6
1 Corre! Vá em frente! さあ、いけ! No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação de 100 times que percorreram 21,53 km, desde o Parque Cultural de Arai até o Parque Esportivo de Kosai. Esse ano, apesar da ausência de alguns times por causa da epidemia da influênza, pudemos ver os esforços dos corredores se desempenhando até o ponto de revezamento com o membro da equipe, e recebendo grandes aplausos da beira da estrada. Informativo da Prefeitura de Consultas de Pagamento de Impostos no Feriado 休日 きゅうじつ ・夜間 やかん 納税 のうぜい 相談 そうだん Atenderemos às consultas sobre pagamentos de Impostos de Residência Municipal, sobre Bens Imóveis e Planejamento Urbano, sobre Veículos e Leves, taxa de Seguro Nacional de Saúde (Kokumin Kenkoo Hoken) e outros. ▼quando : 24 de março (dom) 9:00 às 12:00 (com atendimento em português.) ▼local : 1º andar da Prefeitura Outros: Nesse dia não haverá consultas sobre impostos de automóveis comuns (placa branca) ▼Informações : Setor de Imposto (Zeimu-ka) 053-576-4536 FAX 053-576-1896 Escritório de Finanças de Hamamatsu (Hamamatsu Zaimu Jimusho) 053-458-7138 FAX 053-458-7162 Funcionamento da Prefeitura nos dias de folgas 役所 やくしょ の休日 きゅうじつ 窓口 まどぐち の開設 かいせつ quando : 30(sáb) e 31(dom) de março e 6 de abril (sab) 9:0012:00 local: Prefeitura de Kosai-shi 1º andar Setor de Atendimento ao cidadão(Shimin-ka) não haverá intérprete processos aceitos(inscrição, recepção,etc): mudança de endereço na cidade ou entrada e saída da cidade atestado de residência, Koseki Toohon, Shoohon, etc registro do Inkan e atestado do registro do Inkan recepção do cartão ou My number transferência do Seguro de Saúde e Pensão auxílio infantil (Jidoo Teate), auxílio de despesas médicas p/crianças, etc processos não aceitos: solicitação de passaporte, atestados de residência de outras cidades. ▼Informações:Setor de Atendimento do Cidadão (Shimin-ka) 053-576-4531 FAX: 053-576-4880 Setor de Seguro e Aposentadoria(Hoken Nenkin-ka) 053-576-4585 FAX: 053-576-4880 Setor de Aux.na Criação da Criança(Kosodate Shien-ka) 053-576-1813 FAX: 053-576-1220 PublicaçãoPrefeitura de Kosai EdiçãoSetor de Colaboração ao Cidadão (Shimin Kyoodoo-ka) 053-576-4560 Fax 053-576-2315 Websitehttp://www.city.kosai.shizuoka.jp/ telefone direto c/intéprete053-576-2211 horário : 9:00 16:30Recepção: 9:00 às 16:30

Corre! Vá em frente!1 Corre! Vá em frente! さあ、いけ! No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Corre! Vá em frente!1 Corre! Vá em frente! さあ、いけ! No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação

1

Corre! Vá em frente! さあ、いけ!

No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação de 100 times que

percorreram 21,53 km, desde o Parque Cultural de Arai até o Parque Esportivo de Kosai. Esse ano, apesar da ausência de alguns times

por causa da epidemia da influênza, pudemos ver os esforços dos corredores se desempenhando até o ponto de revezamento com o

membro da equipe, e recebendo grandes aplausos da beira da estrada.

Informativo da Prefeitura de

Consultas de Pagamento de

Impostos no Feriado

休日きゅうじつ

・夜間や か ん

納税のうぜい

相談そうだん

Atenderemos às consultas sobre pagamentos de Impostos de

Residência Municipal, sobre Bens Imóveis e Planejamento

Urbano, sobre Veículos e Leves, taxa de Seguro Nacional de

Saúde (Kokumin Kenkoo Hoken) e outros.

