36
CRK, MTR Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS

CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

CRK, MTRInstallation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Page 2: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

2

Page 3: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

3

Ta

ble

of

co

nte

nts

CRK, MTR

English (GB)Installation and operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

日本語 (JP)取扱説明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Appendix 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Declaration of conformity 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Page 4: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glish

(GB

)

4

English (GB) Installation and operating instructions

Original installation and operating instructions

These installation and operating instructions describe Grundfos CRK and MTR pumps.

Sections 1-4 give the information necessary to be able to unpack, install and start up the product in a safe way.

Sections 5-11 give important information about the product, as well as information on service, fault finding and disposal of the product.

CONTENTSPage

1. General information

1.1 Hazard statements

The symbols and hazard statements below may appear in Grundfos installation and operating instructions, safety instructions and service instructions.

The hazard statements are structured in the following way:

1. General information 41.1 Hazard statements 41.2 Notes 5

2. Receiving the product 52.1 Lifting the product 5

3. Installing the product 63.1 Mechanical installation 63.2 Pump location 63.3 Electrical connection 7

4. Starting up the product 84.1 Before starting the product 84.2 Starting the product 8

5. Product introduction 95.1 Applications 95.2 Pumped liquids 95.3 Identification 9

6. Technical data 116.1 Ambient temperature 116.2 Maximum permissible operating pressure

and liquid temperature for the shaft seal 116.3 Minimum flow rate 126.4 Electrical data 126.5 Maximum number of starts 12

7. Sound pressure level 12

8. Servicing the product 138.1 Maintaining the product 138.2 Filters 148.3 Periodic checks 148.4 Coupling adjustment 148.5 Contaminated products 148.6 Service documentation 14

9. Taking the product out of operation 149.1 Taking the product permanently out of

operation 14

10. Fault finding the product 15

11. Disposing of the product 16

Read this document before installing the product. Installation and operation must comply with local regulations and accepted codes of good practice.

DANGER

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious personal injury.

WARNING

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious personal injury.

CAUTION

Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate personal injury.

SIGNAL WORD

Description of hazard• Consequence of ignoring the warning.• Action to avoid the hazard.

Page 5: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glis

h (

GB

)

5

1.2 Notes

The symbols and notes below may appear in Grundfos installation and operating instructions, safety instructions and service instructions.

2. Receiving the product

2.1 Lifting the product

When lifting the entire product with motor, follow these instructions:

• Pump with motor sizes 0.37 - 5.5 kW:Lift the pump in the motor flange by means of straps or the like.

• Pump with motor sizes 7.5 - 22 kW:Lift the pump by means of the motor eyebolts.

• Pump with motor sizes 30-45 kW:Lift the pump by means of the lifting brackets on the motor flange.

Fig. 1 Lifting points

In case of pumps with other motors than MG or Siemens, we recommend that you lift the pump by means of the straps in the motor flange.

Observe these instructions for explosion-proof products.

A blue or grey circle with a white graphical symbol indicates that an action must be taken.

A red or grey circle with a diagonal bar, possibly with a black graphical symbol, indicates that an action must not be taken or must be stopped.

If these instructions are not observed, it may result in malfunction or damage to the equipment.

Tips and advice that make the work easier.

0.37 - 5.5 kW 7.5 - 22 kW

TM

04

03

39

06

08

TM

04

03

41

06

08

30-45 kW 55-75 kW

TM

05

95

64

411

3

Page 6: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glish

(GB

)

6

3. Installing the product

3.1 Mechanical installation

3.2 Pump location

The pump is designed for tank mounting in vertical and horizontal position. However, only MTR version H and MTRE version H are suitable for horizontal mounting.

The pump is positioned in a hole cut into the tank and is secured to the tank by four hexagon head screws through the holes in the mounting flange.

Fig. 2 Vertical and horizontal installation

On horizontally installed MTR, MTRE pumps with motors from 5.5 kW and up the motors have feet and must be supported.

Fig. 3 Horizontally installed MTR with foot

Fig. 4 Vertical installation

Mounting flange dimensions:

WARNING

Moving partsDeath or serious personal injury• Tighten the coupling screws to the

correct torque.• Install the coupling guards securely to

the pump with the screws intended for this purpose.

CAUTION

Hot surfaceMinor or moderate personal injury• The pump must be installed so that

persons cannot accidentally come into contact with the hot surface of the motor.

TM

01

49

90

13

99

TM

04

57

55

38

09

For horizontally mounted pumps ensure a sufficient sealing between pump flange and tank. A sealing gasket will usually suffice.

Before changing shaft seals for horizontally mounted pumps, drain the tank.

Vertical Horizontal

MTR 32, 45 and 64 pumps can only be installed in vertical position.

TM

02

80

42

45

03

Pump type D1 D2 D3 L C X

CRK 2, 4 140 160 180 100Rp 1 1/4G 1 1/4

∅7.5

MTR 1s, 1, 3, 5, 8

140 160 180 100Rp 1 1/4G 1 1/4

∅9.5

MTR 10, 15, 20

200 225 250 125Rp 2G 2

∅9

MTR 32 190 220 250 150 DN 65 ∅12

MTR 45, 64

240 265 290 165 DN 80 ∅12

D1D2D3

4 x X

C

L

Page 7: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glis

h (

GB

)

7

3.2.1 Inlet conditions

The bottom of the pump strainer must be at least 25 mm above the bottom of the tank.

The pumps are designed to provide full performance down to a level of A mm above the bottom of the strainer.

At a liquid level between A and B mm above the bottom of the strainer, the built-in priming screw will protect the pump against dry running.

MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw.

Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8

Fig. 6 MTR 10, 15, 20

Fig. 7 MTR 32, 45, 64

3.3 Electrical connection

The electrical connection must be carried out by an authorized electrician in accordance with local regulations.

The electrical connection must be carried out as shown in the wiring diagram inside the terminal box cover.

The operating voltage and frequency are marked on the pump nameplate. Please make sure that the motor is suitable for the power supply on which it will be used.

Single-phase Grundfos motors incorporate a thermal switch and require no additional motor protection.

Pump type A [mm] B [mm]

CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5 41 28

MTR 10, 15, 20 50 25

MTR 32, 45, 64 70 -

TM

07

28

00

411

8T

M0

5 7

22

4 0

81

3

AB

25 mm

BA

25 mm

TM

05

72

25

08

13

WARNING

Electric shockDeath or serious personal injury• Before starting any work on the

product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.

• Connect the pump to an external main switch close to the pump and to a motor-protective circuit breaker or a CUE frequency converter. Make sure that you can lock the main switch in OFF position (isolated). Type and requirements as specified in EN 60204-1, 5.3.2.

A

25 mm

Page 8: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glish

(GB

)

8

Three-phase motors must be connected to a motor-protective circuit breaker.

The terminal box can be turned to four positions, in 90 ° steps. See fig. 8.

1. If necessary, remove the coupling guards. Do not remove the coupling.

2. Remove the bolts securing the motor to the pump.

3. Turn the motor to the required position.

4. Replace and tighten the bolts.

5. Replace the coupling guards.

Fig. 8 Terminal box positions

3.3.1 Frequency converter operation

Motors supplied by Grundfos

All three-phase motors supplied by Grundfos can be connected to a frequency converter.

Depending on the frequency converter type, this may cause increased acoustic noise from the motor. Furthermore, it may cause the motor to be exposed to detrimental voltage peaks.

We recommend to protect all other motors against voltage peaks higher than 850 V.

The above disturbances, i.e. both increased acoustic noise and detrimental voltage peaks, can be eliminated by fitting an LC filter between the frequency converter and the motor.

For further information, please contact the frequency converter or motor supplier.

Other motor makes

If other motors makes than those supplied by Grundfos are used, contact Grundfos or the motor manufacturer.

4. Starting up the product

4.1 Before starting the product

• Make sure that all pipe connections are tight.

• Make sure that the pump is partly filled with liquid (partly submerged).

• Make sure that the strainer is not blocked by impurities.

4.2 Starting the product

1. Close the isolating valve on the outlet side of the pump.

2. If the pump is fitted with an vent valve, this valve must be opened. See fig. 9.

Fig. 9 Position of the vent valve

3. See the correct direction of rotation of the pump on the motor fan cover or on the coupling guard. When seen from the top, the pump must rotate counterclockwise.

4. Start the pump and check the direction of rotation.

5. Open the outlet pipe isolating valve a little.

6. If the pump is fitted with an vent valve, this valve must be closed when a steady flow of liquid runs out of it.

7. Completely open the outlet pipe isolating valve.

The pump has now been vented and is ready for operation.

