Upload
florin-lixandru
View
140
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Cuplaje pt conducte transport fluide
Citation preview
th
CATALOGUE DE PRODUITS
PRODUCTS CATALOGUE
SYSTÈMES DE RACCORDEMENT, RÉPARATION ET DÉRIVATION POUR
CONDUITES TERRESTRES ET SOUS-MARINES
JOINTING, REPAIRING AND HOT-TAPPING SYSTEMS
FOR LAND AND MARINE PIPELINES
SYSTÈME DE GESTION DE LA QUALITÉ CERTIFIÉCERTIFIED QUALITY MANAGEMENT SYSTEM
NOV
A SI
RIA • 1932-2012 • 80th ANNIVERSARY
years of excellence
22
DUOFIT
ADAPTATEURS EN ACIER À GRANDE TOLÉRANCE
WIDE RANGE STEEL COUPLINGS
NOUVEAUX ADAPTATEURS À GRANDE TOLÉRANCE
NEW WIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS
MULTIGRIP
NOVAGRIP
ANGLE-FIT
5
15
23
33
36
39
33
PIÈCES SPÉCIALES EN ACIER
SPECIAL STEEL FITTINGS41
49 SMART JOINT
44
555
RACCORDS DE RÉPARATION EN DEUX PIÈCES POUR
INTERVENTIONS SUR RACCORDS ET CONDUITES DE
N’IMPORTE QUEL MATÉRIAU SANS INTERRUPTION DU
SERVICE
REPAIR PIPE JOINTS IN TWO PIECES, FOR REPAIRS
OR MAINTENANCE ON JOINTS AND PIPES TO SUIT ANY
MATERIAL WITHOUT PUTTING THE MAINS OUT OF ORDER
55
LIGNE DE PRODUITPRODUCT LINE
PHASES DE MONTAGE - ASSEMBLING STEPS
CERTAINES APPLICATIONS - SOME APPLICATIONS
1 2
3 4
65
7
DUOFIT RACCORDS DE RÉPARATION ET DÉRIVATION EN CHARGEMENTDUOFIT REPAIRING AND HOT-TAPPING COUPLINGS
66
Les raccords en deux pièces DUOFIT permettent la réparation et la dérivation en chargement, sans interruption du service, sur:• manchon dans les conduites en amiante-ciment• cloche ou joint Express dans les conduites en fonte grise ou sphéroïdale• cloche dans les conduites en PVC – fibre de verre et acier • interventions sur composantes installés, comme par exemple raccords, bandes ou pièces spéciales
Avantages: • excavations localisées • aucune interruption du service • aucune vidange de la conduite• aucun coupage du tuyau• temps minimal d’installation et économie d’intervention – il n’y a aucun besoin d’utiliser des outils speciaux• réparation définitive
Les raccords Duofit sont disponibles dans les versions suivantes: • version HP (High Pressure) pour applications sur hautes pressions (max 100 bar); • version LT (Light) calibrée sur le diamètre extérieur de la conduite à réparer.
DUOFIT couplings in two shells provide permanent repairing and tapping fittings without interruption of service of:• asbestos cement sockets• sockets or express couplings made of cast or ductile iron pipes• PVC, GRP, Steel pipe sockets• repairs of already installed components like couplings, collars, fittings
Advantages:• limited excavations• no service interruption• no need to empty the mains• no pipe-cutting• quickest installation times and low costs of installation – no need of special equipment• provide definitive repair
Duofit couplings are available in the following versions:• HP version (High Pressure) for high pressure applications (over 100 bar);• LT version (Light) dedicated to the outside diameter of the pipe which has to be repaired.
LT
DUOFIT RACCORDS DE RÉPARATION ET DÉRIVATION EN CHARGEMENTDUOFIT REPAIRING AND HOT-TAPPING COUPLINGS
77
RACCORD DUOFIT D/30 VERSION MOULÉESHAPED DUOFIT
ADAPTATEURS “MULTISIZE” DUOFIT AVEC CORPS MOULÉMODÈLE D30STYLES D30
DESCRIPTION:
• Raccord adaptable “Multisize” DUOFIT version moulée à brides indépendantes• Tolérance 30 mm (Ø ext. Max.-Ø ext. min.)• Longueur: proportionnelle au manchon (ou raccord) à recouvrir• Brides de compression et corps en acier S 235 JR• Joints tronconiques en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR); autres matèriaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande.• Joints latéraux en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR); autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande.• Boulons GALVANISÉS; en alternative boulons en acier INOX A2 – AISI 304• Revêtement anti-corrosion du raccord RILSAN NYLON 11
APPLICATIONS:
Pour des interventions sans interruption du service sur manchon dans les conduites en amiante-ciment, sur joint à cloche ou joint Express dans les conduites en fonte grise ou sphéroïdale, sur joint à cloche dans les conduites en PVC-fibre de verre et sur joint de type GIBAULT.
