43
© 2016, Mercury Marine Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comando 8M0120273 316 ita Benvenuti a bordo! Avete scelto uno dei migliori fuoribordo tra i prodotti disponibili sul mercato. Le sue caratteristiche di design garantiscono facilità di utilizzo e durata nel tempo. Effettuando i corretti interventi di manutenzione, potrete usare questo prodotto per molti anni. Per assicurare le massime prestazioni e il minimo numero di riparazioni, è importante leggere attentamente questo manuale. Il presente manuale è un supplemento al manuale dell'operatore fornito con il motore e fornisce ulteriori informazioni specifiche per l'utilizzo e la manutenzione del sistema di propulsione con controllo del fuoribordo tramite leva di comando. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il sistema di propulsione con controllo del fuoribordo tramite leva di comando. Vi ringraziamo per avere acquistato uno dei nostri prodotti e vi auguriamo di trascorrere molte ore di piacevole navigazione. Mercury Marine Avviso relativo alla garanzia Il prodotto acquistato è accompagnato da una garanzia limitata di Mercury Marine. I termini della garanzia sono riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia del manuale di funzionamento, manutenzione e garanzia in dotazione con il gruppo motore. La dichiarazione di garanzia descrive ciò che è compreso nella garanzia e ciò che è escluso, la durata della garanzia, le modalità di richiesta degli interventi coperti da garanzia, importanti esclusioni di responsabilità e limitazioni relative alla copertura dei danni e altre informazioni correlate. Leggere attentamente tali informazioni importanti. Servizio "Mercury Premier" Dopo un'attenta valutazione delle prestazioni di servizio dei propri concessionari, Mercury assegna il massimo riconoscimento di "Mercury Premier" a coloro che dimostrano di fornire un servizio di altissima qualità. Per ottenere il riconoscimento, i concessionari devono: Ottenere un elevato punteggio per l'indice CSI (Customer Satisfaction Index) per i servizi in garanzia per 12 mesi. Essere in possesso degli attrezzi per la manutenzione, i tester, i manuali e i cataloghi dei pezzi di ricambio necessari. Avere alle proprie dipendenze almeno un tecnico certificato o specializzato. Fornire assistenza tempestiva a tutti i clienti Mercury Marine. Offrire orari di lavoro adeguati e, se necessario, assistenza mobile. Utilizzare, nonché avere in magazzino e in esposizione, una fornitura adeguata di ricambi originali Quicksilver o Mercury Precision Parts. Mantenere i locali puliti e ordinati e gli attrezzi e i manuali di manutenzione disposti in modo ordinato. Leggere attentamente il presente manuale IMPORTANTE: se alcune parti del manuale non sono chiare, rivolgersi al concessionario per una dimostrazione delle procedure di avvio e di funzionamento. Avviso per l'uso del presente manuale Nella presente pubblicazione le indicazioni di sicurezza con etichetta AVVERTENZA e ATTENZIONE (accompagnate dal simbolo di pericolo ! ) vengono usate per richiamare l'attenzione su istruzioni speciali relative a particolari procedure di manutenzione o a operazioni che possono essere pericolose se eseguite in modo scorretto o senza la dovuta cautela. Prestare particolare attenzione a tali indicazioni. Le indicazioni di sicurezza non sono sufficienti a eliminare i pericoli che segnalano e la stretta osservanza delle istruzioni speciali durante le operazioni di manutenzione, nonché l'uso del buonsenso, costituiscono le più valide misure di prevenzione contro gli incidenti. ! AVVERTENZA Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può causare infortuni gravi o mortali. ! ATTENZIONE Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può causare infortuni di lieve o media entità. Anche altre indicazioni forniscono informazioni che richiedono particolare attenzione: AVVISO Indica una situazione che, se non evitata, può causare il guasto del motore o di un altro componente importante. IMPORTANTE: indica informazioni essenziali per il corretto completamento dell'operazione.

Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

  • Upload
    ngonhu

  • View
    220

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

© 2

016,

Mer

cury

Mar

ine

Con

trollo

di m

otor

i fuo

ribor

do tr

amite

leva

di c

oman

do8M

0120

273

316

ita

Benvenuti a bordo!Avete scelto uno dei migliori fuoribordo tra i prodotti disponibili sul mercato. Le sue caratteristiche di designgarantiscono facilità di utilizzo e durata nel tempo.Effettuando i corretti interventi di manutenzione, potrete usare questo prodotto per molti anni. Per assicurare lemassime prestazioni e il minimo numero di riparazioni, è importante leggere attentamente questo manuale.Il presente manuale è un supplemento al manuale dell'operatore fornito con il motore e fornisce ulterioriinformazioni specifiche per l'utilizzo e la manutenzione del sistema di propulsione con controllo del fuoribordotramite leva di comando. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il sistema di propulsione concontrollo del fuoribordo tramite leva di comando.Vi ringraziamo per avere acquistato uno dei nostri prodotti e vi auguriamo di trascorrere molte ore di piacevolenavigazione.Mercury Marine

Avviso relativo alla garanziaIl prodotto acquistato è accompagnato da una garanzia limitata di Mercury Marine. I termini della garanzia sonoriportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia del manuale di funzionamento, manutenzione e garanziain dotazione con il gruppo motore. La dichiarazione di garanzia descrive ciò che è compreso nella garanzia e ciòche è escluso, la durata della garanzia, le modalità di richiesta degli interventi coperti da garanzia, importantiesclusioni di responsabilità e limitazioni relative alla copertura dei danni e altre informazioni correlate. Leggereattentamente tali informazioni importanti.

Servizio "Mercury Premier"Dopo un'attenta valutazione delle prestazioni di servizio dei propri concessionari, Mercury assegna il massimoriconoscimento di "Mercury Premier" a coloro che dimostrano di fornire un servizio di altissima qualità.Per ottenere il riconoscimento, i concessionari devono:• Ottenere un elevato punteggio per l'indice CSI (Customer Satisfaction Index) per i servizi in garanzia per 12

mesi.• Essere in possesso degli attrezzi per la manutenzione, i tester, i manuali e i cataloghi dei pezzi di ricambio

necessari.• Avere alle proprie dipendenze almeno un tecnico certificato o specializzato.• Fornire assistenza tempestiva a tutti i clienti Mercury Marine.• Offrire orari di lavoro adeguati e, se necessario, assistenza mobile.• Utilizzare, nonché avere in magazzino e in esposizione, una fornitura adeguata di ricambi originali Quicksilver o

Mercury Precision Parts.• Mantenere i locali puliti e ordinati e gli attrezzi e i manuali di manutenzione disposti in modo ordinato.

Leggere attentamente il presente manualeIMPORTANTE: se alcune parti del manuale non sono chiare, rivolgersi al concessionario per una dimostrazionedelle procedure di avvio e di funzionamento.

Avviso per l'uso del presente manualeNella presente pubblicazione le indicazioni di sicurezza con etichetta AVVERTENZA e ATTENZIONE

(accompagnate dal simbolo di pericolo ! ) vengono usate per richiamare l'attenzione su istruzioni speciali relativea particolari procedure di manutenzione o a operazioni che possono essere pericolose se eseguite in modoscorretto o senza la dovuta cautela. Prestare particolare attenzione a tali indicazioni.Le indicazioni di sicurezza non sono sufficienti a eliminare i pericoli che segnalano e la stretta osservanza delleistruzioni speciali durante le operazioni di manutenzione, nonché l'uso del buonsenso, costituiscono le più validemisure di prevenzione contro gli incidenti.

! AVVERTENZAIndica una situazione di pericolo che, se non evitata, può causare infortuni gravi o mortali.

! ATTENZIONEIndica una situazione di pericolo che, se non evitata, può causare infortuni di lieve o media entità.

Anche altre indicazioni forniscono informazioni che richiedono particolare attenzione:

AVVISOIndica una situazione che, se non evitata, può causare il guasto del motore o di un altro componente importante.

IMPORTANTE: indica informazioni essenziali per il corretto completamento dell'operazione.

Page 2: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

NOTA: indica informazioni che aiutano a comprendere una particolare fase o azione. Il presente manuale contiene le descrizioni e le specifiche in vigore al momento dell'autorizzazione alla stampa. MercuryMarine mira al miglioramento continuo dei propri prodotti e si riserva il diritto di interromperne la produzione in qualsiasimomento, nonché di modificare senza preavviso le specifiche o i modelli e declina ogni responsabilità al riguardo.

Informazioni su copyright e marchi di fabbrica© MERCURY MARINE. Tutti i diritti riservati. La riproduzione totale o parziale senza previa autorizzazione è vietata.Alpha, Axius, Bravo One, Bravo Two, Bravo Three, il logo circolare M con onde, K-planes, Mariner, MerCathode,MerCruiser, Mercury, il logo Mercury con onde, Mercury Marine, Mercury Precision Parts, Mercury Propellers, MercuryRacing, MotorGuide, OptiMax, Quicksilver, SeaCore, Skyhook, SmartCraft, Sport-Jet, Verado, VesselView, Zero Effort,Zeus, #1 On the Water e We're Driven to Win sono marchi registrati di Brunswick Corporation. Pro XS è un marchio difabbrica di Brunswick Corporation. Mercury Product Protection è un marchio di servizio registrato di Brunswick Corporation.

Page 3: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina i

INDICE

Sezione 1 - Informazioni fondamentali sul sistema di controllo tramiteleva di comando

Preconfigurazione dell'imbarcazione...................................... 2Caratteristiche e comandi....................................................... 2

Display multifunzione.......................................................2Sistema di governo a timone elettronico......................... 2Controllo tramite leva di comando – Funzioni di base..... 2Strategia di protezione del motore...................................3Sistema di controllo del motore a basso voltaggio dellabatteria.............................................................................3Prevenzione di danni da collisione alle calandre............. 3Operazioni di assetto/inclinazione con la chiavettadisattivata – Collisione delle calandre..............................3

Leva di comando ausiliaria (se in dotazione).................. 4Caratteristiche e funzionamento del comando ShadowMode....................................................................................... 4

Funzionamento di cambio e acceleratore su applicazionitrimotore.......................................................................... 4Funzionamento di cambio e acceleratore su applicazioniquadrimotore................................................................... 4

Trasporto di un'imbarcazione dotata di controllo di motorifuoribordo tramite leva di comando........................................ 5

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Operazioni preliminari............................................................. 8Caratteristiche del sistema di cambio e acceleratoredigitali (DTS).................................................................... 8

Trasferimento (imbarcazioni dotate di doppiotimone)........................................................................ 9Modalità di attracco..................................................... 9Modalità di accelerazione in folle.............................. 10Modalità a leva singola.............................................. 10Sincronizzazione dei motori...................................... 11

Manovre tradizionali per mezzo di timone e spinta....... 11Manovre in marcia avanti o in retromarcia................ 11Virate strette a velocità ridotta................................... 11Rotazione sull'asse a velocità ridotta........................ 11

Manovre per mezzo della leva di comando................... 11Comandi della leva di comando e rispettiva rispostadell'imbarcazione.......................................................12Uso del pulsante di regolazione con la leva dicomando................................................................... 14

Regolazione dell'assetto tramite leva di comando........ 14Trasferimento del timone...................................................... 15

Richiesta di trasferimento del timone............................ 15Trasferimento del timone e pilota automatico................16

Caratteristiche del pilota automatico.....................................16Requisiti del plotter cartografico.................................... 16Spie del pilota automatico............................................. 17Modalità di pilota automatico......................................... 17

Mantenimento della posizione Skyhook........................ 18Importanti considerazioni sulla sicurezza.................. 18Attivazione di Skyhook.............................................. 19Disattivazione di Skyhook......................................... 20Utilizzo di Skyhook.................................................... 20

Auto Heading (Rotta automatica).................................. 20Attivazione della modalità di Rotta automatica......... 20Regolazione della rotta............................................. 21Precisione della rotta................................................. 21Disattivazione della modalità di Rotta automatica..... 21

Modalità di tracciato (sequenza di punti didestinazione)................................................................. 22

Attivazione della modalità di tracciato....................... 22Precisione del tracciato............................................. 23Disattivazione della modalità di tracciato.................. 24Pulsante di rotta automatica in modalità ditracciato .................................................................... 24

Cruise Control (Comando velocità di crociera).............. 24Ruota del timone e posizione del motore o dell'unità dipropulsione.................................................................... 24

Accensione................................................................ 24Avviamento del motore............................................. 24Uscita dalla leva di comando.................................... 24Uscita da Skyhook.................................................... 24Uscita dalla modalità di tracciato............................... 24

Sezione 3 - Individuazione dei guasti

Controllare innanzitutto il display multifunzione.................... 26Diagnostica di problemi al sistema DTS............................... 26Sistema di protezione del motore......................................... 26Tabelle di individuazione guasti............................................ 26

Individuazione di guasti associati al motore.................. 26Leva di comando........................................................... 26

Telecomandi elettronici..................................................26Impianto di sterzo.......................................................... 27Caratteristiche del pannello frecce del sistema DTS..... 27Autopilot (Pilota automatico)..........................................27Skyhook......................................................................... 27

Sezione 4 - Manutenzione

Cura del fuoribordo............................................................... 30Cavi di collegamento e molle anticollisione.......................... 30

Fusibili...................................................................................30Controllo del fluido del servosterzo.......................................30

Page 4: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Pagina ii 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Attuatore di sterzo del sistema di controllo tramite leva dicomando............................................................................. 31

Sezione 5 - Informazioni assistenza clienti

Assistenza tecnica.............................................................. 34Servizio riparazioni locale.............................................. 34Assistenza fuori sede.................................................... 34Furto del gruppo motore................................................ 34In caso di immersione....................................................34Sostituzione di pezzi di ricambio................................... 34

Informazioni su pezzi di ricambio e accessori............... 34Risoluzione di problemi................................................. 34Contatti per l'Assistenza clienti Mercury Marine............ 35

Ordini di documentazione................................................... 35Stati Uniti e Canada.......................................................35Altri paesi (esclusi Stati Uniti e Canada)....................... 35

Sezione 6 - Liste di controllo preconsegna e di consegna al cliente

Ispezione preconsegna....................................................... 38 Ispezione preconsegna....................................................... 39

Page 5: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 1 - Informazioni fondamentali sul sistema di controllo tramite leva di comando

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 1

Sezione 1 - Informazioni fondamentali sul sistema dicontrollo tramite leva di comando

IndicePreconfigurazione dell'imbarcazione................................... 2Caratteristiche e comandi................................................... 2

Display multifunzione................................................... 2Sistema di governo a timone elettronico...................... 2Controllo tramite leva di comando – Funzioni di base......................................................................................2Strategia di protezione del motore............................... 3Sistema di controllo del motore a basso voltaggio dellabatteria......................................................................... 3Prevenzione di danni da collisione alle calandre.......... 3Operazioni di assetto/inclinazione con la chiavettadisattivata – Collisione delle calandre.......................... 3

Leva di comando ausiliaria (se in dotazione)............... 4Caratteristiche e funzionamento del comando ShadowMode................................................................................... 4

Funzionamento di cambio e acceleratore suapplicazioni trimotore................................................... 4Funzionamento di cambio e acceleratore suapplicazioni quadrimotore............................................ 4

Trasporto di un'imbarcazione dotata di controllo di motorifuoribordo tramite leva di comando..................................... 5

1

Page 6: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 1 - Informazioni fondamentali sul sistema di controllo tramite leva di comando

Pagina 2 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Preconfigurazione dell'imbarcazioneMercury Marine e il produttore dell'imbarcazione hanno sviluppato una preconfigurazione della propulsione per garantireprestazioni ottimali della leva di comando, dello sterzo e del pilota automatico in condizioni ideali. Un'eventuale variazionedelle condizioni del vento e della corrente rende necessaria l'immissione di informazioni aggiuntive da parte dell'operatore.La modifica delle prestazioni del motore, dei rapporti di trasmissione o dell'elica può influire sulle prestazioni della leva dicomando e sulla velocità massima dell'imbarcazione. Poiché l'eventuale modifica di un parametro delle apparecchiature edelle impostazioni originali di fabbrica può avere un effetto negativo sulle prestazioni, prima di eseguire qualsiasi modificaconsultare il produttore dell'imbarcazione e un tecnico di integrazione del prodotto Mercury.La preconfigurazione del sistema di propulsione dell'imbarcazione è di proprietà del produttore dell'imbarcazione. Modificheo aggiornamenti della preconfigurazione dell'imbarcazione devono essere approvati e distribuiti dal produttore. MercuryMarine si occuperà delle modifiche del software della preconfigurazione solo su richiesta del produttore dell'imbarcazione.

