Upload
karen-gonzales-tambini
View
222
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Â
Citation preview
CONVENIO DE ASISTENCIA DE GESTIÓN PARA EL DESARROLLO DEL
PROGRAMA INTERNACIONAL DE INTERCAMBIOS DE ASOCIACION CIVIL
LIDERAZGO E INTERCAMBIO
Conste por el presente CONVENIO DE ASISTENCIA DE GESTIÓN PARA EL
DESARROLLO DEL PROGRAMA INTERNACIONAL DE INTERCAMBIOS que
suscribe la ASOCIACIÓN CIVIL LIDERAZGO E INTERCAMBIO, asociación civil,
juvenil y sin ánimo de lucro, con RUC: 20543380319; y Partida Registral 12652321 (en
adelante se le denominará “LA ASOCIACION”), debidamente representada por su
Presidente el Sr. Julio Cesar Valdez Talavera, identificado con DNI No. 47159640; y
de otra parte, …., con RUC N° … , con domicilio fiscal en …, debidamente representada por
…, identificado con DNI. N° … a quien en adelante se le denominará “LA ORGANIZACIÓN”.
El presente convenio se celebra con sujeción a las siguientes estipulaciones para la
realización de El Programa Internacional de Intercambios (en adelante se le
denominará “EL PROGRAMA”):
CLAUSULA PRIMERA – DE LOS FINES DEL PROGRAMA INTERNACIONAL DE
INTERCAMBIOS
El PROGRAMA INTERNACIONAL DE INTERCAMBIOS tiene como uno de sus
fines contribuir al desarrollo de las comunidades y su gente con un compromiso
inquebrantable hacia la cooperación y el entendimiento internacional brindando la
oportunidad a jóvenes de diferentes naciones del mundo a formarse como agentes
de cambio internacionales, emprendedores, culturalmente sensibles y socialmente
responsables. Ello, a través de una o varias prácticas realizadas en organizaciones
del sector público o privado en Perú y el extranjero, en el marco de convenios de
asistencia creados por LA ASOCIACIÓN.
El Programa Internacional de Intercambios dentro de sus fines brinda una
experiencia de aprendizaje y trabajo para el Pasante Profesional para desarrollar sus
competencias de Visión Global, Visión Empresarial, Responsabilidad Social,
Inteligencia Emocional y el Aprendizaje Activo en un entorno cultural extranjero.
CLAUSULA SEGUNDA - SOBRE EL OBJETO DEL CONVENIO
El presente convenio tiene por objeto que LA ASOCIACIÓN brinde a favor de LA
ORGANIZACIÓN asistencia en la búsqueda PRACTICANTES INTERNACIONALES
a título gratuito, teniendo en cuenta lo siguiente:
2.1. Las destrezas y habilidades del PRACTICANTE INTERNACIONAL, en
adelante EL PRACTICANTE, deberán ser compatibles con las características y
perfil establecidos en la HOJA DE DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Y
DELIMITACIÓN DE ASISTENCIA.
2.2. LA ORGANIZACIÓN, para solicitar dicha asistencia, deberá hacerlo a
través de la HOJA DE DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Y DELIMITACIÓN DE
ASISTENCIA, la cual se adjunta y constituye anexo en el presente CONVENIO.
CLAUSULA TERCERA - DEL CONTENIDO DE EL PROGRAMA
3.1 El programa de intercambio debe tener como objetivo proporcionar al
pasante:
a. Una experiencia de aprendizaje positiva.
b. La interacción con un entorno social y cultural diferente, con miras a la
obtención de las competencias interculturales.
c. Desarrollo de habilidades de liderazgo, teórico y práctico.
d. La oportunidad de aplicar las habilidades personales y profesionales,
conocimientos, actitudes y valores para trabajar para la organización,
así como en la comunidad de acogida.
e. Desarrollar la conciencia y el conocimiento de las cuestiones sociales
y las diferentes prácticas del país de origen y de acogida.
f. La oportunidad de contribuir a los objetivos de la vida personal y
profesional.