▼quando : 24 de março (dom) 9:00 às 12:00

(com atendimento em português.)

▼local : 1º andar da Prefeitura

▼Outros:

Nesse dia não haverá consultas sobre

impostos de automóveis comuns

(placa branca)

▼Informações :

・Setor de Imposto (Zeimu-ka)

☎ 053-576-4536 FAX 053-576-1896

・Escritório de Finanças de Hamamatsu

(Hamamatsu Zaimu Jimusho)

☎ 053-458-7138 FAX 053-458-7162

Funcionamento da Prefeitura

nos dias de folgas 市し

役所やくしょ

の休日きゅうじつ

窓口まどぐち

の開設かいせつ

▼quando : 30(sáb) e 31(dom) de março e

6 de abril (sab) 9:00~12:00

▼local: Prefeitura de Kosai-shi 1º andar Setor

de Atendimento ao cidadão(Shimin-ka)

※não haverá intérprete

▼processos aceitos(inscrição, recepção,etc):

①mudança de endereço na cidade ou entrada e saída da cidade

②atestado de residência, Koseki Toohon, Shoohon, etc

③registro do Inkan e atestado do registro do Inkan

④recepção do cartão ou My number

⑤transferência do Seguro de Saúde e Pensão

⑥auxílio infantil (Jidoo Teate), auxílio de despesas médicas

p/crianças, etc

▼processos não aceitos: solicitação de passaporte, atestados

de residência de outras cidades.

▼Informações:・Setor de Atendimento do Cidadão (Shimin-ka)

☎ 053-576-4531 FAX: 053-576-4880

・Setor de Seguro e Aposentadoria(Hoken Nenkin-ka)

☎ 053-576-4585 FAX: 053-576-4880

・Setor de Aux.na Criação da Criança(Kosodate Shien-ka)

☎ 053-576-1813 FAX: 053-576-1220

▶ Publicação:Prefeitura de Kosai

▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão

(Shimin Kyoodoo-ka)

☎ 053-576-4560 Fax 053-576-2315

▶ Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/

▶ telefone direto c/intéprete:

053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30) Recepção: 9:00 às 16:30

Page 2: Corre! Vá em frente!1 Corre! Vá em frente! さあ、いけ! No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação

2

Gratuito・Prático・Fácil

Iniciaremos a distribuição do

aplicativo da separação do lixo! 無料むりょう

・便利べ ん り

・簡単かんたん

ごみ分ぶん

別べつ

アプリの配信はいしん

スタート!

Será que você já não passou por situações, tais como, esquecer

de jogar o lixo ou mesmo ficar confuso de que forma descartar?

Iniciaremos a distribuição do aplicativo gratuito e exclusivo para

smartphones, para que possam pesquisar de forma prática e fácil

os dias e maneiras para o descartamento do lixo da região onde

reside.

O aplicativo em língua estrangeira para smartphones começa

no final de março.

★Símbolo do aplicativo

★Como fazer o download

Faça a leitura do código QR abaixo para fazer o download

※O aplicativo é gratuito, mas é cobrada a taxa de ligação.

Versão iOS Versão Android

★Línguas estrangeiras disponíveis

Português, espanhol, inglês e chinês

★Antes de usar o aplicativo

Após baixar o aplicativo, Faça a escolha do seu bairro

(associação do bairro,etc) na página「Escolha da região」 .

★Sigam as regras do lixo usando o aplicativo

Vamos usar o aplicativo de separação do lixo e tomar mais

cuidado, do que já tivemos até agora, com as regras de

separação e descarte do lixo.

・dia da semana determinado

・horário determinado

・materiais determinados a serem jogados

・modo correto de descartar

・local de coleta determinado

★Principais funções

・Pesquisa da forma de separação do lixo

Pesquisa simples com termos e ítens sobre como classificar por

artigos e a forma de descartar-los. Também poderá conferir os

ítens de cuidados e outros.