DESCRIPTION:
• Moulded barrel version DUOFIT “Multisize” adjustable joint with independent flanges• Tolerance range 30 mm (O.D. max.- O.D. min.)• Length depending on bell shaped• Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR• Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Zinc coated screw bolts or grade A2 - AISI 304 stainless steel screw bolts also available• RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating
APPLICATIONS:
• For repairs on sleeve collars of asbestos pipes without putting the mains out of order• Bell shaped joints or express joints on grey cast iron or spheroidal pipes• Bell shaped joints on PVC pipes - fibreglas• On a “GIBAULT” type joint
88
RACCORD DUOFIT D10/D20 VERSION STANDARDSTANDARD VERSION DUOFIT D10/D20
DESCRIPTION:
• Raccord adaptable “Multisize” DUOFIT version droite• Tolérance 30 mm (Ø ext. Max.- Ø ext. min.)• Longueur: D10 = 464 mm D20 = 564 mm• Brides de compression et corps en acier S 235 JR• Joints tronconiques en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR); autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande.• Joints latéraux en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR); autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande.• Boulons GALVANISÉS; en alternative boulons en acier INOX A2 – AISI 304• Revêtement anti-corrosion du raccord RILSAN NYLON 11
APPLICATIONS:
Réparations de conduites endommagées (bris – soudures imperfaites - corrosion etc.) sans interruption du service sur conduites de n’importe quel diamètre
DESCRIPTION:
• Straight version DUOFIT “Multisize” adjustable joint• Tolerance range 30 mm (O.D. max.- O.D. min.)• Length: D10 = 464 mm D20 = 564 mm• Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR• Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR) other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Zinc coated screw bolts or grade A2-AISI 304 stainless steel screw bolts also available• RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating
APPLICATIONS:
For repairs on damaged pipes (cracks, faulty weldings, corrosion, etc...) with no service cut off on pipes of any diameter.
RACCORD DUOFIT D10/D20 VERSION STANDARDADAPTATEUR “MULTISIZE”DUOFIT MOD. D10/D20STYLES D10/D20
99
RACCORD DUOFIT D10F ET D20F VERSION AVEC DÉRIVATION À BRIDESFLANGE VERSION DUOFIT D10F/D20F
RACCORDS ADAPTABLES“MULTISIZE” DUOFIT AVEC DÉRIVATION À BRIDESMODÈLE D10F/D20FSTYLES D10F/D20F
DESCRIPTION:
• Raccord adaptable “Multisize” DUOFIT version droite avec dérivation à brides• Tolérance 30 mm (Ø ext. Max.- Ø ext. min.)• Longueur: D10F = 464 mm D20F = 564 mm• Brides de compression et corps en acier S 235 JR• Joints tronconiques en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR); autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande.• Joints latéraux en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR); autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande.• Boulons GALVANISÉS; en alternative boulons en acier INOX A2 – AISI 304• Revêtement anticorrosion du raccord RILSAN NYLON 11
APPLICATIONS:
Exécution de dérivations sans interruption de service sur des conduites en pression de n’importe quel matériau et diamètre.
DESCRIPTION:
• Straight flanged version DUOFIT “Multisize” adjustable joint• Tolerance range 30 mm (O.D. max.-O.D. min.)• Length: D10F = 464 mm D20F = 564 mm• Steel loose compressing flanges and steel socket S 235 JR• Toric frusto - conical sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Side sealing gaskets made of elastomer polyvalent for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on request.• Zinc coated screw bolts or grade A2 - AISI 304 stainless steel screw bolts also available• RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating
APPLICATIONS:
To set up a tee joint on pipes of any material and diameter with running fluids
1010
RACCORD DUOFIT À HAUTE PRESSIONHIGH PRESSURE DUOFIT
DESCRIPTION:
• Raccord adaptable “Multisize” DUOFIT HP versions: • Standard • Standard avec dérivation à brides • Moulé à brides indépendantes • Tolérance 30 mm (Ø ext. max. - Ø ext. min.)• Longueur totale du raccord sur demande• Brides de compression et corps en acier S 235 JR• Anneaux de renforcement du raccord en acier S 235 JR• Joints tronconiques en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR); autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande• Tirants GALVANISÉS; en alterantive en acier INOX A2 – AISI 304• Revêtement anti-corrosion joint RILSAN NYLON 11
APPLICATIONS:Pour interventions de réparation définitive, dérivation pour fourni-ture aux utilisateurs finals et étendue de réseau sur des conduites eau et gaz de n’importe quel matériau et diamètre sans interrup-tion du service.Pression d’essai 100 BAR.
