2
SPE. 50 07/07 Rights reserved to modify technical specifications Further Products - Weitere Produkte - Autre production - Altra produzione WAM S.p.A. - SPECO Division Via Cavour, 338 I - 41030 Ponte Motta Cavezzo (MO) - ITALY Tel: +39 0535 61 81 11 Fax: +39 0535 61 82 26 [email protected] www.wamgroup.com UNI EN ISO 9001-2000 Certified Company Screw Compactor Schneckenverdichter Compacteur à vis Compattatore a coclea ® CPS Applications - Anwendungen - Applications - Applicazioni CPS Schneckenverdichter werden zur Entwäs- serung von Feststoffen in kommunalen und industriellen Abwasseraufbereitungsanlagen immer dort eingesetzt, wo ein geringer War- tungsaufwand eine Notwendigkeit darstellt (keine Zwischenlager, wellenlose Schnecken- spirale). Le compacteur CPS est utilisé dans le trai- tement des eaux usées municipales et in- dustrielles, et dans tous les secteurs où on demande un entretien réduit (absence de pa- liers intérieurs, spire sans âme). Il compattatore CPS è utilizzato nel tratta- mento delle acque di scarico municipali ed industriali e in tutti quei settori dove è richie- sta una ridotta manutenzione (assenza di supporti interni, elica senza tubo). CPS Screw Compactors are used in municipal or industrial waste water treatment plants where maintenance needs to be reduced to the minium (no intermediate bearings, shaftless screw). SPE. 10-12 SPE.80 SPE.10.1 SPE.14 WAM. 03021-25-31 WAM. 03505.02 SPE.20

CPS - 3.imimg.com3.imimg.com/data3/OH/SE/MY-291005/screw-compactors.pdf · tement des eaux usées municipales et in-dustrielles, et dans tous les secteurs où on ... Performances

  • Upload
    vankhue

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

SPE.

50

0

7/0

7

R

ight

s re

serv

ed t

o m

odify

tec

hnic

al s

peci

ficat

ions

Furt

her

Prod

ucts

- W

eite

re P

rodu

kte

- A

utre

pro

duct

ion

- A

ltra

prod

uzio

ne

WAM S.p.A. - SPECO Division Via Cavour, 338I - 41030 Ponte MottaCavezzo (MO) - ITALY

Tel: +39 0535 61 81 11Fax: +39 0535 61 82 26

[email protected]

UNI EN ISO 9001-2000Certif ied Company

Screw CompactorSchneckenverdichterCompacteur à visCompattatore a coclea

®

CPS

Applications - Anwendungen - Applications - Applicazioni

CPS Schneckenverdichter werden zur Entwäs-serung von Feststoffen in kommunalen und industriellen Abwasseraufbereitungsanlagen immer dort eingesetzt, wo ein geringer War-tungsaufwand eine Notwendigkeit darstellt (keine Zwischenlager, wellenlose Schnecken-spirale).

Le compacteur CPS est utilisé dans le trai-tement des eaux usées municipales et in-dustrielles, et dans tous les secteurs où on demande un entretien réduit (absence de pa-liers intérieurs, spire sans âme).

Il compattatore CPS è utilizzato nel tratta-mento delle acque di scarico municipali ed industriali e in tutti quei settori dove è richie-sta una ridotta manutenzione (assenza di supporti interni, elica senza tubo).

CPS Screw Compactors are used in municipal or industrial waste water treatment plants where maintenance needs to be reduced to the minium (no intermediate bearings, shaftless screw).

SPE. 10-12

SPE.80

SPE.10.1

SPE.14

WAM. 03021-25-31

WAM. 03505.02

SPE.20

CPS Screw Compactors consist of a convey-or trough in stainless steel, a shaftless extra-heavy-duty spiral in carbon steel, a patented compacting and de-watering discharge module including a special patented plug retention di-aphragm, a return duct for squeezed out water, and a drive unit.

Function

Three functions in one unit: 1) Conveying 2) De-watering 3) Compacting

Designed for intermittent operation, CPS Screw Compactors can be employed in various de-wa-tering applications.