・Calendário dos dias da coleta de lixo

Poderá acessar o calendário da coleta por região

semanalmente ou mensalmente. Também, poderá ser usado

como sua agenda ou fazer anotações.

・Alarme com a função de aviso

Afim de precaver o esquecimento de jogar o lixo, utilize o

alarme com a função de avisar o dia da coleta do lixo, e

ajustar-lo no horário desejado.

・Avisos da Prefeitura

Se ativar a configuração de avisos, você pode receber as

informações atualizadas da Prefeitura o mais rápido possível.

・Perguntas frequentes

Perguntas frequentes serão explicadas de maneira simples e

fácil de entender pelo método Q&A (Perguntas e Respostas).

・Além disso, se acessar através da função MAP os locais

designados de cada região para materiais recicláveis, e pesquisar

sobre os balcões de atendimento para classificar a reciclagem e

as entidades relacionadas.

▼Informações : Setor de Controle de Medidas para o lixo

(Haikibutsu Taisakku-Ka)

☎ 053-577-1280 FAX 053-577-3253

Page 3: Corre! Vá em frente!1 Corre! Vá em frente! さあ、いけ! No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação

3

Transferência de nome ou

exclusão do cadastro da moto ,

motoneta e carros leves オ-トバイ・軽自動車

け い じ ど う し ゃ

などの名義め い ぎ

変更へんこう

、廃車はいしゃ

手続きて つ づ

★Será calculado e cobrado o Imposto sobre Veículos Leves.

O imposto sobre carros leves, é arrecadado do proprietário

da moto, motoneta ou carro leve cadastrado na data de 1º de

abril de cada ano.

Atenção, caso o veículo esteja inutilizado ou transferido para

outras pessoas, não esqueça de fazer os trâmites

necessários para a transferência ou exclusão do cadastro

até o final de março , caso contrário, o imposto será

cobrado continuamente do proprietário cadastrado

O balcão de atendimentos estará muito congestionado em

finais de março, aconselhamos a fazer os trâmites com

antecedência.

■Informações sobre os trâmites necessários para veículos

leves

Tipos de veículos Informações

Motonetas até 125 cc e

veículos especiais de

pequeno porte

Setor de Impostos, na Prefeitura

(Zeimu-ka,Shiyakusho)

☎ 053-576-4536

Veículos leves de 2

rodas(motoneta com

mais de 125 cc até

250cc.)

União Nacional de Associações

Administradoras de Veículos Leves

(Zenkoku Keijidoosha

Kyookai Rengokai)

☎ 053-435-4001

Veículos de 2 rodas de

pequeno porte (motos c/

mais de 250 cc).

Chuubu Unyukyoku Shizuoka Unyu

Shikyoku Shikyoku

Posto de Registro de Licenciamento

de Veículos de Hamamatsu

(Hamamatsu Jidoosha Kensa

Tooroku Jimusho) ☎050-5540-2052

Veículos leves de 4

rodas (Keijidoosha) ,

veículos de 3 rodas

Associação de Inspeção de Veículos

Leves (Keijidoosha Kensa Kyookai

Hamamamtsu Shishoo)

☎ 050-3816-1777

Feriados da Prefeitura em Março

3月がつ

の市し

役所や く し ょ

のお休やす

Sábados e domingos e feriados

・21 de março(5ª):

Dia do Equinócio de Primavera

7 dicas importantes para você

proteger a sua vida contra um

incêndio na moradia.

住宅じゅうたく

防火ぼ う か

いのちを守るま も る

7つのポイントぽ い ん と

【3 hábitos】

①Não deve de forma alguma fumar deitado na cama.

②Quando for se afastar do fogão, sem falta, desligue o fogo.

③Utilizar o aquecedor, mantendo-o distante

de materiais inflamáveis.

