44
CTK1100/1150DI1D DI CTK-1100 CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.

CTK-1150 CTK-1200 CTK-1250 CTK-1300 - CASIO Official ......84 CANON (PACHELBEL) 85 LARGO (HÄNDEL) 86 CHOPSTICKS 87 AMERICAN PATROL 88 THE ENTERTAINER 89 GOING HOME FROM “FROM THE

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • CTK1100/1150DI1D

    DICTK-1100CTK-1150CTK-1200CTK-1250CTK-1300GEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREBewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.

    Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.

    Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conformealla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.

    CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

    Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

    MA1309-E Printed in ChinaK

    CTK1100_di_Cover1-4.p65 13.8.27, 0:12 PM1

  • A-6

    Belangrijk!Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.

    • Voordat u de los verkrijgbare AD-E95100L netadapter in gebruik neemt dient u eerst tecontroleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten,ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadaptergebruiken die ernstig beschadigd is.

    • Probeer nooit de batterijen op te laden.• Gebruik geen oplaadbare batterijen.• Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.• Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting

    wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak.• Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.• Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.• Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.• Gebruik enkel de CASIO AD-E95100L netadapter.• De netadapter is geen stuk speelgoed.• Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.

    Manufacturer:CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

    Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

    Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.

    Appendix/Appendice

    Melodielijst / Lista dei brani

    MELODIEBANK / BANCA DI BRANI

    00 JUPITER FROM “THEPLANETS”

    01 DECK THE HALL02 WE WISH YOU A MERRY

    CHRISTMAS03 JINGLE BELLS04 SILENT NIGHT05 JOY TO THE WORLD06 O CHRISTMAS TREE07 WHEN THE SAINTS GO

    MARCHING IN08 GREENSLEEVES09 AMAZING GRACE10 JOSHUA FOUGHT THE

    BATTLE OF JERICHO11 AULD LANG SYNE12 TWINKLE TWINKLE LITTLE

    STAR13 LIGHTLY ROW14 ACH DU LIEBER AUGUSTIN15 LONDON BRIDGE16 J’AI PERDU LE DO DE MA

    CLARINETTE17 SUR LE PONT D’AVIGNON18 GRANDFATHER’S CLOCK19 I’VE BEEN WORKING ON

    THE RAILROAD20 LITTLE BROWN JUG21 LONG LONG AGO22 MICHAEL ROW THE BOAT

    ASHORE23 THE NOBLE DUKE OF

    YORK24 SIPPIN’ CIDER THROUGH A

    STRAW25 UNDER THE SPREADING

    CHESTNUT TREE26 SUMM SUMM SUMM27 THE MUFFIN MAN28 ANNIE LAURIE29 DANNY BOY30 MY BONNIE31 IF YOU’RE HAPPY AND

    YOU KNOW IT, CLAP YOURHANDS

    32 MY DARLINGCLEMENTINE

    33 HOME SWEET HOME

    34 MY WILD IRISH ROSE35 DOWN IN THE VALLEY36 SHE WORE A YELLOW

    RIBBON37 HOUSE OF THE RISING SUN38 AURA LEE39 WHEN JOHNNY COMES

    MARCHING HOME40 CAMPTOWN RACES41 SWANEE RIVER (OLD

    FOLKS AT HOME)42 JEANNIE WITH THE LIGHT

    BROWN HAIR43 YANKEE DOODLE44 RED RIVER VALLEY45 MY OLD KENTUCKY HOME46 HOME ON THE RANGE47 OH! SUSANNA48 BEAUTIFUL DREAMER49 TURKEY IN THE STRAW50 ALOHA OE51 JAMAICA FAREWELL52 HOLDIRIDIA53 SANTA LUCIA54 LA CUCARACHA55 LA PALOMA56 CIELITO LINDO57 TROIKA58 SZLA DZIEWECZKA59 WALTZING MATILDA60 AJO MAMMA61 RASA SAYANG62 SAKURA SAKURA63 AIR FROM “SUITE no.3”64 SPRING FROM “THE FOUR

    SEASONS”65 TOY SYMPHONY66 SYMPHONY no.101

    “CLOCK” 2nd Mov.67 SERENADE FROM “EINE

    KLEINE NACHTMUSIK”68 ODE TO JOY69 BRIDAL MARCH FROM

    “LOHENGRIN”70 TRIUMPHAL MARCH

    FROM “AIDA”71 BRINDISI FROM “LA

    TRAVIATA”

    72 LA DONNA É MOBILEFROM “RIGOLETTE”

    73 POLKA FROM “THEBARTERED BRIDE”

    74 CHANSON DU TOREADORFROM “CARMEN”

    75 HABANERA FROM“CARMEN”

    76 PRELUDE FROM“L’ARLÉSIENNE”

    77 LE CYGNE FROM “LECARNAVAL DESANIMAUX”

    78 MARCH FROM “THENUTCRACKER”

    79 SCENE FROM “SWANLAKE”

    80 THAIS MEDITATION81 MINUET IN G MAJOR82 JESUS BLEIBET MEINE

    FREUDE83 GAVOTTE (GOSSEC)84 CANON (PACHELBEL)85 LARGO (HÄNDEL)86 CHOPSTICKS87 AMERICAN PATROL88 THE ENTERTAINER89 GOING HOME FROM

    “FROM THE NEW WORLD”90 FRÖHLICHER LANDMANN91 PIANO SONATA op.13

    “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.92 FÜR ELISE93 TURKISH MARCH

    (MOZART)94 PIANO SONATA K.545 1st

    Mov.95 WEDDING MARCH FROM

    “MIDSUMMER NIGHT’SDREAM”

    96 HUNGARIAN DANCES no.597 NOCTURNE op.9-2

    (CHOPIN)98 ETUDE op.10-3 “CHANSON

    DE L’ADIEU”99 VALSE op.64-1 “PETIT

    CHIEN”

    CTK1100_di_Cover1-4.p65 10.3.4, 7:18 PM2

  • D-1

    Voorzorgsmaatregelen ten behoeve vande veiligheid

    Lees de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzingaandachtig door voordat u dit instrument gebruikt.

    SymbolenEr zijn verschillende symbolen gebruikt in dezegebruiksaanwijzing en op het product zelf om er zekervan te zijn dat het product veilig en op de juiste wijzegebruikt wordt en om zowel letsel bij de gebruiker enandere personen alswel schade aan eigendommen tevoorkomen. Deze symbolen met hun betekenisworden hieronder getoond.

    GEVAARDit symbool duidt informatie aan die indien zijgenegeerd of onjuist toegepast wordt, het gevaar opernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengen.

    WAARSCHUWINGDeze aanduiding laat zaken zien die het risico opernstig letsel of zelfs de dood met zich mee brengenals het toestel onjuist bediend wordt en dezeaanduiding genegeerd.

    VOORZICHTIGDeze aanduiding laat zaken zien die het risico opletsel of de kans op schade met zich mee brengen alshet toestel onjuist bediend wordt en deze aanduidinggenegeerd.

    Voorbeelden van symbolenDeze driehoek ( ) wijst erop dat degebruiker voorzichtigheid dient tebetrachten. (Het voorbeeld links duidt opeen waarschuwing t.a.v. elektrischeschokken.)

    Deze cirkel met een lijn erdoor ( ) wijsterop dat de aangegeven handeling nietuitgevoerd dient te worden. Dezehandelingen zijn in het bijzonderverboden binnen deze aanduiding of inde buurt van het symbool. (Het voorbeeldlinks geeft aan dat demonteren verbodenis.)

    De zwarte stip ( ) geeft aan dat deaangegeven handeling uitgevoerd dientte worden. Aanduidingen binnen ditsymbool zijn handelingen die specifiekuitgevoerd dienen te worden. (Hetvoorbeeld links geeft aan dat de netstekkeruit het stopcontact getrokken dient teworden.)

    CTK1100_d_01-07.p65 10.3.10, 10:06 AM1

  • D-2

    GEVAAR

    Alkaline batterijenVoer de volgende stappen onmiddellijk uitals vloeistof uit de alkaline batterij ooit inuw ogen mocht komen.1. Wrijf niet in uw ogen ! Spoel ze met

    water.2. Neem onmiddellijk contact op met een

    arts.U kunt uw gezichtsvermogen verliezenmocht de vloeistof van de alkaline batterijin uw ogen blijven zitten.

    WAARSCHUWING

    Rook, vreemde geur, oververhittingHet gebruik van het product of denetadapter terwijl het rook, een vreemdegeur of hitte afgeeft, brengt het risico opbrand en elektrische schok met zich mee.Volg onmiddellijk de volgende stappen.1. Schakel de spanning uit.2. Haal deze uit het stopcontact als u de

    netadapter gebruikt voorstroomvoorziening.

    3. Neem contact op met het oorspronkelijkeverkooppunt of een erkende CASIOonderhoudsleverancier.

    Netadapter� Onjuist gebruik van de netadapter kan

    het risico op brand en electrische schokmet zich meebrengen. Zorg ervoor dat ualtijd de volgende voorzorgsmaatregelenin acht neemt.• Let erop dat u alleen de netadapter

    gebruikt die voor dit productgespecificeerd is.

    • Gebruik enkel een voedingsbronwaarvan de spanning (het voltage)overeenkomt met de op de netadapteraangegeven waarde.

    • Belast stopcontacten enverlengsnoeren niet te veel.

    � Onjuist gebruik van het netsnoer van denetadapter kan het beschadigen of brekenmet het risico op brand en electrischeschok. Zorg ervoor dat u altijd devolgende voorzorgsmaatregelen in achtneemt.• Plaats nooit zware voorwerpen op het

    snoer en stel het niet bloot aan hitte.• Knutsel nooit aan het snoer en stel het

    niet bloot aan overmatig buigen.• Draai het snoer niet en trek er nooit

    aan.• Mocht het netsnoer of de netstekker

    beschadigd raken, neem dan contactop met het oorspronkelijkeverkooppunt of een erkende CASIOonderhoudsleverancier.

    � Raak de netadapter nooit aan terwijl uwhanden nat zijn.Hierdoor kunt u een elektrische schokoplopen.

    � Gebruik de netadapter daar waar hij nietmet vloeistof*1 in aanraking komt.Vloeistof brengt het risico op brand enelektrische schok met zich mee.

    � Voordat u het huis verlaat dient u ervoorte zorgen de netadapter uit hetstopcontact te trekken en uit de buurtvan (huis) dieren te houden. Mocht een(huis) dier op het netsnoer kauwen, dankan het netsnoer kortsluitingveroorzaken, hetgeen het risico op branden elektrische schok met zich meebrengt.

    � Raak de netadapter niet aan tijdensbliksem. Dit brengt namelijk het gevaarop elektrische schok met zich mee.

    BatterijenOnjuist gebruik kan er toe leiden dat debatterijen gaan lekken hetgeen schade kantoebrengen aan voorwerpen in de buurt ofeen explosie veroorzaken, hetgeen het risicoop brand en persoonlijk letsel met zichmeebrengt. Zorg ervoor dat u altijd devolgende voorzorgsmaatregelen in acht neemt.• Probeer nooit batterijen uit elkaar te halen

    en laat ze nooit kortsluiting maken.• Stel batterijen nooit bloot aan hitte en

    doe ze nooit van de hand door ze teverbranden.

    • Gebruik oude en nieuwe batterijen nooitdoor elkaar.

    • Gebruik verschillende types batterijennooit door elkaar.

    • Laad de batterijen nooit op.• Zorg ervoor dat de positieve (+) en

    negatieve (–) kant van de batterijen in dejuiste richting wijzen.

    Verbrand het product nooit.Gooi het product nooit in vuur.Hierdoor kunnen ze ontploffen, hetgeen hetrisico op brand en persoonlijk letsel metzich meebrengt.

    Uit de buurt houden van vloeistoffen*1 en vreemdevoorwerpenVloeistoffen en vreemde voorwerpen (zoalsstukken metaal, potloden, enz.) die in hetproduct raken brengen het risico op branden elektrische schok met zich mee. Volgonmiddellijk de volgende stappen.1. Schakel de spanning uit.2. Haal deze uit het stopcontact als u de

    netadapter gebruikt voorstroomvoorziening.