Die Schneckenverdichter der Baureihe CPS be-stehen aus einem Fördertrog aus Edelstahl, ei-ner wellenlosen Förderspirale in extra-schwerer Ausführung aus Stahl, einem an den Fördertrog anschließenden, patentierten Verdichtungs- und Entwässerungsmodul mit ebenfalls patentierter Pfropfenmembran, einer Rückführleitung für das Presswasser sowie einem Getriebemotor.

Funktion

Im CPS-Schneckenverdichter sind drei Funktio-nen in einem Gerät vereint: 1) Fördern 2) Entwässern 3) Verdichten

Im Intervallbetrieb sind CPS Schneckenverdich-ter vielfältig anwendbar.

I compattatori a coclea CPS sono costituiti da un vaglio di drenaggio, un trugolo di convoglia-mento in acciaio inossidabile, una spira extra-pesante in acciaio al carbonio senza albero in-terno, un modulo brevettato di compattazione e drenaggio nella parte terminale del truogolo di convogliamento con diaframma di ritenzione ugualmente brevettato, un condotto di ritorno per l’acqua drenata e un motoriduttore.

Funzione d’uso

Tre funzioni in una sola macchina: 1) Convogliamento2) Compattazione3) Drenaggio

La duttilità del compattatore permette il suo utilizzo in svariate applicazioni per un servizio discontinuo.

Les compacteurs à vis sans fin CPS sont consti-tués d’une auge de transport en acier inoxyda-ble, une spire extra-lourde sans arbre interne en acier au carbone, un module de compactage et de drainage breveté à proximité de l’auge de transport avec diaphragme de rétention également breveté, un conduit de retour pour l’eau de déshydratation et un motoréducteur.

Fonction

Trois fonctions en une seule machine : 1) Transport2) Compactage3) Drainage

La polyvalence du produit permet son utilisa-tion dans de multiples applications pour un ser-vice discontinu.

���

T S

UN

R

VM

DN90

o

490 1.000 - 6.000

606 2.000 - 8.000

773 2.000 - 10.000

R

2.000

3.000

4.000

T(standard)

T *min. - max.

530

750

1.000

S

600 320

757 440

909 575

U V

327 445

440 545

575 663

M N

230

323

496

O

5° - 25°

5° - 25°

5° - 25°

1.5

2.2

4.0

kW

2

5

8

m3/h

CPS 300

CPS 200

CPS 400

TYPE

Dimensions in mm(*) 500mm steps - in 500 mm-Schritten - à pas de 500 mm - con passo 500 mm

Prestazioni e caratteristiche tecniche

• Carpenteria interamente in acciaio INOX AISI 304L• Spira in acciaio al carbonio ad elevata du- rezza• Rivestimento del truogolo in polimero ad al- ta densità e basso attrito (HDPE)• Elevata durabilità del rivestimento del truo- golo grazie alla particolare geometria della spira• Assenza di supporti d’estremità allo scarico e di supporti intermedi• Nessun componente meccanico in contatto diretto col prodotto trattato• Bassa velocità di rotazione

Performances et caractéristiques techniques

• Auge et tamis en acier INOX 304L• Spire en acier au carbone à dureté élevée• Revêtement de l’auge en polymère haute densité et faible frottement (HDPE)• Durabilité élevée du revêtement grâce à la géométrie particulière de la spire• Absence de paliers d’extrémité à la bouche de déchargement et de paliers intermédiai- res• Aucun composant mécanique en contact di- rect avec le produit traité• Basse vitesse

Leistungsdaten & Technische Merkmale

• Trog und Sieb aus Edelstahl 1.4306• Hochresistente Schneckenspirale aus unle- giertem Stahl• Trogauskleidung aus hochmolekularem, rei- bungsarmem Kunststoff (HDPE)• Hohe Beständigkeit der Trogauskleidung dank der speziellen Geometrie der Schnek- kenspirale• Keine Auslauf- und Zwischenlager• Keine produktberührenden mechanischen Gerätekomponenten • Geringe Schneckendrehzahlen

Performance & Technical Features

• Trough and screen in 304L stainless steel• Highly wear-resistant extra-heavy-duty mild steel spiral• Trough liner manufactured from HDPE high- density, low-friction polymer • Increased durability of trough liner thanks to particular spiral geometry • Absence of outlet and intermediate bearing assemblies• No mechanical components in contact with the product handled • Low speed