TM

00

42

57

32

96

Grundfos motors, types MG 71 and MG 80 as well as MG 90 (1.5 kW, 2-pole), for supply voltages up to and including 440 V (see motor nameplate), must be protected against voltage peaks higher than 650 V (peak value) between the supply terminals.

90˚

180˚

270˚

WARNING

Too high pressure and leakageDeath or serious personal injury• Do not run the pump against a closed

outlet valve for more than approx. 5 minutes.

TM

01

64

28

23

99

Vent valve

Page 9: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glis

h (

GB

)

9

5. Product introduction

5.1 Applications

The Grundfos pumps, types CRK and MTR, are tank mounted multistage centrifugal pumps designed for the following applications:

• liquid transfer in machine tools

• condensate transfer

• liquid transfer in industrial washing machines

• pressure boosting of cold or hot clean liquids

• similar applications.

5.2 Pumped liquids

Thin, non-explosive liquids, not containing fibres. The liquid must not attack the pump materials chemically.

When pumping liquids with a density and/or viscosity higher than that of water, use motors with correspondingly higher outputs, if required.

MTR version A pumps have a cast iron pump head.

In MTR version I and CRK version I pumps all parts in contact with the pumped liquid are of stainless steel EN/DIN 1.4301 or better.

5.3 Identification

5.3.1 Nameplate for CRK and MTR

Fig. 1 Example of nameplate

5.3.2 Type key for CRK

* See fig. 2.

Fig. 2 Number of chambers / impellers

TM

05

52

79

39

12

Pos. Description

1 Type designation

2 Model

3 Product number

4 Place of production

5 Production year and week (YYWW)

6 P2, 50 Hz

7 Head against closed valve

8 Head at rated flow rate

9Direction of rotationCCW: CounterclockwiseCW: Clockwise

Type MTR10-6/3 A-W-A-HUUVModel A 96889995 P1 1019

f 50 Hz 1.1P2 kW

30.3 mmin Hmax2853nQ 10 m /h H 22.7 m

CCWbar/ C25/90

Made in Hungary

pmax/tmax

Serial No. 0001

MEI 0.70 p

°

3

-1

DK-8850 Bjerringbro, Denmark--.-

1 2 3 4 5

6

7

8

9

1011

12

13

1415

1617

18

19 20

10 Country of production

11 Approval marks

12 Frequency

13 Speed

14 Rated flow rate

15 Maximum pressure and temperature

16The number of the copy of the technical file kept at KEMA (stated if the pump is ATEX classified)

17The serial number of the pump (stated if the pump is ATEX classified)

18ATEX category (stated if the pump is ATEX classified)

19 Minimum efficiency index

20 Hydraulic pump efficiency

Example CRK E 4 - 160 / 2 -x -x -x -xxxx

Pump type

Pump with integrated frequency control

Rated flow rate [m3/h]

Number of chambers* x 10

Number of impellers*

Code for pump version

Code for pipe connection

Code for materials

Code for shaft seal and rubber pump parts

TM

01

49

91

12

99

Pos. Description

Number of impellers

Number ofchambers

Page 10: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glish

(GB

)

10

5.3.3 Type key for MTR, MTRE

Example MTR E 32 (s) -2 /1 -1 -A -F -A -H UU V

Pump type

Pump with integrated frequency control

Rated flow rate [m3/h]

All impellers with reduced diameter (applies only to MTR 1s)

Number of chambers, see fig. 2

Number of impellers, see fig. 2

Number of impellers with reduced diameter

Pump version

A Basic version

B Oversize motor

C Inlet pipe

E Pump with certificate/approval

F 120 °C version

H Horizontal version

J Pump with different max. speed

P Undersize motor

T Double oversize

X Special version

Pipe connection

F DIN flange

G ANSI flange

J JIS flange

M Square flange with internal thread

W Internal thread

WB NPT internal thread

X Special version

Materials

A Basic version

I Wetted parts EN/DIN 1.4301 / AISI 304

X Special version

Shaft seal

H Balanced cartridge seal

Q Silicon carbide

U Tungsten carbide

B Carbon

E EPDM

F FXM

K FFKM

V FKM

Page 11: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glis

h (

GB

)

11

6. Technical data

* Applies to pump version F.

6.1 Ambient temperature

If the ambient temperature exceeds the above temperature values or the pump is installed at an altitude exceeding the above altitude values, the motor must not be fully loaded due to the risk of overheating. Overheating may result from excessive ambient temperatures or the low density and consequently low cooling effect of the air.

In such cases, it may be necessary to use a motor with a higher rated output.

Fig. 3 Relationship between motor output (P2) and ambient temperature/altitude

Example: A pump with a 1.1 kW IE2 MG motor: If this pump is installed 4750 m above sea level, the motor must not be loaded more than 88 % of rated output. At an ambient temperature of 75 °C, the motor must not be loaded more that 78 % of rated output. If the pump is installed 4750 m above sea level at an ambient temperature of 75 °C, the motor must not be loaded more than 88 % × 78 % = 68.6 % of rated output.

6.2 Maximum permissible operating pressure and liquid temperature for the shaft seal

Fig. 4 MTR 1s to 64

Pump type CRK MTR

Minimum liquid temperature [°C] -10 -10

Maximum liquid temperature [°C] +90+90

(120*)

Maximum operating pressure [bar] 25 25

Enclosure class IP55 IP55

Mo

tor

po

we

r[k

W]

Mo

tor

ma

ke

Mo

tor

eff

icie

nc

y c

las

s

Ma

x.

am

bie

nt

tem

pe

ratu

re

at

full

lo

ad

[°C

]

Ma

x.

alt

itu

de

ab

ov

e s

ea

le

ve

l [m

]

Po

s.

in o

utp

ut

cu

rve

in

fig

.

0.06 - 0.18 Siemens - +40 1000 1

0.25 - 0.55 MG - +40 1000 1

0.75 MG IE2 +60 3500 2

1.1 - 22 MG IE2 +60 3500 2

30-45 Siemens IE2 +55 2750 3

TM

04

49

14

22

09

TM

02

78

54

43

03

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

50

60

70

80

90

100

[%]P2

1

2

3

t [°C]

1000 2250 3500 4750 m

-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

0

5

10

15

20

25

30

35p [bar]

HUUE / HUUV

t [°C]

Page 12: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glish

(GB

)

12

6.3 Minimum flow rate

Due to the risk of overheating, the pump must not be used at flows below the minimum flow rate.

The curve below shows the minimum flow rate as a percentage of the nominal flow rate in relation to the liquid temperature.

Fig. 5 Minimum flow rate in relation to temperature

6.4 Electrical data

See motor nameplate.

6.5 Maximum number of starts

7. Sound pressure levelThe table below shows airborne noise emitted by CRK and MTR pumps with motors fitted by Grundfos.

TM

04

56

93

38

09

Motor size[kW]

Recommended maximum number of starts per hour

0.06 - 0.18 100

0.25 - 2.2 250

3-4 100

5.5 - 11 50

15-22 40

30-45 8

40 50 60 70 80 90 100 110 120 t [°C]

0

10

20

30

Qmin[%]

Motor[kW]

50 Hz 60 Hz

0.37 50 55

0.55 50 53

0.75 50 54

1.1 52 57

1.5 54 59

2.2 54 59

3.0 55 60

4.0 62 66

5.5 60 65

7.5 60 65

11 60 65

15 60 65

18.5 60 65

22 66 70

30 71 75

37 71 75

45 71 75

LpA [dB(A)]

Page 13: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glis

h (

GB

)

13

8. Servicing the product 8.1 Maintaining the product

Pump bearings and shaft seal are maintenance-free.

8.1.1 Motor bearings

Motors not fitted with grease nipples are maintenance-free.

Motors fitted with grease nipples should be lubricated with a high-temperature, lithium-based grease. See the instructions on the fan cover.

In the case of seasonal operation (motor is idle for more than 6 months of the year), we recommend to grease the motor when the pump is taken out of operation.

Depending on the ambient temperature, the motor bearings must be replaced or lubricated according to the table below. The table applies to 2-pole motors. The number of operating hours stated for bearing replacement are guidelines only.

Intervals for 4-pole motors are twice as long as those for 2-pole motors.

If the ambient temperature is lower than 40 °C, bearings must be replaced/lubricated at the intervals mentioned under 40 °C.

WARNING

Electric shockDeath or serious personal injury• Before starting any work on the

product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.