    3. Neem contact op met het oorspronkelijkeverkooppunt of een erkende CASIOonderhoudsleverancier.

    Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid

    C

    CTK1100_d_01-07.p65 11.5.10, 9:58 AM2

  • D-3

    Demonteren en knutselenHaal dit product nooit uit elkaar en knutseler niet aan. Dit brengt het risico opelektrische schok, brandwonden en anderlichamelijk letsel met zich mee. Laat alleinterne controles, bijstellingen enonderhoud over aan de oorspronkelijkewinkelier of aan een erkende CASIOonderhoudsleverancier.

    Laten vallen en stotenGebruikt u het product nadat hetbeschadigd werd doordat u het heeft latenvallen of doordat er tegen werd gestotendan brengt dat het risico op brand enelektrische schok met zich mee. Volgonmiddellijk de volgende stappen.1. Schakel de spanning uit.2. Haal deze uit het stopcontact als u de

    netadapter gebruikt voorstroomvoorziening.

    3. Neem contact op met het oorspronkelijkeverkooppunt of een erkende CASIOonderhoudsleverancier.

    Plastic zakkenPlaats de plastic zak waarin het productgeleverd wordt nooit over uw hoofd of inuw mond. Dit brengt het risico opverstikking met zich mee.Deze voorzorgsmaatregel verdientnatuurlijk speciale aandacht bij deaanwezigheid van kinderen.

    Klim niet bovenop het product zelf of opde standaard*2.Door op het product of de standaard teklimmen kan het omvallen of beschadigdraken. Deze voorzorgsmaatregel verdientnatuurlijk speciale aandacht bij deaanwezigheid van kinderen.

    PlaatsingVermijd plaatsing van het product op eeninstabiele standaard, op een oneffenondergrond of op een andere instabieleplaats. Een instabiele plaats kan er toe leidendat het product omvalt, hetgeen het risicoop persoonlijk letsel met zich meebrengt.

    VOORZICHTIG

    Netadapter� Onjuist gebruik van de netadapter kan

    het risico op brand en elektrische schokmet zich meebrengen. Zorg ervoor dat ualtijd de volgende voorzorgsmaatregelenin acht neemt.• Leg het netsnoer nooit in de buurt van

    een kachel of andere hittebron.• Trek nooit aan het snoer om het

    product los te koppelen van hetstopcontact. Pak altijd de netadapterzelf beet om deze uit het stopcontactte trekken.

    • Steek de netadapter zover mogelijk inhet stopcontact.

    • Trek de stekker uit het stopcontactvoordat u op reis gaat of als uanderzijds voor langere tijd niet thuisbent.

    • Trek de netadapter minstens eens perjaar uit het stopcontact en veegeventueel stof weg dat zich rond destekers van het apparaat heeftopgehoopt.

    • Reinig het netsnoer nooit met eenschoonmaakmiddel, in het bijzonderde stekker en de stekers niet.

    Verhuizen van het productVoordat u het product verhuist of ergensanders neerzet, dient u altijd eerst denetadapter uit het stopcontact te halen enalle andere kabels en aansluitsnoeren los temaken. Als snoeren toch aangeslotengehouden worden, dan brengt dit het risicoop schade aan de snoeren, brand enelektrische schok met zich mee.

    ReinigenVoordat u het product reinigt, dient u altijdeerst de netadapter uit het stopcontact tehalen. Als de netadapter aangesloten blijft,dan brengt dit het risico op schade aan desnoeren, brand en elektrische schok metzich mee.

    Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid

    C

    CTK1100_d_01-07.p65 11.4.21, 8:42 PM3

  • D-4

    BatterijenOnjuist gebruik kan er toe leiden dat debatterijen gaan lekken hetgeen schade kantoebrengen aan voorwerpen in de buurt ofeen explosie veroorzaken, hetgeen het risicoop brand en persoonlijk letsel met zichmeebrengt. Zorg ervoor dat u altijd devolgende voorzorgsmaatregelen in achtneemt.• Gebruik enkel batterijen die

    gespecificeerd zijn voor gebruik met ditproduct.

    • Verwijder de batterijen als u het productvoor langere tijd niet gaat gebruiken.

    AansluitingenSluit enkel de gespecificeerde toestellen enapparatuur aan op de aansluitingen vandit product. Het aansluiten van een niet-gespecificeerd toestel brengt het risico opbrand en elektrische schok met zich mee.

    PlaatsingVermijd de volgende plekken om ditproduct te plaatsen. Dergelijke plaatsenbrengen het risico op brand en elektrischeschok met zich mee.• Plaatsen die blootstaan aan overmatige

    vochtigheid en grote hoeveelheden stof• Op plaatsen waar voedsel wordt bereid

    of op andere plekken die blootstaan aanvettige rook

    • In de buurt van een airconditioner, opeen verwarmd tapijt, op plaatsen in hetdirecte zonlicht, in een voertuig dat inde zon geparkeerd staat of op een andereplaats die het product aan hogetemperaturen blootstelt.

    Displayscherm• Druk of stoot nooit sterk tegen het LCD

    paneel van het scherm. Hierdoor kan hetglas van het LCD paneel breken, hetgeende kans op persoonlijk letsel met zichmeebrengt.

    • Mocht het LCD paneel toch onverhoedsbreken of barsten, raak dan in geen gevalde vloeistof binnenin het paneel aan.Deze LCD paneel vloeistof kan namelijkhuidirritatie veroorzaken.

    • Mocht vloeistof van het LCD paneelonverhoeds in uw mond komen, spoeldan onmiddellijk met water en neemcontact op met een arts.

    • Mocht vloeistof van het LCD paneelonverhoeds in ogen of op uw huidkomen, spoel dan onmiddellijk voorminstens 15 minuten met water af enneem contact op met een arts.

    Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid

    GeluidsniveauLuister niet voor langere tijd bij een hoogvolume. Deze voorzorgsmaatregel dientbijzondere aandacht bij het gebruik van eenhoofdtelefoon. Een hoog geluidsniveau kanuw gehoor beschadigen.

    Zware voorwerpenPlaats nooit zware voorwerpen bovenopdit product.Hierdoor kan het product topzwaar wordenwaardoor het overhelt of omvalt, hetgeenhet risico op persoonlijk letsel met zichmeebrengt.

    Juist monteren van de standaard*2Als de standaard niet juist gemonteerd is,kan hij overhellen en omvallen, hetgeen hetrisico op persoonlijk letsel met zichmeebrengt.Zorg ervoor dat u de standaard op de juistewijze monteert door de meegeleverdeaanwijzingen zorgvuldig op te volgen. Leter ook op dat het product goed op destandaard gezet is.

    *1 Water, sportdrankjes, zeewater, urinevan (huis) dieren, enz.

    *2 De standaard is los verkrijgbaar alsoptie.

    BELANGRIJK!Vervang de batterijen of gebruik de AC adapter wanneerde volgende symptomen optreden.

    • Het instrument kan niet worden ingeschakeld• Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te

    lezen is• Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume• Vervorming van het geluid• Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij

    een hoog volume• Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij

    een hoog volume• Knipperen of donker worden van de display tijdens

    weergave bij een hoog volume• Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen• Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd

    is• Abnormale weergave van een ritmepatroon of een

    bankmelodie

    C

    CTK1100_d_01-07.p65 11.5.10, 9:59 AM4

  • D-5

    Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende kenmerken en functies.

    ❐ 100 tonen• Kies uit orkestklanken, synthetische klanken en nog veel meer.

    ❐ 100 ritmes• 100 veelzijdige ritmes voegen levendigheid toe aan uw keyboard spel.

    ❐ Automatische begeleiding• Speel gewoonweg een akkoord en de corresponderende ritme-, bas- en akkoorddelen worden automatisch gespeeld.

    ❐ Melodiebank met 100 tonen• Een grote verzameling eeuwige favorieten waaronder “ODE TO JOY” en “JINGLE BELLS” zijn voor u om gewoonweg te

    beluisteren of mee te spelen. Door een eenvoudige handeling wordt het melodiegedeelte of het begeleidingsgedeelte van demelodie achterwege gelaten waardoor u mee kunt spelen op het toetsenbord.

    Inleiding

    CTK1100_d_01-07.p65 10.3.10, 10:06 AM5

  • D-6

    Inhoudsopgave

    Voorzorgsmaatregelen tenbehoeve van de veiligheid... D-1

    Inleiding ................................ D-5

    Algemene Gids ..................... D-8

    Melodiebank - een snellenaslag .................................. D-10

    Weergeven van een melodie uit de

    melodiebank .......................................... D-10

    Stroomvoorziening ............ D-12

    Gebruik van een stopcontact ................ D-12

    Gebruiken van batterijen ....................... D-12

    Automatische stroomonderbreking ....... D-13

    Instellingen ............................................ D-13

    Aansluitingen ..................... D-14

    Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting

    (phones/output) ..................................... D-14

    Accessoires en opties ........................... D-14

    Basisbediening................... D-15

    Spelen op het keyboard ........................ D-15

    Instellen van een toon ........................... D-15

    Gebruik van automatischbegeleiding ......................... D-17

    Instellen van een ritme .......................... D-17

    Spelen van een ritme ............................ D-17

    Het tempo instellen ............................... D-18

    Automatische begeleiding gebruiken .... D-18

    Gebruik van een fill-in patroon .............. D-21

    Begeleiding en ritmespel tegelijk

    starten ................................................... D-21

    Instellen van het begeleidingsvolume ... D-21

    De melodiebankgebruiken ............................ D-22

    Weergeven van een melodie uit de

    melodiebank .......................................... D-22

    Display van de melodiebankfunctie ...... D-23

    Bijstellen van het tempo van een

    melodie uit de melodiebank .................. D-24

    Veranderen van de toon van een

    melodie uit de melodiebank .................. D-24

    Meespelen met een melodie uit het

    melodieboek .......................................... D-25

    Applaus ................................................. D-26

    Achtereenvolgens weergeven van alle

    melodieën in melodiebank .................... D-26

    CTK1100_d_01-07.p65 10.3.10, 10:06 AM6

  • D-7

    Inhoudsopgave

    Het akkoordboekgebruiken ............................ D-27

    Opzoeken van een akkoord met het

    akkoordboek ......................................... D-28

    Instellingen van hetkeyboard ............................. D-31

    Transpositie van het toetsenbord .......... D-31

    Stemmen van het keyboard .................. D-32

    Oplossen vanmoeilijkheden ..................... D-33

    Technische gegevens ........ D-34

    Bedienings-voorzorgsmaatregelen....... D-35

    Appendix ............................... A-1

    Toonlijst ....................................................A-1

    Fingered akkoordkaarten .........................A-2

    Lijst van percussie-instrumenten .............A-4

    Ritmelijst ..................................................A-5

    Melodielijst ...............................................A-6

    CTK1100_d_01-07.p65 10.3.10, 10:06 AM7

  • D-8

    1 2 3 4 5 6

    7

    E F G H I

    J K L M N O P

    8 A09 B 8

    C D

    Algemene Gids

    CTK1100_d_08-16.p65 10.3.10, 10:06 AM8

  • D-9

    Algemene Gids

    1 Spannings/functieschakelaar (POWER/MODE)

    2 Hoofdvolumeschuifregelaar (MAIN VOLUME)

    3 Synchronische/fill-in toets (SYNCHRO/FILL-IN)

    4 Start/stoptoets (START/STOP)

    5 Begeleidingsvolumetoets (ACCOMP VOLUME)

    6 Transponeer/stem toets (TRANSPOSE/TUNE)

    7 Tempotoetsen (TEMPO)

    8 Luidsprekers

    9 Melodiebanklijst

    0 Display

    A Ritmelijst

    B Toonlijst

    C Akkoordnaam

    D Lijst van percussie-instrumenten

    E Ritmetoets (RHYTHM)

    F Toontoets (TONE)

    G Melodiebanktoets (SONG BANK)

    H [+]/[–] toetsen• Negatieve waarden kunnen enkel m.b.v. de [+] en [–]

    toetsen veranderd worden om de aangegeven waardete verhogen of te verlagen.