【4 medidas importantes】

① Para evitar atraso na fuga, instale o

alarme de incêndio de uso domicilar.

② Para prevenir incêndios através de

lençóis, pijamas e cortinas, utilize produtos anti-chamas.

③ Para apagar o incêndio na fase inicial, deixe instalado o

extintor de incêndio de uso domiciliar.

④ Vamos participar do sistema cooperativo do bairro, para que

possamos proteger os idosos e pessoas com deficiência física.

▼Informações: Setor de Prevenção do Departamento de

Bombeiros (Shooboo Honbu Yoboo-ka)

☎053-574-0212 FAX: 053-574-0215

Pagamento dos Impostos em Março 3 月の納税

Prazo de pagamento: 1° de abril de 2019

❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (9ª parcela)

▼Informações : Setor de Seguro de Saúde e Aposentadoria

(Hoken Nenkin-ka) ☎ 053-576-4585 FAX. 053-576-4880

População de Kosai

(dados atuais de 31 de janeiro 2019)

(湖西市こ さ い し

の人口じ ん こ う

(2019年ねん

1月がつ

31日に ち

現在げんざ い

【Total geral de habitantes】

Homens Mulheres Total

30,562 29,134 59,696

【Habitantes estrangeiros】

Homens Mulheres Total

1,645 1,381 3,026

【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】

Nacionalidade Habitantes

Porcentagem de

estrangeiros dentro do

total de habitantes

brasileiros 1,610 53.21%

peruanos 433 14.31%

chineses 183 6.05%

filipinos 194 6.41%

vietnamitas 259 8.56%

outros 347 -

Page 4: Corre! Vá em frente!1 Corre! Vá em frente! さあ、いけ! No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação

4

I n f o r m a t i v o d a A s s o c i a ç ã o d e I n t e r c â m b i o I n t e r n a c i o n a l d e K o s a i 湖 西

こ さ い

国 際こ く さ い

交 流こ う り ゅ う

協 会き ょ う か い

か ら の お 知 ら せお し ら せ

≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】

Consulta Jurídica Gratuita para

Estrangeiros (c/ hora marcada) ※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar

(Kosai Shimin Katsudoo Center Emina)

▼trazer : zairyuu card, passaporte ▼custo : gratuito

▼tipos de consultas com despachante:

problemas do dia-a-dia, assuntos sobre renovação e outros de

visto, divórcio, dívidas, abertura de firma, etc.

▼outros: 45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia

▼Informações e reservas: Associação de Intercâmbio

Internacional de Kosai(KOKO) /FAX: 053-575-2008

Nihongo Café (にほんごカフェ)

*a partir de abril, o nome mudará para “Nihongo Nichiyoubi

Kyoushitsu”(Aula de Língua Japonesa de domingo). A palavra

chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.

▼quando: domingo ▼custo: gratuito

▼local: Shimin Katsudoo Center Emina (atrás da estação de

Washizu) ※comparecer no dia, direto no local.

Chikyukko Hiroba

Ajudamos nas tarefas escolares das crianças.

Os pais também podem aprender o japonês e sobre os

detalhes da escola japonesa.

▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha e caderno.

▼local: Kosai Shimin Katsudoo Center Emina, 2º andar

▼população alvo: aqueles que entrarão ou já estudam na

escola japonesa.

*a partir de abril, o nome da classe de quarta-feira do

Chikyuukko mudará para “Nihongo Suiyoubi Kyoushitsu”(Curso

de japonês de quarta-feira). Ensinaremos a ler e escrever a

língua japonesa.

Atividades previstas para o ano 2019

2019年度ね ん ど

事業じ ぎ ょ う

予定よ て い

Junho KOKO Cooking (Culinária)

Agosto Conhecer a Cultura Japonesa

Setembro KOKO Cooking (Culinária)

17 de Novembro Festival KOKO MATSURI

Janeiro Aula para compreender a

cultura de outros países etc.