WARNING

Moving partsDeath or serious personal injury• Tighten the coupling screws to the

correct torque.• Install the coupling guards securely to

the pump with the screws intended for this purpose.

CAUTION

Corrosive liquidsDeath or serious personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Toxic liquidsDeath or serious personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Hot or cold liquidMinor or moderate personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Hot or cold surfaceMinor or moderate personal injury• Make sure that no one can

accidentally come into contact with hot or cold surfaces.

Motor size[kW]

Bearing replacement interval [operating hours]

40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C

0.37 - 0.75 18000 - - - -

1.1 - 7.5 20000 15500 12500 10000 7500

Motor size[kW]

Lubrication interval[operating hours]

40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C

11 - 18.5 4500 3400 2500 1700 1100

22 4000 3100 2300 1500 1000

30-55 4000 3000 2000 1500 -

75 2000 1500 1000 500 -

Page 14: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glish

(GB

)

14

8.2 Filters

Chip trays, filters, etc. must be cleaned at regular intervals to ensure a correct flow of liquid.

8.3 Periodic checks

At regular intervals, depending on the conditions and time of operation, the following checks must be made:

• Check the quantity of liquid and operating pressure.

• Check that there are no leaks.

• Check that the motor is not overheating.

• Check the tripping function of the motor-protective circuit breaker.

• Check that all controls are operating satisfactorily.

If the above checks do not reveal any abnormal operating details, no further checks are necessary.

Should any faults be found, check the symptoms according to section 10. Fault finding the product.

8.4 Coupling adjustment

For adjustment of coupling in CRK and MTR 1s to 20, see page 399.

For adjustment of coupling in MTR 32, 45, 64, see page 400.

8.5 Contaminated products

The product will be classified as contaminated if it has been used for a liquid which is injurious to health or toxic.

If you request Grundfos to service the product, contact Grundfos with details about the liquid before returning the product for service. Otherwise, Grundfos can refuse to accept the product for service.

Any application for service must include details about the liquid.

Clean the product in the best possible way before you return it.

Costs of returning the product are to be paid by the customer.

8.6 Service documentation

Service documents and service kits are available in Grundfos Product Center (http://product-selection.grundfos.com).

9. Taking the product out of operation

9.1 Taking the product permanently out of operation

The product will be classified as contaminated if it has been used for a liquid which is injurious to health or toxic.

CAUTION

Corrosive liquidsDeath or serious personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Toxic liquidsDeath or serious personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Hot or cold liquidMinor or moderate personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Hot or cold surfaceMinor or moderate personal injury• Make sure that no one can

accidentally come into contact with hot or cold surfaces.

Page 15: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glis

h (

GB

)

15

10. Fault finding the product

WARNING

Electric shockDeath or serious personal injury• Before starting any work on the

product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on.

WARNING

Moving partsDeath or serious personal injury• Tighten the coupling screws to the

correct torque.• Install the coupling guards securely to

the pump with the screws intended for this purpose.

CAUTION

Corrosive liquidsDeath or serious personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Toxic liquidsDeath or serious personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Hot or cold liquidMinor or moderate personal injury• Wear personal protective equipment.

CAUTION

Hot or cold surfaceMinor or moderate personal injury• Make sure that no one can

accidentally come into contact with hot or cold surfaces.

Fault Cause Remedy

1. Motor does not run when started.

a) Power supply failure. Connect the power supply.

b) Fuses are blown. Replace fuses.

c) Motor-protective circuit breaker has tripped.

Reactivate the motor-protective circuit breaker.

d) Thermal protection has tripped. Reactivate the thermal protection.

e) Main contacts in motor-protective circuit breaker are not making contact or the coil is faulty.

Replace contacts or magnetic coil.

f) Control circuit is defective. Repair the control circuit.

g) Motor is defective. Replace the motor.

2. Motor-protective circuit breaker trips immediately when power supply is switched on.

a) One fuse blown/automatic circuit breaker has tripped.

Replace fuse/cut in the circuit breaker.

b) Contacts in motor-protective circuit breaker are faulty.

Replace motor-protective circuit breaker contacts.

c) Cable connection is loose or faulty. Fasten or replace the cable connection.

d) Motor winding is defective. Replace the motor.

e) Pump mechanically blocked. Remove the mechanical blocking of the pump.

f) Motor-protective circuit breaker overload setting is too low.

Set the motor-protective circuit breaker correctly.

3. Motor-protective-circuit breaker trips occasionally.

a) Motor-protective circuit breaker overload setting is too low.

Set the motor-protective circuit breaker correctly.

b) Low voltage at peak times. Reestablish constant power supply.

4. Motor-protective-circuit breaker has not tripped but the pump does not run.

a) Check 1 a), b), d), e) and f).

Page 16: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

En

glish

(GB

)

16

11. Disposing of the productThis product or parts of it must be disposed of in an environmentally sound way:

1. Use the public or private waste collection service.

2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop.

3. See also end-of-life information at www.grundfos.com/product-recycling.

5. Pump runs but gives no liquid or pump performance is not constant.

a) Pump strainer partly blocked by impurities.

Clean the strainer.

b) Liquid level in tank too low. Increase the liquid level.

c) Pump draws in air. Check the inlet conditions.

6. Leakage in shaft seal.

a) Shaft seal is defective.Replace the shaft seal.

7. Noise. a) Cavitation. Check the inlet conditions.

b) Pump does not rotate freely (frictional resistance) because of incorrect pump shaft position.

Adjust the pump shaft.

c) Frequency converter operation. See section Motors supplied by Grundfos.

Fault Cause Remedy

1. Motor does not run when started.

a) Power supply failure. Connect the power supply.

b) Fuses are blown. Replace fuses.

c) Motor-protective circuit breaker has tripped.

Reactivate the motor-protective circuit breaker.

d) Thermal protection has tripped. Reactivate the thermal protection.

e) Main contacts in motor-protective circuit breaker are not making contact or the coil is faulty.

Replace contacts or magnetic coil.

f) Control circuit is defective. Repair the control circuit.

g) Motor is defective. Replace the motor.

Page 17: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (JP

)

17

日本語 (JP) 取扱説明書

これはオ リ ジナル英語版の和訳です

この設置 ・ 操作説明書ではグルン ド フ ォ スのCRKとMTRポン プについて説明し ています。

1~4項では、 製品を安全に開梱、 設置および始動するために必要な情報を提供し ます。

セ ク シ ョ ン5-11では、 製品および故障発見、 製品処理に関する重要情報を提供し ています。

目次

ページ

1. 本取扱説明書について

1.1 危険有害性情報

以下の記号および危険有害性情報はグルン ド フ ォ スの取扱説明書、 安全説明書、 およびサービス用説明書に掲載されています。

危険有害性情報は以下のよ う に構成されています :

1. 本取扱説明書について 17

1.1 危険有害性情報 17

1.2 注記 18

2. 配送と取扱 18

2.1 製品の吊 り上げ 18

3. 製品の設置 19

3.1 機械的取付 19

3.2 ポン プ据付場所 19

3.3 電気配線 20

4. 製品の始動 21

4.1 製品の始動前に 21

4.2 製品の始動 21

5. 製品の説明 22

5.1 用途 22

5.2 搬送液 22

5.3 型式 22

6. 技術デー タ 24

6.1 周囲温度 24

6.2 シ ャ フ ト シールに許容される最高作動圧力および液温 24

6.3 最小流量 25

6.4 電気デー タ 25

6.5 最大始動回数 25

7. 騒音レベル 25

8. 製品のサービス 26

8.1 製品の保守 26

8.2 フ ィ ルタ ー 27

8.3 定期点検 27

8.4 カ ッ プ リ ング調整 27

8.5 製品の汚染 27

8.6 サービスに関する文書 27

9. 製品の運転終了 27

9.1 製品の完全な運転終了 27

10. 製品の ト ラ ブルシ ューテ ィ ング 28

11. 製品の廃棄 29

設置前に、 本書をお読み く だ さ い。 設置や運転に関し ては、 関連法規や技術基準に従っ て行っ て く だ さ い。

危険

回避し ない場合、 死亡または深刻な傷害の原因と なる危険な状況を示し ます。

警告

回避し ない場合、 死亡または深刻な傷害の原因と な り得る危険な状況を示し ます。

注意

回避し ない場合、 軽度または中程度の傷害の原因と な り得る危険な状況を示し ます。

信号語

危険の説明

警告を無視し た場合の結果。- 危険を避けるための行動。

Page 18: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (J

P)