    I Cijfertoetsen /Akkoordinsteltoetsen• Voor het invoeren van nummers voor het veranderen

    van de aangegeven instellingen.• Voor het invoeren van akkoordinsteldata bij gebruik

    van het akkoordboek.

    J Terugspoeltoets (REW)

    K Vooruitspoeltoets (FF)

    L Stoptoets (STOP)

    M Weergave/pauzetoets (PLAY/PAUSE)

    N Links aan/uit-toets (LEFT ON/OFF)

    O Rechts aan/uit-toets (RIGHT ON/OFF)

    P Akkoordtoets (CHORD)

    *Bevestiging van de muziekstandaardSteek beide uiteinden van de met het keyboardmeegeleverde muziekstandaard in de tweegaten in het bovenoppervlak.

    Anterpaneel

    Q Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting

    (PHONES/OUTPUT)

    R 9,5 V gelijkstroomaansluiting (DC 9.5 V)

    Q R

    CTK1100_d_08-16.p65 10.3.10, 10:06 AM9

  • D-10

    Melodiebank - een snelle naslag

    Een keuze van 100 melodieën zijn ingebouwd in demelodiebank voor uw luisterplezier of om gewoon lekker meete spelen. Met een enkele handeling schakelt u hetmelodiegedeelte of begeleidingsgedeelte uit van de melodiezodat u mee kunt spelen op het toetsenbord. Zie “Demelodiebank gebruiken” op pagina D-22 voor detailsbetreffende meespelen met melodieën uit de melodiebank.

    Weergeven van een melodie uit demelodiebank

    Een melodie uit de melodiebankweergeven

    1 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMALstand.

    2 Verlaag m.b.v. de MAIN VOLUME schuifregelaarhet volume van het keyboard tot een relatief laagniveau.

    3 Druk op de SONG BANK toets om demelodiebankfunctie in te schakelen.

    4 Zoek de gewenste melodie op in de melodiebanken voer dan het 2-cijferige nummer in m.b.v. decijfertoetsen.Voorbeeld: Voer 6 en 8 in om “68” in te stellen.

    • Niet alle beschikbare melodieën worden getoond inde melodiebanklijst op de console van het keyboard.Zie de “Melodielijst” op pagina A-6 voor een volledigelijst .

    5 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave vande melodie te beginnen.• De melodie blijft eindeloos doorspelen en begint weer

    opnieuw nadat hij het einde heeft bereikt.

    POWER/MODE

    MAIN VOLUME

    SONG BANK

    TONE

    PLAY/PAUSE

    STOP

    RIGHT ON/OFF

    Number buttonsCijfertoetsen

    Verschijnt wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt

    Od e T o J o y

    Akkoordnaam

    CTK1100_d_08-16.p65 10.3.10, 10:06 AM10

  • D-11

    6 Druk op de RIGHT ON/OFF toets om hetrechterhand gedeelte uit te schakelen en probeermee te spelen op het toetsenbord.

    7 Druk nogmaals op de RIGHT ON/OFF toets omhet melodiegedeelte opnieuw in te schakelen.• U kunt het begeleidingsgedeelte ook aan- en

    uitschakelen met de LEFT ON/OFF toets.

    8 Druk op de STOP toets om weergave van demelodie uit de melodiebank te stoppen.

    9 Druk op de TONE toets om de melodiebankfunctieuit te schakelen en terug te gaan naar het toon- enritmekeuzescherm.

    OPMERKING• Tijdens weergave van een melodie uit de melodiebank

    kunt u tevens de volgende handelingen uitvoeren.

    • Pauze: Druk op de PLAY/PAUSE toets.• Vooruitspoelen: Druk op de FF (vooruitspoel) toets.• Terugspoelen: Druk op de REW (terugspoel) toets.

    Melodiebank - een snelle naslag

    Od e T o J o y

    De indicator gaat uit.

    CTK1100_d_08-16.p65 10.3.10, 10:06 AM11

  • D-12

    Stroomvoorziening

    Gebruiken van batterijenU kunt zes batterijen maat AA gebruiken voor het leverenvan stroom.• Gebruik alkaline of zink-koolstof batterijen.

    Gebruik geen oxyride batterijen of andere batterijen dienikkel bevatten.

    Open het deksel van het batterijvak aan de onderkant vanhet Digitale Keyboard, leg de batterijen in en sluit vervolgenshet deksel.• Let erop dat de positieve (+) en negatieve (–) uiteinden van

    de batterijen in de juiste richting wijzen.

    1 Verwijder het deksel van het batterijvak.

    2 Leg 6 batterijen maat AA in het batterijvak.• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) polen

    in de juiste richting wijzen.

    3 Steek de nokjes aan het deksel van het batterijvakin de daarvoor bedoelde gaatjes en sluit het deksel.

    Nokje

    Gebruik een stopcontact of batterijen.

    BELANGRIJK!• Zorg ervoor dat u zich houdt aan dat u zich houdt aan

    de “Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van deveiligheid” die gegeven in deze gebruiksaanwijzing.Onjuist gebruik van dit product creëert het risico opelektrische schok en brand.

    • Let er altijd op dat het Digitale Keyboard uitgeschakeldis voordat u de aansluiting van de netadapter tot standbrengt of verbreekt en voordat u de batterijen inlegt ofuitneemt.

    Gebruik van een stopcontactZorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschrevennetadapter te gebruiken. Het gebruik van een ander typenetadapter kan bedieningsproblemenveroorzaken.

    Gespecificeerde netadapter:AD-E95100L (JEITA standaardstekker)

    BELANGRIJK!• De netadapter wordt warm na langdurig gebruik. Dit is

    normaal en duidt niet op een defect.• Ter voorkoming van het breken van de bedrading dient

    u het netsnoer niet te belasten.

    • Steek nooit metalen of andere voorwerpen zoalspotloden in de 9,5 V gelijkstroomaansluiting van hetproduct. Dit brengt het risico op een ongeluk met zichmee.

    Niet buigen! Niet opwinden!

    Netadapter

    Stopcontact 9,5 V gelijkstroomaansluiting (DC 9.5 V)

    CTK1100_d_08-16.p65 10.3.10, 10:06 AM12

  • D-13

    Belangrijke informatie aangaande debatterijen

    � Hieronder wordt aangegeven wat de geschatte levensduurvan de batterijen is.Zinkkoolstof batterijen .......................... 2 uur** De bovenstaande waarde is de standaard levensduur

    van de batterijen bij een normale temperatuur met hetvolume ingesteld op een middenstandje. Bij extremetemperaturen of bij weergave bij een hard volume kande levensduur van de batterijen korter zijn.

    � Een van de volgende symptomen kan op een lagebatterijspanning duiden. Vervang de batterijen zo spoedigmogelijk wanneer een van deze symptomen optreedt.• Het instrument kan niet worden ingeschakeld• Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te

    lezen is• Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume• Vervorming van het geluid• Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij

    een hoog volume• Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij

    een hoog volume• Knipperen of donker worden van de display tijdens

    weergave bij een hoog volume• Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen• Een toon die totaal verschilt van de toon die geselecteerd

    is• Abnormale weergave van een ritmepatroon of een

    bankmelodie

    Stroomvoorziening

    AutomatischestroomonderbrekingHet Digitale Keyboard wordt automatisch uitgeschakeld omte bezuinigen op stroom als u gedurende zes minuten geenbewerkingen uitvoert.

    Uitzetten van de automatischestroomonderbreking

    Houd de TONE toets ingedrukt terwijl u het keyboardinschakelt om de automatische stroomonderbreker uit tezetten.

    OPMERKING• Bij uitzetten van de automatische stroomonderbreker zal

    het keyboard niet meer zichzelf uitschakelen ongeachthoe lang hij blijft staan zonder te worden aangeraakt.

    • Automatische stroomonderbreking is automatischingeschakeld bij inschakelen van de spanning.

    InstellingenAlle instellingen van het keyboard worden op deoorspronkelijke stand teruggesteld bij opnieuw inschakelenvan het keyboard na het eerst te hebben uitgeschakeld metde POWER/MODE schakelaar of via de automatischeuitschakelfunctie.

    CTK1100_d_08-16.p65 10.4.6, 6:10 PM13

  • D-14

    Aansluitingen

    Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting(PHONES/OUTPUT)Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andereaangesloten apparatuur zacht te zetten alvorens dehoofdtelefoon of andere uitwendige apparatuur aan te sluiten.Nadat u klaar bent met het maken van de aansluitingen kuntu dan het volume op het gewenste niveau instellen.

    [Achterpaneel]

    Wit Rood Pinstekker

    Stereo standaardstekker

    Audio aansluitingen

    PHONES/OUTPUT aansluiting

    Keyboardversterker, gitaarversterker, enz.

    1

    LINKS RECHTS

    AUX IN of overeenkomstigeaansluiting van de geluidsversterker

    2

    3

    Aansluiten van een hoofdtelefoon (Afbeelding 1)

    Bij aansluiten van de hoofdtelefoon wordt tegelijkertijd hetgeluid van de ingebouwde luidsprekers afgesneden, zodat u‘s nachts kunt spelen zonder de buren wakker te houden.

    Geluidsapparatuur (Afbeelding 2)

    Sluit het keyboard aan op geluidsapparatuur m.b.v. een losverkrijgbaar aansluitsnoer met een standaardstekker aan deene kant en twee pinstekkers aan het andere uiteinde, Merkop dat de op het keyboard aangesloten standaardstekker eenstereostekker dient te zijn anders kunt u slechts via een vande twee stereo kanalen geluid verkrijgen. Bij deze opstellingzet u de ingangskeuzeschakelaar van de aangeslotengeluidsapparatuur gewoonlijk in de daarvoor bedoelde stand(normaliter aangeduid als AUX IN of iets in die geest) diedus overeenkomt met waar het snoer van het keyboard opaangesloten is. Zie de gebruiksaanwijzing van degeluidsapparatuur voor volledige details.

    Versterker voor muziekinstrumenten (Afbeelding 3)

    Sluit het keyboard m.b.v. een los verkrijgbaar aansluitsnoer*aan op de versterker voor muziekinstrumenten.

    * Gebruik een aansluitsnoer met een stereo standaardstekkeraan het uiteinde dat u op het keyboard aansluit en eenstekker, die voorziet in een dubbele signaalingang (linksen rechts), op de versterker waarop u de aansluiting totstand brengt. Bij gebruik van een verkeerde stekker aaneen van beide uiteinden kan het stereo-effect verloren gaan.

    Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumentenkunt u het volume van het keyboard relatief laag zetten enveranderingen in het volume maken met debedieningsorganen van de versterker.

    INPUT 1

    INPUT 2

    PinstekkerPinstekker (rood)

    Pinstekker (wit)Standaard stereostekker Keyboard- of

    gitaarversterker

    Naar de PHONES/OUTPUT aansluiting

    Standaardstekker

    [Aansluitvoorbeeld]

    Accessoires en optiesGebruik enkel de accesoires en opties die genoemd wordenvoor dit keyboard. Bij gebruik van niet-geauthoriseerde itemsbestaat er gevaar op brand, electrische schok en persoonlijkletsel.

    • U kunt informatie betreffende de accessoires die losverkrijgbaar zijn krijgen van de CASIO catalogus diebeschikbaar is bij uw winkelier en van de CASIO websitebij de volgende URL.http://world.casio.com/

    CTK1100_d_08-16.p65 10.3.10, 10:06 AM14

  • D-15

    Basisbediening

    Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren vanbasis keyboardbediening.

    Spelen op het keyboard

    Op het keyboard spelen

    1 Zet de POWER/MODE schakelaar op NORMAL.

    2 Verlaag het volume van het keyboard met de MAINVOLUME schuifregelaar.• Het is altijd een goed idee om het volume van het

    keyboard op een relatief laag niveau te zetten alvorenste gaan spelen.

    3 Speel iets op het toetsenbord.

    Instellen van een toonDit keyboard heeft 100 ingebouwde tonen. Volg de hierondergegeven procedure om de gewenste toon in te stellen.

