

中文

Page 33: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

T

C

使用前需知

• 組裝附接底座時,請先關閉顯示器電源,再拔下纜線。如果在顯示器電源啟動時組裝附接底座,纜線可能會卡在顯示器和附接底座之間,導致觸電。

• 請在穩固的桌面上安裝附接底座。如果在搖晃或傾斜的表面上安裝附接底座,顯示器可能會掉落,導致人員受傷。請務必在穩固的地方安裝。

• 使用其他螺絲可能會因螺絲鬆脫,導致人員受傷。• 請勿將附接底座安裝在非指定的裝置上,否則,顯示器可能掉落,導致人員受傷。

• 請勿爬上附接底座或將重物置於附接底座上,因為這可能會使您摔倒而受傷,或是造成顯示器摔落地上。

• 請勿徒手觸碰附接底座的尖銳處。將附接底座從包裝中取出、攜帶、組裝及拆卸附接底座時,請戴上保護手套以避免受傷。

概述

功能

BKM-39H 控制器附接底座用於接合 BVM-E171 及BKM-17R 顯示器控制元件。

組件

BKM-39H 包含以下組件。在開始組裝之前,請先確定您的組件齊全。

側蓋 S ( 右 ) (1)

側蓋 S ( 左 ) (1)

螺絲 A (4 × 8 mm) (8)

連接纜線 (1)

33使用前需知 / 概述

Page 34: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

3

組裝

1 將顯示器上下顛倒。

將顯示器平放於軟布上。將手柄附接至顯示器時,請先拆下手柄。

2 將四個支腳從顯示器底部拆下。

3 將兩個支腳從控制元件底部拆下。

4 將從顯示器正面拆下的兩個支腳附接到控制元件底部。

使用從顯示器拆下的兩個螺絲將支腳固定在控制元件上。

5 將控制元件置於顯示器上。

6 使用側蓋 S(右)和側蓋 S(左)連接顯示器和控制元件。使用螺絲 A (4 × 8 mm)將側蓋固定在控制元件和顯示器上。

注意

控制元件

注意

4 組裝

Page 35: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

右側

左側

7 將顯示器翻轉至直立位置,然後將隨附的連接纜線連接到控制元件後面板上的 DC 12V 和 LAN(10/100)接頭。

將直流電纜線接頭 (L 形)插入 DC 12V 接口。

8 將連接纜線插入顯示器後面板上的DC 12V OUT和LAN (10/100)接口。

將纜線連接到 DC 12V OUT 接口時,務必將纜線的接頭以正確的方向插入顯示器上的 DC 12V OUT 接口。

注意

螺絲 A

螺絲 A

注意

LAN (10/100) 接頭

DC 12V OUT 接頭

以正確的方向插入接頭。

35組裝

Page 36: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

36 목차

본 기기를 작동하기 전에 반드시 본 설명서를 숙지하고 , 설명서는 나중을 위해 잘 보관하십시오.

목차주의 사항............................................................................... 37개요 ....................................................................................... 37

특징 ..........................................................................................37구성품 ......................................................................................37

조립 ....................................................................................... 38

주의사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는지 확인하십시오.SONY는 본체의 오류로 인한 현재 또는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이나 변상에 대한 일체의 책임을 지지 않습니다.

한국어

Page 37: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

R

K

주의 사항

• 부착 스탠드를 조립할 때는 먼저 모니터 전원을 끈 후에 케이블을 분리하십시오. 모니터 전원을 켠 상태로 부착 스탠드를 부착하면 케이블이 모니터와 부착 스탠드 사이에 끼여서 감전될 수 있습니다.

• 안정적인 책상 위에 부착 스탠드를 설치하십시오. 불안정하거나 경사면 위에 부착 스탠드를 설치할 경우 모니터가 떨어져 부상을 입을 수 있습니다. 설치 장소가 충분히 안정된 곳인지 확인합니다.

• 지정된 나사 이외의 나사를 사용하면 도중에 풀리거나 빠질 수 있고 이로 인해 부상을 입을 수 있습니다.

• 여기서 규정된 이외의 기기에 부착 스탠드를 부착하지 마십시오. 이를 준수하지 않으면 모니터가 떨어져 부상을 입을 수 있습니다.

• 부착 스탠드에 올라서거나 다른 무거운 물체를 올려 놓지 마십시오. 본인이 부상을 입거나 모니터가 바닥으로 떨어져 손상될 수 있습니다.

• 맨손으로 부착 스탠드의 날카로운 부위를 만지지 마십시오. 부착 스탠드의 포장을 풀고, 운반, 부착 및 분해할 때 부상을 입지 않도록 항상 보호 장갑을 착용하십시오.

개요

특징

BKM-39H 컨트롤러 부착 스탠드는 BVM-E171과 BKM-17R 모니터 제어 기기를 결합하는 데 사용되는 부착 스탠드입니다.