Caratteristiche e comandiDisplay multifunzione

Il gruppo motore sarà collegato a un display multifunzione (MFD) quale per esempio il display SmartCraft VesselView.Alcune funzioni del pilota automatico richiedono l'installazione di un VesselView 4 (mostrato di seguito) o di un MFDapprovato da Mercury e di VesselView Link. Per le istruzioni dettagliate sul funzionamento del display dell'imbarcazione indotazione, consultare la guida per l'operatore dell'MFD in dotazione.

60827

Sistema di governo a timone elettronicoIl sistema di governo a timone elettronico funziona per mezzo di segnali elettronici. Si consiglia di guidare con cautela inun'area priva di ostacoli e di traffico navale finché non si acquisisce una buona esperienza delle caratteristiche dimanovrabilità del sistema di controllo tramite leva di comando e della risposta dell'imbarcazione. Il sistema di governo atimone elettronico è in grado di fornire una risposta di virata più rapida di quella normalmente prevista.Si potrà confermare la capacità di sterzo fino a fine corsa su entrambi i lati. Per il test non è necessario che i motori sianoin funzione. Virare a tribordo finché il timone non si blocca. Si tratta di un fermo elettrico. Cominciare a girare la ruota deltimone verso babordo e contare il numero di giri fino all'arresto della ruota del timone contro il blocco di babordo. Talenumero di giri corrisponde allo spostamento dei gruppi di propulsione dalla posizione completamente a tribordo a quellacompletamente a babordo; la posizione centrale (diritto avanti) equivale a zero gradi.Se si ruota il timone fino a fine corsa durante il funzionamento dell'imbarcazione si può percepire una breve resistenza.Sarà necessario uscire dalla posizione di fine corsa per tornare al funzionamento normale dello sterzo.Lo sforzo necessario per ruotare la ruota del timone può variare a seconda dell'imbarcazione e anche in base alla velocità.Tale sforzo è programmato dal costruttore dell'imbarcazione o dal concessionario. Se si desidera modificarel'impostazione, rivolgersi a un concessionario autorizzato.Il numero di rotazioni da blocco a blocco è determinato dalla preconfigurazione dell'imbarcazione sviluppata dal produttoredell'imbarcazione in collaborazione con Mercury Marine.

Controllo tramite leva di comando – Funzioni di baseIMPORTANTE: La preconfigurazione dell'imbarcazione ne determina la risposta ai comandi tramite leva di comando ed è stata creata per un caricodell'imbarcazione e per un funzionamento tipici in condizioni di navigazione ideali. Le variazioni di vento, corrente e carico dell'imbarcazione hanno un effettonotevole sulle prestazioni delle operazioni della leva di comando. Per esempio, un'imbarcazione con un carico pesante a prua risponde diversamente daun'imbarcazione con carico pesante a poppa. Non è possibile prevedere o compensare tali variabili nella preconfigurazione dell'imbarcazione: saràresponsabilità dell'operatore applicare le correzioni necessarie, modificando il carico sull'imbarcazione o eseguendo manovre aggiuntive per seguire la rottadi interesse.

Page 7: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 1 - Informazioni fondamentali sul sistema di controllo tramite leva di comando

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 3

La leva di comando consente di controllare in modo intuitivo l'imbarcazione durante le manovre a bassa velocità e diattracco. In questa modalità il regime del motore è limitato per prevenire una scia dell'elica eccessiva o una dinamicadell'imbarcazione anomala. Premendo il pulsante di regolazione sul pannello frecce della leva di comando (per passare dadue segmenti accesi a uno solo) si riduce la domanda del motore rispetto alla modalità leva di comando standard. Se lecondizioni richiedono una spinta maggiore degli intervalli di potenza indicati sopra, per manovrare l'imbarcazione sarànecessario utilizzare le leve del telecomando.Nonostante il funzionamento della leva di comando sia intuitivo, si consiglia di non usare la leva prima di aver acquisito unacerta familiarità con le caratteristiche di manovrabilità dell'imbarcazione. Esercitarsi a manovrare l'imbarcazione con la levadi comando in mare aperto.Si consiglia inoltre di esercitarsi di tanto in tanto alla guida senza leva di comando anche in seguito, per essere pronti incaso di guasto della leva.Affinché la leva di comando sia attiva, tutte le leve del telecomando devono essere in folle.

Strategia di protezione del motoreIMPORTANTE: la velocità dell'imbarcazione può essere ridotta al minimo e l'imbarcazione potrebbe non rispondere alleaccelerazioni se la protezione del motore è attiva.Il sistema di protezione del motore monitorizza i sensori più importanti del motore per rilevare eventuali problemi. Durantel'utilizzo del motore, il sistema di protezione del motore è sempre attivo per garantire una protezione continua. Se si verificaun problema, la reazione del sistema sarà un allarme acustico della durata di sei secondi e/o la riduzione della potenza delmotore per proteggerlo.Se il sistema di protezione del motore si è attivato, il regime viene ridotto. Per utilizzare il motore a regimi superiori, ènecessario ripristinare il sistema riportando la leva dell'acceleratore in posizione di regime minimo per tre secondi. Se ilsistema di protezione del motore rimane attivo dopo il ripristino, è necessario identificare e correggere la causa di talecomportamento.Il sistema di protezione monitorizza i seguenti dati:• Pressione dell'olio• Temperatura del refrigerante• Pressione dell'acqua• Fuorigiri motore• Voltaggio della batteriaSe il sistema di protezione del motore si attiva, tale informazione verrà visualizzata sulla strumentazione SmartCraftassieme al messaggio di ridurre l'accelerazione, se necessario. Il sistema di protezione del motore, inoltre, è in grado diridurre il regime del motore automaticamente, se la situazione lo richiede.Per evitare che il problema si ripresenti, si consiglia di rivolgersi a un concessionario autorizzato. Il guasto rimanememorizzato nel modulo di controllo della propulsione e tali informazioni consentono al personale tecnico di diagnosticarerapidamente i problemi.

Sistema di controllo del motore a basso voltaggio della batteriaIl regime minimo del motore potrebbe aumentare progressivamente con incrementi di 25 giri/min per contribuire acompensare un basso voltaggio della batteria. L'aumento del regime è di entità minima e può passare inosservato. Durantemanovre di attracco o in spazi ristretti, si tenga presente che il regime del motore potrebbe aumentare anche senzaspostare la manopola del telecomando o la leva di comando.

Prevenzione di danni da collisione alle calandreI cavi anticollisione sulla parte anteriore del motore consentono di prevenire collisioni delle calandre durante lanavigazione. Le manovre di attracco tramite leva di comando possono provocare una deviazione dei motori verso ilbaricentro dell'imbarcazione. Se le chiavette di avviamento sono disattivate mentre i motori cambiano allineamento, imotori rimarranno in tale posizione. Per impedire una collisione accidentale delle calandre, prima di spegnere i motoriverificare che siano in posizione centrale.Per riportare automaticamente in posizione centrale i motori dopo avere utilizzato la leva di comando, lasciare le chiavettedi avviamento in posizione di marcia. Girare la ruota del timone oltre la leggera resistenza del motorino dello sterzo oppureruotare la leva di comando in una direzione. Portare le chiavette in posizione di spegnimento.

Operazioni di assetto/inclinazione con la chiavetta disattivata – Collisione delle calandreIl controllo dei motori fuoribordo tramite leva di comando comprende una funzione che consente di azionare l'assetto peruno specifico periodo di tempo dopo che la chiavetta di avviamento è stata portata in posizione di spegnimento. Il motorinodi assetto non è controllato direttamente dall'interruttore di assetto/inclinazione, bensì dal software del modulo di controllo,al quale deve pervenire una richiesta di attivazione dell'assetto. Dopo che la chiavetta è stata portata in posizione dispegnimento, l'attivazione del motorino di assetto rimane disponibile per 15 minuti.

Page 8: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 1 - Informazioni fondamentali sul sistema di controllo tramite leva di comando

Pagina 4 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Dopo che la chiavetta di avviamento è stata portata in posizione di spegnimento, è necessario utilizzare l'interruttoredell'assetto sulla manopola del telecomando elettronico o l'interruttore dell'assetto montato sul cruscotto. L'assetto deimotori sarà regolato in alto ma i motori resteranno nella posizione di sterzo del momento in cui la chiavetta è statadisattivata. L'angolo di assetto/inclinazione a cui le calandre possono entrare in collisione dipende direttamente dall'angolodello specchio di poppa dell'imbarcazione e dalla distanza tra i motori.Per evitare collisioni delle calandre quando l'assetto dei motori non in funzione è regolato in alto, prima di spegnere i motoriverificare che siano in posizione centrale.

Leva di comando ausiliaria (se in dotazione)Una leva di comando ausiliaria, ubicata presso una postazione distinta, offre lo stesso controllo dell'imbarcazione di quellofornito dalla leva di comando sul timone. L'operatore dell'imbarcazione potrebbe trasferirsi a una postazione della leva dicomando ausiliaria una volta verificati alcuni requisiti del comando presso il timone principale.L'imbarcazione potrebbe presentare molteplici postazioni della leva di comando ausiliaria. Ogni postazione della leva dicomando ausiliaria è dotata di una leva di comando e di un interruttore E-stop.La leva di comando ausiliaria è leggermente diversa dalla leva di comando standard, in quanto è dotata di due soli pulsanti:• un pulsante di regolazione dotato di due spie di indicazione• Un pulsante di trasferimento con spia

Caratteristiche e funzionamento del comando Shadow ModeFunzionamento di cambio e acceleratore su applicazioni trimotore

Lo spostamento delle manopole del telecomando consente di controllare il regime del motore e le posizioni del cambio ditutti e tre i motori.Le funzioni dell'acceleratore e del cambio dipendono dai motori in funzione. Fare riferimento alla seguente tabella.

Motore di babordo Motore centrale Motore di tribordo Funzione della manopola di comando

In funzione In funzione In funzione

Acceleratore e cambio del motore di babordo = Comandati dalla manopola di comando dibabordoAcceleratore e cambio del motore di tribordo = Comandati dalla manopola di comando ditribordoAccelerazione del motore centrale = Copia il motore con l'impostazione di accelerazione piùbassa fino a quando i motori di babordo e tribordo si trovano a regimi entro il 10% l'unodall'altro; a tal punto tutti i motori si sincronizzano in base al regime del motore di tribordo.Cambio del motore centrale = In folle a meno che su entrambi i motori non sia innestata lastessa marcia

In funzione In funzione Spenta Acceleratore e cambio del motore centrale e di babordo = Comandati dalla manopola dicomando di babordo

Spenta In funzione In funzione Acceleratore e cambio del motore centrale e di tribordo = Comandati dalla manopola dicomando di tribordo

In funzione Spenta In funzione

Acceleratore e cambio del motore di babordo = Comandati dalla manopola di comando dibabordoAcceleratore e cambio del motore di tribordo = Comandati dalla manopola di comando ditribordo

In funzione Spenta Spenta Acceleratore e cambio del motore di babordo = Comandati dalla manopola di comando dibabordo

Spenta Spenta In funzione Acceleratore e cambio del motore di tribordo = Comandati dalla manopola di comando ditribordo

Spento (interruttoredella chiavetta diavviamento attivato)

In funzioneSpento (interruttoredella chiavetta diavviamento attivato)

Acceleratore e cambio del motore centrale = In folle/al minimo a meno che entrambe lemanopole di comando non siano innestate nella stessa marcia

Se durante la navigazione uno dei motori esterni viene spento, il motore centrale passa automaticamente in folle/al minimo.Per ripristinare il funzionamento del motore centrale è necessario riportare la manopola di comando del motore esterno infunzione in posizione di folle e quindi innestare la marcia. Il regime e il cambio del motore centrale saranno quindicontrollati dal motore esterno in funzione.Lo spegnimento del motore centrale durante la navigazione non comporta alcun effetto sul funzionamento dei motoriesterni.In caso di guasto durante la navigazione che imponga a uno dei motori esterni la condizione di folle o di regime minimo,anche il motore centrale passa automaticamente in folle/al minimo. Per ripristinare il funzionamento del motore centrale ènecessario riportare la manopola di comando del motore esterno in funzione in folle e quindi innestare la marcia.

Funzionamento di cambio e acceleratore su applicazioni quadrimotoreLo spostamento delle manopole del telecomando consente di controllare il regime del motore e le posizioni del cambio ditutti e quattro i motori.Le funzioni di acceleratore/cambio dipendono dal tipo dei motori in dotazione. Fare riferimento alla seguente tabella.

Page 9: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 1 - Informazioni fondamentali sul sistema di controllo tramite leva di comando

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 5

Motore esterno di ba‐bordo

Motore inter‐no di babor‐

do

Motore inter‐no di tribordo

Motore esterno di tribor‐do Funzione della manopola di comando

In funzione In funzione In funzione In funzione

Acceleratore e cambio dei motori esterno e interno di babordo = Comandatidalla manopola di comando di babordoAcceleratore e cambio dei motori esterno e interno di tribordo = Comandatidalla manopola di comando di tribordo

In funzione In funzione Spenta Spenta Acceleratore e cambio dei motori esterno e interno di babordo = Comandatidalla manopola di comando di babordo

Spenta Spenta In funzione In funzione Acceleratore e cambio dei motori esterno e interno di tribordo = Comandatidalla manopola di comando di tribordo

Spento (interruttore del‐la chiavetta di avvia‐mento attivato)

In funzione In funzione In funzione Acceleratore e cambio del motore interno di babordo = Comandati dalla ma‐nopola di comando di babordo

In funzione In funzione In funzioneSpento (interruttore del‐la chiavetta di avvia‐mento attivato)

Acceleratore e cambio del motore interno di tribordo = Comandati dalla ma‐nopola di comando di tribordo

Spento (interruttore del‐la chiavetta di avvia‐mento disattivato)

In funzione In funzione In funzione Acceleratore e cambio del motore interno di babordo = Comandati dalla ma‐nopola di comando di tribordo

In funzione In funzione In funzioneSpento (interruttore del‐la chiavetta di avvia‐mento disattivato)

Acceleratore e cambio del motore interno di tribordo = Comandati dalla ma‐nopola di comando di babordo

In funzione Spenta Spenta In funzione

Acceleratore e cambio del motore esterno di babordo = Comandati dalla ma‐nopola di comando di babordoAcceleratore e cambio del motore esterno di tribordo = Comandati dalla ma‐nopola di comando di tribordo

Spento (interruttore del‐la chiavetta di avvia‐mento attivato)

In funzione In funzioneSpento (interruttore del‐la chiavetta di avvia‐mento attivato)

Acceleratore e cambio del motore interno di babordo = Comandati dalla ma‐nopola di comando di babordoAcceleratore e cambio del motore interno di tribordo = Comandati dalla ma‐nopola di comando di tribordo

Se durante la navigazione il motore esterno di tribordo viene spento, il motore interno di tribordo passa automaticamente infolle/al minimo. Per ripristinare il funzionamento del motore interno è necessario portare la chiavetta di avviamento delmotore esterno di tribordo in posizione ON (Acceso), riportare la manopola di comando di tribordo in posizione di folle equindi innestare la marcia. Il regime e il cambio del motore interno verranno quindi controllati dalla manopola di comando ditribordo.Se durante la navigazione il motore esterno di babordo viene spento, il motore interno di babordo passa automaticamentein folle/al minimo. Per ripristinare il funzionamento del motore interno è necessario portare la chiavetta di avviamento delmotore esterno di babordo in posizione ON (Acceso), riportare la manopola di comando di babordo in posizione di folle equindi innestare la marcia. Il regime e il cambio del motore interno verranno quindi controllati dalla manopola di comando dibabordo.Lo spegnimento di uno dei motori interni durante la navigazione non comporta alcun effetto sul funzionamento dei motoriesterni.In caso di guasto durante la navigazione che imponga ai motori esterni di tribordo la condizione di folle o di regime minimo,anche il motore interno di tribordo passa automaticamente in folle/al minimo. Per ripristinare il funzionamento del motoreinterno è necessario riportare la manopola di comando di tribordo in posizione di folle e quindi innestare la marcia.In caso di guasto durante la navigazione che imponga ai motori esterni di babordo la condizione di folle o di regimeminimo, anche il motore interno di babordo passa automaticamente in folle/al minimo. Per ripristinare il funzionamento delmotore interno è necessario riportare la manopola di comando di babordo in posizione di folle e quindi innestare la marcia.

