142
Publicado por la Curia Generalicia de la Compañia de Jesús Borgo Santo Spirito 4 00193 Roma, Italia Fax: (+39) 06-698-68-280 Tel. (+39) 06-698-68-289 E-mail: <[email protected]> Editor: Giuseppe Bellucci, S.J. Secretarias: Marina Cioccoloni, Caterina Talloru Diseño gráfico: Comosavona S.r.l. Impresión: Mediagraf S.p.A., Roma Setiembre 2012 CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El Kirguistán es un estado del Asia Central, bastante desconocido, nacido por la disolución de la ex-Unión Soviética. Ver en la página 137 nuestro artículo sobre la actividad de los jesuitas en ese país.

CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Publicado por la Curia Generaliciade la Compañia de JesúsBorgo Santo Spirito 400193 Roma, ItaliaFax: (+39) 06-698-68-280Tel. (+39) 06-698-68-289E-mail: <[email protected]>

Editor: Giuseppe Bellucci, S.J.

Secretarias: Marina Cioccoloni, Caterina Talloru

Diseño gráfico: Comosavona S.r.l.

Impresión: Mediagraf S.p.A., Roma

Setiembre 2012

CUBIERTAUn kirguiso con su traje tradicional. El Kirguistán es un estado del Asia Central, bastante desconocido,nacido por la disolución de la ex-Unión Soviética. Ver en la página 137 nuestro artículo sobre la actividadde los jesuitas en ese país.

Page 2: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

JESUITASANUARIO DE LA

COMPAÑÍA DE JESÚS

2013

Page 3: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

4

I N D I C E

PRESENTACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Giuseppe Bellucci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

LA CONGREGACIÓN DE PROCURADORES 7

ÁFRICA EN PRIMER PLANO 11

• Dolores y gozos de un continente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Michael Lewis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12• Casas de formación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16• Educación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18• Apostolado Social . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20• AJAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22• JRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24• Centros Espirituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 • Las parroquias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28• Madagascar: Santiago Berthieu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Marc Lindeijer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30• Madagascar: La Editorial Ambozontany . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bethaz-Guillaume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33• Ethiopia: Dassanech, una nueva misión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Rodrigo Mejía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35• Egypt: Jesuitas en el Alto Egipto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Anthony Fenech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38• Camerún: Colegio Libermann . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Saturnin Tsayem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40• Malawi: Bienvenidos al corazón de África . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Peter Henriot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

LA COMPAÑÍA Y EL DIÁLOGO 45

• La Compañía y el diálogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Giuseppe Bellucci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45n Iglesias Orientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Milan Žust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47• Rusia: Los jesuitas y la iglesia ortodoxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Olvin Veigas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51• Líbano: Relaciones entre católicos y ortodoxos . . . . . . . . . . . . . . . . . .Thom Sicking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54n Protestantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Thomas Rausch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57• Irlanda: La escuela de ecumenismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . James Corkery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60• Suiza: Taller ecuménico de teología . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Alain Decorzant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62n Hebreos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jean-Pierre Sonnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65• Italia: El Centro cardinal Bea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Philip G. Renczes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

Page 4: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

5

I N D I C E

n Islamismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Christian W. Troll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71• Ignacio y los musulmanes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Patrick J. Ryan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74• India: Asociación de Estudios Islámicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Victor Edwin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78• Líbano: Juntos en torno a María . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jean Dalmais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80• Líbano: Instituto de Estudios islamo-cristianos . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aziz Hallak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83• Indonesia: Una casa para todos los creyentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . J.B. Heru Prakosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86n Hinduismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Noël Sheth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89• Bélgica: Oriente en Europa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jacques Scheuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92n Budistas y cristianos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aloysius Pieris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95• El Budismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Roy Sebastian Nellipuzhayil . . . . . . . . . . . 97• China: Diálogo con los budistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Christian Cochini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99n Religiones Africanas tradicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Mpay Kemboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103n Un Dios con rostro de indio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Xavier Albó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

DESDE EL MUNDO DE LOS JESUITAS 111

• Roma: Los jesuitas en el Concilio Vaticano II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Filippo Rizzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112• España: Integración de las Provincias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Francisco J.R.Pérez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115• Sri Lanka: 50 años de presencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Provincia de Sri Lanka . . . . . . . . . . . . . . . . . 118• India: Investigando a favor de la justicia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Walter Fernandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121• India: 50 años con los marginados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M.K.George . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124• Indonesia: Puente entre Iglesia y juventud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Vincentius Haryanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127• Nepal: La Misión de Tipling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jomon Jose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129• Estados Unidos: La Madre de Dios eterno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jerry Graham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134• Kirguistán: Una gota en el océano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Damian Wojciechowski . . . . . . . . . . . . . . . . . 137

PÁGINA FILATÉLICA Étienne N. Degrez 142

Page 5: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

6

P R E S E N T A C I Ó N

Queridos compañeros y amigos,

Acercándose la Navidad y el Año Nuevo, junto con la felicitación más sincera, reciban tambiénel nuevo Anuario 2013 de la Compañía de Jesús. Este año tiene una fisonomía bastante nueva. En sumayor parte se concentra en dos temas: África y las relaciones ecuménicas e interreligiosas de laCompañía de Jesús.

En primer lugar África: dado que la Congregación de Procuradores, se ha celebrado en Nairobi(Kenia) el pasado mes de julio, hemos aprovechado la circunstancia para presentar un panorama,creo que bastante completo, de los trabajos y las prioridades de la Compañía en este continente, unpanorama que quiere privilegiar más las imágenes que los artículos largos y que ha sido posible gra-cias a la total colaboración del P. Michael Lewis, presidente del JESAM, y del P. Jean-Roger Ndombi,Asistente del P. General para África. Sabido es que hoy África es una de las “preferencias” de laCompañía, tal como lo han expresado los africanos presentes en la última Congregación General:“Los delegados de la Asistencia de África a la 35ª Congregación General pidieron a la Compañíaque se uniera al esfuerzo que ellos están haciendo por ofrecer un mejor conocimiento del continen-te. Es necesario cambiar la imagen negativa presentada frecuentemente por los medios de comuni-cación y promover una acción solidaria respetuosa”.

La segunda parte está dedicada a las Relaciones ecuménicas e interreligiosas de la Compañía deJesús. De nuevo hay que recordar aquí la Congregación General trigésimo quinta cuando dice: “Amedida que cambia el mundo cambia también el contexto de nuestra misión; y las nuevas fronterasnos envían señales que requieren nuestra respuesta. Por ello nos sumergimos más profundamenteen ese diálogo con religiones que nos podrían enseñar que el Espíritu Santo está actuando en todoeste mundo que Dios ama” (C.G. 35, d.2,24). Para responder mejor a esta invitación el P. General,en mayo de 2010, nombró ocho Consejeros personales de los distintos sectores: para el diálogo ecu-ménico con los orientales y los protestantes; para el diálogo interreligioso con el judaísmo, el islam,el budismo, el hinduismo, las religiones indígenas de América, las religiones tradicionales de Áfri-ca. A estos expertos nombrados por el P. Nicolás les hemos pedido una contribución para el Anuario2013 y todos han aceptado cortésmente la invitación. Después de cada uno de sus artículos hemosquerido insertar experiencias concretas de diálogo provenientes de todas las partes del mundo. Deello ha resultado un panorama muy rico y variado, aunque naturalmente incompleto, que muestrala amplitud del empeño y la importancia que la Compañía de Jesús atribuye hoy a este sector delapostolado.

La última parte del Anuario se dedica, como siempre, a las experiencias apostólicas, unas tradi-cionales, otras típicas y particulares, como también a algunos aniversarios que se celebran en una uotra parte de la Compañía.

Deseo a todos que disfruten hojeando estas páginas y renuevo, junto con toda la redacción, losmejores deseos de una Feliz Navidad y un Año Nuevo de paz y tranquilidad con la bendición delSeñor.

P. Giuseppe Bellucci, S.J.Traducción de Juan Ignacio García Velasco, S.J.

Page 6: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

7

Los “Procuradores” son delegados de las Provinciaso Regiones de la Compañía de Jesúsque han sido elegidos para reunirsecon el Padre General y sus consejerosy examinar el estado de la Compañía

en el mundo y decidir si es el caso de convocaruna nueva Congregación General.Por primera vez esta reunión

se celebró en África, en Nairobi (Kenia).

CONGREGACION DEPROCURADORES

Los miembros de la Congregaciónde Procuradores en Nairobi.

Page 7: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

8

E s la reunión de los Procuradores elegidos porlas Congregaciones Provinciales, con el P.General y los consejeros generales. Tiene su

origen en la Congregación General II (1565), en la quefue elegido General San Francisco de Borja. De resultasde una intercesión presentada a un decreto de laCongregación, que pretendía determinar un periodo fijopara la celebración de las Congregaciones Generales, laCongregación volvió a considerar el argumento einterpretó el número 679 de las Constituciones en elsentido de instituir una Congregación con todos los quehabían de informar al P. General, como procuradores delas Provincias, cada tres años. La Congregación GeneralXXXIV determinó que la Congregación de Procuradoresse celebrara cada cuatro años (CG34 d.23 C2).

La Congregación de Procuradores se desarrolla

siguiendo las pautas señaladas por la Fórmula de laCongregación de Procuradores. La primera redacción de lafórmula se originó en la Congregación General IV(1581) al separar de la fórmula de la CongregaciónProvincial todas las normas referentes a laCongregación de Procuradores; una comisión redactó lafórmula, que aprobó el d. 43 (Ib.). La CongregaciónGeneral XXX (1957) hizo llamar también a losProcuradores de las viceprovincias independientes (AR13 [1956-1960] 366). Solamente la Congregación Generaltiene autoridad para cambiar la Fórmula de laCongregación de Procuradores.

La finalidad de la Congregación de Procuradores haido cambiando con el tiempo. Al principio era decidirsobre la convocatoria o no de la Congregación General einformar al P. General. La Congregación General XXXI

Un momento de la celebracióneucaristica de apertura.

Page 8: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

9

(1965-1966) decretó que a esta doble función se añadierael tratar sobre el estado y asuntos de la Compañíauniversal. Al mismo tiempo, decretó que se sucedieranalternativamente las Congregaciones de procuradores yde provinciales (éstas de nueva institución) cada tresaños (AR 14 [1961-1966] 971-972). Las prerrogativas dela Congregación de Procuradores se aumentaron en laCongregación General XXXII (1974-1975): se determinóque la Congregación de Procuradores presentara unarelación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, encaso de ser necesario, suspendiera algunos decretos deanteriores Congregaciones Generales hasta la siguienteCongregación General (AR 16 [1973-1976] 422). LaCongregación General XXXIV (1995) suprimió laCongregación de Provinciales (reunida una sola vez enLoyola, 1990), determinó que la Congregación de

Procuradores se convoque cada cuatro años y eliminó lanecesidad de preparar un informe sobre el estado de laCompañía.

La primera Congregación de Procuradores se celebróen 1568 y hasta comienzos del siglo XVIII se fueronsucediendo las Congregación General y deProcuradores sin novedad especial. Por causas deenfermedad o peste se difirieron las que habían decelebrarse los años 1614 y 1631 y se pospuso un año laque habría de haberse celebrado el año 1664. En el sigloXVIII se celebraron nueve, quedando suprimidas lasdemás: por la proximidad de la Congregación General“novenal” XV (1706) fue suprimida la de 1703; porepidemias las de 1709, 1720, 1734 y 1743. La últimaantes de la supresión de la Compañía de Jesús (1773)fue la de 1749; las que tenían que celebrarse después de

Los Procuradores trabajan en elaula de la Congregación.

Page 9: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

10

ésta quedaron suspendidas con aprobación pontificia.Después de la restauración de la Compañía de Jesús

pasaron varios años antes de que las Congregaciones deProcuradores reiniciaran con normalidad sus trabajos.La primera del siglo XIX fue la de 1832, una vez que laCongregación General precedente (1829) insistiera en surestablecimiento (Institutum S.I. 2:478). Dificultadespolíticas de Europa, y particularmente de Italia,impidieron la celebración de las Congregaciones de1850, 1859 y desde 1868 a 1886. La CongregaciónGeneral XXIII (1883) insistió de nuevo en suconvocatoria y celebración (d. 13 n.1, Ib. 501) y hasta laCongregación General XXXIII sólo se suprimieron seisCongregaciones de Procuradores: la de 1905 por laenfermedad del P. General Martín, las de 1918, 1941 y1944 por la guerra, las de 1936 y 1956 por la proximidadde las Congregaciones Generales XXVIII y XXXrespectivamente, y la de 1964 por la inmediatez delConcilio Vaticano II.

Dos Congregaciones de Procuradores votaron por laconvocatoria de la Congregación General: la de 1606 yla de 1693. Como resultado de la primera se celebró laCongregación General VI (1608) una vez que lacontroversia de auxiliis se resolvió (Ib. 289). La de 1693decretó la convocatoria con la diferencia de un solo voto(17 a 16) y, ante la duda, el recurso a la Santa Sede

resolvió negativamente sobre la validez del decreto, porlo que no se celebró la Congregación General. Por ello,la Congregación General XIV (1696) especificó que enorden a convocar Congregación General, los votospositivos debían ser dos o tres más que los negativos,según fuera el total un número par o impar (único casoen el Instituto de la Compañía de Jesús) (d.6, Ib. 413s).Con la ampliación de atribuciones a las Congregacionesde Procuradores, la duración de las mismas haaumentado lógicamente. Por último, todas ellas se hancelebrado en Roma, excepto las de 1886 y 1889 quetuvieron lugar en Fiésole (Florencia) y las del 2003 quese celebró en Loyola.

La ultima Congregación de Procuradores, quecompleta el número 70 de la serie, se celebró en Nairobi(Kenia), por primera vez fuera de Europa, y comenzó el9 de julio del 2012 y terminó el 15 de julio. Participaron84 Procuradores elegidos por las Provincias y otros 13participantes ex-oficio.

J. A. de Aldama / I. Echarte S.J.

Nairobi (Kenya), monumento a JomoKenyata, padre de la nación.

Page 10: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

AFRICAEN PRIMER PLANO

«Conscientes de las diferencias culturales, sociales y económicas existentesentre los diversos países de África y Madagascar, pero también de las grandes

oportunidades y retos que existen, así como de la variedad de ministerios jesuitas,reconocemos la responsabilidad que tiene la Compañía de presentar una visión másintegral y humana de este continente. Además, invitamos a todos los jesuitas a unamayor solidaridad y a un apoyo efectivo a la misión de la Compañía de inculturar la

fe y promover más justicia en este continente» (CG 35, D. 3, n. 39).

Page 11: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

El Padre Michael Lewis es elPresidente de JESAM, laConferencia de SuperioresMayores Jesuitas de África yMadagascar. Su cometido escoordinar el apostolado de laCompañía de Jesús en elContinente africano. Lehemos hecho algunaspreguntas sobre lasprioridades, dificultades yretos en esta parte delmundo, donde los jesuitastienen hoy un interésprioritario.

Hace casi dos años usted fuenombrado Presidente de la Conferenciade Superiores Mayores Jesuitas deÁfrica y Madagascar. ¿Cuáles son susimpresiones sobre la presencia de losjesuitas en África?Yo continúo asombrado y

consolado por el vigor y diversidad,y al mismo tiempo la unidad de laCompañía de Jesús en África yMadagascar. Vivimos en unContinente y una gran isla, con milmillones de habitantes, más de millenguas y cincuenta y ocho naciones.El año pasado hemos visto muchocrecimiento y desarrollo económicoy político en muchos países deÁfrica. Mientras que ha habidoguerras contínuas y perturbacionesciviles en algunos países, hemosvisto llegar la paz a Costa de Marfil,y nacer un nuevo país en el Sur deSudán. El Continente se parece a unelefante joven de gran fuerza queusa su potencia para dirigir a sumanada, aunque todavía va lento y

no está seguro de su fuerza yposibilidades. Los pueblos delContinente dejan tras si 50 años derecuperación tras el dominiocolonial y del desarrollo de suspropios sistemas y recursos. Todo elmundo sabe que África tieneinmensos recursos naturales yhumanos. Los Medios dan laimpresión de que en África todo, oes un desastre o lleva una vida muyprecaria. Las noticias buenas noayudan a vender los periódicos,pero si lo hacen las malas noticias.La Compañía de Jesús está aquí hoyen medio de lo bueno y lo malo queacontece en África.

Hay unos 1.500 jesuitas en elÁfrica Subsahariana y Madagascar.En resumen, la presencia de la

Compañía de Jesús se estáampliando gradualmente, muyactiva, con muchos jóvenes deseososde extender el Reino de Dios.Aunque llevamos trabajando endiferentes partes de África, durantemás de cuatrocientos años, hemospasado por éxitos y fracasos ennuestras diferentes misiones. Losprimeros jesuitas misioneros en elCongo, Mozambique y Etiopía,fueron allá poco después de lamuerte de Ignacio. Ha habidointerrupciones, finales, y comienzos,en nuestras misiones de África yMadagascar. Por eso es buenodividir la presencia de la Compañíade Jesús en África en dos períodos,las primeras misiones antes de laSupresión, y las más tardías de lossiglos diecinueve y veinte. Esta

12

África en primer planoENTREVISTA AL PADRE MICHAEL LEWIS

Dolores y gozos de un continente

Page 12: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

última parte es significativa porqueen cien años la Compañía se haconvertido en indígena, y la ampliamayoría de los jesuitas en Áfricaproviene de países africanos, desdeSudáfrica en el Sur hasta Sudán en elNorte, y desde Madagascar en elEste hasta Senegal en el Oeste.

La indigenización de laCompañía de Jesús ha sido rápida yvigorosa. Las Obras de la Compañíason muchas y muy variadas. Haycentros de Educación Terciaria,centros de Secundaria, centros deinvestigación y reflexión social,institutos de espiritualidad y casasde Ejercicios, instituciones agrarias.Además ayudamos a la iglesia localen muchas parroquias, a cargo de laCompañía de Jesús. Actualmente seconstruyen cuatro nuevos centroseducativos, hay planes para

universidades en algunas regiones.La mayoría de los jesuitas en Áfricason jóvenes y sirven con entusiasmoa la Iglesia y al pueblo de África.

Después de cincuenta años deindependencia y gobierno propio,miramos hacia atrás al progresoextraordinario, político, económico yreligioso, con admiración y acciónde gracias por lo que se ha hecho, ycon cierta tristeza por que todavíafalta por hacer. Sin embargo este esel momento de mirar hacia delante,de examinar los métodos deevangelización que hemos seguidoen el pasado. Necesitamos aprenderdel pasado lo que ha sido positivo ylo que no lo es. El desarrollo de laIglesia en África se debe en ciertogrado a esos métodos, pero el Áfricay Madagascar modernos exigen unmayor conocimiento de las variadas

realidades sociales en el África dehoy, y respuestas apropiadas porparte de la Compañía de Jesús.Necesitamos valor y experienciapara buscar maneras y caminos quelleven el Evangelio al Áfricamoderna.

Es idea común que África tienemucho que enseñar al mundo sobrela vida y gobierno comunitario. Laépoca de imitar a las democraciasoccidentales en sus estructuraspolíticas, económicas y de justicia, yen su parte las creencias religiosas,ha terminado ya. África estádesarrollando lentamente suspropios métodos de gobiernopolítico, sistema económico,administrativo, y judicial, para supueblo. La Iglesia reconoce lasnuevas demandas de evangelizacióndel Continente, con su mundo tan

13

ÁFRICA

n Arriba: foto de grupo, en la terraza de la Curia General, de los jesuitas participantes en la reunión del JESAM, la Conferencia de los Jesuitas de África y Madagascar, desarrollada en Roma en el pasado abril. En la página anterior, un momento de los trabajos, junto con el Padre General.

Page 13: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

diverso en lo religioso, y losmiembros de la Compañía de Jesúsestán al frente de esta tarea crecientey retadora.Algunos países africanos están

todavía sufriendo turbulencias. ¿Cómoreaccionan los jesuitas en estassituaciones, y cómo afectan estasdificultades políticas a nuestro trabajocomo jesuitas?África se enfrenta a muchos y

variados problemas de adaptación.Todavía existen los límitescoloniales, que a veces no respetanlos límites naturales y étnicos. Lasestructuras que servían al gobiernocolonial, no sirven ya a la realidadpresente. Ha habido un violentochoque de sistemas de valores, conperjuicio para muchas sociedadesafricanas. En el pasado elmantenimiento de las relaciones enla familia, tribu y nación, eran deinterés primario. Pero el contactocon culturas basadas en la riquezamaterial y en resultadosprovocadores, ha traído a primerplano el materialismo financiero,como meta de los deseos humanosde los africanos. Esto naturalmenteha abierto la puerta a prácticasperniciosas y corruptas. Por ello nonos debe extrañar que haya un ciertogrado de turbulencias, queprobablemente, sólo después demuchas décadas, dará lugar asociedades bien organizadas, deltodo africanas y participantes en lavida común. Es ciertamentemilagroso que, a pesar de un pasado

social caliente y dificultoso, la granmayoría del pueblo de África sigaviviendo su vida en paz y armonía.

Los jesuitas participan de losgozos y dolores del pueblo y hanestado implicados en todos losaspectos de un Continente endesarrollo y crecimiento. Un buennúmero de jesuitas, Obispos,sacerdotes y hermanos, han vividolargas vidas felices, mientras otroshan perdido sus vidas sirviendo alpueblo, a quien fueron enviados aservir y a convivir con él. Essignificativo que muchos jesuitashan sido formados en las disciplinasde ética y derechos humanos en lastres últimas décadas y para enseñaren centros de Educación Terciaria.Toda la misión de los jesuitas es porsupuesto el servicio de la fe y lajusticia, y las dos son necesarias enel desarrollo de África. Por eso laCompañía está del todocomprometida en la lucha por la fe yla justicia..

¿Cuáles son los mayores retos parala Compañía de Jesús en Áfricaactualmente, tanto desde el punto devista político como del religioso?Los retos principales para la

Compañía de Jesús son los mismosque para los pueblos de África yMadagascar. Son la derrota de lapobreza, y el desarrollo de lossistemas sanitarios, educativos ypolíticos, que sirven al pueblo. Esosson los principales problemas para

el pueblo, y los jesuitas añaden elreto de encontrar el camino de traera Dios al pueblo a través del mensajeCristiano. El mensaje es una granayuda para el desarrollo del puebloen el amor de Dios y del prójimo. Eldesarrollo lento del concepto delbien común, en la esfera política, esuna necesidad primaria en orden adesterrar las estructuras corruptasdiscriminatorias, y este es unproblema urgente para todos losjesuitas.Hay pocos ateos en África, pero

al mismo tiempo hay muchas yvariadas formas de creer en Dios. ElCristianismo y el CatolicismoRomano son rasgos sólidos de lassociedades africanas. Sin embargo elreto para los católicos es vivir enpaz y armonía con otros cristianos, ycon otras confesiones religiosas. Estees naturalmente el gran reto paranuestras ideas de la misionología, ypara lo que significa ser apóstol deJesucristo en África y Madagascar enel día de hoy. Los antiguos modelosno son ya suficientes en un mundode medios instantáneos, y deglobalización. ¿Cómo traemos aCristo y el mensaje del Evangelio alas grandes masas en las ciudades deÁfrica, y a los millones que viven enlas llanuras y montañas del Áfricarural?. Este mensaje debe llegar alpueblo y a sus problemas.¿Cuáles son las prioridades para el

apostolado jesuita en el África de hoy?Los Superiores Mayores de África

y Madagascar, junto con los jesuitasde sus Provincias y Regiones, estántodos comprometidos en eldesarrollo de planes para la misión,en las áreas particulares de suresponsabilidad.. Estos días se poneel mayor énfasis en la necesidad detrabajar juntos como jesuitas, enÁfrica y Madagascar. La necesidadprimaria para el apostolado jesuita esuna formación sólida y completapara todos los jesuitas que trabajanen África y Madagascar. En su

14

n Una pausa siempre relajante durante la reunión del JESAM en Roma.

Page 14: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

reunión de 2011 los Superioresreconocieron la necesidad de lareconciliación, la justicia y la paz, entodas nuestras Obras en África.Como es natural esto está en líneacon la exhortación apostólica Post-Sinodal del santo Padre, AfricaeNumus, Además comprenden lanecesidad de trabajar juntos conotros por unos gobiernos justos yeficaces en África, que luchen contrala corrupción. Finalmente, en unContinente donde más del 50% de lapoblación no supera los 25 años, esevidente que uno de los objetivosmás importantes es el servicio a lajuventud. Por el momento laCompañía está trabajando deacuerdo con esas prioridades, en másde 29 escuelas propias, en sietecentros sociales y con una Redimportante contra el SIDA. Hayplanes atrayentes en la mesa detrabajo, para desarrollar lasinstituciones terciarias actuales que

sirven al pueblo en varias partes deÁfrica.Las Casas de Formación son muy

importantes para el futuro de losjesuitas en África. ¿Está Vd. satisfechocon la situación actual, y qué le gustaríamodificar para responder mejor a lasnecesidades del futuro?

Las Casas de Formación dondese preparan los futuros jesuitas deÁfrica han sido establecidas durante50 años en el Congo, durante 25años en Nairobi, y másrecientemente en Antananarivo,Harare y Abidjan. La Compañía deJesús fue rápida en comprender lanecesidad de instituciones filosóficasy teológicas africanas. EstasInstituciones son vitales para elcrecimiento de la Compañía enÁfrica y Madagascar. LosProvinciales de África sonconscientes de ello, y al ver la grandemanda de jóvenes jesuitas porparte de la Iglesia y de la sociedad

civil, han encargado a una comisiónel estudio de un plan estratégico queexamine y proponga la forma deactualizar nuestras cinco Casas deFormación.Las Casas se fundaron hace ya

algún tiempo, ahora hay una mayornecesidad de una formación africanapastoral, espiritual, humana yacadémica profunda, para jesuitasde todo el Continente. El objetivo dela presente investigación yplanificación es dotar a los jesuitasjóvenes modernos con todo lo quenecesitan para responder a los retosde una realidad viril, dinámica ycompleja, donde vive hoy la Iglesiade África, a la que queremos servir.

Edita: Giuseppe Bellucci, S.J.Traducción de

Francisco de Solís Peche, S.J.

15

ÁFRICA

n Encuentro del Padre General con los novicios en Kisantu, República Democrática del Congo.

Page 15: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

16

Las cinco casas de formación dela Asistencia de África (los dos

teologados: el Hekima College deNairobi en Kenya y el ITCJ deAbiyán en Costa de Marfil y los tresfilosofados: Saint Paul deAntananarivo en Madagascar,Canisius de Kimwenza en laRepública Democrática del Congo yel Arrupe College de Harare enZimbabue) han superado con éxitola fase inicial de los experimentos yestán ya impartiendo las titulacionesacadémicas reconocidas por lasuniversidades civiles y/oeclesiásticas. Gracias al trabajo detoda una generación de jesuitasafricanos, las cinco casas deformación están formando a unos300 jóvenes jesuitas. El Plan deAcción Estratégica (SAP) para estascasas de formación es un intento detransformarlas en instituciones querespondan todavía más a los nuevosretos del continente, a lasnecesidades de la Iglesia y a lasnuevas directivas de la Compañía deJesús. Las propuestas de acciónabarcan los siguientes ámbitos: lanecesidad de un plan de futuro paradotar de profesores a estas casas deformación, reforzar el componenteformativo, proponer directrices parael futuro desarrollo académico,aclarar las estructuras internas degobierno y asegurar los recursoseconómicos.

Casas de formación

Page 16: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

17

ÁFRICA

· De arriba abajo: elteologado de Abidjan (Costade Marfil), el filosofado deKimwenza (RepúblicaDemocrática del Congo), elteologado de Nairobi (Kenia)

‚ El escolasticado deHarare (Zimbabue).

„ Los escolares del Arrupe College deHarare durante una fiesta.

Page 17: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

18

Educación

En todos los proyectos de las Provincias y de lasRegiones de la Asistencia de África se hace

referencia a la educación como una de las prioridadesapostólicas y como signo de visibilidad de laCompañía de Jesús. Durante una época los misionerosconsideraron que la educación era el medio másapropiado para evangelizar. Actualmente, laeducación es la clave del acceso, por parte de laspoblaciones africanas, a la población global y unafuerza para enfrentarse a los retos del nuevo mundo.En África, los jesuitas hacen de la educación no sóloun medio de enseñanza, de adquisición deconocimientos o de evangelización, sino también unlugar de encuentro de culturas y de religiones en elque se incentivan la justicia, la colaboración con losdemás, etc. La Compañía trabaja en toda África por laeducación de más de 24.000 jóvenes, desde la primariahasta el bachiller. Por ejemplo, a nivel de enseñanzasecundaria, la Compañía gestiona 31 colegios, de loscuales 24 son propios y 7 le han sido confiados.En muchos países africanos el Estado se encarga degestionar la educación. Sin embargo, debido a lasdificultades económicas, políticas y administrativas,casi ningún gobierno africano ha conseguidosatisfacer las necesidades para una educación decalidad para todos. El afán por una educación decalidad y la opción preferencial por los pobressometen continuamente a nuestras instituciones a unatensión difícil de resolver. A menudo, el personaldocente no consigue vivir con el sueldo que percibe.Esta situación económica tan precaria supone un serioobstáculo para la importancia acordada a lacolaboración con los demás y supone también unobstáculo para la idea de la educación comoministerio y misión apostólica. Los jesuitas tienen queinvertir más en la educación en África a todos losniveles. Significa un reto para la Compañía universalque considera África como una de sus preferenciasapostólicas. ¿Permitir que África abandone laignorancia no debería ser uno de los primerosproblemas de los que se debería preocupar laCompañía universal?

Page 18: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

19

· Educación informática enMozambique y el LoyolaCollege de Abuja (Nigeria).

„ St. Ignatius Schoolde Dodoma (Tanzania)

‚ El Saint Michel deTananarivo (Madagascar).

ÁFRICA

Page 19: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

20

E l apostolado social en la Asistencia de África se encuentra en fase dereciclaje. Tras unos cincuenta años de actividad de algunos de los

centros sociales de la Compañía de Jesús, asistimos actualmente a unareorientación de los esfuerzos, lo que en la práctica significa un cambio deperspectiva. Cuando en 1962 los jesuitas franceses fundaron en Abiyán(Costa de Marfil) el Instituto Africano para el Desarrollo Económico ySocial (INADES), su misión consistía en estudiar y enseñar la doctrinasocial de la Iglesia y en formar a los futuros dirigentes de África. Durantemuchos años también ha ofrecido cursos sobre el desarrollo y laagricultura para las clases medias. En la República Democrática delCongo, el Centro de Estudios y de Acción Social (CEPAS) se haconsolidado gracias a la publicación de la revista Congo-Afrique, que yaha alcanzado los cincuenta años. Actualmente, tras haber realizado elbalance de los cincuenta años de independencia de muchos paísesafricanos, algunos centros sociales de los jesuitas se cuestionan ciertosinterrogantes para poder adaptarse a la situación actual y responder a lasnecesidades existentes. De este modo asistimos a una especie dereconversión de los antiguos centros: el INADES ha pasado a ser CERAP(Centro de investigación y de acción por la paz en sus siglas en francés).El CEFOD (Centro de estudios para la formación y el desarrollo) en Chad,se ocupa actualmente de la gestión correcta de los recursos petrolíferos,así como el CEPAS lo hace con los minerales. Los centros sociales de laCompañía más recientes, como el Jesuit Centre for Theological Reflexion(JCTR), creado en 1988, o el Hakimani Center, fundado en 2001,defienden otro modelo de centros sociales. Son más pequeños ydesarrollan temáticas nuevas (la paz, la democracia, el buen gobierno, lareconciliación, la deuda pública, la economía doméstica, etc.) que resultande gran importancia para el continente. Frente a este nuevo reto, laAsistencia de África puso en marcha en 2010, con el objetivo deproporcionar visibilidad y eficacia al apostolado social, la “Red de losCentros Sociales de los Jesuitas en África” (JASCNETWORK), que agrupaa los siete centros siguientes: el Centro Social Arrupe de Madagascar, elCEFOD de Ciad, el CEPAS de la República Democrática del Congo, elCERAP de Costa de Marfil, el Hakimani de Kenia, el JCTR de Zambia y laSilveria House de Zimbabue. Uno de los objetivos de esta red es el depromover la sinergia de los distintos centros así como el de apoyar elreciclaje y la reorientación del apostolado social en el continente. Además,esta red pretende ser una fuerza de movilización de los diferentesesfuerzos para el renacer de África. Además de estos centros sociales másformales, en todas las Provincias y Regiones algunos jesuitas trabajanactivamente en el sector social con niños de la calle, en las cárceles o en loscentros en los que se enseñan algunos oficios, con el único objetivo de sersolidarios con los menos afortunados y manifestar la opción preferencialpor los pobres.

Apostolado social

Page 20: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

21

· Dos imágenes del proyectoagrícola de Fonte Boa, enMozambique.

„ El Centro Mons.Munzihirwa para los niños de la calle en Kinshasa, R.D. del Congo.

‚ El Centro Social deAbidjan, en Costa de Marfil.

ÁFRICA

Page 21: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

22

E l SIDA sigue representando unaamenaza de muerte para

millones de personas, especialmenteen África subsahariana, donde losjesuitas pusieron en marcha en 2002AJAN después de que el SIDA fueseconsiderado como una de lasprioridades. El objetivo de AJAN(African Jesuit AIDS Network)consiste en “ayudar a que losindividuos, familias y comunidadestrabajen para conseguir unasociedad sin el virus VIH y paravivir la vida en todo su esplendor”.Pretendemos alcanzar este objetivotrabajando en la asistencia de losenfermos, sus familias, las viudas ylos huérfanos, defendiendo sudignidad y sus derechos,amenazados por el estigma de ladiscriminación, la falta demedicamentos y en otrasoportunidades que les permitanvivir la vida en todo su esplendor.Los servicios incluyen aspectospastorales, asistencia a domicilio,promoción de las actividadesproductivas, apoyo educativo,médico y nutricional. El trabajo deprevención mediante la educaciónen los valores es esencial, sobre todoentre los jóvenes. La sede central, laAJANHouse de Nairobi, ofreceservicios de apoyo y ayuda parapromover nuevos proyectos.

AJAN: red jesuita africana contra el sida

Page 22: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

23

ÁFRICA

· Iniciativas de sensibilizacióncontra el SIDA en el CentroEspérance Loyola de Lomé, enTogo (foto de RolandBatassanga).

„‚ Más iniciativas desensibilización en Burundi yKenia (foto de Jenny Cafiso).

Page 23: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

24

E n África, grandes proyectos delJRS han contribuido a la

reconstrucción del sistemaeducativo, ya que el JRS trabaja concolegios de primaria y desecundaria, forma a profesores ydesarrolla programas dealfabetización para adultos enSudán, Etiopía, Malawi, RepúblicaCentro Africana y Chad. Además, elJRS desarrolla un programacompleto para los refugiadosurbanos, con asistencia en lasactividades que proporcioneningresos, servicio médico y escolar(Sudáfrica, Kenia, Etiopía y Angola).También está presente en Kivu delNorte (República Democrática delCongo), donde gracias a laformación formal e informal ayuda apersonas vulnerables, haciendo unénfasis especial en la cuestión de laprotección de la mujer contra laviolencia. El JRS sigue ofreciendoservicios con una gran importanciacomunitaria para la construcción dela paz mediante el ministeriopastoral y advocacy.

JRS en África

Page 24: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

25

6

Imágenes de los campos derefugiados de África donde elJesuit Refugee Service trabaja.

· El campo de Mai-Aini(Etiopía) y el de Masisi (R.D del Congo).

„ El campo de Mweso, también de la R.D del Congo

‚ De nuevo Mai-Aini.

ÁFRICA

Page 25: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

26

Los centros espirituales y lascasas de retiro de los jesuitas en

África se encuentran dentro de latradición ignaciana de ayudar a lasalmasmediante los EjerciciosEspirituales. El público habitual deestos centros es el clero, lasasociaciones y los grupos cristianosy de todas las confesiones religiosas.En ellas se organizan también otrassesiones de formación humana yprofesional. En aquellos lugares enlos que existen, la Iglesia localaprecia el trabajo que desarrollan.Sin embargo, el impacto y lainfluencia de estos centros en la vidasocial o en las personas enposiciones de liderazgo soninsignificantes. Hay que promoveruna mayor colaboración entre loscentros espirituales y el resto desectores del apostolado de laCompañía de Jesús, como porejemplo los centros sociales y losinstitutos de teología en los que seforman a los futuros predicadores oacompañantes espirituales. Lacontribución económica que estoscentros piden a los participantes es amenudo demasiado alta y está fueradel alcance de personas de clasemedia que no pueden acceder a losservicios que se ofrecen. Quedanpues muchos retos que afrontar parapoder ofrecer un servicio mejor enestos centros espirituales y casas deretiro de los jesuitas en África.

Centros espirituales

Page 26: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

27

ÁFRICA

› El centro espiritual Manresa en Kimwenza (R.D del Congo)

· El P. Okwuidigbe, directordel centro de espiritualidad deBenin City (Nigeria).

„ La casa de ejerciciosespirituales de Mwangaza(Kenia)

‚ El Centro de Ambiatibé(Madagascar).

Page 27: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

28

E n el contexto de la evangelizaciónen África, el apostolado

parroquial ha estado estrechamenteligado a la actividad misionera paraconstruir las Iglesias locales, tal y comoha ocurrido en Chad, Madagascar,República Democrática del Congo,Zimbabue, Zambia, Mozambique, etc.Actualmente, el apostolado parroquialsigue abarcando todos los estratos ycategorías sociales. Todo esto hace quesea, por una parte, un lugar decontacto y de servicio directo con losmás pobres y con las minorías, losintelectuales, los cuadros directivos, lospresos, los enfermos, los refugiados,los inmigrantes, los jóvenes y losancianos y, por otra parte, se trata deun lugar de colaboración y de inserciónmás orgánico en la Iglesia local.Además, nuestras parroquias suelenestar comprometidas con distintostipos de diálogo de fe (ecuménico,interreligioso y con las religionesafricanas tradicionales) así como conlos problemas de inculturación.En las misiones creadas antaño por losmisioneros jesuitas, el número desacerdotes diocesanos se encuentra enun periodo de crecimiento y laCompañía devuelve a los obispos lasparroquias que dirige, empezando porlas que menos corresponden a nuestramanera de actuar, especialmente en lorelativo a la dimensión espiritual,social y misionera. Actualmente, en laAsistencia de África, los jesuitas siguenadministrando 80 parroquias, de lascuales 14 pertenecen a la Compañía y66 le han sido confiadas por losobispos. De los 729 sacerdotes jesuitaspresentes en África, 134 trabajan ajornada completa y 89 a media jornadaen el ministerio parroquial.

Las parroquias

Page 28: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

29

ÁFRICA

En estas fotos la actividad dealgunas parroquias en África

› Lusaka (Zambia)

· Catecismo al aire libre en Liberia.

„ Celebración eucarística enNigeria

‚ Salida de la Misa dominical en Mozambique.

Page 29: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

¿M uerto por la fe de la Iglesiacatólica o por la políticadel país colonizador? En nuestraépoca, en la que existe una mayorsensibilidad para los factoresculturales, económicos y políticos dela historia de la salvación, esta serála primera pregunta cuando se oigahablar de la violenta muerte deljesuita francés Santiago Berthieu enMadagascar, en 1896. Es verdad quesu vida misionera estaba dominadapor la política de la madre patria, asícomo su final acaecido en medio dela segunda guerra de los malgaches,estallada dos años antes, contraFrancia. Pero no es menos verdadque el P. Berthieu buscaba solamenteel Reino de los cielos. “Quisiera noposeer nada sobre la tierra si no unpoco de corazón para querer loshombres en el divino corazón deJesús”, escribió en 1873. Y así fue.Aquel año don Santiago Berthieu,nacido en Monlogis (Auvernia) en1838, ordenado sacerdote en 1864,modesto y contento vice-cura desdehacía nueve años, ingresó en laCompañía de Jesús, pidiendo ir amisiones. Dos años más tardeanunció a un compañero suyo deestudios: “He sido destinado comofuturo apóstol de los malgaches”.Ciertamente el misionero no pensóque habría de llegar a ser suprotomártir. Sus cualidades yanotadas en el noviciado - bueno,confiado, sonriente, sereno - sedesarrollarían cada vez más aimagen de Jesús, manso y humildede corazón, “el buen pastor que dasu vida por las ovejas” (Jn. 10,11).No fue la política la causa de lamuerte del P. Berthieu sino “lapasión por las almas”, como dijo elPapa Pablo VI en la beatificación de1965, “la caridad para con la gente,

30

El 21 de octubre 2012 el Papa Benedicto XVIha canonizado al Beato Santiago Berthieu,jesuita francés y misionero en Madagascar,

que dio la propia vida por sus ovejas,según las palabras del Evangelio.

Santiago Berthieuel buen pastor de Madagascar

MADAGASCAR

Page 30: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

que tanto más se complace enmostrarse excelsa e ilimitada cuantolas personas a las que se dirigeafable y gratuita, están más lejanas,son desconocidas, son por lengua,por costumbres, por desconfianza,por ceguera de juicio e interés,difíciles y casi refractarias alcoloquio del mensajero evangélico.” Naturalmente el principio de la

vida misionera no fue fácil paraaquel jesuita de 36 años: el clima, lalengua, la cultura, tantas cosasnuevas que le hicieron exclamar:“Mi inutilidad y mi miseriaespiritual sirven para humillarmepero sin desanimarme, esperando lahora en la que podré hacer algo conla gracia de Dios.” En el primercampo de trabajo asignado, la isla deSanta María, el P. Berthieu se dedicótotalmente a la enseñanza delcatecismo, a las visitas a los pobres ya los leprosos, a bautizar, a lapreparación de las primerascomuniones y a la celebración yregularización de las bodas,adaptando a la vez a los indígenas aun cultivo agrícola racional, del quela misión sacaba los mediosnecesarios para sustentar la escuelade los niños. Sin embargo, en 1881los decretos de expulsión de losreligiosos, emanados del gobiernofrancés, le obligaron a dejar sumisión. “¡Pobre pequeño pueblo!”,

escribió en su diario. “Que el buenDios te mire en su misericordia y terestituya cuanto antes otros pastorespara salvar tus almas.” La frase,llena de amor por sus malgaches ysin lamentaciones de su propiasuerte, hubiera podido valer comoestribillo para los años siguientes, enlos que sería echado de un puestomisionero a otro. Santiago Berthieufue primero a Tamatave y luego aTananarivo, desde donde lossuperiores lo enviaron a la lejanamisión de Ambohimandroso, cercade los betsileo. Pero el estallido de la primera

guerra franco-hova (1883), le obligóa volver a partir y, después de unaestancia de cinco años en Ambositra,pasó en 1891 a Andrainarivo, alnordeste de la capital Tananarivo,

con dieciocho puestos misionalesque cuidar, situados en los lugaresmás remotos y menos accesibles.Aquí, como en otros lugares, él tratóde hacerse todo a todos. Así escribió:“Mañana y tarde catecismo y el restodel tiempo lo dedico a recibir gente,o a visitar los del vicariato, amigos yenemigos, para ganarlos a todospara nuestro Señor”. Los fieles sedaban cuenta de que se estabanrelacionando con un verdaderoreligioso. Dijeron de él: “Fue unpadre que no abandonó a sus hijos”.Y él repetía a los cristianos amenudo: “No tengáis miedo de losque matan el cuerpo, pero nopueden matar el alma”. O bien:“Aunque fuerais devorados por uncaimán, resucitaríais.” En 1894estalló la segunda guerra contraFrancia y el P. Berthieu tuvo quedejar una vez más a sus queridosmalgaches, regresando sólo despuésde más de un año, aun a tiempopara poder compartir laspreocupaciones que causaban lasnoticias sobre la violencia de losrebeldes, no solamente contra lasautoridades francesas, sino tambiéncontra los misioneros. Estos,llevando a Cristo, habrían hechoperder el poder a sus ídolos yamuletos, por eso los fetichistasquisieron eliminar de una vez parasiempre a los portadores de lareligión cristiana. En marzo de 1896 la aldea en la

que se encontraba el P. Berthieu fueevacuada por la armada francesa, yaque era imposible defenderla. Eljesuita, con casi sesenta años, sequedó entre sus “buenos cristianos”que estaban - así lo escribió - “felices

31

n En estas páginas: el retrato del nuevo Santo; el santuario en su honor erigido en Ambiatibé, no lejos de Tananarivo; la primera estación del Via Crucis en los alrededores del santuario.

Page 31: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

por mi presencia […] y dispuestos amorir conmigo, si fuese necesario,para no traicionar su conciencia”.Cansado y enfermo llegó aTananarivo en Pascua y allí serepuso, transcurriendo largas horasde rodillas ante el SantísimoSacramento. Pero no podíapermanecer lejos de su grey, así quevolvió con ellos el 21 de mayo. Alregresar le confió a una religiosa:“No sé lo que me espera, pero estoylisto para cualquier cosa que ocurra.He hecho mis Ejercicios Espiritualescomo si fueran los últimos”. Dossemanas más tarde el misionerorecibió de nuevo aviso de unanecesaria evacuación. Cerca de dosmil prófugos, precedidos porsoldados franceses, se pusieron encamino hacia Ambohimila. Alprolongarse la marcha, la fila ibamenguando poco a poco y, mientraslos soldados iban en cabeza, losenfermos, los viejos y los niñosquedaban atrás, cada vez máslejanos de sus protectores. El P.Berthieu, a caballo, trataba deanimarlos con su presencia, y fue enesta situación cuando tomó ladecisión que habría de ser fatal,decisión por otra partecompletamente congruente con sucorazón de buen pastor. Undependiente de la misión, que ya no

era capaz de caminar, pidió ayuda yel misionero, intensamentecompadecido, le dio su caballomientras él retomaba la marcha apie. Avanzando lentamente perdiócompletamente de vista a lossoldados. Cuando algunos gruposde rebeldes asaltaron, SantiagoBerthieu, junto con algunoscristianos, huyó a la aldea deAmbohibemasoandro. Allí pasó lanoche y a la mañana siguiente, 8 dejunio, celebró la Misa. Sería suúltima Misa. Unas horas más tardelos rebeldes atacaron la aldea ycapturaron al compasivo y atrevidomisionero. El P. Berthieu, golpeado con un

hacha en el cuello y en la frente,cayó de rodillas, pero luego selevantó y se enjugó la sangre con elpañuelo diciendo: “No me matéis,hijos míos, que tengo que deciroscosas buenas”. Por toda respuesta lefue asestado otro golpe de hacha.Algunos hubieran querido matarloenseguida, pero la mayor parteprefirió conducirlo al propiocampamento, distante unos quincekilómetros, para presentarlo al jefe.Fuera de la aldea despojaron aljesuita del vestido talar. Viendo elcrucifijo que llevaba al cuello, unode los jefes se lo arrancó gritando:“¡Este es tu amuleto! ¡Es esto lo quete sirve para engañar a nuestragente”! Luego le preguntó: ¿Todavía“vas a rezar y harás rezar a la gente,sí o no”? El P. Berthieu contestó: Aun“rezaré ciertamente, hasta lamuerte”. Y viendo su caballo,cortado en trozos, continuó: “Noespero que me dejéis con vida. Siconsiento en lo que decís, seré yomismo quien me mate, pero sirechazo vuestras palabras, viviré.” Como si no bastaran la violencia

y las palabras sacrílegas de losrebeldes, el mismo misionero que sehabía dedicado durante veinte añosa sus malgaches, ahora eraabandonado por todos. Cuando elcortejo llegó a Ambohitra, aldea queel P. Berthieu había convertido, sepuso a llover. “Hijos míos - suplicó -¿queréis darme un paño paracubrirme? porque tengo frío”. Perolos habitantes no osaron socorrerlo.Pasando delante de la iglesia donde

tantas veces administró losSacramentos, manifestó el deseo deentrar, pero no le fue permitido. Searrodilló entonces delante de lapuerta y recitó el Padre Nuestro y elAve Maria; tenía en la mano elrosario y besó su cruz. Los rebeldeshicieron bromas de él y sus‘amuletos’. Cuando dijo que elcrucifijo representaba al Salvador delos hombres, enfadados lo golpearoncon las culatas de los fusiles. Lamarcha se reanudó entre insultos yvulgaridades.

Caía la tarde y algunos delgrupo, cuando llegaron a una granpiedra llamada Farovoay, quisieronvolver a sus casas. ¿”Qué hacemoscon él”?, se preguntaron. “Es casi denoche y el prisionero está agotado;¿quién va a custodiarlo?” Lasolución más fácil era matarlo. Lequitaron la última ropa y lo tiraronpor tierra, mientras que el jefe hacíaavanzar a seis hombres armados confusil. El P. Berthieu pidió poder rezarpor sus asesinos. “Renuncia a tumaligna religión”, fue la respuestade ellos, “no engañes más a la gentey te llevaremos con nosotros, teharemos nuestro jefe y nuestroconsejero, y no te mataremos”. Élrespondió: “Hijo mío, yo no puedoconsentir eso en absoluto; prefieromorir”. Dos hombres dispararon unprimer tiro y otros dos un segundo,pero erraron; tampoco un quintotirador logró matarlo. Entonces elcapitán se acercó y le descargó undisparo en la nuca; fue el tiro degracia. Por miedo de los soldadosfranceses los verdugos tiraron elcadáver al cercano río Mananara,infestado de caimanes, dondedesapareció para siempre. Así serealizaron las palabras que muchasveces Santiago Berthieu habíarepetido en las catequesis a susqueridos malgaches: “Aunque seáisdevorados por un caimán,resucitaréis.”

Marc Lindeijer, S.J. Traducción de Juan Ignacio

García Velasco, S.J.

32

n El río Mananara dónde fuetirado el cuerpo del Santo despuésdel martirio.