DESCRIPTION:
• Multisize style DUOFIT HP wide range coupling in the following versions:
• Standard• Standard flange tee• Shaped with separate followers
• Tolerance range 30 mm (max O.D. - min O.D.)• Total coupling length according to request • Compression followers and main body in S 235 JR steel• Shape-supporting followers and body in S 235 JR steel• Reinforcement rings in S 235 JR steel• Truncated cone cross-section NBR rubber gaskets; other materials (EPDM, NEOPRENE) or request• Zinc coated studs; alternatively grade A2 – AISI 304 stainless steel • Anticorrosion coating RILSAN NYLON 11
APPLICATIONS:
For definitive repairing interventions, hot tapping techniques and network extensions on water or gas pipelines with no service cut off and on any size.Test pressure = 100 bar
1111
INSTALLATIONINSTALLATION
AVANTAGES:
• EXCAVATIONS LOCALISÉES
• AUCUNE INTERRUPTION DU SERVICE
• AUCUN VIDANGE DE LA CONDUITE
• AUCUN COUPAGE DU TUYAU
• TEMPS MINIMAUX D’INSTALLATION ET ÉCONOMIE D’INTERVENTION
• RÉPARATION DÉFINITIVE
1212
ADVANTAGES:
• SMALLER EXCAVATIONS
• NO INTERRUPTION SUPPLY
• NO MAINS EMPTYING
• NO PIPE CUTTING
• QUICKEST INSTALLATION TIMES
• ECONOMY LOW COSTS FOR INSTALLATION
• DEFINITIVE REPAIRING
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONSTRUCTIVES GÉNÉRALES
• TOLÉRANCE DU RACCORD 30 mm
• BRIDES DE COMPRESSION ET MANCHON DE RACCORDEMENT EN DEUX PIÈCES
MATÉRIAUX:
• BRIDES DE COMPRESSION ET MANCHON DE RACCORDEMENT: Acier S 235 JR
• BOULONS - ÉCROUS – RONDELLES: Galvanisés – en alternative en acier INOX A2 - AISI 304
• JOINT D’ÉTANCHÉITÉ: Tronconique à section trapézoïdale et joints latéraux en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR) apte au contact avec eau potable et avec gaz (conforme aux réglèmentations).
• REVÊTEMENT ANTICORROSION: RILSAN NYLON 11 apte au contact avec eau potable et gaz (conforme aux réglèmentations)
MANUFACTURING ANDTECHNICAL CHARACTERISTICS
• JOINT TOLERANCE RANGE 30 mm
• COMPRESSION FLANGES AN COUPLING SLEEVE IN TWO PIECES
MATERIALS:
• COMPRESSION FLANGES AND COUPLING SLEEVE: Steel S 235 JR
• CREW - BOLTS - SCREW NUTS - WASHERS:Zinc coated steel alternatively Stainless Steel A2 - AISI 304
• SEALING GASKETS: Toric Frusto - conical (trapezoidal section) and lateral gaskets in polyvalent
elastomer water/gas (NBR) suitable to contact with drinking water and gas (according to regulations)
• ANTICORROSION COATING RILSAN NYLON 11: Suitable to contact for drinking water and gas
(according to regulations)
1313
1414
1515
MANCHONS EN ACIER
À GRANDE TOLÉRENCE
WIDE RANGE
STEEL COUPLINGS
1515
DESCRIPTION:
a) Adaptateur série Multisize et Largesize avec 24 et 30 mm de toléranceb) Longueur: ES50/LSE50 = 234 mm N50/LSN50 = 274 mm P50/LSP50 = 304 mm Autres longueurs sur demande
APPLICATIONS:• Raccordement entre tuyaux ØEXT.>288 mm de matériaux différents et/ou diamètre exterieur divers
Les raccords adaptables Multisize sont fabriqués entièrement en acier revêtu Rilsan Nylon 11 et sur la base des spécifications de-mandées par le client ils sont conçus sur mesure en fonction de:
a) diamètre extérieur des tuyaux à raccorderb) longueur du raccordc) pression de service
DESCRIPTION:1. Multisize and Largesize series wide range couplings with 24 and 30 mm range2. Lengths: ES10/LSE10 = 220 mm N10/LSN10 = 250 mm P10/LSP10 = 300 mm Other lengths on demand
SUITABILITY:• Connections between O.D.>288 mm pipes of different materials and/or different outside diametres.