Trasporto di un'imbarcazione dotata di controllo di motori fuoribordo tramite levadi comando

AVVISOPericolo di danni all'impianto di sterzo causati dall'utilizzo in modalità bloccata. Se gli interruttori delle chiavette diavviamento vengono portati in posizione di accensione o di marcia con i blocchi di sterzo in posizione, l'impianto di sterzopuò riportare gravi danni. Rimuovere sempre i blocchi di sterzo prima di inserire le chiavette di avviamento negliinterruttori.

I motori di un'imbarcazione con controllo di motori fuoribordo tramite leva di comando non sono collegati da una barra diaccoppiamento e possono spostarsi in modo indipendente a causa della forza di gravità e delle vibrazioni che si generanodurante il trasporto, con conseguente rischio di contatto tra i motori.Per evitare che i motori si tocchino durante il trasporto:1. Portare i motori in posizione operativa normale.2. Rimuovere tutte le chiavette di avviamento.3. Rimuovere le eliche (opzionale per brevi distanze).4. Installare un blocco di sterzo per rimorchio sopra il braccio e l'asta di collegamento della barra di accoppiamento di

ciascuno dei motori esterni, come mostrato.

Page 10: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 1 - Informazioni fondamentali sul sistema di controllo tramite leva di comando

Pagina 6 90-8M0120273 ita MARZO 2016

NOTA: Su applicazioni trimotore e quadrimotore, i cavi anticollisione sono sufficienti a impedire il contatto tra i motoricentrali/interni.

5. Verificare che il blocco di sterzo sia completamente in sede sopra l'asta di collegamento.6. Fissare i blocchi di sterzo con i fermagli in dotazione.

54590

I motori possono essere portati in posizione di rimorchio completamente sollevata con i blocchi di sterzo in posizione.IMPORTANTE: Rimuovere sempre i blocchi di sterzo prima di inserire le chiavette di avviamento negli interruttori.

Page 11: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 7

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acquaIndiceOperazioni preliminari......................................................... 8

Caratteristiche del sistema di cambio e acceleratoredigitali (DTS)................................................................. 8

Trasferimento (imbarcazioni dotate di doppiotimone) ................................................................. 9Modalità di attracco .............................................. 9Modalità di accelerazione in folle ....................... 10Modalità a leva singola ...................................... 10Sincronizzazione dei motori ............................... 11

Manovre tradizionali per mezzo di timone e spinta.... 11Manovre in marcia avanti o in retromarcia ......... 11Virate strette a velocità ridotta ........................... 11Rotazione sull'asse a velocità ridotta ................. 11

Manovre per mezzo della leva di comando................ 11Comandi della leva di comando e rispettivarisposta dell'imbarcazione .................................. 12Uso del pulsante di regolazione con la leva dicomando ............................................................ 14

Regolazione dell'assetto tramite leva di comando..... 14Trasferimento del timone.................................................. 15

Richiesta di trasferimento del timone......................... 15Trasferimento del timone e pilota automatico............ 16

Caratteristiche del pilota automatico................................. 16Requisiti del plotter cartografico................................. 16Spie del pilota automatico.......................................... 17Modalità di pilota automatico...................................... 17

Mantenimento della posizione Skyhook..................... 18Importanti considerazioni sulla sicurezza .......... 18Attivazione di Skyhook ....................................... 19Disattivazione di Skyhook .................................. 20Utilizzo di Skyhook ............................................. 20

Auto Heading (Rotta automatica)............................... 20Attivazione della modalità di Rotta automatica .. 20Regolazione della rotta ...................................... 21Precisione della rotta ......................................... 21Disattivazione della modalità di Rotta automatica........................................................................... 21

Modalità di tracciato (sequenza di punti didestinazione).............................................................. 22

Attivazione della modalità di tracciato ................ 22Precisione del tracciato ...................................... 23Disattivazione della modalità di tracciato ........... 24Pulsante di rotta automatica in modalità ditracciato ............................................................. 24

Cruise Control (Comando velocità di crociera)........... 24Ruota del timone e posizione del motore o dell'unità dipropulsione................................................................. 24

Accensione ........................................................ 24Avviamento del motore ...................................... 24Uscita dalla leva di comando ............................. 24Uscita da Skyhook ............................................. 24Uscita dalla modalità di tracciato ....................... 24

2

Page 12: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 8 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Operazioni preliminariCaratteristiche del sistema di cambio e acceleratore digitali (DTS)

Il sistema DTS offre varie modalità operative per le leve del telecomando elettronico. Tutte le funzionalità elencate possonoessere utilizzate contemporaneamente.

Telecomando elettronico per bimotorecon interruttori dell'assetto integrati

a - Comando dell'assetto (manopola)b - Comando dell'assetto (pannello

frecce)c - Spie della folled - Funzione di trasferimentoe - Modalità di attraccof - + (aumento della luminosità)g - Modalità di accelerazione in folleh - – (diminuzione della luminosità)i - Comando a leva singolaj - Funzione di sincronizzazione

52793

Pannello frecce DTS montato su cruscotto

Comando Funzione

Comando di assetto Consente di sollevare e abbassare i motori/le trasmissioni per aumentare l'efficienza o in condizioni quali navigazione sufondali bassi o traino.

NEUTRAL (Folle) (spie) Si illuminano quando il motore è in posizione di folle. Le spie lampeggiano quando il motore è in modalità di accelerazionein folle.

TROLL (Pesca alla traina)

Consente di limitare il regime della marcia avanti dell'imbarcazione a un regime minimo non superiore a uno specificoregime programmato nel modulo PCM o nella preconfigurazione dell'imbarcazione. Utilizzare i pulsanti + e – per aumentareo diminuire il regime.

NOTA: La funzione di pesca alla traina non è disponibile su alcuni pannelli frecce montati su telecomando elettronico, masolo su pannelli frecce montati su cruscotto. Su imbarcazioni dotate di pannelli frecce montati su telecomando elettroniconon dotati di pulsante per pesca alla traina, è possibile accedere a tale funzione tramite un display multifunzione (MFD)approvato da Mercury.

TRANSFER (Trasferimento) Consente di trasferire il controllo dell'imbarcazione a un altro timone. Consultare Trasferimento del timone.

DOCK (Attracco)Disponibile solo durante il funzionamento tramite telecomando elettronico. La capacità di accelerazione durante ilfunzionamento tramite leva di comando viene ridotta a circa il 50% della normale domanda di accelerazione della leva dicomando.

THROTTLE ONLY(Accelerazione in folle) Consente di aumentare il regime del motore senza innestare la marcia. Fare riferimento a Modalità di accelerazione in folle.

1 LEVER (Leva singola) Consente di controllare le funzioni di acceleratore e cambio di tutti i motori tramite la leva di babordo. Fare riferimento aModalità a leva singola.

SYNC (Sincronizzazione) Consente di attivare e disattivare la funzionalità di sincronizzazione automatica. Fare riferimento a Sincronizzazione deimotori.

+ (Aumento) e– (Diminuzione)

Consente di aumentare e diminuire le impostazioni di luminosità del pannello frecce, dell'MFD approvato da Mercury e degliindicatori SmartCraft.

NOTA: Sui pannelli frecce DTS montati su cruscotto questi pulsanti consentono di aumentare o diminuire la velocità di pescaalla traina.

a

b

c

de

f

g

hi

j

51853

Page 13: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 9

Trasferimento (imbarcazioni dotate di doppio timone)Il pulsante di trasferimento consente di trasferire il controllo dell'imbarcazione dal timone attivo a quello non attivo suimbarcazioni dotate di doppio timone. Fare riferimento a Trasferimento del timone.

51858

Pulsante e spia di trasferimento

Modalità di attraccoIn modalità di attracco il regime del motore viene ridotto del 50% su tutta la corsa della leva dell'acceleratore per consentireun controllo più preciso della potenza del motore in condizioni di spazio ridotto. Se è necessaria più potenza per manovrarel'imbarcazione in condizioni ambientali che richiedono più spinta, non utilizzare la modalità di attracco.Per attivare la modalità di attracco:1. Portare entrambe le leve del telecomando elettronico in posizione di folle.2. Premere il pulsante di attracco sul pannello frecce del sistema DTS.3. La spia di attracco si illumina.4. Portare una delle leve del telecomando elettronico in posizione di marcia.

NOTA: il regime del motore e la potenza disponibile verranno ridotti proporzionalmente su tutta la corsa della levadell'acceleratore.

51854

Pulsante e spia di attracco

Per disattivare la modalità di attracco:1. Portare entrambe le leve del telecomando elettronico fino a un dente di arresto o in folle.

NOTA: la modalità di attracco si disattiva solo quando le leve vengono spostate su un dente di arresto.2. Premere DOCK (Attracco). La spia di attracco si spegne.

Page 14: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 10 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Modalità di accelerazione in folleSpostare la leva di comando quando i motori sono in funzione e le leve del telecomando elettronico sono in folle significainviare all'imbarcazione il comando di mettersi in movimento. La modalità di accelerazione in folle deve essere usata perdisattivare la leva di comando se il comandante non è al timone. Portando il telecomando elettronico in modalità diaccelerazione in folle si evita l'innesto accidentale delle marce. In modalità di accelerazione in folle le unità di propulsionepossono essere ruotate usando la ruota del timone o la leva di comando e il regime dei motori può essere aumentato, ma ilcambio resta in folle.

51855

Pulsante e spia di accelerazione in folle

Per attivare la modalità di accelerazione in folle:1. Portare entrambe le leve del telecomando elettronico in posizione di folle.2. Premere THROTTLE ONLY (Accelerazione in folle) sul pannello frecce del sistema DTS. La spia di accelerazione in

folle si illumina e le spie della folle lampeggiano.3. Portare una delle due leve del telecomando elettronico in posizione di arresto della marcia avanti o della retromarcia.

In modalità di accelerazione in folle l'avvisatore acustico si attiva ogni volta che le leve vengono spostate per innestareo disinnestare la marcia, ma l'unità di propulsione resta in folle.NOTA: La modalità di accelerazione in folle influisce anche sulla leva di comando. Le unità di propulsione si spostanoe il regime può essere aumentato, ma rimane innestata la folle.

4. Il regime dei motori può essere aumentato.Per disattivare la modalità di accelerazione in folle:1. Portare entrambe le leve del telecomando elettronico in posizione di folle. La modalità di accelerazione in folle non si

disattiva se le leve del telecomando elettronico non sono in folle.NOTA: Se THROTTLE ONLY (Accelerazione in folle) viene premuto con le leve del telecomando elettronico in marcia,l'unico risultato sarà lo spegnimento della spia dell'accelerazione in folle. I motori rimangono in modalità diaccelerazione in folle finché le leve non vengono riportate in posizione di folle.

2. Premere THROTTLE ONLY (Accelerazione in folle). La spia dell'accelerazione in folle si spegne.3. Le spie della folle smettono di lampeggiare e restano illuminate. È quindi possibile controllare l'imbarcazione tramite le

leve del telecomando elettronico o mediante la leva di comando.

Modalità a leva singolaLe funzioni di DTS consentono di controllare tutti i motori con un'unica leva, con conseguente semplificazione dellagestione dei motori. La modalità a leva singola non ha alcun effetto sul funzionamento della leva di comando. Questamodalità è diversa dalla modalità di sincronizzazione.

51856

Pulsante e spia di leva singola

Per attivare la modalità di leva singola:1. Portare entrambe le leve del telecomando elettronico in folle.2. Premere 1 LEVER (Leva singola) sul pannello frecce del sistema DTS. La spia di leva singola si illumina.3. Innestare la marcia con la leva del telecomando elettronico di babordo.4. Il regime dei motori aumenterà e diminuirà in sincronia ed entrambe le unità di propulsione resteranno in marcia.Per disattivare la modalità di leva singola:

Page 15: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 11

1. Portare entrambe le leve del telecomando elettronico in posizione di folle.2. Premere 1 LEVER (Leva singola). La spia di leva singola si spegne.

Sincronizzazione dei motoriLa modalità di sincronizzazione automatica dei motori si attiva automaticamente all'avviamento e monitorizza la posizionedi entrambe le leve del telecomando elettronico. Se le due leve sono posizionate a una distanza non superiore al 10%, tuttii motori si sincronizzano sul regime del motore di tribordo. La modalità viene disattivata automaticamente dal sistemaSmartCraft nell'ultimo 10% della corsa delle leve per consentire a ciascun motore di raggiungere il regime massimodisponibile. La modalità di sincronizzazione non può essere attivata finché il regime del motore non raggiunge il minimoprevisto.

51857

Pulsante e spia di sincronizzazione

Per disattivare la modalità di sincronizzazione:1. Posizionare le leve del telecomando elettronico su qualsiasi dente di arresto.2. Premere SYNC (Sincronizzazione). La spia di sincronizzazione si spegne.Per attivare la modalità di sincronizzazione, premere il pulsante di sincronizzazione in qualsiasi momento.

Manovre tradizionali per mezzo di timone e spintaL'aggiunta del sistema di controllo tramite leva di comando espande le capacità di manovra a basse velocità, ma restacomunque possibile governare l'imbarcazione usando i comandi di sterzo e dell'acceleratore tradizionali, sia a velocitàlente sia di planata. Mercury consiglia di esercitarsi nelle manovre a bassa velocità e di attracco utilizzando solo la ruotadel timone e le leve del telecomando elettronico, per accertarsi di essere in grado di controllare l'imbarcazione in sicurezzanell'improbabile evenienza che la leva di comando si guasti.

Manovre in marcia avanti o in retromarciaInnestare la marcia avanti o la retromarcia su uno o su tutti i motori e virare per mezzo della ruota del timone, come suqualsiasi imbarcazione simile.

Virate strette a velocità ridotta• Per compiere una virata stretta a velocità ridotta, ruotare la ruota del timone in direzione della virata.• Per stringere la virata dell'imbarcazione quando il timone è arrivato a fine corsa:

• Imbarcazioni Zeus: Aumentare la potenza sull'unità di propulsione situata sul lato interno della virata.• Imbarcazioni fuoribordo o entrofuoribordo: Aumentare la potenza al motore esterno.

Rotazione sull'asse a velocità ridotta1. Centrare la ruota del timone.2. Per ruotare verso destra, innestare la retromarcia sul motore di tribordo e la marcia avanti sul motore di babordo.3. Per ruotare verso sinistra, innestare la retromarcia sul motore di babordo e la marcia avanti sul motore di tribordo.4. Per accelerare la rotazione, aumentare l'accelerazione su tutte le leve del telecomando elettronico

contemporaneamente. In genere, una maggiore accelerazione in retromarcia è richiesta quando è necessariocompensare la maggiore spinta generata dal motore in marcia avanti.