3.2 El programa de intercambio no puede aspirar a:
a. Únicamente una oportunidad para que el pasante genere dinero.
b. Ser tomado como vacaciones.
c. Actuar como una colocación permanente de carrera o una oportunidad
de contratación. Si la organización decide ampliar el programa de
manera permanente, AIESEC no tendrá ningún papel en la facilitación
de este.
d. Proporcionar la residencia permanente en el país anfitrión.
3.3 El Programa Internacional de Intercambios de LA ASOCIACION debe
cumplir / incluir la condición de los siguientes criterios:
a. Los mínimos de 6 semanas a un máximo de 78 semanas, la extensión
no debe ser aceptada por más de un total de 78 semanas con la
misma organización de acogida. Si la organización de acogida y el
interno están de acuerdo en extender el programa, AIESEC no tendrá
ninguna responsabilidad o rol en la facilitación de este;
b. Cumplir con la legalidad nacional del pasante y local en el país de
acogida y el envío de los dos. En caso de diferencia o contradicción
entre las normas mencionadas, deberá prevalecer la regulación que
ofrece más beneficios al EP.
c. Tener una organización de acogida, que proporciona el estado jurídico
claro para la invitación de visa y otras condiciones en el país de
acogida como la TN Taker, el cumplimiento de todas sus
responsabilidades como se describe en el Programa de Politicas de
Internacionales de LA ASOCIACION.
d. Un EP debe estar a la edad de 30 años o menos, y dentro de 2 años
después de la graduación de su último título universitario en el
momento del partido del Programa de Intercambio.
CLAUSULA CUARTA – EL ROL DE LA ORGANIZACIÓN EN EL PROGRAMA
LA ORGANIZACIÓN contribuye al logro de los fines de EL PROGRAMA en lo
siguiente:
4.1 Suscripción de un CONVENIO DE ASISTENCIA con LA ASOCIACIÓN para el
sostenimiento del Programa.
4.2 Suscripción un Convenio de Prácticas con el PRACTICANTE
INTERNACIONAL, con arreglo a lo dispuesto en el D.S. No. 007-2005-TR
Reglamento de la Ley No. 28518, Ley sobre Modalidades Formativas
Laborales en concordancia con el Decreto Legislativo No, 703 Ley de
Extranjería, modificado por Decreto Legislativo No. 1043.
4.3 Entregar una contribución para fines de sostenimiento del programa según la
cláusula quinta
CLAUSULA QUINTA - OBLIGACIONES DE LA ORGANIZACIÓN
DURANTE LA FASE DE EVALUACIÓN:
5.1 Asumirá ser parte de EL PROGRAMA, a través del llenado de la HOJA DE
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Y DELIMITACIÓN DE LA ASISTENCIA.
5.2 Comunicará a LA ASOCIACIÓN cuál de los candidatos propuestos según
elige para el desarrollo de la asistencia.
5.3 Elegido el PRACTICANTE, LA ORGANIZACIÓN deberá firmar y entregar una
NOTA DE ACEPTACIÓN DE PRACTICANTE INTERNACIONAL, así como
deberá presentar el convenio de prácticas para poder ser tramitado con
la debida anticipación a LA ASOCIACIÓN, documentos que permitirá
realizar los trámites ante el Ministerio del Trabajo y Promoción del Empleo y
ante la DIRECCIÓN GENERAL DE MIGRACIONES; dentro de los términos
establecidos por la legislación migratoria y laboral vigente. Una vez expedida
la NOTA DE ACEPTACIÓN DEL PRACTICANTE INTERNACIONAL, LA
ORGANIZACIÓN no podrá desistir de la decisión.
5.4 Cumplirá estrictamente con la descripción y condiciones de la asistencia
descrita en la HOJA DE DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES.
DURANTE LA FASE DE PRÁCTICAS:
5.5 Brindará al PRACTICANTE un ambiente óptimo y seguro con los medios y
recursos adecuados para el desempeño de la asistencia.
5.6 Suministrará la información necesaria para que el PRACTICANTE pueda
desarrollar la asistencia adecuadamente.
5.7 El horario que utilizará para que EL PRACTICANTE asista en la gestión de la
organización no deberá superar en ningún caso 7 (siete) horas diarias o 35
(treinta) horas semanales, de conformidad a las normas de la materia.