Wide tolerance “MULTISIZE ” joints are manufactured in steel and coated with Rilsan Nylon 11 and are tailor - made according to:
• Outside pipe diameters • Length of coupling • Working pressure
STEEL AND WIDE RANGE COUPLINGS STYLES ES10-N10-P10STYLES LSE10-LSN10-LSP10
LL LL AAEE RRANGGE CCOO
LININGSGSG
1616
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE ET EN ACIER MOD. ES10-N10-P10MOD LSE10-LSN10-LSP10
RRANANANANDED NN
DADADAAAPTPTPP ABABLELESS
ES1S100 NN1N100 P
DDAAAPPPTP ABLES
RACCORDS VERSION DROITESTRAIGHT COUPLINGS
1717
RACCORDS À BRIDES ET D’OBTURATIONFLANGE ADAPTORS AND END CAP FITTINGS
DESCRIPTION:
1) Multisize and Largesize flange version wide range coupling with 24mm and 30 mm tolerance range2) Lengths: ES40/LSE40 = 300 mm N40/LSN40 = 320 mm P40/LSP40 = 382 mm Other lengths on demand
SUITABILITY:
Connections between O.D. > 288 mm pipes of different materials and / or outside diametres and flange components (Gate valves, valves) usable as a dismantling joint.
STEEL AND WIDE RANGE COUPLINGSSTYLES ES40-N40-P40STYLES LSE40-LSN40-LSP40
L L LL AAEE RRANANGGEGE CCOO
LININGSGSGS
DESCRIPTION:
1) Multisize and Largesize series wide range end cap fittings with 24mm and 30 mm tolerance range2) Lengths: ES50/LSE50 = 234 mm N50/LSN50 = 274 mm P50/LSP50 = 304 mm Other lengths on demand
SUITABILITY:
- End cap joint used for pipe interruptions
STEEL AND WIDE RANGE COUPLINGS STYLES ES50-N50-P50STYLES LSE50-LSN50-LSP50
L L LL AAE RRANANGGEGE CCOO
LININGSGSGS
DESCRIPTION:a) Adaptateurs série Multisize et Largesize À BRIDES avec 24 et 30 mm toléranceb) Longueur: ES40/LSE40 = 300 mm N40/LSN40 = 320 mm P40/LSP40 = 382 mm Autres longueurs sur demande
APPLICATIONS:
• Raccordement entre tuyaux Ø EXT.>288 mm de matériaux differents et/ou diamètre extérieur divers à raccorder à des pièces à brides (vannes, robinets).• Employable aussi comme raccord de démontage.
DESCRIPTION:
a) Raccord adaptable d’obturation série Multisize et Largesize avec 24 mm de toléranceb) Longueur: ES50/LSE50 = 234 mm N50/LSN50 = 274 mm P50/LSP50 = 304 mm Autres longueurs sur demande
APPLICATIONS:Raccord d’obturation employable pour interruptions de conduites
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE ET EN ACIER MOD. ES40-N40-P40MOD LSE40-LSN40-LSP40
ANANNDEDED
ADADADAPTP ABLES
EES4S4S40000 NN4N4N400 P
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE ET EN ACIER MOD. ES50-N50-P50MOD LSE50-LSN50-LSP50
RANANDED NN
AADADADAAPTPTABABLELES
EES5SS5000 N5N550 P
RACCORDS CONIQUES DE RÉDUCTIONREDUCED COUPLINGS
STEEL AND REDUCED COUPLING
LL AAUCECEDD COCOCOUPUPLLI
Pour raccordements entre tuyaux avec Øext. > 288 mm. de differents matériaux et/ou divers diamètre extérieur pas compris dans la même tolérance.