Manovre per mezzo della leva di comandoLa leva di comando mette a disposizione un'interfaccia a leva singola per manovrare l'imbarcazione che si rivelaparticolarmente utile durante le operazioni in spazi limitati e le operazioni di attracco. La leva di comando consente alsistema di controllo di controllare indipendentemente gli angoli di virata e la spinta per spostare o ruotare l'imbarcazione inuna determinata direzione. Per esempio, se la leva di comando viene spostata lateralmente, il sistema di controllo governal'imbarcazione in direzione laterale.La leva di comando fornisce il controllo di tre assi: prua/poppa, babordo/tribordo e rotazione, nonché una qualsiasicombinazione tra di essi. Per esempio, spostando la leva di comando a babordo, l'imbarcazione si sposterà lateralmenteverso babordo. Se la leva di comando viene ruotata, l'imbarcazione ruota attorno al proprio centro. La leva di comando puòessere contemporaneamente spostata e ruotata per eseguire complessi movimenti durante le manovre in uno spaziolimitato.

Page 16: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 12 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Durante le manovre tramite leva di comando, il sistema di controllo smorza automaticamente le oscillazioni della prua edella poppa (movimento noto come straorzata). Un sensore di bordo misura l'angolo di straorzata dell'imbarcazione econtrasta attivamente tale movimento. Fattori quali vento, condizioni dell'acqua e carico dell'imbarcazione possono ridurrele capacità del sistema di correggere la straorzata e può rendersi necessaria una correzione manuale della straorzata pergovernare l'imbarcazione sugli assi prua/poppa, babordo/tribordo o diagonale. Per correggere una straorzata accidentaledurante una qualsiasi manovra, è sufficiente ruotare la leva di comando nella direzione opposta alla straorzata.La leva di comando è proporzionale: più la leva viene allontanata dal centro e maggiore è la spinta applicataall'imbarcazione in tale direzione.Per eseguire manovre tramite leva di comando:1. Portare entrambe le leve del telecomando elettronico in posizione di folle.2. Spostare la leva di comando nella direzione in cui si desidera che proceda l'imbarcazione, oppure applicare una

torsione alla leva nella direzione in cui si desidera ruotare l'imbarcazione. La leva di comando può essere spostata eruotata contemporaneamente.

Comandi della leva di comando e rispettiva risposta dell'imbarcazioneNella tabella che segue sono riportati alcuni esempi delle principali reazioni ai comandi della leva di comando.IMPORTANTE: Tutti i movimenti dell'imbarcazione mostrati nella tabella seguente si intendono eseguiti in un ambienteperfetto. Le variabili delle condizioni reali, come vento, onde e carico dell'imbarcazione, influiscono sulla rispostadell'imbarcazione. Praticare le manovre con la leva di comando in varie condizioni per prendere dimestichezza con larisposta dell'imbarcazione.

Comando della leva di comando Azione dell'anello luminoso dellaleva di comando Risposta dell'imbarcazione Spostamento

(raffigurato da grigio chiaro a grigio scuro)

60432

Nessuna Imbarcazione ferma

25911

60436

Il quadrante superiore si illumina L'imbarcazione si sposta in avanti

25928

60437

Il quadrante inferiore si illumina L'imbarcazione si sposta indietro

60914

Page 17: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 13

Comando della leva di comando Azione dell'anello luminoso dellaleva di comando Risposta dell'imbarcazione Spostamento

(raffigurato da grigio chiaro a grigio scuro)

60438

Il quadrante destro si illumina L'imbarcazione si sposta a tribordosenza ruotare

25929

60439

Il quadrante sinistro si illumina L'imbarcazione si sposta a babordosenza ruotare

25931

60433

Il quadrante superiore destro siillumina

L'imbarcazione si spostadiagonalmente in avanti e verso

tribordo senza ruotare

25926

60434

Il quadrante inferiore destro siillumina

L'imbarcazione si spostadiagonalmente indietro e a tribordo

senza ruotare

25924

60435

Il quadrante inferiore sinistro siillumina

L'imbarcazione si spostadiagonalmente indietro e a babordo

senza ruotare

25923

Page 18: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 14 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Comando della leva di comando Azione dell'anello luminoso dellaleva di comando Risposta dell'imbarcazione Spostamento

(raffigurato da grigio chiaro a grigio scuro)

60440

Il quadrante superiore sinistro siillumina

L'imbarcazione si spostadiagonalmente avanti e a babordo

senza ruotare

25925

60441

La luce ruota in senso orario intornoall'anello

NOTA: Il segmento luminoso siingrandisce all'aumentare delladomanda

L'imbarcazione ruota in senso orario

25921

60442

La luce ruota in senso antiorariointorno all'anello

NOTA: Il segmento luminoso siingrandisce all'aumentare delladomanda

L'imbarcazione ruota in sensoantiorario

25920

Uso del pulsante di regolazione con la leva di comandoDurante il normale funzionamento con leva di comando il regime del motore è limitato per impedire un'eccessiva sciadell'elica o una dinamica anomala dell'imbarcazione. Premendo il pulsante di regolazione sul pannello frecce della leva dicomando si riduce la domanda del motore rispetto alla modalità leva di comando standard.

60857

Pulsante di regolazione e segmenti luminosi

• Due segmenti accesi indicano il funzionamento normale.• Un segmento acceso indica il funzionamento a domanda ridotta.

Regolazione dell'assetto tramite leva di comandoIl sistema di controllo tramite leva di comando comprende una funzione di regolazione dell'assetto che può essereutilizzata durante il mantenimento della posizione Skyhook e le operazioni tramite leva di comando. Queste funzionalitàconsentono di regolare l'assetto delle unità di propulsione in alto o in basso a una posizione predefinita dal produttoredell'imbarcazione.

Abilitazione delle funzioni di regolazione dell'assetto tramite leva di comandoLe funzioni di regolazione dell'assetto si attivano ogni volta che le leve del telecomando elettronico vengono portate in marcia e quindi di nuovo in folle,nonché quando vengono avviati i motori.

Page 19: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 15

Funzionalità assetto in alto della leva di comandoQuando l'operatore assume il controllo dell'imbarcazione per mezzo della leva di comando e se la funzione di regolazione dell'assetto è stata attivata comedescritto sopra, tutte le unità di propulsione o i motori con assetto più basso della posizione predefinita verranno sollevati in tale posizione dal sistema dicontrollo tramite leva di comando. Analogamente, le unità di propulsione o i motori verranno sollevati anche quando viene attivata la modalità Skyhook.Dopo che l'assetto delle unità di propulsione o dei motori è stato regolato in alto alla posizione predefinita, la funzione di regolazione dell'assetto si disattiva epuò essere riattivata solo mediante la procedura descritta in precedenza.

NOTA: In alcuni modelli la posizione predefinita è completamente in basso. In tali modelli la funzione di regolazione dell'assetto non solleva le unità dipropulsione. Non si tratta di un malfunzionamento del sistema.

Funzionalità assetto in basso della leva di comandoQuando l'operatore assume il controllo dell'imbarcazione per mezzo della leva di comando e l'assetto di una o più unità di propulsione o motore è regolatopiù in alto della posizione predefinita, sul display multifunzione approvato da Mercury verrà visualizzata una notifica a comparsa. In modo analogo, la notificaviene visualizzata se viene attivata la modalità Skyhook con l'assetto di una o più unità di propulsione o motore regolato al di sopra della posizionepredefinita. La notifica scompare dopo 10 secondi ma per avviare la funzione di regolazione dell'assetto in basso sono disponibili 15 secondi.Per azionare la funzione di regolazione dell'assetto in basso, premere brevemente il pulsante di assetto completamente in basso sul telecomando elettronicoo sul pannello dell'assetto. Tutte le unità di propulsione o i motori con assetto più alto della posizione predefinita verranno abbassati fino a tale posizione. Perinterrompere la funzione di regolazione dell'assetto in basso di una particolare unità di propulsione o di un particolare motore, premere uno dei due pulsantidi assetto (in alto o in basso) di tale unità o motore. Per interrompere la funzione di regolazione dell'assetto in basso di tutte le unità di propulsione o di tutti imotori, premere il pulsante per l'assetto in alto o in basso di tutte le unità o motori.

IMPORTANTE: La posizione predefinita per la funzione di regolazione dell'assetto ha un'accuratezza di ±3°, ossia l'assettopuò essere sfalsato di un massimo di 3° in ciascuna direzione. Se la funzione di regolazione dell'assetto regola l'assetto diun motore o di un'unità di propulsione in alto e quello dell'altro motore o unità di propulsione in basso, l'assetto tra i diversimotori o unità di propulsione può variare di un massimo di 6°. Non si tratta di un malfunzionamento.Per regolare tutte le unità di propulsione o tutti i motori sulla stessa posizione di assetto:1. Con tutti i motori spenti e le chiavette di avviamento attivate, regolare l'assetto dei motori o delle unità di propulsione in

posizione completamente abbassata. Tenere premuto il pulsante di assetto per altri tre secondi.2. Avviare i motori.3. Abilitare le funzioni di regolazione dell'assetto tramite leva di comando.4. Attivare la leva di comando o la modalità Skyhook. L'assetto di tutti i motori o di tutte le unità di propulsione verrà

regolato in alto alla stessa posizione.

Trasferimento del timoneAlcune imbarcazioni sono progettate per essere governate da più di una posizione: ciascuna posizione è definita timone opostazione. Il trasferimento del timone indica il metodo per trasferire il comando da un timone (o postazione) a un altro.

! AVVERTENZALa perdita di controllo dell'imbarcazione può causare infortuni gravi o mortali. Non allontanarsi mai dalla postazione attivamentre la marcia è innestata. Il trasferimento del timone deve essere eseguito esclusivamente quando è presente unoperatore in entrambe le postazioni. Il trasferimento del timone con un unico operatore dovrebbe avvenire solo quando ilmotore è in folle.

La funzione di trasferimento del timone consente all'operatore di selezionare quale timone deve controllare l'imbarcazione.Per iniziare un trasferimento, le leve del telecomando elettronico sia del timone attivo sia del timone a cui il controllo verràtrasferito devono essere in posizione di folle.NOTA: Se si tenta di trasferire il controllo del timone quando le leve del telecomando elettronico non sono in folle, vieneemesso un segnale acustico e per completare il trasferimento è necessario portare le leve dei timoni in folle e inviarenuovamente il comando di trasferimento.Se si tenta di utilizzare altri comandi o funzioni di navigazione dopo che la procedura di trasferimento del timone ha avutoinizio, è possibile che sul display multifunzione approvato da Mercury venga visualizzato qualche codice di guasto. Perrimuovere tali codici può rendersi necessario disattivare e attivare nuovamente la chiavetta di avviamento e quindi riavviarela procedura di trasferimento del timone. Per evitare l'attivazione di codici di guasto, prima di inviare altri comandi dicontrollo e navigazione accertarsi che la procedura di trasferimento del timone sia stata completata.

AVVISOLe leve del telecomando elettronico devono trovarsi in folle per eseguire il trasferimento di timone. Mentre è in folle,l'imbarcazione potrebbe andare alla deriva e urtare oggetti nelle vicinanze, con conseguenti danni. Prestare la dovutaattenzione durante la procedura di trasferimento del timone.

Per evitare danni, prestare particolare attenzione durante un trasferimento del timone in prossimità di banchine, moli o altrestrutture fisse o nelle vicinanze di altre imbarcazioni.

Richiesta di trasferimento del timoneNOTA: qualsiasi spostamento della leva di comando o delle leve del telecomando elettronico dopo che il pulsante ditrasferimento è stato premuto interrompe la procedura di trasferimento del timone. Viene emesso un segnale acusticounico e la spia del pulsante di trasferimento si spegne per indicare la fine della procedura di trasferimento.Per richiedere il trasferimento del controllo dell'imbarcazione da un timone a un altro:1. Tutte le chiavette di avviamento devono essere in posizione ON (Acceso).

Page 20: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 16 90-8M0120273 ita MARZO 2016

2. Tutte le leve del telecomando elettronico dell'imbarcazione devono essere in posizione di folle.3. Premere una volta il pulsante di trasferimento sul timone da attivare. Dopo aver premuto il pulsante il trasferimento, la

spia del pulsante si illumina e viene emesso un segnale acustico unico per confermare che il trasferimento sta peressere eseguito.

51858

Pulsante e spia di trasferimento

NOTA: Se le leve del telecomando elettronico dei timoni non sono in folle, le spie della folle lampeggiano. Portaretutte le leve del telecomando elettronico in folle e la spia della folle non lampeggerà più.

4. Quando le spie di trasferimento e della folle sono illuminate, premere ancora una volta il pulsante di trasferimento percompletare il trasferimento del timone.

5. Quando il trasferimento del timone è stato completato, viene emesso un altro segnale acustico. L’indicatore ditrasferimento rimane acceso sul timone attivo.NOTA: Se il trasferimento del timone non viene completato entro 10 secondi, la richiesta viene annullataautomaticamente e viene emesso un segnale acustico doppio. Il timone attualmente attivo mantiene il controllo. Perriavviare il trasferimento del timone premere nuovamente il pulsante di trasferimento.

6. Il timone da cui è stata inviata la richiesta di trasferimento è ora attivo e controlla l'imbarcazione.

Trasferimento del timone e pilota automaticoIl trasferimento del controllo da un timone attivo a un timone non attivo (da una postazione a un'altra) influisce sullefunzionalità delle modalità di pilota automatico. Alcune conseguenze sono elencate di seguito.• La modalità di rotta automatica si disattiva quando le leve del telecomando elettronico vengono portate in folle ed è

necessario attivare la rotta automatica dal timone attivo selezionato.• Alla richiesta di trasferimento del timone il pilota automatico entra in modalità di stand-by. Qualsiasi comando si renda

necessario deve essere immesso presso il timone attivo selezionato.• La modalità Skyhook si disattiva quando il pulsante di trasferimento viene premuto la seconda volta e deve essere

attivata presso il timone attivo selezionato.• Se la rotta automatica è attivata, la funzionalità di trasferimento del timone è disattivata. Disattivare la funzione e

riprendere la procedura di trasferimento. Quindi attivare la rotta automatica presso il timone attivo selezionato.• Se la modalità della rotta è attivata, la funzionalità di trasferimento del timone è disattivata. Disattivare la funzione e

riprendere la procedura di trasferimento. Attivare la modalità della rotta presso il timone attivo selezionato.• La modalità della rotta (sequenza di punti di destinazione), il controllo della rotta e la visualizzazione dei dati della rotta

sul plotter cartografico non vengono trasferiti automaticamente al plotter del timone attivo: è necessario attivare ilplotter cartografico del timone attivo selezionato, immettere la rotta di destinazione da tracciare e attivare la modalitàdella rotta.IMPORTANTE: Se durante un tentativo di trasferimento del timone si verificano guasti, tutti i moduli di controllo delmotore e del sistema di controllo tramite leva di comando devono essere spenti. Per spegnere i moduli di controllo,spegnere entrambi i motori e portare entrambe le manopole del telecomando elettronico a regime massimo inretromarcia per tre secondi.

Caratteristiche del pilota automaticoRequisiti del plotter cartografico

Molte delle caratteristiche e delle funzioni del pilota automatico sono basate sulle informazioni fornite dal plottercartografico. Non tutti i plotter cartografici, tuttavia, offrono informazioni della qualità necessaria per il correttofunzionamento di queste funzioni. Il plotter cartografico sull'imbarcazione in uso è stato selezionato da un elenco di prodottiapprovati creato e curato da Mercury Marine. Questi plotter cartografici utilizzano un software specifico in grado disoddisfare i rigorosi requisiti necessari per stabilire una corretta comunicazione con il pilota automatico e la leva dicomando.Informazioni di scarsa qualità o imprecise generate da plotter cartografici o software non approvati possono provocare unfunzionamento irregolare o imprevisto delle funzioni, o addirittura impedirne il funzionamento. Anche l'aggiornamento delsoftware a una versione non approvata può causare un funzionamento non corretto del sistema. Per un elenco dei plottercartografici approvati rivolgersi al concessionario autorizzato o chiamare il servizio di assistenza clienti Mercury.