    Instellen van een toon

    1 Zoek de te gebruiken toon op in de toonlijst (TONE)van het keyboard en schrijf het toonnummer op.• Niet alle verkrijgbare tonen worden aangegeven door

    de toonlijst die op het console van het keyboardafgedrukt is. Zie de “Toonlijst” op pagina A-1 vooreen volledige lijst.

    2 Druk op de TONE toets.

    3 Voer het tweecijferige toonnummer in van debewuste toon m.b.v. de cijfertoetsen.Voorbeeld: Voer 2 en 6 in om “26” in te stellen.

    OPMERKING• Voer altijd alle twee cijfers in van het toonnummer inclusief

    eventuele voorafgaande nullen. Als u slechts een cijferinvoert en dan niets doet zal de display na enkeleseconden automatisch de ingevoerde cijfers uitwissen.

    • U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten metde [+] toets en verkleinen met de [–] toets.

    POWER/MODE

    MAIN VOLUME

    TONE Number buttonsCijfertoetsen

    Verschijnt wanneer de TONE toets ingedrukt wordt.

    CTK1100_d_08-16.p65 10.3.10, 10:06 AM15

  • D-16

    Basisbediening

    CombinatietonenHieronder volgt een beschrijving van de twee soortencombinatietonen die beschikbaar zijn.

    Gelaagde tonen (Toonnummer: 80 – 89)Voorbeeld: 80 STR PIANO

    Deze toon brengt een snaartoon aan bij een pianotoon zodat zebeide te horen zijn wanneer een klaviertoets ingedrukt wordt.

    Splitstonen (Toonnummer: 90 – 96)Voorbeeld: 90 BASS/PIANO

    Deze toon splitst het toetsenbord zodat aan één bereik eenbastoon wordt toegewezen en aan een ander bereik eenpianotoon.

    PercussieklankenVoorbeeld: 99 PERCUSSION

    Deze toon wijst verschillende percussietonen toe aan hettoetsenbord. Zie de “Lijst van percussie-instrumenten” oppagina A-4 voor volledige details.

    GeluidseffecttonenBij de geluidseffecttonen 77 – 79 hangt het type voortgebrachtgeluid af van de octaaf waarin de ingedrukte klaviertoets zichbevindt. Bij keuze van 78 PHONE zijn de verkrijgbaregeluidstypes PUSH TONE 1, PUSH TONE 2, RING 1, RING2 en BUSY SIGNAL.

    PolyfonieDe term polyfonie verwijst naar het maximum aantal notendat u tegelijkertijd kunt spelen. De keyboard heeft 12-nootspolyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes ende door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronenomvat. Dit betekent dat wanneer een ritme of auto-begeleidingspatroon door het keyboard gespeeld wordt hetaantal noten (de polyfonie) voor toetsenbordspel zal afnemen.Merk op dat met sommige klanken slechts 6-noots polyfonieverkregen kan worden.

    OPMERKING• Tijdens ritme- of autobegeleidingspel is het aantal

    geluiden dat tegelijkertijd gespeeld kan worden beperkt.

    Digitaal gesampledVeel van de klanken die beschikbaar zijn op dit keyboard zijnopgenomen en bewerkt met behulp van een techniek diedigital sampling wordt genoemd. Om een hogeklankkwaliteit te verzekeren worden monsters (‘samples’)genomen in de lage, midden en hoge frequentiegebieden envervolgens weer gecombineerd worden om u te voorzien vangeluiden die verbazingwekkend veel overeenkomen met deoriginelen. Soms zult u minieme verschillen in volume ofgeluidskwaliteit horen voor sommige klanken wanneer u zeop verschillende plaatsen op het toetsenbord speelt. Dit iseen onvermijdelijke bijwerking van meervoudig samplen enis geen teken van onjuist functioneren.

    BASS PIANO

    CTK1100_d_08-16.p65 10.3.10, 10:06 AM16

  • D-17

    Gebruik van automatisch begeleiding

    Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeelteovereenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- enakkoordgedeelten worden m.b.v. automatisch ingesteldeklanken en tonen gespeeld voor instelling van het door ugebruikte ritme. Dit betekent dat u volledige, realistischebegeleiding krijgt voor de melodienoten die u met derechterhand speelt waardoor u een one-man ensemble creëert.

    Instellen van een ritmeDit keyboard heeft 100 opwindende ritmes die u via devolgende procedure kunt instellen.

    Instellen van een ritme

    1 Zoek het te gebruiken ritme op in de ritmelijst(RHYTHM) en schrijf het ritmenummer op.• Niet alle beschikbare ritmes worden getoond op de

    ritmelijst op het console van het keyboard. Zie de“Ritmelijst” op pagina A-5 voor een volledige lijst.

    2 Druk op de RHYTHM toets.

    3 Voer het tweecijferige ritmenummer in van hetbewuste ritme m.b.v. de cijfertoetsen.Voorbeeld: Voer 6 en 4 in om “64” in te stellen.

    OPMERKING• “00” is de oorspronkelijke defaultinstelling van het ritme

    bij inschakelen van het keyboard.• U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met

    de [+] toets en verkleinen met de [–] toets.

    Spelen van een ritmeGebruik de volgende procedure om weergave van het ritmete starten en te stoppen.

    Spelen van een ritme

    1 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMALstand.

    2 Druk op de START/STOP toets om weergave vanhet huidig ingestelde ritme te beginnen.

    3 Druk om ritmeweergave te stoppen nogmaals opde START/STOP toets.

    OPMERKING• Alle klaviertoetsen zijn melodietoetsen wanneer de

    POWER/MODE schakelaar in de NORMAL stand staat.

    POWER/MODE RHYTHM Number buttons

    TEMPO

    START/STOP

    Cijfertoetsen

    C l u b P o pVerschijnt wanneer de RHYTHM toets ingedrukt wordt.

    CTK1100_d_17-21.p65 10.3.10, 10:07 AM17

  • D-18

    Gebruik van automatisch begeleiding

    Het tempo instellenU kunt de weergave van het ritmetempo instellen binnen eenbereik van 20 tot 255 maatslagen per minuut. De instellingvan het tempo is van toepassing op akkoordweergave vande automatische begeleiding en werking van de melodiebank.

    Instellen van het tempo

    1 Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen (� / �).� : Verhoogt het tempo.� : Verlaagt het tempo.Voorbeeld: Houd de � toets ingedrukt totdat de

    tempowaarde in de display 110 is.

    OPMERKING• Bij tegelijkertijd indrukken van beide TEMPO toetsen (�

    en �) wordt het tempo teruggesteld op de defaultwaardevan het momenteel ingestelde ritme.

    Automatische begeleidinggebruikenDe onderstaande procedure beschrijft hoe u de automatischebegeleidingsfunctie van het keyboard kunt gebruiken. Vooru begint dient u eerst het ritme dat u wilt gebruiken in testellen en het ritmetempo in te stellen op de gewenste waarde.

    Gebruik van automatische begeleiding

    1 Zet de POWER/MODE schakelaar in de CASIOCHORD of FINGERED stand.

    2 Druk op de START/STOP toets om weergave vanhet momenteel ingestelde ritme te beginnen.

    3 Speel een akkoord.• De procedure die u dient te gebruiken om een akkoord

    te spelen hangt af van de huidige stand van dePOWER/MODE schakelaar. Zie de volgende pagina’svoor details aangaande spelen van akkoorden.

    CASIO CHORD ...............Pagina D-19FINGERED ....................... Pagina D-20

    4 Druk nogmaals op de START/STOP toets om deautomatische begeleiding te stoppen.

    POWER/MODE

    TEMPO

    START/STOP

    C l u b P o p

    Akkoordnaam

    CTK1100_d_17-21.p65 10.3.10, 10:07 AM18

  • D-19

    MelodietoetsenBegeleidingstoetsen

    Gebruik van automatisch begeleiding

    CASIO CHORDMet deze methode kan iedereen gemakkelijk akkoordenspelen ongeacht zijn of haar muzikale kennis en ervaring.Hieronder volgt een beschrijving van het CASIO CHORD“Begeleidingstoetsenbord” en “Melodietoetsenbord” en erwordt verteld hoe u CASIO CHORDs speelt.

    CASIO CHORD begeleidingstoetsenbord enmelodietoetsenbord

    OPMERKING• Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden

    voor het spelen van akkoorden.Er wordt geen geluid geproduceerd als u probeertmelodienoten op dit toetsenbord te spelen.

    AkkoordtypesMet CASIO CHORD begeleiding kunt u vier types akkoordenspelen met minimale vingerzettingen.

    Majeur akkoordenDe namen van majeur akkoordenworden aangegeven boven deklaviertoetsen van het begeleidings-toetsenbord. Merk op dat hetgeproduceerde akkoord bij indrukkenvan een begeleidingstoetsenbord toetsniet van octaaf verandert ongeachtwelke klaviertoets gebruikt wordt omhem te spelen.

    Mineur akkoorden (m)Om een mineur akkoord te spelen,drukt u op de klaviertoets van hetmajeur akkoord en willekeurigwelke andere klaviertoets op hetbegeleidingstoetsenbord rechtsvan de klaviertoets van het majeurakkoord.

    Septiem akkoorden (7)Om een septiem akkoord te spelen,drukt u op de klaviertoets van hetmajeur akkoord en willekeurigwelke andere twee klaviertoetsenop het begeleidingstoetsenbordrechts van de klaviertoets van hetmajeur akkoord.

    Mineur septiem akkoorden (m7)Om een mineur septiem akkoord tespelen, drukt u op de klaviertoets vanhet majeur akkoord en willekeurigwelke andere drie klaviertoetsen ophet begeleidingstoetsenbord rechtsvan de klaviertoets van het majeurakkoord.

    CC DE FF# � E #GA�A BB� CC DE FE# �

    CC DE FF# � E #GA�A BB� CC DE FE# �

    CC DE FF# � E #GA�A BB� CC DE FE# �

    CC DE FF# � E #GA�A BB� CC DE FE# �

    C majeur (C)

    C mineur (Cm)

    C septiem (C7)

    C mineur septiem (Cm7)

    Akkoordtypes Voorbeeld

    OPMERKING• Het maakt geen verschil of u zwarte of witte klaviertoetsen

    rechts van de klaviertoets van het majeur akkoord indruktbij het spelen van mineuren en septiemen.

    CTK1100_d_17-21.p65 10.3.10, 10:07 AM19

  • D-20

    Gebruik van automatisch begeleiding

    C

    Caug *1

    Cm7 *2

    C7�5 *1

    Cmadd9 *2

    Cm

    Csus4

    Cmaj7 *2

    C7sus4

    CmM7 *2

    Cdim

    C7 *2

    Cm7�5

    Cadd9 *2

    Cdim7 *1

    Zie de “Fingered akkoordkaarten” op pagina A-2 voor detailsbetreffende het spelen van akkoorden met anderegrondtonen.

    *1: Omgekeerde vingerzettingen kunnen niet wordengebruikt. De laagste noot is de grondtoon.

    *2: Hetzelfde akkoord kan gespeeld worden zonder op de 5deG klaviertoets te drukken.

    FINGEREDDe FINGERED functie geeft u in het totaal de beschikkingover 15 verschillende akkoordtypes. Hieronder volgt eenbeschrijving van het FINGERED “Begeleidingstoetsenbord”en “Melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u degrondtoon C kunt spelen met FINGERED.

    FINGERED begeleidingstoetsenbord enmelodietoetsenbord

    OPMERKING• Het begeleidingstoetsenbord kan enkel gebruikt worden

    voor het spelen van akkoorden. Er wordt geen geluidgeproduceerd als u probeert melodienoten op dittoetsenbord te spelen.

    MelodietoetsenBegeleidingstoetsen

    OPMERKING• Behalve bij de akkoorden aangegeven in opmerking*1

    hierboven zullen omgekeerde vingerzettingen (d.w.z.E-G-C of G-C-E i.p.v. C-E-G) dezelfde akkoordenproduceren als de standaard vingerzetting.

    • Behalve bij de uitzondering aangegeven in opmerking*2

    hierboven dienen alle toetsen te worden ingedrukt dietesamen een akkoord vormen. Wanneer zelfs een enkeleklaviertoets niet wordt ingedrukt zal het gewensteFINGERED akkoord niet worden gespeeld.