18

1.2 注記

以下の記号および注記はグルン ド フ ォ スの取扱説明書、 安全説明書、 およびサービス用説明書に掲載されています。

2. 配送と取扱

2.1 製品の吊り上げ

電動機で製品全体を吊 り上げる際は、 これらの説明に従っ て く だ さ い。

• 電動機のサイズが 0.37 - 5.5 kWのポン プ:モー タ ーフ ラ ンジのポン プは、 ス ト ラ ッ プあるいは同様のもので吊 り上げます。

• 電動機のサイズが 7.5 - 22 kWのポン プ:電動機のア イボル ト でポン プ を吊 り上げます。

• 電動機のサイズが 30-45 kWのポンプ:モー タ ーフ ラ ンジ上の吊 り上げブ ラ ケ ッ ト でポンプ を吊 り上げます。

図 1 吊り 上げ点

MG あるいはSiemens製以外のポン プの場合は、 モータ ーフ ラ ンジのス ト ラ ッ プでポン プ を吊 り上げる こと を推奨し ます。

防爆形製品の場合は本書の指示を厳守する必要があ り ます。

青色またはグレーの背景にグ ラ フ ィ ッ クが白抜き で表示された円形の記号は、 危険を避けるために取るべき行動を示し ます。

黒色のグ ラ フ ィ ッ ク を伴 う こ と もある、 赤色またはグレーの円に斜線が入っ た記号は、 取るべき ではない行動、 または停止すべき行動を示し ます。

これらの指示に従わない場合、 機器の誤作動または損傷の原因と なる こ とがあ り ます。

注意書きや取扱説明書をお読みいただ くと、 作業の簡易化や安全な取 り扱いに役立ちます。

0.37 - 5.5 kW 7.5 - 22 kW

TM

04 0

339 0

608

TM

04 0

341 0

608

30-45 kW 55-75 kW

TM

05 9

564 4

113

Page 19: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (JP

)

19

3. 製品の設置

3.1 機械的取付

3.2 ポンプ据付場所

ポン プはタ ン クに垂直および水平に取付る よ う に設計されています。 しかし ながら、 水平取り 付けに使用でき るのは、 MTR ポン プ仕様コー ド H および MTRE ポン プ仕様コー ド H のみです。

ポン プはタ ン クに開けた穴に設置し、 取付け フ ラ ンジのボル ト 穴を4本の六角ボル ト で固定し て く だ さい。

図 2 垂直および水平取付

5.5 kW 以上の電動機付きの MTR、 MTRE ポン プを水平に取 り付けた場合、 電動機を フー ト で支持する必要があ り ます。

図 3 フー ト 付きの水平に取り 付けられた MTR

図 4 垂直据付

取付け フ ラ ンジ寸法:

警告

可動部品

死亡または深刻な傷害- カ ッ プ リ ングス ク リ ューを正し い ト ルク

に締めます。- この目的用に適し たねじ を使っ て、 カ ッ

プ リ ングガー ド をポン プに し っか り と設置し ます。

注意

表面高温

軽度または中程度の傷害- ポン プは、 熱 く な っ た電動機表面に誤っ

て人体が接触し ないよ う に設置し て く ださ い。

TM

01 4

990 1

399

TM

04 5

755 3

809

水平に取 り付けられたポン プでは、 ポン プフ ラ ンジ と タ ン クの間に十分なシー リ ングを確保し て く だ さ い。 通常はシー リ ングガスケ ッ ト で十分です。

水平に取 り付けられたポン プのシ ャ フ トシールを交換する前に、 タ ン クから排水して く だ さ い。

垂直 水平

MTR 32、 45、 64ポン プは、 垂直位置にのみ取 り付ける こ とができ ます。

TM

02 8

042 4

503

ポン プ型式 D1 D2 D3 L C X

CRK 2, 4 140 160 180 100Rp 1 1/4G 1 1/4

∅7.5

MTR 1s, 1, 3, 5, 8

140 160 180 100Rp 1 1/4G 1 1/4

∅9.5

MTR 10, 15, 20

200 225 250 125Rp 2G 2

∅9

MTR 32 190 220 250 150 DN 65 ∅12

MTR 45, 64 240 265 290 165 DN 80 ∅12

D1D2D3

4 x X

C

L

Page 20: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (J

P)

20

3.2.1 入口条件

ポン プス ト レーナの下は、 タ ン ク下から25 mm以上高く する必要があ り ます。

ポン プは、 ス ト レーナの下からA mm高いレベルで完全な性能を発揮する よ う に設計されています。

ス ト レーナの下からA ~ B mmの高さ に液面がある場合、 内蔵呼び水ス ク リ ューによ り、 ポン プの空運転が防止されます。

MTR 32、 45、 64ポン プには呼び水ス ク リ ューは搭載されていません。

図 5 CRK 2, 4 および MTR 1s, 1, 3, 5, 8

図 6 MTR 10, 15, 20

図 7 MTR 32, 45, 64

3.3 電気配線

電気接続は、 必ず国内の規制に従っ て認可された電気技師が行 う よ う に し て く だ さ い。

電気配線は、 端子箱カバー内側に表示されている配線図に し たがっ て接続し て く だ さ い。

ポン プ運転時の電圧や周波数は、 ポン プ銘板に記載されています。 電動機は、 使用する電源に適し た ものである こ と を確認し て く だ さ い。

単相グルン ド フ ォ スモー タ ーにはサーマルス イ ッ チが内蔵されているため、 電動機保護を追加する必要はあ り ません。

ポン プ型式 A [mm] B [mm]

CRK 2, 4および MTR 1s, 1, 3, 5 41 28

MTR 10, 15, 20 50 25

MTR 32, 45, 64 70 -

TM

07 2

800 4

118

TM

05 7

224 0

813

AB

25 mm

BA

25 mm

TM

05 7

225 0

813

警告

感電

死亡または深刻な傷害- 製品に関わる作業を行 う 前に、 必ず電源

が切れてお り、 突発的に電源が入ら ないこ と を確認し て く だ さ い。

- ポン プの近 く にある外部電源ス イ ッ チおよび、 電動機保護遮断器またはイ ンバータ にポン プを接続し ます。 オ フの位置でメ イ ンス イ ッ チを ロ ッ ク で き る こ と を確認し て く だ さ い。 (絶縁) 型式と要件はEN 60204-1、 5.3.2に規定されています。

A

25 mm

Page 21: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (JP

)

21

三相電動機は、 電動機保護用遮断器に接続し て く だ さい。

端子箱の向きは、 90 ° 刻みで4方向に変える こ とができ ます。 8図をご覧 く だ さ い。

1. 必要に応じ て カ ッ プ リ ングガー ド を取 り外し ます。 カ ッ プ リ ングを取り はずさ ないで く だ さ い。

2. ポン プ部に電動機を固定し ているボル ト を取 り外し ます。

3. 電動機の向き を変更し ます。

4. ボル ト を元通 り に締めます。

5. カ ッ プ リ ングガー ド を元に戻し ます。

図 8 端子箱位置

3.3.1 イ ンバー タ運転

グルン ド フ ォ スによ っ て供給された電動機

グルン ド フ ォ スによ っ て供給されたすべての三相電動機は、 イ ンバー タ に接続でき ます。

イ ンバー タのタ イ プによ り、 電動機からの騒音が増加する場合があ り ます。 さ らに、 電動機が有害な電圧ピークに さ ら される可能性があ り ます。

その他すべての電動機について も、 850 V以上の電圧ピークに対する保護を推奨し ます。

前述のよ う な騒音の増大や有害な電圧ピーク などは、イ ンバー タ と電動機の間にLCフ ィ ルタ を入れる こ とによ り回避でき ます。

詳細は、 イ ンバー タ または電動機のサプ ラ イヤーにお問い合わせ く だ さ い。

その他の電動機 メ ーカー

グルン ド フ ォ ス以外の メ ーカー製の電動機を使用する場合、 グルン ド フ ォ スまたは電動機 メ ーカーにお問い合わせ く だ さ い。

4. 製品の始動

4.1 製品の始動前に

• 全てのパイ プ接続部が確実に締め付け られているか確認し て く だ さ い。

• ポン プにある程度水が入っ ている こ と を確認し ます(一部浸水)。

• ス ト レーナが不純物で閉塞されていないか確認して く だ さ い。

4.2 製品の始動

1. ポン プ吐出側の仕切弁を閉じ ます。

2. ポン プに通気弁が取 り付け られている場合は、 必ず弁を開けて く だ さ い。 図 9参照。

図 9 エア抜きバルブの位置

3. ポン プの正し い回転方向は、 電動機フ ァ ン カバー上またはカ ッ プ リ ングガー ド で確認し ます。 ウエブからいる と、 ポン プは 反時計方向に回転し なければな り ません。