Page 32: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

33

E diciones Ambozontany (llamadasasí por la colina de la ciudad de

Fianarantsoa donde tuvo sucomienzo) es la editorial de losjesuitas en Madagascar, que en losaños 60 ya había publicado unos 400libros en malgache y en francés:desde fascículos de 16 páginas hastaun diccionario de 1.800 páginas, enlos sectores catequético y pastoral,litúrgico y espiritual, hagiográfico yreligioso, técnico y cultural,lingüístico y literario, lexicográfico yescolar. El 85% de estos libros están en

malgache y el 15% en francés (sóloalgunos en italiano). Y esto porque lalengua malgache es la lenguanacional, incluidas ciertas variantesconforme a las 18 etnias; el francéses la lengua internacional para lacomunicación con los extranjeros yla enseñanza universitaria. Esta larazón por la que el Catecismo de SanFrancisco Javier fue traducido eimpreso, ya en 1657, en versiónbilingüe: malgache y francés, para laprimera evangelización del sur de laGran Isla; y fue éste el primerdocumento difundido en lenguamalgache, escrito con caractereslatinos. Por este motivo losmisioneros jesuitas francesesllegados más tarde, en 1800, seempeñaron en aprender y escribir lalengua y la cultura malgache enfunción de su apostolado. Algunoscomo los padres Webber, Callet yMalzac, fueron “gigantes” ylograron incluso publicar librosmonumentales que son utilizadoscomo referencia todavía hoy enMadagascar. Las normas emanadas desde el

principio de la colonizaciónfrancesa, en 1896, testimonian

claramente las intenciones de lanueva administración colonial deasegurar la supremacía absoluta dela lengua y la cultura francesa. Envísperas de la independencia de1960, hubo un despertar general porla estima, renovación, revalorizacióny enseñanza de la lengua y de lacultura malgache. Desde entonceshasta hoy, algunos padres jesuitasjunto con sus colaboradores hantomado a pecho el relanzamiento delas investigaciones histórico-culturales, de las ediciones enlengua malgache y sobreMadagascar. Ésta es la razón de lacreación de las EdicionesAmbozontany. El hombre clave que aseguró este

renacer fue el italiano P. Giambrone.Siendo responsable de un Centro de

formación pedagógica de losjesuitas, se dio cuenta de que losniños malgaches tenían que sereducados a partir de su lenguamaterna; hacían falta, pues, librosescolares adecuados. Lanzándose enesta dirección desde el 1952 (todavíaen época colonial) se empeñó enpublicar, junto con suscolaboradores malgaches,numerosas obras de valor,especialmente el primer diccionariode lengua malgache. Sobre la mismaestela, otro italiano, el PadreNavone, profesor e investigador deteología, párroco de una granparroquia de la capital y experto enla lengua y la cultura locales,publicó 27 libros de cultura, pastoraly catequesis, siempre con EdicionesAmbozontany. El año pasado, laCompañía de Jesús y muchossimpatizantes, han celebrado enMadagascar el primer centenario delnacimiento de Padre Rahajarizafy,S.J., que tuvo el mérito de escribiruna decena de libros en malgachepara salvaguardar y revalorizar lasriquezas tradicionales y culturalesdel país. Tanto la edición y la difusión de

todos estos libros en lenguamalgache, como su permanencia a lolargo del tiempo, está asegurada porEdiciones Ambozontany, que prestatambién un precioso servicio a laedición de todos los manuscritospublicables de los jesuitas y de suscolaboradores. Esto permite haceraccesibles a un amplio público elfruto de las investigacionesrealizadas en los diversos sectores.Incluso explica la riqueza del“paisaje editorial” de EdicionesAmbozontany, como expresión de ladiversidad de los sectores

La editorialAmbozontany

La misión de la editorial

Ambozontanyconsiste en continuar la tradición editorial

de los jesuitas enMadagascar al

servicio de la misión de Cristo y la Iglesia

MADAGASCAR

Page 33: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

34

apostólicos en los que los jesuitas estánimplicados en Madagascar. Una de las iniciativas principales de

esta editorial ha sido la concepción y larealización de los 12 manuales de laColección Lovako/Mi herencia (1995-2003)para la enseñanza de la lengua malgacheen todos los niveles escolares. Una serietan completa y única en su género enMadagascar, contribuye sin duda a laformación de la juventud de toda la isla.Igual éxito ha tenido el Hasina/Homenaje,una colección de 1000 cantos religiosos,un verdadero best-seller, y el grandiccionario lingüístico francés-malgacheVitasoa/Bien hecho, fruto de un arduotrabajo que duró más de 10 años, con laparticipación de 7 profesoresuniversitarios y la ayuda importante deotros 5 colaboradores. En resumidas cuentas, la misión de

Ediciones Ambozontany consiste encontinuar la tradición editorial de losjesuitas en Madagascar, gracias a suintuición y a las variadas posibilidadesen perspectiva, al servicio de la misiónde Jesús Cristo. Lo que anima el impulsode futuro de la obra es la importanciaque le será atribuida en el proyectoapostólico de la Provincia. No se puedeolvidar tampoco la ayuda preciosa delos bienhechores que permite a laeditorial ofrecer a sus lectores buenosinstrumentos a precios módicos. Lacreación de nuevas series de librosreligiosos, literarios, históricos,geográficos, educativos y de desarrolloestá muy presente en sus perspectivasde futuro.

P. Giustino Béthaz, S.J. P. Guillaume de Saint PierreRakotonandratoniarivo, S.J.

Traducción de Juan Ignacio García Velasco, S.J.

El Periódico Lakroan'i Madagasikara (La Croix del Madagascar)

En 2012, el periódico Lakroan'i Madagasikara, llamado familiarmenteLakroa, conmemora sus 85 años. Ha sido y sigue siendo una larga marcha a ladodel pueblo malgache, con sus altibajos. Lakroa empezó como periódicodiocesano en Antananarivo, la capital, antes de ser confiado a la Compañía deJesús aunque siga siendo propiedad de la Conferencia Episcopal del país. Fuepublicado por primera vez el 20 de julio de 1927 por un laico tan apasionado delperiódico francés La Croix de Paris que lo tomó literalmente como modelo. Talacontecimiento es también un símbolo del papel de los laicos en la difusión delcatolicismo en Madagascar, empezando por la figura emblemática de la BeataVictoria Rasoamanarivo (1848-1894) una seglar muy comprometida en laevangelización y que es una de los dos beatos malgaches.

Este semanario ha sido publicado casi sin interrupción, sobre todo a partirde los años sesenta. Una revolución tranquila se ha realizado con el pasar de losaños: Lakroa empezó modestamente en un tamaño de 4 páginas, luego fuepasando a 6, 8, 10 y, después de 2006, a 12 páginas. Empezó en monocromía,para pasar luego a la bicromía, y desde 2005 a la cuatricromía. Desde hacealgunos años, está disponible también en internet (www.lakroa.mg).

Como todos los periódicos, también Lakroa ha tenido su parte de grandesinterrupciones. Una de las más notables fue en 1975, año de transiciónmarcado por la supresión de su "hermano gemelo" Lumière, publicadocompletamente en francés. A partir de entonces comenzó el bilingüismo quecaracteriza hasta hoy al periódico Lakroa. No obstante tales cambios,prácticamente inevitables, Lakroa ha continuado según su orientación, tratandode conservar el espíritu y el estilo del principio.

Una característica del periódico es sin duda el especial género literario quese ha ido perfilando con el pasar de los años. Diversos en la forma pero sólidosen el fondo, los artículos que dan un amplio espacio a la educación, a veces,desorientan a algunos lectores desprevenidos. Conjugando información yanálisis, Lakroa no deja de insertar una dosis de conciencia cívica y deeducación para la responsabilidad. Ningún sector importante, social, cultural,religioso, político, etc., se escapa de esta "presencia incisiva" que se haconvertido gradualmente en su "marca de fábrica."

En resumen, para Lakroa los años transcurren sin grandes ilusionesmanteniendo viva la esperanza. Los cambios en la forma de los últimos años talvez han alterado algunos hábitos pero no constituyen un cambio de ruta. Lacasa de Lakroa, sólida en sus cimientos, se renueva sin cambiar. La actualidadconstituye su materia prima: nuestro periódico la observa con su perspectiva,subrayando las informaciones esenciales sobre la vida de los hombres y lasmujeres de hoy, tanto en Madagascar como en otros lugares. Va a su encuentro,esforzándose en no dejarse atropellar por el vórtice mediático, inclusoresistiendo a la tentación de aullar con los lobos. Aunque a veces sea unejercicio difícil a causa de las estrecheces financieras, Lakroa rechaza elsimplismo y las soluciones fáciles que falsean la realidad con bonitas palabras.Sostiene a las personas de buena voluntad que se comprometen en mejorar lasociedad o sencillamente en crear buenas relaciones en su entorno.

Animado por la doctrina social de la Iglesia, Lakroa considera que los quetratan de dar un sentido a los acontecimientos no son unos ingenuos, fuera dela realidad de este mundo, sino que piensa que la dimensión espiritual de laspersonas y las cosas ayuda a comprender los propios acontecimientos. Lakroaquiere la paz y no el choque con las personalidades y las instituciones. Para elperiódico, las convicciones no son incompatibles con la información, el rigor y lahonestidad intelectual. Lakroa no puede sustentar este desafío de la diferenciasin sus lectores y lectoras, viejos y nuevos, que esperamos sean cada vez másnumerosos.

Mamy Wilson Randriamanantena, S.J.Redactor jefe de Lakroa

Traducción de Juan Ignacio García Velasco, S.J.

n Arriba: algunos números del periódico Lakroa. En la página anterior: algunos títulos publicados por la editorial.

Page 34: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

L a tribu Dassanech es una delas 16 tribus que pueblan elextremo suroeste de Etiopía en elvalle del río Omo. Es una triburelativamente pequeña, conaproximadamente 20,000habitantes que viven concentradosen el delta del río Omo el cualvierte sus aguas en el lago Turkana,en la frontera con Kenia. Viven enambos lados de la frontera pero elmayor número se encuentra en ellado Etíope. Según losantropólogos, estas tribus seconsideran entre las más primitivasaún existentes en el mundo pueshan vivido por siglos al margen detoda civilización, en parte poropción propia pero también porquehabitan regiones muy remotas que

no han conocido en el pasadoadecuadas vías de comunicacióncon el resto del país. Los Dassanechtienen su lengua y su culturapropias y como las demás tribustienen también su propio territorio;los miembros de éstas tribus no semezclan entre ellos fácilmente.Aunque algunos de los

Dassanech que viven más cerca aldelta del río Omo cultivan algúngrano, los Dassanech sonfundamentalmente pastores. Paraellos el ganado vacuno y las cabrasconstituyen no solamente suprincipal capital económico sinoque son el símbolo de su prestigioy de su vida social. El ganado lesproporciona el alimento que es lasangre extraída cuidadosamente de

Dassanech:una nueva misíon

ETIOPIA

n Día de mercado en la aldea de South Omo.

“Esta nueva misióntiene todas las

características de unamisión "ad gentes", esdecir, una misión de

primera evangelizaciónya que los Dassanech

no han sido nuncaantes evangelizados

por ninguna confesiónCristiana y no han

recibido todavía elanuncio de la BuenaNueva de Jesucristo”.

Page 35: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

la vena del animal vivo mezcladacon la leche. Ocasionalmente, paralas fiestas, sacrifican los animalesmás viejos y comen carne. Estotambién lo hacen durante la estaciónseca cuando los pastos son másescasos. La piel es un artículo muyapreciado que usan paraconfeccionar sus casas, lechos,pellejos para conservar el agua y losvestidos de las mujeres.El centro principal de los

Dassanech es una pequeñaaglomeración urbana llamadaOmorati que es al mismo tiempo elpuesto oficial de inmigración dellado Etíope. Omorati cuenta conunos 3.000 habitantes y en él seencuentran algunas construccionesen cemento. Este centro está situadoa orillas del río Omo, exactamenteen el punto en donde se estáconstruyendo el puente que unirálos dos países limítrofes. Por estarazón Omorati está llamado a jugarun papel importante en el futuro delas comunicaciones entre Kenia yEtiopía. El pueblo Dassanech ahoraestá empezando a vivir una nuevaexperiencia que cambiará el curso desu historia ya que se estáactualmente construyendo unanueva carretera que comunicará aKenia con Etiopía la cual atravesaráprecisamente todo el valle del ríoOmo. Con la carretera vendránnaturalmente el comercio y el aflujode turistas así como las grandesinversiones de emprendedores de la

capital en cultivos extensos dealgodón que ya se anuncian.Se dice popularmente que “el

desarrollo de las vías es la vía parael desarrollo” y puede haber muchaverdad en este dicho. Pero lacarretera no lo es todo y es bienconocida la ambigüedad del término“desarrollo” por las consecuenciasindeseables que suele traerespecialmente en el caso de pueblossencillos como los Dassanech que noestán preparados para un cambiotan drástico en su género de vida.Por esta razón, los ancianos

Dassanech, dando muestra desabiduría ancestral, nos han pedidoque la Iglesia Católica empiece unamisión en la aldea principal deOmorati. Sabiendo que losDassanech practican su religiónAfricana tradicional, pregunté porqué pedían específicamente lapresencia de la Iglesia Católica y larespuesta fue clara: “Porque sabemosque la Iglesia Católica se interesa por laeducación de los niños y de los jóvenes.No queremos que nuestros hijos, ahoraque se nos vino encima el desarrollo, seencuentren tan poco preparados comonosotros para este cambio”. ¡Respuestade gente analfabeta, sí, pero sabia einteligente!Así que aceptando su invitación,

estamos estudiando el proyecto deconstruir una guardería infantil enOmorati. Allí se encuentra ya elPadre Goesh Abraha, un jovensacerdote diocesano etíope que es el

pionero de este proyecto. El PadreGoesh no ha esperado hasta quepodamos construir la guardería y hacomenzado a reunir a los niños bajola sombra de un árbol y a adiestrarun maestro improvisado mientras elprograma más estable comience. Porprimera vez en su historia, los niñosy niñas Dassanech no pasarán todoel día cuidando el rebaño de suscabras, buscando leña o trayendoagua del río sino que tendrán laoportunidad de desarrollar su mentey su espíritu bajo la guía de unmaestro. ¡La palabra “escuela” estáhaciendo su entrada en eldiccionario Dassanech!Para nuestro Vicariato Apostólico

de Soddo este es un llamado claro ala misión pero al mismo tiempo esun reto porque la región es muylejana (450 km al sur de nuestra sedeen Soddo), los transportes sontodavía escasos, las comunicacionestelefónicas muy deficientes. Ademásel clima es ardiente y semi-árido y lamalaria se encuentra como en supropia casa. No hay otra agua a lamano sino el agua color amarillorojizo del río infestado de cocodrilosy el hospital más cercano seencuentra a más de 100 km dedistancia.Fuera de estos retos de orden

material, somos muy conscientes deque al entrar en contacto con unpueblo tan incontaminado por lacivilización como éste, tenemos queusar de mucho discernimiento y

36

Page 36: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

tacto para que el proceso educativono destruya sus propios valores sinoque los integre y les ayude aconservar su propia identidadcultural sin caer en la tentación deun consumismo materialista ysuperficial. En este caso, la palabrainculturación, tiene un valorparticularmente clave.Es claro que esta nueva misión

tiene todas las características de unamisión “ad gentes”, es decir, unamisión de primera evangelización yaque los Dassanech no han sidonunca antes evangelizados porninguna confesión Cristiana y nohan recibido todavía el anuncio de laBuena Nueva de Jesucristo. Lapregunta clave que viene a la mentees obvia: “¿Cómo evangelizar estepueblo? ¿Por dónde comenzar?”Después de casi un año de vivir

entre los Dassanech, la experienciadel Padre Goesh nos sirve ahora depreciosa información para elegir unpunto de partida. Como todos lospueblos pastores, los Dassanech sonun pueblo guerrero. En ciertosentido tienen que serlo por dosrazones: la primera para defender suganado de otras tribus vecinas yaque el robo del ganado de losvecinos es una de las manerastradicionales de aumentar el númerodel propio rebaño y acrecentar así elpropio prestigio. La segunda,durante la estación seca, cuando lospastos son escasos los pastores seven obligados a conducir su ganadoa territorios ajenos y esto traesiempre conflictos violentos con lastribus vecinas. Pero el robo mutuodel ganado, originado en parte pornecesidades físicas, se ha vueltocultural y se ha convertido en unaespecie de competencia o deportelocal que desgraciadamente traeheridos y muertos en cada choque.Pensamos que mientras esta

práctica y esta mentalidad aceptadacomo normal por la cultura noencuentren una solución no violenta,es inútil empezar a hablar desacramentos y de liturgia a estospueblos. Se trata por consiguiente deempezar por una pre-catequesisbasada en la revelación bíblica de ladignidad de la persona y del respetoque se le debe a la vida humana.

Una evangelización basada en losprincipios de justicia, paz yreconciliación es el punto de partiday la sólida base para una instrucciónreligiosa. Para ello habrá que ofreceral mismo tiempo soluciones técnicasalternativas como el cultivo depastos, las técnicas simples deregadío, y otras técnicas de cultivoque contribuirán a una mayorestabilidad económica y social nosolamente del pueblo Dassanechsino también de los pueblos vecinosya que este mismo proceso habráque iniciarlo por lo menos entre losHamer, la tribu vecina de losDassanech, con el fin de asegurar sueficacia.No es este el único reto: Los

Dassanech son culturalmentepolígamos y este es un reto muyfrecuente al Cristianismo en África.Es claro que no se puede cambiarrepentinamente una sociedadestructuralmente polígama. Unaeducación de las nuevasgeneraciones es necesaria con el finde poder establecer una comunidadeclesial en la cual el matrimoniomonógamo sea aceptado yrespetado. No podemos porconsiguiente esperar en un futuropróximo conversiones en masa nibautismos de grupo. Será un procesolento pero si hay más justicia y pazen sus relaciones sociales pensamosque los Dassanech no estarán lejos

del Reino de Dios.Llegué al África por primera vez

en 1964 cuando todavía eraestudiante Jesuita. He trabajadodespués de mi ordenación en laRepública Democrática del Congo,en Kenia y ahora desde hace 14 añosen Etiopía. En mi misión siempreestuve ligado hasta ahora ainstituciones eclesiales católicas yaestablecidas en donde no encontraba“paganos por convertir” en micamino. Ahora, después de tantosaños de vida misionera, cuando yaempezaba a pensar en los díasapacibles de mi retiro, me encuentrocomo Obispo de este VicariatoApostólico de Soddo ante esta nuevamisión con el reto pastoral de ungran territorio de primeraevangelización.Afortunadamente la misión es

obra de la Iglesia, no tarea de unsolo individuo. Por eso esperamosque la comunidad eclesial, dentro yfuera de nuestro Vicariato, nosayudará a todos a responderadecuadamente a este llamado delpueblo Dassanech que estamosseguros se extenderá muy pronto alas demás 15 tribus de la región delvalle del río Omo.

+ Rodrigo Mejía Saldarriaga, S.J.Vicario Apostólico de Soddo -

Etiopía

37

n Lección de catecismo al aire libre. Página anterior: el Padre Goesh Abraha con un grupo de neo-catecúmenos en Dassanech.

Page 37: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

38

“Los padres recién establecidosen El Cairo empezaron a

preocuparse por ayudar a loscristianos del rito copto dispersos alo largo del Alto Egipto. Tras unaserie de retiros predicados pormisioneros llegados desde Siria, sedecidió la fundación de un lugar enEl Minya. El P. Joseph Autefage y elH. Nicolas Melhem llegaron el 15 deoctubre de 1887 y recibieron enseguida el apoyo de doscompañeros”. (Henri Jalabert s. j. Laviceprovincia de Oriente Medio de laCompañía de Jesús, Egipto, Siria y ElLíbano, Beirut, 1960. p.50). Estacomunidad de El Minya celebra porlo tanto su 125º aniversario este año2012.Las misiones esenciales de la

comunidad de El Minya fueron elcatecismo y la educación. La historiade los padres de esta comunidadatravesó momentos duros ymomentos álgidos. Gracias alimpulso de padres como EmmanuelRolland “la misión pudodesarrollarse, se abrieron escuelas deeducación primaria, al principio enlos pueblos de alrededor y más tardeen el sur, muy lejos” [ibid., p.51]. En1912, habían abierto 43 escuelas enlos pueblos del Alto Egipto, pero losproblemas económicos comoconsecuencia de la I Guerra Mundialcomprometieron en gran medida sufuturo y el número se redujo amenos de la mitad. Otro incidentedeplorable fue el delenvenenamiento de los padres porun asistente enfadado debido a lamarcha de algunas Hermanasegipcias hacia El Líbano. El P. JeanHabib s.j., superior, y el cocinerolaico de la comunidad murieron acausa de este suceso.“La multiplicación de sacerdotes

seculares instruidos y la toma de

responsabilidades en la enseñanzaprimaria en los pueblos por parte dela Asociación de Escuelas del AltoEgipto (fundada por el P. HenriAyrout s.j. en 1940), pusieron fin alas predicaciones y lasinspecciones…” La escuela deeducación primaria, en laResidencia, que permaneció a sucargo, habría sido más que suficiente“para cubrir las horas de los tresPadres de la casa, pero encima seañadieron los catecismos, laconfesión,…la acción espiritual ypedagógica en las escuelas religiosas

de varios pueblos de alrededor, lasreuniones…” [ibid.,p.52]Se acababa de pasar una página

entre las dos guerras mundiales, conuna mayor atención a la propiaciudad de El Minya y al trabajo delas congregaciones de religiosasrepartidas por toda la zona rural delAlto Egipto. La evolución continuó yen los años 1970 el P. MounirKhouzam s.j. empezó a interesarsepor la inquietante cantidad dejóvenes desocupados,desamparados, poco atraídos por losritos en las iglesias.

“Los padres recién establecidos en El Cairoempezaron a preocuparse por ayudar

a los cristianos del rito coptodispersos a lo largo del Alto Egipto”.El 15 de octubre de 1887 el P. Joseph

Autefage y el H. Nicolas Melhem llegaron a El Minya. Esta comunidad

celebra por lo tanto su 125º aniversario.

Los jesuitasen el Alto Egipto

EGIPTO

Page 38: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

39

Una asociación de antiguosalumnos de nuestra escuela sereestructuró para poder aceptartambién a laicos, amigos de laResidencia. Esta “Asociación deJesuitas y Hermanos por elDesarrollo” trabajaba en estrecharelación con la comunidad jesuita,muy activa y preocupada por vivirel Evangelio en la vida diaria,inspirada por la espiritualidadIgnaciana. La Residencia de El Minya media

en el ministerio de la juventud,seguido de cerca por el del ámbitosocial, es decir, la alfabetización, losdiscapacitados, el estudio de losniños y los jóvenes, la educacióninformal en particular gracias a losScouts, la formación continua deadultos y otros muchos programasgracias a la cooperaciónindispensable de la Asociación. Enun país de mayoría musulmana, esevidente que todas estas actividades,excepto aquellas que sonespecíficamente cristianas, estánabiertas a todos, sin excepción.Con el paso de los años, la

propiedad alrededor de laResidencia se ha ido transformando.Los jardines de la Residencia seconvirtieron en espacios abiertos aactividades para la población delbarrio, e incluso más allá. Variosedificios se han construido parahacer frente a la demanda deespacios para desarrollar una grancantidad de actividades.Por otra parte, se han ido

abriendo otras “ramas” unidas a laResidencia pero al exterior de esta amedida que el trabajo ha idoaumentando. El H. Selim Chamaouns. j. empezó su obra abriendo unCentro Social en el barrio popular deGad-el-Sid. La sección dediscapacitados, bajo la dirección dela “Asociación de Jesuitas yHermanos por el Desarrollo”, abrióuna clínica en un piso alquilado pararecibir a los discapacitados de lospueblos. La misma Asociación hacomenzado un ambicioso proyectode desarrollo agrícola en Komombo,en el sur del país, con los nubiosdesplazados así como con otrosagricultores, con el fin de ayudarlesa manejar la situación

medioambiental adversa, llevando elnombre “de los Jesuitas” a estosparajes tan alejados del país.Además, la comunidad ha adquiridoun terreno desierto con la intenciónde acoger a jubilados y grupos dejóvenes en formación.De este modo, podemos señalar

dos intuiciones “recientes”descubiertas y vividas por lacomunidad que son la cooperacióncon los laicos que asumen unaresponsabilidad real en elapostolado de la comunidad y laformación y la educaciónextraescolar a todos los niveles(niños, jóvenes y adultos).Todavía es posible encontrar

algunas personas mayores que sesiguen acordando del P. HenriDomon s.j., que llegó a El Minya en1909 y que durante 48 años seentregó generosamente a loshabitantes de esta ciudad hasta sumuerte en 1957. Sin embargo, unaespecial atención a la ciudad de ElMinya y la dirección de la Escuelade la Residencia, una de las mejoresde la ciudad, no harán que losPadres olviden la “preocupación porlas almas” de la poblacióndesamparada de las zonas ruralesegipcias. El P. Jean Faure, el P. HansPutman y otros muchos que hanseguido sus pasos, se han ocupado yse siguen ocupando hasta nuestrosdías a lo largo de todo el sur, de la

ayuda espiritual a los curas de lasparroquias católicas, a los jóvenes ya las comunidades de Religiosas,dando conferencias, direcciónespiritual, retiros, haciendo elcatecismo y animando alMovimiento Eucarístico de losJóvenes (MEJ) y las Comunidades deVida Cristiana (CVX).Hasta nuestros días, más de 165

compañeros han vivido en El Minyacomo miembros de la comunidadJesuita, de los cuales más de 80sacerdotes, 35 Hermanoscoadjutores, una decena durante suregencia y más de 40 como novicios.Incluso una quincena estánenterrados en El Minya. El mundo cambia y la evolución

de la sociedad continúa. Larevolución tecnológica y electrónicaestá transformando el estilo de vidade la mayoría de los jóvenes, inclusoen los barrios populares y en lospueblos. Existen nuevos retos a losque enfrentarse con nuevas manerasde vivir y de “proclamar” elEvangelio. Puede que la Revoluciónde enero de 2011 sea la ocasión paraun nuevo examen de las opciones yde un cambio de orientación enalgunas de nuestras prioridades enEl Minya.

Anthony Fenech, S.J.Traducción de Daniella Persia

n Abajo: chicos durante una clase. En la página anterior: fiesta con los niños de la escuela elemental con ocasión del año nuevo.

Page 39: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

40

El Colegio Libermann celebradurante este año 2012 sus 60 años deexistencia y sus 55 años de presenciajesuita. En efecto, gracias a lainiciativa de Monseñor PierreBonneau, se abrió en Duala,Camerún, el Colegio Libermann en1952. Esta noble misión fue confiada aun equipo de Espiritanos(compañeros de Monseñor Bonneau)y de Dominicos bajo la dirección delP. Gabriel Boulanger, cuyofallecimiento acaecido el pasado 12 deenero coincidió con la celebración delos 60 años de vida del Colegio. 60años al servicio de la educación, laformación intelectual, espiritual yhumana de la juventud no soloafricana sino también occidental yoriental, ya que el Colegio esigualmente un lugar de unión denacionalidades a imagen de launiversalidad de la Compañía deJesús.El año 1957 marcó un giro decisivo

en la historia del Colegio, ya que losprimeros jesuitas llegaron para tomarla institución. De este modo, apetición de Monseñor Bonneau,ansioso de confiar la gestión delColegio a una comunidad religiosa,

llegaron los primeros jesuitas: elPadre Luc-Antoine Boumard comoDirector, el Padre Jean Gelien comoJefe de Estudios, el Padre CharlesJacquet como Padre Espiritual, elPadre Bureau, el Padre De Rosny y elHermano Venard como profesores. Sumisión consistió en continuar la obraya empezada por el primer equipo.En cuanto a los alumnos, el

Colegio se ha ido constituyendoprogresivamente, primero con unprimer ciclo, después con un segundociclo en 1956 hasta 1960, año en el quesalieron los primeros estudiantes delcentro: 100% en filosofía y 46% enmatemáticas. Por entonces, el Colegiosolo albergaba a chicos, hasta que en1968, con la llegada del PadreMeinrad Hebga, primer Directorafricano, empezaron a admitirsetambién chicas, aunque solo en elsegundo ciclo. Hasta 1975 no fueronadmitidas en cursos anteriores,gracias a la ayuda del tercer Director,el Padre Vincent Foutchantse. LasHermanas Martine Henric yAntonnetta Van Winden de uncolegio de chicas cercano alLibermann (el Colegio EspírituSanto), trabajaron en la integración delas chicas, además de que justo eseaño tuvo que cerrar el internadoabierto unos cuantos años antes porfalta de personal cualificado así comopara evitar los altos costes delmantenimiento de las internas.Durante todos estos años, el

Colegio ha visto crecer su alumnado,y sobre todo ha experimentado uncambio en cuanto a los géneros. Elhecho de que actualmente haya máschicas que chicos representa unnuevo desafío para la pedagogía delColegio que tiene que tener en cuentaesta nueva situación, ya que se esperaque la educación de las jóvenes

Colegio Libermann:60 años al servicio de la educacíonEl Colegio Libermann

fue fundado hace ya 60 años, gracias

a la iniciativa deMonseñor Bonneau,

primer Obispo deDuala. Dirigido en

un primer momentopor los Espiritanos,

fue confiado en 1957 a la Compañía.

Entre 1952 y 2012, el Colegio ha pasado

de 19 alumnosexclusivamente

masculinos,a unos 1852

de ambos sexos.Actualmente está

dirigido por unequipo de 8 jesuitas.

Años Chicas Chicos Total1952/1953 / 19 191960/1961 / 317 3171979/1980 249 523 7721982/1983 342 471 8131994/1995 495 473 9682001/2002 719 689 14082004/2005 851 780 16312009/2010 979 849 18282010/2011 1003 826 18292011/2012 978 859 1837

CAMERÚN

Page 40: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

41

cumpla unas ciertas exigencias yfactores. Entre este gran número dechicas, algunas se distinguen por sucompromiso activo en la vida delcolegio. Representan el papel delíderes en los clubs, los grupos y lasclases. Desde entonces existe unpotencial de liderazgo femenino quedebe ser enmarcado y propiciado enel seno del Colegio. Actualmente, la dirección del

Colegio está compuesta por unequipo de 8 Jesuitas, al que seañaden 36 profesores permanentes yunos 32 profesores interinos, ademásde 25 trabajadores laicos quecolaboran en la administración y elmantenimiento. Tal y como estradicional dentro de la pedagogíaignaciana, el equipo educativopretende estar al servicio de laformación integral, la de un hombreabierto a los demás y a Dios en elrespeto de las diferentes tradicioneshumanas y religiosas. A pesar de sudiversidad de nacionalidades yreligiones (católica, protestante,musulmana, budista), el Colegio esun lugar de transmisión del mensajede Jesucristo como modelo humanopara todos, dentro del respeto dedichas diversidades.La formación espiritual de los

alumnos se lleva a cabo en la clase deCHR (Cultura Humana y Religiosa),que es en primera instancia un lugarde rencuentro para las distintasreligiones representadas dentro delColegio. A esta asignatura se leañade una sesión de formación en lapedagogía ignaciana a principio decurso para todos los nuevosprofesores, las eucaristías semanalespor grupos de clases, las recolectasmensuales de cada clase, lacatequesis para los alumnos quedeseen recibir los sacramentos, sinolvidar los retiros anuales de losúltimos cursos. Además de estadimensión espiritual, el Colegiointenta alentar en los alumnos lasensibilidad hacia los más pobres,mediante visitas a la cárcel central deDuala durante el último curso, y lasvisitas a los orfanatos en los cursosanteriores. Esta formación humanaconstituye para el Colegio un puntode gran valor y cobra todavía másimportancia gracias a la formación

cultural. Dentro de sus aulas cobróvida el creciente interés por laslenguas nacionales y empezaron aenseñarse el Duala, el Bassa, elGo’mala y el Ewondo, con el fin depermitir a los alumnos una mayorfamiliarización con estas lenguaslocales. A la par que la formación

espiritual, la formación moral resaltala estimulación y el desarrollo de laconsciencia, el sentido de la verdad yde la justicia, el respeto al prójimo, lasolidaridad social, el bien común, laresponsabilidad personal y colectivay la iniciación a la libertadresponsable. Nuestro proyecto noconsiste en formar imitadores, sinoactores que tomen decisionesconscientes y actúen de maneraresponsable. Para alcanzar estosobjetivos, se presta especial atenciónal método, el rigor y la disciplina, yaque “no basta con tener un buenespíritu, hay que saber aplicarlo”.En la ejecución de este gran

proyecto educativo, los responsablesjesuitas reciben la inestimable ayudade la Asociación de Padres deAlumnos del Colegio Libermann(APECOL, en sus siglas en francés),además de la Asociación de AntiguosAlumnos (ACOLI). La formación y laimplicación de los padres esimprescindible, razón por la que

existe un espacio nombrado “escuelade padres”.En una visión retrospectiva,

conviene aprender de todo loocurrido en los sesenta años deexistencia del Colegio Libermanncon el fin de mejorar todo lorealizado desde 1952. En estaperspectiva, debe crearse unasinergia de toda la comunidadeducativa del Colegio Libermannpara volver a proporcionardinamismo al colegio en todos losaspectos. Por ejemplo, en el aspectohumano, hay que reagrupar a losantiguos alumnos del ColegioLibermann para intercambiar ideas yapoyar la noble obra educativa queno puede depender exclusivamentede los Padres Jesuitas, de losprofesores colaboradores y del restodel personal administrativo quedestacó gracias a la formación delabuelo, del hijo y del nieto dealgunas familias. Este esfuerzopodrá permitir a esta gran misión yal Colegio Libermann unaprosperidad digna de un centro deprestigio.

Saturnin Tsayem, S.J.Traducción de Daniella Persia

n Una lección en el Collège Libermann. La formación escolar se une a la humana, espiritual y social conforme a la tradición pedagógica de la Compañía de Jesús.

Page 41: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E so dicen los carteles de turismo,con imágenes atrayentes deorillas de tranquilos lagos, camposde apretadas plantas de maíz, ygrupos de niños sonrientes.Nosotros, los jesuitas, hemosexperimentado esa acogida y hemoscontribuido a ella desde comienzosde 1977. Hay ciertamente muchosretos hoy en este hermoso país. Alaumentar nuestra presencia con elcrecimiento de la Provincia deZambia-Malawi, estamoscooperando con la iglesia y con otrospara responder a esos retos.Aunque hasta 1992 Malawi no se

incorporó oficialmente a la(entonces) Provincia de Zambia, losjesuitas ya habían ejercido diversosministerios en el país durante variasdécadas. Una contribuciónimportante a la Iglesia local ha sidola enseñanza en los seminariosmayores de Kachebere y San Pedro,durante muchos años. Y los jesuitashan colaborado con Mozambique, através del Servicio Jesuita a losRefugiados en el amplio campoUNHCR, en la frontera sur del país,a comienzo de los años 1990s.En 1993 la Compañía abrió una

residencia en Lilongwe, la capitaldel país, y desarrolló el serviciopastoral con ayuda a parroquias,ministerio con grupos deestudiantes, institucionesparroquiales de medios, y asistenciaa la vida familiar. En el 2000 se hizocargo de una extensa parroquia,Kasungu, en una zona rural, quehoy es un floreciente centro muyactivo de pastoral, educación, yfomento del desarrollo. Colonia británica durante varias

décadas, hasta su independencia en1964, Malawi es un país de grandes

contrastes. Con una población decasi 15 millones, que estánagrupados en una faja estrecha deterreno que bordea una masaingente de agua interior, el lagoMalawi. Es rico en especial enagricultura, pero se enfrenta a retosmuy serios. Más del 85% de lapoblación vive en áreas rurales, y elpaís hace el número 153, de un totalde 169, en el índice del Programa delDesarrollo Humano de las NacionesUnidas, (UNDP).Hay una presencia musulmana

importante en el país (casi el 15%).La mayoría de malawitanos soncristianos, de ellos 55% protestantesy el 25% católicos. El trabajo pastoralde la Iglesia Católica se centra en losmphakati, pequeñas comunidadescristianas. Se reúnen cada semanapara orar, reflexionar sobre laEscritura, y para sus obras sociales ypastorales. Todas las parroquiaspromueven esos grupos, por eso sedice que la Eucaristía dominical esuna “comunidad de comunidades”. Nuestra parroquia en Kasungu

es ejemplo típico de la vitalidad dela iglesia local, con una iglesiacentral y 74 “estaciones externas”, alcuidado la mayoría de encargadosseglares. Dos sacerdotes jesuitas ycuatro catequistas seglares trabajancon los encargados de esas pequeñascomunidades cristianas. Se celebranservicios especiales para familiasinfectadas de HIV y SIDA, a cargode un equipo profesional: doctor,enfermera, educadores ynutricionistas. Acompañado devoluntarios el equipo visita a loenfermos en sus aldeas y en suscasas, les asisten y les dan ánimosen situaciones desesperadas.En la Archidiócesis de Lilongwe,

42

“Bienvenidos al CorazónAcogedor de África!”

MALAWI

Muchos retos sepresentan hoy

en este hermoso país, que es

Malawi, al irse incrementando la

presencia jesuita aquí,

por el crecimiento de la Provincia

Zambia-Malawi.Nosotros

cooperamos con la Iglesia

y con otros pararesponder a esos retos.

Page 42: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

un sacerdote jesuita asistepastoralmente a los estudiantes,como capellán de cinco Colegios dela Universidad de Lilongwe. Y losjesuitas ayudan también en eltrabajo parroquial de laArchidiócesis.En el terreno de la educación es

donde los jesuitas aportan nuevascontribuciones al desarrollo del país.Esas contribuciones son variadas. Enla ciudad sureña de Blantyre, unjesuita médico enseña en el ColegioMédico de la Universidad deMalawi, y trabaja también en ungran hospital. En Kasungu nuestraparroquia ha renovado 13 escuelasprimarias, sostenidas por elgobierno, para mejorar lasoportunidades educativas de losjóvenes de áreas rurales.Pero recientemente la Provincia

de Zambia ha otorgado prioridadeducativa en Malawi a un nuevoproyecto. Se trata de una EscuelaSecundaria Jesuita, Loyola, internadocoeducacional para 500 estudiantes.Se considera que es una “auténticaopción por los pobres”, ofreciendoesperanza a los jóvenes, en unsistema educativo de un país muypobre. Menos del 35% de los jóvenesmalawitanos tienen acceso a laeducación secundaria, y menos del30% de niñas llegan a esa fase deeducación. Menos del 40% (chicos48,7%, chicas 36,2%) aprueban elexamen final de sus estudiossecundarios actualmente.Vamos a situar la Escuela

Secundara Loyola en Kasungu, árearural pobre, a unos 120 kilómetrosde la capital, Lilongwe. (En la capitalhay muchas escuelas). NuestraEscuela funcionará como“subvencionada”, porque elgobierno de Malawi pagará elsalario de los profesores. Estosignifica que los costes por alumnoserán más reducidos y podrán asistira ella alumnos de medios modestos.

43

n Un momento de diversión y clase de matemáticas en el campo de refugiados de Dzaleka. En la página anterior: la "ventana de la esperanza”, esperando ir a la escuela.

Page 43: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Se promoverá desde el principio laigualdad de géneros, algo muynecesario para el desarrollo del país.Y tanto los estudiantes como elpersonal de la Escuela deberánprestar servicio a la comunidadlocal, especialmente ayudando enlas escuelas primarias.. Otro importante esfuerzo

educativo ha sido promovido por elServicio Jesuita a los Refugiados enel gran campo de Dzaleka, en elcentro del país. Cerca de 15.000refugiados viven en él procedentesprincipalmente de las regionesconflictivas de los Grandes Lagos,de Rwanda, Burundi y la D.R.Congo. El JRS ha fundado escuelasprimarias para más de 3.000 niños, ysecundarias para 500 estudiantes,buscando profesores entre losrefugiados que tienen algunaformación educativa. Muchos de losestudiantes que asisten a esoscentros del JRS han logrado casisiempre cotas altas en los exámenesnacionales.Hay también en Dzaleka un

centro de educación a distancia,

“Higher Education at the Margins”(Educación Superior deMarginados). Este programainnovador otorga certificados ydiplomas a estudiantes que usanmaterial on-line, suministrado porvarias Universidades de los EstadosUnidos de América. Las materiascomprenden estudios liberales,servicios médicos, empresariales ypreparación para el desarrollo yformación de empresas.Nuestros escolares jesuitas han

servido en Malawi varios años,durante el período de magisterio.Han enseñado en campos del JRS, yhan ayudado en refugiospatrocinados por las iglesias, paraniños sin hogar, que viven en lascalles de Lilongwe.Malawi como todos los países se

enfrenta a serios retos ambientales.Para responder a ellos la ProvinciaZAM ha fundado en Lilongwe elCentro Jesuita para Ecología yDesarrollo (JCED). El abogadojesuita que lo dirige ha establecidocon prioridad el problema ecológicode la deforestación. Se trabaja en ello

con un programa muy práctico,formando a residentes de áreasurbanas pobres para hacer tabletascombustibles a base de materialeslocales de deshecho, en lugar deutilizar carbón vegetal, que requierecortar y quemar los bosquesnacionales, cada vez más reducidos.Los jesuitas malawitanos han

servido en diferentes puestosoficiales, como Rector del Filosofadode lengua inglesa de la Asistencia(Harare, Zimbabwe), y primerProvincial africano de la Provincia.Y como aumenta el número devocaciones locales, hemos sidobendecidos con un número crecientede novicios.

Los que proceden del “CorazónAcogedor de África” crean unambiente acogedor para el futuro dela Provincia, asegurando lacontinuidad de servicio a este paíshermoso y lleno de esperanza.

Peter Henriot, S.J.Traducción de

Francisco de Solís Peche, S.J.

44

n El P. Peter Henriot, autor del artículo, con algunos jóvenes jesuitas en formación y chicos, futuros alumnos de la escuela.

Page 44: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

45

LA COMPAÑÍA DE JESÚS Y LAS

RELACIONES INTERRELIGIOSAS

«Así pues, a medida que cambia el mundo, cambia también elcontexto de nuestra misión; y las nuevas fronteras nos envían

señales que requieren nuestra respuesta. Por ello nossumergimos más profundamente en ese diálogo con religiones que nos podrían enseñar que el Espíritu Santo está actuando

en todo este mundo que Dios ama». (CG35, d. 2, 24).

Page 45: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Esta sección del Anuario ha sidorealizada en colaboración con Popoli,la revista internacional de los jesuitas italianos.

La Congregación General 34ª de 1995 pedía al PadreGeneral “explorar la viabilidad de constituir unSecretariado para el Diálogo Interreligioso a fin depromover y coordinar las iniciativas de la Compañía en estecampo“ (Decreto 5, n. 18). En respuesta a este postulado el P.Kolvenbach, instituyó con una carta, el 29 de junio de 1996,el Secretariado para el Diálogo Interreligioso, confiándolo alpadre Thomas Michel, de la Provincia de Indonesia. Elpadre Tom tenía una gran experiencia de diálogo sobretodo con el Islam y, de 1981 a 1994, había sido consultor delConsejo Pontificio para el Diálogo Interreligioso, en elVaticano, llegando a ser después Secretario en la oficina deecumenismo y asuntos interreligiosos de la FABC,Federación de las Conferencias de Obispos de Asia.

El P. General encomendó al nuevo Secretariado la tareade sensibilizar a la Compañía de Jesús en la importancia delapostolado interreligioso, ayudando a la formación de losjóvenes jesuitas para hacerlos capaces de ejercer en su díaun papel más eficaz en la Compañía y en la Iglesia. Ademásdebería favorecer la comunicación y la cooperación entrejesuitas y no jesuitas empeñados en el sector interreligioso,y promover la dimensión interreligiosa en todas las formasde apostolado de los jesuitas, coordinando las actividadesde este sector en toda la Compañía.

El P. Tom Michel hizo un óptimo trabajo en los casi treceaños que permaneció en la dirección del Secretariado,dándose cuenta sin embargo de la gran variedad desituaciones en el campo del diálogo y por lo tanto de lanecesidad de diferentes enfoques. Un aspecto, por lodemás, que la misma Congregación General 34ª no ignoró,subrayando que “aunque el diálogo interreligioso es unelemento integral de la misión de la Compañía, sus formasprácticas dependen de las situaciones concretas de nuestravida y trabajo. Las religiones indígenas y las grandesreligiones mundiales, los nuevos movimientos religiosos ylos grupos fundamentalistas nos invitan a un diálogo quecorresponda a las peculiares perspectivas y retos de cadauno de ellos“ (Decreto 5, n. 9).

La Congregación General 35ª no se detuvo de un modoespecífico en el diálogo interreligioso, pero remachó suimportancia con estas palabras: “durante los últimos años,el fructífero compromiso de la Compañía en el diálogo conlos pueblos pertenecientes a diferentes tradiciones

culturales y religiosas, ha enriquecido nuestro servicio a lafe y la promoción de la justicia y nos han confirmado que fey justicia no pueden ser para nosotros un simple ministerioentre otros, sino el factor integrador de todos nuestrosministerios y de nuestra vida como individuos, comocomunidades, como fraternidad extendida por todo elmundo“ (Decreto 3, n. 4).

Para responder a esta variedad de situaciones, el P.Nicolás, en mayo de 2010, nombró diversos Consejerospersonales para los distintos sectores: 1) Para el Diálogo Ecuménico: - con los Orientales: P. Milan Zust, de Eslovenia, que trabaja

en la sección de las Iglesias Orientales del Consejo Pontificio parala Promoción de la Unidad de los Cristianos; - con los Protestantes: P. Thomas Rausch, estadounidense,

profesor de teología en la Universidad “Loyola Marymount” deLos Ángeles.2) Para el Diálogo Interreligioso con las otras religiones: - con el Judaísmo: P. Jean-Pierre Sonnet, belga, profesor de

exégesis del Antiguo Testamento en la Facultad de Teología de laPontificia Universidad Gregoriana, en Roma; - con el Islam: P. Christian Troll, alemán, profesor emérito de

las relaciones islamo-cristianas en la Facultad de Filosofía yTeología del “Sankt Georgen” de Fráncfort; - con el Budismo: P. Aloysius Pieris, de Sri Lanka, uno de los

mayores expertos mundiales en budismo y director del “Tulana”,un centro para la búsqueda y el diálogo en Colombo; - con el Hinduismo: P. Noel Sheth, indio, profesor de filosofía

india en “Inana-Deepa Vidyapeeth”, la Facultad de Teología de losjesuitas en Puna; - con las religiones indígenas de América: P. Javier Albó,

boliviano, miembro del CIPCA, (Centro de Investigación yPromoción del Campesinado) de La Paz; - con las religiones indígenas de África: P. Kemboly Mpay, de

la República Democrática de Congo, profesor en la Facultad deFilosofía de Kinshasa (Kimwenza).

Estos Consejeros, como dice el Padre General,“constituyen el Secretariado para el Diálogo Ecuménico eInterreligioso de la Compañía, en vez de un único Secretarioen la Curia General. El Secretariado es un grupo deconsulta competente en el diálogo continuo entrecomunidades de diversos credos. Cada consejeropermanecerá en su Provincia, en su lugar de trabajo y deresidencia. Todos ellos se reúnen en Roma una vez al añocon el fin de encontrarse con el Padre General y discutirsobre los avances en el ecumenismo y en el diálogointerreligioso, y la implicación de la Compañía en ellos”.

Hemos pedido a estos expertos en cada uno de lossectores una contribución para el Anuario 2013,completando además sus aportaciones con algunasexperiencias concretas.

Giuseppe Bellucci, S.J. Traducción de Juan Ignacio García Velasco, S.J.

46

En esta página y en la anterior: dos imágenes delencuentro interreligioso del 27 de octubre de 2011 enAsís, promovido por el Papa Benedicto XVI.

Page 46: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

47

«Tengan todos presente que el conocer, venerar, conservar yfavorecer el riquísimo patrimonio litúrgico y espiritual de losorientales es de una gran importancia para conservar fielmente

la plenitud de la tradición cristiana y para conseguir lareconciliación de los cristianos orientales y occidentales»

(Vaticano II: Unitatis Redintegratio, n. 15)

IGLESIAS ORIENTALES

RELACIONES INTERRELIGIOSAS Y ECUMÉNICAS

Page 47: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

U na de las divisiones más escandalosas esprecisamente la que se da entre los mismoscristianos: ya que nuestro Señor Jesucristo ha

venido para unir el género humano, mientras nosotros,que nos llamamos sus discípulos, estamos divididos yseguimos dividiéndonos. Por otra parte ésta es solo unaprueba más de que necesitamos mucho a Cristo, de quesu misión de reconciliación continúa siendo muy actual.

Los primeros conflictos entre cristianos ya eranconocidos en tiempo de Cristo y de la Iglesia primitiva.El “enemigo del género humano”, como diría SanIgnacio refiriéndose al diablo, ha buscado desde elprincipio contrarrestar la obra de Cristo y su accióndivisoria continúa hasta hoy. Por eso el Señor, quederribó el muro de separación, oraba al Padre “para quetodos sean uno” (cf Jn 17,21) y encargó a sus primerosdiscípulos empeñarse en la reconciliación y la comunión,sin la que no hay verdadera vida. Esta es hoy también, oal menos debería ser, la primera tarea de los pastores,sean obispos o sacerdotes.

La base de la comunión de Cristo con los primerosdiscípulos fue su amor por ellos, la confianza en susrelaciones, expresada hasta el sacrificio en la cruz,cuando todos lo han abandonado. Gracias a este amorincondicional los primeros discípulos experimentaron elperdón, se reunieron después de su resurrección yatrajeron a otros muchos a su seguimiento. Este fuerteamor entre Cristo y sus discípulos los mantuvo juntos apesar de la gran diversidad de procedencias y culturas.

Justamente a causa de esta variedad se crearon, sobretodo en Oriente, muchas Iglesias con su propia lengua,rituales y modos de expresión de las mismas verdades defe. Mientras la base fue el amor de Cristo y la confianzarecíproca, las diferencias no causaron división. Con eltiempo, en cambio, por los diversos influjos políticos eintereses egoístas, las Iglesias se fueron alejando una de

otra, hasta producir divisiones reales. Las así llamadasIglesias ortodoxas orientales ya se habían dividido de lasdemás en el siglo V, después del Concilio de Calcedonia(451), mientras que la división de las otras Iglesiasortodoxas, de tradición bizantina, tiene su origen en el“gran cisma” del 1054. En el curso de la historia hahabido muchas tentativas por ambas partes para lasuperación de estos cismas, pero sin un verdadero éxito.Es verdad que durante el segundo milenio alguna partede las Iglesias orientales se unió con la Iglesia de Roma(Iglesias católicas de rito oriental), pero esto creó nuevasheridas y un ulterior motivo de conflicto con los quequedaron de la otra parte.

Actualmente hay 14 Iglesias Ortodoxas Autocéfalas oindependientes, que se mantienen en comunión entreellas: los Patriarcados de Constantinopla, Alejandría,Antioquía, Jerusalén, Moscú, Serbia, Rumanía, Bulgaria yGeorgia y las Iglesias ortodoxas de Chipre, Grecia,Polonia, República Checa, Eslovaquia y Albania. Entrelas Iglesias Ortodoxas Orientales, en cambio, están elPatriarcado Copto de Egipto, el Patriarcado de Etiopía, elPatriarcado Siríaco de Antioquía, la Iglesia ApostólicaArmenia, la Iglesia Ortodoxa Siríaca Malankara y laIglesia de Eritrea. Un puesto especial ocupa la IglesiaAsiria del Oriente.

Como ya se dijo, el empeño por la unidad de loscristianos siempre ha estado presente, aunque en modosdiferentes. Sin embargo, el paso más significativo en estesentido lo dio la Iglesia Católica en el Concilio VaticanoII, sobre todo con el Decreto Unitatis Redintegratio y conla creación del Secretariado para la Promoción de laUnidad de los Cristianos (Pontificio Consejo desde 1988).El primer presidente de este Secretariado fue el cardenalAugustín Bea, jesuita; además, sucesivamente hasta ahoy, siempre ha habido en su interior algún colaboradorde la Compañía de Jesús.

En los últimos años se han dado pasos significativosdesde las diversas partes, tanto desde la católica comopor parte de las varias Iglesias Ortodoxas y OrtodoxasOrientales. Además de gestos particulares como losencuentros de los jefes de las Iglesias, sobre todo elencuentro en Jerusalén del Papa Pablo VI con el Patriarcaecuménico Atenágoras en 1964, ha habido otros muchosencuentras a diversos niveles. Hace más de 30 años queexiste un diálogo teológico con la Iglesia Ortodoxa en suconjunto, y desde algunos años también con las IglesiasOrtodoxas Orientales y con la Iglesia Asiria de Oriente.La producción de muchos documentos comunesdemuestra un cierto progreso.

Por el contrario, al mismo tiempo se habla a menudode un enfriamiento de las relaciones, de cierto cansancioen el diálogo, y también de nuevos conflictos, originadostanto por una como por otra parte.