PATENTED Plug Retention DiaphragmPATENTIERTE Pfropfenmembran

Diaphragme de rétention BREVETÉDiaframma a compressione variabile BREVETTATO

PATENTED Outlet Compaction Section Washing System Included

PATENTIERTES Verdichtungs- und Entwässerungsmodulinklusive Auswaschsystem

Module de compactage et drainage BREVETÉavec système de lavage

Modulo di compattazione et di drenaggio BREVETTATO con sistema di lavaggio

Inlet SectionEinlaufbereich

Zone de chargementZona di carico

304L stainless steelEdelstahl 1.4306 Inox 304L AISI 304L

INTERNATIONAL PATENT PENDING

INTERNATIONAL PATENT PENDING

37

65

8

2

2

4

1

9

AccessoriesZubehörAccessoiresAccessori

1 Drive guard Antriebsschutzkasten Carter motorisation Carter motorizzazione

2 Fastening bracket Befestigungslasche Bride de fixation Staffa di fissaggio

3 Inlet Einlauf Bouche de chargement Bocca di carico

4 Slide Plates Schleißbleche Plaques de frottement Piatti di strisciamento

5 Plug retention SINT® diaphragm with different resistance levels

Pfropfenmembran aus SINT® in verschiedenen Widerstandsgraden

Diaphragme en SINT® avec rigidités différentes Pressore in poliuretano con diverse rigidezze

6 Counterweight plug retention flap Gewichtsbelastete Auslaufpfropfenklappe Diaphragme à poids Pressore a pesi

7 Compacting and de-watering screen module in different mesh sizes

Verdichtungs- und Entwässerungsmodul in unterschiedlichen Siebmaschenweiten

Crible de compactage à mailles différentes Vaglio compattazione con diverse spaziature

8 Vertically adjustable support stands Höhenverstellbare Stützen Pieds réglables en hauteur Piedi regolabili in altezza

9 Screenings washing Siebgutwäsche Lavage grillé Lavaggio grigliato

Internal Adjustable Self-cleaning Drainage Screen: PATENTED Blockage Prevention SystemInternes einstellbares, selbstreinigendes Drainagesieb: PATENTIERTES Anti-Verstopfungssystem

Crible intérieur de drainage réglable et autonettoyant: système d’antibourrage BREVETÉVaglio interno di drenaggio registrabile ed autopulente: sistema antintasamento BREVETTATO

ITALIAN PATENT PENDING

Vantaggi

• Fino al 40% di riduzione del volume del gri-gliato

• Manutentabilità agevolata grazie alla costru-zione modulare

• Tempi di manutenzione ottimizzati• Nessun intasamento o blocco anche con pro-

dotti fibrosi• Macchina totalmente sigillata con operatività

anti-odore e anti-inquinamento• Basso livello di rumorosità• Consumi energetici contenuti

Avantages

• Jusqu’à 40% de réduction de volume du ma-tériau grillé

• Entretien aisé grâce à la construction modu- laire • Temps de maintenance optimisés• Aucun colmatage ou blocage même avec des produits fibreux• Machine hermétiquement fermée anti-odeur et anti-pollution• Niveau de bruyance bas• Consommation d’énergie contenue

Vorteile

• Bis zu 40% Volumenreduzierung des Sieb-guts

• Besonders wartungsfreundliche Modulbau- weise • Optimierte Wartung• Auch bei faserigem Siebgut keine Stopfer • Hermetisch geschlossenes, kontaminations- und geruchsfreies System• Leiser Betrieb• Geringer Energiebedarf

Benefits

• Up to 40% reduction of screenings volume •Particularly maintenance-friendly modular design• Optimized maintenance• No machine blockage even with fibrous products• Fully enclosed, pollution-free, odour- free • Low noise level• Low energy consumption

SELF-CLEANING Liquid Collection BoxesSELBSTREINIGENDE Flüssigkeits-SammelkästenBoîtes de récolte de liquide AUTONETTOYANTES

Cassette di raccolta liquidi AUTOPULENTI