*Estamos recrutanto sócios para o ano fiscal 2019 !

Plantão do mês de Março 9:00~17:00 3月の休日きゅうじつ

当直医とうちょくい

Dia Hospitais e Clínicas Telefones

3 (dom) Ookubo Shoonika Naika Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311

Kurinikku Ida (Cirurgia/clínico geral/gastroenterologia/mamas) ☎ 053-595-1188

10 (dom) Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ fisioterapia) ☎ 053-577-5554

Hayashi Jibi Inkooka Iin (Otorrinolaringologia) ☎ 053-574-2315

17 (dom) Shinjohara Iin (Clínico geral/ pediatria/ otorrinolaringologia/ dermatologia/ traquéia/ esofagologia) ☎ 053-577-0112

Seien Hifuka-Clínica de Alergia (Dermatologia/ alergologia) ☎ 053-574-3741

21 (quin) Nagao Kurinikku (Clínico geral/ angiologia/ pediatria/ fisioterapia) ☎ 053-574-3222

Ariki Ganka (oftalmologia) ☎ 053-576-0053

24 (dom) Ushida Kurinikku (Cirurgia/ clínico geral/ gastroenterologia/ pediatria/ dermatologia) ☎ 053-574-2252

Arai Ganka (oftalmologia) ☎ 053-594-7104

31 (dom) Haruna Iin (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-578-1092

Gotoo Naika Iin (Clínico geral/pediatria) ☎ 053-572-3292

※Atenção! Podem haver alterações súbitas das clínicas de plantão. Confirmem as informações atualizadas no site “Hamana Ishikai”.

☆Atendimento de Emergência: Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.)

Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)

mês dia horário

3 10, 17, 24 10:00~12:00

4 7, 14, 21

Dia da

semana mês dia horário

quarta 3 6,13 15:30~17:30

sexta 3 1, 8, 15 18:00~19:30

quarta 4 10, 24 15:30~17:30

sexta 4 12, 19, 26 18:00~19:30

Dia de semana mês dia horário

quarta 3 6 13:30~16:30

domingo 3 17 10:00~13:00

quarta 4 3 13:30~16:30

domingo 4 21 10:00~13:00

Page 5: Corre! Vá em frente!1 Corre! Vá em frente! さあ、いけ! No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação

5

Consultas Jurídicas para estrangeiros (外国人がいこくじん

のための相談会そうだんかい

)

Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.

※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.

“Hello Work ”Consultoria

Trabalhista para Estrangeiros

Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc

▼quando: terça à sábado (9:30~17:00)

※ Com atendimento em português.

10:00~12:00 e 13:00~17:00

▼local: Arai Chiiki Center ▼custo : Gratuito

▼informações: Shookoo Kankoo-ka

☎ 053-594-0855

※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.

Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou

não poderá ser atendido no dia.

Consultas para mulheres

女性じょせい

相談そうだん

A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por

mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda

atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.

▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês

(exceto nos feriados)

Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)

Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)

▼local : falamos na hora da reserva

▼informações: Kosai-shi Josei Soodan

☎ 053-576-4878

☆Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.

Exame de AIDS e consultas

エイズ検査け ん さ

・相談そうだん

(marcar hora)

▼data e horário: 7 de março(5ª) 17:00 às 19:45

▼local: Prédio do Governo de Shizuoka

Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar

(Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan

1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕

▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com

a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não

tem intérprete em português ▼informações : Centro de Saúde e Assist. Social Seibu

(Seibu Kenko Fukushi Center)

☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224

※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do

exame e consulta é gratuito.