A pesar de todo, en lo que logro seguir la situaciónactual, puedo decir que el diálogo está progresandoaunque muy lentamente. Esto es comprensible, porque

48

Page 48: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

después de muchos siglos de división es difícil llegar enbreve tiempo a la reconciliación. Muchas han sido lasheridas que unos han padecido de los otros, la memoriaestá llena de experiencias negativas. Todo esto ha creadomuchos prejuicios que todavía están arraigados en laconciencia de los fieles y de sus pastores. Y aunque lasverdaderas cuestiones teológicas que nos dividen seanpocas, a causa de estos prejuicios y de la falta deconfianza cada diferencia parece un problema yobstaculiza la recíproca comprensión.

Un aspecto esencial en este camino hacia lacomunión en Cristo, cada vez más plena, es el empeñoen el conocimiento recíproco, sobre todo en la búsquedade ocasiones diversas para encontrarse. Es necesario darun primer paso hacia el otro, y sólo amándolo se lepuede encontrar verdaderamente y conocer. Ofreciendoconfianza al otro se le conoce mejor y las expresionesdiferentes son, cada vez menos, un obstáculo. Alcontrario, lo que es diverso se vuelve cada vez más unariqueza para el otro, abre nuevos horizontes. Sin tenerque renunciar a la propia tradición, se puede aprendermucho de los otros y enriquecerla con sus tesoros,mediante un “intercambio de regalos”, como nos invita ahacer Juan Pablo II en su encíclica Ut unum sint.

La renovada confianza que se crea con estosencuentros, se convierte también en fundamento deldiálogo teológico. De un modo cada vez más sereno se

pueden afrontar hoy las cuestiones más delicadas como,por ejemplo, la del conciliarismo y el primado, que esactualmente objeto de estudio de la Comisión mixtainternacional para el diálogo teológico entre la Iglesia Católicay la Iglesia Ortodoxa. Este diálogo no es fácil a causa deuna larga división y un desarrollo muy diferente delprimado en las dos tradiciones. A pesar de esto, creo queserá posible encontrar una solución, si se sigueconociéndose mejor y respetándose más, si la confianzarecíproca continúa siendo alimentada por encuentros amuchos niveles.

Es muy importante buscar la colaboración en losdiversos campos, sobre todo en el social y cultural,trabajando juntos en la promoción y defensa de losvalores cristianos en el mundo de hoy. Un mayorempeño común, una mayor visibilidad de lo que yapodemos hacer juntos, estimulará la confianza recíproca,lo que permitirá después un diálogo teológico más

49

Encuentro entre el Nuncio Apostólico en MoscúJurkovic y el Patriarca Kirill. En la página 47,abriendo el artículo, el Arzobispo Filaret de Minsky, a su derecha, el P Milan Žust, autor del mismo.En la página anterior: el encuentro entre elCardenal Koch, presidente del Pontificio Consejopara la Unidad de los Cristianos y el Patriarca Kirill.

Page 49: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

fructuoso con vistas a la plena comunión en Cristo. Esdifícil decir si esto ocurrirá y cuando, pero es másimportante hacer hoy todo lo posible, sin forzar. Imponerlo que el otro no está preparado a aceptar pone en riesgono sólo el progreso, sino que también puede bloquear eldiálogo.

Nosotros jesuitas, que estamos presentes en muchaspartes del mundo, incluso en casi todos los países demayoría ortodoxa, podemos contribuir de modoimportante a este camino de mayor comunión con lasIglesias ortodoxas y ortodoxas orientales. Muchos denosotros estamos implicados en las relaciones con losortodoxos de diferentes modos. No hay espacio parapresentarlos todos, pero podemos detenernos al menosen algunos ejemplos.

En Roma existen sobre todo tres instituciones que,cada una a su modo, sustentan este diálogo. El PontificioInstituto Oriental, dónde muchos estudiantes ortodoxosestudian y donde se da alguna colaboración con ciertasinstituciones ortodoxas, es un lugar privilegiado para elencuentro y el recíproco conocimiento. En el PontificioColegio Ruso viven juntos seminaristas y sacerdotescatólicos latinos, griego-católicos y ortodoxos. Estátambién al Centro de Estudios e Investigaciones “EzioAletti”, dónde vivo y trabajo desde hace 12 años, en él sehospedan y trabajan estudiosos y artistas griego-católicosy ortodoxos junto con los católicos latinos.

Luego hay diferentes lugares de encuentro ycolaboración también en otros sitios. En Moscú, por

ejemplo, en el Instituto Santo Tomás de Filosofía, Teología eHistoria, los jesuitas trabajan junto a los ortodoxos, ytambién la mayor parte de los estudiantes son ortodoxos.Otro ejemplo está en Beirut, en nuestra Universidad de SanJosé, dónde hay buenas relaciones con varias Iglesiasortodoxas locales, a través de la revista Proche OrientChrétien. Y se podrían poner otros muchos ejemplos (enUcrania, República Checa, Eslovaquia, países delPróximo Oriente, etc.).

En mi trabajo me ayudó, entre muchos otros, el buenejemplo del cardenal Tomáš Špidlík S.J, con el que vivídiez años en la comunidad del Centro Aletti, y dónde hepodido encontrar y vivir con numerosos ortodoxos. Lavida pasa por los encuentros, nos enseñaba el PadreŠpidlík, y de esto él daba testimonio más con su ejemploque con las palabras. Eso vale todavía más para eldiálogo ecuménico.

Concluyendo quisiera recordar que Cristo no impusola unidad a sus discípulos, pero testimonió con la propiavida la comunión con ellos y con el Padre, y a Él rogópara que todos fuesen uno. Ojalá la oración y losencuentros precedan a las enseñanzas y a las discusionesy crezca así la conciencia de que la comunión no esproducto de nuestro esfuerzo, sino un regalo, que puedeser redescubierto de nuevo. Si estamos realmente conCristo, ya estamos unidos en Él, y cuanto más crezca lacomunión de cada uno con Cristo, tanto más real yvisible será también la comunión entre los cristianos.

Milan Žust, S.J.Traducción de Juan Ignacio García Velasco, S.J.

50

Foto de grupo, el 26 de enero de 2011, de laComisión para el Diálogo teológico entre Católicos y Ortodoxos orientales.

Page 50: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E n un país sobremanerasecularizado y con una

población católica pequeña, elecumenismo es un desafío y unadificultad en Rusia. Nuestrasrelaciones con la Iglesia OrtodoxaRusa (IOR) exigen un profundoconocimiento, respeto y amor por laCristiandad Ortodoxa.

Aun durante la época soviéticanuestra implicación en la vida de laIglesia Ortodoxa Rusa delPatriarcado de Moscú estuvo activa.En los años 1960 y 1970 y más tardeen los años 1990 el jesuita P. MiguelArranz (1930-2008), famosoliturgista de rito bizantino, enseñó

en la Academia Espiritual deLeningrado de la Iglesia OrtodoxaRusa. Si no estoy equivocado, es elúnico jesuita y sacerdote de la Iglesiacatólica latina que defendió una tesisde máster en dicho Seminario en1975, con el tema: “Cómo rezaban aDios los antiguos bizantinos”. Por sumedio los contactos personales conla Iglesia Ortodoxa Rusa,especialmente en la persona de suMetropolita Nikodim de Leningradocontinuaron ininterrumpidamente.

51

LOS JESUITAS Y LA IGLESIA ORTODOXA RUSADurante su visita a los Jesuitas de laRegión Rusa en 2010

el P. General Adolfo Nicolás invitó

a los Jesuitasa trabajar

positivamente para establecer

mejores relacionescon la IglesiaOrtodoxa.

RUSIA

Catedral de la Asunción enSergiyev Posad, la "ciudadsanta" de los ortodoxos rusos.

Page 51: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

En una de sus entrevistas el P.Arranz dijo: sólo a través decontactos personales y de unaopinión positiva puede uno teneralguna clase de diálogo con la IglesiaOrtodoxa”.

La restauración (inscripciónoficial) de la Compañía de Jesús enRusia tuvo lugar en 1992 con elestablecimiento de la Región Rusaindependiente. De hecho laCompañía permaneció de incógnitoo en ausencia oficialmente desde suprohibición en 1820 por el ZarAlejandro I.

Sería difícil exponer aquí que losJesuitas tuvieron en Rusia unosplanes estratégicos ecuménicos otrabajaron para articularlos dealguna manera, pero se haninteresado en este ámbito siempreque surgió la oportunidad. Estedilema se debe a varias razones. Haytres generaciones de jesuitas enRusia: 1. Jesuitas que se prepararondurante la época soviética, bien enRoma bien en otros países europeos,para trabajar en Rusia; en otraspalabras, aquellos que estudiaronliturgia bizantina, iglesias orientalesy su historia y lengua; 2. Jesuitas quenacieron y crecieron en la UniónSoviética, principalmente los jesuitasalemanes de Kazakhstan. 3. Jesuitasque fueron enviados o se ofrecieronpara ir a Rusia desde que la libertadreligiosa se permitió en esos

territorios, pero que tienen muypoco conocimiento de la Ortodoxia ode la lengua o la cultura. La primerageneración de jesuitas,desgraciadamente un númeropequeño, entró en Rusia, peromuchos de ellos retornaron pronto asus provincias de origen, viendo quelo que ellos imaginaron o estudiaronera diferente de la realidad de losaños 1990. Aquellos que con granentusiasmo llegaron a Rusiasobrevivieron y ahora o han muertoo han vuelto a sus provincias deorigen. La segunda y tercerageneración de Jesuitas son los queactualmente están trabajando en laRegión Rusa.

La Historia recuerda el pasado ylos Jesuitas no son una excepción aeste fenómeno. La misma presenciade los jesuitas en Rusia va unida conelementos muy complejos. Enprimer lugar, la palabra “jesuita” enla lengua rusa lleva consigo unsignificado muy heterogéneo, porcausa de su historia, principalmentepor el pasado cultural y políticoruso-polaco; en segundo lugar elprotestantismo durante la época delos zares rebajó insistentemente laimagen de los jesuitas, a pesar de laespecial protección de la zarinaCatalina II y del zar Pedro I. Entercer lugar, esta degradación de laimagen de los jesuitas continuó en laliteratura rusa, especialmente en los

escritos de Fyodor Dostoevsky como‘inquisidor’ y más tarde en laliteratura soviética como CiornayaGuardia o ‘espías del Vaticano’. Estetrato injusto y discriminatorio através de la historia de la palabra“jesuita” es difícil de borrar de lamemoria y de la mentalidad rusas,aun después de 20 años de la caídadel comunismo.

Cuando un jesuita trabaja enRusia, hay que guardar el recuerdode este pasado histórico, aunqueuno no tenga nada que verpersonalmente con ello;supongamos un jesuita indio quetrabaja en Rusia. En vez de usar lapalabra “jesuita”, si uno dijera: “yosoy un miembro de la Compañía deJesús”, servirá mejor para comunicarla propia identidad como jesuitaante el público ruso.

¿Cuál es nuestra implicación enel diálogo ecuménico con la IglesiaOrtodoxa Rusa? Aun cuando laRegión Rusa no ha desarrollado unapolítica ecuménica en su trabajo, losjesuitas se implican positivamenteen esta empresa de la Iglesia católicauniversal. Nuestro trabajo en Moscúy en Novosiberia conecta nuestroscontactos personales concretos conel pueblo y la jerarquía de la IglesiaOrtodoxa Rusa (IOR). En Moscú, porcitar un caso, el Instituto Santo Tomásde Filosofía, Teología e Historia es unlugar de encuentro para variasconfesiones cristianas. El cuerpo dedocentes y estudiantes está formadopor gente perteneciente a variasiglesias cristianas, incluyendo laIOR. La biblioteca del Instituto, quees de libre uso, está abierta alpúblico. La visitan gentespertenecientes a las varias iglesiascristianas.

Los propios jesuitas tienencontactos personales con la AcademiaEspiritual de Moscú con Sergey Posady otros pocos individuos quetrabajan en la Iglesia Ortodoxa Rusa.El jesuita catalán H. Emilio Benedettiha trabajado incansablementeprocurando unos 60.000 libros devarias instituciones jesuíticas enEuropa y regalándolos a la bibliotecade la Academia Espiritual de Moscú através de Sergey Posad. En el últimodecenio, los jesuitas han sido

52

Page 52: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

generosos ofreciendo su ayuda a laIOR para preparar a la gente para lamisión de China. La publicación enruso de la obra del P. Miguel Arranzen cinco volúmenes, por nuestroInstituto de Moscú, se ha recibido yapreciado ampliamente por la IOR.De vez en cuando, personaspertenecientes a la IOR buscanayuda espiritual a través de losjesuitas. Una reciente exposiciónfotográfica sobre astronomía

durante las navidades de 2011reunió a gentes de variasconfesiones.

La experiencia de la mayoría delos jesuitas es positiva en su tratocon Cristianos Ortodoxos en estosdiferentes niveles. Por supuesto, lagran mayoría de la gente con quientratamos a diario -ya sea a un nivelmás formal o sencillo- se consideranRusos Ortodoxos. Observamos queal menos en el pasado, los dirigentes

Ruso-Ortodoxos parecen habersesentido más a gusto tratandodirectamente con Católicos Romanosfuera de Rusia. Ahora esta situaciónparece estar cambiando.

Olvin Veigas, S. J.Traducción de

Antonio Vargas-Machuca, S.J.

53

Celebración en la iglesia de laEpifanía en Yaroslavl. En lapágina anterior: veneración delos iconos.

Page 53: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

El cuadroproporcionauna pequeñaidea de esta

situación.

P or muy pequeño que sea ElLíbano, este país cuenta con

una complejidad desconcertante.Cuenta con al menos 12 Iglesiascristianas, entre las cuales seencuentran las 6 Iglesias católicas(maronita, griega, armenia, siriaca,caldea y latina) que a pesar de teneruna cierta unidad poseen grandesdiferencias en su historia, liturgia yespiritualidad. El ecumenismo entreIglesias católicas no es menosimportante que aquel que intentaunificar a católicos y ortodoxos. Las5 Iglesias ortodoxas (griega,armenia, siriaca, asiria y copta) sesubdividen entre un grupo que negóel reconocimiento del Concilio deCalcedonia (siriaco, armenio ycopto), la Iglesia griega ortodoxaque lo reconoció pero que seencuentra separada de la Iglesiacatólica desde el cisma de 1254 y laIglesia asiria que no reconoció elConcilio de Éfeso. Están tambiénpresentes las Iglesias protestantes,reunidas en una federación en cuyoseno existen igualmente ciertasadversidades.

Este cuadro proporciona unapequeña idea de esta situación.

54

RELACIONES ENTRE CATÓLICOS Y ORTODOXOS

LÍBANO

El trabajo para fomentar launidad entre las Iglesias estambién un trabajo en lasrelaciones. La ventaja delLíbano es que es un país

pequeño en el que todos seconocen. Estas relaciones son

muy importantesy en esta dirección se pueden

eliminar las barreras deseparación.

Protestantes.

Asirios, a menudo llamados “nestorianos” por nohaber reconocido el Concilio de Efeso. Ellos mismosse denominan “cristianos ortodoxos orientales”.

Iglesias católicas, en plena comunión con la Iglesia deRoma, aunque pertenezcan a tradiciones diferentes.

Iglesia que no ha reconocido el Concilio de Calcedo-nia. Por mucho tiempo llamada “monofisita”.

Iglesia que ha reconocido el Concilio de Calcedonia,pero separada de la Iglesia romana desde el Siglo XI.

Tradiciones orientales

Siriaca oriental

Siriaca occidental

Tradición occidental

Latinos

Protestantes

Bizantina

Armenia

Asirios

Caldeos

Siriacos

Siriacos católicos

Maronitos

Griegos ortodoxos

Griegos católicos

Armenios apostólicos

Armenios católicos

Coptos ortodoxos

Coptos católicos Copta

Page 54: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Las divergencias dogmáticasrelacionadas con la humanidad y ladivinidad de Jesucristo han perdidoen la actualidad mucha importancia,puesto que el arduo trabajo de losteólogos permitió reconocer quecada una de estas Iglesias haintentado profesar una misma fe, apesar de utilizar expresionesdiferentes. Esto no significa que sehaya llevado a cabo la unificación,ya que existen otras diferencias yconflictos debidos a una largahistoria de aislamientos y de tensasrelaciones.

¿Qué pueden hacer los jesuitas enEl Líbano para intentar fomentar launidad entre todas estas Iglesias? Esevidente que no se tratasimplemente del trabajo de una odos personas. La Facultad deCiencias Religiosas de laUniversidad Saint-Joseph (dirigidapor los jesuitas) intenta contribuir asu manera. Ha organizado unprograma que se distribuye a lolargo de dos años, bautizado “Losmartes de la Facultad”. El principioes muy simple, el primer martes decada mes se propone unaconferencia, pronunciada por elresponsable de una de las Iglesias alas que atañe el programa, a menudoun obispo. Una de las causas de ladivisión entre las Iglesias es laignorancia, ya que a menudo loscristianos conocen mal su propiaIglesia e ignoran la historia y latradición del resto. El público queasiste a estas conferencias es, pordesgracia, demasiado reducido, perola Facultad tiene la intención dereagrupar las conferencias en unlibro que permita disfrutar de ellas aun público más amplio.

En el marco del Consejo deIglesias de Oriente Medio (MiddleEast Council of Churches – MECC),que reúne a todas las Iglesias de laregión (Líbano, Siria, Egipto y TierraSanta), existe un organismo especialpara los estudiantes y profesores deteología, el ATIME (Association ofTheological Institutes of the MiddleEast), que intenta crear vínculosentre estudiantes y profesores dediversas formaciones en la región yen el que nuestra Facultad participa

activamente. Estas actividadespermiten conocer concretamente apersonas de otras Iglesias, lo que setraduce en una influencia másefectiva que el estudio de los libros.En ese momento descubrimos a lavez lo que tenemos en común(¡mucho!) y lo que nos separa.

Una clase sobre la diversidad delas Iglesias, con atención particular ala sociología de las minorías,permite que los estudiantesentiendan y analicen elcomportamiento concreto de estasIglesias, así como la jerarquía,instituciones y fieles. Lapreocupación por la unidad de lasIglesias es uno de los elementos quetiran de esta enseñanza.

La facultad desempeña un papelesencial en una revista especializadaen francés, Proche-Orient Chrétien.Nació en 1950 en el seminario SantaAna de los Padres Blancos enJerusalén. En 1967 este seminariocerró sus puertas, tras la guerra delos 6 días y la ocupación de laciudad por el Estado de Israel. Larevista perdió de esa manera elapoyo de la Facultad de Teología.Sin embargo, la redacción continuósus actividades a pesar de las

dificultades. Desde los años 80, unsegundo comité de redacción seconstituyó en Beirut dentro delmarco de la Facultad de CienciasReligiosas y en paralelo con el deJerusalén. Este hecho permite unamayor apertura a la revista y, denuevo, el apoyo de una instituciónuniversitaria. Actualmente laadministración de la revista y unabuena parte del trabajo de redacciónllevan a cabo la nuestra Facultad y elcomité de Beirut. Uno de los puntosesenciales de esta revista es sucrónica. Cada número contiene unacrónica de las Iglesias y de los paísesde la región desde la fundación de larevista, es decir, 62 años deredacciones de crónicas. Proche-Orient Chrétien ofrece de este modola posibilidad de seguir la historiade estas Iglesias, sus intercambios,su evolución, sus dificultades y subúsqueda. Una vez más se trata deofrecer a aquellos que lo deseen uninstrumento de conocimiento y deinformación. Por supuesto, lacobertura de todos los encuentrosecuménicos cuenta con un lugardestacado en los artículos.

Cabe destacar que el padre Peter-Hans Kolvenbach, antes de ser

55

Uno de los "martes" de la Facultad deCiencias Religiosas de la universidad SanJosé de Beirut: el representante delPatriarca copto-ortodoxo de Líbano, al ladodel moderador del encuentro.

Page 55: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

elegido Padre General de laCompañía de Jesús, formaba partede la comisión teológica para lasrelaciones entre la Iglesia católica yla Iglesia ortodoxa desde sufundación, tras el encuentro entre elpapa Pablo VI y el patriarcaecuménico Atenágoras, en Jerusalén,cuando se levantó la excomuniónmutua entre ambas Iglesias. Una vezque fue elegido Padre General, tuvoque abandonar este trabajo, pero nosu interés por esta comisión.

Para terminar, el trabajo parafomentar la unidad entre las Iglesiases también un trabajo en lasrelaciones. La ventaja de El Líbanoes que es un país pequeño en el quetodos se conocen. En los distintosencuentros, seminarios, cursos ocelebraciones, se tejen numerosasrelaciones personales. Estasrelaciones son de vital importancia yayudan a la creación de una red enla que la información puedeintercambiarse y la comprensión delotro puede desarrollarse a través deuna visión comprensiva. Gracias aeso pueden eliminarse también lasbarreras que nos separan.

En este conjunto de actividades,los jesuitas de El Líbano tenemosnuestro lugar y, evidentemente, noestamos solos. Todo este trabajo deconocimiento y de relaciones esfruto del trabajo de numerosaspersonas que pertenecen a otrascongregaciones, a otrasuniversidades y a otras Iglesias. Nosomos más que unas pocas personasentre muchas otras que deseanapoyar las buenas relaciones entrelas Iglesias y ocupar nuestro lugaren el camino hacia la Unidad,deseada por Jesucristo.

Thom Sicking, S.J.Traducción de Daniella Persia

56

Beirut visto desde la residenciade los jesuitas: las doscatedrales, la griego-ortodoxa yla griego-católica son ocultadaspor la imponente mezquita.

Page 56: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

«Aunque todavía no es universal el movimiento ecuménico y el deseo de armonía con la Iglesia católica, abrigamos,

no obstante, la esperanza de que este sentimiento ecuménico y el mutuo aprecio irán imponiéndose poco a poco en todos»

(Vaticano II: Unitatis Redintegratio, n. 19)

PROTESTANTES

RELACIONES INTERRELIGIOSAS Y ECUMÉNICAS

57

Page 57: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

L a Congregación General 34 (1995) amplió lamanera en que los jesuitas han de entender sumisión, incluyendo en ella la proclamación del

evangelio, el diálogo, y la evangelización de la cultura.Pidió también a los jesuitas que prestaran especialatención a la incumbencia de las mujeres en la iglesia. Enmuchos aspectos, a la C.G. 34 se le podría llamar lacongregación del diálogo. Citando al Papa Pablo VI, dijoque “el diálogo es una nueva forma de ser Iglesia”(Decreto 5, núm.8). Dado que los jesuitas realizan sumisión actual en un mundo eclesial y religioso decarácter pluralista, ya no bastará un enfoque cerrado delcatolicismo. Por eso, los Padres de la Congregacióndeclararon en sus documentos que “el ecumenismo… esuna nueva forma de ser cristiano” (Decreto 12, núm. 3), yque “ser religioso hoy equivale a ser interreligioso”(Decreto 5, núm. 3).

El mundo protestante es extraordinariamente diverso:desde las iglesias confesionales provenientes de laReforma del siglo XVI, con las tradiciones Luterana,Reformada/Presbiteriana, Anglicana/Episcopaliana eIglesia Libre por un lado, a iglesias como las de losBautistas, los Metodistas, los Congregacionalistas, losAdventistas, y los Discípulos de Cristo que aparecieronmás adelante en la historia, hasta iglesias más recientes,como las Evangélicas y Pentecostales, en la otra puntadel espectro. Unas son iglesias sacramentales y litúrgicas,que se reúnen regularmente para la eucaristía ycomparten, a menudo, un mismo leccionario común.Otras son iglesias más exclusivamente de la Palabra, queacentúan la predicación, el testimonio, y una adoraciónexuberante, no ritual. Actualmente, están creciendoespecialmente las congregaciones Pentecostales, queconstituyen lo que se ha llamado una tercera ola en lahistoria del cristianismo, más allá de las iglesiasprimitivas y reformadas. Los Pentecostales en susdiversas formas—clásicos, carismáticos, y neo-pentecostales—suman unos 500 o 600 millones decristianos que, junto con más de mil millones deCatólicos, constituyen cerca del 75 por ciento del total decristianos en el mundo. Y los Pentecostales continúancreciendo.

Los jesuitas se dedicaron a las relaciones ecuménicascon los Protestantes desde el inicio del Secretariado parala Promoción de la Unidad de los Cristianos (ahorallamado Consejo Pontificio para la Promoción de launidad de los Cristianos), que fue fundado por el jesuitaCardenal Agustín Bea en 1960. La mayoría de lasfacultades de Teología de los jesuitas ofrecen cursos enEcumenismo, y algunas, como por ejemplo en Australia,Gran Bretaña, Canadá, y Estados Unidos, forman partede consorcios ecuménicos o de universidades donde losestudiantes pueden matricularse en cursos conprofesorado y alumnado de diversas iglesias cristianas.Desde hace muchos años, jesuitas bien capacitados hanaportado sus conocimientos teológicos en encuentrosacadémicos con protestantes. Han escrito sobrecuestiones ecuménicas y han ejercido como profesoresvisitantes en centros ecuménicos tales como el InstitutoEcuménico de Bossey, Suiza, perteneciente al ConsejoMundial de las Iglesias, y han participado en diálogosecuménicos nacionales e internacionales, contándoseentre ellos la Comisión Internacional Anglicana--Católica, la Comisión Internacional Luterana--Católica, elDiálogo entre la Alianza Evangélica Mundial y la IglesiaCatólica, el Diálogo entre Pentecostales y Católicos, elDiálogo Evangélico—Católico, el Grupo Conjunto deTrabajo entre el Consejo Mundial de las Iglesias y laIglesia Católica, y el francófono Groupe des Dombes. Elaño pasado, murió a la edad de 87 años uno de lospilares de la tarea ecuménica de los jesuitas, MichaelHurley (Irlanda). El padre Hurley fundó en 1970, la IrishSchool of Ecumenics, único instituto académico dedicadoen Irlanda al estudio del ecumenismo. Contribuyótambién a la creación de la Columbanus Community ofReconciliation en Belfast, un experimento de vidacomunitaria ecuménica que durante veinte años juntó acatólicos y protestantes.

En algunos lugares, el progreso mundial hacia lareconciliación sigue constituyendo un reto. En África, loscatólicos y los miembros de las grandes iglesias —anglicanos y luteranos—a menudo colaboran entre si,pero los pentecostales y los fieles de las iglesias africanasque se han constituido, mantienen, con demasiadafrecuencia, sus suspicacias respecto de los católicos. Lomismo puede decirse de América latina, donde lasrelaciones con las iglesias protestantes históricas hanmejorado, mientras que la mayoría de los pentecostalssiguen reticentes a entablar el diálogo o a trabajar en prode unas relaciones más cooperativas. En China, donde elgobierno considera como religiones separadas alcatolicismo y al protestantismo, hay poca cooperaciónentre ellas. En la Europa occidental y en Estados Unidos,las diferencias acerca de de la sexualidad han tensado lasrelaciones, llevando incluso a cismas.

Pero los aspectos positivos superan ampliamente a losnegativos:Muestras significativas del progreso: Más de

cuarenta y cinco años de diálogo han llevado a acuerdosasombros en problemas teológicos que antes eran

58

Page 58: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

conflictivos, entre ellos hay que citar la eucaristía, elministerio sacerdotal, y la doctrina sobre la salvación.Uno de los hechos más significativos ha sido laDeclaración Conjunta de1998 sobre la doctrina de lajustificación, firmada por la Federación MundialLuterana y la Iglesia Católica. Habiéndose encontrando“un consenso en las verdades básicas de la doctrinasobre la justificación,” a cuya luz parecían aceptables las“restantes diferencias en lenguaje, en razonamientoteológico y en énfasis” en cuanto al concepto dejustificación, el acuerdo ha testimoniado un consenso enla cuestión fundamental que dividió en su origen a lasiglesias en Siglo XVI. La School of Theology and Ministryde la universidad de Seattle es un modelo para laformación pastoral ecuménica; siendo así que cuenta consiete profesores a tiempo completo que son católicos,junto con seis protestantes y numerosos adjuntos dediversas tradiciones protestantes. Dicha Escuela formapastores de al menos diez denominaciones protestantesdiversas, así como ministros laicos católicos. En launiversidad de Marquette en Milwaukee, losevangelistas constituyen un grupo asombrosamentenumeroso entre los estudiantes graduados de segundo ytercer ciclo. Pero lo más significativo es que en lamayoría de los países el ambiente ha cambiadoenteramente. Católicos y Protestantes ya no se miran conhostilidad, sino como amigos, como hermanos yhermanas en Cristo. El Ecumenism comienza siemprepor la amistad.

Aunque la plena comunión entre católicos yprotestantes sigue siendo una meta lejana, algunasiglesias han alcanzado ya una comunión plena. Tanto losluteranos y anglicanos en Estados Unidos y Canadá,

como las Iglesias Anglicanas de Inglaterra, País de Gales,Escocia, e Irlanda, y las iglesias luteranas deEscandinavia, Estonia, Lituania e Islandia están ya enplena comunión; cosa que significa la posibilidad decelebraciones comunes de la eucaristía y el intercambiode ministros. Los anglicanos y la iglesia de Moravia enlos Estados Unidos han entrado en la comunióncompleta y los Luteranos de Estados Unidos estánconsiderando hacer otro tanto.

Recientemente, en América latina se han dado pasossignificativos hacia la cooperación entre católicos ypentecostales. Por ejemplo, en la quinta asamblea generalde las conferencias episcopales de América latina(CELAM) en Aparecida (Brasil, 2007), Juan Sepúlveda,un fiel pentecostal chileno dio una conferencia plenariasobre el Pentecostalismo a los obispos reunidos con elPapa Benedicto, y pudo participar en todas lasdiscusiones a lo largo del encuentro. El Papa exhortó alos pastores católicos a construir puentes entre ellos y losnuevos grupos y denominaciones mediante un sanodiálogo ecuménico. Otro signo importante es un nuevointerés por el “ecumenismo espiritual.” Los delegadospara el 21º congreso de los jesuitas ecumenistas, reunidoen Bucarest en julio de 2011, recibieron información sobrecristianos de otras tradiciones e incluso no-cristianos quebuscaban dirección espiritual o hacían Ejercicios en GranBretaña, la República Checa, Hong Kong, Rusia, España,Suecia, Taiwán, y los Estados Unidos. El ecumenismosigue siendo, por tanto, una tarea importante para losjesuitas.

Thomas P. Rausch, S.J.Traducción de Josep Messa Buxareu, S.J.

59

El encuentro en septiembre de 2011, en los Angeles, del Comité para el diálogo católico-evangélico. En lapágina anterior: servicio de oración dirigido por un sacerdote católico y por un pastor protestante conocasión de la entrega del diploma de teología a los estudiantes de la universidad de Seattle, EE.UU. En lapágina 57: servicio de oración, dirigido por una mujer pastor.

Page 59: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

C uando llegan los visitantes aDublín, la capital de Irlanda,

casi siempre todos visitan el TrinityCollege, la antigua Universidad deDublín, fundada hace 400 años,situada en el corazón de la ciudad, yconsiderada una de las mejoresinstituciones académicas de todo elmundo. Como las grandesuniversidades la Trinity— con 17.000alumnos, y un personal que llega casia los tres mil—tiene en su interiorjoyas que son testigos de su prestigioy contribuyen a su excelente fama.Una de esas joyas es la EscuelaIrlandesa de Ecumenismo (ISE), que hagozado de su asociación con laUniversidad durante muchos años, yrecientemente se ha encuadradodentro de ella, aunque conservandosu especial identidad y orientaciónfundacional. El ISE, como sugiere sunombre, se dedica al estudio einvestigación en el campo delecumenismo, que hoy incluye no sóloel diálogo entre las iglesias sinotambién el diálogo interreligioso. Alescribir en el 2007 el P. MichaelHurley SJ, que fundó la Escuela en1970, dice, con sus 84 años de edad :“Una visión ecuménica, me parece ami, debe significar, aquí y ahora,considerar a las otras iglesias y a lasotras religiones no ya comoadversarios sino como socios, a todoslos niveles, en la causa de promoverla unidad y la paz en todos loslugares”.

Unidad, paz y reconciliación estánen el corazón del ISE, y se reflejan enlos programas de sus cursos para elgrado de master: TeologíaIntercultural, Estudios Interreligiosos,Estudios para la Paz Internacional,Resolución de Conflictos yReconciliación. Más de cien alumnosestudian para esos grados, (o enalgunos casos, para el diploma depos-graduado) y además unoscuarenta preparan sus Ph.D. y M.Litt. grados en investigación. Estos

estudiantes, brillantes, de diferentespaíses, hombres y mujeres, jóvenes ymaduros, de diferentes confesionesreligiosas, unos ya ministros en sureligión y otros no, forman un grupode estudiantes de lo más interesantey entusiasta que podamos figurarnos.Dedicados a sus diferentesorientaciones dentro del panoramade la Escuela, están integrados dentrode su marco académico, y en la vidareal de manera especulativa ypráctica, dispuestos para el estudio y

para la acción. Reflejan elcompromiso del ISE, desde sufundación, no solamente con lareflexión a nivel universitario sinotambién con la educación de adultosa nivel de comunidad. Esto se refiereespecialmente a Irlanda del Norte,donde la división entre comunidadesprotestantes y católicas ha sido pormuchos años una fuente de seriosproblemas, y todavía hoy necesitanun trato delicado y experiencia actualecuménica. Hoy el ISE tiene unarama también en Belfast, Irlanda delNorte, donde se ofrecen gradosmaster en la Resolución de Conflictosy Reconciliación.

Al leer estas líneas se vaformando en la mente una imagen dela Escuela, abierta, vibrante yfloreciente, que recibe su energía dela gran oración del Señor, “que todossean uno”, (Juan, 17, 21). Esta imagenes exacta, pero no se imaginen que laEscuela Irlandesa de Ecumenismo hatenido hasta llegar a ella un caminofácil. ¡De ninguna manera! Desde1970 hasta el presente ha caminadopor una carretera llena de baches,sorteando obstáculos y encontrandomucha oposición. En el comienzo elP. Hurley, aunque apoyado por elProvincial de Irlanda, el jesuita P. Cecil McGarry (y animado tambiénpor el P. General, Pedro Arrupe), sedio cuenta de que esta visiónecuménica—y él mismo—no eranbien recibidos en todas partes. Comoprofesor joven de teología en la JesuitSchool of Theology, en Milltown Park,Dublín, tuvo que impartir su primeraclase sobre el movimiento hacia laUnidad Cristiana en 1960, y lo hizoporque no había otro profesor quehubiese estudiado el tema. La lecciónfue tan bien recibida que le llegaronmuchas invitaciones para hablar deecumenismo durante 1960, alprincipio en Irlanda, y después enotros sitios. Pero sus ideas proféticasno siempre eran recibidas conaprobación, dentro y fuera de la

60

LA ESCUELA IRLANDESA DE ECUMENISMOIRLANDA

“Una visiónecuménica debesignificar, aquí yahora, ver a lasotras iglesias y a las otrasreligionesno ya como

adversarios sinocomo socios

a todos los niveles,en la causa de

promover la unidady la paz en todos los lugares”

(P. Michael Hurley).

Page 60: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Iglesia Católica, o incluso entre otrasdenominaciones Cristianas.

Siguiendo el Decreto sobreEcumenismo del Concilio Vaticano II,en 1964, y su propio crecientecompromiso con el movimientoecuménico, nacional einternacionalmente, durante los1960s, Michael Hurley se convencióque se necesitaba un institutoecuménico—-independiente de lasIglesias Cristianas, peroincluyéndolas a todas—parafomentar la educación y el desarrollode los movimientos hacia la unidadde los cristianos que la Providenciahabía despertado en muchoscorazones Cristianos en aqueltiempo. Y así en 1970, con la ayudade su Provincial y con fondoslimitados de diferentes procedencias,de católicos y no católicos, (algunosno llegaron a recibirse), se inauguróoficialmente el ISE el 9 de noviembrede 1970, bajo el patrocinio—pero nocomo institución de—varias IglesiasCristianas de Irlanda. Su primerDirector fue el P. Michael Hurley SJ, yel discurso inaugural fuepronunciado por el SecretarioGeneral del Consejo Mundial de lasIglesias (WCC), Reverendo EugeneCarson Blake. Por entonces lasrelaciones entre iglesias eran elobjetivo de la nueva Escuela, perocon el paso de los años el objetivo seamplió para incluir también lasrelaciones interreligiosas. Ambosobjetivos son ahora nuevasdimensiones de la ISE en su trabajoacadémico, educativo y deinvestigación.

Hoy la Escuela Irlandesa deEcumenismo es una institución llenade vida, dedicada al estudio ypromoción del diálogo, de la paz y lareconciliación, no sólo en Irlanda sinoen todo el mundo. Es conocidageneralmente por su orientacióninterdisciplinar en sus programas einvestigación, que tocan temas depolítica, sociología, ética, teología yreligión. Y ha llegado a este nivel apesar de muchos obstáculos, quehubieran sido más que suficientespara tirar la toalla y dejar de existir.Ya he mencionado algunos, pero elprincipal ha sido el económico.Desde su comienzo hasta su

completa incorporación al TrinityCollege, como instituto académico, en2001, (que por primera vez nos hizocapaces de recibir fondos públicospara los programas académicos), suscircunstancias económicas eran muyprecarias. A no ser por la ayudagenerosa de muchos donantes,algunos de ellos más de una vez,hubiera dejado simplemente deexistir.

Las personas, hombres y mujeres,son el corazón auténtico del ISE.Competentes, dedicados, son unverdadero tesoro, desde su inspiradoy tenaz fundador, pasando por susseis sucesores en el cargo, dediferentes denominaciones cristianas,(dos o tres repitiendo el cargo). LaEscuela ha sido bendecida a través decada uno de ellos. Cada uno hadejado su huella perdurable en ella,como ilustra de manera manifiestaun libro, publicado en 2008. Despuésdel P. Hurley no ha habido ningúnjesuita Director, pero la Compañía deJesús mantiene una relación especialcon la Escuela.

Para terminar: El P. Hurley noquería que este artículo se fijasemucho en él. Siempre ha sabido queel ISE depende de Dios y de la buenagente que Dios le ha enviado en sucamino al paso de los años. Él mismodimitió como Director después de losprimeros diez años. Pero siemprepermaneció dedicado, interesado,ayudando. Y siempre ha sidoconsciente de que la misma religión,una cosa tan buena, puede también

ser fuente de división. Asícombinaba, su realismo y su sueñode unidad, a un mismo nivel. En sumuerte, a los 88 años, recordamosuna oración que escribió a comienzosdel pasado año, que parece unresumen perfecto de lo que hacía latirsu corazón: “Pedimos por el NuevoAño que acaba de comenzar.Pedimos que este Año Nuevo noslleve a estar más cerca de lasuperación de las divisiones en elsegundo milenio. Recordamosespecialmente a las regiones delglobo que sufren, donde la religión esclaramente parte de sus problemas.Sobre todo recordamos a la TierraSanta donde los cristianos continúandisminuyendo trágicamente.Pedimos que con el poder delEspíritu Santo las Iglesias y lasreligiones puedan ser cada vez másparte de la solución, y no parte delproblema. Pedimos que podamosmirar al futuro con más confianza enuna segunda primavera ecuménica. Yque haya respeto a la tierra, paz entrelos hombres, amor a nuestras vidas,alegría por lo bueno, perdón por elpasado y un nuevo comienzo desdeahora”. El lema de ISE es: floreat utpereat (florezca para morir). Floreceahora en la causa de la unidad,reconciliación y paz, y en laesperanza de que un día perezca,porque ya no será necesaria.

James Corkery, S.J.Traducción de

Francisco de Solís Peche, S.J.

61

Unidad, paz y reconciliación son los principios inspiradores de la"Escuela de Ecumenismo" de Dublín. Arriba: un encuentrointerreligioso. Página anterior: un "foro" con la participación de fielesde muchas confesiones cristianas.

Page 61: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E l Taller Ecuménico de Teología(AOT, en sus siglas en francés)

vio la luz en 1973 en Ginebra graciasal impulso de jesuitas, católicoscomprometidos, pastores ymiembros del Centro Protestante deEstudios. Más de 400 años despuésde la adopción de la Reforma en la“Ciudad de Calvino” (1536), lastensiones interconfesionales habíandesaparecido, pero los católicos y losprotestantes no tenían más que ideasestereotipadas de la otra confesión.

Hasta los años 1960, Ginebra erala ciudad protestante por excelencia,y la mayoría de sus habitantesprofesaban esta fe. Con la llegadamasiva de trabajadores llegados delsur de Europa y de otras regiones deSuiza, los católicos consiguieronllegar a tener más peso. Fuerondeterminantes para la fundación dela AOT dos acontecimientoseclesiásticos, los estímulos delConcilio Vaticano II (1962-1965) asícomo el sínodo de las diócesis deSuiza (el “Sínodo 72”) que impulsó ala Iglesia Católica de Suiza entre1972 y 1975. En este período tancreativo, los Jesuitas y suscompañeros reflexionaron durantemás de un año para confrontar susvisiones teológicas y pedagógicas yal final se precisó una granunanimidad respecto al perfil delproyecto. El AOT no debía ser underivado de teología académica, nipresentar simplemente laconvergencia de dos confesiones. Eltítulo de “Taller Ecuménico deTeología” pretendía poner la basedel programa.

Un “Taller” que pusiera alalcance de los participantes losmedios para formarse, que lesayudara a revisar su experiencia ypreguntarse sobre ciertas certezasreligiosas. Este recorrido pretende

ser “ecuménico” para entendermejor las convicciones de los demáscristianos y para descubrir la riquezade las diferentes tradiciones.Finalmente, se trataba también decrear juntos la “Teología” intentandoafinar nuestras concepciones de Diosy de lo humano y reflexionar sobrenuestro compromiso en este mundo.De entrada, los responsables deGinebra de ambas confesionesaniman a la aventura.

Desde 1973, más de 1.600personas han participado en el AOTy han sido numerosas las que se hanimplicado más tarde en los serviciosde la Iglesia (consejos parroquiales,catequesis, capellanerías, etc.). Eldeseo de renovar la fe (y sus dudas)de los 70 participantes actuales es ungran testimonio de que los pasos enel diálogo y en la libertad que seproponen desde hace cuatro décadassiguen provocando interés.

Las razones del “éxito” del AOTresiden en el hecho de que, por unaparte intentamos llegar a la fecristiana en la diversidad de susfuentes, historia y expresiones

actuales cuando cada vez se dejaentrever más la doble tentación deun repliegue de identidad o, por elcontrario, de un sincretismo queoculte cualquier diferencia. Por otraparte, ante la desinstitucionalizaciónde las creencias, los contenidos y lapedagogía creados por el AOTaniman a todos y todas areapropiarse de su fe. Por esta vía, elAOT pretende ser una verdadera“escuela de libertad” (BenedictoXVI, homilía del 3 de junio de 2006).

Aunque católicos y protestantesconstituyan la mayoría de losparticipantes, también participan enesta aventura cristianos de confesiónortodoxa, gente proveniente demedios evangélicos e inclusohombres y mujeres que se declaran“sin confesión”. Nuestra obraecuménica no es apta sólo paracristianos comprometidos, sino quetambién llama la atención de laspersonas que se sitúan en el umbralo lejos de las institucioneseclesiásticas. Así pues, losparticipantes forman una mezclavariada y la diversidad de lashistorias personales nos convierte enun lugar eclesiástico en el quedeseamos escuchar la voz de unos yotros. Por este motivo, se requierebondad por parte de losparticipantes, pero también de losprofesores (cf. Ignacio de Loyola,Ejercicios espirituales, nº22).

Actualmente hay nueve teólogosentre protestantes y católicostrabajando en el AOT. Algunos estánbajo el mandato de una de lasIglesias, mientras que otros sonjubilados (pastores o profesores).Dos jesuitas trabajan comoprofesores, además de que uno deellos es también el codirector encolaboración con un codirectorprotestante.

62

SUIZA EL TALLER ECUMÉNICO DE TEOLOGÍA

El Taller Ecuménicode Teología

se encuentra alservicio de lascomunidades

cristianas de la regiónde Ginebra

formando a hombresy mujeres que secomprometen

o que puede que secomprometan

pronto.

Page 62: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Más concretamente, el AOT durados años y los encuentros seproducen todas las semanas (loslunes de 14 a 16 o de 19 a 21). Losencuentros se articulan en trespuntos principales:

Clases impartidas por dosprofesores (uno católico y el otroprotestante), que reflejan lasdiferencias de confesión –enviadosde dos en dos como los discípulos(cf. Lc 10,1).

Reuniones mensuales enpequeños grupos de 8 personas conun profesor o animador, para hablarsobre el contenido de las últimasclases.

Dos trabajos personales. A lolargo del primer curso, losparticipantes reflexionan sobre su“recorrido espiritual de vida”:¿Cuáles han sido los momentos másimportantes en mi evolución? ¿Quéesperanzas tengo actualmente?Después, todo el mundo puedecompartir, en el grupo de 8personas, lo que desee en su “relatode fe” (en unos 30 minutos). Esteejercicio permite que todos formulenel pequeño relato que da sentido asu existencia. El segundo trabajopersonal se encuentra en elprograma del segundo curso yconsiste en la profundización de unacuestión teológica de interés para elestudiante, con la posteriorpresentación de su investigación enel seno del pequeño grupo.

Tres veces al año, los

participantes en los encuentros delos distintos grupos se encuentranun sábado por la tarde paraprofundizar un tema y paracompartir un tiempo de celebración.

Dentro del programa del primercurso, la Biblia predomina.(Re)leemos juntos los grandes textosdel Nuevo Testamento antes depasar a los del Antiguo. Aunque losparticipantes estén a veces un pocofrustrados por no diferenciar lasgrandes divergencias confesionales,el programa del segundo curso dejamás lugar a las diferencias entrecatólicos y protestantes(sacramentos, organizacióneclesiástica, formas de devoción…).Los dos cursos se terminan con unaclase sobre la actuación cristiana(ética) y un repaso rápido de lasetapas de la historia de la Iglesia.

63

Dos participantes en los cursosdel Laboratorio Ecuménico deGinebra leen y estudian juntosla Biblia.

Page 63: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

La participación alcanzaba las 80-100 personas durante los primerosaños (1973-1995). Tras un fuertedescenso (1995-2010), actualmentehay 70 personas siguiendo elitinerario (septiembre 2011-junio2013). La media de edad de losparticipantes es deaproximadamente 55 años y susocupaciones son muy variadas(estudiantes, trabajadores, amas decasa, jubilados, etc.). La mayoría delos participantes desean encontrarun lugar en el que adquirirconocimientos e intercambiar suscuestiones de vida y fe con losdemás. Ante todas esas expectativas,dos años no son demasiados.Además, la continuidad y laduración nos parecen necesariaspara adquirir una visión más globalde la evolución cristiana.

Al final de cada promoción, elAOT ofrece a los participantes unalista de lugares, capellanías, grupos,etc. en los que pueden continuar sureflexión o poner en práctica susadquisiciones para conseguirsacarles partido. Para nosotros esuna prueba de que el AOT no es unfin por sí mismo y que nuestra

institución pretende estar al serviciode las comunidades cristianas de laregión de Ginebra formando ahombres y mujeres que secomprometen o que puede que secomprometan pronto.

Para finalizar con una imagen, elAOT es como el andén de unaestación. El AOT es en primer lugarun sitio de paso en el que uno no seinstala, sino que se pasa por éldurante un tiempo relativamentecorto (dos años). También es unlugar de llegada y de partida, ya quepermitimos a los participantes hacerbalance para poder plantearse algo

nuevo a partir de lo hecho. Unaestación es testigo de muchomovimiento: también nosotros nosexponemos a ser provocados y adejarnos desplazar por todos losprofesores y participantes que pasanpor ella. El andén de una estación esun lugar para soñar, porque lostrenes que salen evocan “otro lugar”.En este sentido, el AOT es el lugarde una experiencia eclesiástica en elque el encuentro con los demás ycon el Totalmente-Otro hace percibirel horizonte de un encuentro “másallá de las tensiones reales gracias auna búsqueda común, sincera ydesinteresada” (Pablo VI,EvangeliiNuntiandi, 8 de junio de 1975, nº77).Nuestro sueño es la esperanza de larealización de las palabras de Cristode que un día  “todos sean unoDios” para Su gloria (cf. Jn 17,21).

El AOT pretende ser, al igual queuna estación, un lugar al servicio delos viajeros para contribuir atransformar nuestros vagabundeosen caminos. (nuestros errores enaciertos).

Alain Decorzant, S. J.Codirector católico del AOT

Traducción de Daniella Persia

64

También el canto es parte de laformación y crea hermandadentre los estudiantes. Abajo: laentrega de diplomas a final delcurso.

Page 64: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

65

«Entablar una relación sincera y respetuosa con el pueblo judío es un aspecto de nuestros esfuerzos

por pensar con y en la Iglesia» (CG34, d. 5, 12).

RELACIONES INTERRELIGIOSAS Y ECUMÉNICAS

HEBREOS

Page 65: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E l diálogo entre la Compañía de Jesús y elmundo judío es una historia, al mismo tiempo,antigua y nueva. Una historia nueva porque,

en 1995, la 34ª Congregación General de la Compañía deJesús tomó nota del hecho de que el mundo en que losjesuitas cumplen su misión está cada vez más marcadopor el pluralismo religioso. La respuesta de laCongregación fue acentuar la dimensión del diálogo ennuestra misión. Del diálogo interreligioso se ha dichoque es “un nuevo modo de ser cristiano” (Decreto 12)añadiendo luego que “ser hoy religioso es serinterreligioso” (Decreto 5).

Una apertura tal no es cuestión de oportunismo omoda: es nuestro arraigo en el catolicismo que nos lleva alas fronteras de la Iglesia. Pero el vínculo de la Compañíacon el judaísmo es también una historia antigua, puestoque ya la primitiva Compañía contó entre los suyos connumerosos jesuitas de origen judío.

En el 2012 se cumple el 500° aniversario delnacimiento de Diego Laínez (1512-1565). Compañero deIgnacio en el período de París y segundo Padre Generalde la Compañía, provenía de una familia de origen judíoy es de esperar que este aniversario sea la ocasión paraun acto de la memoria al respecto. También otroscompañeros de Ignacio tuvieron los mismos orígenes:Pedro de Ribadeneira, Juan de Polanco, Manuel de Sa,Diego de Ledesma, que fueron los redactores de la RatioStudiorum (una serie de normas que regulaban laactividad pedagógica y escolar de la Compañía de Jesúsy que tuvo gran influjo en los siglos sucesivos, n.d.r.) o,incluso, Francisco de Toledo, el primer cardenal jesuita.Todas estas personas provenían de familias judíasconvertidas a la fe cristiana. Parece ser que Laínez era un

“cristiano nuevo” de cuarta generación. Sin embargo, lasuerte de estas familias no tenía nada que temer en laIglesia católica de la época. Pero, aparecida en España afinales del siglo XV, la ideología racista de la “pureza” dela sangre (que mantenía que un verdadero cristiano sóloera tal si su sangre era “pura“ de cualquier mezcla desangre judía o mora) fue poniendo progresivamente a losconversos en el bando de la Iglesia. Ignacio de Loyola, porsu parte, adoptó una actitud completamente opuesta,abriendo las puertas de la Compañía a candidatos deorigen judío. “Nosotros jesuitas estamos contentos deadmitir a aquellos que son de origen judío” declarabaJerónimo Nadal. La libertad de Ignacio en esta materiaera extraordinaria. Él manifestó con claridad, en público,que hubiera considerado un don de Dios haber sido dedescendencia judía “estando de ese modo emparentadocon Cristo Nuestro Señor y con Nuestra Señora, lagloriosa Virgen”. No obstante, la 5ª CongregaciónGeneral (1593) proclamó que un origen familiar judío (omusulmán) constituía un impedimento para la admisiónen la Compañía. El decreto de 1593 sólo fue abrogadotrescientos cincuenta años más tarde por la 29ªCongregación General, en 1946.