    CTK1100_d_17-21.p65 10.3.10, 10:07 AM20

  • D-21

    Gebruik van automatisch begeleiding

    Gebruik van een fill-in patroonMet Fill-in patronen kunt u het ritmepatroon kortstondigveranderen om een interessante variatie toe te voegen aanuw spel.

    De volgende procedure beschrijft hoe de fill-in functie wordtgebruikt.

    Tussenvoegen van een fill-in

    1 Druk op de START/STOP toets om ritmeweergavete starten.

    2 Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om een fill-inpatroon tussen te voegen voor het gebruikte ritme.

    Begeleiding en ritmespel tegelijkstartenU kunt het keyboard zo instellen dat ritmeweergave ophetzelfde moment begint als wanneer u begint met spelenvan de begeleiding op het keyboard.

    De volgende procedure beschrijft hoe u synchronische startkunt gebruiken. Alvorens te beginnen dient u eerst het tegebruiken ritme te kiezen, het tempo in te stellen en dePOWER/MODE schakelaar te gebruiken voor keuze van degewenste akkoordspelmethode (CASIO CHORD, FINGERED).

    Gebruik van synchronische start

    1 Druk op de SYNCHRO/FILL-IN toets om desynchro-start functie van het keyboard in standbyte zetten.

    2 Speel een akkoord en het ritmepatroon begintautomatisch met spelen.

    OPMERKING• Alleen het ritme speelt (zonder akkoord) bij spelen op

    het toetsenbord, als de POWER/MODE schakelaar inde NORMAL stand staat.

    • Druk nogmaals op de SYNCHRO/FILL-IN toets omstandby van synchro-start ongedaan te maken.

    Instellen van hetbegeleidingsvolumeU kunt het volume van de begeleidingsonderdelen instellenals een waarde tussen 0 (min.) en 9 (max.).

    1 Druk op de ACCOMP VOLUME toets.

    2 Verander de momenteel ingestelde waarde van hetvolume m.b.v. de cijfertoetsen of m.b.v. de [+]/[–]toetsen.Voorbeeld: 5

    OPMERKING• De huidige volumewaarde van de begeleiding die in Stap

    1 verschijnt, verdwijnt weer automatisch uit de displayals er binnen ongeveer 5 seconden niets ingevoerdwordt.

    • Door tegelijkertijd op de [+] en [–] toetsen te drukkenwordt het begeleidingsvolume op 7 ingesteld.

    Number buttonsACCOMP VOLUME

    [+]/[-]

    SYNCHRO/FILL-IN

    START/STOP

    Cijfertoetsen

    Knippert

    A c omp V o l

    A c omp V o l

    Huidige instelling van het begeleidingsvolume.

    CTK1100_d_17-21.p65 10.3.10, 10:07 AM21

  • D-22

    De melodiebank gebruiken

    Een verzameling van 100 melodieën zijn ingebouwd in demelodiebank zodat u er naar kunt luisteren of voormeespelen. U kunt het linker- of rechterhandgedeelteuitschakelen om te oefenen met het resterende gedeelte.

    Weergeven van een melodie uit demelodiebank

    Een melodie uit de melodiebankweergeven

    1 Zet de POWER/MODE schakelaar in de NORMALstand.

    2 Stel het hoofdvolume en het begeleidingsvolumein.

    3 Druk op de SONG BANK toets om demelodiebankfunctie in te schakelen.

    4 Zoek de gewenste melodie op in de melodiebanken voer dan het twee-cijferige nummer in m.b.v.de cijfertoetsen.Voorbeeld: Voer eerst 5 en 0 in om “50” te kiezen.

    • Niet alle beschikbare melodieën worden getoond inde melodiebanklijst op de console van het keyboard.Zie de “Medodielijst” op pagina A-6 voor eenvolledige lijst .

    OPMERKING• Bij inschakelen van het keyboard is “00” de

    oorspronkelijke default instelling als melodie uit demelodiebank.

    • U kunt tevens het aangegeven toonnummer verhogendoor op de [+] toets te drukken en verlagen met de [–]toets.

    • Voordat u doorgaat naar de volgende stap waarmee ude weergave laat beginnen kunt u eerst het tempo(pagina D-18) instellen, een toon (pagina D-15) kiezenvoor het melodiegedeelte en het l inkerhand ofrechterhand gedeelte uitschakelen (pagina D-25).

    5 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave vande melodie te beginnen.

    6 Druk op de STOP toets om weergave van demelodie uit de melodiebank te stoppen.

    Number buttonsSONG BANK

    TEMPOPOWER/MODE FF

    REW

    STOP

    PLAY/PAUSE

    MAIN VOLUME

    ACCOMP VOLUME

    Cijfertoetsen

    Verschijnt wanneer de SONG BANK toets ingedrukt wordt.

    A l o h a Oe

    Verschijnt wanneer de PLAY/PAUSEtoets ingedrukt.

    Akkoordnaam

    CTK1100_d_22-26.p65 10.3.10, 10:07 AM22

  • D-23

    De melodiebank gebruiken

    Pauzeren van de weergave van demelodie uit de melodiebank

    1 Druk terwijl de melodie wordt weergegeven op dePLAY/PAUSE toets om hem te pauzeren.

    2 Druk nogmaals op de PLAY/PAUSE toets om deweergave te hervatten.

    Achteruitspoelen tijdens de weergave

    1 Houd de REW toets ingedrukt terwijl het weergevenplaats vindt.

    • Piepgeluiden zijn te horen om u een idee te gevenwaar u zich bevindt binnen de melodie.1 piep: Geeft een verandering van maat aan.2 piepen: Geeft het begin van de melodie aan.

    2 Laat de REW toets los om de normale weergave tehervatten.

    Vooruitspoelen tijdens de weergave

    1 Houd de FF toets ingedrukt terwijl het weergevenplaats vindt.

    • Piepgeluiden zijn te horen om u een idee te gevenwaar u zich bevindt binnen de melodie.1 piep: Geeft een verandering van maat aan.3 piepen: Geeft het einde van de melodie aan.

    2 Laat de FF toets los om de normale weergave tehervatten.

    OPMERKING• Telkens bij het selecteren van een nieuwe melodie uit

    de melodiebank, veranderen de instellingen voor demelodie, het tempo en het ritme van het toetsenbordnaar die geprogrammeerd zijn voor de melodie terwijlhet begeleidingsvolumeniveau naar 7 verandert.

    • U kunt de instellingen voor de toon en het tempoveranderen terwijl een melodie weergegeven wordt maaru kunt de instelling van het ritme niet veranderen.

    • U kunt tevens het begeleidingsvolume (pagina D-21)afregelen voor de melodieën 00 – 80.

    Display van demelodiebankfunctieTijdens de melodiebankfunctie laat de display informatie zienbetreffende de gespeelde melodie.

    [Weergavedisplay]

    OPMERKING• Akkoordnamen worden niet aangegeven voor de

    melodieën 81 – 99.

    De indicator “ II ” verschijnt in de display terwijlweergave van de melodie tijdelijk gepauzeerd is.

    De “��” indicator verschijnt in de displayterwijl het terugspoelen aan de gang is.

    De “��” indicator verschijnt in de display terwijlhet vooruitspoelen aan de gang is.

    A l o h a OeGespeelde noten

    Akkoordnaam

    CTK1100_d_22-26.p65 10.3.10, 10:07 AM23

  • D-24

    De melodiebank gebruiken

    Bijstellen van het tempo van eenmelodie uit de melodiebank

    Veranderen van het tempo van eenmelodie uit de melodiebank

    Het tempo kan ingesteld worden binnen een bereik tussen20 – 255 maten per minuut. De instelling van het tempo kaningesteld worden terwijl de melodie weergegeven wordt ofgestopt of gepauzeerd is.

    1 Stel het tempo bij met de TEMPO toetsen (� / �)to.� : de waarde stijgt bij elke maal indrukken.� : de waarde daalt bij elke maal indrukken.

    OPMERKING• indrukken van zowel de [�] en [�] TEMPO toetsen op

    hetzelfde moment wordt de oorspronkeli jkevooringestelde tempowaarde van de momenteelingestelde melodie opnieuw verkregen.

    • De bankmelodieën 81 – 99 zijn zo gearrangeerd dat hettempo tijdens de weergave verandert. Als u echter debovenstaande procedure volgt om de instelling van hettempo te veranderen terwijl een van deze melodieënaan het spelen is, wordt het ingestelde tempo gedurendede gehele melodie gebruikt zonder tussentijdseveranderingen.

    Number buttons

    PLAY/PAUSE

    STOP

    LEFT ON/OFFRIGHT ON/OFF

    TONE

    RHYTHM [+]/[-]

    Cijfertoetsen

    Veranderen van de toon van eenmelodie uit de melodiebankU kunt elk van de 100 tonen van het keyboard kiezen om tegebruiken als melodiegedeelte van een melodie uit demelodiebank. Deze tooninstelling kan veranderd wordenterwijl de melodie gestopt is of weergegeven wordt.

    1 Druk tijdens weergave van de melodie op de TONEtoets.

    2 Zoek de gewenste toon op in de toonlijst en gebruikvervolgens de cijfertoetsen of de [+] en [–] toetsenom het toonnummer in te stellen.Voorbeeld: Voer 3 en 0 in om “30” in te stellen.

    OPMERKING• Door de [+] en [–] toetsen tegelijkertijd in te drukken

    wordt “00” verkregen.• Bij twee-handen melodieën (81 – 99) kunt u tonen

    instellen voor zowel het linkerhand als het rechterhandgedeelte.

    • Kies die melodie gewoon nogmaals om terug te gaannaar de oorspronkelijke instellingen van een melodieuit de melodiebank.

    CTK1100_d_22-26.p65 10.3.10, 10:07 AM24

  • D-25

    Meespelen met een melodie uit hetmelodieboekElke melodie uit de melodiebank heeft een linker-(begeleiding) en een rechterhandgedeelte (melodie). U kunthet linkerhandgedeelte of het rechterhandgedeelte van eenmelodie uit de melodiebank uitschakelen en met hetresterende deel meespelen via het toetsenbord.

    Meespelen met een melodie uit demelodiebank

    1 Voer de stappen 1 t/m 4 uit onder “Een melodie uitde melodiebank weergeven” op pagina D-22 omeen melodie te kiezen met welke u mee wilt spelen.

    2 Druk op de RIGHT ON/OFF of LEFT ON/OFF toetsvoor het gedeelte dat u wilt uitschakelen.• Druk op de RIGHT ON/OFF toets om het

    rechterhandgedeelte (melodie) en op de LEFT ON/OFF toets om het linkerhandgedeelte (begeleiding) uitte schakelen.

    • De display toont de aan/uit status van elk gedeelte.Voorbeeld: linkerhandgedeelte aan, rechterhandgedeelte

    uit

    Melodie

    Noten voorlinkerhand

    Automatischebegeleiding

    Automatischebegeleiding

    (percussie, bas,akkoorden)

    Melodienummers

    Begeleidingstype

    Linker gedeelte

    Rechter gedeelte

    00 – 80

    Piano Solo

    81 – 99

    Noten voorrechterhand

    De melodiebank gebruiken

    3 Druk op de PLAY/PAUSE toets om weergave vande melodie van de melodiebank te starten.• Alleen het ingeschakelde onderdeel (melodie of

    begeleiding) wordt gespeeld, zodat u het andereonderdeel op het toetsenbord kan meespelen.

    • U kunt op de RIGHT ON/OFF en LEFT ON/OFFtoetsen drukken om onderdelen in en uit te schakelentijdens de weergave.

    4 Druk op de STOP toets om de weergave te stoppen.

    Automatische begeleidingsmelodieën(melodienummers 00 – 80)Tijdens weergave van deze melodieën met demelodiebankfunctie is de methode voor het specificeren vanhet akkoord voor de linkerhand altijd FINGERED voor dezemelodieën.

    Twee-handen melodieën (melodienummers 81 – 99)Tijdens weergave van deze melodieën met demelodiebankfunctie werkt het gehele toetsenbord alsmelodietoetsenbord.