For connections between O.D. > 288 mm pipes of different materials and whenever the diametre difference is bigger than the standard tolerance
1818
RACCORD ADAPTABLES CONIQUES SOIT SOIT EN ACIERRARACCCCORD AD
LLEES CCONIQU
Modèle avec 24 mm. de tolérance
24 mm. tolerance range
Modèle avec 30 mm. de tolérance
30 mm. tolerance range
Pour différences de diamètre des tuyaux
For pipe OD differences (mm)
Longueurs totales du raccord
Total coupling lengths (mm)
ES20 - N20 - P20 LSE20 - LSN20 - LSP20 0 - 20 250 – 304 – 454
ES21 - N21 - P21 LSE21 - LSN21 - LSP21 21 - 35 250 – 304 – 454
ES22 - N22 - P22 LSE22 - LSN22 - LSP22 36 - 55 250 – 304 – 454
ES30 - N30 - P30 LSE30 - LSN30 - LSP30 > 56 390 – 450 – 520
RACCORDS CONIQUES DE RÉDUCTIONREDUCED COUPLINGS
1919
DESCRIPTION:1. Widesize series wide range couplings2. Lengths: WSN10 = 500 mm WSP10 = 560 mm Other lengths on demand
SUITABILITY:Connections between O.D.>288 mm pipes of different materials and/or different outside diameters
STEEL WIDE RANGE COUPLINGS STYLES WSN10-WSP10
L L WWWESSS WWWWSNSNSNSNSN11101010-W
WWWSS WWSSN11000 W
DESCRIPTION:
a) Adaptateur série WIDESIZE avec 50 mm de toléranceb) Longueur: WSN10 = 500 mm WSP10 = 560 mm Autres longueurs sur demande
APPLICATIONS:
Raccordement entre tuyaux Ø EXT.>288 mm de matériaux différents et/ou diamètre exterieur divers
2020
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE EN ACIER MOD. WSN10-WSP10
ADADADDDAPAPAAA TATABLBLESE
ODODD WSWSSWSW NN1N1N100-
AADDDAAAAPPTABLLEE
00
RACCORDS VERSION DROITE - TOLERANCE 50 mmSTRAIGHT COUPLINGS - TOLERANCE 50 mm
• Tolérance de 24, 30 et 50 mm• Brides de compression et corps en S 235 JR• Joints tronconiques en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR); autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande• Boulonnerie galvanisée; en option en acier INOX A2 – AISI 304• Revêtement anti-corrosion RILSAN NYLON 11• PN 16; autres pressions hors standard sur demande
TECHNICAL CHARACTERISTICS AND MATERIALS:
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONSTRUCTIONS ET MATÉRIAUX:
• Tolerance range 24, 30 and 50 mm• Steel compression followers and socket S 235 JR• Toroidal sealing gaskets with truncated cross cone section made of polyvalent elastomer for water/gas (NBR); other materials (EPDM, NEOPRENE) on demand• Zinc coated bolts; in alternative grade A2 - AISI 304 stainless steel bolts• RILSAN NYLON 11 anticorrosion coating• PN 16; other drillings on demand
2121
2222
2323
NOUVEAUX ADAPTATEURS
À GRANDE TOLÉRANCE L’ÉVOLUTION DE L’ESPÈCE
NEW WIDE TOLERANCE
ADAPTABLE COUPLINGSTHE EVOLUTION OF THE SPECIES
TOLÉRANCE 30mm
TOLERANCE 30 mm
TOLÉRANCE 50mm
TOLERANCE 50 mm
SYSTÈME DE SERRAGE BREVETÉ AVEC JOINTS À CENTRAGE AUTOMATIQUE
PATENTED TIGHTENING SYSTEM WITH SELF-CENTRING GASKETS
2323
NOUVEAUX RACCORDS ADAPTABLES BREVETÉSNEW PATENTED ADAPTABLE COUPLINGS
DESCRIPTION:La conception innovatrice et les caractéristiques d’étanchéité de cette nouvelle ligne de raccords justifient le brevet obtenu par notre entreprise. Les joints d’etanchéité sont bloqués à l’intérieur du raccord même au moyen d’un anneau qui s’emboîte parfaitement dans une opportune rainure du joint.Ceci n’assure pas seulement une exceptionnelle tenue à la pression, mais aussi un excellent effet de centrage automatique de tout le raccord sur la surface du tuyau en phase de montage.Cette dernière caractéristique est très importante dans les situations réelles, dans lesquelles des désalignements des tuyaux, ovalisation et conditions critiques de montage sont la règle plutôt que l’exception.Les raccords WideSize® permettent un raccordement parfait et rapide entre conduites de n’importe quel matériau et avec jusqu’à 50 mm de différence entre les diamètres extérieurs. Avec seulement 11 modèles on peut couvrir tous les diamètres extérieurs des conduites entre 26 mm et 325 mm.Les raccords LargeSize® permettent un raccordement parfait et rapide entre conduites de n’importe quel matériau et avec jusqu’à 30 mm de différence entre les diamètres extérieurs. Cette nouvelle gamme de produits n’est pas seulement extrêmement pratique et compétitive mais aussi vraiment innovatrice.