Pero esto no impidió que numerosos jesuitasasumieran posiciones comprometidas contra elantisemitismo, sobre todo el de matriz nazi. LaCompañía de Jesús cuenta con orgullo, entre sus filas,con figuras heroicas como Rupert Mayer, a quien JuanPablo II beatificó en 1987, como relevante exponente dela resistencia católica al nazismo. Junto a Mayer sepueden citar también los doce jesuitas reconocidos“Justos entre las Naciones” (el reconocimiento de “Justode las Naciones” fue concedido por Yad Vashem, elmemorial del holocausto con sede en Jerusalén a cargodel Estado de Israel, a los no-judíos que arriesgaron suvida por salvar a uno o más judíos durante la Shoah,n.d.r.). Uno de estos doce fue el P. Juan Bautista Janssens,después General de la Compañía de Jesús de 1946 a 1964.

Hay que citar también a Augustín Bea, Provincial deAlemania Septentrional en la época de la toma depostura de Rupert Mayer contra el nazismo, que seempeñó a favor del diálogo con el judaísmo como frutode su vocación de biblista. A él, el Papa Juan XXIII leconfió la tarea de preparar el texto del Concilio sobre lasrelaciones con el judaísmo.

Este texto elaborado por el Cardenal Bea seconvertiría en el cuarto párrafo de Nostra Aetate (1965), ladeclaración del Concilio Vaticano II sobre las relacionesde la Iglesia con las religiones no cristianas. En 2001 se lededicó el Centro Cardenal Bea de la UniversidadGregoriana de Roma, el cual permite a los estudiantescatólicos conocer la tradición de Israel y a muchosinvestigadores y profesores judíos enseñar en unauniversidad pontificia. El Centro Cardenal Bea, situado enel corazón mismo del catolicismo, ciertamente tiene, almenos, un papel simbólico.

EI diálogo con el judaísmo, no obstante, está marcadopor una cierta asimetría: la Iglesia necesita del pueblo

66

Page 66: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

judío para entenderse a sí misma (como recuerda NostraAetate, n. 4, “escrutando el misterio de la Iglesia elConcilio Vaticano II recuerda el vínculo que uneespiritualmente el pueblo del Nuevo Testamento con laestirpe de Abraham”) mientras que el pueblo judío nonecesita a su interlocutor cristiano para comprender suspropios fundamentos. Pero las cosas están cambiando ymuestra de ello es el documento, titulado Dabru Emet(“Diréis la verdad”, 2000) firmado por más quedoscientos rabinos e intelectuales judíos. Merece la penacitar un fragmento al respecto: “En estos últimos años hatenido lugar un cambio espectacular y sin precedentes enlas relaciones entre judíos y cristianos. Durante dosmilenios de destierro judío, los cristianos a menudo handefinido el judaísmo como una religión en extinción o, enel mejor de los casos, una religión que ha preparado elcamino al cristianismo y que encuentra en ello su propiocumplimiento. Sin embargo, en las décadas quesiguieron al holocausto, el cristianismo ha cambiado demodo espectacular. Un número creciente de instanciasoficiales de las Iglesias, católicas y protestantes, hanexpresado públicamente sus remordimientos por el malque los cristianos causaron a los judíos y al judaísmo.Estas declaraciones, además, afirman que la predicacióny la enseñanza cristianas pueden y deben ser reformadasde modo que reconozcan la alianza eterna de Dios con elpueblo judío y rindan homenaje por la contribución del

judaísmo a la civilización mundial y a la misma fecristiana. Nosotros creemos que estos cambios merecenuna respuesta profundizada por parte judía“. Este textomarca un punto de inflexión: los judíos saludan alinterlocutor cristiano y se entienden históricamente apartir del recorrido hecho del uno hacia el otro.

Otra imagen de la implicación por parte judía es laobra Les versets douloureux (Los versículos dolorosos, 2008)escrita por el rabino David Meyer junto con el musulmánSoheib Bencheikh y el jesuita Yves Simoens. David Meyersostiene que no habrá diálogo interreligioso auténtico sicada uno no da explicaciones sobre los “versículosdolorosos” de su propia tradición respecto de las otrasreligiones. Meyer va así directo a los versículos“violentos” del libro de Josué, pero también del Talmud,cuando éste habla de los cristianos y de los musulmanes,y los otros dos autores hacen lo mismo en sus respectivostextos de referencia. Su trabajo, en el fondo, es el mismoque el de los artificieros: se trata de desactivar lasbombas.

Frente a esta apertura es esencial no perder el impulsocreado por la declaración Nostra Aetate. En los últimosaños esta herencia ha conocido altos y bajos, como loscausados por iniciativas del Vaticano explicadas demodo insuficiente y por reacciones demasiado sensiblespor parte de algunos judíos. Pero la dimensiónirreversible de este impulso ha sido percibida sobre todoen las palabras pronunciadas por Benedicto XVI en laGran Sinagoga de Roma el 17 de enero de 2010: “Elacontecimiento conciliar dio un impulso decisivo alempeño de recorrer un camino irreversible de diálogo,de hermandad y de amistad, camino que se ha ahondado

67

Página anterior: joven judío absorto en la lecturade la Toráh, que constituye la ley suprema de lavida y la orientación del hombre hacia Dios yhacia el mundo.

Page 67: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

y desarrollado en estos cuarenta años con pasos y gestosimportantes y significativos”. Entre estos gestos hay querecordar las visitas de Juan Pablo II y Benedicto XVI aTierra Santa.

Benedicto XVI está marcando el ritmo de este diálogocon “aperturas” teológicas en las que se reconoce suatención a la singularidad del pueblo judío. Así, en sulibro entrevista Luz del mundo (2010), el Papa hareexaminado la definición del judío como “hermanomayor”, expresión creada por Juan Pablo II en suhistórica visita a la Gran Sinagoga de Roma (1986).Algunos, por parte judía y católica, dieron a entenderque semejante expresión era algo incorrecto ya que, en laBiblia hebrea, el “hermano mayor” no siempre desarrollaun papel positivo y normalmente es el que se poneaparte. Sensible a estas observaciones, Benedicto XVIprefiere la expresión “padres en la fe” que, según él,expresa mejor la relación entre judíos y cristianos. En susdos volúmenes sobre Jesús (2007 y 2011), Benedicto XVImanifiesta de diferentes formas su atención teológica a lacuestión del pueblo judío. Afronta así los pasajes delNuevo Testamento que han alimentado mayormente elantisemitismo cristiano a lo largo de los siglos.

Es el caso del empleo de la palabra “judíos” en lanarración de la Pasión, particularmente en el Evangeliode Juan. La expresión “judíos”, escribe el Papa, se refierea la aristocracia del “Templo“ y “no designa en ningúnmodo al pueblo en cuánto tal”. De modo análogo, apropósito del versículo “Todo el pueblo contestó: ‘¡caigasu sangre sobre nosotros y sobre nuestros hijos!’ ” (Mt

27,25) Benedicto XVI explica que semejante deprecaciónpuede ser leída como una bendición profética: sinsaberlo, el pueblo reclama sobre si la bendiciónescondida en la sangre de Jesús, el Mesías de Dios.

También sorprende el Papa por su apertura respecto ala vocación particular de Israel. El apóstol dice: “Porqueno quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para queno os ensoberbezcáis: la dureza de una parte de Israeldurará hasta que no se haya incorporado la totalidad delos paganos. Así todo Israel será salvado” (Rom 11,25-26).Por su parte, Jesús anuncia: “Pero hace falta primero queel Evangelio sea proclamado a todas las naciones (aquílas “naciones” son las naciones paganas, distintas delpueblo judío, n.d.r.)“, (Mc 13,10). A partir de estos dospasajes, Benedicto XVI sostiene que la misión de laIglesia respecto de los judíos tiene que ser precedida porla misión evangelizadora a las naciones. En otraspalabras, en este tiempo - el nuestro - los judíos debenhacer un camino de fe paralelo al de la Iglesia (aunquealgunos de ellos piden entrar en la Iglesia); Dios y suMesías dan su cita en la etapa que señalará el fin de lahistoria. EI Papa abre así nuevas pistas a seguir en eldiálogo teológico y en el diálogo de la vida.

Hasta ahora hemos hablado de diálogo interreligiosoy nos hemos situado en el nivel de las relaciones entre lafe cristiana y la fe judía. La relación con el Estado deIsrael y la situación política de Oriente Medio es,evidentemente, otra realidad.

¿Cómo vincular nuestro diálogo religioso con laatención a las cuestiones de la justicia y la paz? ¿Cómohacerlo como hombres de fe y no como políticos? Anuestro parecer, somos coherentes con ello cuandoapoyamos a los judíos en su empeño ético, en particularcuando apoyamos ONG (organizaciones nogubernativas) israelíes ocupadas en la defensa de losderechos civiles: ayudamos a estos amigos israelíes, juntocon los palestinos, en su búsqueda de los fundamentoséticos y religiosos de una solución justa y pacífica delconflicto.

Los frentes no faltan, la prioridad de la Compañía deJesús es trabajar en red, reuniendo a los jesuitas que seocupan del judaísmo en el mundo. Redes parecidasexisten en el diálogo con el Islam y con otras tradicionesreligiosas. En 2007, un encuentro en Georgetown,Washington, reunió a la red de los jesuitas ocupados enel diálogo con el Judaísmo y a la red análoga dirigida alIslam. Este año hemos tenido una nueva cita en losEstados Unidos con ocasión de una conferenciacelebrada en el Boston College, del 9 al 13 de julio de2012, con el título “La trágica pareja: encuentros entrejudíos y jesuitas“. La palabra “trágica” se utiliza aquí enrelación a los períodos difíciles, en particular a la citadacuestión de los jesuitas de origen judío. Pero tambiénexpresa la feliz “fatalidad” que empuja a judíos y jesuitasa entenderse.

Jean-Pierre Sonnet, S.J.Traducción de Juan Ignacio García Velasco, S.J.

68

Un militar ora ante el Muro de las Lamentacionesde Jerusalén. La Compañía de Jesús tiene unalarga tradición de relaciones con el mundo judío.

Page 68: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

H ay una ligazón particular yevidente (aunque en la

historia no fue siempre sencillo) queasocia a Roma, la ciudad de Pedro yPablo, con Jerusalén, desde dondellegaron los dos apóstoles; unaligazón de la que los últimos Papas,a partir de Juan XXIII, se han hechocargo particularmente, creando ydesarrollando, entre la Iglesiacatólica y los judíos, relacionesvisibles y oficiales a niveles nuncaalcanzados en los siglos anteriores.Pero existe también una relaciónparticular que asocia la identidad yla misión de los jesuitas con la fejudía, por lo que la misma “shul” (laescuela) ha llegado a ser sinónimode su lugar de culto, la sinagoga. Losjesuitas, en efecto, inmediatamentedespués de la fundación de laCompañía identificaron la educacióncomo suprema prioridad para eldesarrollo de la fe cristiana.

Todo eso se concretó felizmente,en un primer tiempo en 1978,cuando el futuro cardenal CarloMaria Martini, entonces rector, creóen la Pontificia UniversidadGregoriana de Roma un lugar deestudio para cristianos y judíos y,luego en 2001, cuando en la mismauniversidad se fundó el CentroCardenal Bea para los EstudiosJudíos (CCB). El Centro, al añosiguiente, recibió de la Santa Sede elmandato oficial de convertirse en “elproyecto más importante deestudios judíos en la IglesiaCatólica” (Carta de la Santa Sede del14 de noviembre de 2002).

Como su propio nombre indica,el CCB expresa su adhesión a laprevisión del jesuita cardenalAgustín Bea, principal arquitecto dela declaración Nostra Aetate con laque la Iglesia Universal, durante elConcilio Vaticano II, tomó nota deque la Alianza del Sinaí conserva suvalidez, es decir que el pueblo judíosigue siendo el Pueblo Elegido. Ellosupuso un cambio en la toma deconciencia del sentido que tiene parala Iglesia la continua presencia delos judíos. Efectivamente, en eldiálogo entre judíos y cristianossiempre se cita la declaración NostraAetate como una especie de “partidade nacimiento” de este diálogo. ElRabino jefe de Gran Bretaña y laCommonwealth, Lord JonathanSacks, lo subrayó también en laconferencia tenida en la Gregorianael 12 de diciembre de 2011 sobre eltema Has Europe Lost its Soul?, unacontecimiento organizado,precisamente, por el CentroCardenal Bea.

A la luz de la afirmaciónfundamental de Nostra Aetatetambién se intuye lo vital que es

69

"Siendo tan grande el patrimonioespiritual

común entrecristianos y judíos,

este sagrado Concilio quierepromover yencomendarsu mutuo

conocimiento yconsideración."Esta afirmación del Vaticano IIes el principioinspirador

EL CENTRO CARDINAL BEA

ITALIA

El Cardenal Agustín Bea ha sidouno de los grandes artífices de lanueva actitud de la Iglesia hacialas otras confesiones cristianas yotras religiones, durante los añosdel Concilio Vaticano II.

Page 69: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

para la identidad de este Centro elempeño de promover elconocimiento del judaísmo, y derealizarlo mediante unacolaboración directa con miembrosde la comunidad judía. Así desde elinicio, el Centro Cardenal Bea,gracias a la visión y al sostén de losesposos Aldegonde y HubertBrenninkmeijer-Werhahn, ha podidocontar con un acuerdo entre laPontificia Universidad Gregoriana yla Universidad Hebrea de Jerusalénque permite un recíprocointercambio regular de docentes yestudiantes. Además el CCB ha vistola implicación, en el campo de laenseñanza, de varios rabinosprocedentes de la comunidaditaliana, de otros países europeos yde los Estados Unidos.

Si al principio de su actividad, elCCB focalizó su reflexión - y nopudo ser de otra manera - sobre elpatrimonio común y sobrecuestiones que conciernen a lalectura del Antiguo o, mejor aún, delPrimer Testamento, con el pasar delos años el interés se extendió a otrastantas expresiones de la fe judía,desde los escritos rabínicos hasta lospensadores judíos contemporáneos.Ciertamente, desde elreconocimiento explícito de la“validez nunca revocada de laPrimera Alianza”, ha ido creciendo

la conciencia de que, también paralos cristianos, la voluntad divina nopuede cumplirse sin tener en cuentala interpretación que la fe judía hadado, y sigue dando, a la alianzarecibida.

Hoy el programa del CCB se estámoviendo cada vez más hacia latridimensionalidad de su quehacerque se expresa, en clave cronológica,como un tipo de peregrinaje por elpasado, el presente y el futuro, oquizás también, en clave“agustiniana“ (rindiendo una vezmás homenaje a quien ha dado elnombre al Centro Agustín Bea),haciendo referencia a las tresfacultades constitutivas quecaracterizan al hombre, “memoria-entendimiento-voluntad”. Enparticular:

- Trabajo de la memoria, o seatrabajo dirigido al pasado. El CCB sesiente comprometido en cultivar lamemoria integral de la historia. Taltotalidad incluye, en lo que se refierea la historia de salvación, la plenaintegración del Antiguo Testamentoen la teología y una atenciónparticular a las expresiones de“patología religiosa”: las posiblesconsecuencias de la primera granseparación entre cristianos y judíosque ha comportado ignorancia,rechazo y agresión.

- Trabajo de la inteligencia, o sea

trabajo dirigido al presente. Con unametodología inspirada en lapedagogía judía (en algunas cosasparecida a la pedagogía ignaciana)que favorece el intercambio directoentre el profesor y el alumno, el CCBpersigue, tanto para los estudiantespropios como para los que procedende otras facultades e institutos de laUniversidad Gregoriana, un dobleobjetivo que constituye un desafíoreal para el estudio y lainvestigación: por un lado,profundizar en el conocimiento delos Estudios Judíos (Talmud,Comentarios Medievales, Cábala,etc.) y, por otro, explorar elsignificado de las relaciones judeo-cristianas con el intento de descubrirmás y más las potencialidades enellas contenidas.

- Trabajo de la voluntad, o seatrabajo dirigido al futuro. Una de lascompetencias principales del CentroCardenal Bea es la de crear un lugarde encuentro entre católicos y judíosen el seno a la PontificiaUniversidad Gregoriana, parapromover una actitud de confianzaque posibilite el nacimiento deamistades capaces de asumir la tareade testimoniar, casi como unasinfonía, la fidelidad y el amor deDios ante los retos presentes en lasdiversas épocas.

Ciertamente, el Centro CardenalBea no es el único que trata derealizar esta visión y, en todo caso,no podría hacerlo solo. Puede contarcon la creciente interdisciplinariedadque caracteriza hoy a los programasde estudio y a las actividades de lasvarias facultades e institutos de laPontificia Universidad Gregoriana.También puede contar con lavitalidad y laboriosidad de tantosotros centros de diálogo a judeo-cristiano en el mundo, no pocosligados a ateneos de la Compañía deJesús. Que semejante visión hayaencontrado una sede particular enRoma, de verdad que puede ser unmotivo de esperanza.

Philipp G. Renczes, S.J. Director del Centro Cardenal Bea

para los Estudios JudíosTraducción de

Juan Ignacio García Velasco, S.J.

70

El doctor Isaías Gafni habla con el P. Thomas Casey al final de unaconferencia en el Centro Cardenal Bea para los Estudios Judíos en laPontificia Universidad Gregoriana de Roma.

Page 70: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

“La experiencia de los que se han acercato a los musulmanes con preparación, conocimiento y respeto ha demostrado con frecuencia que es de veras posible un dialogo fecundo… En estos casos se necesita mucha fe, valor y apoyo del resto

de la Compañia” (CG34, d. 5, 13).

ISLAMISMO

RELACIONES INTERRELIGIOSAS Y ECUMÉNICAS

71

Page 71: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

I gnacio y sus primeros compañeroscomprendieron la importancia de llegar hasta lasfronteras. Fueron los jesuitas enviados al nuevo

mundo, recién descubierto, para anunciar al Señor a lospueblos y culturas que todavía no lo conocían. Estatendencia incluía su interés por ir a tierras deMusulmanes. “Un año después de la aprobación oficialpor el Papa (1543), Ignacio de Loyola abrió la Casa de losCatecúmenos en Roma, que estaba destinada a instruir aJudíos y Mahometanos, que desearan abrazar elCristianismo. En 1554 Ignacio pidió a las casas de laCompañía que comprasen libros islámicos, y que losjesuitas estudiasen el Corán, para prepararse a debatir lareligión con los mahometanos (…) Se abrió una casa delengua árabe en Mesina, Sicilia, y se introdujeronestudios árabes en el programa del colegio de esa ciudad.Se abrió otro colegio árabe en Monreale, también enSicilia, y se programaron estudios árabes en el colegiojesuita de Malta. Tenía Ignacio pensado también fundarcolegios en Beirut y Chipre. Invitado por el Jeque deDjerba (en el Túnez actual) tenía planes para abrir elprimer colegio jesuita en tierras Islámicas”

Sin embargo el P. Thomas Michel termina esta citafascinante, de información histórica, con estaobservación: “De esos esfuerzos tempranos de SanIgnacio, ninguno superó el paso de tiempo. Esto explicaporqué esos intentos apenas dan dejado rastros en lahistoria siguiente de los jesuitas. Los primeros Generales,como Laínez, Borja, y Aquaviva, indicaron a los jesuitasque se abstuvieran de hacer discípulos, o polemizaran

con los mahometanos, sino que más bien dirigiesen suatención exclusivamente a ofrecer servicio espiritual a loscristianos que vivían en esas regiones. Era importante noprovocar disputas con los mahometanos, que pudieranafectar al compromiso del servicio pastoral a la poblacióncristiana. Sin embargo desde esas primeras generacionesalgunos jesuitas han sido expertos en árabe, turco, persa,y han escrito obras descriptivas y controvertidas sobre elIslam. Mientras que esos primeros escritos son fruto desu compromiso y experiencia, otros escritos más tardíosfueron de tono más polémico.

Desde el tiempo de la fundación de la UniversidadSan José en Beirut, en 1881, los jesuitas en el PróximoOriente comenzaron a estudiar más sistemáticamente lalengua y literatura árabe y la fe y prácticasmahometanas, del pasado y del presente. El objetivo deeste esfuerzo era ayudar a las Iglesias Cristianas, queexistían en países de mayoría musulmana. Después delConcilio Vaticano II (1962-65), y por inspiración de losencuentros papales con fieles de otras religiones en todoel mundo, varias Congregaciones Generales de la Ordenhan animado a los jesuitas a tomar parte en el diálogointerreligioso e intercultural.

El P. Pedro Arrupe, Superior General de 1965 a 1983,nombró a un jesuita para que en Roma fuese su consejeroen temas del diálogo interreligioso. En 1995 el P. Peter-Hans Kolvenbach puso en práctica la recomendación dela Congregación General 34, y estableció un Secretariadopara el Diálogo Interreligioso, en orden a coordinar lasactividades y organizar programas de formaciónapropiada para jesuitas de todo el mundo. ElSecretariado publicó también un Boletín con el nombrede Jesuitas entre Mahometanos, Jesuitas en Diálogo, quefacilitó el intercambio de experiencias y fomentó lareflexión teológica. En el 2009 el P.Adolfo Nicolásreemplazó el Secretariado por un pequeño grupo deasesores, que se reúnen anualmente en Roma, paraintercambiar ideas y debatir las varias perspectivas queofrece el diálogo.

A lo largo de los años los jesuitas, que trabajan entremahometanos (JAM), se reúnen regularmente. Esta redde jesuitas no sólo incluye a los jesuitas que hacenestudios Islámicos sino también a jesuitas teólogos,pastoralistas, activistas sociales e intelectuales, cuyotrabajo los lleva a contactos estrechos con mahometanos.Estas reuniones tienen lugar en Roma, El Cairo, Granada,Tanail (Líbano), Estambul y otros lugares.

Los jesuitas que viven y trabajan entre mahometanossienten la necesidad de profundizar y enriquecer susreflexiones, adquiriendo información adicional yescuchando la experiencias de compañeros jesuitas quetrabajan en el mismo campo. Ya se trate de un jesuita,que es especialista en estudios islámicos, o de uno quetrabaja como consejero espiritual en un país islámico,ambos sentirán la necesidad de reflexionar juntos y conotros jesuitas, sobre las creencias y costumbres delpueblo musulmán, en medio del cual viven.

Durante la pasada década, poco más o menos, los

72

Page 72: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

jesuitas han caído en la cuenta de la variedad que seintegra en el mundo musulmán. En orden a discernirnuestra mejor respuesta a esta variedad de expresionesde la fe mahometana, los jesuitas que trabajan entremahometanos deben ejercer un discernimientopermanente.

Por ejemplo, ¿cómo pueden los jesuitas que trabajanentre mahometanos responder mejor a las aspiraciones ya las preguntas que ellos hacen?

¿Cómo puede la espiritualidad ignaciana llevar a losjesuitas a un entendimiento más profundo del enfoqueislámico de la vida?

¿Cómo pueden los jesuitas incluir a mahometanos enretiros basados en la espiritualidad ignaciana?

¿Qué podemos aprender de los movimientosespirituales contemporáneos mahometanos?

¿Llevaría la espiritualidad Ignaciana a los jesuitas aadoptar ciertos enfoques para el diálogo y la cooperacióncon musulmanes con preferencia a otros enfoques?

Treinta y siete jesuitas de los cinco continentes se hanreunido en Roma recientemente para debatir esos temas.Escogieron como lema de su reunión “Los EjerciciosEspirituales Ignacianos y el Islam”. Jean-Louis Touran,Cardenal, Presidente del Consejo Pontificio para elDiálogo Interreligioso, hizo uso de su sabiduría, fruto desu amplia experiencia de diálogo interreligioso, paradarnos ánimos.

¿Porqué decidimos dedicar una reunión de tres díasal tema Los Ejercicios Espirituales Ignacianos y el Islam? Enprimer lugar por una razón práctica. La Compañía fuefundada como grupo apostólico llamado a ir donde lanecesidad era más universal y más urgente, y a lassituaciones de frontera. En esta misión los jesuitas estánmotivados por los Ejercicios Espirituales Ignacianos, quese caracterizan por su apertura a la obra del EspírituSanto, en nosotros y fuera de nosotros, incluyendopersonas, grupos y religiones fuera de los confinesvisibles de la Iglesia.

¿Cómo pueden los jesuitas que viven y trabajan entremahometanos estar motivados e inspirados por la visióninterna de los Ejercicios Espirituales y por el ejemplo yenseñanzas de San Ignacio?

El P. Patrick Ryan, principal interviniente en esteencuentro de jesuitas, intenta responder a una preguntafascinante: “Si un mahometano tuviese que escribir unlibro sobre Ignacio de Loyola y la Espiritualidad de latradición ignaciana, ¿qué elementos más interesantes,más decisivos, encontraría él en ambos temas?”A lo largode los años, el P.Ryan ha vivido y trabajado en ÁfricaOccidental, y más recientemente en los Estados Unidos,y ha tenido muchas oportunidades para debatir diversosaspectos de la tradición ignaciana con mahometanos. ElP. Ryan dice que los mahometanos se han quedadoimpresionados por la forma cómo Ignacio describe lavocación básica humana, como una llamada a dar a Diosla mayor gloria (ad maiorem glorim Dei); por la maneracómo Ignacio destaca que, puesto que los seres humanoshan sido creados por Dios, su respuesta natural a Diosdebe ser de total obediencia a su Creador. Los

mahometanos, con los que el P. Ryan ha tratado, estabanmuy impresionados por la preocupación de Ignacio porayudar a la persona a hacer elecciones acertadas en eltrascurso de su vida, mediante la práctica constante deldiscernimiento espiritual. Y para terminar, quedabanimpresionados por ideal de lucha espiritual en Ignacio,usando las armas de Cristo, como la humildad, elservicio y medios no violentos. Todas estas cosas hacíana los mahometanos recordar la enseñanza islámica sobrela “mayor jihad”

El P. Ryan se detiene también en la significación de loque se ha denominado “Presupuestos” en el prefacio delos Ejercicios Espirituales: “Todo buen cristiano ha de sermás pronto a salvar la proposición del próximo que acondenarla; y si no la puede salvar, inquiera cómo laentiende, y si mal la entiende, corríjale con amor, y si nobasta, busque todos los medios convenientes para que,bien entendiéndola, se salve” (EE. EE. 22). Aunque,según sugiere el P. Ryan, “Ignacio sólo aplica esepresupuesto a “todo buen cristiano”, probablementequiere decir todo buen católico” (…). “Dentro de lacorriente de los documentos de la Iglesia sobre elecumenismo y el diálogo interreligioso, a partir delConcilio Vaticano II, la misma generosidad de espíritudebería caracterizar nuestro trato como jesuitas y comocatólicos con otros cristianos y con los seguidores deotras maneras de creer”. Esto incluye a losMahometanos.

Christian W. Troll, S.J.Traducción de Francisco de Solís Peche, S.J.

73

Una instantánea del encuentro de los jesuitas quetrabajan entre los musulmanes, desarrollado en laUniversidad Gregoriana de Roma, en septiembrede 2011. En la página anterior: el interior de unamezquita.

Page 73: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

A comienzos de septiembre delaño 1523 un grupo de

peregrinos cristianos,desembarcados poco tiempo antesen el puerto de Jaffa (hoy Tel Aviv),hicieron a pie su camino hasta llegara la vista de la ciudad de Jerusalén,dominada entonces por losOtomanos. Uno de esos peregrinos,Iñigo (más tarde Ignacio) López deLoyola, era un soldado vasco, algocojo, convertido ya en penitente.Más de dos años antes, en mayo de1521, había sufrido una herida seriaen la pierna durante los combates dePamplona.

Mientras se recuperaba de esaherida en su casa solariega, estecatólico, más bien indiferente,deseaba leer libros medievales decaballería, que ya antes habíandesatado su imaginación. Pero en lanoble casa de Loyola sólo seencontraron dos libros, uno la vidade Cristo, y otro una colección devidas de santos.

Al leer esos dos únicos libros lavida de Ignacio experimentó uncambio, y surgió en él el deseo decambiar su carrera de soldadomundano por la vida de peregrinopenitente, “ir a Jerusalén descalzo”.

Dos hombres montados ensendas mulas. Después de unosmeses de convalecencia en Loyola, yantes de comenzar su peregrinación,Ignacio abandonó el país vascomontado en una mula, en direcciónal sur y después al este, haciaCataluña y el Monasterio deMontserrat. Por casualidad Ignaciocoincidió en su camino con otrohombre, también montado en mula,que resultó ser un “moro”, nombreacostumbrado en la España deentonces para los musulmanesespañoles. Hasta la muerte del ReyFernando, en 1516, los Mudéjares

(musulmanes pacíficos quecontinuaron viviendo en Españadespués de la Reconquista), habíansido tolerados en Aragón. Pero esatolerancia no iba a durar mucho. Lasconversiones forzadas de losmusulmanes en Aragón comenzaronen 1525, en el reinado de Carlos I deEspaña (más tarde Carlos V, delSacro Imperio Romano). Con todaprobabilidad Ignacio se encontrócon el “moro”, al pasar por Aragón,camino de Cataluña, en 1522. El“moro” se arriesgó mucho alreconocer su identidad religiosa anteun caballero vasco que iba aMontserrat. Los musulmanes de esaregión se habían vistos forzados aconvertirse al Cristianismo en 1516.

Ignacio narra su encuentro con el”moro” de forma sencilla, “paraprobar cómo Nuestro Señor se habíacon esta ánima que aún estaba ciega,en todo lo que conociese”. Ignacioentró en una conversación y disputacon este compañero caminantemusulmán. En ella descubrió que losmusulmanes también veneran aMaría, Madre de Jesús, como virgen,

aunque el moro negaba que Maríacontinuara siendo virgen despuésdel nacimiento de Jesús. Ignacio,devoto recién convertido, perotodavía soldado, movido por losideales de la Reconquista, pensó quela opinión teológica del “moro” eraun insulto a la Madre de Jesús.

“A pesar de los muchosargumentos que el peregrino(Ignacio) le expuso, no pudo hacerlevariar su opinión. Entonces el“moro” siguió su camino, tan rápidoque lo perdió de vista mientrasreflexionaba sobre lo que habíapasado con el “moro”. Entonces sitióun impulso que perturbó su alma; leparecía que no había hecho su deber.Y esto le produjo fuerte ira contra el“moro”; le parecía que había hechomal al permitir que el “moro” dijeratales cosas de Nuestra Señora, y queél estaba obligado a defender suhonor. Y así crecía el deseo de ir aencontrar al “moro” y “darle depuñaladas por lo que habíadicho”.(Todas las citas de Ignacio eneste texto están tomadas de JosephA. Munitiz y Philip Endean, SaintIgnatius of Loyola, Personal Writings,Londres, Penguin Books, 1996, a noser que se diga lo contrario).

Perplejo sobre la manera dereaccionar, el inmaduro Ignacio dejóla elección, entre perseguir al“moro” o no seguirle, a su mula, enuna encrucijada de caminos. “Si lamula seguía por el camino de laciudad buscaría al “moro” y lomataría, pero si tomaba el caminoprincipal, lo dejaría ir”. Pensandosobre este episodio, treinta años mástarde, en su manera de hacer laelección, Ignacio indica con clarodescanso que “Nuestro Señor quisoque la mula tomase el caminoprincipal, y dejase atrás el camino dela ciudad”.

No se puede entender a San

74

IGNACIO Y LOS MUSULMANES

Aunque puedaparecer raro,

hay un buen númerode relaciones

con los Musulmanesen la vida de SanIgnacio de Loyola,fundador de la

Compañía de Jesús.Aquí apuntamosalgunos detalles.

Page 74: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

75

Ignacio sin recordar que nació en eltiempo final de la conquista deEspaña, del último reducto delAndalus musulmán, Granada. LaReconquista, la liberación de Españadel jugo musulmán, duró variossiglos , y ha dejado su impronta entodos los cristianos españoles,nacidos en esa época y engeneraciones posteriores. En esecontexto es interesante recordar queIgnacio cita su reacción en elencuentro del “moro” en 1522, comoun ejemplo de cómo él era todavía“un alma ciega aunque con grandesdeseos de servir en todo lo queconociese”.

Ignacio en Manresa, 1522.Apesar del rechazo de sus sentimientosanti- musulmanes, inmaduros yasesinos, en su camino a Montserrat,Ignacio era claramente hombre de laEspaña posterior a la Reconquista deEspaña. ¿Cómo se manifestaban susinclinaciones culturales en Ignaciohombre de su tiempo? Por laimportancia de las experiencias deIgnacio en Manresa, en 1522,podemos considerar el texto final dela Ejercicios Espirituales, escritomucho después, fruto del año deManresa, que nos da algunos indiciosde cómo la idea de la Reconquistasubsistía en el que fue caballero. Peropuede notarse que las imágenes de laReconquista están ya muy cambiadas,muy espiritualizadas. La batalla queIgnacio contempla ya no es laReconquista de las tierras ocupadaspor los árabes, sino una batallainterna, que toma su forma delmodelo histórico y cultural de una

visión idealizada de las Cruzadas.En el ejercicio que sirve de puente

entre la primera y segunda semanasde los Ejercicios Espirituales, llamadoordinariamente “Llamamiento delRey Temporal”, Ignacio cita elejemplo de un Rey Cruzado terrenal,que parece casi un Sacro RomanoEmperador, “un rey humano elegidopor la mano de Dios Nuestro Señor, aquien todos los príncipes cristianos ysus seguidores hacen reverencia yobedecen”. Muy diferente de losEmperadores Sacro-Romanos, el reyideal de Ignacio convoca a suscaballeros al campo de batalla en elcual él corre el mismo riesgo que susvasallos.

Ignacio y Jerusalén. Doce añosmás tarde, cuando sus estudios enParís estaban para terminar, Ignacio ysus primeros compañeros hicieronvoto de hacer lo que Ignacio habíahecho tras su batalla espiritual en

Procesión y conmemoraciónhistórica con ocasión de lafiesta de S. Ignacio en laparroquia de La Storta (Roma),por delante de la capilla de lavisión.

Page 75: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Manresa: ir a Jerusalén (i) ¿Quéhabía hecho en Jerusalén en suprimera peregrinación de 1523? (ii)¿Qué esperaban él y sus compañeroshacer allí después del voto deMontmartre?

(i) 1523. El primer dato real quedebe tenerse en cuenta sobre superegrinación de 1523 a Jerusalén essu brevedad. Ignacio y suscompañeros peregrinosdesembarcaron en Jaffa el 31 deagosto de ese año. Pasaron unas tressemanas en Jerusalén, y salieron dela Ciudad Santa para Jaffa el 23 deseptiembre, para navegar haciaChipre el 3 de octubre.

Las tensiones entre el SultanatoOtomano y las Potencias CristianasEuropeas, especialmente losHabsburgos de Viena, La SerenísimaRepública de Venecia y el EstadoPapal, iban aumentando acomienzos del siglo XVI. Selim elTerrible había conquistado Egipto en1517 y se arrogó entonces el título deCalifa, titulo que ningún Sultánhabía asumido antes. En 1520, a lamuerte de Selim, su hijo Suleimán elMagnífico comenzó su largo ypoderoso reinado (1521-1566).Durante los años anteriores a laperegrinación de Ignacio a Jerusalén,el mismo Sultán Suleimán llevó sushuestes victoriosas a la conquista deBelgrado (1521), y Rodas (1522).Ignacio se refiere a este últimoacontecimiento cuando dice que“aunque se año muchos peregrinospara Jerusalén habían venido (aVenecia), la mayoría de ellostuvieron que regresar a sus paísesdebido a la nueva situación quehabía surgido como resultado de laconquista de Rodas”. La brevedadde la peregrinación de Ignacio y lastensiones a las cuales apunta en surelato, deben mucha de su fuerza aestas circunstancias externas.

Ignacio había querido prolongarsu estancia en Jerusalén e intentóconvencer al Guardian Franciscanode los Santos Lugares para que lepermitiese permanecer en Jerusaléndespués de sus tres semanas allí: ”Sufirme intención era quedarse parasiempre en Jerusalén, visitando losSantos Lugares. Y además de su

devoción personal tenía la intenciónde ayudar a las ánimas. Para estepropósito llevaba cartas derecomendación para el Guardián. Selas entregó y le manifestó suintención de permanecer allí pordevoción, pero no la segundaparte—su deseo de ayudar a lasánimas—porque esto no se lo decía anadie mientras que lo primero lohacía público con frecuencia.”

Algunos han sugerido que“ayudar a las ánimas” para Ignaciohabría significado evangelizar a lamayoría musulmana de Jerusalén.Esa habría sido la razón porqué losFranciscanos no quisieron queIgnacio, asceta solitario conmotivaciones religiosas no definidas,se quedase en Jerusalén en 1523.Pero el Memorial autobiográfico deIgnacio no menciona esa intenciónconcreta. De todas maneras elProvincial Franciscano no accedió asu petición, en base a las malasexperiencias de esos peregrinospermanentes: “Porque muchaspersonas habían manifestado esedeseo, y uno había sido apresado,otro había muerto, y después laorden Franciscana tenía queencargarse de rescatar a losprisioneros”.

Aunque ya era la víspera de sumarcha, Ignacio se dejó mover por“un gran deseo de volver al Montede los Olivos antes de la partida”. Lacapilla del Monte de los Olivos queIgnacio deseaba volver a visitarhabía sido la Iglesia Bizantina de laAscensión, y más tarde se convirtióen una mezquita musulmanaconmemorativa de lo que losmusulmanes consideran laAscensión de Jesús, su escapatoriade la muerte en la cruz (Qur’an4:157-158). Dentro del edificio hayunas señales en una piedra delsuelo, que se dice son la huella delos pies de Jesús, que Él dejó en suAscensión. Ignacio quería volver avisitar la capilla antes del fin de superegrinación.

Como en su relato, un año antes,del deseo de matar al “moro”, cuyaidea de la virginidad de Maríaconsideraba inadecuada, estahistoria destaca la ingenuareligiosidad de Ignacio en 1523, ya

convertido pero poco instruidoreligiosamente. Cuando losFranciscanos descubrieron que suhuésped peregrino habíadesaparecido la víspera de su día departida, enviaron a uno de suscriados a buscarlo y traerlo a laCustodia. El criado, “cristiano de lacintura” (Jacobita) cumplió elencargo con alguna severidad.Ignacio, sensible siempre a la graciade Dios en cualquier circunstancia,aunque fuese perturbadora ohumillante, sintió que le llevabaarrestado a la Custodia “mientrasque veía a Cristo siempre a su lado”.

(ii) 1534-1537. Seis años despuésde su ida a París para estudiar, y dehaber juntado a seis compañeros, ély ellos hicieron voto en MontMartre, 15 de agosto de 1534, deunirse como compañerosapostólicos, o al menos ir comoperegrinos, juntos a Jerusalén. No seconserva el texto del voto de MontMartre ; Ignacio destaca uno oquizás dos elementos del voto quehicieron ese día. “Todos decidieronlo que habían de hacer, es decir, ir aVenecia y Jerusalén y dedicar susvidas al provecho de las ánimas”.

Se concedieron un año paraintentar la posibilidad de viajar aJerusalén, pero comprendieron ya enParís que su plan quizás no pudierarealizarse, recordando la experienciaanterior de Ignacio en Jerusalén yque las tensiones continuaban entreel Sultanato Otomano y lasPotencias Cristianas Europeas. Porello ya en París, Ignacio y suscompañeros tenían un planalternativo: “Si no les daban permisopara quedarse en Jerusalén,volverían a Roma y se presentaríanal Vicario de Cristo, para que losemplease donde juzgara sería paramayor gloria de Dios y provecho delas ánimas”.

Se dice con frecuencia queIgnacio y sus primeros compañerosintentaron evangelizar en ese tiempoa los musulmanes de Jerusalén, si seles hubiera dado la oportunidad deir allí en 1537. Juan de Polanco,amanuense de Ignacio desde 1547hasta que Ignacio murió en 1556,afirma que “Ignacio y sus primeros

76

Page 76: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

compañeros habían decidido ir aJerusalén y predicar a los infieles omorir por la fe en Jesucristo entreellos” (Polanco citado por Dalmases).¿Eran esos infieles, en esa afirmaciónde Polanco, musulmanesnecesariamente? Ignacio usaba eltérmino “infieles” para todos lo queno eran cristianos católicos, y a losmusulmanes los llamabanormalmente “Turcos”. Así, en laFórmula del Instituto de 1540, losProfesos de la Compañía se obligancon voto especial “de tal forma queel actual Romano Pontífice y los quele sucedan quieran enviarnos enrelación con el provecho de lasánimas y la propagación de la fe, odonde quiera mandarnos a cualquierregión, y obedeceremos al punto sinsubterfugio ni excusa, en cuanto denosotros dependa. Nos obligamos aesto, ya nos mande entre los Turcos,o entre otros infieles, o a las tierrasque llaman Indias, o a cualquierlugar entre herejes o cismáticos o acualquier parte entre infieles”.(Fórmula del Instituto, 1540, &3).

El interés apostólico de Ignaciopor los Cristianos no unidos a Roma,en el Sultanato Otomán, como porotros Cristianos lejos de Europa, fueun tema constante en su vida.

El interés personal de Ignaciopor Etiopía se centró en laposibilidad de traer al ImperioMonofisita Cristiano a la unión conRoma, y en socorrer a los Cristianosen su lucha con los competidoresmusulmanes por la dominación delCuerno de África. Ignacio en ladécada de 1540 quería ir él mismo aesa misión, pero susresponsabilidades como SuperiorGeneral, y su salud en declive,impidieron ese destino.

Aconsejó a los jesuitas quemandó a Etiopía, que tratasenamablemente a los elementosextraños de la Cristiandad Etiópica,pero cuando legaron allí (pocodespués de la muerte de Ignacio) nosiempre siguieron su consejo.

Para terminar, no creo queIgnacio contemplase la posibilidadde una misión para evangelizar a losmusulmanes en Jerusalén o en otraparte del Próximo Oriente o deÁfrica. En la parte IX de las

Constituciones, Ignacio escribe que elSuperior General “puede enviar(jesuitas), por ejemplo a los fieles delas Indias, y entre los no-creyentescuando haya habitantes cristianos.En algunos casos, o en necesidadesurgentes, puede enviarlos donde nohay cristianos, pero debería hacerlodespués de mucha deliberaciónprevia” (Constituciones, nº 750).Algunos de los Superiores quesucedieron a Ignacio—Laínez (1556-1565), Borja (1565-1572), yAcquaviva (1581-1615)—conservaron la misma tradición,encomendando encarecidamenteque no provocasen discusiones colos Mahometanos , y que en lugar deello, se centrasen en servir a loscristianos en aquellas regiones.Francisco Javier, después decomenzar su labor misionera entrecristianos de la India pocoinstruidos, extendió eventualmentesu apostolado a regiones donde nohabía cristianos indígenas,especialmente a las islas de Asia y alJapón. Este apostolado de Javier

pudo haber movido a Ignacio y a sussucesores, Superiores Generales, aenviar jesuitas a territorios noevangelizados previamente, peroeste no era el propósito original deIgnacio. Ignacio tenía mucho másinterés por personas como elcristiano jacobita (“Cristiano de lacintura”), criado de la CustodiaFranciscana, que le había detenido yllevado de vuelta a la CustodiaFranciscana en su último día enJerusalén. Este interés de Ignacio hacontinuado en el trabajo de losjesuitas actualmente en las partes delmundo dominadas por losmahometanos. “El Vicario deCristo”, como dice Ignacio, hadecidido de nuevo “emplear (a losjesuitas) donde juzga sea para gloriade Dios y provecho de las ánimas”,en aquellas partes del mundo, “entrelos turcos o entre otros infieles.”

Patrick J. Ryan, S.J.Fordham University (USA)

Traducción de Francisco de Solís Peche, S.J.

77

Manresa: el antiguo puente sobre el río Cardoner con el Centro deEspiritualidad de los jesuitas al fondo. En su interior se conserva lagruta dónde S. Ignacio se retiró en oración y penitencia.

Page 77: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

L a Iglesia Católica en la Indiatiene interés en establecer y

reforzar sus relaciones con losMusulmanes, a la luz de lasenseñanzas del Vaticano II. Estedeseo se refleja en los diferentesseminarios y grupos de trabajo, quela Iglesia Católica ha organizado enlos años posteriores al Vaticano II. Elprimero fue el All India Seminar(Bangalore, 1969). Este seminariopidió que “se destinasen escolarespara estudiar la ReligiónMahometana, la vida social y lacultura de la India, esperando conestos medios llegar a un mejorentendimiento de este gran pueblo”.Estos deseos encontraron eco en el“All India Consultation onEvangelisation (Patna, 1973). En ellase dedicó un grupo completo detrabajo a la evangelización y diálogocon los Mahometanos. Losmiembros del grupo de trabajopresentaron un informe, donde denuevo insistían en la importancia deldiálogo con los Mahometanos. Sinembargo en realidad no se hizonada. Y fue en el contexto general dela necesidad sentida de ponerse encontacto con los Mahometanosdonde se tuvo en Agra, del 28 al 30de marzo de 1979, una Consultasobre el Diálogo con los

Mahometanos. Así nació laAsociación de Estudios Islámicos(ISA).

ISA tiene como fin la armoníacomún y la integración nacional dela India. La Constitución de la ISAdice: “En el nombre de Dios y de Susiempre mayor servicio, promover laintegración nacional de todos losgrupos culturales, sociales yreligiosos de la India, y apoyar losprogramas del Gobierno para esefin”, y “trabajar por las relacionesarmoniosas entre Mahometanos,Cristianos, Hindúes, y otrascomunidades religiosas y sociales enla India”. Este amplio abanico dedeseos se centra en el primer pasoconcreto: “promover el estudio, lainvestigación y la enseñanza de lahistoria, la religión, la cultura, lascondiciones socio-económicas, yotros aspectos del Islam”.

Con la enseñanza de lasRelaciones Cristiano-Musulmanas, ycon la preparación de hombres ymujeres para tratar con losMusulmanes, ISA promueve eldiálogo entre Musulmanes yCristianos y prepara a los Cristianospara la misión de ponerse encontacto con los Musulmanes através de las variadas actividades de

los miembros de ISA.Paul Jackson es uno de los

miembros fundadores de ISA, juntocon Christian W. Troll y muchosotros, conocidos por miembros delgrupo JAM (Jesuits Among Muslims).Su Provincial define nítidamente lamisión. Merece la pena citar suspalabras: “el P. Paul Jackson esfuente de inspiración para micuando lo veo todos los días, sinfalta, ir en bicicleta hacia laBiblioteca Khudabaksh. El trabajo enesa Biblioteca es muy ameno parauna persona ordinaria. Pero Paul loconsidera su misión y con celomisionero traduce los manuscritosde Sharafuddin Maneri al inglés. Esla primera vez que se traducen alinglés, y hoy ya los tesoros de esegran místico están a disposición decualquier lector.

“Al P. Paul Jackson se debe elhaber introducido a los jesuitasjóvenes en el proceso del diálogointer-confesional. La experienciavivida entre Mahometanos es unprograma muy apreciado por losestudiantes jesuitas de teología. Lesayuda a ver muy de cerca la realidadactual de la vida de los musulmanesnormales del estado. Yo mismo mehe beneficiado de esa experiencia”,El que esto escribe forjó su vocaciónentre los musulmanes bajo la guíaamable de Paul Jackson.

Desiderio Pinto es el profesor deEstudios Islámicos en Vidyajyoti,teologado de los jesuitas en Delhi.Da clases de “Introducción al Islam,Diálogo Cristiano-Musulmán, ySurfismo”, en Vidyajyoti, y en otrosmuchos teologados de la India. Sutrabajo sobre la relación Pir-Muridiha sido ya publicado. Es también elbibliotecario de Vidyajyoti , queposee una gran colección de librossobre el Islam, y las relacionesCristiano-Islámicas. Damos las

78

ASOCIACIÓN DE ESTUDIOS ISLÁMICOS

INDIA

Esta Asociación nació en 1979

Para trabajar por una relación más

amistosaEntre Musulmanes,Cristianos, Hindúes,

y otrasComunidades

religiosas y socialesen la India.

Page 78: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

gracias a Christian W. Troll for haberreunido esta sección especial de labiblioteca, mientras estaba en Delhi.

Pushpa Anbu, misionero delVerbo Divino, es el secretario de ISA,y es doctor por la Universidad JamiaMillia Islamia (Universidad Centralen New Delhi). Da clases de Islam yde Relaciones Cristiano-Musulmanes en muchos seminariosde la India Central y Oriental.

ISA organiza una convención bi-anual en el marco de su reunióngeneral. Esta convención de dos díasreúne a Cristianos y Musulmanes. Elprimer día un número deMahometanos de diversas clases devida, explican a sus oyentesCristianos cómo superan los retosque se les presentan al vivir unavida islámica. Estas historiaspersonales de los hermanos yhermanas Mahometanos causan

gran impacto en sus oyentes. Losparticipantes Cristianos se alegrande conocer mejor a los Musulmanes.Los participantes musulmanesintercambian impresiones con losparticipantes Cristianos y escuchansus historias de la vida cristiana. Elsegundo día los participantesCristianos visitan las institucionesmusulmanas que actúan en lasciudades donde se celebra laconvención. Esta apertura mutua deintercambios facilita el diálogo vivo,y hace posible a Cristianos yMahometanos del mismo país que seayuden mutuamente en el serviciodel bien común.

ISA actúa también en el campode las publicaciones. The Muslims ofIndia: Beliefs and Practices ha sidoeditado por Paul Jackson SJ ypublicado por “PublicacionesTeológicas” en India para ISA.Salaam es la revista trimestral de

ISA. Presenta estudios eruditos yartículos basados en la experiencia.En palabras de Paul Jackson “estosartículos son en su mayoría sobre laIndia, y actúan de estímulo para quelos lectores ‘salgan y hagan lo

mismo’, porque no son trabajos deespecialistas sino de estudiantes quese preparan para el sacerdocio, y dereligiosas”.

En resumen, ISA en unainiciativa importante, nacida deldeseo de poner en práctica lasenseñanzas del Vaticano II, en lo quese refieren a las relaciones Cristiano-Musulmanas, edificando puentesentre Cristianos y Musulmanes en laIndia. Una de las característicasimportantes de esta iniciativa esestablecer esa relación en base alconocimiento personal y altestimonio de lo bueno que losCristianos encuentran en el Islam, ylos musulmanes en el Cristianismo.Así se edifica un puente no en base aideas sino a la inter-acción humana yreligiosa real. Continúa inspirando auno pocos Cristianos acomprometerse en la misión deldiálogo Cristiano-Musulmán. ISA esuna organización pequeña, quizáscomo la levadura del pan.

Víctor Edwin, S.J.Traducción de Francisco

de Solís Peche, S.J.

79

En esta página y en la anterior:dos imágenes de losencuentros promovidos por laAsociación de EstudiosIslámicos de la India.