5.8 LA ORGANIZACIÓN diligenciará las encuestas de evaluación de EL
PROGRAMA, que le serán remitidas por LA ASOCIACIÓN de la siguiente
manera:
i) Una encuesta al comenzar la asistencia (al llegar el PRACTICANTE)
ii) Una encuesta a los meses posteriores (2 a 4 meses aproximadamente) a
la fecha de inicio de la asistencia
iii) Una encuesta al final de la misma.
5.9 Suministrará la información que LA ASOCIACIÓN requiera sobre la calidad de
la asistencia o el desempeño del PRACTICANTE, cuando ésta así lo solicite,
inclusive una vez se haya terminado el convenio.
5.10 Facilitará a LA ASOCIACIÓN el acceso oportuno a la información necesaria
para el desarrollo y ejecución del presente convenio.
5.11 Identificará las falencias que no permitan el buen desempeño de la asistencia
por parte de EL PRACTICANTE y dar a conocer la inconformidad
oportunamente a LA ASOCIACION en un plazo no mayor a dos (2) meses a
partir del día del inicio de la asistencia.
5.12 Aceptara un nuevo pasante proporcionado por LA ASOCIACION de
sucintarse lo expuesto en el inciso 7.3 de la cláusula séptima.
CLAUSULA SEXTA - OBLIGACIONES DE LA ASOCIACIÓN
DURANTE LA FASE DE EVALUACIÓN:
6.1. Verificación de las habilidades, destrezas y orientación académica de EL
PRACTICANTE con el perfil contenido en la HOJA DE DESCRIPCIÓN DE
FUNCIONES Y DELIMITACIÓN DE LA ASISTENCIA llenado por LA
ORGANIZACIÓN, para lo cual cuenta con un término máximo de un (1) año
calendario, el cual se computa desde el momento que comienza la asistencia,
es decir desde que se firma el convenio.
DURANTE LA FASE DE PRÁCTICAS:
6.2. Supervisará las áreas e instalaciones de LA ORGANIZACIÓN y revisará las
actividades de EL PRACTICANTE, para lo cual LA ORGANIZACIÓN facilitará
la visita.
6.3. LA ASOCIACIÓN asignará un nuevo PRACTICANTE, por única vez sólo si
se presentan cualquiera de los siguientes supuestos:
a. Un pariente de hasta el cuarto grado de consanguineidad o afinidad del
PRACTICANTE necesita del cuidado de éste (EL PRACTICANTE debe
de proveer prueba de esto a través de documentos enviados desde su
país de origen)
b. El PRACTICANTE tiene problemas de salud que lo incapaciten para
seguir realizando la asistencia por más de treinta (30) días calendario
(debe de existir una evaluación médica previa)
c. Renuncia injustificada de EL PRACTICANTE. Si la causa de la Renuncia
es imputable a LA ORGANIZACIÓN o caso fortuito o fuerza mayor no
procede el reemplazo.
d. El PRACTICANTE no asista al Centro de Formación de modo
injustificado reiteradas veces.
e. LA ORGANIZACIÓN identifica falencias que no permitan el buen
desempeño de la asistencia;
f. EL PRACTICANTE actúa en contra de la moral y las buenas costumbres
dentro de LA ORGANIZACIÓN y/o fuera de ella.
En los anteriores casos LA ASOCIACIÓN deberá contribuir a la selección de un nuevo
PRACTICANTE, en un plazo no mayor a dos (2) meses a partir del cese del convenio,
pudiendo ser extendido por mutuo acuerdo de las partes, de prácticas, debiendo
previamente seguir el procedimiento de evaluación para su asignación y asistencia.
6.4. Se encargará de los trámites y coordinaciones necesarios para que se cubran
las responsabilidades civiles y/o sanciones previstas en el reglamento de la
empresa en las que pueda incurrir el PRACTICANTE, promoviendo las
siguientes soluciones:
a. En caso de decidir no continuar la asistencia de gestión con el mismo
PRACTICANTE se le proporcionará 3 perfiles para que puedan continuar
con el CONVENIO DE ASISTENCIA DE GESTIÓN.