DESCRIPTION:The innovative design and seal characteristics of this new line of couplings justify the patent obtained by our company. The gaskets are tightened in a specific groove in the rubber, thereby guaranteeing not only exceptional pressure seal but also excellent self-centring of the entire coupling on the surface of the pipe in the assembly phase. This latter characteristic is very important in situations in which misalignment of the pipes, ovalization and critical assembly conditions are the rule rather than the exception.The WideSize® couplings guarantee perfect, fast jointing of pipes made of any type of material and with a difference of up to 50 mm in outer diameter. With only 11 models, it is possible to cover the entire range of pipe with outer diameters between 26 mm and 325 mm.The LargeSize® couplings guarantee perfect, fast jointing of pipes made of any type of material and with a difference of up to 30 mm in outer diameter. This new range of products is not only extremely practical and competitive but also truly innovative.
2424
2525
AVANTAGES• VERSATILITÉ – RAPIDITÉ D’INSTALLATION
• LIVRAISON RAPIDE
• SIMPLIFICATION ET OPTIMISATION DE LA GESTION DES STOCKS DE MAGASIN ET DES
STOCKS D’ACHAT
• VASTE GAMME DIMENSIONNELLE
• POSSIBILITÉ DE CHOISIR LA TOLÉRANCE DU RACCORD
• EXCELLENTE DÉVIATION ANGULAIRE
• EXCELLENTE RÉSISTANCE MÉCANIQUE
• EXCELLENTE TENUE À LA PRESSION
• PERTES DE CHARGE MINIMALES
• EXCELLENTE RÉSISTANCE DU REVÊTEMENT À LA CORROSION, À L’ABRASION, AUX
AGENTS CHIMIQUES
• ISOLATION DIÉLECTRIQUE
• PARFAITE COAXIALITÉ ENTRE TUYAUX ET RACCORD, MÊME DANS LE CAS
D’INSTALLATIONS AVEC ESPACES DE MANOEUVRE RÉDUITS
• PRESSIONS D’ESSAI SUPÉRIEURES À 5 Mpa (50 Kg/cm2) TESTÉES SUR LE DIAMÈTRE
MINIMUM DE SERRAGE
ADVANTAGES• VERSATILITY – FAST INSTALLATION
• READY FOR DELIVERY
• SIMPLIFICATION AND OPTIMISATION OF WAREHOUSE STOCKS AND PURCHASE STOCKS
MANAGEMENT
• WIDE RANGE OF SIZES
• POSSIBILITY OF SELECTING COUPLING TOLERANCE
• EXCELLENT ANGULAR DEVIATION
• EXCELLENT MECHANICAL STRENGTH
• EXCELLENT RESISTANCE TO PRESSURE
• MINIMUM LOSSES OF HEAD
• EXCELLENT RESISTANCE OF THE COATING TO CORROSION, ABRASION,
CHEMICAL AGENTS
• DI-ELECTRIC INSULATION
• PERFECT ALIGNMENT BETWEEN PIPES AND COUPLING ALSO IN INSTALLATIONS
IN TIGHT SPACES
• TEST PRESSURES ABOVE 5Mpa (50 Kg/cm2) TESTED ON MINIMUM CLOSING DIAMETER
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONSTRUCTIVES / SPÉCIFICATIONS MATÉRIAUXBRIDES DE COMPRESSION ET MANCHON DE RACCORDEMENT
FONTE SPHÉROÏDALE GGG500 / ACIER S 235 JR
REVÊTEMENT ANTICORROSION
RILSAN NYLON II
JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ
ÉLASTOMÈRE POLYVALENT EAU / GAZ (NBR)
VIS – ÉCROUS – RONDELLES
ACIER GALVANISÉ / ACIER INOX A2 (AISI 304)
TECHNICAL/CONSTRUCTION CHARACTERISTICSMATERIALS SPECIFICATIONSCOMPRESSION FOLLOWERS AND BARREL
DUCTILE IRON GGG500 / STEEL S 235 JR
ANTI-CORROSION COATING
RILSAN NYLON 11
SEALING RINGS
WATER/GAS POLYVALENT ELASTOMER (NBR)
ZINC COATED BOLTS, NUTS, WASHERS.