4. ポン プ を始動させ、 回転方向をチ ェ ッ ク し ます。

5. 吐出パイ プ仕切弁を少し開き ます。

6. ポン プにエア抜きバルブが装着されている場合は、 安定し た流量が流れ出る時に、 弁は閉じ ていなければな り ません。

7. 吐出パイ プ仕切弁を完全に開き ます。

ポン プのエア抜きが完了し、 運転準備ができ ま し た。

TM

00 4

257 3

296

タ イ プ MG 71、 MC 80 および MG 90 (1.5 kW、 2極) のグルン ド フ ォ ス電動機では、電源電圧が 440 V (電動機の銘板を参照)以下の場合、 端子間で 650 V (ピーク値)以上の電圧ピークに対する保護が必要です。

90˚

180˚

270˚

警告

圧力が高 く リ ークがある

死亡または深刻な傷害- 約5分間以上閉鎖し た出口弁に対し てポ

ン プ を作動させないで く だ さ い。

TM

01 6

428 2

399

エア抜きバルブ

Page 22: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (J

P)

22

5. 製品の説明

5.1 用途

CRK および MTR タ イ プのグルン ド フ ォ ス ポン プは、以下の用途に設計された タ ン ク上に設置する多段渦巻ポン プです:

• 工作機械内での液体搬送

• 復水搬送

• 工業用洗浄装置での液体搬送

• 冷温、 高温洗浄液等の増圧

• 同様の用途

5.2 搬送液

低濃度、 非爆発製、 繊維を含まない液体。 ポンプ を化学的に傷つける よ う な液体は含まないよ う に し て くだ さ い。

比重および粘度が水よ り高い液体を取 り扱 う 場合は、必要に応じ、 よ り出力の高い電動機を使用し て く ださ い。

MTRバージ ョ ンのAポン プには、 鋳鉄製のポン プヘ ッド が装備されています。

MTR 材質コー ド I および CRK 材質コー ド I ポン プでは、 搬送液と接触するすべての部分が EN/DIN 1.4301 以上のステン レス鋼製と な っ ています。

5.3 型式

5.3.1 CRK および MTR 用の銘板

図 1 銘板の例

5.3.2 CRK 用の型式キー

* 図 2 参照。

図 2 チ ャ ンバー /イ ンペラー数

TM

05 5

279 3

912

位置番号

説明

1 型式指定

2 型式

3 製品番号

4 工場コー ド

5 生産年および週(YYWW)

6 P2 出力、 50 Hz

7 締め切 り揚程

8 定格流量時の揚程

Type MTR10-6/3 A-W-A-HUUVModel A 96889995 P1 1019

f 50 Hz 1.1P2 kW

30.3 mmin Hmax2853nQ 10 m /h H 22.7 m

CCWbar/ C25/90

Made in Hungary

pmax/tmax

Serial No. 0001

MEI 0.70 p

°

3

-1

DK-8850 Bjerringbro, Denmark--.-

1 2 3 4 5

6

7

8

9

1011

12

13

1415

1617

18

19 20

9回転方向CCW: 反時計回 りCW: 時計回 り

10 生産国

11 認証マーク

12 周波数

13 速度

14 定格流量

15 最大圧力、 温度

16KEMA で保管される技術フ ァ イルの部数(ATEX 規格のポン プの場合に記述)

17ポン プの製造番号 (ATEX 規格のポン プの場合に記述)

18ATEX 区分 (ATEX 規格のポン プの場合に記述)

19 最低効率指数

20 液圧ポン プ効率

例 CRK E 4 - 160 / 2 -x -x -x -xxxx

ポン プ型式

イ ンバー タ ー付きポンプ

定格流量 [m3/h]

チ ャ ンバー数* x 10

イ ンペラ数*

ポン プ バージ ョ ン コー ド

配管接続コー ド

材質コー ド

メ カ ニ カルシール ・ コー ド およびゴムポンプパーツ

TM

01 4

991 1

299

位置番号

説明

イ ンペラ数

チ ャ ンバー数

Page 23: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (JP

)

23

5.3.3 MTR、 MTRE 用の型式キー

例 MTR E 32 (s) -2 /1 -1 -A -F -A -H UU V

ポン プ型式

イ ンバー タ ー付きポンプ

定格流量 [m3/h]

すべて小径イ ンペラー (MTR 1s にのみ該当)

チ ャ ンバー数、 図2参照。

イ ンペラー数、 図2参照。

小径イ ンペラー数

ポン プバージ ョ ン

A 基本バージ ョ ン

B 電動機サイズア ッ プ

C 入口配管

E 認証/認定付きのポン プ

F 120 °C 仕様

H 横向き仕様

J 特殊最高回転数ポン プ

P 電動機サイズダウン

T ダブルオーバーサイズ

X 特別バージ ョ ン

パイ プ接続

F DIN フ ラ ンジ仕様

G ANSI フ ラ ンジ仕様

J JIS フ ラ ンジ仕様

M 内ネジ付き角フ ラ ンジ

W 雌ネジ

WB NPT雌ネジ

X 特別バージ ョ ン

材質

A 基本バージ ョ ン

I 接液部 EN/DIN 1.4301 / AISI 304

X 特別バージ ョ ン

シ ャ フ ト シール

H バラ ンス形カー ト リ ッ ジ シール

Q シ リ コ ン カーバイ ド

U タ ングステ ン カーバイ ド

B カーボン

E EPDM

F FXM

K FFKM

V FKM

Page 24: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (J

P)

24

6. 技術デー タ

* ポン プバージ ョ ン F に適合

6.1 周囲温度

周囲温度が上の温度値を超える場合、 またはポン プが上の標高を超える場所に据え付け られている場合、過熱のおそれがあるため、 電動機を全負荷で動作させないで く だ さ い。 周囲温度が高すぎるか、 気圧が低く 、 空冷効果が低い状態が続 く と、 過熱の原因と なる場合があ り ます。

このよ う な場合、 よ り高い定格出力の電動機を使用する必要があ り ます。

図 3 電動機出力(P2)と周囲温度/標高の関係

例: 1.1 kW IE2 MG 電動機付きのポンプ : このポン プが標高4750 m 以上の場所に取 り付けられる と、 電動機は定格出力の88 % 以上の負荷では使用でき ません。 周囲温度75 °Cでは、 電動機は定格出力の78 % 以上の負荷では使用でき ません。 ポンプが周囲温度75 °Cで海抜4750 mに設置されている場合、 電動機は88 % × 78 % =定格出力の 68.6 % 以上の負荷を与えないで く ださ い。

6.2 シ ャ フ ト シールに許容される最高作動圧力

および液温

図 4 64に対するMTR 1s

ポン プ型式 CRK MTR

最低液温 [°C] -10 -10

最高液温 [°C] +90+90

(120*)

最高運転圧力 [bar] 25 25

保護等級 IP55 IP55

電動

機出

力[k

W]

電動

機メ

ーカ

電動

機効

率ク

ラス

全負

荷 [

°C]で

の最

大周

囲温

度 最大

海抜

[m

]

図3中

の出

力曲

線の

位置

0.06 - 0.18 Siemens - +40 1000 1

0.25 - 0.55 MG - +40 1000 1

0.75 MG IE2 +60 3500 2

1.1 - 22 MG IE2 +60 3500 2

30-45 Siemens IE2 +55 2750 3

TM

04 4

914 2

209

TM

02 7

854 4

303

20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80

50

60

70

80

90

100

[%]P2

1

2

3

t [°C]

1000 2250 3500 4750 m

-20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110

0

5

10

15

20

25

30

35p [bar]

HUUE / HUUV

t [°C]

Page 25: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (JP

)

25

6.3 最小流量

過熱の怖れがあるため、 ポン プは最小流率以下の流量で使用 し ない で く だ さ い。

以下の曲線は、 液体温度に関する名目上の流動率のパーセン ト と し て、 最小流動率を示し ています。

図 5 温度と最少流量の関係

6.4 電気デー タ

電動機銘板を参照 く だ さ い。

6.5 最大始動回数

7. 騒音レベル

下の表には、 グルン ド フ ォ スによ っ て電動機が取 り付け られたCRKおよびMTRポン プが発する騒音が示されています。

TM

04 5

693 3

809

電動機サイズ[kW]