구성품

BKM-39H는 다음 구성품으로 이루어져 있습니다.조립을 시작하기 전에 모든 구성품이 있는지 확인하십시오.

사이드 커버 S (우측) (1)

사이드 커버 S (좌측) (1)

나사 A (4 × 8 mm) (8)

연결 케이블 (1)

37주의 사항 / 개요

Page 38: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

3

조립

1 모니터 위아래를 뒤집습니다.

부드러운 헝겊을 깐 바닥에 모니터를 올려 놓으십시오. 모니터에 핸들이 부착된 경우 핸들을 미리 분리하십시오.

2 모니터 바닥에서 다리 네 개를 제거합니다.

3 제어 기기 바닥에서 다리 두 개를 제거합니다.

4 모니터 전면부에서 분리한 다리 두 개를 제어 기기 바닥에 부착합니다.

모니터에서 분리한 나사 두 개를 사용하여 제어 기기에 다리를 고정하십시오.

5 모니터에 제어 기기를 올려 놓습니다.

6 사이드 커버 S(오른쪽)와 사이드 커버 S(왼쪽)를 사용하여 모니터와 제어 기기를 연결합니다. 나사 A(4 × 8 mm)를 사용하여 사이드 커버를 제어 기기와 모니터에 고정합니다.

참고

제어 기기

참고

8 조립

Page 39: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

오른쪽

왼쪽

7 모니터를 원위치시키고 제공된 연결 케이블을 제어 기기 후면 패널의 DC 12V 및 LAN (10/100) 커넥터에 연결합니다.

DC 케이블의 커넥터(L형)를 DC 12V 커넥터에 끼우십시오.

8 연결 케이블을 모니터 후면 패널의 DC 12V OUT 및 LAN (10/100) 커넥터에 꽂습니다.

케이블을 DC 12V OUT 커넥터에 연결하는 경우 케이블의 커넥터를 모니터의 DC 12V OUT 커넥터에 올바른 방향으로 꽂았는지 확인하십시오.

참고

나사 A

나사 A

참고

LAN (10/100) 커넥터

DC 12V OUT 커넥터

커넥터를 똑바로 끼웁니다.

39조립

Page 40: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H
Page 41: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

このマニュアルに記載されている事柄の著作権は当社にあり、説明内容は機器購入者の使用を目的としています。従って、当社の許可なしに無断で複写したり、説明内容(操作、保守等)と異なる目的で本マニュアルを使用することを禁止します。

The material contained in this manual consists of information

that is the property of Sony Corporation and is intended solely

for use by the purchasers of the equipment described in this

manual.

Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any

portion of this manual or the use thereof for any purpose other

than the operation or maintenance of the equipment described

in this manual without the express written permission of Sony

Corporation.

Le materiel contenu dans ce manuel consiste en informations

qui sont la propriete de Sony Corporation et sont destinees

exclusivement a l'usage des acquereurs de l'equipement

decrit dans ce manuel.

Sony Corporation interdit formellement la copie de quelque

partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre

but que des operations ou entretiens de l'equipement a moins

d'une permission ecrite de Sony Corporation.

Das in dieser Anleitung enthaltene Material besteht aus

Informationen, die Eigentum der Sony Corporation sind, und

ausschlieslich zum Gebrauch durch den Kaufer der in dieser

Anleitung beschriebenen Ausrustung bestimmt sind.

Die Sony Corporation untersagt ausdrucklich die

Vervielfaltigung jeglicher Teile dieser Anleitung oder den

Gebrauch derselben fur irgendeinen anderen Zweck als die

Bedienung oder Wartung der in dieser Anleitung

beschriebenen Ausrustung ohne ausdruckliche schriftliche

Erlaubnis der Sony Corporation.

Il materiale contenuto in questo manuale e costituito da

informazioni di proprieta di Sony Corporation ed e destinato

esclusivamente all'uso da parte degli acquirenti

dell'apparecchio descritto in questo manuale.

Sony Corporation vieta espressamente la duplicazione di

qualsiasi parte di questo manuale o l'uso di questo per

qualsiasi scopo diverso dal funzionamento e dalla

manutenzione dell'apparecchio descritto in questo manuale

senza l'espressa autorizzazione scritta di Sony Corporation.

El material incluido en este manual contiene informacion

propiedad de Sony Corporation y es para uso exclusivo de los

compradores del equipo descrito en este manual.

Sony Corporation prohibe a titulo expreso la copia de

cualquier parte de este manual o su uso para ningun otro

proposito que no sea el funcionamiento o mantenimiento del

equipo descrito en este manual sin el permiso por escrito de

Sony Corporation.

Page 42: CONTROLLER ATTACHMENT STAND BKM-39HThe BKM-39H Controller Attachment Stand is an attachment stand for joining a BVM-E171 and a BKM-17R Monitor Control Unit. Components The BKM-39H

Sony CorporationBKM-39H (WW)

4-138-041-04(1)

Printed in Japan

2016.11 08

© 2009http://www.sony.net/