    OPMERKING• Bij twee-handen melodieën (81 – 99) kunt u niet het

    linker- en het rechterhandgedeelte op hetzelfde momentuitschakelen.

    • De ingestelde melodie uit de melodiebank blijft herhaaldworden totdat u de weergave stopt door op de STOPtoets te drukken.

    • De volume-instelling van de begeleiding (pagina D-21)heeft enkel invloed op de melodieën van deautomatische begeleiding (00 – 80).

    • De akkoordnamen worden tijdens weergave van twee-handen melodieën (81 – 99) niet aangegeven.

    • Bij uitschakelen van zowel het l inker- als hetrechterhandgedeelte van de melodieën metautomatische begeleiding (00 – 80) zal dit tot gevolghebben dat de begeleiding in obbligato wordt gespeeld.

    CTK1100_d_22-26.p65 10.3.10, 10:07 AM25

  • D-26

    De melodiebank gebruiken

    ApplausTelkens wanneer u het linker- of rechterhandgedeelte van eenmelodie uit de melodiebank uitgeschakeld houdt en hetresterende gedeelte weergeeft, klinkt aan het einde van demelodie applaus.

    Om dit applaus uit te schakelen

    1 Drukt u op de STOP toets en tegelijkertijd op deLEFT ON/OFF of RIGHT ON/OFF toets.

    • Door nogmaals tegelijkertijd u op de STOP toets enop de LEFT ON/OFF of RIGHT ON/OFF toets tedrukken schakelt u het applaus weer aan.

    Achtereenvolgens weergeven vanalle melodieën in melodiebank

    1 Verander m.b.v. de TONE of RHYTHM toets elkefunctie behalve de melodiebankfunctie.

    2 Druk op de PLAY/PAUSE toets om de weergave vande melodieën uit de melodiebank te starten vanafmelodie 00.

    3 Druk op de STOP toets om weergave van demelodieën uit de melodiebank te stoppen.• Bij pauzeren van de weergave wordt automatisch

    achtereenvolgende weergave van alle bankmelodieëngewist. Bij hervatten van de weergave wordt enkelde huidige melodie herhaald.

    A p l s =O f f

    De indicator gaat uit.

    CTK1100_d_22-26.p65 10.3.10, 10:07 AM26

  • D-27

    Het akkoordboek gebruiken

    Met de akkoordboekmodus van dit keyboard kunt u d.m.v.toetsbewerkingen akkoorden laten klinken, zelfs als u devingerzettingen niet kent op de toetsenborden. Door eenakkoord te specificeren d.m.v. het akkoordboek gaat deautomatische begeleiding ook spelen.

    Wat is een akkoord?Een akkoord wordt gevormd door een grondakkoordwaarover een aantal andere noten zijn gestapeld. Eenhoeveelheid van verschillende akkoorden kan wordengecreëerd door de noten te veranderen die over de grondnootzijn aangebracht.

    AkkoordnamenAkkoorden worden benoemd met de hoofdletters A - G diedan de grondnoot van het akkoord aangeven. Is de grondnooteen mol of een cis dan heeft het akkoord dezelfde bevlieging.Een akkoord kan tevens gevolgd worden door eengraadnummer of een ander symbool dat bepaaldeeigenschappen van het akkoord verraadt.

    Majeur septiem Sus kwartSeptiem

    GrondnootGrondnoot

    GraadGraad

    Grondnoot Grondnoot Grondnoot Grondnoot Grondnoot

    Grondnoot

    Cis Mol MineurCis

    Verminderd

    ���� ��� Erop gestapelde notenGrondnoot

    Zwarte toetsen

    Witte toetsenB

    ���������� � � � � � � � �C

    C (D )

    E (D )

    F (G ) A (G ) B (A )

    D E F G A C

    � � � ���� � � �

    Een mol of cis kan aangegeven worden door een van de hiergegeven namen te gebruiken. De namen in de bovenstaanderij in deze afbeelding worden gebruikt door dit keyboard omdathet de namen zijn die het meest gebruikt worden bij de notatievan muziek.

    CTK1100_d_27-35.p65 10.3.10, 10:07 AM27

  • D-28

    Het akkoordboek gebruiken

    Opzoeken van een akkoord methet akkoordboek

    1 Druk op de CHORD toetsen om deakkoordboekfunctie in te schakelen.

    2 Druk op de CLEAR toets.• Deze stap is noodzakelijk om eventuele eerder

    ingevoerde akkoordnamen uit te wissen.

    3 Mocht de akkoordnaam die u wilt invoeren geenhoofdakkoord zijn gebruik dan deakkoordinsteltoetsen om het akkoordtype in testellen.• Akkoordtypes worden aangegeven door de kleine

    letters boven de akkoordspecificatietoetsen.• Onder niet-hoofdakkoorden worden ook mineuren,

    septiemen, aangehouden, enz. akkoorden gerekend.• Zie pagina D-30 voor details aangaande details

    betreffende de verandertoetsen.• Sla stap 3 over om een hoofdakkoordnaam in te

    voeren.

    C h o r d B k

    C h o r d B k

    Chord specification buttons

    CLEAR

    CHORD

    START/STOP Akkoordinsteltoetsen

    CTK1100_d_27-35.p65 10.3.10, 10:07 AM28

  • D-29

    4 Druk op de klaviertoets die overeenkomt met degrondnoot van het akkoord.• Hierdoor gaat het juiste akkoord klinken.• Een streepje verschijnt in plaats van de akkoordnaam

    als het akkoord niet herkend wordt door hetkeyboard.

    • Om F� bijvoorbeeld in te stellen, drukt u op de F� toets.

    5 Overtuig u ervan dat de akkoordnaam in de displaywerkelijke de gewenste is. Mocht dit niet het gevalzijn, herhaal dan vanaf stap 2 in het bovenstaande.

    OPMERKING• U kunt ook de [+] en [–] toetsen gebruiken om de

    aangegeven akkoordnaam te veranderen.• De toon die gebruikt wordt voor het weergeven van

    akkoorden, die u speelt op het begeleidingstoetsenbordterwijl u het akkoordboek gebruikt, is dezelfde toon diegebruikt wordt voor het begeleidingsgedeelte van hetritme dat ingesteld werd voordat u deakkoordboekfunctie inschakelde. Afhankelijk van hetritme dat ingesteld werd kunnen sommige noten vanakkoorden achterwege gelaten worden, wanneer u hetakkoord op het begeleidingstoetsenbord speelt met deakkoordboekfunctie ingeschakeld. Dit vindt zijn oorzaakin de interne akkoord-omzetfunctie, arrangementen enbeperkingen betreffende de polyfonie.

    • U kunt op de START/STOP toets drukken om deweergave van een ritmepatroon te starten en daarnad.m.v. het akkoordboek een akkoord te specificeren.Hierdoor verandert het ritmepatroon in overeenkomstmet het gespecificeerde akkoord.

    • Door van ritmepatroon (ritmenummer) te veranderen,wordt de akkoordboekmodus verlaten.

    Het akkoordboek gebruiken

    C D E F G A B C D E FC�E � F �A � B � C� E �

    Akkoordnaam

    C h o r d B k

    CTK1100_d_27-35.p65 10.3.10, 10:07 AM29

  • D-30

    Het akkoordboek gebruiken

    Verandertoetsen voor akkoordnamen

    Akkoord-type

    Symboolen naam

    Referentie Verandertoets

    majeur

    mineur

    aug

    sus 4

    dim

    septiem

    M7

    mineur 7

    mineurM7

    mineur7-5

    C(C majeur)

    Cm(C mineur)

    Caug(Cvermeerderd)

    Csus4(C sus kwart)

    Cdim(Cverminderd)

    C7(C septiem)

    CM7(C majeurseptiem)

    Cm7(C mineurseptiem)

    CmM7(C mineurMajeurseptiem)

    Cm7-5(C mineurseptiem molquint)

    C+5

    Cmaj7 C∆7

    7sus 4

    add 9

    m add 9

    7th-5

    dim7

    C7sus4(C septiemaangehoudenkwart)

    Cadd9(C add nnone)

    Cm add9(C mineurtoegevoegdenone)

    Cs7-5(C septiemmol quint)

    Cdim7(Cverminderdseptiem)

    C7�5

    OPMERKING• Terwijl een akkoordnaam in de display aangegeven

    wordt, kunt u toetsen op het begeleidingstoetsenbordaanslaan om andere vingerzettingen te zoeken vanhetzelfde akkoord met een andere grondnoot.

    • U kunt ook door de akkoordnamen gaan m.b.v. de [+]en [–] toetsen.

    Akkoord-type

    Symboolen naam

    Referentie Verandertoets

    CTK1100_d_27-35.p65 10.3.10, 10:07 AM30

  • D-31

    Instellingen van het keyboard

    Transpositie van het toetsenbordTranspositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbordverhogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Alsu een begeleiding wilt spelen voor een vocalist die in eenandere sleutel zingt dan het keyboard bijvoorbeeld, kunt ueenvoudigweg de sleutel van het keyboard veranderen metde transpositiefunctie.

    Transponeren van het toetsenbord

    1 Druk op de TRANSPOSE/TUNE toets totdat hettransponeerscherm in de display verschijnt.

    2 Verander de transponeerinstelling van het keyboardmet de [+] en [–] toetsen.Voorbeeld: Om het toetsenbord vijf halve tonen omhoog

    te transponeren.

    [+]/[-]TRANSPOSE/TUNE

    OPMERKING• Het toetsenbord kan getransponeerd worden binnen een

    bereik van –6 tot +5.• De default instelling voor transponeren is “0” telkens bij

    inschakelen van het keyboard.• Het scherm verdwijnt automatisch als het

    transponeerscherm voor ca. vijf seconden in de displayaangegeven staat terwijl u niets doet.

    • De transponeerinstelling heeft ook invloed op deautomatische begeleiding.

    • Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordtautomatisch teruggegaan naar de “0” standaard defaultinstelling voor het transponeren.

    • Het toegestane toonhoogtebereik waarbinnen u kunttransponeren hangt af van de toon die u gaat gebruiken.Als door het transponeren een noot voor de gebruiktetoon buiten het toonhoogtebereik komt te vallen, danzal het keyboard dezelfde noot automatisch spelen voorde dichtstbijzijnde octaaf die wel binnen hettoonhoogtebereik valt van de toon die u gebruikt.

    T r a n s

    T r a n s ( + )

    CTK1100_d_27-35.p65 10.3.10, 10:07 AM31

  • D-32

    Instellingen van het keyboard

    [+]/[-]TRANSPOSE/TUNE

    Stemmen van het keyboardMet deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen zodat hijovereenkomt met hoe andere muziekinstrumenten gestemdzijn.

    Stemmen van het keyboard

    1 Druk tweemaal op de TRANSPOSE/TUNE toets omhet stemscherm te verkrijgen.

    2 Verander de steminstelling van het keyboard m.b.v.de [+] en [–] toetsen.Voorbeeld: Om de steminstelling met 20 te verlagen.

    OPMERKING• Het keyboard kan binnen een bereik van –50 tot +50

    cent gestemd worden.*100 cent komt overeen met een halftoon.

    • De default steminstelling is “00” telkens wanneer hetkeyboard ingeschakeld wordt.

    • Het scherm verdwijnt automatisch als het stemschermvoor ca. vijf seconden in de display aangegeven staatterwijl u niets doet.

    • De instelling voor stemmen heeft ook invloed op deautomatische begeleiding.

    • Bij weergave van een melodie uit de melodiebank wordtautomatisch teruggegaan naar de “00” standaard defaultinstelling voor het stemmen.

    T u n e

    T u n e ( – )

    CTK1100_d_27-35.p65 10.3.10, 10:07 AM32

  • D-33

    Oplossen van moeilijkheden

    Probleem Mogelijke oorzaak Zie paginaHandeling

    Geen geluid van het keyboard

    Een van de volgende symptomentijdens werking op batterijen.

    Automatische begeleiding klinkt niet.

    De sleutel of de stemming komt nietovereen bij spelen met een anderinstrument.

    Missende melodie uit de melodiebank.