推奨される1時間当た りの起動回数

0.06 - 0.18 100

0.25 - 2.2 250

3-4 100

5.5 - 11 50

15-22 40

30-45 8

40 50 60 70 80 90 100 110 120 t [°C]

0

10

20

30

Qmin[%]

電動機[kW]

50 Hz 60 Hz

0.37 50 55

0.55 50 53

0.75 50 54

1.1 52 57

1.5 54 59

2.2 54 59

3.0 55 60

4.0 62 66

5.5 60 65

7.5 60 65

11 60 65

15 60 65

18.5 60 65

22 66 70

30 71 75

37 71 75

45 71 75

LpA [dB(A)]

Page 26: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (J

P)

26

8. 製品のサービス 8.1 製品の保守

ポン プ ・ ベア リ ング と シ ャ フ ト シールは メ ン テナンス フ リ ーです。

8.1.1 電動機ベア リ ング

グ リ スニ ッ プルが取 り付け られていない電動機は、メ ン テナンス フ リ ーです。

グ リ スニ ッ プルの付いた電動機は、 高温 リ チウムベースのグ リ スで潤滑し て く だ さ い。 詳細は、 フ ァ ンカバーを参照 く だ さ い。

休止期間が長い (半年以上運転し ない) 場合、 運転期間終了時に電動機にグ リ スを補充し てお く こ と をおすすめ し ます。

周囲温度によ っ て、 下の表に従っ て電動機ベア リ ングを交換または潤滑する必要があ り ます。 この表は、2極電動機に該当し ます。 ベア リ ング交換の基準と なる稼働時間は目安です。

4極電動機の間隔は、 2極電動機の2倍と な り ます。

周囲温度が40 °C以下の場合、 ベア リ ングは、 40 °C以下の項に記載された間隔で交換する必要があ り ます。

警告

感電

死亡または深刻な傷害- 製品に関わる作業を行 う 前に、 必ず電源

が切れてお り、 突発的に電源が入ら ないこ と を確認し て く だ さ い。

警告

可動部品

死亡または深刻な傷害- 正し い ト ルクにカ プ リ ングス ク リ ューを

締めて く だ さ い。- この目的のねじ を使用し て、 カ ッ プ リ ン

グガー ド を し っか り と設置し て く だ さい。

注意

腐食性液体

死亡または深刻な傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

有毒液体

死亡または深刻な傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

高温または低温の液体

軽度または中程度の傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

表面高温または低温

軽度または中程度の傷害- 製品の表面が高温または低温にな り ます

ので、 誤っ て製品に触れないよ う ご注意く だ さ い。

電動機サイズ[kW]

ベア リ ング交換間隔 [稼働時間]

40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C

0.37 - 0.75

18000 - - - -

1.1 - 7.5 20000 15500 12500 10000 7500

電動機サイズ[kW]

潤滑間隔[運転時間]

40 °C 45 °C 50 °C 55 °C 60 °C

11 - 18.5 4500 3400 2500 1700 1100

22 4000 3100 2300 1500 1000

30-55 4000 3000 2000 1500 -

75 2000 1500 1000 500 -

Page 27: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (JP

)

27

8.2 フ ィ ルタ ー

適切な流量を確保するため、 チ ッ プ ト レ イ、 フ ィ ルタ ー等は定期的に清掃し て く だ さ い。

8.3 定期点検

使用条件や運転時間に応じ て、 定期的に以下の点検を行っ て く だ さ い。

• 流量と運転圧力。

• 液漏れがないか。

• 電動機が過熱し ていないか。

• 電動機保護遮断器の ト リ ッ プ機能が正し く 動作するか。

• 全ての制御が良好に機能し ているか。

上記の点検項目に異常が見られない場合、 ポン プは正常に運転し ています。

故障が発見された場合は、 セ ク シ ョ ン 10. 製品の トラ ブルシ ューテ ィ ング に し たがっ てチ ェ ッ ク し て くだ さ い。

8.4 カ ッ プ リ ング調整

CRKとMTR 1s~ 20のカ ッ プ リ ングの調整は、 399ページ を参照し て下さ い。

MTR 32, 45, 64のカ ッ プ リ ングの調整は、 400ページ を参照し て く だ さ い。

8.5 製品の汚染

健康に害を与える、 または有毒な液体に使用された場合、 ポン プは汚染物と し て分別されます。

グルン ド フ ォ スに製品のサービスをご依頼になる際は、 対象製品を返送する前に使用液の詳細についてグルン ド フ ォ スにお知らせ く だ さ い。 この手順を踏まない場合、 グルン ド フ ォ スでは製品のサービスをお断 り する場合があ り ます。

サービスの依頼書には、 使用液に関する詳細を含めて く だ さ い。

返送前に、 可能な限 り最良の方法で製品を洗浄し てく だ さ い。

ポン プ返却に掛かる費用はお客様のご負担と な り ます。

8.6 サービスに関する文書

サービス ド キュ メ ン ト とサービスキ ッ ト は、 グルンド フ ォ ス製品セン タ ー (http://product-selection.grundfos.com)からお求めいただけます。

9. 製品の運転終了

9.1 製品の完全な運転終了

健康に害を与える、 または有毒な液体に使用された場合、 ポン プは汚染物と し て分別されます。

注意

腐食性液体

死亡または深刻な傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

有毒液体

死亡または深刻な傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

高温または低温の液体

軽度または中程度の傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

表面高温または低温

軽度または中程度の傷害- 製品の表面が高温または低温にな り ます

ので、 誤っ て製品に触れないよ う ご注意く だ さ い。

Page 28: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (J

P)

28

10. 製品の ト ラ ブルシ ューテ ィ ング

警告

感電

死亡または深刻な傷害- 製品に関わる作業を行 う 前に、 必ず電源

が切れてお り、 突発的に電源が入ら ないこ と を確認し て く だ さ い。

警告

可動部品

死亡または深刻な傷害- カ ッ プ リ ングス ク リ ューを正し い ト ルク

に合わせて締めて く だ さ い。- この目的のねじ を使用し て、 カ ッ プ リ ン

グガー ド をポン プに し っか り と設置し てく だ さ い。

注意

腐食性液体

死亡または深刻な傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

有毒液体

死亡または深刻な傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

高温または低温の液体

軽度または中程度の傷害- 保護具を身に着けて作業し て く だ さ い。

注意

表面高温または低温

軽度または中程度の傷害- 製品の表面が高温または低温にな り ます

ので、 誤っ て製品に触れないよ う ご注意く だ さ い。

ト ラ ブル 原因 解決方法

1. 電源を入れて も電動機が動作し ない。

a) 電源の故障。 電源を接続し て く だ さ い。

b) フ ューズが飛んだ。 ヒ ューズを交換し ます。

c) 電動機保護遮断器が ト リ ッ プ し ている。

電動機保護遮断器を復帰し ます。

d) 温度保護が ト リ ッ プ し ている。 温度保護を復帰し ます。

e) 電動機保護用のサーキ ッ ト ブレーカーの主接点が接触し ない、 あるいはコ イルに故障がある。

接点または磁気コ イルを交換し ます。

f) 制御回路不良。 制御回路を修理し ます。

g) 電動機の不良。 電動機を交換し ます。

2. 電源投入直後に、 電動機保護遮断器が トリ ッ プ。

a) ヒ ューズが1つ切れる/自動回路遮断機が ト リ ッ プ し ている。

ヒ ューズを交換する/遮断器を投入します。

b) 電動機保護用サーキ ッ ト ブレーカーの接点が故障し ている。

電動機保護遮断器の接点を交換し ます。

c) ケーブル接続の緩み、 または異常。 ケーブルを締め込む、 または交換し ます。

d) 電動機の巻線異常。 電動機を交換し ます。

e) ポン プに異物が噛み込んでいる。 ポン プに噛み込んだ異物を取 り除き ます。

f) 電動機保護遮断機の過負荷設定が低すぎます。

電動機保護遮断器を正し く 設定し ます。

3. 電動機保護遮断機がよ く ト リ ッ プする。

a) 電動機保護遮断機の過負荷設定が低すぎます。

電動機保護遮断器を正し く 設定し ます。

b) ピーク時に電圧が低下する。 安定し た電源に接続し ます。

4. 電動機保護サーキ ット ブ レーカーは トリ ッ プ し ていないが、 ポン プが作動しない。

a) 1 a), b), d), e), f)を確認し て く だ さ い。

Page 29: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

日本

語 (JP

)