Consultas Sobre Naishoku,

trabalhos em casa

内職ないしょく

相談そうだん

▼requisitos necessários: conversação em

japonês, saber ler e escrever em japonês

▼data e horário : terça-feira

9:30~16:30

▼local : Arai Chiiki Center

▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa(Naishoku)

▼informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu

Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)

☎ 053-594-0855

■ Associação de Intercâmbio

Internacional de Toyohashi

(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu

Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )

<Consultas do dia-a-dia >

▼data e horário :

Terça e quinta-feira

1º, 3º e 5º sábados

e domingos

10:15~17:00

■ Associação de Intercâmbio

Internacional de Hamamatsu HICE

▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE

Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197

E-mail: info@hi-hice.jp

<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>

Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro

▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00

Sábados e domingos 10:00~16:00

<Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)

Com Advogados, Despachantes Administrativos

▼data : 28 de março (5ª)

(recepção:9:00~12:00 (reservar diretamente no local))

Page 6: Corre! Vá em frente!1 Corre! Vá em frente! さあ、いけ! No dia 20 de janeiro (sáb), foi realizada a corrida de revezamento à longa distância (Ekiden), com a participação

6

Programação participantes quando local levar

Entrega do Boshi

Techoo (caderneta

materno-infantil) e aula

p / gestantes

Gestantes Recepção nos

dias úteis

8:30~17:00

※quarta-feira

8:30~12:00

Centro de Saúde

(Oboto) 1º andar Setor de

Saúde

・Atestado de Gravidez

・Caderneta materno

infantil(p/quem tem)

・zairyuucard e cartão

de aviso do My number

Aulas para mães Gestantes

Março não tem 9:15~12:30

※Recepção:

9:00~9:15

Centro de Saúde

(Oboto) 2º andar

Eiyoo Shidoo Shitsu

・Caderneta materno-infantil

・avental ・lenço para cabeça

3 panos de prato

Aula sobre

comidinhas para

bebês ★

nascidos em novembro

de 2018 14/03(5ª) 9:15~11:00

※Recepção:

9:00~9:15

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho nascidos em dezembro

de 2018 25/04(5ª)

Aula para mães de

bebês de 7 a 8 meses

Pais de 1º filho, nascidos

em julho de 2018 e

interessados

20/03 (4ª) 9:15~11:30

※Recepção:

9:00~9:15

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・suporte(canguru)

Pais de 1º filho, nascidos

em agosto de 2018 e

interessados

16/04 (3ª)

Exame de 1 ano e 6

meses

nascidos em agosto de

2017 06/03 (4ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

Centro de Saúde

(Oboto) 2º andar

Kenkoo Hooru

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em setembro

de 2017 10/04 (4ª)

Aula para crianças de 2

anos e seus pais

nascidos em 1~15 de

fevereiro de 2017 04/03(2ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

・Caderneta

materno-infantil

・toalha

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em 16~28 de

fevereiro de 2017

18/03 (2ª)

nascidos em 1~14 de

março de 2017 08/04(2ª)

nascidos em 15~31 de março de 2017

22/04 (2ª)

Exame de 3 anos

nascidos em dezembro

de 2015 13/03(4ª)

13:20~

※Recepção:

13:00~13:20

・Caderneta

materno-infantil

・toalha de banho

・questionário

・escova de dentes

※vir com os dentes

escovados

nascidos em janeiro de

2016 24/04(4ª)

Consulta de

desenvolvimento

infantil

(com hora marcada)

Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até

um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.

Interessados 28/03 (5ª)

18/04 (5ª)

※Recepção:

9:30~11:00

Centro de Saúde 2ºandar

Kenkoo Hooru

Caderneta

materno-infantil /

toalha de banho

Espaço para

Brincadeiras

(Asobi no hiroba)

Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.

※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)

Interessados Segundas ~ quintas-feiras

9:00~15:00 ☆

Centro de Saúde(Oboto)

Salão Asobi no Hiroba 2ºandar

[Atenção]

● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.

● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável

● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento

atrás da Prefeitura.

★ Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.

Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.

☆Funciona nos dias : 5, 7, 12, 14, 19, 20, 26, 27 e 28.

▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150