Page 79: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E stablecida en un país de culturamixta donde conviven

cristianos y musulmanes, laAsociación de Antiguos alumnos delColegio de ‘Notre-Dame’ deJamhour siempre ha fomentado undiálogo honesto y sincero entre losdistintos integrantes de la naciónlibanesa, así como un acercamientode espíritus y corazones. SuSantidad el papa Juan-Pablo II

comprendió muy bien laimportancia de nuestro país en esteOriente de mayoría musulmana, alque calificaba de “país-mensaje”, y leconsagró una exhortaciónapostólica, publicada el 10 de mayode 1997.

En este marco y durante los cincoúltimos años, la comisión deespiritualidad de la Asociación, haorganizado, el 25 de marzo, día de laAnunciación, un encuentroespiritual islamo-cristiano en laiglesia de ‘Notre-Dame’ de Jamhour,en torno a la Virgen, consciente deque Maria también tiene un lugardestacado en el Islam.

Los dos promotores principalesde estos encuentros han sido lossiguientes: El Sr. Nagy el-Khoury -Secretario General de la Asociaciónde Antiguos alumnos de Jamhour,que siempre ha procurado el diálogoislamo-cristiano, soñando que un díamusulmanes y cristianos de lasdistintas comunidades lleguen arezar juntos -, y el Dr. MohammadNokari, juez del Tribunal religiososunnita de Beirut, que siempre ha

creído que Marìa podía desempeñarun papel de común denominadorentre musulmanes y cristianos.

Dos personalidades importantesy representativas han participadotambién, desde el principio, en lostrabajos de la comisión deorganización: Su Excelencia el Dr.Ibrahim Shamseddine, ex ministro, ehijo de un antiguo imán chiítadesaparecido, y el Padre FadelSidarouss, s.j., antiguo superior de laProvincia del Oriente Próximo.

Cada año, homenajes, rezos ycantos hacen de este encuentro unacontecimiento nacional,retransmitido en directo por latelevisión y seguido por centenaresy centenares de millares detelespectadores en Líbano y en elmundo entero.

En el 2007, el invitado principalfue el sheik Khaled EL Joundi,magistral de la Universidad Al-Azhar de El Cairo (Egipto), de granautoridad en el Islam sunnita.

En el 2008, fue SayyedMohammed Hassan El-Amina, unode principales dignatarios

80

“JUNTOS EN TORNO A MARÍA, NUESTRA SEÑORA”

LÍBANO

El 25 de marzo de2011 en el Colegio de “Notre-Dame”

de Jamhour (Líbano)se tuvo el quinto

encuentroislamo-cristianosobre el tema

“Juntos en torno aMaría, Nuestra

Señora”. Cada año,los homenajes, rezosy cantos convierteneste encuentro unacontecimiento

nacional,retransmitido endirecto por la

televisión y seguidopor muchoscentenares de

millaresde telespectadoresen Líbano y en elmundo entero.

Page 80: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

musulmanes chiítas, quien noshonró con su presencia.

En el 2009, Mons. Salim Ghazal,Presidente de la Comisión episcopalpara el diálogo islamo-cristiano, y elSheik Amr Khaled, uno de losgrandes predicadores del mundoislámico, establecido en Londres,fueron los invitados de honor denuestro encuentro.

En el 2010, el invitado de honorfue el Sr. Lech Walesa, antiguoPresidente de la República Polaca,fundador del sindicato Solidarnosc,que dio testimonio de la importanciade la Virgen en su lucha.

En el 2011, el P. Adolfo Nicolás,Superior General de la Compañía deJesús, deseó, con su presencia, ponerde manifiesto la necesidad deldiálogo entre el Islam y elcristianismo.

En la alocución pronunciada alprincipio de la ceremonia, el PadreGeneral quiso dejar claro hasta quépunto este encuentro concuerda conlos objetivos de la Compañía deJesús: “El diálogo con las otrasreligiones, precisó, forma parte denuestra misión. Los primeros jesuitasque partieron para evangelizar elmundo, descubrieron la riqueza de las

culturas y religiones de los pueblos a losque se les enviaba. Comprendieron enseguida que no podían llevar a cabo sumisión presentando solamente elEvangelio, sino que debían entrar endiálogo profundo con los sabios y loshombres de religión, entregándose aDios para la conversión de loscorazones. Fueron ejemplos famososMatteo Ricci y Roberto de Nobili en lasIndias… El diálogo con otras religionespone de manifiesto los muchos valoresque compartimos. Provienen de nuestrosLibros Santos: la Biblia y el Corán.Coincidimos en nuestra preocupaciónpor la justicia y muy especialmente porla justicia social relativa al prójimo, enla atención al pobre, al pequeño, al débil,a quienes tuvieron que huir de su país, ybuscar asilo entre nosotros. Coincidimostambién en nuestra preocupación por elrespeto a la Creación. Estos valorescompartidos nos permiten accionescomunes. Eso es especialmente cierto enel ámbito de la educación. Muchospadres musulmanes confían sus hijos anuestras instituciones de educaciónjesuita, a la Universidad ‘Saint Joseph’,a los colegios y escuelas de Jamhour,Beirut y el Békaa, porque saben queserán educados en nuestros valorescomunes. Los alumnos de Secundaria

del Colegio ‘Notre-Dame’ de Jamhourorganizan, en diversas ocasiones,encuentros con jóvenes musulmanes deotros centros, con el fin de conocersemejor y estimarse más. Y nuestros exalumnos musulmanes disfrutanencontrándose cada año con motivo delRamadán, en el ‘iftar’ tradicional al queson invitados por su Asociación y por lacomunidad jesuita…… No tenemos quizá la misma fe en

Dios, pero coincidimos en la manera desituarnos con relación a Él: en el diálogoespiritual. Compartimos la alabanza y laadoración al Creador, la acción degracias por sus dones, y el espíritu filialque todo lo espera de Èl; la confianza ensu misericordia, nosotros que somospecadores; el respeto a sus decisiones,aunque no las comprendemos, comoAbraham, o Job (Ayoub). Año tras año,se encuentran ustedes aquí, juntos, entorno a María, Nuestra Señora, lapequeña esclava del Señor, a quienhonran, y que nos reúne hoy en unasúplica común”.

La ceremonia había comenzadocon el toque de la campana y lallamada del almuecín al rezo dentrode la iglesia. Un momento muyemocionante. Luego dos hombres dereligión salmodiaron,sucesivamente, versículos delEvangelio y del Corán ante el altar,diálogo que muestra hasta quépunto las dos religiones están enconcordancia cuando se trata de

81

En esta página y en la anterior: dos instantáneas del encuentro entreIslam y Cristianismo con ocasión de la visita al Líbano del P. Adolfo Nicolás, Superior General de la Compañía de Jesús.

Page 81: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

María “bendita entre todas lasmujeres”. Después de la alocucióndel P. General, el Dr. Nokari,representante de la comunidadsunnita, hizo hincapié en “el caráctermodesto de María que recibió el anunciodel ángel con humildad”. Otrosoradores drusos y chiítas sesucedieron en la tribuna, mostrandocómo María es bendita entre todaslas mujeres para todos losmusulmanes reunidos. Diversas

corales musulmanes y cristianasinterpretaron magníficamente esteaspecto común de nuestra fe. Lohicieron también las vocesconmovedoras de varias cantantes,entre ellas la de una joven antiguaalumna de Jamhour, que vinoespecialmente de Francia parainterpretar un “Ave María”,acompañada por la salmodia, ensordina, de dos cantoresmusulmanes. No hay que olvidar alos derviches danzantes de Trípolique, a su manera, celebraron lagloria de María.

Una hora y media de piedadardiente y gran alegría espiritual queterminó con un rezo común, rezadoen torno al altar por losrepresentantes de las diez y sietecomunidades del Líbano,implorando con una sola voz labendición de la Virgen sobre elLíbano y sobre todo el mundo.Momentos de gran emoción que sóloel Líbano podía suscitar, un país quepodría iniciar una nueva“civilización del amor”, según eldeseo expresado por el SecretarioGeneral de la Asociación en sudiscurso de bienvenida.

Visto el gran éxito de estos cincoencuentros, que han ido tomandocada año más amplitud, se han dadoánimos a sus organizadores para

que pidiesen al Comité Nacional deDiálogo Islamo-Cristiano, que lesayude a conseguir que se declare díafestivo nacional islamo-cristiano lafiesta de la Anunciación. En el año2010, la comisión de organización,acompañada de los dos SecretariosGenerales del Comité Nacional dediálogo islamo-cristiano visitó, el 16de febrero de 2010, al Presidente delConsejo, Su Excelencia el Sr. Saad ELHariri, para reactivar el proyecto. ElConsejo de Ministros dio suaprobación dos días más tarde,declarando incluso el día como nolaborable, para que tenga másimpacto en el conjunto de losciudadanos del Líbano.Aprovechando su visita a la SantaSede, el 20 de febrero de 2010, elPresidente del Consejo mencionóesta decisión a Su Santidad el papaBenedicto XVI, quien acogió conalegría esta iniciativa. Además, SuSantidad se interesó mucho por esteplanteamiento que puede contribuira una aproximación entremusulmanes y cristianos.

La noticia ha sido muy bienacogida por la prensa local einternacional que la ha difundidoampliamente, y sobre la que se hanescrito varios artículos y referencias.

Esta iniciativa ha dado lugar auna nueva cultura mariana islamo-cristiana, manifestada en la pintura,la música, la poesía, el canto y laspublicaciones, tanto dentro comofuera del país.

Uno de los ambiciosos proyectosde los organizadores de esteencuentro islamo-cristiano para elfuturo, sería crear un centro marianoislamo-cristiano en Beirut, no lejosdel lugar del Museo que, durante laguerra, fue el símbolo de la fronteraentre las dos regiones este y oeste dela capital, para que en adelante fueseun lugar de convergencia de lacultura mariana islamo-cristiana yun lugar de encuentro de lasdistintas asociaciones e iniciativas,que promueven el diálogo entretodas las comunidades libanesas.

Jean Dalmais, S.J. Traducción de

Josep Messa Buxareu, S.J.

82

Este logotipo representa elrostro de Maria, de perfil, encolor azul claro, que es el de suvelo. Además, la curvatura deeste rostro representa, almismo tiempo, la media lunadel Islam y la postura de laMadre que se inclina y protegeal conjunto de la humanidad.

Page 82: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E l concilio Vaticano II, en sudeclaración Nostra Aetate sobre

las relaciones de la Iglesia con lasreligiones no cristianas, instituyócomo parte integrante de la misiónde la Iglesia el diálogo interreligioso,en especial el islamo-cristiano. ElSanto Padre ha instado en numerosasocasiones a los jesuitas a convertir eldiálogo interreligioso en una de susprioridades apostólicas durante el IIIMilenio (Juan Pablo II, Discurso a losProvinciales de la Compañía, 27 defebrero de 1982; Homilía a la 33ªCongregación General, 2 deseptiembre de 1983; Discurso a la 34ªCongregación General, 5 de enero de1995, n.6).

Estas indicaciones abrieron elcamino a la creación delDepartamento de estudios islamo-cristianos en la UniversidadSaint-Joseph, que vio la luz enoctubre de 1977. Este Departamentode estudios islamo-cristianos seconvirtió en 1980 en el Instituto deestudios islamo-cristianos (IEIC).

La idea de este departamento

83

LÍBANO

El Instituto de estudios

islamo-cristianos de la Universidad Saint-Joseph en

el Líbano es un espacio en el que se reúnen

cristianos ymusulmanes

que comparten laexperiencia de la fe con el objetivo de

fortalecer lacoexistencia

pacífica entre las dos religiones.

P. Issam Abi Khalil y CheikhMuhammad Zaraket duranteun encuentro a dos vocessobre la doctrina cristiana ymusulmana.

INSTITUTO DE ESTUDIOSISLAMO-CRISTIANOS

Page 83: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

nació durante la guerra civil de dosaños que asoló el Líbano, en la que elaspecto confesional tomó unaposición predominante. La crueldadde esta guerra demostró hasta quépunto ambas comunidades, cristianay musulmana, se ignoraban. Por estarazón, todos aquellos quereflexionaban sobre losacontecimientos que ellos mismosestaban viviendo consideraronurgente la creación de un espacio enel que cristianos y musulmanespudieran reunirse, compartiendo laexperiencia de fe y sin ningún tipo depostura apologética con el objetivo defortalecer la coexistencia pacíficaentre cristianos y musulmanes ytener un conocimiento recíproco másprofundo, así como una comprensiónmutua y un reconocimiento del Otrotal y como es.

De este modo, para poder darvida a esta locura, tal y como dijo el P.Dupré La Tour, se reunió un comitéfundador formado por cuatropersonas, dos cristianos creyentes ycomprometidos y dos musulmanescreyentes y comprometidos. Laorientación para una representaciónnumérica idéntica entre cristianos ymusulmanes en el comité fundadorno fue una casualidad, al igual quetampoco lo fue el principio paraconcretar la orientación y losprogramas. De entrada, las clases sedarían con dos profesores, uncristiano y un musulmán,representando cada uno de ellos supropia tradición ante un públicomixto.

El Instituto tiene como objetivo unacercamiento al Islam y alCristianismo, partiendo de verdadesbásicas que caracterizan a ambastradiciones. Además, procura

presentar la herencia cultural delIslam y del Cristianismo confidelidad y desde dentro, utilizandoun lenguaje contemporáneo.

Evidentemente emergen lasdiferencias desde el punto de vistadogmático. Nadie pretende reducirlas diferencias que existen, so penade alcanzar un sincretismo quenegaría la originalidad y laespecificidad de cada una. Por elcontrario, el Instituto pretendemantener la diferencia paraconservar la verdad y parasalvaguardar la autenticidad, ya quepartiendo de esta diferencia aceptaday respetada se puede prever unacolaboración real y auténtica entre losprofesores y estudiantes aquípresentes, y por extrapolación, entrelos miembros de la sociedad libanesamulticonfesional.

Bajo esta perspectiva, el IEICpretende promover el conocimientodel otro para combatir la ignorancia,la investigación científica ponderadaen lugar de las polémicas vanas yestériles. Este conocimiento se basaespecialmente en los vínculos deamistad y de confianza que seinstauran en el seno de este espacio,así como en las reunionesdistendidas. Todos los participantestrabajan para aproximarse a losdemás y crear un camino conjunto.Acercarse al Otro, el Otro Absoluto,que a pesar de todas las explicacionesteológicas, se encuentra más allá denuestro saber y sigue siendoindefinible.

En uno de sus discursos, el PadreDupré La Tour S.J. decía: “En efecto,el reconocimiento de la diferenciaconduce al reconocimiento de lalegitimidad y de la alteridad. Si laotra religión es diferente, significa

que no es como la mía, y yo aceptoque es distinta en vez de pretenderasimilarla para no caer en elsincretismo. Desde el momento en elque acepto que es distinta, aceptotambién su originalidad y lalegitimidad de su visión de Dios ydel mundo. Admito también sumanera original de resolver losproblemas humanos, la concepciónpropia de los valores humanos y elsentido que le quiere dar a la vidahumana. Dicho de otra manera,intento reconocer al prójimo tal ycomo es y tal y como quiere ser.Actuando de esta manera me sitúoenfrente de él, tal y como soy y tal ycomo quiero que se me reconozca”.

Es innegable que las sociedadesde Oriente Medio poseen una largahistoria de coexistencia entrecristianos y musulmanes y que hanvivido momentos de felicidad ymomentos difíciles. La cuestión quese plantea actualmente es la manerade gestionar esta diversidad secular,no sólo con el objetivo de vivirconjuntamente sino para que sea unenriquecimiento mutuo de lasalteridades. Es evidente que lo que seexige desde el primer momento esese reconocimiento de la diversidad,puesto que es la clave paratransformar nuestras sociedades enespacios de justicia, libertad, paz ydemocracia, ya que el derecho a ladiferencia es un elemento capitalpara crear una dinámica dedesarrollo y de progreso.

Por esta razón, un diálogo dentrode la verdad debe trabajarsepartiendo de dos ejes, identidad yalteridad. Este reconocimiento de laalteridad es fundamental ya quesignifica que la persona reconoce enel otro a un adorador del mismo Diosy a su hermano en la humanidad.Impulsa igualmente a redescubrir lapropia identidad y originalidadllegando a ellas a través de la verdaddel prójimo en su diferencia.

La misión educativa y académicadel IEIC se enmarca dentro de esaperspectiva, la de asumir ladiferencia entre las distintastradiciones religiosas y aprender agestionar esa diversidad para que nosea una razón de conflicto sino unafuente de riqueza mutua. Esta

84

Page 84: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

misión, que se presenta tan noble, nopodría plantearse si no fuera por larelación de amistad y de respeto quese crea a lo largo de los estudios.

El reto al que se enfrentan losprofesores siempre ha sido el desaber cómo alejarse de un doblelenguaje, ya que a lo largo de lossiglos, los prejuicios y los estereotiposhan marcado las relaciones entre lascomunidades, lo que ha producidoun discurso interno a menudonegativo sobre los demás y undiscurso bondadoso adaptado a lascircunstancias. En este sentido, laprimera formación se destina a lospropios profesores, ya que tienen quehablar ante un público mixtoevitando disfrazar lo que enseñan.Cada uno debería utilizar la lenguapropia de su tradición religiosa ymanifestar su fe sin compromiso ysin pretender herir a los demás nireducirlos. En efecto, esta disposicióninterna supone en el profesorprofundizar no poco en su propíaverdad y en la de los demás.

Finalmente constatamos que laexperiencia vivida por unos y otrosse resume en la ampliación de loshorizontes, abriéndose al universo delos demás, descubriendo a la vez eluniverso propio. Se trata de unapuerta hacia la riqueza infinita que seabre a todos los que acuden al IEIC.

Actualmente el Instituto poseecinco tipos de formación. 1. Lacarrera de estudios islamo-cristianosde tres años, constituidos por tresejes, espiritualidad, moral y dogma.2. El máster en relaciones islamo-cristianas que puede conducir aldoctorado y que se realiza en árabe oen francés. 3. El Diplomauniversitario en espiritualidad ymística islamo-cristianas. 4. UnCertificado de formación inicialcontinua en el diálogo islamo-cristiano. Consta de un semestre y seofrece a los profesores de religión enlos colegios, estudiantesuniversitarios o personas de niveluniversitario interesadas en estaformación. Esta formación se imparteno sólo en Beirut sino también otroscentros regionales como en Becá(Zahlé), en el norte (especialmente enTrípoli), en el sur en colaboración conCentro sociocultural del Obispo

griego melquita católico de Saida. Esun Certificado de formaciónavanzada en gestión de conflictosinterreligiosos que consiste en elestudio de las doctrinas recíprocascon el aprendizaje de métodos deresolución de dichos conflictos y deuna actitud que facilite lacomunicación y el respeto mutuo. 5.Un Certificado en cultura inicialislamo-cristiana.

El idioma que se utiliza en laenseñanza y en la investigación es elárabe. Durante el curso 2011-2012 secreó un nuevo máster en relacionesislamo-cristianas impartido enfrancés, en colaboración con launiversidad de Lyon.

Además, el papel de la IEIC se haampliado en los últimos añosintroduciéndose en los institutos desecundaria para difundir la culturadel diálogo y la gestión de ladiversidad. El objetivo consiste enfomentar y desarrollar el diálogoentre los jóvenes de las diversascomunidades a través de sesiones deiniciación al diálogo, que favorecenlos vínculos de amistad entre losalumnos de religiones distintas,permitiendo romper las barreras delmiedo hacia los demás ycontribuyendo de esta manera aconsolidar el concepto de “vivirtodos juntos”, así como la paz civil.

Este programa, bautizado comoCILT —Christian Islamic LivingTogether—, ya ha trabajado con másde 800 alumnos y se ha fijado comoobjetivo llegar a más de 1.800alumnos en el curso 2011-2012 entodo el Líbano.

Cabe destacar que cientos dealumnos participantes en elprograma CILT, se han registradocomo voluntarios para continuar suactividad dentro del programa.Además, el CILT ha puesto enmarcha un libro sobre los valoresmorales comunes entre elCristianismo y el Islam destinado alos alumnos de último año deInstituto, que se publicará ydifundirá de manera gratuita en 2012.Esta publicación se añade al resto delas que ya posee el Instituto.

El IEIC goza de un Centro dedocumentación y de investigaciónislamo-cristiana (Cedric) que trabajabásicamente en la constitución de unfondo documental para reunír todolo relativo a las relaciones entremusulmanes y cristianos en elmundo. El Centro intenta colgar enlínea su documentación para ponerlaa disposición de investigadores,estudiantes y de cualquier personainteresada en ese campo. Se puedeacceder a esta base de datos entrandoen el sitio del IEIC, clicando en Cedricy siguiendo el link “base de donnée”,o simplemente entrando en el blogdel Centro en la direcciónhttp://hiwar.blogs.usj.edu.lb/ ysiguiendo el link “Publications”.

Aziz Hallak, S.J.Traduzione di Daniella Persia

85

Los primeros bachilleres delMáster en relaciones islamo-cristianas, en julio de 2011. En la página anterior, arriba:diálogo activo entre dosestudiantes del Instituto.

Page 85: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

I ndonesia es uno de los mayoresarchipiélagos del mundo, con

más de 17.000 islas, queconjuntamente suman casi 2millones de kilómetros cuadrados.Tiene una población de 237,6millones, según el censo nacional del2010. Los habitantes son en sumayoría Mahometanos. De acuerdocon la Oficina Central Indonesa deEstadísticas (2.000) el 88,22% de lapoblación se confiesa Mahometana,el 5,87 % Protestante, el 3.05 %Católico, el 1,81 % Indú, el 0.84 %Budistas, y el 0,2 % de otrasconfesiones, que incluyen a los queprofesan creencias indígenastradicionales.

Hay opiniones diferentes sobrecuándo llegó el Islam a Indonesia ycómo los habitantes adoptaron lareligión mahometana. Unos dicenque los comerciantes musulmanesvinieron a través de Gujerat(Cambay), India, o desde Persia, afinales del siglo XIII, otros sostienenque el Islam vino directamentedesde Hadramat, Yemen del Sur, enel siglo VII. La conversión se creeque vino por matrimonios, por la

fusión de intereses políticos yeconómicos, y por la naturalezaconciliadora de la sociedad de Java.

Se dice que el Cristianismoexistió en Indonesia ya en el sigloVII, cuando se supone que había unacomunidad nestoriana en Fansur(Barus), en el norte de Sumatra. Sinembargo no quedan rastros de esacomunidad. La primera muestra deactividades cristianas en Indonesiaaparece con la llegada de loscomerciantes portugueses en el siglo

XVI. Entre 1546 y 1547 FranciscoJavier llegó a las Molucas y trajo lafe a sus habitantes. ElProtestantismo llegó con losholandeses a comienzos del sigloXVII.

Hasta la independencia en 1945,los contactos entre cristianos ymahometanos tenían un matizeconómico y político. El Islam aveces levantaba la bandera en sulucha contra los holandeses, y dadoque el cristianismo se asociaba con elcolonialismo, algunos considerabanque luchar contra los holandeses eraluchar contra el cristianismo. Sinembargo los indonesios, cristianos ymahometanos, colaboraron a favorde la independencia. Líderescristianos y musulmanes, comoKasimo, cristiano, y Natsir,mahometano, trabajaron juntos paraque Indonesia fuese una casa comúnpara todos los habitantes delarchipiélago. Mons. SoegiyopranotoSJ, primer Arzobispo Católico nativode Indonesia, es recordado por sufrase” los católicos indonesios debenser 100% católicos y 100%indonesios”.

86

UNA CASA COMÚNPARA TODOS LOS CREYENTESINDONESIA

En la ProvinciaIndonesa

de la Compañía de Jesús, muchosapostolados entran

en contacto,directa o

indirectamente, con Mahometanos.

Page 86: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

La Constitución de Indonesia dalibertad a cada ciudadano parapracticar su fe (art.29). El primero delos cinco principios fundamentales(Pancasila) —-creer en un Diossupremo—- reconoce el papel de lareligión en la vida pública, sinlegislar sobre una religión nacional.

El Gobierno comenzó a promoverel diálogo interreligioso en 1967 conun programa llamado MusyawarahAntar Agama (“EncuentroInterreligioso”). A lo largo de losaños el país ha sido testigo de variosconflictos violentos entremahometanos y cristianos. Desde1994 a 1996, por ejemplo, seprodujeron confrontacionesviolentas serias entre los pueblosindígenas de Timor del Este, Flores yBorneo, —cuyos habitantes son ensu mayoría cristianos—y losinmigrantes mahometanos.

Indonesia ha sufrido grandesataques terroristas que han matado amuchas personas, por ejemplo enBali (2002 y 2005), y en losalrededores de Yakarta (2003 y 2004).En algunos casos explotaron muchasbombas también en locales de culto.Una de las características másperturbadoras de la violenciasectaria, que se desató en diversaspartes de Indonesia tras la caída delrégimen “Nuevo Orden” delPresidente Suharto, es la apariciónde grupos militantes, armados y alparecer muy entrenados. Estosgrupos están comprometidos aimplantar una versión más amplia

del sharia, a través de una políticapública, paso a paso. Desde 1999 al2009, de hecho las regulacionesregionales de la sharia, hanaumentado de manera importantehasta llegar al actual número de 151.

El problema más acuciante delpueblo indonesio puede verse en losresultados de una encuesta, llevadaa cabo por el Centro de EstudiosIslámicos y Sociales de laUniversidad Estatal Islámica deSyarif Hidayatullah, Yakarta, en el2008. La encuesta que abarcó a 500profesores de estudios islámicos, enJava, revela que el 67,4% se sientenmás mahometanos que indonesios, ysólo el 3% sienten que es su deberformar estudiantes tolerantes.

El Papa Juan Pablo II dijo que“Los católicos en Asia son unpequeño rebaño… en un contextomulti-étnico, multi-religioso y multi-cultural, en el cual el Cristianismo escon frecuencia consideradoextranjero, y el diálogo escaracterístico de la vida de la Iglesiaen Asia”. Esta exhortación a losmiembros del Consejo pos-sinodaldel Secretariado del Sínodo deObispos, con referencia a laAsamblea Especial para Asia en1998, se aplica también a la Iglesiade Indonesia.

El diálogo interreligioso no debeconsiderarse simplemente como unaestrategia para impedir ladesintegración de la nación, o comoun esfuerzo renovado para tratarcon gentes de otras religiones en un

contexto concreto. Es principalmenteuna oportunidad para manifestar lafe en la vida de cada día. En estosaños últimos ha habido un cambioen el diálogo interreligioso enIndonesia. Algunas fundaciones hanpatrocinado movimientos parapromover el diálogo interreligiosocomo crítica social, que puede lucharcontra la pobreza, la injusticia y elfundamentalismo.

La Iglesia Católica se hamostrado también activa enfomentar el diálogo interreligiosocomo crítica social. En sus cartaspastorales anuales los Obispos de laConferencia de Indonesia hanllamado a la solidaridad con todoslos pueblos de la nación. La CartaPastoral de Pascua en el 2001, porejemplo, habla contra la violencia enel país, urgiendo a los fieles a sertolerantes y no destructivos haciaotros grupos étnicos o religiosos. Lamuerte de un joven mahometanomientras protegía a los fieles de unaiglesia en Java del Este, durante laNavidad del 2000, es prueba, y almismo tiempo recuerdo, queestimula a todos los creyentes atrabajar unos con otros por laarmonía en Indonesia.

87

Escolares jesuitas en unafiesta de despedida despuésde la experiencia del pesantrencon estudiantes musulmanes.A la izquierda: el vastoarchipiélago indonesio.

Page 87: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

La solidaridad de la IglesiaCatólica con los sufrimientos delpueblo se concreta a través deltrabajo del Crisis Center, que intentaresponder a los retos de la nación,colaborando con quien tenga buenavoluntad, sin tener en cuenta sureligión. Por ejemplo la respuesta ala tragedia de la catástrofe deltsunami en Aceh, en el 2005—-ayudaurgente, rehabilitación yeducación—-fue llevada a cabo sinenarbolar una bandera católica.Además la oficina de temasinterreligiosos, de la Conferencia deObispos, intentó establecer contactocon las autoridades, esperando asíque ayudasen en los problemaslegales o en las normas establecidas.

A nivel de diócesis, la Iglesiapromueve el diálogo interreligiosopor medio de programas. Como elde formación, en la diócesis deAmboina para fomentar la no-violencia entre los jóvenes, y elconocimiento de los problemas,relacionados con el SIDA y con eltráfico de mujeres. Al hacerlotrabajan con todos los elementos dela sociedad, de diferentes contextosreligiosos. Después de la erupcióndel Monte Merapi, en Java Central,en el 2010, el movimiento paraayudar a las víctimas incluía ungrupo de estudiantes de diferentesreligiones. Una de sus actividades

fue plantar árboles para reponer losarrasados por la lava volcánica.

En la Provincia de Indonesia, dela Compañía de Jesús, muchosapostolados tienen contacto conmusulmanes, directa oindirectamente. La biblioteca delteologado, Casa de Estudios SanIgnacio, con su fondo de más de180.000 libros es muy visitada porestudiantes musulmanes enYogyakarta. Los jesuitas organizantambién sesiones de formación sobreel diálogo interreligioso paraseglares, estudiantes, jóvenes yuniversitarios. Entre ellas merececitarse el programa de inmersión, acargo de dieciocho escolares jesuitasindonesios, en el 2009. Durante dossemanas vivieron en un internadoislámico (pesantren), de una ciudadpequeña en Java Central, dondetuvieron la oportunidad deconversar ampliamente, tenerencuentros y debates conmusulmanes que viven en elpesantren , y pudieron visitarinstituciones islámicas de la zona.

Otro Programa, con el nombre deAsia Pacific Theological EncounterProgramme (APTEP), es la respuestade los jesuitas (de la Conferencia deAsia-Pacífico) al reto de “adentrarsemás profundamente en el diálogocon religiones, que puedenmostrarnos que el Espíritu Santotrabaja en todo el mundo, que Diosama” (CG 35, dec 2-24), y para“fortalecer y ayudar a aquellosjesuitas y colaboradoresrelacionados activamente en elcuádruple diálogo recomendado por

la Iglesia… y para construir puentesque enlacen a individuos ycomunidades de buena voluntad”(CG 35 dec. 35 3-22).

El primer programa APTEP serealizó en el 2011 con onceparticipantes de Filipinas, Vietnam,Myanmar, Tailandia e Indonesia.Después de una inmersión en elTebuireng pesantren en Java del Este,en la última parte del APTEP, uno delos participantes manifestó “heexperimentado realmente cómo losmusulmanes viven su fe, he visto sufe y cómo la viven sinceramente. Miexperiencia en el pesantren hacausado un gran impacto en midisposición hacia mis hermanos yhermanas musulmanes.. Ha sido enverdad una experiencia religiosa”.

Todos los encuentrosinterreligiosos, incluso los másdificultosos, contribuyen aldesarrollo de la fe. Nos preguntamos¿es posible para nosotros usar lapluralidad religiosa en Indonesiacomo un tema teológico, para edificaruna Teología, una Cristología, y unaEclesiología contextual? Esta ideacorresponde ciertamente al reto de laCG 34: “Ello (es decir una reflexiónteológica), tiene que explorar elsignificado de la venida de Cristo enel contexto de la evolución espiritualde la humanidad, articulada en lahistoria de las religiones”. Respondetambién a la llamada de laFederación de ConferenciasEpiscopales de Obispos de Asia:“Por consiguiente noscomprometemos a aprovecharcualquier oportunidad para hacerque Jesucristo y su mensaje seaconocido de una manera aceptable alos asiáticos, presentándolo con unrostro asiático, usando conceptosculturales asiáticos, términos ysímbolos asiáticos. Si las iglesias deAsia no descubren su propiaidentidad, no tendrán futuro”.

J.B. Heru Prakosa, S.J.Greg Soetomo, S.J.

Traducción de Francisco de Solís Peche, S.J.

88

Una sesión de diálogointerreligioso entre estudiantesde varias universidadesindonesias.

Page 88: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

« En el contexto de la discriminación social y de los movimientos restauracionistas, parte como resultado de ideolologías religiosas, la partecipación en el diálogo

entre hindúes y cristianos resulta indispensable» (CG34, d. 5, 14).

HINDUISMO

RELACIONES INTERRELIGIOSAS Y ECUMÉNICAS

89

Page 89: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E l mosaico Hindú aparece como uncaleidoscopio siempre cambiante de dibujos ycombinaciones . En un momento dado el

Hinduismo puede parecer extrovertido por susceremonias complejas, festivales de variado colorido yfiestas ruidosas. En otro momento impresiona como muyinteriorizado y centrado en su sabiduría introspectiva yen sus prácticas de meditación. Manifiesta enérgicoselementos populares en su exuberante mitología, y ensus leyendas, pero también se muestra a si mismo comoprofundamente filosófico cuando trata de visionessublimes y de ideas abstrusas. Defiende la renuncia almundo y al mismo tiempo exige que nos relacionemoscon el mundo. Puede guardar el silencio, y estallar encantos y danzas de éxtasis. Aunque tiene prácticas ycreencias comunes, tales como el resultado de lasacciones propias (karma), el Hinduismo, no es unareligión única, si se le compara con el Cristianismo. LosHindúes tienen ideas diferentes sobre el nombre y lanaturaleza del Ser Supremo, la naturaleza de los sereshumanos, y del mundo, y sobre las relaciones entre lostres.

Más del 80% de la población de la India es Hindú. Sinembargo en los últimos años ha surgido una corrientecontinua de emigraciones desde la India a otros países.Por eso, mientras que las relaciones con los Hindúes seconcentran en la India, no están totalmente ausentes enla diáspora.

Hay cuatro tipos de relaciones interreligiosas. Enprimer lugar las relaciones a nivel de vida ordinaria quetienen lugar en todos sitios, porque el pueblo de la Indiahabla y se comunica mucho, y no se aísla en si mismo.Algunos jesuitas establecen relaciones personales conpersonas y familias Hindúes, en especial en comidascompartidas. Esto ayuda a romper prejuicios y a formaramistades que superan el odio y la violencia, que estánbasados en divisiones y prejuicios religiosos.

En segundo lugar, unos pocos jesuitas se dedican a laacción interreligiosa con Hindúes para fomentar laarmonía, la justicia y la mejora social. Cuando los

Hindúes organizan una manifestación (morca) deprotesta o una huelga (bandh) por una justa causa, loscatólicos y los jesuitas no se destacan mucho en talesactividades; una razón pudiera ser que temen lasrepresalias, porque son una minoría muy pequeña. Porotra parte, cundo acontece una catástrofe natural, losjesuitas son rápidos en unirse a otros para llevar ayuda yconsuelo a los damnificados. En ciertas áreas de altatensión, incluso de persecución, algunos jesuitas intentanque la gente sea consciente de la necesidad de justicia ydignidad humana, y trabajan también por elentendimiento mutuo, la paz y armonía. Recuerdo unincidente, cuando yo, como presidente, o rector oprincipal, de nuestra institución académica eclesiásticaen Puna, llamada Jnama-Deepa Vidyapeeth, envié a unjesuita, con otros estudiantes eclesiásticos, para ayudaren un terremoto serio, que hirió al Estado de Gujerat. Ungrupo de radicales y nacionalistas Hindúes llegaron alláa prestar ayuda. La tensión inicial desapareció enseguidacuando uno de nuestros estudiantes dio un abrazo al jefedel otro grupo. Desde ese momento los dos gruposcomían juntos y trabajaban y se reían juntos, comobuenos amigos.

Una tercera forma de relaciones interreligiosas se hacentrado en la experiencia espiritual o religiosa, que esde gran importancia en el Hinduismo. Algunos jesuitas eHindúes respetan y enriquecen la participación enexperiencias religiosas, especialmente las ideas que hansurgido al practicar la espiritualidad de sus propiastradiciones. Hay algunos jesuitas que pasan toda su vidaen un ashram, es decir, un lugar donde los que buscanexperiencias religiosas viven juntos, bajo la guía de unguru, una vida simple, y dan gran importancia a lacontemplación, o a la contemplación y acción. Ademásotros tomar parte en live-ins, es decir vivir juntos por unperíodo breve (quizás una semana) para compartirexperiencias mutuas. Es ciertamente paradójico que elHinduismo, para quien el alma es una relación aparentey equivocada con el cuerpo, dé mucha importancia alcuerpo, no sólo en ceremonias, sino también en lastécnicas de meditación. Por contraste en el Cristianismo,para el cual cuerpo y alma están intrínsecamente unidos,formando un solo ser, no se toma tan en serio el cuerpo;especialmente en el Catolicismo latino y en elProtestantismo, el cuerpo apenas aparece en el ritual, enla meditación y en la oración. Existe una controversia enaumento, en ciertos sectores de la India y en elextranjero, sobre el uso por los cristianos del yoga y otrasformas Hinduistas de meditación y oración. Sin entrar enun largo debate sobre este tema, me gustaría indicar quees importante distinguir entre la técnica o método y lafilosofía o teología que subyace en él: la misma técnicapuede usarse y se usa por gentes de diferentestradiciones, para ayudarse en la espiritualidad de suspropias tradiciones.

Son relativamente pocos los jesuitas que se dedican alcuarto tipo de relaciones interreligiosas, basado enintercambio teológico, porque eso requiere ser

90

Page 90: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

especialistas. A través de esos encuentros se entiendemás en profundidad la propia tradición. Por ejemplo, sedescubre que algunas escuelas Hinduistas aceptan ladoctrina de muchas y repetidas encarnaciones de Dios,porque el Hinduismo tiene un punto de vista cíclico,mientras que la principal corriente Cristiana acepta sólouna encarnación, porque sostiene un punto de vistalineal, no repetitivo, de que todas las cosas caminanhacia un final. Un desarrollo interesante pero incipienteen esta área es una lectura Hindú de la Biblia hecha porcristianos. Esto se hace de diferentes maneras: porejemplo leyendo el texto bíblico a la luz de los métodosHindúes de interpretación, o poniendo especial atenciónen problemas indios , como la pobreza o las castas, oleyendo el Éxodo desde el punto de vista dalit(oprimidos, intocables). Algunos jesuitas han intentadodesarrollar ciertos aspectos de una Teología IndiaCristiana. La Iglesia advierte del peligro de sincretismo yde relativismo.

Hay un número de temas que resultan ser obstáculosen el proceso de las relaciones interreligiosas. Un buennúmero de Católicos e Hindúes tienden a vivir en suspropios ghettos y mantienen ciertos prejuicios contra losotros. Los Católicos, especialmente en áreas urbanas y enel Norte de la India, son considerados como extranjeros,que no pertenecen ni al país ni a su cultura, y muchos, enciertas áreas urbanas, desconocen con frecuencia laslenguas locales. Nuestra Liturgia Católica con frecuenciano usa los símbolos y gestos locales, permitidosoficialmente, y por eso es considerada ajena a la culturaindia.

Ciertos grupos cristianos practican unaevangelización agresiva, que es claramente provocativa,y poco considerada con los sentimientos religiososHindúes. El concepto de conversión al Cristianismo esodioso para muchos Hindúes: se interpreta en términospolíticos y como un abandono de la propia cultura,lengua y nación. Algunas veces incluso el diálogointerreligioso se considera como una sutil maniobra paraconvertir los Hindúes al Catolicismo.

Hay un creciente fundamentalismo entre losCristianos, pero también en algunos grupos Hindúes.Existe un excesivo nacionalismo (India debería ser unanación hindú) entre ciertos grupos Hindúes y partidospolíticos. Esto ha resultado también en una persecuciónviolenta y odiosa contra los Cristianos en ciertas partesde la India, con respuesta ocasional por parte de losCristianos. Esto tiene sus repercusiones en los procesosinterreligiosos, porque ambas partes tienden amantenerse apartados y recelosas una de la otra.

En la diáspora, especialmente en sitios donde haymuchos hindúes, se hacen esfuerzos laudables por partede algunos jesuitas para sostener relacionesinterreligiosas a diferentes niveles. El estudio académicodel Hinduismo en instituciones dirigidas por jesuitas, ycursos de yoga, y otras formas de espiritualidad Hindúayudan a crear un acercamiento positivo y apreciable a loHindúes.

A pesar del fundamentalismo creciente, Cristiano eHindú, la gran masa de Hindúes y Cristianos estánabiertos entre si y quieren vivir en paz y armonía. Estopromete un futuro positivo en las relacionesinterreligiosas. Nuestro General pide a los Superiores dela Compañía que fomenten la formación de jesuitas enrelaciones interreligiosas y también que se comience laformación permanente interreligiosa de los jesuitas quetrabajan en otros apostolados.

A través de relaciones interreligiosas sinceraspodemos trabajar juntos para tender puentes de amistady armonía y sanar así nuestro mundo quebrado. Si somoscapaces de unir nuestras manos, nuestras cabezas ynuestro corazones, para crear un mañana mejor,gradualmente pero con paso seguro caminaremos haciala meta distante, a la que alude el dicho sánscrito de quetoda la tierra es una familia: vasudhaiva kutumbakam.

Noël Sheth, S.J.Traducción de Francisco de Solís Peche, S.J.

91

Arriba: puja, ceremonia ritual hindú. En la páginaanterior: un grupo de diálogo interreligioso entrehindúes y católicos organizado por el PontificioConsejo de Roma en Puna, India, en noviembre de2011.

Page 91: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

A lo largo de numerosos siglos,las sociedades europeas se han

identificado en gran manera con latradición cristiana. En esta situaciónde “cristiandad” tan homogénea,aquellos que creían de otra manerano formaban parte de la vida socialcotidiana. Algunas pequeñascomunidades judías pervivíandiscretamente en algunos barrios enlas ciudades, mientras que eluniverso del Islam, en la otra orilladel Mediterráneo, cortaba elhorizonte al mundo cristianooccidental. Durante la Edad Media yhasta el siglo XIX, el conjunto delconocimiento europeo percibía aduras penas la existencia dereligiones lejanas y diferentes. Unniño cristiano de Oriente Medio o dela India, por ejemplo, no puedeignorar la existencia de vecinos y decompatriotas que tienen otrasmaneras de creer. Aunque lasconozca mal, aunque no tenga ganasde conocerlas, es consciente de queexisten otras fiestas, otros lugares deculto, otras costumbresalimentarias… Sin embargo, un niñoo un adulto europeo no tenía casi

experiencia en ese dominio.A medida que la situación se fue

modificando aparecieron lascarencias en cuanto a las referenciasy las maneras de actuar. Ahora bien,la situación ha dado un giro y todoha cambiado. Los estudios sobre lasculturas y religiones de Asia semultiplicaron a partir del siglo XIX,aunque solo estaban al alcance deunos pocos. A partir de la II GuerraMundial nuestras imágenes delmundo cambiaron, gracias a laindependencia política denumerosos países, primero de Asia yluego de África. Frente a lasuperioridad europea establecidahasta entonces, la fundación de laUNESCO simboliza elreconocimiento de todas las culturasy civilizaciones, así como la voluntadde favorecer los intercambios en basea la igualdad. De igual manera, lasuposición de superioridad delcristianismo se pone en tela de juicio.

Debido principalmente a razonescomerciales, económicas o políticas,las familias asiáticas se estánestableciendo en Europa. Además,las guerras y las situaciones de

extrema necesidad provocan flujosmigratorios. En términos religiosos,los hindúes y los sijes se encuentranprincipalmente en Gran Bretaña,mientras que los budistas,originarios de Vietnam y deCamboya principalmente, aunquetambién de Laos y otros países, sehan dispersado en Francia, Bélgica y

92

L’ORIENTE EN EUROPABÉLGICA

En su trabajo diario,más o menos

en toda Europa,los jesuitas están

en contactocon personas yfamilias asiáticasque profesan otra

fe religiosa,especialmente el hinduismo y el budismo.

Page 92: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

93

por toda Europa. En primerainstancia, estos inmigrantesnecesitan atención de los paísesanfitriones a nivel económico,mientras que se mantienen muy(¿demasiado?) discretos en lo que serefiere a la vida cultural y religiosade sus comunidades. Los jesuitas, ensu trabajo diario en toda Europa conrefugiados y demandantes de asilo,se encuentran en contacto conpersonas y familias asiáticas queprofesan una fe religiosa diferente.

Pero tal y como sabemos ya, elinterés de los europeos por lastradiciones espirituales de Asiasupera enormemente la presencia depoblación asiática inmigrante.Probablemente debido a un ciertoaislamiento político y a la falta delibertad dejada a la iniciativa de losindividuos o de los grupos, lastradiciones chinas de sabiduría yespiritualidad, como elconfucianismo o el taoísmo siguensin estar muy presentes en elpanorama europeo. Hasta elmomento, todas las miradas se hanpuesto en el hinduismo yespecialmente en el budismo. En

cuanto al hinduismo, algunos gruposde europeos se reúnen de vez encuando como discípulos de unmismo gurú, aunque lo más habituales que la influencia sea difusa y nosuscite la formación de comunidadesorganizadas. Sin embargo sonnotorias actividades como el yoga oel modelo de acción no violenta deGandhi. Se ha observado que elhinduismo tiene ciertas dificultadesal alejarse del tipo de sociedad y decultura indios.

Sin embargo, el budismo hamanifestado desde hace ya tiempoen Asia su voluntad de romper,desde la India hasta Japón, lasfronteras de la lengua y la cultura.Este movimiento de difusión yexpansión es el que sigue ahora enOccidente y en todo el mundo.Aunque la mayoría de los europeosinteresados en el budismo seanafines a una escuela particular(birmana, tibetana, japonesa…), lacuestión de la interculturalidadbudista empieza a asentarse enEuropa.

Europeos de convicción cristianaencuentran en algunas enseñanzas y

prácticas del hinduismo o delbudismo una inspiración y un apoyopara su propia reflexión y vidacotidiana. Además, muchoseuropeos que ya no tienen (o quenunca han tenido) identidadcristiana, buscan en las tradicionesde la India y del Lejano Oriente unadimensión espiritual y una fuente desentido que el universo de la ciencia,la técnica y la competenciaeconómica no parecen prometerles.La llegada a Occidente de gurús,monjes y maestros hindúes ybudistas los ayuda en esta búsqueda.Podemos encontrar ahí unainversión del movimiento misionerocristiano que durante siglos partió deEuropa hacia el resto de continentes.

En la época del Concilio VaticanoII (1962-1965), estas cuestionesempezaban a plantearse vagamente.La declaración sobre “la actitud de laIglesia ante las religiones nocristianas” (Nostra Aetate) –uno delos documentos más innovadores deeste Concilio- contribuyó mucho, yalo sabemos, a que evolucionaran lasreflexiones de los católicos dentro deun espíritu de diálogo y decolaboración. Siguiendo la estela delVaticano II, la Compañía de Jesús sevio obligada a ver todo eso como unade sus prioridades. Evidentementeestas cuestiones no se plantean de la

En esta página y en la anterior: dos instantáneas de las actividadesen el campo interreligioso de la "Casa del Encuentro”, en Suiza,dirigida por el P. Rutishauser (abajo a la derecha de la foto).

Page 93: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

misma manera en España o enInglaterra que en India o en Corea.Los jesuitas europeos no estabanespecialmente preparados paraenfrentarse a estos retos. Además, lamayoría de los misioneros en Asia,preocupados por encima de todo poranunciar el mensaje evangélico, no sehabían interesado ni lo más mínimoporque se conociesen las tradicionesy religiones asiáticas en susrespectivos países europeos.

Fueron unos pocos los quecontribuyeron de manera importanteen este sentido. Un jesuita alemán, elP. Hugo Lassalle (Enomiya-Lassalle)se inició en Japón a la meditaciónbudista según la escuela Zen. Graciasa los retiros que dirigió, así como asus libros, fue uno de los pioneros endescubrir esta espiritualidad a losojos de los occidentales, además deesforzarse en demostrar que estapráctica es compatible con una vidade oración cristiana y puede serbeneficiosa para ella. La casa deejercicios espirituales de BadSchönbrunn, en la suiza alemana, esuno de los lugares en los que estatradición está muy arraigada. Por suparte el P. Yves Raguin, jesuitafrancés activo especialmente enTaiwán y Vietnam, gracias a susretiros y su dirección espiritual, susconferencias y libros, sensibilizó engran manera a los cristianos deOccidente con las tradicionesespirituales del budismo chino y deltaoísmo.

Tuvieron precursores cuyamemoria podemos honrar, talescomo el luxemburgués PierreJohanns y el belga Georges Dandoy,que en los años 1920 eras misionerosen Calcuta. Sus numerosas

publicaciones sobre el pensamientoreligioso hindú, destinadas en unprincipio al público cristiano y nocristiano de la India, despertaron elinterés sobre estas doctrinas porparte de numerosos católicoseuropeos. Volviendo a la actualidad,durante estos últimos años, BernardSenécal (París, más tarde Seúl) yJavier Melloni Ribas (Barcelona) noshan aproximado al funcionamientode los Ejercicios Espirituales y lasespiritualidades de Asia.

En una metrópolis cosmopolitacomo Londres, que alberganumerosas comunidades hindúes,sijes y budistas, el estudio de lasreligiones de Asia no se puededisociar del aprendizaje concreto delencuentro y el diálogo con lascomunidades. En la facultad deteología del Heythrop College, unpequeño equipo desarrollaprogramas para el estudio y laformación en esta perspectiva. EnBruselas, el centro “Voies del’Orient” –Vías de Oriente-, para elque colabora la persona que firmaestas líneas, se esfuerza desde hacetreinta años por la sensibilización delpúblico occidental con lasespiritualidades de India y delLejano Oriente, a la vez que sepropone ayudar a los cristianoseuropeos a encontrar una posiciónrespecto a estas tradiciones, en lorelativo a la reflexión de la fe y de lapráctica. Además, más o menos cadatres años, unos “congresos europeos”han reunido a cristianos denumeroso países europeos paratratar temas como el cuerpo y suslenguajes, la “doble pertenencia”, lasenergías…

La pluralidad de religiones –

judaísmo e islam, por supuesto, perotambién hinduismo, budismo y unascuantas más– interroga al cristianohasta lo más profundo de su fe.¿Cuál es el lugar y qué valor puedentener estas religiones en la historia dela salvación? ¿Cuál es la relación quehay que reconocerles respecto aCristo y la Iglesia? ¿Cómo podemosentender y vivir la relación entre elanuncio del evangelio y el diálogointerreligioso? Antes y justo despuésdel Vaticano II, compañeros jesuitascomo Henri de Lubac y Karl Rahnercontribuyeron decisivamente a esta“teología de las religiones”. Máscercano a nosotros, Jacques Dupuis,que trabajó durante mucho tiempoen la India antes de ser profesor de launiversidad Gregoriana de Roma,fue una de las voces másimportantes en este debate quetodavía sigue vigente.

El estudio de las doctrinas delhinduismo y del budismo, laexploración concreta de sus caminosespirituales, el encuentro y el diálogocon sus discípulos asiáticos yeuropeos, el acompañamiento y laformación de cristianos quedescubren estas espiritualidades sonlabores importantes que han sidoincluso reconocidas comoprioridades, y sin embargo no hancomportado la fundación en Europade instituciones o grupos de jesuitasespecializados. No obstante, a travésde la enseñanza y las publicaciones,en el terreno social o cultural, en elplano teológico o espiritual, loscompañeros jesuitas desde Españahasta Europa Central, de las IslasBritánicas a Italia, aportan supequeño grano de arena.Aprovechando las múltiplesmaneras de crear vínculos con sushermanos que trabajan en Asia,pueden entrar junto con otroscristianos u otros creyentes en lasredes de colaboración. En un mundoen el que las identidades y las“pertenencias” son cada vez menosclaras, esta presencia y este trabajo,no siempre muy visibles, serán másnecesarios que nunca.