Page 21: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 17

IMPORTANTE: Quando si utilizza il pilota automatico, la zona di arrivo del plotter cartografico deve essere modificata a0,05 miglia nautiche o meno.

Spie del pilota automaticoLa leva di comando è dotata di diverse spie che indicano quando la leva è in uso o quando è attiva (innestata) unamodalità di pilota automatico. Per la descrizione delle caratteristiche di funzionamento delle spie durante l'uso della leva dicomando fare riferimento a Manovre per mezzo della leva di comando.Se viene premuto il pulsante di rotta automatica, rotta a destinazione (sequenza di punti di destinazione) o Skyhook, lacorrispondente modalità si attiva e tanto la spia corrispondente quanto il corrispondente indicatore testuale illuminato sullatesta della leva di comando si illuminano.

cb

d

e g

h60032

a

f

Rif. Descrizione Note

a Anello luminosoL'anello luminoso si illumina, lampeggia, emette impulsi o ruota a indicare numerosi diversi stati. Per ulterioriinformazioni fare riferimento al funzionamento delle singole caratteristiche. L'anello luminoso lampeggia quando siverifica un errore di immissione.

bIndicatori di regolazione della rottadella modalità di rotta automatica

e indicatore testuale

Gli indicatori di regolazione della rotta si illuminano quando il sistema è in modalità rotta automatica e hanno lafunzione di ricordare all'operatore che:• Quando la leva di comando viene ruotata verso destra la direzione della rotta cambia di 10° a tribordo.• Quando la leva di comando viene ruotata verso sinistra la direzione della rotta cambia di 10° a babordo.• Quando la leva di comando viene colpita leggermente verso destra la direzione della rotta cambia di 1° a

tribordo.• Quando la leva di comando viene colpita leggermente verso sinistra la direzione della rotta cambia di 1° a

babordo.L'indicatore testuale si illumina quando la modalità rotta automatica è attivata.

c Indicatori della modalità Skyhook L'indicatore testuale SKYHOOK e l'icona di Skyhook si illuminano quando la modalità Skyhook è attivata.

d Indicatore testuale Route(Tracciato) Si illumina quando la modalità di tracciato (sequenza di punti di destinazione) è attivata.

Spie del pannello frecce

e Spia del pulsante della rottaautomatica Si illumina quando la modalità della rotta automatica è attivata.

f Spia del pulsante Skyhook Si accende quando Skyhook è attivato.

gSpia del pulsante del tracciato

(sequenza di punti didestinazione)

Si illumina quando la modalità di tracciato (sequenza di punti di destinazione) è attivata.

h Spie del pulsante di regolazione Questi due segmenti luminosi si accendono per indicare il grado di messa a punto applicato a ciascuna funzione.Per ulteriori informazioni fare riferimento alla descrizione del funzionamento delle singole caratteristiche.

Modalità di pilota automatico! AVVERTENZA

Pericolo di infortuni gravi o mortali. Una disattenzione durante l'utilizzo dell'imbarcazione può provocare la collisione conaltri natanti, ostacoli, bagnanti o con il fondale. La navigazione tramite pilota automatico segue una rotta predefinita enon è in grado di reagire automaticamente a pericoli in prossimità dell'imbarcazione. L'operatore deve rimanere al timoneed essere pronto a evitare situazioni di rischio e ad avvisare i passeggeri del cambio di rotta.

Il pilota automatico comprende varie modalità che consentono di governare l'imbarcazione lungo una specifica rotta fornitadalla bussola o fino a destinazioni generate tramite un plotter cartografico e un'unità GPS. Se si utilizza un dispositivo pergenerare le informazioni sulla rotta, è necessario conoscere il funzionamento di tale plotter cartografico e dell'unità GPSprima di tentare di usare il pilota automatico per governare l'imbarcazione. Il pilota automatico non controlla la velocità masolo la direzione e non è in grado di rilevare i pericoli durante la navigazione. Le modalità automatiche non esoneranol'operatore dalla responsabilità di restare al timone e prestare attenzione all'eventuale presenza di altre imbarcazioni,persone in acqua o pericoli per la navigazione.NOTA: Se la ruota del timone viene spostata, il pilota automatico viene escluso e il controllo dell'imbarcazione tornaall'operatore. Anche lo spostamento della leva del telecomando elettronico (ERC) disattiva la modalità di pilota automatico.

Page 22: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 18 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Quando si utilizza il pilota automatico assieme a un plotter cartografico e a un'unità GPS per la navigazione lungo unaserie di punti di destinazione (rotta), tenere presente che l'imbarcazione non raggiunge le coordinate esatte di un punto didestinazione prima di iniziare a virare verso il punto di destinazione successivo. Il plotter cartografico definisce una zonaattorno alla destinazione, denominata cerchio di arrivo, e il pilota automatico notifica l'arrivo alla destinazione quandol'imbarcazione entra in tale zona.

Mantenimento della posizione SkyhookÈ possibile che l'imbarcazione sia dotata di una funzione di mantenimento della posizione denominata Skyhook. Questosistema utilizza la tecnologia GPS e una bussola elettronica per controllare automaticamente il cambio, l'accelerazione e losterzo per mantenere la rotta e la posizione approssimativa. Tale funzione può risultare utile durante l'attesa del proprioturno vicino a un pontile di rifornimento del combustibile o dell'apertura di un ponte, oppure se l'acqua è troppo profondaper gettare l'ancora.La funzione Skyhook non mantiene una posizione fissa precisa, bensì mantiene l'imbarcazione su una rotta fissa dellabussola entro un'area approssimativa. Le dimensioni dell'area dipendono dall'accuratezza del sistema di satelliti del GPS,dalla qualità dei segnali dei satelliti, dalla posizione fisica dei satelliti rispetto al ricevitore, da eventuali tempeste solari edalla prossimità del ricevitore sull'imbarcazione a strutture di grandi dimensioni (per esempio ponti o edifici) e ad alberi. Lapresenza di alcune di queste condizioni può influire pesantemente sulla modalità Skyhook, fino a causarne ladisattivazione. Quando la modalità Skyhook è attivata, l'operatore deve rimanere al timone e prestare attenzioneall'eventuale variazione delle condizioni, per esempio la presenza di altre imbarcazioni o bagnanti oppure la disattivazionedi Skyhook.In condizioni di funzionamento tipiche, la funzione Skyhook è in grado di mantenere l'imbarcazione entro un raggio di 10 m(30 ft). Talvolta, tuttavia, tale distanza può aumentare fino a un raggio di 30 m (100 ft). Poiché questa modalità mantienel'imbarcazione in una posizione approssimativa, non precisa, Skyhook può provocare una collisione dell'imbarcazione conaltri oggetti nelle vicinanze, con conseguenti danni. Non utilizzare la modalità Skyhook quando l'imbarcazione è inprossimità di un pontile, un pilone, un ponte, un'altra imbarcazione o bagnanti.

! AVVERTENZASkyhook è un sistema automatico. L'uso di questo sistema non esonera l'operatore dalla responsabilità di restare altimone e prestare attenzione all'eventuale variazione delle condizioni. In presenza di bagnanti o di altri natanti, nonché incaso di disattivazione di Skyhook, l'operatore deve assumere il controllo manuale dell'imbarcazione.

Importanti considerazioni sulla sicurezzaAttività in acqua vicino all'imbarcazione mentre la modalità Skyhook è attiva possono provocare infortuni. Prima di utilizzarequesta funzione, l'operatore deve leggere e rispettare le etichette di avvertenza sull'imbarcazione e fornire istruzioni aipasseggeri sul funzionamento di Skyhook.

52820

Etichetta vicino al pannello frecce del pilota automatico

52821

Etichetta vicino all'area di imbarco dello specchio di poppa

IMPORTANTE: se una di queste etichette è mancante o non è leggibile, è necessario sostituirla prima di attivare lamodalità Skyhook. Per le etichette di ricambio rivolgersi al produttore dell'imbarcazione o a un'officina di riparazioneautorizzata Mercury Marine.

Page 23: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 19

Prima di attivare la modalità Skyhook l'operatore deve:1. Informare i passeggeri sul funzionamento di Skyhook e avvisarli di non entrare in acqua, di non sostare sulla plancetta

poppiera o sulla scaletta di risalita e di essere preparati a eventuali cambiamenti improvvisi della posizionedell'imbarcazione.

2. Informare i passeggeri in merito a eventuali sistemi di allarme acustici o visivi installati sull'imbarcazione e allecircostanze in cui potrebbero attivarsi.

3. Verificare che nessuno si trovi nella parte posteriore dell'imbarcazione o in acqua in prossimità dell'imbarcazione.Dopo avere attivato la modalità Skyhook l'operatore deve:1. Rimanere al timone e prestare estrema attenzione a quanto succede nelle vicinanze.2. Disattivare la modalità Skyhook se qualcuno entra in acqua o si avvicina all'imbarcazione dall'acqua.

! AVVERTENZAUn'elica in rotazione, un'imbarcazione in movimento o un'attrezzatura collegata a un'imbarcazione in movimento possonoprovocare gravi infortuni alle persone che si trovano in acqua. Quando la modalità Skyhook è attiva, le eliche ruotano el'imbarcazione si sposta per mantenere la posizione. Spegnere immediatamente i motori se vengono avvistate personein acqua nelle vicinanze dell'imbarcazione.

Attivazione di SkyhookIl sistema Skyhook può essere attivato solo se tutte le leve di comando sono in folle.1. Portare l'imbarcazione nella posizione di interesse.2. Sistemi Sterndrive: per il controllo tramite leva di comando verificare che entrambi i motori siano in funzione.3. Sistemi Outboard o Zeus: per il controllo tramite leva di comando verificare che almeno due motori siano in funzione:

• Applicazioni trimotore: devono essere in funzione i due motori esterni.• Applicazioni quadrimotore: devono essere in funzione almeno un motore di babordo e uno di tribordo, ovvero:

entrambi i motori esterni, entrambi gli interni, l'interno di babordo e l'esterno di tribordo oppure il motore esternodi babordo e quello interno di tribordo. Skyhook non si attiverà se sono in funzione solo i due motori di tribordo o idue di babordo.

4. Verificare che le leve del telecomando elettronico siano in folle.5. Verificare che nell'area attorno all'imbarcazione non siano presenti bagnanti o ostacoli.6. Premere il pulsante Skyhook. Diversi indicatori si illuminano sulla leva di comando per informare l'operatore che il

sistema ha accettato il comando.NOTA: Se la modalità Skyhook non si attiva, l'avvisatore acustico emette un segnale acustico doppio e l'anelloluminoso della leva di comando lampeggia.

7. Premere il pulsante di regolazione per passare a limitazioni dell'area di deriva più o meno costrittive. Il livello 1(segmento luminoso singolo) ha limitazioni meno costrittive e permette un'area di deriva più ampia. Il livello 2 (duesegmenti luminosi) ha limitazioni più costrittive e comporta un'area di deriva più ristretta. Nel livello 2 il sistemainnesterà i motori più spesso al fine di mantenere la posizione dell'imbarcazione più limitata.

Vista dall'alto della leva di comando con gli indicatori illuminati quando Skyhookè attivato

a - Anello luminoso (attorno alla base della leva di comando): lampeggia in bluquando Skyhook è attivato

b - Icona di Skyhook (sulla sommità della leva di comando)c - Indicatore testuale SKYHOOK (sulla sommità della leva di comando)d - Pulsante e spia di Skyhook (sul tastierino alla base della leva di comando)e - Pulsante e spie di regolazione: un segmento indica una limitazione minore

dell'area di deriva, due segmenti indicano una limitazione maggiore. Preme‐re il pulsante di regolazione per passare da un'impostazione all’altra e vice‐versa.

60021

a

bc

de

Page 24: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 20 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Quando il pulsante Skyhook viene premuto sulla leva di comando, sul display multifunzione (MFD) approvato da Mercuryverrà visualizzato un messaggio a comparsa di avvertenza di Skyhook.

60821

NOTA: Dopo avere accettato l'avvertenza, alcuni display multifunzione (MFD) approvati da Mercury potrebbero indicare"Skyhook Active" (Skyhook attivo).

Disattivazione di SkyhookPer disattivare Skyhook sono disponibili vari metodi:• Girare la ruota del timone.• Premere il pulsante Skyhook sulla leva di comando.• Spostare la leva di comando e riportarla nella posizione originale di folle.• Spostare le leve del telecomando elettronico.• Spegnere uno o più motori.Skyhook non si riattiva automaticamente quando la ruota del timone, le leve o la leva di comando vengono riportate allaposizione originale: è necessario premere nuovamente il pulsante Skyhook.

Utilizzo di SkyhookIMPORTANTE: Nella funzione di controllo della leva di comando per i sistemi Outboard o Zeus con applicazioni trimotore oquadrimotore, Skyhook può essere attivato con un minimo di due motori in funzione (fare riferimento ad Attivazione diSkyhook). Non tentare di avviare un motore spento se Skyhook è già stato attivato.La risposta del sistema Skyhook varia a seconda delle condizioni del vento e della corrente ed è necessario acquisirefamiliarità su come ottimizzare la posizione dell'imbarcazione rispetto alla velocità e alla direzione del vento e dellacorrente. Si consiglia di eseguire varie prove con Skyhook per individuare le condizioni più efficienti per l'imbarcazionenelle diverse situazioni.È possibile che in condizioni meteorologiche e marine estreme Skyhook non sia in grado di mantenere la rotta e laposizione di un'imbarcazione, soprattutto se la rotta è perpendicolare alla direzione del vento o della corrente. Se il vento ola corrente allontanano l'imbarcazione dalla posizione impostata in Skyhook, la prua dell'imbarcazione inizierà a virareverso il punto di regolazione originale. A mano a mano che l'imbarcazione viene ulteriormente allontanata, la modalitàSkyhook continuerà a far ruotare la prua verso il punto di regolazione finché non sarà rivolta nella direzione corretta.• Se in qualsiasi momento durante questo processo Skyhook è in grado di mantenere una posizione nonostante le

condizioni avverse, la virata della prua si interrompe.• Se le condizioni migliorano e Skyhook è in grado di manovrare l'imbarcazione in direzione del punto di regolazione

originale, la prua verrà riportata in direzione della rotta originale per rivolgere l'imbarcazione verso tale punto diregolazione.

• Se l'imbarcazione viene allontanata in modo significativo dal punto di regolazione, verrà generata la notifica cheSkyhook non è in grado di mantenere la posizione. Se l'operatore non assume il controllo dell'imbarcazione, lamodalità Skyhook continuerà a tentare di riportare l'imbarcazione in direzione del punto di regolazione.

Per ridurre al minimo gli effetti di condizioni estreme sul funzionamento di Skyhook, Mercury Marine consiglia di impostarela rotta dell'imbarcazione in modo che la prua (o la poppa, per alcune imbarcazioni) sia rivolta contro vento o contro lacorrente.È possibile che Skyhook si disattivi improvvisamente a causa di una perdita di potenza del motore o di segnale GPS. Seciò si verifica, verrà emesso un segnale acustico, i motori torneranno in folle e l'imbarcazione procederà alla deriva in baseal vento e alla corrente. Il comandante deve essere pronto ad assumere il controllo del timone in qualsiasi momento.

Auto Heading (Rotta automatica)La modalità di rotta automatica consente di mantenere automaticamente una rotta della bussola durante la navigazione.

Attivazione della modalità di Rotta automatica1. Verificare che la chiavetta di avviamento del motore di tribordo sia in posizione di marcia.2. Innestare la marcia avanti per almeno uno dei motori accesi.