CLAUSULA SEPTIMA - SANCIONES
PARA LA ORGANIZACIÓN:
7.1 Si desiste del proceso de búsqueda de PRACTICANTES INTERNACIONALES
antes del vencimiento del plazo, el valor correspondiente a la primera cuota de
la contribución para el SOSTENIMIENTO DE EL PROGRAMA no es
reembolsable.
7.2 Si desiste del PRACTICANTE INTERNACIONAL una vez firmada la NOTA DE
ACEPTACIÓN, deberá pagar la segunda cuota de la subvención DE
SOSTENIMIENTO DEL PROGRAMA INTERNACIONAL DE INTERCAMBIOS.
7.3 Deberá asumir los gastos del tiquete aéreo de regreso del PRACTICANTE
INTERNACIONAL a su país de origen, en clase económica, si desiste de
participar del PROGRAMA INTERNACIONAL DE INTERCAMBIOS, sin justa
causa o por causa distinta a las especificadas en la cláusula octava.
PARA LA ASOCIACIÓN:
7.4 En el momento en que LA ASOCIACIÓN supere el plazo establecido para el
proceso de búsqueda y selección del PRACTICANTE INTERNACIONAL,
establecido en la HOJA DE DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES Y
DELIMITACIÓN DE LA ASISTENCIA, el valor correspondiente a la primera
cuota de la contribución para el SOSTENIMIENTO DEL PROGRAMA
INTERNACIONAL DE INTERCAMBIOS debe ser reembolsada a LA
ORGANIZACIÓN.
7.5 Si no encuentra nuevo PASANTE INTERNACIONAL en un plazo máximo de
dos (2) meses o en el plazo determinado entre las partes, para sustituir el
actual PRACTICANTE, derivado de la inconformidad de LA ORGANIZACIÓN,
caso fortuito o fuerza mayor, se terminará el vínculo jurídico entre las partes
que suscribieron el convenio y el valor correspondiente al 50% de la segunda
cuota de la contribución para el SOSTENIMIENTO DEL PROGRAMA
INTERNACIONAL DE INTERCAMBIOS debe ser reembolsada a LA
ORGANIZACIÓN.
CLAUSULA OCTAVA - DE LA TERMINACIÓN DEL CONVENIO
Cualquiera de las partes podrá dar por terminado anticipadamente el presente
convenio por las siguientes causales:
8.1 La no ejecución del programa o su ejecución tardía, defectuosa o distinta a
lo estipulado.
8.2 Mediante aviso escrito dado a la otra aparte con treinta (30) días calendario
de anticipación previo a la aceptación del PRACTICANTE.
8.3 El PRACTICANTE falsifica los documentos que acreditan su idoneidad
profesional.
8.4 El PRACTICANTE discrimina o es discriminado por color, raza, sexo o edad
en el lugar de la asistencia.
8.5 El incumplimiento o cambio de los parámetros establecidos sin
consentimiento de las ambas partes en la HOJA DE DESCRIPCIÓN DE
FUNCIONES.
8.6 Asignación al PRACTICANTE de tareas completamente diferentes a aquellas
estipuladas en la DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES.
8.7 El incumplimiento en el pago de la subvención DE SOSTENIMIENTO DE EL
PROGRAMA pactado.
8.8 Por mutuo acuerdo.
8.9 En cualquier evento de subconvenio o sustitución.
8.10 La cesión no autorizada del convenio.
8.11 La incapacidad financiera de LA ASOCIACIÓN o LA ORGANIZACIÓN,
que se presume cuando se encuentra imposibilitado para cumplir sus
obligaciones mercantiles y/o laborales, cuando es llamado a liquidación
forzosa dentro del trámite establecido por las leyes peruanas o es
embargado judicialmente.
8.12 El PRACTICANTE es acusado formalmente ante la justicia ordinaria por la
comisión de un delito.
8.13 Por cualquier evento relacionado con delitos comunes, orden público o
desastres naturales que afecten directa o indirectamente la asistencia.