Jacques Scheuer, S.J.Traducción de Daniella Persia

94

Page 94: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

«El diálogo con los budistas permite a los cristianos unirse a ellos para abordar la frustración básica hoy tan sentida y para afrontar juntos los problemas de justicia, desarrollo y paz. Además invíta a los cristianos a redescubrir la riqueza contemplativa dentro de

su propria tradición» (CG34, d. 5, 15).

BUDISMO

RELACIONES INTERRELIGIOSAS Y ECUMÉNICAS

95

Page 95: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E l Budismo, la primera religión misionera, sedesarrolló a partir de un núcleo monástico. Es lamezcla del celo misionero y del testimonio

monástico, la que explica su éxito inicial en Asia, donde haechado hondas raíces en unos veinte territorios políticos.Lo que hicieron mucho más tarde en Europa los monjesbenedictinos, fue ya anticipado por los monjes budistas enAsia, varios siglos antes. Las primeras Iglesias de RitoOriental, que iniciaron sus misiones en el Oriente Medio yen el lejano Oriente de Asia, lo habían ya realizado, y elmonaquismo era la llave del alma de Asia. Los visitantes dela Europa Medieval al lejano Oriente, como Marco Polo yWilliam de Rubruk, se hubieran quedado asombrados aldarse cuenta del muy cercano parecido de los misionerosNestorianos con los monjes budistas, en ayunos,vestimenta y régimen de vida.

En este marco histórico se comprende que el diálogointer-monástico, que suscitó Thomas Merton en Bangkoken 1968, era algo ya esperado en las iglesias Romana y enotras occidentales, que trabajan en Asia. El monjecisterciense Bernard de Give (que había sido jesuita),comprobó que la vida monástica es el terreno más propiciopara que la semilla del diálogo Budista-Cristiano creciese yfloreciese. Con su inmersión espiritual en el BudismoTibetano ha demostrado que las diferencias doctrinalesinsalvables entre las dos religiones podrían reflejar unaexistencia anterior de monjes de ambas religiones, y quepodrían ofrecer hoy una alternativa sana al consumismo yal estilo de vida derrochadora, que ahora se estáextendiendo incluso por Asia.

El otro punto más significativo del diálogo es el fuerteénfasis que tanto las Escrituras Budistas como lasCristianas , ponen en la conciencia como centro de lapráctica espiritual. Y aquí incluso los que no son monjespueden participar en ser herederos de una herenciacomún. Conciencia es la palabra clave que se usa en laespiritualidad budista tanto como en los discursosescatológicos de Cristo y en la doctrina central del AntiguoTestamento, sobre la Alianza de mutuo “recuerdo” entreYAHWE y el Pueblo judío. Recordar siempre a Dios, quesiempre nos recuerda a nosotros, es una actitud básica deoración, recomendada por la Biblia, como nos advierte anosotros San Basilio. Las reflexiones profundas sobre elejercicio del recurso a la Conciencia, que se encuentran enlas enseñanzas Budistas, (no superadas en la historia de lasreligiones) es un don providencial para los Cristianos, queestán llamados a una actitud de oración ante la presenciade la Palabra de Dios dirigida a nosotros.

Los Cristianos que viven en un ambiente Budista y noasimilan esta práctica espiritual única, podían sercomparados a la cuchara que nunca prueba la salsa curry,en la cual se inserta, para usar una comparación de laenseñanza Budista. Nos alegra saber que algunos jesuitassensibles, que han probado esta espiritualidad, nos haninvitado a unirnos a ellos. Lo más conocidos entre ellos sonEnomiya Lasalle (RIP), Kaichi Kadowaki, ThierryRobouam y Jerome Cusumano, en Japón, y Anna ArokyaSamy en India. Más abajo mencionamos otros nombres.

El tercer campo donde florece el diálogo Budista-

Cristiano es la confluencia de la espiritualidad central delBudismo con la espiritualidad beatitudinal fomentada porJesús. Buda la llama appicchata, por estar satisfecho con elmínimo necesario, y la iguala al santutti (contento,satisfacción, gozo, ausencia de ansiedad), y lo opone a laacumulación (guardar bienes, bahubandika). Buda anticipaasí varios siglos antes, la felicidad (beatitudo), que Jesúsasociaba con la pobreza evangélica, la vida sin guardar(“recoger en almacenes”) y sin padecer ansiedad, a lamanera de los pájaros en el aire. Un retorno a lasimplicidad del Evangelio por parte de la Iglesia de Asia esdescubrir la plataforma más común sobre la cual losCristianos pueden dialogar con los Budistas, que tambiénnecesitan que se les recuerde la llamada de su Maestro aesa misma espiritualidad. Un mismo entusiasmo mutuopor la práctica de esta espiritualidad común es más que unmero diálogo, es una especie de mutua evangelización.

Esta misma forma de diálogo tiene también unadimensión política. En este punto se necesita una formamás radical de colaboración Budista-Cristiana. Según Jesúsla confianza absoluta en las criaturas (“la acumulación debienes”) y la falta de confianza en Dios (“ansiedad”), sonuna violación directa del primer mandamiento: Sólo Dios,ningún otro dios. Es idolatría. En Col. 3:5, Pablo identificaeidololatría (adoración de la criatura) con Pleonexia(avaricia), que es lo que el Budismo llama tanha y reconocecomo la raíz de todo mal. La avaricia institucionalizada,expresada en términos Cristianos, es idolatría organizada;y constituye hoy el reto más importante para los Budistas ylos Cristianos. Porque estamos tratando con el capitalismoglobal “Mammonolatría”, que aunque se ha mostrado conpies de barro en estos tiempos, permanece todavía comoun obstáculo común para Budistas y Cristianos en suintento de que su espiritualidad común transforme algénero humano en una comunidad de amigos iguales.

Los esporádicos esfuerzos de muchos gruposinterreligiosos para crear “mini estructuras sociales”,donde el despilfarro de los avarientos y las necesidades delos pobres se reduzcan al mínimo, lo han intentado sinningún resultado dramático en la economía nacional oglobal. Merece la pena intentar esos experimentos y queresulten fallidos, como los intentos de los primitivos

96

Monjes budistas enseñan a los fieles la doctrinadel Buda. En la página siguiente: la parte más altade un templo budista con los banderines que seagitan como símbolo de las oraciones que los fie-les elevan al Buda.

Page 96: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

97

EL BUDISMO Y SUS VARIAS MODALIDADESSiddhartha Gautama (566-486 a.C.), conocido después como Buda, comenzó a practicar la negación a si

mismo a la edad de treinta y cinco años, pero el impacto del Budismo creció con fuerza, hasta llegar a ser unareligión mundial, sólo después de la intervención del emperador Ashoka el Grande en el tercer siglo a.C. Losnumerosos cismas y movimientos bajo la amplia sombra del paraguas Budista, se originaron principalmenteporque no existen unos límites específicos doctrinales por parte de Buda que concreten su movimiento comouna nueva religión, y eso permite a sus seguidores adoptar diferentes perspectivas y prácticas.

Sin embargo los principios esenciales de todas las escuelas Budistas se centran en las enseñanzas clásicasde Buda sobre la existencia, causa, y eliminación del dukkha (sufrimiento), descritas en “Las Cuatro Verdades”:

1-El sufrimiento es universal; 2-La causa del sufrimiento es el deseo; 3-El sufrimiento puede eliminarse; 4-Hoy un camino para que el sufrimiento cese.

El astanga marga (ocho caminos) recomendado por Buda, para que suscite en los individuos el movimientohacia el Nirvana (liberación de la rueda de Karma, y renacimiento y entrada en la Felicidad eterna) consiste en:1- mirada acertada (samma-ditthi); 2- propósito acertado (samma-sankappa); 3- hablar acertado (samma-vaca): 4- acción acertada (samma-kammanta); 5- vida acertada (samma-ajiva); 6- esfuerzo acertado(samma-vayama); 7- pensamiento acertado (samma- sati); 8- Concentración acertada (samma-samadhi).

Entre las varias Escuelas, Theravada (algunas veces llamada Hinaya o Southern Buddism) es la EscuelaBudista más antigua que sobrevive. Fue fundada en la India y permanece fiel a las enseñanzas y prácticasoriginales de Buda, y así el término Theravada se refiere a las “Enseñanzas de los Ancianos”. Los países dondese practica el Budismo Theravada incluyen a Sri Lanka (70% de la población), Camboya, Laos, Myanmar,Tailandia, SE de China, Vietnam, Bangladesh, Malasia e Indonesia.

Mahayana apareció mucho más tarde, probablemente hacia el siglo primero en India. Significa “granvehículo”, en contraste con Hinayana, que significa “pequeño vehículo”. Algunos describen Mahayana comouna evolución del Budismo con ideas más amplias que el Theravada, pero los maestros notables de Mahayana,como el Dalai Lama y Thich Nhat Hanh no aprueban esa modalidad. En el curso del tiempo, el BudismoMahayana se extendió desde la India a otros países de Asia, como China, Japón, Vietnam, Corea, Singapur,Taiwan, Nepal, Tibet, Bhutan y Mongolia. Las tradiciones más importantes del Mahayana actual incluyenZen/Chán, Pure Land, Tiantai, y Nichiren, como otras modalidades: el Budismo Esotérico (conocido tambiéncomo Tantric Buddhism, Tantrayana, Mantrayana, Secret Mantra, y el Diamond Vehicle), Tendai y TibetanBuddism.

La diversificación del Budismo se debe también al impacto socio-político que le afecta en localidadesdiferentes. El Budismo Newar, practicado en Kahmandú, por ejemplo, es de tipo no-monástico, con origen en

la tradición y practica unsistema de casta única, por esoque en la India, muchos de losactivistas del sistema anti-castas abrazan el Budismocomo rebelión contra lascastas Hindúes.

A cura di Roy SebastianNellipuzhayil, S.J.

Traducción de Francisco deSolís Peche, S.J.

Page 97: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

cristianos en vivir una vida común, porque nos hacen caeren la cuenta de la necesidad muy positiva de soñar en unfuturo libre de avaricia o idolatría. Porque nunca podemossoñar en lo imposible. De ahí que los intentos de algunasComunidades de Base, en las que Cristianos y Budistasviven y trabajan juntos, intentando proyectar un futuroposible que está caracterizado por la “participación” osamvibhaga (el antídoto de Buda a la avaricia), no sean unautopía.

Una de las áreas más concretas de diálogo, y a la cualno todos están llamados, es la “intelectual”. Un profundoconocimiento académico y un acceso sistemático a lasfuentes primarias del Budismo por parte de los Cristianoses una valiosa contribución al entendimiento mutuo. Pordesgracia muchos intelectuales cristianos, de los dos siglosúltimos, estudian el Budismo para despreciar su doctrina ydemostrar la superioridad del Cristianismo. Esta especiede apología ha hecho más mal que bien a las buenasrelaciones Cristiano-Budistas, dejando una estela de agriasmemorias de los “intelectuales Cristianos estudiosos delBudismo”. Algunos jesuitas han intentado reparar el dañoy compensarlo a través de una intelectualidad que seadialogante en lugar de polémica.

Uno de ellos fue el ya desaparecido John Lock, jesuitaamericano en Nepal, y especialista en Budismo, conGregory Sharkey, también de USA, que ahora sigue suspasos. El jesuita francés Eugene Denis (difunto) fue unintelectual Pali, amigo muy popular y consejero de losjóvenes Budistas y Cristianos en Bangkok. El jesuitatailandés Paul Kriangyot y el jesuita indonesio PetrusPuspobinatmo se preparan para sucederle. En JapónHeinrich Dumoulin, jesuita alemán (difunto) contribuyósingularmente al entendimiento intelectual del BudismoZen. Hoy dos coreanos, Mark Koo Chung-mo en Japón yJohann Young-Seog en Corea, junto con el canadienseBernard Senecal en Corea, están dedicados a lainvestigación y estudio, mientras que Joseph In-gun Kang,también de Corea, se especializa académicamente enBudismo Chino para continuar el trabajo de investigaciónexploratoria, comenzado por el ya difunto Yves Raguin yAlbert Pullet-Mathais.

En Sri Lanka el estudioso metodista Dr. Lynn de Silva(difunto) y su colaborador inseparable Aloysius Pieris SJ,han trabajado juntos para inaugurar y continuar elintercambio intelectual de alto nivel con expertos Budistas,publicando la revista internacional Dialogue, ya en su año38º. En India viven Noel Sheth y Rosario Rocha, mientrasque Lawrence Soosai está todavía en formación. Elindonesio Paulus Agung Wijayanto y el filipino AristotleDy se han unido también al grupo de especialistas delBudismo.

Hay también una segunda área de diálogo, que es másdelicada, a saber los estudios comparativos. ElCristianismo está llamado también a descubrir y participarde las posibles afinidades y discrepancias, de tal modo quese respeten las identidades irrepetibles de cada religión. Elejercicio requiere mucha sabiduría para descubrir ypreservar la singularidad de cada religión, en lugar dediluirla en un ambiente de falso irenismo. La singularidad

sin embargo no significa absolutismo o superioridad. Elautor de este artículo ha iniciado lo que se conocería hoycomo lectura comparada o estudio inter-textual. Esto exigeuna inmersión total en las fuentes primarias de cadareligión a través del conocimiento perfecto de las lenguasoriginales y una familiaridad con los diferentes contextossocio-históricos, y al mismo tiempo con las tradicionesexegéticas de cada religión. Deben evitarse con todocuidado las deducciones fáciles y las comparacionesodiosas. Este esfuerzo ha logrado un mutuo entendimientoy aprecio entre especialistas en las fuentes primarias decada religión.

Todavía hay otra tercera área de diálogo, que sinembargo está poblada por muchos riesgos. Hay jesuitasaventureros que se atreven a sumergirse en lasprofundidades de la espiritualidad Budista y sitúanmentalmente sus propias creencias religiosas dentro delpensamiento y experiencia Budista. El libro “CristologíaBudista” del jesuita indio Ama Samy es un ejemplo de esteesfuerzo. Los primitivos misioneros Nestorianos en Chinaintentaron varias veces este campo de diálogo. Su fin era laconversión de los Budistas al Cristianismo. Pero el fin depersonas como Ama Samy no es la conversión sino unaconversación con los Budistas sobre Cristo, que nunca hasido y nunca podrá ser una amenaza a ellos.

Finalmente el Tulana Centre for Dialogue and Encounter(Centro para el Diálogo y Encuentro) ha reemplazado elsistema de la misionología tradicional, decir a los Budistasquién es Cristo, por la misionología de invitar a losBudistas a que nos digan, a nosotros Cristianos, quién esCristo. El diálogo tiene lugar en el curso de estudio de lasEscrituras Cristianas junto con las Budistas. Tenemos hoyuna galería de cuadros, escrituras y murales, y tambiéndos dramas, de autores Budistas. En estas obras de arteellos nos han revelado lo que ellos creen que es único enCristo y en el Cristianismo. Siempre son otros los que nosdescubren a nosotros nuestra propia identidad.

Además nos han enseñado el lenguaje propio en el cualJesús comunicaba su propio ser y su mensaje desde sunacimiento, y también el lenguaje apto que nosotrosdebemos adoptar antes de hablar de Él, incluso a nosotrosmismos. Un experto Budista, muy alabado, ha escrito undrama de la Pasión, que ha publicado el Ministerio Estatalde Cultura. Después de invitarnos a nosotros a editarlo, elmismo Ministerio ¡lo ha distribuido gratis a todas lasbibliotecas del país! Un drama de Navidad ha sido escritopor el mismo experto Budista, a petición nuestra, y el textoy acompañamiento musical, también a petición nuestra, hasido compuesto por un famoso músico Budista del país.Estas dos obras de teatro son parte de una nuevageneración de literatura Cristiana, que ha usado un nuevovocabulario Cristiano para presentar la persona y elmensaje de Cristo en clave asiática. Esto es una clase dediálogo en el cual nosotros somos los agradecidosbeneficiarios y ellos nuestros apreciados tutores enCristología Asiática.

Aloysius Pieris, S.J.Traducción de Francisco de Solís Peche, S.J.

98

Page 98: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

D escubrí la importancia delBudismo en 1961-63, cuando

hacía mis estudios de lengua chinaen Taiwán. Un descubrimiento quecoincidió con el Concilio Vaticano II,y la apertura de la Iglesia al mundo.La necesidad de diálogo con los nocreyentes y los no cristianos se mehizo evidente, y vino a ser la brújulasegura de mi acción en China, apesar de las inevitables

incomprensiones. A lo largo de losaños, tuve a menudo ocasión devisitar templos, en Taiwán, Japón,China Continental y en otros paísesde Asia. El universo budista se mefue haciendo más y más familiar,aunque no tenía más que unconocimiento superficial. En launiversidad Sophia de Tokio, donderesidí por los años 90, tuve laoportunidad de vivir en compañíade los PP Hugo Enomiya-Lassalle yHeinrich Dumoulin, dosespecialistas del Zen de renombreinternacional, y de otros Jesuitasexpertos en cultura budista, quemantuvieron en mi, de maneraindirecta, el interés por el Budismo,

99

CHINADIÁLOGO CON LOS BUDISTAS

DE CHINAEl autor de esteartículo es

un jesuita francésque ha hecho deChina su segunda

patria.Actualmente vive en Hong Kongy se consagra a

las relaciones entrecristianos

y budistas, sobretodo en China.

El autor del artículo, el P. Christian Cochini (a laizquierda) con el venerableDaoci, abad del templo budistade Putuoshan, en China.

Page 99: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

y más concretamente para el diálogointerreligioso. No obstante, fue sólodespués de haber dejado Japón yregresado a China que lascircunstancias permitieron que meconsagrase enteramente a ello. Conel patrocinio del Instituto Ricci deMacau, pude llevar a cabo, a finalesde 2003, una investigación sobre lasituación del Budismo en China,que, a partir de la política dereforma y apertura iniciada porDeng Xiaoping en 1978, ha tenido unrenacimiento espectacular. Entremás de 13.000 templos que existíanen el continente, había que haceruna selección. Una lista oficial de losmás importantes hecha en 1983, mesirvió de hoja de ruta. Visité así, unotras otro,157 grandes monasterios dela nacionalidad Han, recorriendo laChina, durante cuatro años, deNorte a Sur y de Este a Oeste,entrevistándome con los monjes, yrecogiendo la abundantedocumentación que sirvió para queredactara una “Guía de los templosbudistas de China”, cuya ediciónfrancesa apareció en París en 2008, yla siguió, en 2009, una versióninglesa ilustrada, publicada por elInstituto Ricci de Macau.

Aprendí multitud de cosasdurante esta larga investigación.Una de las más notables fueconstatar que el diálogointerreligioso en China era no sóloposible sino muy deseable. Deboconfesar que comencé mis visitascon cierta desconfianza,preguntándome qué acogidapodrían dar los Budistas de un paísregido por el Partido comunista a unsacerdote católico extranjero. Mistemores se disiparon con losprimeros contactos, ya que se merecibió con mucha simpatía ycordialidad. Esta acogida me animóno sólo a proseguir mi investigación,sino a forjar lazos de amistad conmonjes y monjas, y a profundizar enmi conocimiento de la historia y lasdoctrinas del Budismo. La amistadsincera para con el pueblo chino,estoy convencido que es la clavepara abrir hoy muchas puertas,

como lo fue para Matteo Ricci.Pude también constatar in situ

que el Budismo forma parte esencialde la cultura china. Con elConfucionismo y el Taoísmo, formauna trilogía indivisible. La ideologíaque reina es todavía el marxismo-leninismo, pero, habiendo dejadoatrás la Revolución cultural, laChina, nuevamente orgullosa de supatrimonio milenario, vuelve aexaltar su cultura tradicional, en laque el progreso económico y lapromoción cultural se daban lamano en el proyecto de influenciainternacional del antiguo Imperiodel Medio. El gran número deinstitutos de Confucio en el mundoes prueba de ello. Dan pruebatambién, en cuanto al Budismo, lasinversiones considerables delGobierno en la restauración y laconstrucción de templos suntuosos,así como en el mantenimiento yacondicionamiento de los lugaresbudistas de fama mundial, comoDunhuang, Yungang y otros. Bajolas alas de la gran potencia queChina está en trance de ser, elBudismo, con su cultura reconocidaoficialmente como parte delpatrimonio nacional, conoce, yconocerá en los próximos años, undesarrollo creciente en numerosospaíses. Dialogar hoy con losBudistas de China es al mismotiempo una misión de inculturaciónindispensable.

Una tercera cosa importante fuela de constatar que, para losintelectuales y los responsablesBudistas chinos, el Budismo esindiscutiblemente un ateísmo, cuyoprimer punto fundamental es lanegación de la existencia de un Dioscreador. El diálogo interreligiosopuede situarse por tanto,preferiblemente, a nivel ético, ya quela elevada moral del Budismoimplica numerosos puntos desimilitud, o incluso de sintoníaprofunda, con la moral cristiana. Lafrase que resume la enseñanza deBuda, - y que aparece escrita en lasparedes de la mayoría de lostemplos -, está en consonancia con el

Evangelio: “Evita el mal, y hace elbien. Purifica tu espíritu y tucorazón. He aquí todo el Dharma”.Toda la ética budista es, por tanto,una llamada a salir de uno mismo.Cabe preguntarse si este salir de sí,en sus formas más elevadas, no esuna búsqueda del Absoluto cuyatrayectoria, más allá de los límitesque parecen imponerle su ateísmo ysus imágenes, orienta al Budistahacia un “Misterio” cuyo nombre lees aún desconocido.

Querría contar aquí brevementealgunos de mis encuentros másrecientes.

*El 14 de julio de 2010, meinvitaron a dar una conferencia en elLongquan Si (el templo de la fuentedel Dragón), uno de los principalesmonasterios budistas de Pekín, cuyoAbad es el Ven. Xue Cheng,Vicepresidente y Secretario Generalde la Asociación budista de China, yprior de cuatro monasterios.Contento y emocionado de poderdirigirme en mandarín a unacomunidad a más de de 300 monjesy laicos budistas, di las gracias alVen. Xue Cheng por su amistosaacogida, y, después de habermepresentado destaqué la importancia,a mis ojos, del diálogo entre elBudismo y el Cristianismo: “No soybudista, sino sacerdote católicodesde hace más de 50 años. Haydiferencias entre nuestras dosreligiones, pero tengo un granaprecio por la moral budista, que esmuy elevada. Mi investigación meha hecho comprender hasta quépunto el Budismo es parteintegrante de la cultura china. De lascinco grandes religiones de China, elBudismo es claramente la másimportante. Taixu, el granreformador del Budismo chino,decía que tenía un sueño, el de vertodas las nuevos civilizaciones,antiguas y modernas, occidentales yorientales, fusionarse en unacivilización mundial. Ahora bien, lacultura china juega, y puede jugarhoy, un gran papel en laconstrucción de esta civilizaciónmundial… Es necesario que todas

100

Page 100: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

las religiones contribuyan juntas a laarmonía y a la paz del mundo. ElCristianismo es, en Occidente, lareligión más importante; el Budismoes, en Asia, la religión másimportante. Tenemos querespetarnos mutuamente, dialogarcordialmente y colaborar para unmundo mejor. Ustedes dicen amenudo: “La armonía de la sociedadcomienza por un cambio de loscorazones”; a mi me gustaría decirtambién: “el diálogo interreligiosocomienza por la amistad”, ya que laamistad nos libra de losmalentendidos, los prejuicios, y todolo que impide que noscomprendamos… Es preciso queseamos “abiertos” mutuamente, enpro de la paz y del progreso de lasociedad mundial…” Un aplausocaluroso y el comentario elogiosodel Ven. Xue Cheng me demostraronque me habían entendido. Y, a partirdel día siguiente, la publicación in-extenso de mi charla en la web deLongquan SI en Internet, fue unaseñal aún más evidente de que habíasuperado el reto. Salí aquel día delmonasterio entre grandes signos deamistad, y confortado en mi empeñopor la causa del diálogointerreligioso en China.

*Una semana más tarde, visité ala Ven. Ru Rui, Abadesa del Institutode Estudios Budistas de Wutaishan,en la provincia del Shanxi.Cofundadora y directora delInstituto, esta mujer notable esconocida por su obra en el ámbito dela formación religiosa y por suacción social en favor de los niñospobres y de los ancianos. Unaasociación suiza la escogió entre lascandidatas al Premio Nobelpropuestas a la famosa instituciónescandinava en el 2005. Hacía añosque yo la conocía y la tenía en granestima. La Ven. Ru Rui me llevó a ungran vestíbulo, donde ya se habíanreunido más de 300 jóvenesbikkhunis (monjas), vestidas de gris,divididas en dos grupos a amboslados de la sala. Como en Pekín ochodías antes, comencé por mostrar miinterés por el Budismo y luego hablé

bastante de la necesidad dedesarrollar relaciones amistosasentre las religiones, en particular,entre el Budismo y el Cristianismo, afin de contribuir a la armonía de lasociedad y a la paz mundial. Anteesta audiencia femenina, hicetambién hincapié en el papel deprimer rango que las mujeres han detener hoy en la sociedad moderna, yen la importancia de la formaciónque estas jóvenes budistas recibenahora en su Instituto. “Soy soltero,religioso como ustedes, y consideroa las mujeres como hermanas mías.La armonía comienza por el corazónde cada uno, tanto budistas, comocristianos u otros, unidos todos porun mismo ideal y un mismoamor…” La Ven. Ru Rui dio suaprobación y luego tomó la palabra,para destacar la urgencia de la uniónde los corazones en nuestro mundoque se ha hecho cada vez máspequeño gracias a los medios decomunicación. Invitó luego a hacerpreguntas a quienes lo desearan,.Hubo unas cuantas.

En junio pasado, hice un viaje a

la provincia de Henan, para visitaral Ven. Yongxin, Abad famoso deltemplo Shaolin, muy conocido comotemplo ancestral del Budismo Chan(Zen) y cuna de las artes marciales.El Ven. Yongxin es Presidente de laAsociación Budista de la provinciade Henan, representante en laAsamblea Nacional Popular, ymiembro de la Federación nacionalde la Juventud. Figuracontrovertida, ya que no se libratotalmente de los riesgos de lacomercialización y porque un éxitotan manifiesto como el suyo atraecríticas. Es uno de los monjes deChina más en primer plano y gozade una amplia reputacióninternacional. Tuvimos dos largasconversaciones cara a cara. Muyabierto al diálogo y deseoso de quelas relaciones entre China y elVaticano puedan normalizarsepronto, me habló con gran apreciodel cardenal Etchegaray, que visitóChina hace unos años. Me permitídecirle que en mi humilde opiniónChina lo ganaría todo con elestablecimiento de buenas relacionescon el Vaticano, ya que el Papa tieneuna inmensa influencia en elmundo, cosa que él aprobó sin

101

Fieles budistas en oracióndelante de un templo.

Page 101: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

reservas.Hay que desear que se puedan

tener reuniones entre los Budistas dela China comunista y lasorganizaciones cristianascomprometidas en el diálogo con lasgrandes religiones del mundo, comoson el Consejo Pontificio para elDiálogo interreligioso o lasnumerosas sociedades religiosas olaicas que hay en Europa o en losEE.UU. No parece que sea posiblepor ahora. Pero, mientras tanto, lasconversaciones privadas como lasque acabo de mencionar pueden serútiles para crear una red deamistades, disipar prejuicios, yayudar a una apertura mutua cadavez mayor.

Querría resaltar todavía laimportancia de la amistad en las

relaciones humanas en China.Matteo Ricci lo había comprendido;él no apostaba por una estrategiaabstracta de inculturación de la fe,sino que se dejaba llevar por losacontecimientos, por los encuentrosy las experiencias que realizaba. Encada ocasión que se le presentaba,anudaba amistades que luego serevelaban preciosas. Su ejemplosigue siendo de actualidad, ya que laamistad sincera, probada conhechos, sigue siendo la condiciónprevia y el clima indispensable paralos encuentros fructíferos en unasociedad en que las virtudes propiasdel Confucionismo siguen vivas.

Teniendo en cuenta que elBudismo continúa siendo uncomponente esencial de la culturachina, el diálogo con los budistasviene a ser un empeño por lainculturación que afecta al conjuntode la cultura china. En contraste conlos tiempos de Ricci, este eempeñode inculturación no puede hacerse

hoy sin tener en cuenta lacontribución del Budismo. Diálogarcon él en si mismo, además decontribuir a elevar el nivel moral yespiritual de la sociedad china, estambién participar en la irradiaciónde la cultura china a nivelinternacional y promover de algunamanera la civilización mundialdeseada por todos los espíritusenamoradas de la paz y lafraternidad universal. Los Jesuitasen el ocaso de los Ming y elnacimiento de los Qing fueron lospioneros del intercambio deconocimientos entre la China yEuropa, llevando a China susconocimientos de matemáticas,astronomía, cartografía y otras artes.El papel de sus sucesores en el sigloXXI será quizá, en sentido contrario:ayudar al Occidente cristiano arevivificarse aportándole valorestomados de las fuentes más ricas dela cultura china, y naturalmente,también del Budismo.

102

P. Cochini, en el centro, conmuchachos aspirantes a monjescerca del templo de Shaolin.

Page 102: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Desde hace siglos, las culturas tradicionaleshan influido profundamente en la espiritualidad

y la cultura de África. Mpay Kemboly, jesuita congoleño,explica el significado del enfrentamiento cristiano con estas

creencias y el compromiso de la Compañía de Jesús,en este ámbito, desde hace años.

RELIGIONES AFRICANASTRADICIONALES

RELACIONES INTERRELIGIOSAS Y ECUMÉNICAS

103

Page 103: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

A ntes de abordar la cuestión del diálogo,cabe definir de manera somera lasreligiones africanas tradicionales. (1) Las

religiones africanas tradicionales son originarias delÁfrica milenaria y variada. Son lo que nos mueve anosotros, los africanos, y lo que todos nosotros llevamosdentro. Determinan nuestra manera de estar en estemundo, de relacionarnos con los seres, las cosas y laspalabras. (2) El fondo de las religiones africanastradicionales es tan significativo en el seno de los gruposmísticos, los diversos movimientos religiosos y lasIglesias independientes de África, que podríamosconsiderarlas como la mutación o la supervivencia dereligiones tradicionales africanas a distinto nivel. (3)Algunos arquetipos de religiones africanas tradicionalesse encuentran presentes en las religionesafroamericanas.(4) Las religiones africanas tradicionalesson numerosas. Sin embargo, podemos clasificarlas,gracias a ciertos aspectos comunes, de manera general.Se encuentran más o menos presentes en África, Américay Europa y en todos los lugares en los que vivenafricanos.

La Iglesia africana ha mantenido un diálogo constantecon estas religiones desde los orígenes del cristianismo.Vamos a abordar las formas recientes de este diálogo,marcado por el Concilio Vaticano II y las asambleassinodales para África de 1994 y 2009. En cuanto a laCompañía de Jesús, cabe mencionar las CongregacionesGenerales 34 y 35.

La Iglesia de África privilegia la inculturación comoforma de diálogo entre el cristianismo y las culturas oreligiones africanas (Diálogo y Anuncio nº 45; Ecclesia inAfrica, 59; Africae Munus, 36). De este modo, la Iglesiaafricana se ha implicado a fondo en algunasinvestigaciones teológicas y pastorales, entre las quealgunas merecen ser mencionadas.

(a) En 1988, Roma aprobó el “rito congoleño” de lamisa. En este “rito”, podemos observar, por ejemplo, quela piel de leopardo que lleva el sacerdote en ciertasocasiones durante la misa, lo convierte en el centinela desu comunidad, un iniciado, un maestro de iniciación

espiritual y del discernimiento de espíritus. En estaceremonia también se expresa la adoración comolenguaje del cuerpo.

(b)La Iglesia de Burkina Faso inventó el ritual Mooréde sacramentos de iniciación cristiana, partiendo de ritosde pasaje y de iniciación de la tradición Mossi. La Iglesiade Nigeria cristianizó la ceremonia en la que se da unnombre o nombres al recién nacido cristiano,inspirándose en el modelo tradicional Yoruba, así comolos ritos tradicionales Igba Ndu de la tribu Igbo pararemediar las crisis entre las personas y las relacionessociales.

(c) En la República Democrática del Congo, elCardenal Malula (1917-1989) fundó una congregaciónreligiosa, erigida canónicamente en 1967, para formar areligiosas auténticamente africanas y realmentecristianas. Adoptó el atuendo africano como traje

104

Arriba: el P. Engelbert Mveng que se ha dedicado ala promoción de una vida religiosa de estiloafricano. Abajo: un fiel en "trance", el fenómeno esinterpretado como señal de la posesión del espíritudel mal que, en este caso, se tiene que exorcizar.

Page 104: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

religioso y la formación religiosa se inspiró un poco en lainiciación africana tradicional. Mgr. Matondo KwaNzambi, CICM (1932-2011) creó en 1975 el movimientoBilenge ya Mwinda inspirándose en la iniciacióntradicional Ngbaka para formar a jóvenes con una granpasión por Cristo.

(d) El Centro de Estudios de Religiones Africanas(CERA) se creó en 1967 dentro de la actual UniversidadCatólica del Congo. El Abad Barthélemy Adoukonouinició el Sillon Noir en 1970 con un grupo de intelectualescatólicos de Benín, un proyecto muy audaz que se nutrede la iniciación tradicional de la cultural Aja-Fon deBenín y de Togo (Sillon Noir es un movimiento deinculturación tiene como fin confrontar el mensajeevangélico con las tradiciones ancestrales africanas parapoder presentar a Dios de la mejor manera posible alpueblo, n.d.r.).

La Compañía de Jesús forma parte de este diálogo demanera modesta a través de distintos ministerios.Citaremos algunos jesuitas que se han distinguido eneste ámbito.

En Camerún, destacan tres nombres. El PadreEngelbert Mveng (1930-1995) se involucró en lapromoción de una vida religiosa africana inspirándoseen las religiones africanas tradicionales y en la creaciónde un arte cristiano a base de motivos de arte africano. ElPadre Meinrad Hegba (1928-2008) se posicionó enprimera línea de combate contra el mal y sus diversasmanifestaciones. El Padre Eric de Rosny (1930-2012) seimplicó también en la lucha contra el mal entrando endiálogo con la terapia tradicional africana.

En la República Democrática del Congo, el PadreBoka de Mpasi (1929-2006) funda la Revista teológicaTelema en 1975 y se involucra en la teología africana.Cabe destacar los trabajos de investigación y deenseñanza de la Facultad de Filosofía de la CompañíaSaint-Pierre Canisius de Kimwenza. Los Padres René DeHaes (1923-2005), Léon de Saint Moulin y Johan Allarycontribuyeron a los trabajos de la escuela teológica deKinshasa y al dinamismo de la Iglesia de Kinshasa. ElPadre Nghenzi Lonta elaboró en 1970 una regla de vidacristiana W’athu. El Padre Matungulu Otene (1946-1999)era un apasionado de la coherencia de la vida religiosaen el contexto de la espiritualidad del África negra. LosPadres Alain van der Beken y Hubert Van Roy reunieronlos materiales culturales del pueblo yaka.

El Padre Claude Sumner se implicó durante muchotiempo en la búsqueda y la enseñanza de la culturaantigua de Etiopía y de Eritrea.

En Madagascar, debemos destacar a cuatrocompañeros jesuitas. Mgr. François Xavier Tabao (1927-1999), obispo de Mananjary, que intentó inculturar la fesirviéndose de su talento como músico y compositor. ElPadre Adolphe Razafintsalama (1930-2000) que forjótodo el vocabulario indispensable para la antropologíamalgache y se implicó en la elaboración de una teologíacristiana inculturada de los ancestros. El Padre RobertDubois que se empeñó en unas investigaciones mayoresen una región poco cristianizada y el Padre François

Noiret, al igual que el Padre Dubois, que estudia yenseña antropología malgache.

En la isla de Réunion, el Padre Stéphane Nicaisetrabaja en el estudio y el diálogo con la religión criolla,mientras que el Padre Arul Varaprasadam, miembrofundador del Grupo de Diálogo Interreligioso en 1999,dialoga con los cristianos de Réunion de tradición hindú.

Muy poco numerosos son los jóvenes africanos quesiguen los pasos de los ilustres compañeros jesuitas queacabamos de mencionar. El Padre Ntima Nkanza (R.D.Congo) trabaja en la búsqueda de vías africanas para lacristología, así como en la inteligencia de la búsqueda delo divino en África. El Padre OrobatorAgbonkhianmeghe (Nigeria) se inspira en la literaturadel simbolismo africano para una teología africanapertinente. El Padre Ludovic Lado (Camerún) estudia elministerio de la renovación carismática católica encontraposición con el mundo de la enfermedad y de lastinieblas. También es un atento observador de lasparadojas de las culturas africanas. El Padre Lusala (R.D.

105

Una máscara que en la tradición yoruba de Nigeriarepresenta a los antepasados.

Page 105: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Congo) trabaja en el estudio de los prototipos dereligiones africanas locales a la luz del cristianismo.

Todos estos esfuerzos son consecuencia en gran partedel proceso de inculturación. No sólo ha permitido laliturgia y todo lo cultural, sino también otras cuestionesimportantes. Debe continuar profundizando para llegaral corazón de las personas, comunidades y culturas paraconfrontarlas con la radicalidad y la novedad delEvangelio, hasta conseguir llegar a los diferentes nivelesde irracionalidad y de inconsciencia que todos tenemos.

Además, en el centro de este paradigma deinculturación aparecen otras formas de diálogo con lasreligiones africanas tradicionales, especialmente eldiálogo de vida en el seno de las familias.

El diálogo con las religiones africanas tradicionales noes una tarea fácil, especialmente a nivel de intercambiosteológicos y de experiencias religiosas. La dificultad estáligada a la naturaleza de estas religiones y a otrosparámetros. En cuanto a estos parámetros, cabe destacar,por ejemplo, que muchas personas cometen el error dereducir todas las religiones africanas tradicionales a

algunos de sus aspectos esotéricos desconcertanteso de demonizarlas completamente. Algunos deaquellos que se involucran son tan irracionalmentecodiciosos de conocimiento íntimo de estasreligiones que corren el riesgo de acabardesilusionados y desencantados. Cometiendo lamisma reducción y dándose cuenta de esos riesgos,otros cristianos están terriblemente asustados ycortan cualquier contacto con las religionesafricanas. Algunos son muy ignorantes en cuanto aestas religiones y muchos parecen no estarinteresados en absoluto y desaniman odesilusionan a los que quieren adentrarse en esemundo. Los adeptos de algunas religiones africanastradicionales o de movimientos religiosos yfraternidades místicas de África acusan a loscristianos africanos de traición.

Por todo esto es muy importante que todosaquellos que se interesan en el diálogo con lasreligiones africanas tradicionales sean personas deciencia, de virtud, de buen juicio y que ejerzan eldiscernimiento de espíritus, que trabajen en equipopara asegurar la supervisión mutua y una mayorvisibilidad de su apostolado. En esta perspectivaqueremos organizar próximamente un encuentropanafricano de jesuitas involucrados en el diálogocon las religiones y culturas africanas.

La Compañía de Jesús tiene que preparar yanimar más a los jóvenes jesuitas africanos para queadquieran la formación apropiada en el ministerio deldiálogo con las religiones y las culturas. La creación deun centro de estudios africanos pluridisciplinares en unfuturo cercano, o un programa de especialización enreligiones y culturas africanas en nuestras Institucionesde enseñanza superior, podrían ayudar a la Compañía deJesús a contribuir eficazmente en este diálogo.

La Compañía de Jesús tiene que estar, sobre todo enÁfrica, cada vez más convencida de que las religionesafricanas tradicionales están presentes en una gran partede la Humanidad. No sería justo por lo tanto ignorar aesta Humanidad, ya que Dios mantiene un perennediálogo también con ella (CG 34, 5.5). Desde entonces,“el diálogo interreligioso es un elemento integral denuestra misión” (CG 34, 5.9), incluyendo la de África.

Mpay Kemboly, S.J.Kimwenza, R.D. Congo

Traducción de Daniella Persia

106

La casulla vestida por este sacerdotesimboliza la piel de leopardo, que hace dequien la viste un protector de la comunidad yun maestro de la iniciación espiritual.

Page 106: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Xavier Albó, en Bolivia desde muchos años, explica los secretos, la belleza y las dificultades

del encuentro entre la fe cristiana y las religiones indígenas de América Latina.

UN DIOS CON ROSTRO DE INDIO

RELACIONES INTERRELIGIOSAS Y ECUMÉNICAS

107

Page 107: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E l P. Xavier Albó, S.J. nacido en España yenviado a Bolivia cuando era novicio jesuita,es ahora ciudadano de Bolivia. Antropólogo

y lingüista, trabaja por lo general con las poblacionesquechua e aymara. En 1971 fue co-fundador del Centrode Investigación y Promoción del Campesinado, uncentro promovido por los jesuitas de Bolivia y queahora se ocupa principalmente de aplicar los derechosque la Constitución de 2009 establece para los pueblosindígenas. Colabora también en Quarto Intermedio, larevista de análisis socio-político publicada por laCompañía de Jesús. Para entender mejor qué son lasreligiones indígenas y cómo comunicarse con ellas lehicimos algunas preguntas.

Antes de todo, pide explicar que se entiende por“religiones indígenas de Latinoamerica” ¿Cuales susprincipales características? ¿Cual es sus difusión hoy?

“Hablamos de más de 300 pueblos o grupos étnicoscon unos 20 millones de indígenas. Los de Guatemalay Bolivia constituyen incluso la mayoría de lapoblación tanto en el campo como en muchos centrosurbanos; en el otro extremo, en Brasil son apenasgrupos diversos y minoritarios salpicados por diversaspartes, muchos de ellos con menos de mil o inclusocien miembros. Hay además quizás un centenar depequeños grupos aún sin contacto.

A los dos siglos del descubrimiento y conquista deaquellas tierras, la inmensa mayoría de los pueblosubicados en el corazón de las áreas conquistadas yocupadas por españoles y portugueses, ya habíanaceptado el bautismo, unos como parte de la yainevitable situación colonial, que incluía como uno desus componentes ideológicos la conversión de aquellosindígenas; otros gracias a la presencia de misionerosexcepcionales que más bien lograban frenar lapresencia militar, como el dominico fray Bartolomé deLas Casas entre los mayas de Chiapas y Guatemala.Más tarde, las misiones jesuíticas del Paraguay ybastantes otras siguieron un modelo semejante en otrasregiones periféricas, como presenta, por ejemplo, lapelícula La Misión (1986).

Desde fines del siglo XIX se añadió la presencia demisiones evangélicas, con una amplia gama depropuestas y algunos con un notable impacto, porejemplo entre los mayas de Guatemala. Algunospueblos, como los mapuches de Chile y muchosguaranies del Chaco boliviano, se resistieronmilitantemente a la conquista y evangelización hastaque fueron recién conquistados por las armas a finesdel siglo XIX.

En los numerosos grupos minoritarios de contactotardío la evangelización ha dejado una improntamenor, a veces por parte de misioneros católicos, perootras muchas por grupos evangélicos, incluyendoalgunos especializados en este sector, como lasmisiones Nuevas Tribus y el Instituto Lingüístico deVerano. Hasta la mitad del siglo XX prevaleció enambos un estilo proselitista y “civilizatorio” que

108

Page 108: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

incluía internados para que las nuevas generaciones nosólo fueran cristianas sino vivieran también de forma<civilizada>”.

Hablar de dialogo con religiones indígenas significa hablarde un camino que empezó, de manera traumática, con el“descubrimiento” de las Américas. ¿Cual es hoy la situaciónde este camino? ¿Cuáles son las principales luces y sombras?

“En los pueblos indígenas de cristianizacióntemprana pero con los traumas de haberla adoptadodentro del sistema colonial y después neo-colonial, hay,por una parte, un proceso mucho más intenso desincretismos no sólo religiosos sino también en todos losdemás aspectos de su vida. Su vida comunitaria y formainterna de gobierno, por ejemplo, incorpora y combinaelementos propios ancestrales pero también muchos deCastilla. Sus expresiones de identidad comunal eindígena coinciden con frecuencia con celebracionesreligiosas que reflejan aquella evangelización peroreinterpretada en función de sus propias cosmovisionesancestrales en toda una gama de sincretismos. Unejemplo entre miles: en los Andes es frecuente identificara la Virgen María con la Madre Tierra o Pacha Mama.

En pueblos de contacto más reciente aquel esquemaprevio de los internados fue cuestionado por los propiosmisioneros y desapareció o fue objeto de notablesmodificaciones internas, tendientes a un mayorreconocimiento de los valores propios. Por ejemplo, enlas misiones salesianas entre los Shuar de la Amazonía

ecuatoriana, los egresados de esos nuevos tipos deinternado pasaron a ser los principales líderes de laemergencia shuar de las últimas décadas. Al mismotiempo, la brutal penetración de latifundistas y grandesempresas para apoderarse de sus territorios y recursosnaturales hizo muy presente en todos ellos la buenanueva presentada en clave de solidaridad con ellos. Porello la Compañía ha tenido allí ya varios mártires comoel P. Brunier y el H. Cañas en la Amazonía Brasileira.

En ambas situaciones la primera gran sombra siguesiendo la situación de subordinación y falta deaceptación de esos pueblos indígenas por parte tanto dela sociedad dominante como de muchos sectores[neo]coloniales de la iglesia. Muchos de estos puebloshan ido quedando expoliados de su territorio ancestralpor terratenientes y el agronegocio o sufren un seriodeterioro ambiental por explotaciones mineras,petroleras u otras.

Las principales luces favorecidas por el ConcilioVaticano II de alcance mundial, son dos: la mayorconciencia pública sobre la necesidad de promover lajusticia con esos pueblos tan marginados y explotados; yla mayor apertura a su modo de ser y de creer distinto”.

¿Qué diferencia hay entre dialogo e inculturación?“Diálogo, en su sentido pleno, es compartir y

enriquecernos mutuamente entre los que somos distintossin renunciar cada parte a su identidad ni pretenderimponerla a la otra. Entre las muchas acepciones de

109

Ofrendas preparadas paraofrecer a la Madre Tierra y a losantepasados. En la páginaanterior: Chichicastenango(Guatemala), una ancianamaya esparce incienso fuerade una iglesia.

Page 109: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

inculturación, retomo la más común entre los misionerosque llegan desde otra cultura. Es insertarse y adoptar lacultura y lengua de la gente a la que uno ha sido enviado,con sus valores, alegrías, sueños y angustias. Es un nacerde nuevo, siendo ya adultos, en esa nueva cultura.Cuando más profunda sea esa inculturación, másprobable es que incluya un profundo diálogo inter-religioso. Pero el mero hecho de adoptar la lengua y lasmaneras de un determinado pueblo no da todavía unaplena garantía de que haya ya una actitud de diálogo conel otro. Podría ser simplemente una estrategia paraganárselos para la “única” verdad del misionero. El dichode San Pablo “hacerme todo a todos para ganar a algunospara Cristo” (I Cor 9,22) podría interpretarse en uno uotro sentido”.

Ud. es conocido por sus obras y reflexiones sobre la “teologíaindígena”: puede explicarnos que es la “teología indígena”.

“Más se la llama “india”, en ese sentidolatinoamericano de indígena. Nació sobre todo entre lospueblos indígenas con larga tradición cristiana enMesoamérica y los Andes. En un momento inicial se lallamaba así, en singular, porque lo más sensible ypalpable era su asociación con la teología de la liberación,por cuanto todos pueblos indígenas seguían oprimidosno sólo en lo socioeconómico y político sino también en elámbito de sus vivencias y prácticas religiosas. Inclusodentro de la iglesia solían tener un rol subordinado másreceptor que actor.

Pero a medida que se ganaba una mayor autoestimade las maneras particulares con que cada pueblo vive ypractica sus propias espiritualidades y cosmovisionesmás la amplia gama de sincretismos provenientes de lasculturas europeas, en las que hasta ahora se habíaexpresado y codificado la fe cristiana, esta diversidad hapasado a un primer plano, incorporando todos lospueblos indígenas en su diversidad. Por eso se habla yamás de las teologías indias, en plural. Y, a la vez, se tomaconciencia de cómo estas cosmovisiones pueden darimportantes aportes a la iglesia y a la humanidad. Se vapasando de la protesta a la propuesta, como dice uno desus principales teólogos, el presbítero zapoteco (México)Eleazar López.

Obviamente la reflexión teológica y misionológicapasa entonces también por el viejo debate de sobre cómoarticular lo uno y lo múltiple; una misma fe y susmúltiples expresiones locales. El diálogo devieneentonces más importante que el proselitismo. ¿Será másimportante difundir las creencias, devociones y prácticasreligioso-culturales codificadas y traídas de Europa a esosotros continentes tan diversos y religiosamente tan ricos,o más bien, saber escuchar y aprender de esas tradiciones,en pie de igualdad? ¿Es posible un diálogo genuino deotra forma?”.

¿Cómo es considerada actualmente la teología india desde laIglesia oficial y desde la Iglesia de base?

“Hay toda una gama de posiciones, que ilustraré conlo ocurrido en el Estado de Chiapas, México, con

presencia indígena pero muy ambicionado por susrecursos naturales. Desde que en 1960 Samuel Ruíz(+2011) fue designado obispo de Chiapas casi sin conocera esos pueblos mayas, fue evangelizado y seducido porellos y éstos, a su vez, lo acogieron como su tatic (padre) yfueron también evangelizados por él. Comían juntos ycharlaban en sus lenguas, compartiendo sueños yproblemas. Les dio una sólida formación tanto religiosacomo social, de la que brotó una vasta red de diáconoscasados. Algunos sectores conservadores le achacaban sucercanía con el movimiento zapatista surgido en 1992 ypresionaron también a Roma para que lo sacaran. Pero ala hora de la verdad al tatic Samuel todos lo necesitaban yse convirtió en el principal negociador entre el gobierno ylos zapatistas.

El año 1995 se le nombró a un obispo auxiliar conderecho a sucesión, Mons. Raúl Vera O.P., que tenía otralínea pastoral más conservadora. Pero pronto don Raúlempezó a sintonizar plenamente con las transformacioneshechas en la diócesis, de modo que, cuando finalmente en1999 se aceptó la renuncia del tatic Samuel Ruíz, a donRaúl ya no se le ratificó como su sucesor sino que se leenvió a otra diócesis en el otro extremo del país. Susucesor en Chiapas fue más bien Felipe Arizmendi, queha tenido un proceso semejante pero aún más acelerado.Apoya al ya mencionado P. Eleazar, al que otros obisposquerían alejar de su rol protagónico en la teología india”.

¿Podría hacer algún ejemplo práctico de experiencia dedialogo entre catolicismo y religiones indígenas?

“Me parece muy común la experiencia que se hallamado “los evangelizadores evangelizados”. Micompañero jesuita Pepe Henestrosa (+2004) la vivióintensamente, desde que en 1972 logró insertarse con losaymaras. Sólo pudo hacerlo a medias, en parte porque,pese a sus repetidos intentos nunca logró dominar lalengua aymara; al final algo se consolaba pensando quecon esa limitación fue más fácil dejar que ellos mismoshallaran su camino. En su diario también se preguntabacuándo ellos podrían compartir plenamente laprofundidad de la Eucaristía, cuándo algunos podrían serverdaderamente aymaras y a la vez jesuitas...