IN ALTERNATIVE GRADE 304 STAINLESS STEEL BOLTS
2626
MODÈLEMODEL
TOLÉRANCE 50 mm
TOLERANCE RANGE 50 mm
DOMAINE D’INTERVENTION SUR LES CONDUITES SUIVANTES - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
AMIANTE-CIMENTASBENTOS CEMENT
ACIERSTEEL
FONTE GRISECAST IRON
FONTE SPHÉROÏDALEDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADP.V.C. - HDPE
FIBRE DE VERREFIBREGLASS, GRP
Ø EX. MAX OD. MAX
(mm)
Ø EX. MINOD. MIN
(mm)DN CL
ØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
TYPE
WS-100 100 50 405050506060606070708080
A-FA-EF
3-17,5A-EF
3-1517,5A-EF
A-C-3-10
566668687880788288929898
506580
60,376,188,9
4050606570
54-5665-67
78,8-7881,3-8385,7-88
4050606580
5666778298
637590
637590
507575
55,280,280,4
FWFWFW
WS-125 125 75 60606060707080808080809090909090
1001001008080
100
A-EF
3-1517,5A-EF
A-CD-E3-1012,5
FA-BCDEF
A-BCD15
17,53-6
78807882889298
10298
102106108110112114118118120124106110118
658090
100
76,188,9
101,6114,3
60708090
100
75,8-7885,7-8896,7-99
108,2-110116,6-119
606580
100
778298
118
7590
110
7590
110
7575
100100100
80,280,4
105,2105,6105,6
FWFWFWFWFW
WS-150 150 100 808080808090909090
100100100100100125125100100100100125125
D-EF
12,515
17,5CDEF
A-BCDEF
A-BC
3-612,515
17,53-610
102106102106110110112114118118120124126132143147118126132136143147
100125
114,3139,7
90100125
108,2-110116,6-119142,5-145
100125
118144
110125140
110125140
100100100125125125140
105,2105,6106,6130,2130,6131,6140,0
FWFWFWFWFWFWFW
WS-175 175 125 100100100125125125125125125125125125150125150
F15
17,5A-BCDE
3-610
12,515F
A-B17,53-6
132132136143147151155143147153159165168165168
150150
160,0168,3
125150
142,5-145168,4-171
125150
144170
160 160 150150150150
155,2156,4157,4158,8
FWFWFWFW
WS-200 200 150 125125125125125150150150150150175150125125150150150150175
DEF
12,515A-BCDEF
A-B15
17,53-610
12,515
17,53-6
151153165153159168174182186196195159165168174182190196195
150150
160,0168,0
150175
168,4-171195,6-198
150 170 180200
180200
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE – TOLÉRANCE 50 mmWIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 50 mm
2727
MODÈLEMODEL
TOLÉRANCE 50 mm
TOLERANCE RANGE 50 mm
DOMAINE D’INTERVENTION SUR LES CONDUITES SUIVANTES - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
AMIANTE-CIMENTASBENTOS CEMENT
ACIERSTEEL
FONTE GRISECAST IRON
FONTE SPHÉROÏDALEDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADP.V.C. - HDPE
FIBRE DE VERREFIBREGLASS, GRP
Ø EX. MAX OD. MAX
(mm)
Ø EX. MINOD. MIN
(mm)DN CL
ØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
TYPE
WS-225 225 175 150150150175150150150175175175175175175200175175200175200
DEF
A-B12,515
17,53-6CD10
12,5E
A-B12,5153-6153-6
182186196195182190196195201211203211217222211221222221222
200 219,1 175200
195,6-198220,4-223
200 222 225 225 200200200200200
205,2205,6207,8209,2211,0
FWFWFWFWFW
WS-250 250 200 175175175175175200175175200175200200200200
CD10
12,5E
A-B12,5153-6153-6DE
12,5
201211203211217222211221222221222244248244
200 219,1 200225
220,4-223248
250 250 200200200
207,8209,2211,0
FWFWFW
WS-275 275 225 200200200200200200200225225225200200
10DEF
12,515F
A/BCD15
17,5
234244248262244252262249257271252262
225 248 250 274 250 250 250250250250250250
255,2256,6259,2261,0263,4272,5
FWFWFWFWFW
CEN.