NOTA: la modalità di rotta automatica non funziona se le leve del telecomando elettronico sono in posizione di folle oretromarcia.

Page 25: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 21

3. Virare e portare l'imbarcazione sulla rotta desiderata.4. Premere il pulsante di rotta automatica sul tastierino della leva di comando. La spia del pulsante si illumina, l'indicatore

testuale HEADING (Rotta automatica) si illumina e viene emesso un segnale acustico singolo per indicarel'attivazione. Se la modalità di rotta automatica non viene attivata, l'avvisatore acustico emette un segnale acusticodoppio e l'anello luminoso lampeggia.

Vista dall'alto della leva di comando con gli indicatori illuminati quando lamodalità di rotta automatica è attivata

a - Indicatore di regolazione della rotta a 10°b - Indicatore di regolazione della rotta a 1° verso babordoc - Indicatore di regolazione della rotta a 1° verso tribordod - Indicatore testuale HEADING (Rotta automatica)e - Pulsante e spia di rotta automaticaf - Pulsante di regolazione con due segmenti luminosi

NOTA: Alcuni display multifunzione (MFD) approvati da Mercury potrebbero indicare "AP – Heading Locked" (AP –Rotta automatica bloccata). L'MFD potrebbe inoltre visualizzare l'icona della rotta automatica.

60823

5. Per correggere la rotta mentre la modalità di rotta automatica è attiva fare riferimento a Regolazione della rotta.6. Per disattivare la modalità di rotta automatica fare riferimento a Disattivazione della modalità di Rotta automatica.

Regolazione della rottaQuando la modalità di rotta automatica è attiva, è possibile usare la leva di comando per modificare la rotta automaticaimpostata.• Ruotare la leva di comando nella direzione del cambio di rotta desiderato per modificare la rotta di 10°.• Spostare la leva di comando nella direzione desiderata e mantenerla in tale posizione per un secondo per apportare

modifiche di piccola entità alla rotta scelta. Ogni movimento riconosciuto come comando modifica la rotta scelta di 1°.

Precisione della rottaLa precisione con cui il sistema mantiene l'imbarcazione sulla rotta predefinita può essere modificata per mezzo delpulsante di regolazione sul tastierino della leva di comando.• Bassa precisione: indicata dall'illuminazione di un singolo segmento luminoso sul pulsante di regolazione.

L'impostazione a bassa precisione può essere utilizzata in acque aperte, quando il mantenimento di una rotta precisanon è fondamentale. Le correzioni alla rotta sono più moderate in questa impostazione rispetto a quella ad altaprecisione.

• Alta precisione: indicata dall'illuminazione di entrambi i segmenti luminosi sul pulsante di regolazione. L'impostazionead alta precisione può essere utilizzata per mantenere la rotta dell'imbarcazione più in prossimità della rotta stabilita.L'uso dell'impostazione ad alta precisione può risultare in correzioni della rotta più improvvise rispetto a quella a bassaprecisione.

Disattivazione della modalità di Rotta automatica1. Per disattivare la modalità di rotta automatica eseguire una delle seguenti operazioni:

• Portare le manopole del telecomando elettronico di tutti i motori in posizione di folle.• Ruotare la ruota del timone.• Premere il pulsante di rotta automatica sulla leva di comando.

2. La spia del pulsante di rotta automatica e l'indicatore testuale HEADING (Rotta automatica) si spengono.

60022

ab c

e

d

f

Page 26: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 22 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Modalità di tracciato (sequenza di punti di destinazione)! AVVERTENZA

Pericolo di infortuni gravi o mortali. Una disattenzione durante l'utilizzo dell'imbarcazione può provocare la collisione conaltri natanti, ostacoli, bagnanti o con il fondale. La navigazione tramite pilota automatico segue una rotta predefinita enon è in grado di reagire automaticamente a pericoli in prossimità dell'imbarcazione. L'operatore deve rimanere al timoneed essere pronto a evitare situazioni di rischio e ad avvisare i passeggeri del cambio di rotta.

La modalità di tracciato consente all'imbarcazione di navigare automaticamente fino a una destinazione specifica o a unasequenza di punti di destinazione, denominata rotta di destinazione. Questa funzione è adatta all'uso in acque aperte, privedi ostacoli sopra e sotto la linea di galleggiamento.Esempio basato sulla rotta mostrata nell'illustrazione che segue:• I punti di destinazione sono mostrati nelle celle numerate con la destinazione indicata da un cerchio (un cerchio

tratteggiato intorno alla cella numerata).• Tra le destinazioni 1 e 2 è presente un pericolo. Se tali punti di destinazione vengono utilizzati per tracciare la rotta, il

pilota automatico tenterà di condurre l'imbarcazione attraverso il pericolo. È responsabilità del comandante selezionarepunti di destinazione che consentano di evitare tutti i pericoli.

• La destinazione 4 risulta troppo vicina alla 3 per essere impiegata nella stessa rotta. I punti di destinazione devonotrovarsi ad una distanza tra loro tale da impedire l'intersezione tra i cerchi di destinazione.

• Viene generata una rotta, che comprende i punti di destinazione 1, 2 e 3, rappresentata da una linea retta tratteggiata.Il sistema di pilota automatico tenta di seguire questa rotta. È responsabilità del comandante accertarsi che la rottanon comporti pericoli e prestare attenzione durante la navigazione.

45127

Esempio di rotta

Quando la modalità di tracciato è attivata e l'imbarcazione inizia la navigazione:• L'operatore deve restare sempre al timone. La funzione non è stata concepita per consentire la navigazione senza

operatore.• Non utilizzare la modalità di tracciato come unica fonte di navigazione.IMPORTANTE: La modalità di tracciato può essere utilizzata esclusivamente con plotter cartografici approvati da MercuryMarine.Il raggio della zona di arrivo deve essere impostato su 0,05 miglia nautiche o meno. Per maggiori informazioni consultare ilmanuale dell'utente del plotter cartografico.L'accuratezza della funzione può essere influenzata dalle condizioni ambientali e dall'uso non corretto. Quando si usano lefunzioni di tracciato fino a destinazione e sequenza di punti di destinazione fare riferimento alle seguenti informazioni.

Dati dei punti di destinazione – Impostazioni della distanzaTra punti di destinazione Superiore a 1,0 miglio nautico (1.15 miglio)Allarmi di arrivo Non inferiore a 0,1 miglio nautico (0.12 miglio)

Attivazione della modalità di tracciatoIMPORTANTE: La Modalità di tracciato provoca una virata automatica dell'imbarcazione all'arrivo a una destinazionemarcata dal plotter.

Page 27: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 23

Per attivare la modalità di tracciato:1. Accendere il plotter cartografico e selezionare una rotta di destinazione da tracciare.2. Portare almeno una leva del telecomando elettronico in posizione di marcia avanti. La modalità di tracciato non

funziona se entrambe le leve sono in posizione di folle o di retromarcia.3. Compiere una virata manuale in direzione della prima destinazione e tenere l'imbarcazione stabile a una velocità

operativa di sicurezza.

! ATTENZIONELe virate impreviste ad alte velocità possono causare lesioni. L'attivazione della funzione di tracciato fino a destinazioneo di sequenza di punti di destinazione durante una planata può provocare brusche virate dell'imbarcazione. Prima diattivare queste funzioni di pilota automatico, confermare la direzione del punto di destinazione successivo. Durante lanavigazione in modalità di sequenza di punti di destinazione, tenersi pronti ad agire come necessario quando siraggiunge un punto di destinazione.

4. Premere il pulsante del tracciato sulla leva di comando.• La spia del pulsante del tracciato si illumina, l'indicatore testuale ROUTE (Tracciato) si illumina e viene emesso

un segnale acustico singolo per indicare che la modalità di tracciato è attiva.NOTA: Se la modalità di tracciato non si attiva, l'avvisatore acustico emette un doppio segnale acustico e l'anelloluminoso lampeggia.

• Il pilota automatico traccia il percorso fino alla prima destinazione sulla rotta del plotter cartografico.

Vista dall'alto della leva di comando con la modalità di tracciato attivata e in pros‐simità di un punto di destinazione

a - Anello luminoso intorno alla base della leva di comando; lampeggia quandol'imbarcazione si sta avvicinando a un punto di destinazione

b - Indicatore testuale ROUTE (Tracciato)c - Pulsante e spia del tracciato sul tastierino alla base della leva di comandod - Pulsante e spie di regolazione sul tastierino alla base della leva di comando;

utilizzati per impostare la precisione del tracciato

5. Il display multifunzione (MFD) approvato da Mercury emette un segnale acustico.NOTA: Inoltre alcuni modelli di MFD potrebbero indicare "AP – Route" (AP – Tracciato).

6. Se l'imbarcazione si trova in una zona di arrivo a destinazione impostata dal plotter cartografico, la modalità ditracciato notifica al pilota automatico che è possibile procedere fino alla destinazione successiva. La modalità disequenza di punti di destinazione fornisce una conferma della destinazione e il pilota automatico emette un segnaleacustico quando la zona è stata raggiunta.

7. Se l'imbarcazione non si trova in una zona di arrivo a destinazione impostata in precedenza, la modalità di tracciatoinizia a tracciare automaticamente la sequenza di destinazioni sul tracciato. Confermare di avere letto le informazionicontenute nell'avvertenza a comparsa sull'MFD.

60822

8. Prestare la massima attenzione. In questa modalità l'imbarcazione compie virate automaticamente. L'operatore devesapere se è possibile eseguire una virata in sicurezza quando l'imbarcazione entra in una zona di arrivo adestinazione. Avvisare i passeggeri di tenersi pronti a una virata automatica dell'imbarcazione.

Precisione del tracciatoLa precisione con cui il sistema mantiene l'imbarcazione sul tracciato predefinito può essere modificata per mezzo delpulsante di regolazione sul tastierino della leva di comando.

a

b

c

60023

d

Page 28: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 2 - Funzionamento dell'imbarcazione in acqua

Pagina 24 90-8M0120273 ita MARZO 2016

• Bassa precisione: indicata dall'illuminazione di un singolo segmento luminoso sul pulsante di regolazione.L'impostazione a bassa precisione può essere utilizzata in acque aperte, quando il mantenimento di una rotta precisanon è fondamentale. Le correzioni alla rotta, incluse le modifiche eseguite in prossimità di una zona di arrivo adestinazione, sono più moderate in questa impostazione rispetto a quella ad alta precisione.

• Alta precisione: indicata dall'illuminazione di entrambi i segmenti luminosi sul pulsante di regolazione. L'impostazionead alta precisione può essere utilizzata per mantenere la rotta dell'imbarcazione più in prossimità del tracciatoprestabilito. L'uso dell'impostazione ad alta precisione può risultare in correzioni della rotta più improvvise rispetto aquella a bassa precisione.

Disattivazione della modalità di tracciatoPer disattivare la modalità di tracciato è possibile usare uno dei seguenti metodi:• Premere il pulsante del tracciato sulla leva di comando mentre l'imbarcazione non si trova nella zona di arrivo a

destinazione. La spia del pulsante del tracciato e l'indicatore testuale ROUTE (Tracciato) si spengono.• Girare la ruota del timone con forza sufficiente a superare la resistenza.• Portare entrambe le leve del telecomando elettronico in posizione di folle.• Premere il pulsante di rotta automatica sul pannello della leva di comando. Il pilota automatico entra in modalità di rotta

automatica.• Spegnere il plotter cartografico.

Pulsante di rotta automatica in modalità di tracciatoQuando la modalità di tracciato è attiva, premendo il pulsante di rotta automatica si passa dalla funzione di pilotaautomatico alla modalità di rotta automatica.

Cruise Control (Comando velocità di crociera)I display multifunzione (MFD) approvati da Mercury sono dotati di un comando velocità di crociera integrato perl'acceleratore che consente di limitare il regime di picco a un valore prescelto inferiore al regime massimo (WOT). Perquesta funzione è necessario un VesselView 4 o un VesselView Link con un MFD approvato da Mercury. Per le istruzionidi funzionamento consultare il manuale dell'operatore in dotazione con l'MFD.Queste note aggiuntive si applicano esclusivamente al gruppo motore in uso:• Il comando velocità di crociera può essere modificato o disattivato tramite comandi a schermo in qualsiasi momento.• Le impostazioni del comando velocità di crociera vengono ripristinate quando la chiavetta viene portata in posizione di

spegnimento.• Se il limite della velocità di crociera viene modificato mentre le leve sono in posizione di regime massimo,

l'impostazione si modifica gradualmente fino alla nuova velocità.• Il comando velocità di crociera non può essere disattivato se le leve del telecomando elettronico sono in posizione di

regime del motore superiore al regime attuale. Per disattivare la modalità, riportare le leve sul dente di arresto dellamarcia avanti.

Ruota del timone e posizione del motore o dell'unità di propulsioneLe descrizioni seguenti illustrano come il sistema di controllo tramite leva di comando posiziona i motori o le unità dipropulsione durante varie transizioni operative, a seconda della posizione del timone.

AccensioneNessuna azione: i motori o le unità di propulsione non si spostano.

Avviamento del motoreA seconda della posizione del timone rispetto al punto centrale effettivo, i motori o le unità di propulsione si spostano allaposizione del timone.

Uscita dalla leva di comandoI motori o le unità di propulsione si sposteranno in posizione centrale e il timone prenderà la posizione corrente comenuovo centro. Per riportare il timone al centro effettivo originale, mettere in funzione l'imbarcazione: il sistema allineeràgradualmente la posizione centrale dei motori o delle unità di propulsione al centro effettivo originale del timone.

Uscita da SkyhookI motori o le unità di propulsione si sposteranno in posizione centrale e il timone prenderà la posizione corrente comenuovo centro. Per riportare il timone al centro effettivo originale, mettere in funzione l'imbarcazione: il sistema allineeràgradualmente la posizione centrale dei motori o delle unità di propulsione al centro effettivo originale del timone.

Uscita dalla modalità di tracciatoI motori o le unità di propulsione non si sposteranno dalla loro ultima posizione senza un comando dal timone. La posizionedel timone non corrisponderà alla posizione dei motori o delle unità di propulsione ma guiderà l'imbarcazione con qualsiasicomando al timone. In ultima istanza il movimento del timone allineerà il timone ai motori o alle unità di propulsione perriportare il timone al suo centro effettivo.

Page 29: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 3 - Individuazione dei guasti

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 25

Sezione 3 - Individuazione dei guastiIndiceControllare innanzitutto il display multifunzione................ 26Diagnostica di problemi al sistema DTS........................... 26Sistema di protezione del motore...................................... 26Tabelle di individuazione guasti........................................ 26

Individuazione di guasti associati al motore............... 26Leva di comando........................................................ 26

Telecomandi elettronici.............................................. 26Impianto di sterzo....................................................... 27Caratteristiche del pannello frecce del sistema DTS.. 27Autopilot (Pilota automatico)...................................... 27Skyhook...................................................................... 27 3

Page 30: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 3 - Individuazione dei guasti

Pagina 26 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Controllare innanzitutto il display multifunzioneIl display multifunzione (MFD) approvato da Mercury è la principale fonte di informazioni sulle varie funzionidell'imbarcazione. Fare riferimento all'MFD ogni volta che si verifica un funzionamento sospetto. Sull'MFD sono riportatiguasti e altre informazioni utili per determinare lo stato attuale dei diversi impianti che possono essere all'origine delproblema e per individuare la soluzione.

Diagnostica di problemi al sistema DTSI concessionari autorizzati dispongono degli attrezzi per la manutenzione corretti per diagnosticare i problemi dei sistemi dicambio e acceleratore digitali (DTS). Il modulo di controllo elettronico (ECM)/modulo di controllo della propulsione (PCM) diquesti motori è in grado di rilevare problemi all'impianto nel momento in cui si verificano e di memorizzare un codice guastonella memoria del modulo di controllo, che quindi può essere letto da un tecnico specializzato mediante un particolarestrumento di diagnostica.