Pasados varios años comunarios de Qurpa le invitarona uno de sus rituales propios; el yatiri (su celebranteprincipal) le hizo sentar a su lado y le fue explicando elsentido de cada gesto y símbolo. Dejó registrado en sudiario lo mucho que aquello le marcó. Desde entonces,poco a poco, aprendió a “prestarse” la espiritualidad y lafe de ellos, aun sin comprenderla mucho. Cuando añosdespués se ordenaron varios diáconos casados, la nocheantes, él pidió y prepará para ellos uno de esos ritualesmás andinos para que sintieran también la protección dela Madre Tierra y de los antepasados achachilas en sunueva tarea. Después de su muerte, uno de ellos mecomentaba: <él sí nos entendía>”.

Xavier Albó, S.J.

110

Page 110: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

«En un mundo que abruma a la gente con una multiplicidad desensaciones, ideas e imágenes, la Compañía busca mantener

viva la llama de su inspiración original, de manera que ofrezcaluz y calor a nuestros contemporáneos» (CG35, d. 2, 1).

111

DESDE EL MUNDO DE LOS

JESUITAS

Page 111: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

112

“U na noticia sorprendente”:fue el lacónico e inesperado

comentario que en el periódico LaCroix, en julio de 1960, el jesuita yteólogo francés Henri de Lubac hizode su nombramiento como perito dela Comisión preparatoria delConcilio Vaticano II, por parte deJuan XXIII; una sorpresa para elPadre de Lubac, que significó para élla rehabilitación de sus teoríasteológicas, de su defensa delpensamiento de Teilhard de Chardiny, en cierto sentido, el fin de undestierro y una censura de susescritos por parte de la Iglesia y dela Compañía.

La designación del P. de Lubaccomo perito del Concilio, despuésde la implícita condena de la HumaniGeneris de Pío XII a muchos de susescritos, representó sobre todo el

reconocimiento de su estilo y modode hacer teología, de suredescubrimiento de los Padres de laIglesia. Una rehabilitación, la deljesuita de Lubac, que era visto consospecha por el Santo Oficio sobretodo por su obra Surnaturel. Unasituación muy parecida a la de aquelotro exponente de la llamadaNouvelle Théologie, el dominicofrancés Yves Marie Congar, obligadotambién al silencio y amigo fraternaldel jesuita de Lyon, nombrado peritoese mismo año por el Papa Roncalli.

Probablemente “esta noticiasorprendente” de un jesuitanombrado perito del Conciliosuscitó el mismo estado de ánimo yansiedad en los más de 35.000jesuitas esparcidos en el mundo,guiados entonces por el belga JuanBautista Janssens, llamados desde

aquel momento a rezar y aprepararse para que este memorableacontecimiento eclesial representaraun éxito y un viraje, según losauspicios del Papa reinante en aqueltiempo: Juan XXIII.

La convocatoria del ConcilioEcuménico (el 11 de octubre de 1962)ciertamente representó para laCompañía un pequeño “congresojesuítico” por los muchos padres ytambién obispos que fueronllamados a participar en él: junto alos dominicos, los hijos de SanIgnacio fueron de los másnumerosos, pero sobre todo fueronlos ghostwriter, redactores deborradores, esquemas preparatorioso de documentos más importantesdel Vaticano II, como, por ejemplo,Gaudium et spes, Nostra Aetate,Dignitatis Humanae.

A 50 años del Concilio Vaticano II,queremos recordar

lo que, para laCompañía de Jesús,

fue una citade gran importancia

por los muchosPadres que fueron

llamados a participar en él,como expertos o

consultores, y quecontribuyeron

a la redacción dedocumentos

particularmentesignificativos.

Los Jesuitas en el Concilio Vaticano II

ROMA

Page 112: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

113

Los obispos del Concilioreclutaron a muchos padres de laCompañía de Jesús como peritos oteólogos privados de universidadescatólicas como Lovaina, Fourvière(Lyon), Innsbruck, Sankt Georgen(Fráncfort). En el curso de las cuatrosesiones conciliares se alojaron a lolargo de las dos orillas del Tíber, losgrandes nombres de la así llamada yapresuradamente definida “teologíade vanguardia” de aquel tiempo:entre los jesuitas, Jean Daniélou,Karl Rahner, Gustave Martelet yHenri Rondet, de los dominicos,Marie-Dominque Chenu y EdwardSchillebeeckx, el redentoristaBernard Häring, el suizo HansKüng, el alemán Joseph Ratzinger, elbelga Gérard Philips.

Un “foco teológico”, según unafeliz definición del historiadorGiuseppe Alberigo, que apostó porel redescubrimiento de losmanantiales patrísticos y bíblicos, elrelanzamiento del movimientoecuménico, y la salida de una ciertaintransigencia romana en campodoctrinal.

La parte del león en lascomisiones doctrinales del Conciliola llevaron obviamente los grandesexponentes y paladines de lateología romana y del magisterio dePío XII, como el jesuita holandés dela Universidad Gregoriana ysecretario de la comisión teológica,Sebastian Tromp, hombre deconfianza del cardenal AlfredoOttaviani, o como su compañeroespañol Ramón Bidagor, experto enla disciplina de los sacramentos yhombre de confianza del cardenalBenedetto Aloisi Masella.

En aquellos años, tanto laUniversidad Gregoriana como elInstituto Bíblico o el Orientalrepresentaban para la Santa Sede eldepósito privilegiado donde reclutarexpertos, destinados a ofrecer suservicio de estudiosos en laredacción de muchos documentos,desde Charles Boyer a EdouardDhanis, consultor belga del SantoOficio, fuertemente crítico respecto ala teología de de Lubac, al canonistaalemán Wilhelm Bertrams, (elegidopor Pablo VI para redactar la NotaPraevia del esquema De Ecclesia), al

biblista canadiense Roderick MacKenzie, a los italianos PaoloMolinari, Alberto Vaccari y PaoloDezza.

También participó en el Concilioel jesuita ecuatoriano Pablo MuñozVega primero como perito (habíasido, entre otras cosas, Rector de laGregoriana) y luego como padreconciliar, cuando en 1964 fuenombrado por Pablo VI obispocoadjutor de Quito.

Contribuciones de jesuitasprocedentes de universidades noromanas serían durante el Concilio,por ejemplo, las del cristólogo AloisGrillmeier, de Friedrich Wulf, (elprincipal ghostwriter de muchosdiscursos del cardenal Döpfner) odel chileno Juan Ochagavía.

En el campo de la comunicaciónrepresentaron una fuenteprivilegiada y acreditada paraentender la verdadera dinámica delos trabajos conciliares (de lasvotaciones de los esquemaspreparatorios, de las discusiones orechazos de textos por parte de losobispos) sobre todo para losperiodistas y los especialistas, lascrónicas escritas por Givanni Caprileen La Civiltà Cattolica o las

redactadas en francés por RobertRouquette para Etudes. El jesuitaRoberto Tucci, director por entoncesde La Civiltà Cattolica y perito delConcilio, fue quien mantuvo unarelación directa con la prensainternacional e italiana, durante lascuatro sesiones conciliares.

La contribución de los expertosde la Compañía, durante el periodoconciliar (1962-65), fue transversal ypolifónica en los varios campos delmagisterio y dio voz y espacio a lasdiversas instancias de los Padres delConcilio divididos, en cierto sentido,entre los innovadores y loscontrarios a la renovación pedidapor Juan XXIII y Pablo VI. Piénseseen el papel que jugó el P. Tromp enla redacción del esquema De Ecclesiao el P. Rahner en el De fontibusRevelationis, donde emergió, tambiéncon el impulso del episcopadoalemán, la cuestión sobre la relaciónEscritura-Tradición que vio, enaquella delicada situación, laprovechosa colaboración de JosephRatzinger con el jesuita sesentón deFriburgo.

Está comprobado por lainvestigación de muchos estudiosos,que probablemente la constitución

P. Henri de Lubac recién creado cardenal, junto al cardinal Lustiger.En la página anterior: una imagen del Concilio Vaticano II en labasílica de S. Pedro, en Roma. Página siguiente: P. Karl Rahner, otrogran teólogo del Concilio.

Page 113: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

dogmática Dei Verbum, sobre ladivina revelación, recibió la improntateológica de Rahner, así como la dede Lubac; la inspiración del jesuitade Fourvière, al decir de muchosestudiosos del post-concilio,prevalecerá en otro documentofundamental para la historia de laIglesia contemporánea: la LumenGentium.

La firma de un jesuita será puestatambién por el francés Jean Danielouen la redacción de la Gaudium et Spes;igualmente será fundamental suaportación en la elaboración del“esquema XIII”; según muchos, elinflujo del futuro Cardenal yacadémico de Francia, gracias a sugran competencia en el campo de laantropología bíblica, estará en elhaber hecho entrar el pensamientopersonalista en la redacción de estaConstitución pastoral.

Y todavía le tocará a un hijo deSan Ignacio, el estadounidense JohnCourtney Murray, cubrir un papelclave en la redacción de ladeclaración sobre la libertadreligiosa, la Dignitatis Humanae, de la

que será su redactor principal. Todoel episcopado de los Estados Unidos,la patria del pluralismo religioso, fueel que defendió en el aula estedocumento (el más controvertido ycontrastado en el ámbito conciliar,sobre todo por parte de los obisposespañoles y del cardenal de Génova,Giuseppe Siri).

No es cierto el hecho de quesegún una confidencia, recogida porel periodista del Corriere della SeraAlberto Cavallari en 1965, laDignitatis Humanae, a los ojos delcardenal Agustín Bea, representó unpunto de inflexión porque, por vezprimera, lanzaba la Iglesia de PabloVI a la “tierra desconocida de lalibertad”.

Fue, en cambio, el biblista P.Agustín Bea, quien tejió durante lassesiones conciliares, en calidad deprimer presidente del Secretariadopor la Unidad de los Cristianos, laenredada tela diplomática deldiálogo en el campo ecuménico y conel mundo judío. Muy concreta fue suincansable acción de “embajador dela unidad” de los cristianos, en

particular con los observadores delas Iglesias ortodoxas y de lascomunidades anglicanas yprotestantes en el Concilio (piénsesesólo en una de las figuras máseminentes como Óscar Cullmann).La impronta y el influjo del cardenaljesuita fue también básico en laredacción del decreto conciliar DeOecumenismo. La obra maestra de Beaen el Concilio será ante todo la huelladejada por él en la declaración NostraAetate, en la que se condenacualquier forma de antisemitismo yse liberaba implícitamente al pueblojudío de la acusación de deicidiorespecto a Jesús.

El Concilio también significó paralos jesuitas el paso del belga JuanBautista Janssens (fallecido en 1964)al vasco Pedro Arrupe (elegido en1965) en la guía de la Compañía.Tocará al prepósito recién elegidotomar la palabra en el aula conciliarel 27 septiembre de 1965. Su relaciónfue interpretada por la prensa como“demasiado papista” y basada enuna lucha sin cuartel, por parte de laIglesia y en particular de las órdenesreligiosas, al ateísmo dominante. Laintervención de Arrupe fue seguiday aceptada, más allá de lasfantasiosas reconstruccionesperiodísticas y de ciertas críticas(como la de Yves-Marie Congardentro de las sesiones, con granprofundidad y respeto) calificada, encambio, por De Lubac en sus Diarioscomo “rica y oportuna.”

La gran herencia del Vaticano II(fue la reflexión final con que el P.Henri de Lubac cerró sus Diariossobre el Concilio) sobre todo estuvoen la “necesidad de fundamentar lapuesta al día (‘aggiornamento’)“ dela Iglesia e, indirectamente, de laCompañía, “sobre las dos grandesconstituciones dogmáticas: la LumenGentium y la Dei Verbum“. Unaadvertencia ésta del P. de Lubacorientada al futuro, completamenteactual, y ciertamente no sin interéshoy día, dadas las tareas que esperanla Compañía de Jesús en el TercerMilenio.

Filippo Rizzi, Periodista de “Avvenire”

Traducción de Juan Ignacio García Velasco, S.J.

114

Page 114: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

“¿D e cinco a una?”. Paraquienes conocen la

Compañía de Jesús y saben cómo seorganiza, les resulta impensable elplan de los jesuitas en España dehacer desaparecer nada menos quecinco Provincias de una vez yconvertirlas en una sola. Noconvence que se diga que la nuevaProvincia será realidad sólo dentrode unos años. Las dudas persisten:“¿Cómo van a coordinar las más decien instituciones apostólicas quetienen –entre centros de educaciónprimaria, secundaria y profesional,universidades, obras de apostoladosocial, de pastoral juvenil y deservicio de la fe (ministeriossacramentales, espiritualidad,diálogo fe-cultura, medios decomunicación)…–? ¿Es posible quemás de mil jesuitas lleguen aconjuntar sus fuerzas? ¿De quémodo piensan acompañar a losvarios de miles de colaboradoresdirectos que ahora soncoprotagonistas de la actividadapostólica que realizan?”

Tamaño plan no ha sido fruto deuna idea repentina. Su gestación hanecesitado mucho tiempo. En 1989 y2004 se produjeron en España dosfusiones de Provincias, pero sóloafectaron a algunas de las entoncesexistentes. Aquellas fusionesparciales anunciaban que eranecesario proseguir el camino deuna integración todavía mayor ydefinitiva. Avisaban de ello tantocondicionantes internos a laCompañía –sobre todo, lapersistente escasez de vocaciones–como externos –una Iglesia españolaen creciente situación de diásporadentro de una sociedad de largatradición católica–.

Para que el P. General aceptarainiciar el viaje hacia la Provinciaúnica, hubo que presentarle variosinstrumentos que lo convencieran.El P. Nicolás nos había indicado queno valía todo y que noprocediéramos de cualquier manera.Puso una condición: nuestraintegración debía ser una“reestructuración con Espíritu”… La

115

Integración de las ProvinciasESPAÑA

Grupo de jovenes de Magis, laorganización juvenil de losjesuitas europeos que ha sidoprotagonista en Españadurante la Jornada Mundial dela Juventud de 2011.

La nueva Provincia no sería una

fotocopia reducida de todo lo que son yhacen las Provinciasactuales. Había de ser efectivamente“nueva”, según esanovedad de la que es capaz el Espíritu

y que no es resultado deducible

del presente.

Page 115: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

nueva Provincia no sería unafotocopia reducida de todo lo queson y hacen las Provincias actuales(Aragón, Bética, Castilla, Loyola yTarraconense). Había de serefectivamente nueva, según esanovedad de la que es capaz elEspíritu y que no es resultadodeducible del presente.

Con esas premisas, decidimosque el primer puente hacia el futurosería un proyecto apostólico únicopara las cinco Provincias. Elsegundo, tan importante como elanterior, fue un programa derenovación espiritual, comunitaria yapostólica que dispusiera a losjesuitas y a nuestros colaboradores aarrostrar el desafío. Junto a ellodiseñamos una estructura degobierno adecuada a una Provinciade grandes dimensiones, llamada aincardinarse en la llamativadiversidad social de España. Porúltimo, secuenciamos el proceso.Sólo así el P. General aceptaba en2010 que afrontáramos la aventurade constituirnos como una únicarealidad apostólica. Nos puso unplazo máximo de seis años. 2016, amás tardar, sería la fecha dellanzamiento de la Provincia deEspaña.

Desde que el P. General diera suvisto bueno hasta el momento enque nos hallamos, las Provincias

avanzan por un camino inexplorado,semejante a una peregrinación, a lolargo de la cual cada día semanifiesta como una oportunidadde aprender. Porque aunquedisponemos de una hoja de rutapara confluir en la meta de la únicaProvincia, la travesía nos deparaincidencias que no habíamosprevisto.

El hecho es que únicamentevemos mejor en la medida en quenos atrevemos a tomar opciones;nunca, sin ellas. Una de esasprimeras opciones tuvo lugar en2010. Era necesario construir eledificio por la base y, por esa razón,pasaron a depender del Provincialde España los jesuitas de las cincoProvincias que se encontraban en lasdistintas etapas de Formación. Elfuturo de la Compañía española secolocaba así en manos de unainstancia común de gobierno. Y sepuede decir que, con antelaciónsuficiente y según los criterios quedetermina el proyecto apostólicoúnico, están discerniéndose losministerios de la generación dejesuitas que asumirán muchasresponsabilidades en la nuevaProvincia.

Otra opción de envergadura haconsistido en transferir al Provincialde España el liderazgo sobre variossectores apostólicos. En 2011 fue el

caso de Educación, el sector mayorde cuantos tenemos. Lo componen68 centros educativos, que acogen aunos 150.000 alumnos. También se leha responsabilizado de la PastoralJuvenil y Colegial. Para cuando sepublique este anuario, la red decentros universitarios se hallaráigualmente bajo el gobierno delProvincial de España. El apostoladosocial y diferentes áreas deministerios pastorales –entre otros,Espiritualidad ignaciana, Fe-Cultura-Justicia y PastoralUniversitaria– se sumarán, cuandosea procedente, a esta cadena detransferencias sucesivas.

Pero el plan es organizar laCompañía no sólo desde la lógica delos sectores y las obras apostólicas.No pretendemos apuntalar mejoralgo así como una empresa deservicios jesuíticos e ignacianos,catalogados según departamentosespecializados e independientesentre sí. Con otras palabras: nuestrapreocupación no es únicamente quela nueva Provincia, por ejemplo, seacapaz de lograr que un colegiofuncione bien desde el punto devista pastoral-educativo o que unacasa de Ejercicios Espiritualesofrezca un programa novedoso deespiritualidad ignaciana. Al menos,deseamos algo más que eso.

Nos reestructuramos con el fin deque sea visible la Compañía de Jesúscomo vida religiosa apostólica en laIglesia española y en la sociedad a laque esa Iglesia quiere servir. Nuestronegocio principal como jesuitas estestimoniar el Evangelio a través denuestra vida personal, comunitaria yapostólica, tales y como quedanconfiguradas por el carismaignaciano. En nuestro contextoreligioso y cultural, eso exige, por unlado, impregnar de tonoevangelizador nuestras accionesapostólicas –cualesquiera que sean,fuera o dentro de nuestrasinstituciones–. Por otro, pideigualmente que compartamosnuestra espiritualidad, queconectemos dentro de la Compañíanuestros ministerios y quecolaboremos con todos los agenteseclesiales.

Todo este empeño lo creemos

116

Abajo: la página de inicio del nuevo sitio de los jesuitas españoles,que pronto formarán una sola Provincia de la Compañía de Jesús. Enla página siguiente: la entrada al ICADE, el instituto de Administracióny Dirección de Empresa de la Universidad Pontificia Comillas.

Page 116: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

posible si tejemos en la nuevaProvincia espacios de encuentro –locales, zonales e, incluso,territoriales–, donde confluyan lasmuy diversas manifestaciones conlas que directa o indirectamentetiene que ver la Compañía de Jesús.Queremos construir una nuevaProvincia, en la que nuestrosempeños apostólicos se miren entresí, intuyan que puedencomplementarse y experimentencómo se enriquecen mutuamente sise atreven a ello. La integración deProvincias no está impulsada por lapreocupación por hacer todavía más,sino por el deseo de responder, desdela realidad que somos hoy como Cuerpoapostólico, a lo que Dios nos pideafrontar como mayor servicio afavor de los más necesitados. Esopuede significar que quizástengamos que hacer menos y, encualquier caso, juntos. Sobre todo,esto último.

A esos espacios de encuentro loshemos llamado plataformasapostólicas (locales y territoriales). ¿SonViceprovincias? No. ¿Son Regiones?Tampoco. Nos mantendremosjurídicamente como una Provincia.Pero favoreceremos la conexiónintensa entre jesuitas ycolaboradores, comunidades y obrasapostólicas, sectores y presenciasapostólicas individuales…,justamente en aquella ciudad, zonao territorio donde todos ellos estánactuando apostólicamente. Esosupondrá, para que no sea un sueño,elaborar un mapa con un númerolimitado de plataformas apostólicas. Yha de estar listo para el arranque dela nueva Provincia.

Un cambio tan profundo necesitatiempo para ser imaginado,comprendido y, sobre todo,asumido. De ahí que socializar elproceso de integración no ha dejadode ser una preocupación constantede los Provinciales. Estamosviviendo en España el tránsito haciauna Compañía bastante distinta a laque actualmente existe. La sensaciónde vértigo y la tentación de lainhibición nos merodeanfrecuentemente. Se están ofreciendoa los jesuitas oportunidades quepropicien su implicación, desde

Ejercicios Espirituales de carácterinterprovincial hasta jornadas dereflexión presentadas por losmismos Provinciales. Y no sólo paraconocer los detalles organizativosdel proceso de integración, sinotambién para tener experiencia delespíritu comunitario y apostólico queese proceso guarda dentro de sí paraprofundizar en nuestra ayuda a losdemás.

Sin embargo, la socialización delproceso de integración ha decontinuar buscando otros objetivosdistintos al del mero anuncio. Seránecesario aclarar más varios de losaspectos organizativos de la nuevaProvincia que suponen mayordificultad de imaginación ycomprensión; habrá que resaltar másla dimensión de servicio como lanervadura profunda de todo esteesfuerzo corporativo en el que noshallamos; es necesario explicarmejor el proceso de integración anuestros colaboradores y amigos;debemos diseñar una políticainformativa adecuada.

El proceso de integración, en lamedida que nos adentramos en él,va avisando de su complejidad. No

son escasas las cuestiones que seabren y que reclaman tratamientosimultáneo. Son muchos losequilibrios a mantener por mediodel discernimiento: entre loorganizativo y lo apostólico, entreunos sectores y otros, entre losectorial y lo local, entre ladiversidad de nuestra misión y lainevitable selección de ministerios yobras, entre lo institucional y laspresencias apostólicas noinstitucionalizadas, entre lacontinuidad de la actividadapostólica y la disminucióncontundente del número dejesuitas... Sin embargo, también escierto que, aun en medio de sucomplicación, la integración denuestras Provincias nos estáviniendo acompañada de gracia. Esesa gracia que Dios tiene a bienconceder cuando nos mueve aabrazar, sin negarlas, nuestraspropias circunstancias… Loparadójico es que Dios consiguemostrarnos que esas mismaslimitaciones están llenas de llamada.

Francisco José Ruiz Pérez, S.J.

117

Page 117: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

118

Cincuenta años de presencia jesuita

SRI LANKA

L a Provincia Jesuita de Sri Lankaha celebrado este año (2011-

2012) sus Bodas de Oro, recordandolos años pasados desde que recibió elgrado de Vice-Provincia en 1962. El26 de agosto del 2011 se inauguró elAño Jubilar en la Casa de EjerciciosFátima, Lewella, Kandy, con un tripleobjetivo: 1) agradecer a Dios todaslas oportunidades que ha tenido laProvincia: 2) evaluar nuestra vida yObras presentes en este tiempocrucial de la vida de Sri Lanka, ycontinuar el Discernimiento yPlanificación Apostólicos de agostodel 2009, para conocer dónde quiereDios que estemos; 3) renovar nuestrocompromiso con un mejorconocimiento de nuestro carisma yvisión, y ser así mejoresinstrumentos en las manos de Dios.Con esta ocasión se han realizadovarias actividades, incluyendo unequipo que lidere el proceso devisión hacia el futuro de la Provincia,en el espíritu del discernimientocontinuo y de la anotación 19ª de losEjercicios Espirituales, que ya hacomenzado actuar con eficazdiligencia en toda la Provincia.

Esto ha sido una bendición de lagracia de Dios, y un tiempo derenovación para toda la Provincia.Los cincuenta años pasados no hansido fáciles. Los retos con los que seha enfrentado el pueblo de SriLanka, en el terreno político,económico, social, ético, y religioso,han sido siempre una preocupaciónpara los jesuitas. Han motivado ycondicionado la respuesta jesuita enestos tiempos tan cruciales. Enviadosa la misión de amar a Dios ennuestros hermanos y hermanas, losjesuitas has optado por uncrecimiento económico sostenible yjusto, un régimen políticotransparente, una renovación

espiritual de los fieles, y por elcuidado de los desesperados ymarginados. A través de los signosde los tiempos Dios ha movido a laProvincia a buscar la Voluntad deDios y ha llamado a los jesuitas adedicarse a nuevos aspectos de lamisión y servicio del pueblo de Diosdonde más lo necesita. Por ello, eneste contexto , la Celebración Jubilarquiere por una parte recordar yestimar la fidelidad a Dios, a lo largode las historia de este país, y por otraparte recordarnos la misión quetenemos por delante.

La Vice-Provincia de Sri-Lankafue creada el 15 de agosto de 1962,aunque la primera llegada de jesuitasal país, entonces conocido comoCeilán, nos remite al tiempo de SanFrancisco Javier. La segunda erajesuita comenzó con la apertura delSeminario Papal en Kandy, y lacreación de dos diócesis deTrincomalee (este) y Galle (Sur). Lasdos diócesis fueron encomendadas ala Compañía de Jesús, y en ellastrabajaron jesuitas de dos Provinciasjesuitas Europeas (Champagne-Francia, y Bélgica). Estas dosmisiones provinciales (aunque mástarde se intercambiaron con otrasProvincias, Nueva Orleáns yNápoles-Italia), se amalgamaron enuna Vice-Provincia, que con eltiempo dio lugar a la Provincia SriLanka de la Compañía de Jesús.

Varias décadas antes de lacreación de la nueva Provinciafuimos testigos de una llegada demisioneros de distintas partes delmundo, especialmente de Francia,Bélgica, USA e Italia, para trabajar enSri Lanka. Estaban en distintasestaciones misioneras y eninstituciones jesuitas en el país. Lacomposición de la Provincia era,pues, multi-cultural, multi-étnica, y

multi-nacional. La sabiduría y laprevisión de los jesuitas al crear unasola Provincia, en lugar de dosmisiones aparte, ha dado a losjesuitas la oportunidad de sertestigos claros de unidad, paz yarmonía. Hoy consideramos estaoportunidad como dada por Dios ycomo una llamada a trabajar por lapaz y reconciliación.

Desde el tiempo de su creacióncomo Vice-Provincia los jesuitas deSri Lanka han trabajado en variosministerios con muchas personas. Elministerio de la Educación estaba yaconsolidado como el mayorcompromiso de los jesuitas en SriLanka. En la diócesis de Galle elColegio de San Luis era uno de losmejores no sólo en el Sur sino entodo Ceilán. En el Este el Colegio deSan Miguel también consolidado sedistinguía por su nivel académico,

Los cincuenta años de nuestra Provinciano han sido fáciles.

Los retos con los que se ha

enfrentado el pueblo de

Sri Lanka, en elterreno político,

económico, social,ético, y religioso, han sido siempre una preocupaciónpara los jesuitas.

Page 118: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

por sus deportes y por su laboratoriode ciencias, que era la envidia deotros centros de la isla. Este Colegioy el Colegio de San José, enTrincomalee, eran de los centroscatólicos más admirados en la isla, yde ahí salieron alumnos excelentes,que han servido al país en las áreaspolíticas, educativas y sociales. En1970, debido principalmente aproblemas económicos, los trescolegios jesuitas, que habíanmantenido unida a la Provincia,fueron entregados al Estado. Desdeentonces ha habido una parada en elapostolado propio de Educación delos jesuitas en Sri Lanka. Sinembargo algunos jesuitascontinuaron, después de la entregade los Colegios, como profesores ycapellanes de las Universidadesestatales del Gobierno enPeradeniya, Jaffna y Batticaloa. Y,aunque el Seminario Papal fuetrasladado desde Kandy a Puna

(India) en 1955, los jesuitascontinuaron enseñando en el nuevoSeminario Nacional, contribuyendoasí a la formación del clero de SriLanka.

A pesar de que los jesuitas handejado sus Colegios, han comenzadonuevas iniciativas en la esfera de laeducación técnica y en las AcademiasInglesas. La Cholankanda YouthTraining Centre (CYTC) se fundó paraorientar y formar a los jóvenes, queencontraban dificultades para seguirestudios de más alto nivel. El Centroquiere darles formación vocacional yayudarles a encontrar empleo. Sonbeneficiarios de este Instituto losjóvenes rurales Sinhalese y los de lasplantaciones Tamiles, que por unascausas u otras abandonaron sueducación. Las Academias de Galle,Batticaloa y Trincomalee y el EasternTechnical Institute (ETI), Batticaloa,intentan capacitar a la juventud ruralpobre para que logre mejores

empleos, a través de su formación enla lengua inglesa y en informática.En 2010 la Provincia comenzó elproceso de fundación de una HighSchool jesuita en Galle. Después deobtener el necesario permiso yaprobación, Mount Calvary HighSchool comenzó su primer añoacadémico con 36 alumnos en elprimer grado. Se irán aumentandoanualmente los grados a medida quelos alumnos vayan progresando ensus estudios.

Una de las injusticias que causanvergüenza y envenenan la vida delpaís es la crueldad manifiesta que seejerce con los Tamiles en lasplantaciones del te. Su situación eslastimosa. Se le niegan los derechosde ciudadanos, viven como animalesen miserables condiciones en lasplantaciones. Reciben algo dealimento como salario. Estavergüenza debe terminar. Algunosjesuitas trabajan entre los

119

Abajo: inauguración del jubileo de la Provincia, el 15 de agosto de 2011. Página siguiente: Fatima Retreat House, la residencia de los jesuitas en Kandy.

Page 119: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

trabajadores Tamiles, ayudándoles aser conscientes de su dignidadhumana y a vivir como sereshumanos. Gracias a este heroicoesfuerzo de los jesuitas, nuevo en lasplantaciones, han mejorado algo lascondiciones de vida de esostrabajadores. Se han comenzadoescuelas y centros de recreo queayudarán a los jóvenes a salir de lamiseria y humillación en las que susvidas están envueltas. El centro deencuentros, Sathyodaya se dedicó a lacausa de los marginados en lasplantaciones, con la idea de fundarcentros en diferentes partes de laprovincia, que trabajen para aliviar lacondición de los trabajadores, y paramejorar su nivel de vida.

El Centre for Social Concern (CSC),Hatton, busca mejorar la vida de lospobres de las plantaciones a través dela educación, de programas de salud,ambiente de paz, convivencia yayuda legal. . El Centre for Promotionand Protection of Human Rights enTrincomalee tiene como objetivoofrecer ayuda legal y serviciossociales a los que han perdido hastala dignidad humana. El ShanthiCommunity Animation Movement sededica a los que viven en las orillasdel Canal Wellewatte-Dehiwala. Elinterés del Centro se fija en mejorarlas facilidades sanitarias, atender a laeducación de los niños, ofrecerservicios médicos y en concienciar alas personas para que formencomunidad. Estos centros socialestiene como objetivo a los marginadospobres, víctimas de la guerra, quedeja tras si viudas, jóvenes y niños, yen general a perjudicados política yecológicamente. La Jesuit FrontierMission en el Sur y en el Norte llegaya a miles de personas, que necesitanayuda urgente. Son budistas,musulmanes, hindúes y cristianos, yse les ayuda en las áreas deeducación, ayuda de dinero ycuidado pastoral.

La Provincia tiene dos casas deEjercicios: Fatima Retreat House enKandy, y Manresa Retreat House enBatticaloa. Los programas que sesiguen en estos centros de retirobuscan el desarrollo total e integral dela persona. Con vistas a promover eldiálogo Budista-Cristiano se fundó el

Tulana Research Centre que trabaja enla reconciliación entre las doscreencias, en un diálogo del más altonivel. En el campo del Apostoladointelectual los jesuitas toman parte enconferencias a nivel universitario y enpublicaciones varias que siguensaliendo. Una contribuciónextraordinaria son los 17 volúmenesque recogen la traducción dedocumentos de los períodosportugués, holandés y británico de lahistoria de la Iglesia en Sri Lanka.

Y en 1956 los jesuitas de Sri Lankafueron bendecidos con laoportunidad de abrir una residenciaen Colombo, capital del país. Alcomienzo sirvió para losconferenciantes en Aquinas, escuelade estudios superiores, que ya tieneconcedido el rango universitario. Laresidencia es también ya un Centrode Servicio para todos los jesuitas dela Provincia que tienen que viajar a lacapital por diversos motivos. Nuestrapresencia reconocida en laarchidiócesis nos da la oportunidad alo largo de los años de participar endiferentes campos apostólicos, yhasta hace poco sirvió también comoresidencia del Provincial, que ahorase ha trasladado a Negombo, a unos30 Km de la capital.

Durante las décadas de conflictosétnicos otra iniciativa de los jesuitasfue las Lilies of the Field en Batticaloa.Se convirtió en el hogar de variosexcombatientes, que estaban enrehabilitación. El centro ofrece ajóvenes traumatizados y a niños, laoportunidad de volver a sus casaspara vivir una vida normal. Otranueva obra es la Butterfly PeaceGarden para niños afectados por laguerra, establecida comoindependiente, donde los jesuitastrabajan. De su programa se hanbeneficiado muchos niños. Intentacuidar a niños traumatizados yafectados por los conflictos. Un centroprofesional de atención psicológica enla ciudad de Batticaloa también cuidade niños afectados por varios años deguerra.

La Misión de Paquistán fueencomendada a la Provincia de SriLanka el 22 de abril de 1988. Porentonces había dos jesuitas de SriLanka trabajando en Lahore en

actividades pastorales. La Misión dePaquistán era responsabilidad de laProvincia de Australia, pero por faltade personal la Provincia de Australiadecidió cerrar la Misión. Fue entoncescuando el Padre General encargó laadministración de la Misión a laProvincia de Sri Lanka. De las cuatroinstituciones educativas, comenzadasentonces, hay todavía dos activasactualmente. Al correr de los años elapostolado educativo es hoy una delas obras importantes de los jesuitasen Paquistán. Se han dado cuenta losjesuitas de que en un país comoPaquistán donde los católicos sonminoría, pertenecientes a las clasesmás bajas de la sociedad, laeducación es un poderosoinstrumento para generar cambio yestabilidad en la Iglesia y en lasfamilias. Además una contribuciónmuy significativa es la bibliotecaespecializada sobre el Islam, parafomentar el diálogo islámico-cristiano. No es mera coincidenciaque la Misión paquistaní celebratambién este año sus Bodas de Oro,desde la llegada de los primerosjesuitas desde la Provincia deCalcuta.

La tarea futura de la Provincia deSri Lanka es grande y difícil. El paísnecesita líderes que puedan guiar asu pueblo hacia los valores del reino,la justicia y la paz. Exige dedicacióntotal y compromiso firme. Lapregunta que nos hacemosconstantemente es si estamospreparados, o mejor, deseosos desacrificar nuestras vidas dedicándolasa una tarea crucial para el bienestarde nuestro pueblo, y un medio parareparar nuestra rota relación conDios, con nuestros vecinos y con lanaturaleza. Además, no podemos deninguna manera estar contentos sólocon las glorias del pasado. Lo que yahemos logrado como Provincia nosda motivos para el Magis. Y nuestrosfallos individuales y colectivos, debenreactivar nuestra ceguera y nuestradejadez. Las Bodas de Oro Jubilaresparecen ser el momento apropiadopara esto, a Mayor Gloria de Dios.

Provincia Jesuita de Sri LankaTraducción de

Francisco de Solís Peche, S.J.

120

Page 120: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

C uando la Congregación GeneralXXXIII amplió a todos los

apostolados la preocupación porextender la justicia social supuso undesafío para los jesuitas del InstitutoSocial Indio de Nueva Delhi. Allíhabía trabajado durante 22 añosWalter Fernandes antes de venir aGuwahati, en Assam, para fundar elprimero de marzo del año 2000 elCentro Nororiental de InvestigaciónSocial (North Eastern Social ResearchCentre – NESRC). Allí los indígenasde las comunidades tribales de lazona se habían convertido en lasprincipales víctimas del desarrollo. Elavance de la industria convirtió losbosques, su medio de vida natural,en la materia prima para sacarbeneficios. Estas comunidades sonsólo el 8,2% de toda la población dela India, sin embargo son el 40% delos aproximadamente 60 millones depersonas que han tenido que

desplazarse a causa de los proyectosde desarrollo desde la independenciade la India en 1947. Los Dalits(antiguamente llamados intocables)fueron los que más sufrieron elempobrecimiento por un desarrolloque sólo beneficiaba a las otras castas,siendo las mujeres de estascomunidades el grupo más afectado.

Toda investigación y tareaintelectual para ser significativa, teníaque convertirse en una herramientapara la justicia. Así descubrieronenseguida que no existía ningúnestudio que explicara el papel quejugaban los bosques en la vida tribal.Casi no había datos que constataranel número y tipo de personas quehabían sido desplazadas. Paramovilizar a las comunidades ypromover en equipo una defensa

legal de sus derechos sobre las tierrasera necesario crear una base de datospotente y seria. La respuesta fueorganizar una base de datos quereuniera información sobre losbosques y las tribus, que destacara elpapel de la mujer en la economíaforestal y así destapara el número ytipología de las personas que habíansufrido el impacto de los proyectosde desarrollo. Entonces, la sociedadcivil tomó estos estudios como basepara la defensa legal de una nuevapolítica forestal y de rehabilitación delos desplazados.

Este proceso continuó cuando Wal-ter Fernandes se mudó a Guwahatipara abrir el NESRC, que sería el Cen-tro Nororiental de Investigación Socialde la región jesuita de Kohima. Estecentro está destinado a combinar el

121

INDIA

Investigando a favor de la Justicia Social

El objetivo del Centro Nororiental

de InvestigaciónSocial de Guwahati

(Assam) es combinar la tarea

intelectual con eltrabajo en red

de los agentes einvestigadores decampo para lograr

cambios en laspolíticas a favor de los pobres.

Una de las recurrentes calamidades de esta zona son los aluviones, amenudo desastrosos. En esta foto, las personas de las aldeassumergidas por las aguas son puestas a salvo por el ejército.

Page 121: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

trabajo intelectual con el desarrollo deequipos y redes de agentes de campo einvestigadores que colaboren paracambiar las políticas a favor de los máspobres. Por ello su prioridad son laspersonas de las tribus, la promociónde la mujer y el mantenimiento de losmedios de subsistencia centrados en latierra. Los desplazamientos por la ad-quisición de las tierras ha sido unaamenaza para los más débiles que seha intensificado con la globalización.La mitad de los 25 millones de hectá-reas de donde se han sacado a más de60 millones de personas eran tierras depropiedad comunitaria, el hábitat na-tural de las tribus indígenas, pero laley sólo reconoce la propiedad indivi-dual. Así la mayoría de los dalits sesustentan trabajando en servicios enlas tierras que otros poseen. Cuando elestado vende esas tierras no les reco-noce a ellos como los que las pierden.Y también otras comunidades ruralesy pobres que vivían gracias a la pescay al trabajo en canteras sin poseer latierra, perdieron sus medios de sub-sistencia cuando otros compraron sutierra al estado, resultando así su em-pobrecimiento.

El NESRC avanza en el proceso deestudiar todos los desplazamientosdesde 1947 hasta hoy en 21 de los 28estados de la India. Para ello combinanlos estudios con la publicidad que lesprestan los medios de comunicación alorganizar encuentros y talleres en losque logran reunir a representantes delos pobres, de la sociedad civil, de losagentes sociales y legales, así como delos investigadores, para reflexionarsobre la cuestión: ¿qué tipo de des-arrollo pueden apoyar los pobres? Conello, se genera un diálogo con los quetoman las decisiones políticas y admi-nistrativas. Se trata de una manera dedifundir y publicar a bajo coste los re-sultados de las investigaciones y deproveer de herramientas de análisis alas personas amenazadas de ser des-plazadas. Así se establece una alianzaentre los desplazados, los agentes so-ciales, los activistas legales y los inves-tigadores para mejorar su propiadefensa legal. Para ello, una de las me-jores ayudas es una biblioteca bienequipada en la que se ha reunido unaenorme documentación a partir de re-cortes de periódicos y otros materiales

a lo largo de doce años.Otra de las principales áreas de in-

vestigación son las tradiciones oralesdel derecho consuetudinario de las tri-bus del noreste de la India. Estas tra-diciones han alcanzado elreconocimiento jurídico en muy pocoscasos, pero son el mayor condiciona-miento para la vida en las tribus de unamplio territorio. Con las tradicioneses fácil administrar justicia porque re-sulta muy barato y buscan más la re-conciliación de las partes que el estarcentrados en la concreción del procesojudicial. Aunque la mayoría de esastradiciones son patriarcales y nieganlos derechos políticos y de propiedad alas mujeres. El NESRC está tratandode hacer que el sistema sea más com-prensivo, por un lado utilizando losinformes de los profesionales para ar-gumentar la defensa y mejorar el reco-nocimiento ante el estado, y por otroutilizando los informes del pueblopara abogar ante los líderes tribales yasí impulsar los cambios que mejora-rán los problemas de género y de equi-dad de las clases sociales.

Otra de las áreas de participaciónsocial es el cambio climático. El nor-deste Indio está frágilmente asentadoen los Himalayas Orientales bajo laamenaza del deshielo de los glacia-res, las inundaciones, los corrimien-tos de tierra y con un escasaconcienciación de su peligrosidad. Elenfoque del NESRC se acerca más ala justicia climática que a la preocu-pación por el cambio climático – lospobres dejan su huella ecológica conel uso del carbón pero están pagando

un precio muy alto por los cambiosque produce en sus vidas el consumoexcesivo que hacen los ricos en Indiay Occidente. El director actual, Mel-vin Pereira, está desarrollando un es-tudio indio-bangladeshí sobre elimpacto del cambio climático en laseguridad alimenticia. El NESRCtambién organiza talleres de concien-ciación para jóvenes y profesores conel fin de comprometerse en lucharcontra las amenazas más importantesque sufre el medio ambiente en gene-ral y la biodiversidad de la zona enparticular. El noroeste de la India esla sexta región del mundo entre las 25zonas con mega-biodiversidad.

Esta región ha sido testigo de lasluchas nacionalistas y los conflictosétnicos que van asociados a la escasezde la tierra debido a causas como elaumento de inmigrantes, la erosión ylas inundaciones. En medio de las es-trecheces, cada comunidad reescribesu propia historia para presentarse así misma como los primeros habitan-tes de un área concreta y así poder re-clamar sus derechos sobre ella. Enmedio de las tensiones que surgen,de los asesinatos y de los bloqueoseconómicos el NESRC está compro-metido con investigaciones por la pazy el estudio de los conflictos con epi-centro en la posesión de las tierras.Incluso está facilitando el diálogoentre los líderes en Manipur dondeun grupo que impone un bloqueoeconómico, está conduciendo a unacrisis más profunda para todos. Estosdiálogos no siempre son exitosos.Hay que intentar encontrar nuevasvías. Cuando fracasó el diálogo, loslíderes pidieron ayuda para hacer unestudio de una parcela en la capitaldel estado, donde muchas comunida-des viven en paz, pero donde tam-bién conviven con la amenaza de serdesalojados por la construcción de unhotel de cinco estrellas. Piensan quela lucha común es más constructivaque el diálogo. Bajo la guía de un no-table jesuita llamado AlphonsusD’Souza, el NESRC está ayudando alos agentes de paz a estudiar sus mé-todos tradicionales para la resoluciónde conflictos y así actualizarlos segúnlas necesidades actuales. Los artícu-los que producen tanto en ingléscomo en las lenguas locales, ofrecen

122

Cambio de director del Centro:del P. Walter Fernandes al P. Melvil Pereira. En la páginasiguiente: una manifestaciónen favor de los derechoshumanos.

Page 122: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

buenas herramientas de análisis a losactivistas por la paz. En otras partestambién escriben y usan estos infor-mes de manera que cada vez son máspopulares. Por ejemplo, los informessobre las leyes sobre las tierras y suenajenación fue publicado en ocholenguas tribales.

Como es lógico, la colaboracióncon otros es fundamental para todasestas tareas. Los estudios sobre losdesplazados se realizan conjunta-mente con departamentos universita-rios y grupos de la sociedad civil. Losestudios sobre la justicia climática serealizaron en coordinación con la RedIndia para la Ética y el Cambio Climá-tico. Incluso el seguimiento se da encolaboración, cuando salió el estudiosobre los desplazados en Assam elNESRC convocó una rueda de prensacon la ayuda del grupo mediáticoPanos. Así se convirtió en la noticiaprincipal en toda la prensa local.Unos escribieron editoriales, dos ca-denas de televisión lo presentaronmediante debates y elevaron así suspreguntas a los gobiernos federales yestatales. Los sindicatos de estudian-tes y los movimientos de agricultoresconocieron por primera vez la exten-sión del problema de los desplazadosy se pusieron en contacto con elNESRC. Hoy son la vanguardia de laoposición a las 48 represas proyecta-das para la región y a las 120 pensa-das para el futuro. La mayoría de lastierras que invadirán son tierras co-munales tribales pero según la leyson propiedad del estado.

Es necesario ir más allá de la meraoposición para buscar alternativas nodestructivas. La inversión en trabajoen la región es baja y la pérdida detierra para inmigrantes es alta. Porello, es necesario un desarrollo queno conduzca a un empobrecimientomayor. Éste es el objetivo de los talle-res para personas desplazadas, agen-tes sociales, investigadores yfuncionarios. Juntos quieren reflexio-nar sobre un desarrollo alternativoque proteja los medios de vida de lagente al tiempo que inviertan en losproyectos de generación de empleo aun precio bajo.

En este trabajo han tenido algunoséxitos pero saben que el impacto nose mide inmediatamente. En el año

2007 el Gobierno de Assam esbozóuna política del agua que repercutíasobre las presas y la puso en el domi-nio público para debatirlas. El Dr.Gita Bharali del NESRC estuvo másde un año en diálogo con el Gobiernodesde los encuentros llevados a caboen los distritos y así reunió un equipocapaz de presentar una alternativa asu plan. El Estado aceptó cerca del se-senta por ciento de las sugerencias,incluyendo el derecho de las gentessobre las tierras comunales, pero noabandonó el proyecto de las presasmás grandes. Más de 25.000 personassin-tierra llegaron a una manifesta-ción en Nueva Delhi en enero de 2008para reclamar sus derechos sobre lastierras. En respuesta a sus reivindica-ciones el Gobierno de la India consti-tuyó el Comité Nacional para la ReformaTerritorial y un Consejo para las Refor-mas Territoriales que tenía al PrimerMinistro como portavoz y comomiembro del último a Walter Fernan-des. El informe de Gita Bharali acercade la tierra en el Noreste se convirtióen el punto de partida para los traba-jos del Comité. Sin embargo, no seconvocó una reunión del Consejohasta 2011, y aunque no se notaramucho la diferencia de antes a des-pués era un paso al frente en la direc-ción correcta.

El 22 de junio de 2011, tres perso-nas fueron asesinadas cuando la poli-cía abrió fuego contra losmanifestantes contra los desalojos deGuwahati. Los líderes de las familiasamenazadas por el desalojo llegaronal NESRC pidiendo ayuda para reu-nir un banco de datos con sus datoslegales y su estatus social. El NESRCllegó a completarlo con una publica-ción que resumía todas las leyesacerca de la tierra y las políticas queles atañen y defienden. En el 2002 la

Misión por la Alfabetización Total pidióal NESRC un estudio sobre la educa-ción infantil en los más de nueve mi-llones de trabajadores de lasplantaciones de te estimados enAssam. Ellos eran la comunidad másdesfavorecida y explotada de la re-gión. Pero abrir una brecha en elmuro de su pobreza resultaba difícildado el crecido interés de otros pormantener su miseria. Dos de los in-formes que presentó la Comisión dePlanificación India usaron las investi-gaciones del NESRC para mostrarque las luchas maoístas de India Cen-tral provenían de la incautación detierras y los desplazamientos de gen-tes. Incluso el Ministro Federal parael Desarrollo Rural llegó a citar estosestudios en su discurso.

El NESRC no está asentado en elestudio de campo pero es una institu-ción que apoya los investigadores yactivistas en los campos del manteni-miento, problemas de género ydemás asuntos de las tribus entre losque son fundamentales los referidosal cambio climático y el derecho con-suetudinario sobre la tierra. Su obje-tivo es marcar una diferencia a favordel sostenimiento y desarrollo de lospobres, en especial de las comunida-des tribales. Las instituciones citadasdemuestran que existe un reconoci-miento del Centro como una voz au-torizada en todos estos conflictos.Seguramente no pueda presumir demuchos éxitos pero el trabajo tieneque continuar si sirve para contribuira ensanchar la justicia y el derecho delas personas a vivir como seres hu-manos.

Walter Fernandes, S.J.Traducción de José de Pablo

Martínez de Ubago, S.J.

123

Page 123: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

L a historia del Indian SocialInstitute, Bangalore, (ISI-B), es

sin duda la historia del espíritujesuita en su más alto nivel: laopción por los pobres y la aspiraciónal Magis. Inspirado por el espírituaudaz de su fundador, P. HenryVolken, y mantenido por una seriede líderes jesuitas y suscolaboradores seglares, el Institutocumple cincuenta años de sudedicación a los marginados. Hoy elInstituto se declara como unaorganización de Recursos , basadaen el Derecho, junto con otraspersonas de la misma mentalidad, yde grupos que acompañan a losmarginados en su reclamación delderecho a una vida digna en unasociedad justa.

Mirando atrás a los 50 años yatranscurridos de la vida del ISI-B(1963-2013), el sueño que impulsó asu equipo fue el “nacimiento de unorden social justo”. Documento trasdocumento, y programa trasprograma, han reafirmado elcompromiso del Instituto con laJusticia. Concretando el compromisodel ISI-B, ya en 1980, yreafirmándolo después muchasveces, declara que el orden socialpor el cual trabajamos es un “ordenuniversal justo” que abarca a todo eluniverso.

El comienzo del ISI-B fue elequipo de formación del IndianSocial Institute, Delhi, por iniciativade gran alcance y visión de losJesuitas Indios en 1951. El liderazgodel P. Jerome D’Souza SJ, educadorde renombre, y muy activo en lasociedad civil en los días de laindependencia, fue el impulsor de laidea. Tenía el don de mediador entreel Vaticano y Nehru, para lograr el

fin del control portugués sobre laIglesia de la India, y era miembro dela Asamblea India Constituyente, yfue cuatro veces delegado a laAsamblea General de la NacionesUnidas. Su sueño era, como el deotros jesuitas, que nosotrospodíamos contribuir al nacimientode la nueva India independientecomo una democracia consolidada yuna nación justa.

Por eso la formación detrabajadores sociales profesionalesse concretó como prioridad. Juntocon otros centros jesuitas por todo elpaís, el ISI-B se convirtió en uncentro activo para la formación deagentes sociales. Dirigido por los PP.Henry Volken SJ, StanLourduswamy J. Duarte Baretto,John Descrochers, H. ArchibaldCordeiro SJ, muchos otros grupos dejóvenes y adultos, y religiosos no-sacerdotes, llenaban el Instituto.Permanecían tres meses paraaprender el proceso del AnálisisSocial y las tácticas de movilizaciónsocial. El resultado sobrepasa loimaginable.

Docenas de grupos de acción quesurgieron en los cuatro estadossureños de la India, tenían en sus

filas hombres y mujeres formados enel ISI-B. Un ejemplo notable fue elMovimiento de Pescadores enKerala, que influyó en el diálogoentre la teología de la liberación y laacción por la justicia en los 1980s.Los líderes del movimiento habíanaprendido sus lecciones en loslocales del ISI.B. Actualmente, alencontrar grupos de acción por elSur de la India, escuchamos siempreesto: “el ISI-B nos enseñó las basesde la acción social”.

La fortaleza del Instituto ha sido,y continúa siéndolo, su baseideológica, las técnicas analíticas, yel contacto con los más marginadosen todos los estados, inclusodespués de la autonomía en 1993. ElInstituto ahora trabaja con sus claros

124

El Instituto SocialIndio, Bangalore,inspìrado por el

audaz espiritu de suFundador, P. HenryVolken, y sostenido

por una serie delíderes jesuitas y

sus colaboradoresseglares

cumple cincuentaaños en sudedicación

a los marginados.