29

11. 製品の廃棄

この製品および部品は、 環境に配慮し た方法で処分し て下さ い :

1. 廃棄処分業者に委託し て下さ い。

2. 廃棄処分業者がいないか、 使用材料を取 り扱 う ことができ ない場合は、 お近 く のグルン ド フ ォ スまたは当社のサービス店にご連絡下さ い。

3. 生産終了に関する情報については、www.grundfos.com/product-recyclingも参照 く だ さい。

5. ポン プは動いているが、 液が出て こ ない、 あるいはポン プ性能が一定し ない。

a) ポン プス ト レーナーの一部が不純物で詰ま っ ている。

ス ト レーナを清掃し ます。

b) タ ン ク内の液面が低過ぎる。 液面レベルを上昇させます。

c) ポン プが空気を吸引する。 入口の状態を確認し て く だ さ い。

6. シ ャ フ ト シールの漏れ。

a) メ カ ニ カルシールの不良。シ ャ フ ト シールを交換し て く だ さ い。

7. 騒音が大きい。 a) キャ ビテーシ ョ ン。 入口の状態を確認し て く だ さ い。

b) ポン プシ ャ フ ト の位置がずれているため、 摩擦抵抗が発生し、 ポン プが う まく 回転し ない。

ポン プシ ャ フ ト を調整し ます。

c) イ ンバー タ運転を し ている。 セ ク シ ョ ン グルン ド フ ォ スによ っ て供給された電動機を参照。

ト ラ ブル 原因 解決方法

1. 電源を入れて も電動機が動作し ない。

a) 電源の故障。 電源を接続し て く だ さ い。

b) フ ューズが飛んだ。 ヒ ューズを交換し ます。

c) 電動機保護遮断器が ト リ ッ プ し ている。

電動機保護遮断器を復帰し ます。

d) 温度保護が ト リ ッ プ し ている。 温度保護を復帰し ます。

e) 電動機保護用のサーキ ッ ト ブレーカーの主接点が接触し ない、 あるいはコ イルに故障がある。

接点または磁気コ イルを交換し ます。

f) 制御回路不良。 制御回路を修理し ます。

g) 電動機の不良。 電動機を交換し ます。

Page 30: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

Ap

pe

nd

ix

Appendix 1

CRK and MTR 1s to 20

TM

02

80

50

45

03

TM

02

80

51

45

03

TM

02

80

52

45

03

TM

02

74

20

34

03

M6: 13 NmM8: 31 NmM10: 62 Nm

M5: 2.5 Nm

30

Page 31: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

Ap

pe

nd

ix

MTR 32, 45, 64

TM

01

97

85

31

00

TM

01

97

86

31

00

TM

01

97

88

31

00

1.7

mm

MTR32

MTR45MTR64

M10 x 2.5: 62 Nm

31

Page 32: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

De

cla

ratio

n o

f co

nfo

rmity

Declaration of conformity 2

GB: EC/EU declaration of conformityWe, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CRK, MTR, to which the declaration below relates, are in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EC/EU member states.

BG: Декларация за съответствие на ЕС/EOНие, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продуктите CRK, MTR, за които се отнася настоящата декларация, отговарят на следните директиви на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите-членки на ЕС/EO.

CZ: Prohlášení o shodě EUMy firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobky CRK, MTR, na které se toto prohlášení vztahuje, jsou v souladu s níže uvedenými ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství.

DE: EG-/EU-KonformitätserklärungWir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte CRK, MTR, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen.

DK: EF/EU-overensstemmelseserklæringVi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne CRK, MTR som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EF/EU-medlemsstaternes lovgivning.

EE: EÜ / ELi vastavusdeklaratsioonMeie, Grundfos, kinnitame ja kanname ainuisikulist vastutust selle eest, et toode CRK, MTR, mille kohta all olev deklaratsioon käib, on kooskõlas Nõukogu Direktiividega, mis on nimetatud all pool vastavalt vastuvõetud õigusaktidele ühtlustamise kohta EÜ / EL liikmesriikides.

ES: Declaración de conformidad de la CE/UEGrundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que los productos CRK, MTR a los que hace referencia la siguiente declaración cumplen lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la CE/UE.

FI: EY/EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusGrundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuotteet CRK, MTR, joita tämä vakuutus koskee, ovat EY/EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukaisia seuraavasti.

FR: Déclaration de conformité CE/UENous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits CRK, MTR, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous.

GR: ∆ήλωση συμμόρφωσης ΕΚ/ΕΕΕμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα CRK, MTR, στα οποία αναφέρεται η παρακάτω δήλωση, συμμορφώνονται με τις παρακάτω Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΚ/ΕΕ.

HR: EC/EU deklaracija sukladnostiMi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću da su proizvodi CRK, MTR, na koja se izjava odnosi u nastavku, u skladu s dolje navedenim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica EZ-a / EU-a.

HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozatMi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel kijelentjük, hogy a(z) CRK, MTR termékek, amelyre az alábbi nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az Európai Közösség/Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak.

IT: Dichiarazione di conformità CE/UEGrundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti CRK, MTR, ai quale si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE/UE.

LT: EB/ES atitikties deklaracijaMes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad produktai CRK, MTR, kuriems skirta ši deklaracija, atitinka žemiau nurodytas Tarybos Direktyvas dėl EB/ES šalių narių įstatymų suderinimo.

LV: EK/ES atbilstības deklarācijaSabiedrība Grundfos ar pilnu atbildību paziņo, ka produkti CRK, MTR, uz kuru attiecas tālāk redzamā deklarācija, atbilst tālāk norādītajām Padomes direktīvām par EK/ES dalībvalstu normatīvo aktu tuvināšanu.

NL: EG/EU-conformiteitsverklaringWij, Grundfos, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de producten CRK, MTR, waarop de onderstaande verklaring betrekking heeft, in overeenstemming zijn met de onderstaande Richtlijnen van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG-/EU-lidstaten.

PL: Deklaracja zgodności WE/UEMy, Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze produkty CRK, MTR, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi dyrektywami Rady w sprawie zbliżenia przepisów prawnych państw członkowskich.

PT: Declaração de conformidade CE/UEA Grundfos declara sob sua única responsabilidade que os produtos CRK, MTR, aos quais diz respeito a declaração abaixo, estão em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE/UE.

RO: Declaraţia de conformitate CE/UENoi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsele CRK, MTR, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre CE/UE.

RS: Deklaracija o usklađenosti EC/EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod punom vlastitom odgovornošću da je proizvod CRK, MTR, na koji se odnosi deklaracija ispod, u skladu sa dole prikazanim direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EC/EU.

RU: Декларация о соответствии нормам ЕЭС/ЕС

Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия CRK, MTR, к которым относится нижеприведённая декларация, соответствуют нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕЭС/ЕС.

SE: EG/EU-försäkran om överensstämmelseVi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkterna CRK, MTR, som omfattas av nedanstående försäkran, är i överensstämmelse med de rådsdirektiv om inbördes närmande till EG/EU-medlemsstaternas lagstiftning som listas nedan.

SI: Izjava o skladnosti ES/EUV Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da je izdelek CRK, MTR, na katerega se spodnja izjava nanaša, v skladu s spodnjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES/EU.

SK: Prehlásenie o zhode s EC/EUMy, spoločnosť Grundfos, vyhlasujeme na svoju plnú zodpovednosť, že produkty CRK, MTR na ktoré sa vyhlásenie uvedené nižšie vzťahuje, sú v súlade s ustanoveniami nižšie uvedených smerníc Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva/EÚ.

32

Page 33: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

De

cla

rati

on

of

co

nfo

rmit

y

TR: EC/AB uygunluk bildirgesiGrundfos olarak, aşağıdaki bildirim konusu olan CRK, MTR ürünlerinin, EC/AB Üye ülkelerinin direktiflerinin yakınlaştırılmasıyla ilgili durumun aşağıdaki Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunu ve bununla ilgili olarak tüm sorumluluğun bize ait olduğunu beyan ederiz.

UA: Декларація відповідності директивам EC/EU

Ми, компанія Grundfos, під нашу одноосібну відповідальність заявляємо, що вироби CRK, MTR, до яких відноситься нижченаведена декларація, відповідають директивам EC/EU, переліченим нижче, щодо тотожності законів країн-членів ЄС.