Sistema di protezione del motoreIl sistema di protezione del motore monitorizza i sensori del motore per rilevare anticipatamente eventuali problemi. Se siverifica un problema, la reazione del sistema sarà un allarme acustico e/o la riduzione della potenza del motore perproteggerlo.Se il sistema di protezione si è attivato, il regime viene ridotto. L'avvisatore acustico si disattiva quando la velocità rientranei limiti consentiti. Rivolgersi al concessionario Mercury Marine autorizzato per assistenza.

Tabelle di individuazione guastiIndividuazione di guasti associati al motore

Per l'individuazione di guasti associati al motore possono rendersi necessarie informazioni non presenti in queste tabelle.Ulteriori informazioni per l'individuazione di guasti sono disponibili nel manuale dell'operatore del motore. Consultare ilManuale di funzionamento e manutenzione pertinente fornito con il motore.

Leva di comandoProblema Soluzione

Impossibile controllare l'imbarcazione tramite la leva dicomando.

Una o entrambe le leve del telecomando elettronico non sono in posizione di folle. Portare le leve deltelecomando elettronico in posizione di folle.Verificare che almeno due motori (uno di babordo e uno di tribordo, fare riferimento alla NOTA chesegue) siano in funzione. Avviare il motore o i motori.

La reazione alla leva di comando è irregolare o ilfunzionamento della leva di comando non corrispondeal comando.

Verificare che non siano presenti apparecchi radio o altre fonti di interferenza magnetica o elettronica inprossimità della leva di comando.

La leva di comando non funziona in modo corretto eviene generato un codice di guasto.

Controllare se sul display multifunzione approvato da Mercury in dotazione sono presenti codici diguasto del sistema di protezione del motore che indicano una riduzione della potenza del motore. In talcaso far controllare il sistema dal concessionario autorizzato Mercury Marine.

Il funzionamento della leva di comando non è regolare. Controllare la posizione di assetto. Regolare l'assetto dei motori in basso.

Il funzionamento della leva di comando è troppoaggressivo.

Premere il pulsante di regolazione per ridurre la potenza disponibile. Due segmenti illuminati indicano unfunzionamento normale della leva di comando; un solo segmento illuminato indica il funzionamento apotenza ridotta.

NOTA: Per governare l'imbarcazione tramite la leva di comando è necessario che almeno due motori siano in funzione.Con applicazioni trimotore devono essere in funzione i due motori esterni, mentre con applicazioni quadrimotore è validaqualsiasi combinazione di un motore di babordo e uno di tribordo (entrambi i motori esterni, entrambi gli interni, il motoreinterno di babordo e quello esterno di tribordo oppure l'esterno di babordo e l'interno di tribordo).

Telecomandi elettroniciProblema Soluzione

La leva del telecomando elettronico presenta una resistenzaeccessiva o insufficiente sul dente di arresto della folle. Regolare la tensione sui denti di arresto.

Resistenza della leva del telecomando elettronico eccessiva oinsufficiente lungo tutta la corsa della leva. Regolare la vite della tensione dell'impugnatura.

La leva del telecomando elettronico aumenta il regime del motorema non consente di innestare le marce e l'imbarcazione non sisposta.

Controllare il pulsante di accelerazione in folle sul pannello frecce del sistema DTS. Se laspia è illuminata, portare le leve del telecomando elettronico in posizione di folle epremere il pulsante per disattivare.Portare tutte le chiavette di avviamento dei motori in posizione di spegnimento. Quindiriportarle in posizione di accensione.Controllare se sul display multifunzione (MFD) approvato da Mercury in dotazione sonopresenti codici di guasto o avvertenze a comparsa. Espandere il testo del codice di guastoe controllare se è necessario intraprendere un'azione.Rivolgersi al concessionario autorizzato Mercury Marine.

La leva del telecomando elettronico controlla i motori ma essi nonraggiungono il regime massimo.

Se il motore raggiunge solo il 50% del regime disponibile, controllare il pulsante di attraccosul pannello frecce del sistema DTS. Se la spia è illuminata, portare le manopole dicomando in posizione di folle e premere il pulsante per disattivare.

Page 31: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 3 - Individuazione dei guasti

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 27

Problema SoluzioneControllare sull'MFD approvato da Mercury se il comando velocità di crociera è attivato.Disattivare il comando velocità di crociera.Verificare che l'elica non presenti danni; in caso contrario sostituire l'elica. Fare eseguirel'intervento di assistenza sull'elica danneggiata a un concessionario autorizzato MercuryMarine.Controllare sull'MFD approvato da Mercury se sono presenti codici di guasto del sistemadi protezione del motore che indicano una riduzione della potenza del motore. Se presenti,rivolgersi a un concessionario autorizzato Mercury Marine.

La leva del telecomando elettronico controlla il motore, ma nonreagisce in modo regolare.

Controllare il pulsante di pesca alla traina sul pannello frecce del sistema DTS. Se la spiaè illuminata, portare le manopole di comando in posizione di folle e premere il pulsante dipesca alla traina per disattivare.Verificare che la modalità di attracco o il comando velocità di crociera non siano attivati.

Tutti i i motori reagiscono allo spostamento di una sola leva deltelecomando elettronico.

Controllare il pulsante di leva singola sul pannello frecce del sistema DTS. Se la spia èilluminata, portare le manopole di comando in posizione di folle e premere 1 LEVER (Levasingola) per disattivare.

Il telecomando elettronico, la leva di comando e la ruota del timonenon funzionano.

Premere TRANSFER (Trasferimento) sul pannello frecce del sistema DTS per ripristinareil controllo del timone (solo per imbarcazioni con più timoni).

L'imbarcazione si sposta in avanti ma è impossibile spostarsiall'indietro rapidamente. Regolare l'assetto dei motori in basso.

Impianto di sterzoProblema Soluzione

La ruota del timone non governa l'imbarcazione.

Ridurre la velocità e passare alla leva di comando per controllare la direzione. Verificare suldisplay multifunzione approvato da Mercury che non siano presenti guasti.Controllare tutti i fusibili sul motore, il timone e la batteria. Verificare che tutti gli interruttoriautomatici siano chiusi e ripristinarli, se necessario.Controllare i connettori del cablaggio negli attuatore di sterzo.Se necessario, controllare il livello del fluido del servosterzo e rabboccare.Rivolgersi a un concessionario autorizzato Mercury Marine per assistenza.

L'impianto di sterzo funziona ma l'imbarcazione reagisce aicomandi lentamente.

Controllare l'assetto. Effettuare le regolazioni necessarie.Accertarsi che tutti i motori siano in funzione.Portare le chiavette di avviamento dei motori in posizione di spegnimento e quindi di nuovoin posizione di accensione.Se necessario, controllare il livello del fluido del servosterzo e rabboccare.Rivolgersi a un concessionario autorizzato Mercury Marine per assistenza.

Caratteristiche del pannello frecce del sistema DTSNOTA: fare riferimento a Telecomandi elettronici per altre situazioni in cui sono coinvolti il telecomando elettronico e ilpannello frecce.

Problema SoluzioneIl controllo dell'imbarcazione è bloccato inmodalità di attracco.

Quando le funzioni del pannello frecce vengono attivate con i motori in funzione e un motore entra in stallo oviene spento, il pannello frecce rimane bloccato su tale funzione. Avviare il motore e uscire dalla funzione.

Il controllo dell'imbarcazione è bloccato inmodalità di accelerazione in folle.Il controllo dell'imbarcazione è bloccato inmodalità di leva singola.

Autopilot (Pilota automatico)Problema Soluzione

La modalità di tracciato non funziona.

Verificare che il plotter cartografico sia acceso.Verificare che nel plotter cartografico sia stata attivata una destinazione.Verificare che la velocità in marcia avanti sia superiore a 2,6 nodi (3 mph).Verificare che il plotter cartografico comunichi correttamente tramite la rete NMEA® 2000. Confrontarei nomi e le distanze delle destinazioni con i dati del display multifunzione approvato da Mercury. I nomie le distanze devono essere uguali.Portare la chiavetta in posizione di spegnimento e spostare le leve del telecomando elettronico inretromarcia a regime massimo per tre secondi. Portare le leve del telecomando elettroniconuovamente in folle e avviare i motori.

SkyhookProblema Soluzione

Skyhook non funziona.

Verificare che il display multifunzione (MFD) approvato da Mercury sia acceso. L'MFD deve essere acceso per utilizzare la modalitàSkyhook.Verificare che l'unità GPS funzioni correttamente. Se è bloccata, portare le chiavette in posizione di spegnimento e quindi nuovamentein posizione di accensione.Verificare che almeno due motori (uno di babordo e uno di tribordo, fare riferimento alla NOTA che segue) siano in funzione. Avviare ilmotore o i motori.

Page 32: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 3 - Individuazione dei guasti

Pagina 28 90-8M0120273 ita MARZO 2016

NOTA: Per utilizzare Skyhook devono essere in funzione almeno due motori. Con applicazioni trimotore devono essere infunzione i due motori esterni, mentre con applicazioni quadrimotore è valida qualsiasi combinazione di un motore dibabordo e uno di tribordo (entrambi i motori esterni, entrambi gli interni, il motore interno di babordo e quello esterno ditribordo oppure l'esterno di babordo e l'interno di tribordo).

Page 33: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 4 - Manutenzione

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 29

Sezione 4 - ManutenzioneIndiceCura del fuoribordo........................................................... 30Cavi di collegamento e molle anticollisione....................... 30Fusibili............................................................................... 30

Controllo del fluido del servosterzo................................... 30Attuatore di sterzo del sistema di controllo tramite leva dicomando........................................................................... 31

4

Page 34: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 4 - Manutenzione

Pagina 30 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Cura del fuoribordoPer mantenere i fuoribordo nelle migliori condizioni operative è importante eseguire i controlli periodici e gli interventi dimanutenzione indicati nel Manuale dell'operatore Verado in dotazione con i motori. Si consiglia vivamente di sottoporre imotori fuoribordo a tutti gli interventi di manutenzione indicati per garantire la sicurezza dell'operatore e dei passeggeri eper mantenere i motori in condizioni affidabili.

Cavi di collegamento e molle anticollisioneIMPORTANTE: I cavi di collegamento anticollisione e le relative molle impediscono che i motori entrino in collisione. Perprevenire danni alle calandre o ai motori, è di importanza fondamentale che vengano installati cavi della lunghezza correttacon il corretto orientamento e le corrette molle. Danni provocati da cavi e molle non corretti o non correttamente installatinon saranno coperti dalla garanzia. Si consiglia vivamente di fare eseguire questo intervento di manutenzione alconcessionario autorizzato Mercury di zona.I cavi di collegamento e le molle anticollisione devono essere sostituiti:• Ogni due anni in caso di utilizzo in acqua di mare• Ogni cinque anni in caso di utilizzo in acqua dolce

FusibiliIMPORTANTE: il fusibile da 20 A dell'alimentazione del modulo del vettore di spinta (TVM) è installato nel blocco fusibilisolo per i motori dotati di controllo tramite leva di comando. Tutti gli altri fusibili sono identici a quelli dei prodotti Veradostandard e sono elencati nel manuale dell'operatore del fuoribordo.I circuiti elettrici del fuoribordo sono protetti da sovraccarico mediante fusibili inseriti nel cablaggio. Se un fusibile è aperto,è necessario individuare ed eliminare la causa del sovraccarico. Se la causa non viene individuata, il fusibile potrebbeaprirsi di nuovo.Rimuovere l'estrattore per fusibili dal supporto.Rimuovere il coperchio dal portafusibili. Rimuovere il fusibile che si ritiene aperto e controllare la fascetta argentataall'interno del fusibile. Se la fascetta è rotta, sostituire il fusibile. Sostituire con un fusibile nuovo dello stesso amperaggionominale.

a - Estrattore per fusibilib - Portafusibilic - Fusibile in buone condizionid - Fusibile aperto (bruciato)e - Centralina elettronica e valvola di scarico "ECM" – Fusi‐

bile da 20 Af - Bobine di accensione "IGN. COILS" – Fusibile da 20 Ag - Mandata del combustibile "FUEL" – Fusibile da 20 Ah - Fusibili di ricambio (3)i - Alimentazione del modulo del vettore di spinta (TVM) –

Fusibile da 20 Aj - Terminale di diagnostica – Fusibile da 2 Ak - Alimentazione degli iniettori e valvola di sovralimentazio‐

ne "INJ PWR" – Fusibile da 20 A

Controllo del fluido del servosterzoRimuovere il coperchio del servosterzo e il tappo di riempimento per controllare il livello del fluido. Il livello del fluido deveessere all’altezza della base del foro di riempimento. Se necessario, usare olio sintetico per servosterzo SAE 0W-30.

a - Coperchio del servosterzob - Tappo di riempimentoc - Livello rabbocco/pieno

20 20 20

20 20 20

20

e g

h

k 57619

2

i

fc

d

a

b

j

20

ab

c

29315

Page 35: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 4 - Manutenzione

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 31

N. rif. tubo Descrizione Utilizzo N. pezzo

138 Olio sintetico per servosterzoSAE 0W-30 Impianto del servosterzo 92-858077K01

Attuatore di sterzo del sistema di controllo tramite leva di comandoNon è necessario applicare grasso allo stelo dell'attuatore di sterzo del sistema di controllo tramite leva di comandodurante le operazioni di manutenzione. Il grasso applicato sullo stelo dell'attuatore può causare il sollevamento delleguarnizioni di tenuta interne e il passaggio di acqua nella parte sigillata dell'attuatore, con conseguente rischio dicorrosione interna e danni all'attuatore.Lo stelo dell'attuatore non richiede lubrificazione. Non applicare grasso o lubrificanti sullo stelo dell'attuatore. Se è presentegrasso, estendere completamente l'attuatore e rimuovere il grasso. Lo stelo dell'attuatore è realizzato in acciaioinossidabile placcato in nichel e non è soggetto a corrosione.IMPORTANTE: Non applicare grasso o lubrificanti sullo stelo dell'attuatore.

a - Braccio di prolungab - Vite (2)c - Stelo dell'attuatorea

bb

52451

c

Page 36: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 4 - Manutenzione

Note:

Pagina 32 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Page 37: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 5 - Informazioni assistenza clienti

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 33

Sezione 5 - Informazioni assistenza clientiIndiceAssistenza tecnica............................................................ 34

Servizio riparazioni locale ......................................... 34Assistenza fuori sede ................................................ 34Furto del gruppo motore ............................................ 34In caso di immersione ............................................... 34Sostituzione di pezzi di ricambio ............................... 34

Informazioni su pezzi di ricambio e accessori ........... 34Risoluzione di problemi ............................................. 34Contatti per l'Assistenza clienti Mercury Marine ........ 35

Ordini di documentazione................................................. 35Stati Uniti e Canada .................................................. 35Altri paesi (esclusi Stati Uniti e Canada) ................... 35

5

Page 38: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 5 - Informazioni assistenza clienti

Pagina 34 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Assistenza tecnicaServizio riparazioni locale

Se è necessario eseguire un intervento di assistenza su un'imbarcazione dotata di fuoribordo Mercury, rivolgersi a unconcessionario autorizzato. Solo i concessionari autorizzati sono specializzati nei prodotti Mercury e hanno a disposizionemeccanici addestrati dal produttore del motore, attrezzi e apparecchiature speciali e pezzi di ricambio e accessoriQuicksilver originali per intervenire in modo corretto sul motore.NOTA: i pezzi di ricambio e gli accessori Quicksilver sono progettati e costruiti da Mercury Marine appositamente per ilgruppo motore in dotazione.

Assistenza fuori sedeQualora si renda necessario un intervento di assistenza lontano dal concessionario locale abituale, rivolgersi alconcessionario autorizzato più vicino. Se invece, per un qualsiasi motivo, non si riesce a ottenere assistenza, contattare ilCentro assistenza più vicino nella regione. Al di fuori di Stati Uniti e Canada rivolgersi al Centro di assistenzainternazionale Marine Power più vicino.