Cincuenta años con los marginados

INDIA

Page 124: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

objetivos como los DerechosHumanos, Igualdad de Géneros,temas de condiciones de vida, ytemas de Secularismo y Ecología.Los grupos prioritarios para el ISI-Bson los Dalits (los más marginadosen la India, comprendiendo a losindígenas, castas inferiores , los máspobres en medios económicos, casiel 30% de la población) ISI-B trabajaa través de varias Unidades:Unidades de Formación y DerechosHumanos, Unidad de la Mujer,Unidad de Investigación, Bibliotecay Documentación, ProgramasExternos en los estados de AndhraPradesh, Karnataks, Kerala yTamilnadu.

A lo largo de los años ISI-B hasido parte de una amplia red deOrganizaciones (CBOs) con base enlas comunidades, Organizacionesdel Pueblo, Red de ONGs, ONGsindividuales, Universidades,Centros de Investigación, y otrasOrganizaciones de la Sociedad Civil.Un punto central en las actividadesdel Instituto ha sido mantener uncarácter secular. Afectada como estála India por la discriminación porreligiones y castas, el ISI-B intentacon todo interés mantener suspuertas abiertas a todas lasreligiones, a todas las castas, y evitartodo tipo de discriminaciones en susactividades.

Actualmente la Unidad deFormación continúa la tradición deISI-B, formando activistas sociales envarios estados de la India y a vecesde Sri Lanka y Nepal. Losprogramas más importantes son elAnálisis Socio-Cultural, prepararformadores para jóvenes Dalit ypreparación para enfoque, basado enel Derecho, del desarrollo delactivismo. La Unidad de DerechosHumanos organiza periódicamenteprogramas para formar Mujeres delServicio Doméstico, un curso enRecursos legales para la acciónsocial, delegación de podereslegales, grupos de abogados, gruposde trabajo sobre abogacía, Lobbies yRedes, Seminarios sobre emigrantesy sus problemas. La Unidad de laMujer se centra en programas parala formación de formadores,Sensibilización de Géneros, grupos

de trabajo sobre la Mujer y susderechos legales, sobre la Mujer y laseguridad de los alimentos y lanutrición, Sensibilización deGéneros para alumnos de colegios,formación de la mujer para formarrepresentantes elegidos, etc.

La documentación ha sido unade las prioridades de los InstitutosSociales Indios. Bajo la dirección delP. Paul de la Gueriviere SJ, yadifunto, el ISI-B ha desarrollado unaamplia Unidad de Documentación,que envía periódicos informes sobrematerial de análisis social y acciónsocial. Incluso después que el P, Paulse trasladó al ISI-Delhi, el ISI-B siguecon el centro de documentación, queofrece material para formación einvestigación. La bibliotecaespecializada atiende a las mismasdemandas. La publicación de unacarta periódica, de algunos libros yfolletos sobre temas que sonimportantes para los activistassociales, continúa siendo unaprioridad del ISI-B.

La Unidad de Investigación esrelativamente una nueva iniciativa.Las peticiones de elementos deinvestigación por parte de los queestán en formación , y de losactivistas, nos han movido a iniciar

unos aspectos de la formación sobreMetodología en InvestigaciónCientífica Social, con especialatención a la ayuda legal. Unapublicación reciente sobre“Comunidad y papel del estado enKarnakata” (2011), tuvo como baseun estudio del ISI-B bajo la direccióndel P. V. Joseph Xavier SJ, conreferencia concreta a los crecientesataques contra los cristianos en elestado de Karnataka. Estudiossimilares en preparaciónresponderán a las peticiones, porparte de activistas, de informaciónbasada en la investigación, para sutrabajo de intervención en favor dela transformación social. Una de lasprimeras publicaciones“Desplazamiento Fomentado por elDesarrollo” (2003), es un ejemplo decómo la actual realidad de laspersonas origina nuestros estudios yreflexiones.

El ISI-B ha sido crítico de simismo durante su crecimiento. En1980 y 1990 se prepararon dosinformes que ayudaron al Instituto arepasar y re-orientar su crecimiento.En 2006 se realizó una evaluaciónexterna y en el 2011 se reunió ungrupo de trabajo para laPlanificación Estratégica. Esos

125

El P. Peter-Hans Kolvenbach, ex-Superior General de la Compañía deJesús, visitando el Instituto Social de Bangalore. En la página anterior: el actual P. General, P. Adolfo Nicolás, plantaun árbol en el patio del ISI.

Page 125: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

documentos revelan doscaracterísticas del ISI-B : inclinacióna examinarnos críticamente enrelación con nuestra misión”construir una sociedad justa,humana democrática y secular”, yre-orientar nuestras actividades yprogramas de acuerdo con nuestrasobjetivos. Y esto nos lleva apreguntarnos ¿hacia dónde vamosde ahora en adelante?

Dos contradicciones se nospresentan en nuestro camino. Laprimera que el actual orden globalguiado por el neo-liberalismo y elmercantilismo, ha generado unaexpansión de los límites por unaparte , y por otra la dislocación ydesintegración de las comunidades.Hay una “India Brillante” , notablepor un boom económico de doscifras, y otra “India Oscura”,caracterizada porque casi el 30% desu población vive por debajo delnivel de pobreza. La segundacontradicción es que la política en

este país promueve los intereses delas elites, castas y clases dominantes.El resultado es el fundamentalismoreligioso, comunalismo,consumismo, enfrentamientos,Naxalismo, división de castas ygéneros, y diferentes formas dediscriminación, y crueldad.

El ISI-B y sus colaboradores sonconscientes de la realidad socio-política compleja que está surgiendoen este país. ¿Cómo nos enfrentamose intervenimos en este escenarioconfuso y dominante? Creemos queel único medio es la promoción deun marco de reflexión sobre losprocesos de crecimiento y desarrollo,de la política y de la cultura, yfacilitando la formación de cuadrosde trabajadores que puedan moveral pueblo para que luche contra lasfuerzas de la injusticia. Lainvestigación, los medios legales y lapresión (lobbying), son esencialespara generar puntos de vista críticosde la realidad. Nueva concepción,nuevos enfoques y revisiones de larealidad, nuevos pensamientos eideologías transformadoras de larealidad, serán instrumentos socio-

políticos para la acción-reflexión-acción, dentro del paradigmaignaciano en nuestra estrategia parahacer que nuestra visión (ideal) sehaga realidad.

El R.P. Adolfo Nicolás, durantesu visita al Instituto en el 2011,plantó simbólicamente un árbol enel campus del ISI-B, y nos retó a sermás y más activos en la respuesta alcontexto socio-político y cultural delpaís, y responder con fuerza en elauténtico espíritu de laCongregación General y losmandatos de la Compañía de Jesús.Nos sentimos ante un reto y nosconfirmamos en nuestra misión alentrar en nuestro año 51º.

M.K. George, S.J.Director, Indian Social Institute,

Bangalore - www.isiblr.org;[email protected]

Traducción de Francisco de Solís Peche, S.J.

126

Conferencia de Sri HarshMander sobre la necesidad deconstruir una sociedad másjusta y humana en India,tenida con ocasión del quintoencuentro en memoria del P. Henry Volken, fundador delinstituto Social indiano.

Page 126: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Desde 1970 losjesuitas están en Surakarta (Indonesia)

para atender a varios grupos de

jóvenes que estánestudiando en

diversasuniversidades.

El St. Francis XavierCenter trata de

poner su atenciónen la formación

intelectual, espiritual y en la

amistad.

INDONESIA

Un puente entre la Iglesia y la juventud

Un momento de encuentro en el Centro de Surakarta, Indonesia.

E n este año 2013 unacontecimiento muy especial

tendrá lugar para todos los jóvenes detodo el mundo. Se tendrá en Río deJaneiro, Brasil. Para un buen númerode gente joven, los relacionados con laCompañía de Jesús, la palabra“Magis” les vendrá a la memoria.“Magis” es el programa ignaciano deexperiencias pastorales y personalesque quiere atraer a los jóvenesperegrinos de las institucionesjesuíticas en su preparación para elDía Mundial de la Juventud (DMJ).

El Día Mundial de la Juventudreúne a jóvenes de todo el mundo. Sereúnen para celebrar y profundizar su

fe. Se celebra cada tres años en unaciudad diferente. El DMJ ha sido elprimer acontecimiento en el que laIglesia ha llegado a la gente joven. Pormedio del DMJ la Iglesia proclama elmensaje de la fe a la juventud yexpresa su preocupación por ella. ElPapa Juan Pablo II inició el DMJ en losaños 1980 y el actual Pontífice hacontinuado esta tradición.

El dinamismo, la movilidad y laenergía han caracterizado siempre lasactividades y las actitudes de lajuventud. En el 2011 el P. Generalescribió sobre la “Juventud” en surespuesta a las cartas “ex officio” de2010. Él hacía la pregunta: ¿cómo

127

Page 127: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

podemos los jesuitas ser mediadoresy verdaderos “puentes” entre laIglesia y la gente joven? El principalcontacto de la Compañía con lajuventud es a través de susinstituciones educativas. Pero el P.General también ponía de relieve elreto y la preocupación de muchos.“Muchos en la Iglesia no hablan ellenguaje de los jóvenes o entienden sucultura, y al revés. ¿Cómo podemosestar más presentes a los jóvenes,cómo podemos compartir el don delEvangelio de modo que realmente leshable a ellos y a su experiencia y a subúsqueda de sentido, de orientación yde amor…?”

En los años 1970, como parte delacuerdo entre la Provincia deIndonesia y la Archidiócesis deSemarang, un grupo de jesuitas fueenviado al “St Francis Xavier StudentCenter” en Surakarta City. El Centrointenta ponerse a punto en tresaspectos básicos de la formación: laformación intelectual, en la amistad yla formación espiritual. Al principio,el Centro estuvo enfocado hacia eltrabajo social, concentrándose enclínicas y abogacía. Pero después deunos años, la triple dimensiónindicada más arriba pasó a primerplano en relación con los estudiantes.

El Centro ha sido siempre un lugarpara la discusión y el debate. En losprimeros tiempos su famosabiblioteca se conocía en la ciudadcomo Papustakan Mahasiswa Surakarta(permata significa “jade” en inglés). Labiblioteca albergaba revistas yperiódicos extranjeros, y una buenacolección de periódicos nacionales.Había un dicho: “Ve al Centro deEstudiantes si quieres encontrar oconfirmar cualquier referencia social”.Algunos maestros enviaban a susestudiantes al Centro para prepararsus “reseñas de libros”. El acceso a labiblioteca no estaba restringido alpersonal de la universidad, sinoabierto para todos. Estudiantesadolescentes de la escuela utilizabanla biblioteca no para tomar prestadolibros, sino para buscar ayuda parasus trabajos de clase y de la casa departe de los mayores. Niños pequeñosvenían con sus padres para aprendera leer. Los más mayores utilizaban labiblioteca para estar al día con las

noticias locales e internacionales. En la actualidad hay cuatro

departamentos básicos en el Centro.Clase Católica, Radio, Multimedia yArte, y la Biblioteca (indicada másarriba). El desarrollo de la amistad yla formación espiritual se cultivaimplícitamente en los cuatro. Elsacerdote jesuita que es capellán delos estudiantes, tiene dos tareasprincipales en el área de “Clasecatólica”. Expone el curso de“Religión Católica”, uno de los cursosbásicos en la Sebelas Marest University.Esta universidad es una de las másacreditadas de las universidadespúblicas de Indonesia. Este curso seda todos los viernes por la tarde,mientras los estudiantes musulmanestienen su shalat.

Por el gran número de personasinteresadas en este curso, el capelláncoordina a un buen número deprofesores católicos y otrosestudiantes que ofrecen sus serviciospara exponer estas clases.

Antes de comenzar el semestre elcapellán y sus ayudantes se reúnen enuna conferencia para discutir ypreparar el módulo o tema que va aexponerse durante el semestre. Elmódulo se basa en las “Directricesbásicas” de la Archidiócesis deSemarang, un documento que serevisa cada cinco años. Durante elcurso mismo, hay una constantereflexión y evaluación. Al final delcurso académico, un retiro de tresdías para los estudiantes pone fin a laactividad de “Clase Católica”.

Otra tarea del capellán deestudiantes es coordinar la“Información católica” en unas diezuniversidades privadas de la ciudadde Surakarta City. Cada semestreunos veinte profesores se reúnen parapreparar conjuntamente y evaluar losmateriales para esta formación.

En conexión con el servicioprestado por el Departamento deRadio, los estudiantes van a dosemisoras privadas de radio de laciudad. Durante varios años hahabido en estas dos emisoras“Programas Espirituales”, que hantenido su origen en el Centro.También para estas emisiones se hanutilizado las “Directrices básicas” dela Archidiócesis. Algunos de los

presentadores de la radio se hanconvertido en profesores ayudantesde la actividad “Información católica”y su material para la radio y para lasclases coincide. Este módulo formapresentadores para ser buenoscomunicadores que sean capaces dehacer entender sus temas.

Los estudiantes y los jóvenestienen que familiarizarse con todaclase de multimedia y con los equiposde la tecnología de la información. Enla actividad de “Multimedia y Arte”,los estudiantes practican el manejo delas cámaras de mano, y la preparaciónreal de un “bite” digital de sonido ode video. Cooperan con la actividad“Información Católica” para prepararmaterial para las clases (power points yvideos cortos). Los cortos video-clipsque ellos preparan mejoran las clases.

Los estudiantes de “Multimedia yArte” se ocupan también en teatro ymúsica. Practican cómo expresarsemejor mediatnte la canción y laactuación. Con frecuencia sus trabajostienen una reflexión social y unanálisis de los temas. Un buennúmero de veces sus actuaciones hansido en público.

Hay otras muchas actividadesalrededor del Centro. Para losestudiantes el Centro se ha convertidoen su “segundo hogar”. Un buennúmero de alumnos y alumnas delCentro están ahora trabajando endepartamentos de investigaciónsocial, y en iniciativas para jóvenes envarias diócesis. El Centro deEstudiantes se ha convertido en unabase dinámica para la gente joven enSurakarta City.

Surakarta City misma es bienconocida por su herencia cultural. Esuna ciudad hermanada con Montana(Bulgaria, desde 2007), Bilbao(España) y Argel (Argelia, desde2011). Surakarta City se llamacomúnmente”Solo”, con el eslogan:“Solo: El Espíritu de la isla de Java”.En 2006, Surakarta City se hizomiembro de la organización deCiudades del Patrimonio Mundial.

Vicentius Haryanto, S. J.Traducción de

Antonio Vargas-Machuca, S.J.

128

Page 128: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E ra un mes después de nuestrallegada a Tipling. Jiju y yo nos

dirigíamos a la escuela local delgobierno donde habíamosempezado a enseñar. Un hombredesgastado por el tiempo en susúltimos años 70 nos paró en mediodel sendero y preguntó: ¿“Bueno,Padres, cuanto tiempo van a estarcon nosotros?” Fascinado por susonrisa desdentada, le pregunté en

129

“A mayor gloria de Dios Nuestro Señor,lo que principalmente se pretende por

nosotroses predicar, confesar y leer,enseñando a muchachos, dando ejemplo,

visitando pobres en hospitales,y exhortando a los próximos…a devoción

y oración”(S. Ignacio a los jesuitas al Concilio de Trento).

La Misión de TiplingNEPAL

El escolar jesuita Ayar enseña a los muchachos de Tipling, la nuevamisión de los jesuitas al norte de Kathmandu, en Nepal, situada amás de dos mil metros de altura.

Page 129: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

mi incipiente Tamang: ¿Cuántopiensa que deberían quedarse losPadres? Su cálida sonrisa seensanchó: “Tanto cuanto puedanrezar por nuestros enfermos en laaldea y educar a nuestros niñosaquí”, respondió.

No he vuelto a ver a aquélhombre sabio por los caminos, puesél, como la mayoría de los hombresy mujeres sanos de la aldea, están enel goth (un refugio móvil para elganado construido con cuatro postesy una lona impermeable) la mayorparte del año ocupándose delganado de la familia y de las ovejas.Pero le estoy agradecido por haberresumido las razones de nuestrapresencia en Tipling, una de laspartes más escarpadas de Nepal.

Tipling está situado al norte deKathmandu y junto con sus cuatroaldeas hermanas Lapdung, Phyang,Puru y Lingyo se extiende a unaaltura de 6.500 a 8000 pies, a lasombra del impresionante macizo deGanesh Himal. Aunque en línea

recta la distancia entre Kathmandu yTipling es solamente de unas 50millas, para llegar hasta allá hay queaguantar un viaje de cuatro horas enautobús a Dhanding Besi, y desdeallí un camino de dos o tres días,dependiendo del tamaño de la cargay de la estación. En la estación secase puede utilizar un peligrosocamino de jeep que atraviesa lamontaña, y así reducir el caminomedio día.

Tipling es el lugar de origen deuno de los grupos más al noroestede Tamang (la comunidad étnico-tribal más grande de Nepal). En laactualidad, hay alrededor de 463familias, que forman una poblaciónde unas 3.500 personas. En granparte sin tocar por lo moderno, loshabitantes de estas aldeas sonagricultores de subsistencia, queviven al día. Las patatas, los cerealesy las alubias que cultivan y comenmantienen el fuego encendido ensus hogares la mayor parte del año.El arroz, alimento más barato y más

común en el resto de Nepal, es aquíuna delicadeza, algo que solo unaspocas familias más ricas puedenpermitirse de vez en cuando.

La relación del pueblo de Tiplingcon nosotros comenzó cuando el P.Casper Miller subió hasta Triplingen octubre de 1989 para susinvestigaciones antropológicas. Allíencontró un grupo de etnia nepalesaabierto a recibir para el Evangelio.Durante siglos los habitantes deestas aldeas habían practicado unamezcla de Budismo Tibetano conelementos de Hinduismo animista,pero por aquel tiempo muchasfamilias en Tipling habían abrazadoel Cristianismo por el discretoministerio de algunos predicadoresambulantes protestantes. Dadas lascondiciones políticas y sociales deaquel tiempo, el P. Miller,cariñosamente llamado Meme(abuelo) por los aldeanos, dioampliamente testimonio de su fe consu presencia amable y compasivadurante dos años.

Después de volver a Kathmanduel P. Miller se encontró con quemucha gente de Tipling habíaemigrado a medias a un suburbiollamado Baalaju y se estabanganando la vida a duras penas comotrabajadores de día. Su deseo depracticar la fe cristiana nos animó ainteresarnos pastoralmente por ellosen un tiempo en que lasconversiones estabanconstitucionalmente prohibidas.

En la mitad de los años 1990,comenzamos una residencia deestudiantes para los hijos deaquellos emigrantes que iban a lasescuelas locales del gobierno paracontinuar su educación. En undecenio construimos un salónmultipropósito donde se teníanmisas regularmente y otrasactividades catequéticas paraaquellas familias de Baniyatar en losalrededores de Kathmandu. Cientosde personas venían buscandonuestro cuidado pastoral. En 2005 lamisión de Baniyatar fue declaradacuasi-parroquia bajo el patronato deS. Ignacio de Loyola.

Cuatro años más tarde, el P.Sanjay Boniface Ekka S.J., entoncespárroco en funciones fue

130

Page 130: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

brutalmente acuchillado yabandonado a la muerte por ungrupo de estudiantes descontentos,que estaban bajo nuestros cuidados.Este incidente nos abrió los ojos.

El P. Sanjay sobrevivió y la sangreque él derramó no fue en vano.Mientras sus atacantes andantodavía sueltos, la misión continuófloreciendo pero con un enfoquediferente. Cerramos la residencia,pero continuamos con nuestrocompromiso con la educación deaquellos estudiantes, dándonoscuenta que es preferible ir a suscasas en la aldea para obtener unmayor resultado. Y así nació lamisión de Tipling.

Cuando el P. Jijo fue por primeravez a Tipling el 27 de mayo de 2011,aun antes de entrar en la casa donde

iba a vivir, una madre llevando a suniño en brazos corrió hacia él y lepidió que rezara por su pequeño.Este incidente, de alguna manera, hadefinido nuestra presencia allí. Lagente, ya sean budistas, protestanteso católicos nos para en los caminos,nos invita a sus casas y nos pidenoche y día que recemos por ellos.

Nuestro cuidado pastoral seextiende no solamente al puñado decatólicos que han mantenido su fe apesar de la falta de un sacerdote y delos sacramentos aquí, desde queabrazaron la fe cristiana. Es tambiénpara todos los otros que han idoviniendo en grandes grupos por lastardes para asistir a nuestras misasdiarias y otras actividades denuestra fe. Estas actividades tienenlugar en una de las casas construidas

en piedra en la aldea, donde vivimosnosotros. Esta casa es también elepicentro de los programas demayor alcance que llevamos a cabopara la juventud en la aldea.

El agotador plan de trabajo queexige la aldea y la falta de unaatmósfera de estudio en sus casas deuna sola habitación, ocasiona que lamayoría de los estudiantesabandonen la escuela cuando tienenunos once años. En un esfuerzo porapoyar su educación, hemosinvitado a estos chicos a nuestra casay les ofrecemos nuestrashabitaciones con suficiente luz, paraque puedan sentarse y estudiar enlas horas después de clase. Ademásinculcándoles mejores hábitos deestudio, esta iniciativa ha guardadoa los estudiantes de otras

131

En esta página y en la anterior: chicos y mujeres llevan pesadas piedraspara construir la casa. Muchos de ellos trabajan después de las clasespara ganar alguna rupia y comprar lo necesario para la escuela.

Page 131: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

actividades inconvenientes a las queson muy vulnerables en un lugardonde el puesto de policía máspróximo está a una buena hora decamino.

También hemos comenzado conuna pequeña sala de lectura, TheMeme Cap Pusthakalaya, en nuestracasa, que está abierta hasta las 10 dela noche. Esperamos que esto faciliteun ambiente alternativo de tiempoeducativo a la multitud de jóvenesmarginados que merodean de nochepor la aldea. Conseguimos el dineropara comenzar esta bibliotecacantando villancicos durante lasNavidades de 2011, cosa que sehacía por primera vez en la aldea.

También tenemos una clínicamuy elemental en nuestra casa.Distribuimos medicinas para tratarlas enfermedades comunes. Aunquehay un centro de primeros cuidadossanitarios en la aldea, llevado poruna agencia privada, la genteprefiere venir a nuestra casa porquesaben que además de suministrarleslas pastillas les imponemos nuestrasmanos y rezamos por ellos.

Hay una escuela del gobierno enla aldea que se estableció hace unos35 años. Sin embargo, como en lamayoría de las otras escuelas delgobierno del país, se hace poco en loque concierne a las actividadeseducativas. Nosotros tres prestamosservicio voluntario en la escuela sinremuneración; dos de nosotrosenseñamos los grados seis a diez y elescolar Ayar, enseña en la escuelaprimaria. Nuestra participación en laescuela ha causado un gran impacto.Además de enseñar una materia enlas aulas, formamos las mentes y loscorazones jóvenes, y los capacitamospara descubrir sus propios valores yaptitudes, aunque esto sea tansencillo como darles ánimo.

La historia de Prem Ghale es unejemplo. Prem, una estudiante delgrado séptimo, apareció en nuestracasa una fría mañana. Ella pidió veral profesor de su clase, P. Jiju;tratando sin éxito de cubrir su caracon su saal (una pieza de tela atada ala cintura) que se enrolla en torno aella. Jiju notó que algunas lágrimasiban cayendo por sus mejillas.

Alarmado le preguntó qué le pasaba“No puedo ir hoy a la escuela… miabe (padre) quiere que yo vaya hoyal goth”, dijo entre sollozos Prem.Prem que solía ir a la escuelasolamente una o dos veces porsemana antes de nuestra llegada,ahora lloraba porque tenía que faltarla escuela un solo día.

La educación ya no es unpasatiempo que ocupa a losestudiantes cuando estánrelativamente libres de lasdesagradables exigencias de la vidade la aldea. En vez de ello, laeducación se está haciendo unaactividad importante, si no la másimportante. Como resultado, losjóvenes han empezado a soñar conun futuro más allá de los límites dela aldea y de sus ocupacionestradicionales de una agricultura desubsistencia y de apacentar elganado.

Ellos ya han comprobado, que sise dan las oportunidades, soncapaces de grandes logros. Cuatromeses después de nuestra llegadaaquí, se seleccionó un grupo deveinte niños menores de once años yse les entrenó en fútbol durante dosmeses. Muchos de estos niñosestaban jugando al fútbol porprimera vez en su vida, pues laescuela no tiene ningún campo;ninguno de ellos había visto en suvida un auténtico partido de fútbol.Les enseñamos las reglas en lapizarra, y los ejercitamos en lastécnicas básicas usando una parcelade unos treinta metros que había pordebajo de la escuela y les enseñamosvideos de Messi y Ronaldo ennuestros ordenadores portátiles.Después de dos meses los llevamosa Kathmandu para participar en eltorneo de fútbol por invitaciónFather Moran Memorial, organizadopor los jesuitas; el único de sugénero en Nepal para niños menoresde once años.

Los niños han realizado unsueño, derrotando a tres equipos delos mejores con tres victoriasseguidas encabezando su grupo connueve puntos, uno de los dos únicosequipos que consiguieron estahazaña. Aun cuando finalmentefueron eliminados en los cuartos de

132

Misa al aire libre sobre el fondo de las montañas himalayas. Suman,un muchacho de doce años, lee las lecturas de la liturgia. En lapágina siguiente: el P. Jiju dirige la asamblea de la mañana antes decomenzar las clases.

Page 132: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

final, consiguieron el premio deequipo más prometedor, y ganaronmuchos corazones, con losperiódicos locales aclamando suincreíble hazaña.

Más que las habilidadesfutbolísticas, lo que más nosimpresionó fue la formación decarácter que estos niños realizaronen los dos meses bajo nuestradirección. Muchos de estos niños sehan convertido en líderes en susclases, y modelos de conducta, dedisciplina, de limpieza, de asistenciaregular, de respeto a los maestros ypersonas mayores y de trabajo duroen la escuela.

En lo que respecta al futuro de lamisión aquí, prevemos en adelanteun camino duro aunque prometedor.Esperamos continuar enseñando enla escuela del gobierno al menos tresaños más, antes que comencemos a“construir” algo nuestro; deseamosestablecer un mejor ambiente deaprendizaje, y con ello hacer posiblea los estudiantes que desarrollen susgrandes capacidades.

Al mismo tiempo nuestroprincipal centro de atención es laformación de la fe. Esperamosformar una comunidad católica,

compartir nuestros valores yenseñanzas católicas con los jóveneschicos y chicas que están viniendo anuestros servicios, y estableceralgunas prácticas religiosas católicasen la comunidad. Tener una iglesiapropia nos ayudaría mucho. Sinembargo, por ahora no tenemosningunos planes inmediatos paraconstruir un edificio de iglesia.Nuestra prioridad es formar unafuerte comunidad de fe quepractique sus creencias sincomplejos ni miedos.

Mientras tanto estamos buscandomaneras de ayudar a un grupo dechicos y chicas que son marginadosde la escuela. Muchos de los chicosestán involucrados en actividadesnegativas y son una responsabilidadpara sus familias y para la aldea.Queremos ayudarles enviándolos adiversos cursos de capacitaciónbasados en la habilidad práctica. Laschicas, por otra parte, con frecuenciason forzadas a casarse y a criar hijosa la edad de 14 años. Queremoscomenzar un grupo de autoayudapara ellas, educarlas en sus derechosy darles fuerza para resistir contralas presiones sociales injustas.Puesto que este “fortalecimiento” de

las mujeres se realiza máseficazmente por otras mujeres,hemos enviado a unas cuantasmujeres de la aldea a Kathmandupara que se entrenen en esta tarea.

Aunque tenemos grandesesperanzas para el futuro, sabemosque es el ministerio de la presenciael que tiene mayor impacto. La gentenunca pensaba que vendríamos aquíy viviríamos entre ellos, por la duravida que ellos soportan. Nuestroestilo de vida simple y comunitario,una alternativa de sus propias vidasde familia, les ha sorprendido eimpresionado agradablemente.¿Cómo pueden estos hombres dejarsus familias y su casa y venir a vivirentre nosotros, como uno entrenosotros; trabajar por nosotros y nopedirnos nada? Son preguntas quehemos oído susurrar aquí en muchascasas. Como el Padre Ignacio quería,sus corazones se han movido a laoración y a la devoción. Esta esnuestra mayor satisfacción.

P. Jomon Jose, S. J.Traducción de

Antonio Vargas-Machuca, S.J.

133

Page 133: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

E l primero y único icono en todoel mundo de la Virgen y el

Niño, procedente de la Costa Salish,estuvo a punto de no ser pintado.Cuando le pidieron a la iconógrafa,Mary Katsilometes, que pintase unicono de María como nativa deAmérica, dijo secamente :¡no!

Los jesuitas de la Provincia de

Oregón y la Archidiócesis de Seattletenían grandes planes para lapequeña parroquia de San Pablo,que tiene a su cargo la ReservaSwinomish, el pueblo de la CostaSalish, que vive alrededor de labahía Puget, cerca de Seattle, estadode Washington en los EstadosUnidos de América. La

Archidiócesis de Seattle soñaba queSan Pablo, Swinomish, podría ser undía el centro del Catolicismoinculturado en la Costa Salísh.

San Pablo, Swinomish, era ya laúnica parroquia católica en elmundo donde la lengua de la CostaSalish, el Lushootseed, podíaescucharse en la celebracióndominical de la Misa: en el Signo dela Cruz, El Kyrie, aclamaciones,Santus, y el Ave María. En losfunerales el Ave María se rezaba enesa antigua lengua.

Por ello cuando el Arzobispo deSeattle, Alexander Brunnet, pidió alas parroquias que participaran enun Programa Nacional Católico deEvangelización, Beverly Peters,administrador nativo de laparroquia y el P. Jerry Graham SJconsideraron que el proyecto erauna oportunidad para lainculturación. Ambos decidieronque la Costa Salísh necesitaba supropia forma inculturada deevangelización.

El P. Jerry Graham pidió entonces

134

Es la historia de unicono de la Virgen

pintado en el estilode la cultura de los Indios de la

Parroquia de SanPablo en la CostaSalish, y después

confiada a losjesuitas de la

Provincia de Oregón(Estados Unidos).

La Madre de Dios EternoESTADOS UNIDOS

Page 134: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

a la experta iconógrafa , MaryKatsilometes que pintase un iconode la Virgen María como doncella dela Costa Salish. Ella pensó quequizás “era arrogante para unagreco-católica hacer una obra deespiritualidad de Costa Salish”. Porello la respuesta fue: ¡no!

Pero entonces ella tuvo un sueño.En él ella estaba dentro de su casa,cuando oyó que llamaban a supuerta de entrada. Abrió la puerta yse encontró con una mujer joven dela Costa Salish, de cabellos blanco-azulados que sostenía a un niño ensus brazos. Ambos vestidos de

colores ocres brillantes. La jovenindia lloraba mientras pedía a Marylatas de alimentos en conserva. Ensu sueño Mary fue a su alacena y lossacó para la joven y su hijo.

Cuando se despertó laiconógrafa, se preguntaba qué podíasignificar que la joven pidieraalimentos en latas de conserva.Mientras rezaba se le ocurrió la ideade que alimentos en lata eran cosasque se conservan. Al fin decidió quelo que la joven de la Costa Salishquería era algo que durase, algo queno se perdiese, algo que no podíallevarse de allí. . Y decidió llamar al

P. Graham para decirle: “Creo quedebo hacer el icono”.

El jesuita entonces le dio unmontón de libros (tres pies de alto)sobre el arte, cultura e historia de laCosta Salish para que pudieseinvestigar sus símbolos, arte ycostumbres religiosas, como lasacralidad del salmón y del cedro.Estudió la tradición tejedora de laCosta Salish, que mezclaba el pelode algunas especies (ahora yadesaparecidas) de perros lanudos,con mechones de pelo de cabra, queeste animal perdía en los matorrales,al ir saltando entre ellos. Estudió

135

En esta página y la anterior: dos momentos de la entronización de la imagen de la Virgen en la parroquia deSan Pablo de Coast Salish. El icono está pintado al estilo de la cultura de los indios del lugar.

Page 135: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

también cómo la corteza de loscedros podía golpearse para hacerlamás suave y más dúctil para poderlacoser en las faldas largas y en lascapas Y prestó especial atención a lasimágenes tradicionales ycontemporáneas del salmónsagrado.

Después de esa investigaciónpudo pintar un prototipo simple deimagen para presentarla a lacomunidad Swinomish después dela Misa dominical. Y dijo al P.Graham: estoy preparada para queel pueblo diga ‘no queremos queusted toque nuestras imágenes’. Sinembargo explicó al pueblo cómo elproceso de pintar un icono es un

proceso de oración, y que ella estabaallí para pedir su ayuda con susoraciones, en la pintura de laimagen. El pueblo respondió consugerencias de cambios que podíanhacer a la imagen ser más auténtica.Le dieron también una foto de lanieta de Beverly, Hilary, para usarlaal pintar los rasgos faciales de lajoven de la Costa Salish. Y entoncesla hija de Beverly, Darlene, besó lasmanos de María y la envió de vueltaa completar su icono.

Para completarlo necesitó Maríaextender 30 o 40 capas de pasta detempura de huevo, en proceso quedura seis meses, orando al mismotiempo intensamente. El último paso

es poner nombre al icono. Maríadecidió que el nombre debía ser “LaMadre de Dios de Las CosasPerdurables” (podemos traducir lasCosas Perdurables como alusión a laEternidad de Dios). La Virgen Maríaen el icono es una doncella joven,descalza, como una joven de laCosta Salish, con el cabello negroazulado, que tiene en sus brazos alNiño Jesús indio. La Madre y elNiño llevan vestidos de colores ocresbrillantes. La Madre tiene una faldalarga con rayas de corteza de cedrocosidas. Ambos están envueltos en lamanta tradicional, tejida con pelo deperro, y de cabra de las montañas. Ylos dos están rodeados de aguacorriente y salmones que saltan.

El icono fue descubierto ybendecido por el P. Jerry Graham SJ,y por la comunidad Swinomish deSan Pablo, en una alegre Misa dePentecostés, el 23 de mayo del 2010.

Los jesuitas del Noroeste tienentodavía grandes planes para SanPablo, Swinomish, Santuario de laMadre de Dios Eterno. MaryKatsilometes trabaja ahora en unicono de siete pies de alto de lavenerable Kateri Tekakwitha, queesperan llevar a Roma cuando seabeatificada.

Jerry Graham, S.J.Traducción de

Francisco de Solís Peche, S.J.

136

Al lado: detalle de la imagende la Virgen. Arriba: la pintora.Las fotos son de CecShoeships.

Page 136: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

137

K irguistán es un país pococonocido en el mundo, e

incluso en Asia Central. Surgido trasla desaparición de la Unión Soviética,este hermoso país está sometido a lainfluencia de Rusia, USA, China,Turquía, y del mundo islámico. Estácambiando rápidamente, pero no esfácil decir en qué dirección.

Hay una mezcla de culturas,soviética, europea occidental,nomádica e Islámica, que puedeobservarse en la vida diaria. En pocosaños anteriores ha sufrido dosrevoluciones y una guerra civil

La Iglesia Católica en Kirguistán

es muy pequeña:unos 500 fielesen un país de 5 millones dehabitantes.

En 1997 el Papa pidió a la Compañía

de Jesús que se hiciese

cargo de esta Iglesia.Hoy somos

cinco jesuitas,un sacerdotediocesano y

cuatro religiosas.

KIRGUISTÁN

Una gota en el

inmenso océano

Page 137: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

étnica, que han creado profundosproblemas sociales, económicos,humanos y espirituales. Desde elsiglo diecinueve Kirguistán haestado bajo el control completo de laRusia Zarista, y después de larevolución Bolchevique, bajo elrégimen soviético. En realidad estetraspaso último de poder no hasupuesto grandes cambios porquelos Rusos han estado siempredominando: en el ejército, en laadministración, la educación y laindustria. Hacia el fin delComunismo, el pueblo Kirguiso erasólo el 10% de los habitantes de lacapital del país - Frunze (ahorallamada Bishkek) -. Ahora son el50%. Después de la caída delComunismo, la mayoría de los rusosabandonó el país, especialmente losintelectuales y los obreroscualificados. Hoy el pueblo Kirguisoes el 65% de la población ysupervisan todos los aspectos de lavida: la política, la administración, lapolicía, etc. Nunca antes han sido unEstado propio, y no siempre estánpreparados para organizarlo ydirigirlo. Este escenario es semejantea los tiempos post-coloniales,

cuando los europeos salieron demuchos países, dejando a los nativossolos con sus problemas.

Es muy difícil organizar unEstado contemporáneo, cuando lamayoría de la gente depende tanestrechamente de la mentalidadtribal. Muchos Kirguises piensansólo en el bienestar de su inmediatafamilia y parientes. Aunque hablanmucho de patriotismo, en generalsolo se preocupan de su familiacercana, aprovechando cualquieroportunidad para obtener dinero—es la causa más fuerte de la

corrupción total y de la falta deresponsabilidad. Los miembros de lapolicía, profesores de universidad,médicos. todos usan su posiciónpara pedir comisiones. Puedes haberobtenido altas calificaciones en tusestudios en Japón o en Usa, pero sino tienes conexiones, eres un donnadie en tu propio país. LaEducación y las cualidadespersonales no son tan importantescomo las relaciones familiares, y losamigos, en especial si quieres ocuparun buen puesto en el sector público.La degeneración más total seobserva en la educación. Puedesencontrar estudiantes que, despuésde 5 años en la Faculta de Inglés sólopueden decir frases simples como“Good morning” y “Thank you verymuch”. Yo he hablado conestudiantes que ni siquiera puedendecir correctamente el nombre de laUniversidad y Facultad donde estánestudiando, porque han pagado alprofesor (a través de varios amigos)para no tener que asistir a clase másque una vez al año. A consecuenciade esta crisis, probablemente másdel 20% de la población(especialmente jóvenes de la etnia

138

Al lado: un chico kirguisopreparado para lacompetición de caballos.Arriba: algunas familias delas víctimas de la guerra civila Dzalalabad en 2010. En lapágina siguiente: muchachoskirguisos.

Page 138: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Kirguisa y Uzbek) ha abandonado elpaís para trabajar en ciudades rusas,que están experimentando ungrande y rápido desarrollo, dondeencuentran trabajo duro perosencillo. Muchos buscan laciudadanía rusa, y esto es algo muymalo para el futuro de Kirguistán.

La Iglesia Católica en el país esmuy pequeña, unos 500 en un paísde 5 millones de habitantes. El 15%son ortodoxos. Sin embargo, para lamayoría de los rusos, la IglesiaOrtodoxa es más un símbolo deidentidad que una religión. Durantelos últimos veinte años. Muchasiglesias protestantes (la mayoría deUSA y Corea del Sur), hancomenzado sus actividades enKirguistán. Han sido muy activos enla evangelización y continúanteniendo muchas conversiones entrelos nativos.

Los primeros católicos (alemanes,

polacos, ucranianos, coreanos, etc..)fueron enviados por Stalin comoresultado de la persecución. Afinales de 1950s, el P. Shishkavichius,jesuita de Lituania, intentó porprimera vez fundar una parroquianormal en Kirguistán. Muy prontofueron detenidos, tanto él como susprimeros parroquianos. A comienzosde los años 1970s, el P. MichailKeller, ex prisionero de un campo deconcentración soviético, edificóoficialmente una pequeña capilla enBishbek. Hasta comienzos de los1990s los miembros de la parroquiaeran solo alemanes. Desde entonceslos parroquianos alemanes se hanmarchado, y ahora nuestrascomunidades católicas son multi-nacionales. La comunidad estababajo el control total de la policíasecreta soviética y de laadministración comunista. Elpárroco y la comunidad estaban sincontacto con la Iglesia Universal y

no aceptaban el Concilio VaticanoSegundo. El Padre NikolayMessmer, joven jesuita nacido enKazakhstan, vino a finales de losaños 1980s a Bishbek como párrocoy comenzó lentamente a cambiar laliturgia. Ahora, él es el primerObispo de Kirguistán. En 1997 elPapa pidió a la Compañía que fueraresponsable de la Iglesia enKirguistán. Y hoy somos 5 jesuitas,un sacerdote diocesano y cuatroreligiosas. El P. Janez Michelcic,nuestro Superior, vive en Bishkek, yenseña japonés. El P. AlexanderKahn está solo y es párroco en Talas,ciudad aislada en el oeste deKirguistán.

En 2005 yo vine con el PadreKrzysztof al sur de Kirguistán parainiciar una nueva parroquia enJalalabad y Osh - dos de las mayoresciudades de Kirguistán, después deBishbek. En ese tiempo había solounas pocas familias alemanas y

139

Page 139: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

polacas, que eran visitadas por unsacerdote desde Bishbek, cada variassemanas o incluso meses. Primerovivimos en una casa de amigos: lacasa de una familia católico-musulmana. Más tarde alquilamosuna casa para tener nuestra propiodomicilio. El reto más dificultoso enlos comienzos es que no teníamosnada que hacer, nadie nosnecesitaba. A veces sólo una personaasistía a la Misa dominical.Comenzamos nuestro trabajo decaridad, visitando casas paraminusválidos, adultos y niños,huérfanos, ancianos y prisioneros(asistimos a personas con problemasde drogas y alcoholismo). Despuésde la guerra civil étnica del 2010,visitamos con las Misioneras de laCaridad a más de 1400 familias, quehabían perdido sus hogares, eincluso a familiares. A través de estetrabajo caritativo enseñamos a lagente lo que el Cristianismo y la

140

P. Krzysztof Korolczuk y H. Damián Wojciechowski, autor del artículo,ambos ocupados en el trabajo apostólico en Kirguistán, un país con predominio musulmán. Abajo: un paisaje. Del punto devista panorámico el país es muy bonito.

Page 140: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

Iglesia Católica son realmente.Auque el trabajo caritativo es

muy importante, comprendimos quelo podían hacer las agencias de laONU, la Cruz Roja y otrasorganizaciones. Los problemassociales y económicos aquí son elresultado de una crisis moral, y lamoralidad está relacionada con laespiritualidad. Lo más importanteque nosotros podemos hacer aquí espredicar la Buena Nueva, que puedecambiar el corazón de las personas,y a través de esto, cambiar el país.

Aunque la población deKirguistán es en su mayoríamusulmana, tenemos muchasoportunidades de evangelizar dealguna manera. Comenzamos conactividades diferentes con losjóvenes, como cursos de inglés. Losjóvenes son muy abiertos y lesinteresan. En el 2010 terminamos laconstrucción de un Centro deEspiritualidad, que es un lugaradmirable para retiros junto al lagoIssyk Kul, paisaje realmente

hermoso. Este centro nos da laposibilidad de organizarcampamentos de verano, no sólopara estudiantes católicos, sinotambién para estudiantesmusulmanes, para huérfanos y niñosminusválidos. El pasado veranotuvimos 700 participantes. Estetrabajo del Centro de Retiros ha sidoposible solo por la ayuda de jesuitasy de voluntarios, que han venido detodo el mundo. Para muchos de loshabitantes del país estos campos ylas clases de inglés han sido suprimer contacto con el Cristianismo.

Otro trabajo importante quehacemos es establecer relaciones conlos protestantes nativos. Son buenoscristianos, pero les falta unaformación más profunda yconocimiento teológico. En algunaspequeñas comunidades protestantesse pueden observar doctrinasextrañas o conflictos internos. Poco apoco vamos conociendo a más y máspastores, que paso a paso estáninteresados en visitarnos, hablar o

participar en nuestra laborcaritativa. Rápidamente olvidan susmalas opiniones sobre los católicosque han tenido hasta ahora.

El obstáculo principal paranuestro trabajo es la falta de jesuitas.Otro obstáculo es interno nuestro:después de muchos años deestudios, no estamos preparadospara evangelizar al pueblo—algoque los protestantes comienzan ahacer a los pocos meses de recibir elbautismo. Toda nuestra liturgia,tradiciones y mentalidad soneuropeas, y no tienen nada que vercon la cultura y tradiciones nativas.Esta es una de las razones porquéhay tan pocos Kirguises católicos ennuestras comunidades. En resumen,Kirguistán es todavía un reto paranosotros, jesuitas.

H. Damian Wojciechowski, S.J.Traducción de

Francisco de Solís Peche, S.J.

141

Page 141: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

142

n CROACIA Y VATICANO. Si su nacionalidad es a veces objeto de controversia,su estatura como eminente hombre de ciencia nadie la pone en duda. RogerBoscovich (1711-1787) (o Ruder Bošcović o Ruggiero Boscovich ...) nació enRagusa, en la costa dálmata, entonces una república independiente (en laactualidad 'Dubrovnik, Croacia).Entró en el noviciado de los jesuitas en Roma, yle destinaron a enseñar matemáticas y astronomía en la Universidad Gregoriana.Ingeniero, fue invitado por el Papa Benedicto XIV, para comprobar la estabilidadde la cúpula de la Basílica de San Pedro (1742).Filósofo, obtuvo que los escritosde Copérnico fueran eliminados del Índice (1757). Viajero, viaja por toda Europadesde 1759 hasta 1763, siendo elegido miembro de varias academias científicas(San Petersburgo, Londres y otras). Cuando la Compañía de Jesús fue suprimida(1773) se fue a Francia y como supervisor de la óptica marina fue “sujeto del reyde Francia”. Este gran hombre europeo y de ciencia, sin precedentes, mueredurante una misión científica en Milán. Esta emisión de sellos combinadosVaticano-Croacia, con motivo del tercer centenario de su nacimiento, recordabasu trabajo realizado para estabilizar la cúpula de San Pedro.

n INDIA. En 2008, el colegio “Saint Joseph Boys School”, Bangalorecelebró su 150 aniversario. En 1854 Clemente Bonnand, obispo deMisiones Extranjeras de París, abrió una escuela-seminario en Bangalore.Su afiliación con la Universidad de Madrás en 1858 sobre la creación delmismo, se considera fecha de fundación. En 1937 la universidad fueconfiada a los jesuitas italianos de Venecia. Los jesuitas indios deKarnataka se hicieron cargo y bajo su liderazgo las dos instituciones sehan desarrollado por separado: las facultades de la universidad de SanJosé (7783 estudiantes) y el Colegio San José (2778 estudiantes). Es curiosocomprobar que todas las provincias jesuitas de la India tienen al menosuna universidad dedicada a San Francisco Javier, a excepción deKarnataka. San José se impone…

P ágina filatélican MONACO. Para celebrar el Año de la Astronomía en 2009, el Principado de Mónacoeligió al Padre Francesco Maria Grimaldi (1618-1663) ilustrando un sello emitido en estaocasión. Jesuita italiano de Bolonia, Grimaldi es de hecho uno de los astrónomoseminentes cuyos nombres aparecen en el mapa de la luna: el “Grimaldus” es uno de losmayores cráteres de la Luna (410 km de diámetro). Así nos lo muestra el sello. Pero comohombre de ciencia Grimaldi es más físico que astrónomo. La ciencia óptica le debe laobservación y la descripción precisa del fenómeno de la difracción de la luz. Su tratado"Conocimientos físicos sobre la luz, los colores y el arco iris”, publicado en1665, le coloca en unlugar destacado en la historia de la óptica. En su “Optiks” escrito en 1704 rinde homenajea Isaac Newton. ¿Por qué un jesuita italiano en un sello de Mónaco? Probablemente porasociación con la familia principesca de Mónaco, cuyo apellido es “Grimaldi”.

Page 142: CUBIERTA Un kirguiso con su traje tradicional. El ... · n Hinduismo ..... Noël Sheth.....89 • Bélgica ... relación sobre el estado de la Compañía de Jesús y, en caso de ser

n VATICANO. Christophorus Clavius (1538-1612) es uno de los matemáticos yastrónomos más brillantes del Renacimiento. De origen alemán Christoph Klau eraprofesor en la antigua Universidad Gregoriana (Colegio Romano), cuando, en 1579, elPapa Gregorio XIII le pidió que emprendiera la reforma del calendario juliano, queacusaba entonces un retraso de diez días respecto al tiempo real. En 1582, se eliminan diezdías del calendario pasando así al "calendario gregoriano", que toma como medida losmovimientos del sol. Cuando este calendario celebró su cuarto centenario (1982) Alemaniay el Vaticano rindieron homenaje a este destacado científico y gran servidor de la Iglesia,que fue también un valioso apoyo a Galileo.

n El centenario del hundimiento del Titanic, el mayor desastre naval de lostiempos modernos (1912), hizo salir de la sombra a Francis Browne (1880-1960),jesuita irlandés y excelente fotógrafo. Armado de su cámara y un boleto de viajepagado por su tío, se encuentra en el Titanic en abril de 1912, y pasa deCherbourg (Francia) a Cobh, cerca de su ciudad natal de Cork, Irlanda. Un par dericos de América se ofrecieron a pagarle la travesía hasta Nueva York. Pidepermiso por cable al provincial. La respuesta es breve e imperativa: "Baje de esanave. Provincial ". Así, la obediencia salvó la vida a un jesuita ... y guardó para la

posteridad una colección enorme y única de fotos de la vida a bordo del ¡Titanic! Con la ciudad de Cobh (con sucatedral) como telón de fondo, el sello muestra el famoso barco y a la izquierda (sin denominación) la efigie delPadre Francis Browne con la cámara en la mano.

Étienne N. Degrez, S.J. Traducción de Daniella Persia

n LITUANIA. La Iglesia de San Juan Bautista y San Juan Evangelista, ubicada en elcentro histórico de Vilnius, está catalogada como patrimonio cultural mundial. Se tratade una antigua iglesia gótica de 1387 confiada a los jesuitas cuando abren su escuela enVilnius. Fue reconstruida (1571) y su interior adaptado a los requisitos de la reformalitúrgica del Concilio de Trento, en particular, a la importancia de la predicación. Unacampana (no visible en el sello) se añadió en el siglo XVII. El colegio se convierte deinmediato en universidad (1572) y su iglesia se utiliza para muchas ceremoniassolemnes: debates filosóficos y teológicos, defensa de tesis, canonización, etc. Suprestigio le da un carácter casi oficial. Recibe con frecuencia a los gobernantes dePolonia y Lituania. Permaneció al servicio de la Universidad después de la supresiónde la Compañía de Jesús (1773) y el régimen soviético la transformó en "Museo de laCiencia”. Devuelta al culto en 1991, es llevada por dos jesuitas, capellanes de launiversidad.

n ECUADOR. La ciudad de Quito (Ecuador) fue en 2011 la "Capital Americana de laCultura", siendo ésta la oportunidad para dar a conocer sus siete maravillas. Entreellas destaca la Iglesia de la Compañía de Jesús. Ecuador, país generoso en filateliajesuita, ha celebrado dos veces ya la fachada: en 1947 y 2001. Este sello de 2011 nosmuestra el crucero del transepto, bajo la cúpula, dando de forma imperfecta laimpresión de opulencia creada por paredes y pilares cubiertos con hojas de oro. Laiglesia forma parte de un conjunto que incluye el colegio, la universidad (SanGregorio)y la biblioteca con 20.000 volúmenes, y durante dos siglos ha sido el centrode las actividades apostólicas de los jesuitas en América Latina. Las obras deconstrucción empezaron en 1605 y terminaron en 1765 (¡160 años!). Es un excelente ejemplo de estilobarroco en su decoración que incorpora muchos aspectos de la cultura regional.

143

página filatélica