8.14 El incumplimiento total o parcial de las obligaciones aquí contraídas
CLAUSULA NOVENA - TRÁMITES DE SEGURIDAD Y SEGURO MÉDICO
LA ORGANIZACIÓN está obligada a contratar a favor de EL PRACTICANTE, un
seguro privado con una cobertura equivalente a catorce subvenciones mensuales en
caso de enfermedad y treinta por accidente, de conformidad a lo dispuesto en el
artículo 42.8 de la Ley 28518 Ley sobre Modalidades Formativas Laborales y su
Reglamento D.S. 007-2005-TR.
CLAUSULA DECIMA - CONTRIBUCIÓN PARA EL SOSTENIMIENTO DEL
PROGRAMA INTERNACIONAL DE INTERCAMBIOS
LA ORGANIZACIÓN se compromete a entregar una contribución, la misma que
constituye una colaboración para los fines de EL PROGRAMA, el cual será cancelado
en dos partes de la siguiente manera:
i) Una primera cuota de S/. 00.00 ( … y 00/100 Soles) más impuestos (IGV), los que
se cancelan hasta diez (10) días después del momento de la firma del presente
convenio.
ii) Una segunda cuota de S/. 00.00 ( … y 00/100 Soles) más impuestos (IGV) hasta
diez (10) días de haber llegado la totalidad de pasantes profesionales.
CLAUSULA DECIMO PRIMERA - VALIDEZ Y EJECUCIÓN DEL CONVENIO
Las partes reconocen que el presente convenio es un acto jurídico válido que no
implica renuncia de derechos de ningún tipo, razón por la cual se ratifican en cada una
de sus cláusulas, por ser esa la voluntad expresa de las partes.
Además, LA ORGANIZACIÓN deja expresa constancia que en la celebración del
presente convenio no ha mediado error, dolo, violencia, intimidación o cualquier vicio
que afectase su voluntad, manifestando que actúa libremente y por propia decisión.
CLAUSULA DECIMO SEGUNDA - PLAZO
El plazo de ejecución del presente convenio será de mínimo 8 meses la cual podrá
prorrogarse tácitamente cómo máximo hasta por un (01) año.
CLAUSULA DECIMO TERCERA - VIGILANCIA DEL CONVENIO
LA ORGANIZACIÓN y LA ASOCIACIÓN supervisarán la ejecución del Convenio y
podrán formular las observaciones del caso con el fin de ser analizadas conjuntamente
y efectuar las modificaciones o correcciones a que hubiere lugar.
CLAUSULA DÉCIMA CUARTA - INDEPENDENCIA DE LA ASOCIACIÓN
LA ASOCIACIÓN actuará por su propia cuenta, con absoluta autonomía y no estará
sometido a subordinación laboral con LA ORGANIZACIÓN y sus derechos se
limitarán, de acuerdo con la naturaleza del convenio, a exigir el cumplimiento de las
obligaciones de LA ORGANIZACIÓN.
CLAUSULA DÉCIMA QUINTA - NATURALEZA JURÍDICA DEL CONVENIO.
El presente convenio es de naturaleza civil, atípico, suscrito entre dos personas
jurídicas, sustentado en un programa cultural internacional. LA ASOCIACIÓN
conviene asistir en la gestión de LA ORGANIZACIÓN para el cumplimiento de los
objetivos de EL PROGRAMA por medio de una asistencia realizada por joven(es)
extranjero(s), quien(es) está(n) vinculado(s) directamente a LA ASOCIACIÓN.
CLAUSULA DÉCIMA SEXTA - CLÁUSULA CONCILIATORIA
Toda controversia o diferencia relativa a este convenio se resolverá por un centro de
conciliación de la Cámara de Comercio de Lima.
CLAUSULA DÉCIMA SEPTIMA - DOMICILIO
Para efectos de este convenio, la dirección civil de la ASOCIACIÓN CIVIL DE
LIDERAZGO E INTERCAMBIO es Calle Julián Arce No. 229 Urb. Santa Catalina,
en la ciudad de LIMA y la dirección de ………… es ……………..en la ciudad de LIMA.
Para constancia de lo anterior, se firman tres (3) ejemplares del mismo tenor a .. días
del mes de … del año ….
JULIO CESAR VALDEZ TALAVERA ASOCIACIÓN CIVIL LIDERAZGO E
INTERCAMBIO DNI 47159640
XxXxX
LA ORGANIZACIÓN DNI XXXXX