Furto del gruppo motoreIn caso di furto del gruppo motore avvisare immediatamente le autorità locali e Mercury Marine indicando il modello e inumeri di serie e lasciando un recapito. Le informazioni fornite verranno conservate nella banca dati di Mercury Marine eutilizzate per assistere le autorità e i concessionari nel recupero dei gruppi motore rubati.

In caso di immersione1. Prima del recupero contattare un concessionario autorizzato Mercury.2. Dopo il recupero, richiedere immediatamente assistenza da parte di un concessionario Mercury autorizzato per evitare

di danneggiare gravemente il motore.

Sostituzione di pezzi di ricambio! AVVERTENZA

Pericolo di incendi o esplosioni. I componenti degli impianti elettrico, di accensione e di alimentazione del combustibilepresenti sui prodotti Mercury Marine sono conformi agli standard in vigore negli Stati Uniti e a livello internazionale perridurre al minimo il rischio di incendio o di esplosione. Non utilizzare pezzi di ricambio per l'impianto elettrico o dialimentazione del combustibile non conformi a tali standard. Durante ogni intervento di assistenza agli impianti elettrico edi alimentazione del combustibile installare e serrare correttamente tutti i componenti.

I motori marini sono progettati per funzionare a regime massimo o a regimi elevati per quasi tutta la loro durata. Sonoinoltre progettati per l'uso sia in acqua dolce che in acqua di mare. Queste condizioni richiedono numerosi componentispeciali.

Informazioni su pezzi di ricambio e accessoriRivolgere tutte le eventuali richieste di informazioni sui pezzi di ricambio e sugli accessori Quicksilver al concessionarioautorizzato locale. Il concessionario è in possesso di tutte le informazioni necessarie per ordinare accessori e pezzi diricambio qualora non fossero presenti nel magazzino. Solo i concessionari autorizzati possono acquistare pezzi di ricambioe accessori originali Quicksilver direttamente dalla fabbrica. Mercury Marine non effettua vendite a concessionari nonautorizzati o a clienti finali. Di fronte a richieste di informazioni su pezzi e accessori, il concessionario deve conoscere ilmodello del motore e i numeri di serie per ordinare i pezzi di ricambio corretti.

Risoluzione di problemiPer il concessionario e per Mercury la soddisfazione dei propri clienti è importante. In caso di problemi, domande o dubbirelativi al gruppo motore acquistato, contattare il concessionario di fiducia o un altro concessionario autorizzato Mercury.Per ulteriore assistenza:1. Rivolgersi al Responsabile Vendite o Responsabile Servizio del concessionario. Se non sono in grado di risolvere

pienamente il problema, rivolgersi al concessionario.2. Qualora le domande, i dubbi o i problemi non vengano risolti dal concessionario, contattare il Centro assistenza

Mercury Marine. Mercury Marine sarà a disposizione del cliente e del concessionario per risolvere qualsiasi problema.Il Servizio di assistenza clienti avrà bisogno delle seguenti informazioni:• Nome e indirizzo del cliente• Numero di telefono al quale essere contattati durante il giorno• Modello e numeri di serie del gruppo motore• Ragione sociale e indirizzo della concessionaria• Descrizione del problema

Page 39: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 5 - Informazioni assistenza clienti

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 35

Contatti per l'Assistenza clienti Mercury MarinePer assistenza, telefonare, inviare un fax o scrivere all'ufficio di zona indicando un numero di telefono al quale esserecontattati durante il giorno con corrispondenza via fax.

Stati Uniti, Canada

Telefono Inglese +1 920 929 5040Francese +1 905 636 4751

Mercury MarineW6250 Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939Fax Inglese +1 920 929 5893

Francese +1 905 636 1704Sito Web www.mercurymarine.com

Australia, PacificoTelefono +61 3 9791 5822 Brunswick Asia Pacific Group

41-71 Bessemer DriveDandenong South, Victoria 3175Australia

Fax +61 3 9706 7228

Europa, Medio Oriente, AfricaTelefono +32 87 32 32 11 Brunswick Marine Europe

Parc Industriel de Petit-RechainB-4800 Verviers,Belgio

Fax +32 87 31 19 65

Messico, America centrale, America meridionale, CaraibiTelefono +1 954-744-3500 Mercury Marine

11650 Interchange Circle NorthMiramar, FL 33025U.S.A.

Fax +1 954-744-3535

GiapponeTelefono +072 233 8888 Kisaka Co., Ltd.

4-130 Kannabecho, Sakai-kuSakai-shi, Osaka 590-0984, GiapponeFax +072 233 8833

Asia, SingaporeTelefono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group

T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd29 Loyang DriveSingapore, 508944

Fax +65 65467789

Ordini di documentazionePrima di ordinare la documentazione, trascrivere le informazioni relative al proprio gruppo motore negli appositi spazi:

Modello Numeri di seriePotenza in Cv Anno

Stati Uniti e CanadaPer ulteriore documentazione relativa al gruppo motore Mercury Marine in uso, rivolgersi al concessionario Mercury Marinepiù vicino oppure contattare:

Mercury MarineTelefono Fax Indirizzo

(920) 929–5110(solo negli USA)

(920) 929-4894(solo negli USA)

Mercury MarineAttn: Publications Department

P.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54935-1939

Altri paesi (esclusi Stati Uniti e Canada)Per ordinare l'ulteriore documentazione disponibile per il particolare gruppo motore in uso, rivolgersi al centro assistenzaautorizzato Mercury Marine più vicino.

Inviare il seguente modulo diordine assieme al pagamento a:

Mercury MarineAttn: Publications DepartmentW6250 West Pioneer RoadP.O. Box 1939Fond du Lac, WI 54936-1939

Spedire a: (copiare questo modulo e compilare in stampatello – è l'etichetta di spedizione del materiale)Nome e cognomeIndirizzoLocalità Comune ProvinciaCAPPaese

Page 40: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 5 - Informazioni assistenza clienti

Pagina 36 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Quantità Voce Numero di serie Prezzo Totale. .. .. .. .. .

Totale a pagare .

Page 41: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 6 - Liste di controllo preconsegna e di consegna al cliente

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 37

Sezione 6 - Liste di controllo preconsegna e diconsegna al cliente

IndiceIspezione preconsegna..................................................... 38 Ispezione preconsegna..................................................... 39

6

Page 42: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 6 - Liste di controllo preconsegna e di consegna al cliente

Pagina 38 90-8M0120273 ita MARZO 2016

Ispezione preconsegnaIMPORTANTE: Questa lista di controllo si applica ai gruppi motore dotati di controllo tramite leva di comando. Per gruppimotore non dotati di controllo del fuoribordo tramite leva di comando utilizzare la lista di controllo per l'ispezionepreconsegna disponibile sul sito Web MercNET.Prima dell'ispezione preconsegna, effettuare i seguenti controlli.

Nonpertinente

Controllare/

regolareControlli prima dell'accensione:

⃞ ⃞ Le revisioni e le riparazioni indicate nei bollettini di manutenzione devono essere debitamente eseguite⃞ Tappo di scarico inserito e valvole di scarico chiuse⃞ I supporti del motore siano ben serrati⃞ L’allineamento del motore sia corretto⃞ La batteria sia della tensione corretta, completamente carica, fissata in sede e con le relative protezioni in sede.⃞ Tutte le connessioni elettriche siano ben serrate⃞ Tutte le connessioni del combustibile siano ben serrate⃞ Selezionata l'elica corretta, montata e serrata in base alle specifiche⃞ Dispositivi di fissaggio di acceleratore, cambio e impianto di sterzo serrati in base alle specifiche⃞ Verificare che sia possibile virare lungo l'intera gamma di sterzo⃞ Controllare il livello dell'olio nella coppa⃞ Livello dell'olio del Power Trim.⃞ Livello del fluido del servosterzo

⃞ ⃞ Calibratura degli indicatori SmartCraft⃞ Funzionamento del sistema di allarme⃞ Funzionamento del limite dell'assetto, se pertinente⃞ Ispezionare il livello del fluido del servosterzo nel serbatoio dell'olio idraulico di babordo.

Nonpertinente

Controllare/

regolareTimone:

⃞ Ispezionare la leva di comando (movimento completo in tutte le direzioni).⃞ Ispezionare la ruota del timone e il meccanismo di inclinazione.

⃞ ⃞ Ispezionare l'MFD (accensione con qualsiasi chiavetta di avviamento), se in dotazione.⃞ ⃞ Ispezionare tutti i pannelli frecce (correttamente funzionanti).

Nonpertinente

Controllare/

regolareTest di funzionamento dell'imbarcazione in acqua:

⃞ Funzionamento dell'interruttore di sicurezza di avviamento in folle⃞ Funzionamento dell'interruttore del cavo salvavita (tutti i timoni)⃞ Funzionamento degli strumenti⃞ Perdite di combustibile, olio e acqua⃞ Messa in fase dell'accensione⃞ Funzionamento della marcia avanti, della folle e della retromarcia⃞ Verificare che sia possibile virare lungo l'intera gamma di sterzo⃞ L'accelerazione dal regime minimo sia normale⃞ Il regime massimo________ rientri nei limiti delle specifiche (in marcia avanti)⃞ Funzionamento del Power Trim.

⃞ ⃞ Confermare la presenza di tutte le dotazioni dell'allestimento personalizzato dell'imbarcazione.⃞ Verificare che la ruota del timone torni in posizione centrale quando la chiavetta di avviamento del motore di tribordo viene portata in

posizione di accensione.⃞ ⃞ Eseguire la calibratura IMU (bussola) e la correzione della rotta a zero con l'attrezzo per la manutenzione CDS G3.

⃞ Eseguire una manovra a babordo spostando la leva di comando completamente a babordo. Controllare che eventuali spostamenti nonopportuni possano essere corretti per mezzo di un minimo intervento dell'operatore sulla leva di comando.

⃞ Eseguire una manovra a tribordo spostando la leva di comando completamente a tribordo. Controllare che eventuali spostamenti nonopportuni possano essere corretti per mezzo di un minimo intervento dell'operatore sulla leva di comando.

⃞ Verificare che l'imbarcazione mantenga una rotta in linea retta a velocità di crociera. Se necessario, eseguire l'allineamento delle unità ditrasmissione usando l'attrezzo per la manutenzione CDS G3.

⃞ ⃞ Attivare la modalità di rotta automatica e procedere per un minuto a velocità di crociera verificando che la deviazione dalla rotta a babordo o atribordo sia inferiore a ±5°.

⃞ Controllare la reazione dell'impianto di sterzo con virate complete da babordo a tribordo a diverse velocità, cominciando a regime minimo eaccelerando fino a velocità di crociera con incrementi di 1000 giri/min.

⃞ Eseguire una virata stretta a tribordo a regime minimo con marcia innestata e contemporaneamente accelerare fino a regime massimo.Accertarsi che l'impianto di sterzo dell'imbarcazione continui a rispondere ai comandi.

⃞ Eseguire una virata stretta a tribordo a regime minimo con marcia innestata con tutti i motori in funzione. Durante la virata spegnere il motoredi tribordo. Accertarsi che l'impianto di sterzo dell'imbarcazione continui a rispondere ai comandi.

Page 43: Controllo di motori fuoribordo tramite leva di comandodownload.brunswick-marine.com/filereader/file/pdf/4/itit/smart... · riportati nel manuale di Garanzia o nella sezione Garanzia

Sezione 6 - Liste di controllo preconsegna e di consegna al cliente

90-8M0120273 ita MARZO 2016 Pagina 39

Nonpertinente

Controllare/

regolareDopo il test di funzionamento dell'imbarcazione in acqua:

⃞ Stringere il dado dell'elica alla coppia indicata⃞ Perdite di combustibile, olio, acqua o fluidi⃞ Livello dell'olio del fluido⃞ Applicare anticorrosivo Quicksilver Corrosion Guard sul gruppo motore.⃞ Il manuale di funzionamento e manutenzione è presente sull'imbarcazione.

Ispezione preconsegnaIMPORTANTE: Queste ispezioni vanno completate in presenza del cliente.questa lista di controllo si applica ai gruppi motore dotati di leva di comando del fuoribordo. Per gruppi motore non dotati dileva di comando del fuoribordo utilizzare la lista di controllo per l'ispezione preconsegna di motori fuoribordo disponibile sulsito Web MercNet. Eseguire i controlli dopo avere completato l'ispezione preconsegna.

Nonpertine

nteCompletata Componente

⃞ Fornire una copia del Manuale di funzionamento e manutenzione al cliente e assisterlo nella lettura preliminare. Sottolinearel'importanza delle avvertenze di sicurezza e delle procedure di collaudo dei motori Mercury.

⃞ Aspetto esterno del fuoribordo soddisfacente (vernice, calandra, decalcomanie, ecc.)⃞ Fornire una copia della garanzia al cliente e illustrare il contenuto della garanzia limitata. Spiegare i servizi forniti dai concessionari.

⃞ ⃞ Illustrare al cliente il Piano di protezione per prodotti Mercury opzionale (solo America del Nord).

Nonpertine

nteCompletata Spiegare e mostrare il funzionamento delle attrezzature:

⃞ Funzionamento dell'interruttore di arresto del motore/interruttore del cavo salvavita (tutte le leve dei timoni)⃞ Causa ed effetto della coppia di sterzo o trazione; mostrare al cliente come afferrare saldamente il timone; descrivere lo sbandamento

dell'imbarcazione e come regolare l'assetto per le virate in folle.⃞ ⃞ Targhetta dati capacità Guardia Costiera U.S.A.

⃞ Corretto posizionamento di operatore e passeggeri⃞ Importanza di dispositivi di galleggiamento personali (dispositivi di galleggiamento personale o giubbotti di salvataggio) e dispositivi di

galleggiamento personale lanciabili (salvagenti)⃞ ⃞ Funzioni degli accessori SmartCraft (se applicabile)

⃞ Rimessaggio invernale e programma di manutenzione.⃞ Motore (avviamento, arresto, cambio, uso dell'acceleratore)⃞ Imbarcazioni (spie, ubicazione dell'interruttore della batteria, fusibili/interruttori).

⃞ ⃞ Rimorchio (se pertinente)

Nonpertine

nteCompletata Sicurezza:

⃞ Attivare la modalità di accelerazione in folle ed eseguire una dimostrazione della funzione di disattivazione del cambio del telecomandoelettronico e della leva di comando con i motori in funzione.

Nonpertine

nteCompletata Leva di comando e pannello frecce:

⃞ Dimostrare che il funzionamento della leva di comando richiede che tutti i motori siano in funzione.⃞ Ruotare la leva di comando da babordo a tribordo per dimostrare le capacità di rotazione.⃞ Portare la leva di comando a babordo per spostare l'imbarcazione e contemporaneamente dimostrare la funzione di compensazione

della corrente e del vento: ruotare la parte superiore della leva ed eseguire piccoli spostamenti in marcia avanti e in retromarcia.Ripetere la procedura per il lato di tribordo.

⃞ Attivare la modalità di attracco per eseguire una dimostrazione della reazione ad accelerazione ridotta delle manovre tramite leva dicomando.

⃞ ⃞ Eseguire una dimostrazione dei metodi per attivare e disattivare la modalità di rotta automatica.⃞ ⃞ Eseguire una dimostrazione dei metodi per attivare e disattivare la modalità Skyhook.⃞ ⃞ Eseguire una dimostrazione dei metodi per attivare e disattivare la modalità di sequenza di punti di destinazione del pilota automatico.

Nonpertine

nteCompletata Manutenzione:

⃞ Illustrare i controlli del fluido del servosterzo idraulico e il fluido richiesto.

Nonpertine

nteCompletata Registrazione:

⃞ Completare e inviare la registrazione di garanzia. Fornire una copia al cliente.