BS: Izjava o usklađenosti EC/EUMi, kompanija Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod CRK, MTR, na koji se odnosi izjava ispod, u skladu sa niže prikazanim direktivama Vijeća o usklađivanju zakona država članica EC/EU.

– Machinery Directive (2006/42/EC).Standard used: EN 809:1998, A1:2009

– Ecodesign Directive (2009/125/EC).Electric motors: Commission Regulation No 640/2009.Applies only to three-phase Grundfos motors marked IE2 or IE3.See motor nameplate.Standard used: EN 60034-30:2009.Water pumps: Commission Regulation No 547/2012.Applies only to water pumps marked with the minimum efficiency index MEI. See pump nameplate.

This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number 98476088).

Additional directives and standards effective from 22 July 2019:– RoHS Directives: 2011/65/EU and 2015/863/EU

Standard used: EN 50581:2012

Bjerringbro, 17 December 2018

Erik AndersenSenior Manager

GRUNDFOS Holding A/SPoul Due Jensens Vej 7

8850 Bjerringbro, Denmark

Manufacturer and person empowered to sign the EC/EU declaration of conformity

33

Page 34: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

Gru

nd

fos co

mp

anie

s

ArgentinaBombas GRUNDFOS de Argentina S.A.Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin1619 Garín Pcia. de B.A.Phone: +54-3327 414 444Telefax: +54-3327 45 3190

AustraliaGRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155

AustriaGRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H.Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30

BelgiumN.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301

BelarusПредставительство ГРУНДФОС в Минске220125, Минскул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт»Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73Факс: +7 (375 17) 286 39 71E-mail: [email protected]

Bosnia and HerzegovinaGRUNDFOS SarajevoZmaja od Bosne 7-7A,BH-71000 SarajevoPhone: +387 33 592 480Telefax: +387 33 590 465www.ba.grundfos.come-mail: [email protected]

BrazilBOMBAS GRUNDFOS DO BRASILAv. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630CEP 09850 - 300São Bernardo do Campo - SPPhone: +55-11 4393 5533Telefax: +55-11 4343 5015

BulgariaGrundfos Bulgaria EOODSlatina DistrictIztochna Tangenta street no. 100BG - 1592 SofiaTel. +359 2 49 22 200Fax. +359 2 49 22 201email: [email protected]

CanadaGRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512

ChinaGRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd.10F The Hub, No. 33 Suhong RoadMinhang DistrictShanghai 201106PRCPhone: +86 21 612 252 22Telefax: +86 21 612 253 33

COLOMBIAGRUNDFOS Colombia S.A.S.Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico,Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A.Cota, CundinamarcaPhone: +57(1)-2913444Telefax: +57(1)-8764586

CroatiaGRUNDFOS CROATIA d.o.o.Buzinski prilaz 38, BuzinHR-10010 ZagrebPhone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499www.hr.grundfos.com

GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o.Čajkovského 21779 00 OlomoucPhone: +420-585-716 111

DenmarkGRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: [email protected]/DK

EstoniaGRUNDFOS Pumps Eesti OÜPeterburi tee 92G11415 TallinnTel: + 372 606 1690Fax: + 372 606 1691

FinlandOY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500

FrancePompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d’Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51

GermanyGRUNDFOS GMBHSchlüterstr. 3340699 ErkrathTel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799e-mail: [email protected] in Deutschland:e-mail: [email protected]

GreeceGRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273

Hong KongGRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664

HungaryGRUNDFOS Hungária Kft.Tópark u. 8H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110Telefax: +36-23 511 111

IndiaGRUNDFOS Pumps India Private Limited118 Old Mahabalipuram RoadThoraipakkamChennai 600 096Phone: +91-44 2496 6800

IndonesiaPT. GRUNDFOS POMPAGraha Intirub Lt. 2 & 3Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta TimurID-Jakarta 13650Phone: +62 21-469-51900Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901

IrelandGRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business ParkBallymount Road LowerDublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830

ItalyGRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4I-20060 Truccazzano (Milano)Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461

JapanGRUNDFOS Pumps K.K.1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu431-2103 JapanPhone: +81 53 428 4760Telefax: +81 53 428 5005

KoreaGRUNDFOS Pumps Korea Ltd.6th Floor, Aju Building 679-5Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916Seoul, KoreaPhone: +82-2-5317 600Telefax: +82-2-5633 725

LatviaSIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrsAugusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga,Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641Fakss: + 371 914 9646

LithuaniaGRUNDFOS Pumps UABSmolensko g. 6LT-03201 VilniusTel: + 370 52 395 430Fax: + 370 52 395 431

Page 35: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

Gru

nd

fos

com

pan

ies

MalaysiaGRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd.7 Jalan Peguam U1/25Glenmarie Industrial Park40150 Shah AlamSelangor Phone: +60-3-5569 2922Telefax: +60-3-5569 2866

MexicoBombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15Parque Industrial Stiva AeropuertoApodaca, N.L. 66600Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010

NetherlandsGRUNDFOS NetherlandsVeluwezoom 351326 AE AlmerePostbus 220151302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332E-mail: [email protected]

New ZealandGRUNDFOS Pumps NZ Ltd.17 Beatrice Tinsley CrescentNorth Harbour Industrial EstateAlbany, AucklandPhone: +64-9-415 3240Telefax: +64-9-415 3250

NorwayGRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50

PolandGRUNDFOS Pompy Sp. z o.o.ul. Klonowa 23Baranowo k. PoznaniaPL-62-081 PrzeźmierowoTel: (+48-61) 650 13 00Fax: (+48-61) 650 13 50

PortugalBombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241Apartado 1079P-2770-153 Paço de ArcosTel.: +351-21-440 76 00Telefax: +351-21-440 76 90

RomaniaGRUNDFOS Pompe România SRLBd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county IlfovPhone: +40 21 200 4100Telefax: +40 21 200 4101E-mail: [email protected]

RussiaООО Грундфос Россияул. Школьная, 39-41Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00Факс (+7) 495 564 8811E-mail [email protected]

Serbia Grundfos Srbija d.o.o.Omladinskih brigada 90b11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740Telefax: +381 11 2281 769www.rs.grundfos.com

SingaporeGRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd.25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689

SlovakiaGRUNDFOS s.r.o.Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426sk.grundfos.com

SloveniaGRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o.Leskoškova 9e, 1122 LjubljanaPhone: +386 (0) 1 568 06 10Telefax: +386 (0)1 568 06 19E-mail: [email protected]

South AfricaGrundfos (PTY) Ltd.16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate1609 Germiston, JohannesburgTel.: (+27) 10 248 6000Fax: (+27) 10 248 6002E-mail: [email protected]

SpainBombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465

SwedenGRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000Telefax: +46 31 331 94 60

SwitzerlandGRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115

TaiwanGRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868Telefax: +886-4-2305 0878

ThailandGRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road,Dokmai, Pravej, Bangkok 10250Phone: +66-2-725 8999Telefax: +66-2-725 8998

TurkeyGRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti.Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi,2. yol 200. Sokak No. 20441490 Gebze/ KocaeliPhone: +90 - 262-679 7979Telefax: +90 - 262-679 7905E-mail: [email protected]

UkraineБізнес Центр ЄвропаСтоличне шосе, 103м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01E-mail: [email protected]

United Arab EmiratesGRUNDFOS Gulf DistributionP.O. Box 16768Jebel Ali Free ZoneDubaiPhone: +971 4 8815 166Telefax: +971 4 8815 136

United KingdomGRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011

U.S.A.GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd.Lenexa, Kansas 66219Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500

UzbekistanGrundfos Tashkent, Uzbekistan The Rep-resentative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan38a, Oybek street, TashkentТелефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291Факс: (+998) 71 150 3292

Addresses Revised 15.01.2019

Page 36: CRK, MTR - Grundfosnet.grundfos.com/Appl/ccmsservices/public/... · MTR 32, 45 and 64 pumps have no priming screw. Fig. 5 CRK 2, 4 and MTR 1s, 1, 3, 5, 8 Fig. 6 MTR 10, 15, 20 Fig

www.grundfos.com

98476089 0119

ECM: 1252726 Tra

dem

arks

dis

pla

yed

in th

is m

ate

rial,

incl

udin

g bu

t not

lim

ited

to G

rund

fos,

the

Gru

ndfo

s lo

go a

nd “

be

thin

k in

nova

te”

are

reg

iste

red

trad

emar

ks o

wne

d by

Th

e G

rund

fos

Gro

up. A

ll rig

hts

res

erve

d.©

201

9 G

rund

fos

Hol

ding

A/S

, all

right

s re

serv

ed.