    1. Probleem met destroomvoorziening.

    2. De stroom is niet ingeschakeld.

    3. Het volume is te laag ingesteld.

    4. De POWER/MODE schakelaarstaat in de CASIO CHORD ofFINGERED stand.

    Lage batterijspanning

    Volume van automatische begeleidingstaat op 0.

    De stem- of transponeerparameterstaat ingesteld op een andere waardedan 0 of 00.

    1. Linkerhand of rechterhand gedeelteis uitgeschakeld.

    2. Begeleidingsvolume is ingesteld op0.

    Pagina’sD-12, 13

    Pagina D-15

    Pagina D-15

    Pagina D-15

    Pagina’sD-12, 13

    Pagina D-21

    Pagina’sD-31, 32

    Pagina D-25

    Pagina D-21

    1. Sluit de adapter op de juiste wijzeaan, let erop dat de polen (+/–) vande batterijen in de juiste richtingwijzen en controleer dat de batterijenniet leeg zijn.

    2. Zet de POWER / MODE schakelaarin de NORMAL stand.

    3. Verhoog het volume met de MAINVOLUME schuifregelaar.

    4. Normaal spel is niet mogelijk op hetbegeleidingstoetsenbord terwijl dePOWER/MODE schakelaar opCASIO CHORD of FINGERED staat.Zet de POWER/MODE schakelaarin de NORMAL stand.

    Vervang de batterijen door een setnieuwe of gebruik de netadapter.

    Verhoog met de ACCOMP VOLUMEtoets het volume.

    Verander de waarde van de stem- oftransponeerparameter naar 0 of 00.

    1. Controleer de display om te kijkenof de indicator van één vangedeelten niet aangegeven wordt.Mocht dit het geval zijn, druk danop de toets van het gedeelte (LEFTON/OFF, RIGHT ON/OFF) om hetin te schakelen.

    2. Stel het begeleidingsvolume in.

    • Het instrument kan niet worden ingeschakeld• Wanneer de display knippert, donker of moeilijk af te

    lezen is• Abnormaal laag luidspreker-/hoofdtelefoonvolume• Vervorming van het geluid• Af en toe onderbreken van geluid tijdens weergave bij

    een hoog volume• Plotseling uitvallen van de stroom tijdens weergave bij

    een hoog volume

    • Knipperen of donker worden van de display tijdensweergave bij een hoog volume

    • Geluid blijft klinken zelfs na loslaten van de toetsen• Een toon die totaal verschilt van de toon die

    geselecteerd is• Abnormale weergave van een ritmepatroon of een

    bankmelodie

    CTK1100_d_27-35.p65 10.3.10, 10:07 AM33

  • D-34

    Technische gegevens

    Model: CTK-1100/CTK-1150/CTK-1200/CTK-1250/CTK-1300

    Toetsenbord: 61 toetsen van standaard formaat, 5 octaven

    Tonen: 100

    Polyfonie: 12 noten maximaal (6 voor bepaalde tonen)

    Automatische begeleidingRitmepatronen: 100Tempo: Variabel (236 stappen, = 20 – 255)Akkoorden: 2 vingerzetmethodes (CASIO CHORD, FINGERED)Ritmeregeling: START/STOP (Start/Stop), SYNCHRO/FILL-IN (Synchronische/fill-in)Begeleidingsvolume: 0 - 9 (10 stappen)

    MelodiebankMelodieën: 100Bedieningsorganen: PLAY/PAUSE (weergave/pauze), STOP, REW (terugspoelen),

    FF (vooruitspoelen), LEFT ON/OFF (ACCOMP) (links aan/uit (begeleiding)),RIGHT ON/OFF (MELODY) (rechts aan/uit (melodie))

    Andere functiesTransponeren: 12 stappen (–6 halftonen tot +5 halftonen)Stemmen: Variabel (A4 = ca. 440 Hz ±50 cent)

    AansluitingenHoofdtelefoon/uitgangsaansluiting: Standaard stereo-aansluiting (Weergave is in mono.)

    Uitgangsimpedantie: 78 ΩUitgangsspanning: 4 V (RMS) Max.

    Spanningsaansluiting: 9,5 V gelijkspanning

    Stroomvoorziening: Dubbel stroomvoorzieningssysteemBatterijen: 6 zink-koolstof batterijen of alkaline batterijen maat AA

    Levensduur van de batterijen: Circa 2 uur doorlopende werking opzinkkoolstof batterijen

    Netadapter: AD-E95100LAutomatische stroomonderbreking: Stroom wordt ca. 6 minuten na laatste bedieningshandeling uitgeschakeld.

    Uitgangsvermogen luidsprekers: 2,0 W + 2,0 W

    Stroomverbruik: 9,5 V 7,7 W

    Afmetingen: 94,9 × 30,4 × 9,3 cm

    Gewicht: Ca. 3,3 kg (exclusief batterijen)

    OPMERKING• Technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud.

    E

    CTK1100_d_27-35.p65 13.8.27, 0:31 PM34

  • D-35

    Zorg ervoor de volgende voorzorgsmaatregelen te lezen en in acht te nemen.

    ❐ PlaatsVermijd de volgende plaatsen voor dit product.• Plaatsen die blootstaan aan het directe zonlicht en een hoge vochtigheid• Plaatsen die blootstaan aan temperatuurextremen• Bij een radio, televisie, videodeck of tuner

    De bovengenoemde toestellen veroorzaken geen storingen bij het product maar het product kan wel storing veroorzaken bij hetbeeld of het geluid van een toestel in de onmiddellijk omgeving.

    ❐ Onderhoud door de gebruiker• Gebruik nooit benzine, alcohol, verfverdunner of andere chemische reinigingsmiddelen om het product te reinigen.• Veeg het product of het toetsenbord af met een zachte doek ietwat bevochtigd met een milde oplossing van water en een mild

    neutraal reinigingsmiddel. Wring overtollig water uit de doek voordat u het product gaat afvegen.

    ❐ Meegeleverde en los verkrijgbare accessoiresGebruik enkel accessoires die gespecificeerd zijn voor het gebruik met dit product. Het gebruik van niet erkende accessoires kanhet gevaar op brand, elektrische schok en persoonlijk letsel met zich meebrengen.

    ❐ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van de netadapter• Gebruik een stopcontact dat gemakkelijk te bereiken is zodat u de netadapter er uit kunt halen wanneer een probleem optreedt

    of als u dat om een andere reden moet doen.• De netadapter is enkel bedoeld voor gebruik binnen. Gebruik deze niet waar de netadapter blootgesteld is aan spatten of vocht.

    Plaats geen bakken, zoals een bloemenvaas, met water op de netadapter.• Berg de netadapter op een droge plaats op.• Gebruik de netadapter op een open, goed geventileerde plaats.• Dek de netadapter nooit af met een krant, een tafeldoek, een gordijn of een dergelijk item.• Haal de netadapter uit de stopcontact als u van plan het product voor langere tijd niet te gebruiken.• Probeer de netadapter nooit te repareren en knutsel er nooit aan.• Werkingsomgeving van de netadapter

    Temperatuur: 0 tot en met 40°CVochtigheid: 10% tot en met 90% vochtigheid

    • Uitgangspolariteit:

    ❐ VoeglijnenEr kunnen lijnen zichtbaar zijn aan de buitenkant van het product. Er zijn “voeglijnen” die het resultaat zijn van het proceswaarbij het plastic in een vorm wordt gegoten. Dit zijn geen breuken of krassen.

    ❐ Etiquette aangaande muziekinstrumentenWees altijd bedacht op anderen wanneer u dit product gebruikt. Wees in het bijzonder ’s avonds laat voorzichtig om het volumeop een niveau te houden dat het geluid anderen niet stoort. Andere maatregelen die u kunt nemen wanneer u ’s nachts laat speeltzijn het sluiten van de vensters en het gebruik van een hoofdtelefoon.

    Bedieningsvoorzorgsmaatregelen

    � Het gedeeltelijk of in zijn geheel kopiëren van de inhoud van deze handleiding is verboden. Met uitzondering van uweigen persoonlijke gebruik, is het aanwenden van de inhoud van deze handleiding voor niet-bedoelde doeleinden zonderde uitdrukkelijke toestemming van CASIO verboden onder de wetgeving inzake auteursrechten.

    � IN GEEN GEVAL ZAL CASIO AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR SCHADE IN ENIGE VORM (INCLUSIEF EN ZONDERBEPERKINGEN DE SCHADE DOOR HET VERLIES VAN WINSTEN, ONDERBREKINGEN VAN ZAKELIJKE BELANGEN,VERLIES VAN INFORMATIE) DIE VOORTKOMT UIT HET GEBRUIK VAN OF DE ONMOGELIJKHEID TOT HETGEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDING OF DIT PRODUCT, ZELFS ALS CASIO ER OP ATTENT GEMAAKT IS DAT DEMOGELIJKHEID OP DERGELIJKE SCHADE BESTAAT.

    � De inhoud van deze handleiding is onder voorbehoud.� Het product kan er in werkelijkheid anders uitzien dan zoals het aangegeven in de afbeeldingen van deze

    Gebruiksaanwijzing.� De namen van bedrijven en producten die in deze handleiding worden gebruikt, kunnen geregistreerde handelsmerken

    van derden zijn.

    CTK1100_d_27-35.p65 10.3.10, 10:07 AM35

  • Appendix/Appendice

    ToonlijstLista dei toni

    PIANO00 PIANO 101 PIANO 202 HONKY-TONK03 STUDIO PIANO04 ELEC PIANO 105 ELEC PIANO 206 ELEC PIANO 307 ELEC PIANO 408 HARPSICHORD09 CLAVELECTROORGAN10 ELEC ORGAN 111 ELEC ORGAN 212 ELEC ORGAN 313 ELEC ORGAN 414 CHURCH ORGAN15 PIPE ORGAN16 REED ORGAN17 ACCORDION18 BANDONEON19 HARMONICAGUITAR/BASS20 GUT GUITAR21 ACOUS GUITAR22 JAZZ GUITAR23 ELEC GUITAR24 MUTE GUITAR25 DIST GUITAR26 WOOD BASS27 ELEC BASS28 SLAP BASS29 BANJOSTRINGS/ENSEMBLE30 VIOLIN31 CELLO32 HARP33 STRINGS 134 STRINGS 235 STRINGS 336 SYNTH-STR 137 SYNTH-STR 238 CHOIR39 VOICE OOH

    BRASS/REED/PIPE40 TRUMPET41 TUBA42 BRASS ENS43 FR.HORN 144 FR.HORN 245 BRASS 146 BRASS 247 SYN-BRASS 148 SYN-BRASS 249 SYN-BRASS 350 SOPRANO SAX51 ALTO SAX52 TENOR SAX53 OBOE54 CLARINET55 PICCOLO56 FLUTE57 RECORDER58 PAN FLUTE59 WHISTLESYNTH-SOUND60 SYN-LEAD 161 SYN-LEAD 262 SYN-LEAD 363 SYN-CALLIOPE64 SYN-PAD 165 SYN-PAD 266 SYN-PAD 367 GLASS HMCA68 COUNTRY FARM69 SYN-BASS70 PEARL DROP71 COSMIC SOUND72 SOUNDTRACK73 SPACE PAD74 VOICE BASS75 APPLAUSE76 SYNTH-SFX77 VEHICLE78 PHONE79 FUNNY

    LAYER80 STR PIANO81 STR E.PIANO82 CHOIR E.P83 CHOIR ORGAN84 STR GUITAR85 STR HARP86 BRASS STR87 VIB PAD88 12 STR GTR89 CHOIR STRSPLIT/PERCUSSION90 BASS/PIANO91 BASS/E.PIANO92 BASS/VIB93 BASS/GUT GTR94 V.BASS/OOH95 STR/PIANO96 STR/TRUMPET97 VIBRAPHONE98 MARIMBA99 PERCUSSION

    A-1

    CTK1100_di_appendix.p65 10.3.19, 10:37 AM2

  • Appendix/Appendice

    Fingered akkoordkaartenTavola degli accordi a diteggiatura normaleDeze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm)voor een aantal vaak gebruikte akkoorden.

    Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite)per alcuni degli accordi usati più spesso. 1

    2345

    : Nummers voor devingers van delinkerhand

    : Numeri delle ditadella mano sinistra

    M m 7 m7 dim7

    C

    D

    E

    F

    G

    A

    B

    C (D )

    ��

    F (G )

    ��

    E (D )

    ��

    A (G )

    ��

    B (A )

    ��

    Chord Type

    Root

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    *

    *

    *

    M7 m7-5 dim[5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    [5, 3, 2]

    Akkoorden aangeduid met een asteriks (*) kunnen niet worden gespeeld tijdens de Fingered functie van dit keyboard.

    Gli accordi contrassegnati da un asterisco (*) non possono essere suonati nel modo FINGERED su questa tastiera.

    A-2

    CTK1100_di_appendix.p65 10.3.10, 2:03 PM3

  • Appendix/Appendice

    aug sus4

    C

    D

    E

    F

    G

    A

    B

    C (D )

    ��

    F (G )

    ��

    E (D )

    ��

    A (G )

    ��

    B (A )

    ��

    Chord TypeRoot

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 3, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 3, 1] [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    [5, 2, 1]

    *

    *

    7 sus4 m add9 m M7 7-5 add9[5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [5, 4, 2, 1] [4, 3, 2, 1]

    [4, 3, 2, 1]

    [5, 3, 2, 1]

    A-3

    CTK1100_di_appendix.p65 10.3.10, 2:03 PM4

  • Appendix/Appendice

    Lijst van percussie-instrumentenLista degli strumenti a percussione• Bij de instelling PERCUSSION (toon 99) worden 39 percussieklanken ingesteld bij het toetsenbord volgens onderstaande

    afbeelding.De bij elke toets ingestelde klanken zijn boven het toetsenbord aangegeven.

    • PERCUSSION (tono 99) assegna 39 suoni di percussioni alla tastiera come illustrato qui sotto.I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera.

    * Er wordt geen geluid voortgebracht bij indrukken vanklaviertoetsen binnen dit bereik.

    * Non viene prodotto alcun suono quando si premono i tastiin questa gamma.

    LOW TIMBALE

    HIGH AGOGO

    LOW AGOGO

    CABASA

    MARACAS

    VOICE BASS DRUM

    VOICE SNARE

    VOICE CLOSED HI-HAT

    VOICE OPEN HI-HAT

    COWBELL

    CRASH CYMBAL 2

    CLAVES

    RIDE CYMBAL 2

    HIGH BONGO

    LOW BONGO

    MUTE HIGH CONGA

    OPEN HIGH CONGA

    LOW CONGA

    HIGH TIMBALE

    OPEN HI-HAT

    MID TOM 1

    HIGH TOM 2

    CRASH CYMBAL 1

    HIGH TOM 1

    RIDE CYMBAL 1

    CHINESE CYMBAL

    RIDE BELL

    TAMBOURINE

    SPLASH CYMBAL

    BASS DRUM

    SIDE STICK

    ACOUSTIC SNARE

    HAND CLAP

    ELECTRIC SNARE

    LOW TOM 2

    CLOSED HI-HAT

    LOW TOM 1

    PEDAL HI-HAT

    MID TOM 2

    A-4

    CTK1100_di_appendix.p65 10.3.10, 2:03 PM5

  • Appendix/Appendice

    RitmelijstLista dei ritmi

    A-5

    POPS I00 CLUB POP01 VOCAL POP02 RAP POP03 FUNKY POP 104 SOUL BALLAD05 POP BALLAD06 LOVE BALLAD07 FUNKY POP 208 EPIC BALLAD09 LITE POPPOPS II10 16 BEAT SHFL11 16 BEAT POP12 16 BEAT FUNK13 8 BEAT POP14 8 BEAT SOUL15 8 BEAT SHFL16 DANCE POP 117 DANCE POP 218 POP FUSION19 FOLKIE POPROCK20 ROCK WALTZ21 SLOW ROCK 122 SLOW ROCK 223 SOFT ROCK 124 SOFT ROCK 225 SOFT ROCK 326 POP ROCK 127 POP ROCK 228 50’S ROCK29 60’S SOUL30 4 BEAT ROCK31 ROCK32 HEAVY ROCK33 8 BEAT ROCK34 STRAIGHT ROCK35 HEAVY METAL36 TWIST37 NEW ORLNS R&R38 CHICAGO BLUES39 R&B

    JAZZ/FUSION40 BIG BAND41 SLOW SWING42 SWING43 FOX TROT44 JAZZ WALTZ45 MODERN JAZZ46 COOL47 HARD BOP48 ACID JAZZ49 LATIN FUSIONDANCE/FUNK50 VOCAL GROOVE51 RAVE52 CLUB GROOVE53 TECHNO54 TRANCE55 HOUSE56 GROOVE SOUL57 DISCO58 RAP59 FUNKEUROPEAN60 POLKA 161 POLKA 262 MARCH 163 MARCH 264 WALTZ65 VIENNESE WALTZ66 FRENCH WALTZ67 SLOW WALTZ68 SERENADE69 TANGO 1

    LATIN70 BOSSA NOVA71 SAMBA72 MAMBO73 RHUMBA74 CHA-CHA-CHA75 MERENGUE76 REGGAE77 BOLERO78 TANGO 279 LAMBADA80 PUNTA81 CUMBIA82 SKA83 TEX-MEX84 SALSA85 FOLKLORE86 PASODOBLE87 RUMBA CATALANA88 SEVILLANAVARIOUS89 FOLK90 COUNTRY91 BLUEGRASS92 TOWNSHIP93 FAST GOSPEL94 SLOW GOSPEL95 ADANI96 BALADI97 BAROQUE98 ENKA99 NEW AGE

    CTK1100_di_appendix.p65 10.4.6, 4:10 PM6

  • A-6

    Belangrijk!Merk a.u.b. de volgende belangrijke informatie op alvorens dit product te gebruiken.

    • Voordat u de los verkrijgbare AD-E95100L netadapter in gebruik neemt dient u eerst tecontroleren dat hij niet beschadigd is. Check het netsnoer zorgvuldig op breuken, barsten,ontblootte bedrading en andere ernstige beschadigingen. Laat kinderen nooit een netadaptergebruiken die ernstig beschadigd is.

    • Probeer nooit de batterijen op te laden.• Gebruik geen oplaadbare batterijen.• Gebruik nooit oude en nieuw batterijen door elkaar.• Gebruik altijd de aanbevolen batterijen of een gelijkwaardig type.• Zorg ervoor dat de positieve (+) en negatieve (–) kant van de batterijen in de juiste richting

    wijzen zoals aangegeven bij het batterijenvak.• Vervang batterijen zo snel mogelijk als ze tekenen geven dat ze uitgeput zijn.• Laat de batterij-aansluitingen nooit kortsluiting maken.• Dit product is niet bedoeld voor kinderen onder drie jaar.• Gebruik enkel de CASIO AD-E95100L netadapter.• De netadapter is geen stuk speelgoed.• Haal de netadapter altijd uit het stopcontact voordat u dit product schoon maakt.

    Manufacturer:CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

    Responsible within the European Union:CASIO EUROPE GmbHCasio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

    Dit merkteken is alleen van toepassing in de landen binnen de EU.

    Appendix/Appendice

    Melodielijst / Lista dei brani

    MELODIEBANK / BANCA DI BRANI

    00 JUPITER FROM “THEPLANETS”

    01 DECK THE HALL02 WE WISH YOU A MERRY

    CHRISTMAS03 JINGLE BELLS04 SILENT NIGHT05 JOY TO THE WORLD06 O CHRISTMAS TREE07 WHEN THE SAINTS GO

    MARCHING IN08 GREENSLEEVES09 AMAZING GRACE10 JOSHUA FOUGHT THE

    BATTLE OF JERICHO11 AULD LANG SYNE12 TWINKLE TWINKLE LITTLE

    STAR13 LIGHTLY ROW14 ACH DU LIEBER AUGUSTIN15 LONDON BRIDGE16 J’AI PERDU LE DO DE MA

    CLARINETTE17 SUR LE PONT D’AVIGNON18 GRANDFATHER’S CLOCK19 I’VE BEEN WORKING ON

    THE RAILROAD20 LITTLE BROWN JUG21 LONG LONG AGO22 MICHAEL ROW THE BOAT

    ASHORE23 THE NOBLE DUKE OF

    YORK24 SIPPIN’ CIDER THROUGH A

    STRAW25 UNDER THE SPREADING

    CHESTNUT TREE26 SUMM SUMM SUMM27 THE MUFFIN MAN28 ANNIE LAURIE29 DANNY BOY30 MY BONNIE31 IF YOU’RE HAPPY AND

    YOU KNOW IT, CLAP YOURHANDS

    32 MY DARLINGCLEMENTINE

    33 HOME SWEET HOME

    34 MY WILD IRISH ROSE35 DOWN IN THE VALLEY36 SHE WORE A YELLOW

    RIBBON37 HOUSE OF THE RISING SUN38 AURA LEE39 WHEN JOHNNY COMES

    MARCHING HOME40 CAMPTOWN RACES41 SWANEE RIVER (OLD

    FOLKS AT HOME)42 JEANNIE WITH THE LIGHT

    BROWN HAIR43 YANKEE DOODLE44 RED RIVER VALLEY45 MY OLD KENTUCKY HOME46 HOME ON THE RANGE47 OH! SUSANNA48 BEAUTIFUL DREAMER49 TURKEY IN THE STRAW50 ALOHA OE51 JAMAICA FAREWELL52 HOLDIRIDIA53 SANTA LUCIA54 LA CUCARACHA55 LA PALOMA56 CIELITO LINDO57 TROIKA58 SZLA DZIEWECZKA59 WALTZING MATILDA60 AJO MAMMA61 RASA SAYANG62 SAKURA SAKURA63 AIR FROM “SUITE no.3”64 SPRING FROM “THE FOUR

    SEASONS”65 TOY SYMPHONY66 SYMPHONY no.101

    “CLOCK” 2nd Mov.67 SERENADE FROM “EINE

    KLEINE NACHTMUSIK”68 ODE TO JOY69 BRIDAL MARCH FROM

    “LOHENGRIN”70 TRIUMPHAL MARCH

    FROM “AIDA”71 BRINDISI FROM “LA

    TRAVIATA”

    72 LA DONNA É MOBILEFROM “RIGOLETTE”

    73 POLKA FROM “THEBARTERED BRIDE”

    74 CHANSON DU TOREADORFROM “CARMEN”

    75 HABANERA FROM“CARMEN”

    76 PRELUDE FROM“L’ARLÉSIENNE”

    77 LE CYGNE FROM “LECARNAVAL DESANIMAUX”

    78 MARCH FROM “THENUTCRACKER”

    79 SCENE FROM “SWANLAKE”

    80 THAIS MEDITATION81 MINUET IN G MAJOR82 JESUS BLEIBET MEINE

    FREUDE83 GAVOTTE (GOSSEC)84 CANON (PACHELBEL)85 LARGO (HÄNDEL)86 CHOPSTICKS87 AMERICAN PATROL88 THE ENTERTAINER89 GOING HOME FROM

    “FROM THE NEW WORLD”90 FRÖHLICHER LANDMANN91 PIANO SONATA op.13

    “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.92 FÜR ELISE93 TURKISH MARCH

    (MOZART)94 PIANO SONATA K.545 1st

    Mov.95 WEDDING MARCH FROM

    “MIDSUMMER NIGHT’SDREAM”

    96 HUNGARIAN DANCES no.597 NOCTURNE op.9-2

    (CHOPIN)98 ETUDE op.10-3 “CHANSON

    DE L’ADIEU”99 VALSE op.64-1 “PETIT

    CHIEN”

    CTK1100_di_Cover1-4.p65 10.3.4, 7:18 PM2

  • CTK1100/1150DI1D

    DICTK-1100CTK-1150CTK-1200CTK-1250CTK-1300GEBRUIKSAANWIJZINGGUIDA DELL’UTILIZZATOREBewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.

    Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.

    Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conformealla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.

    CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chome

    Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

    MA1309-E Printed in ChinaK

    CTK1100_di_Cover1-4.p65 13.8.27, 0:12 PM1