WS-300 300 250 200200200225225225225250250250250250250
F15
17,5CDEF
A-BCD
3-610
12,5
262252262257271281295276284300276286296
250 273,0 250 271,5-274 250 274 280 280 250 272,5 CEN.
WS-325 325 275 225250250250250250250250250
FCDEF
1012,515
17,5
295284300310328286296306318
300 323,9 300 327 300 326 315 315 300300300300
307,8309,2311,4324,5
FWFWFW
CEN.
WS-350 350 300 250250250250250
DEF
1517,5
300310328306318
300 323,9 300 327 300 326 315 315 300300300300
307,8309,2311,4324,5
FWFWFW
CEN.
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE – TOLÉRANCE 50 mmWIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 50 mm
Modèle
Diamètre extérieur tuyau
Pipe outside diameter
Ø EX. MAX.MAX OD
Ø EX. MIN.MAX OD
WS-100 100 50
WS-125 125 75
WS-150 150 100
WS-175 175 125
WS-200 200 150
WS-225 225 175
WS-250 250 200
WS-275 275 225
WS-300 300 250
WS-325 325 275
WS-350 350 300
Tolérance
(Ø EX. MAX. - Ø EX. MIN.= 50 mm)
Tolerance
(MAX. OD. - MIN. OD.= 30 mm
Aqueducs
Gazoducs
Oléoducs
Installations industrielles
Installations en pression en général
Conduites sous-marines
Stations d’épuration
Aqueducts
Gas pipelines
Oil pipelines
Industrial plants
Pressure plants in general
Marine pipelines
Depuration plants
PROGRAMME DE PRODUCTION
PRODUCTION RANGE
DOMAINES D’APPLICATIONAPPLICATIONS
2828
MODÈLEMODEL
TOLÉRANCE 30 mm
TOLERANCE RANGE 30 mm
DOMAINE D’INTERVENTION SUR LES CONDUITES SUIVANTES - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
AMIANTE-CIMENTASBENTOS CEMENT
ACIERSTEEL
FONTE GRISECAST IRON
FONTE SPHÉROÏDALEDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADP.V.C. - HDPE
FIBRE DE VERREFIBREGLASS, GRP
Ø EX. MAX OD. MAX
(mm)
Ø EX. MINOD. MIN
(mm)DN CL
ØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
TYPE
LS-55 55 25 2532
A-FA-F
3746
253240
33,742,448,3
30 43-45 324050
324050
LS-69 69 39 40505050
A-FA-EF
3-17,5
56666868
4050
48,360,3
4050
54-5665-67
4050
5666
5063
5063
50 55,2 FW
LS-76 76 46 40505050
A-FA-EF
3-17,5
56666868
4050
48,360,3
4050
54-5665-67
4050
5666
6375
6375
50 55,2 FW
LS-87 87 57 50505060606060
A-EF
3-17,5A-EF
3-1517,5
66686878807882
5065
60,376,1
5060
65-6775,8-7881,3-83
506065
667782
6375
6375
7575
80,280,4
FWFW
LS-108 108 78 60607070808080808080
F17,5A-EF
A-CD-EF
3-1012,515
8082889298
10210698
102106
8090
88,9101,6
657080
81,3-8385,7-8896,7-99
6580
8298
90 90 7575
100100100
80,280,4
105,2105,6106,6
FWFWFWFWFW
LS-117 117 87 70708080809090909080808080
A-EF
A-CD-EF
A-BCDE
3-1012,515
17,5
889298
10210610811011211498
102106110
8090
100
88,9101,6114,3
708090
8896,7-99
108,2-110
80 98 90110
90110
100100100
105,2105,6106,6
FWFWFW
LS-130 130 100 80809090909090
1001001001008080
100100100
D-EF
A-BCDEF
A-BCDE
1517,53-610
102106108110112114118118120124126106110118120126
90100
101,6114,3
90100
108,2-110116,6-119
100 118 110125
110125
100100100
105,2105,6105,6
FWFWFW
LS-147 147 117 90100100100100100125125100100100125125
FA-BCDEF
A-BC
12,515
17,53-610
118118120124126132143147126132136143147
125 139,7 15 142,5-145 125 144 125140
125140
125125125140
130,2130,6131,6140,0
FWFWFWFW
LS-159 159 129 100125125125125125125125125
17,5A-BCDE
3-610
12,515
136143147151155143147153159
125 139,7 125 142,5-145 125 144 140 140 150150150150
155,2156,4157,4158,8
FWFWFWFW
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE – TOLÉRANCE 30 mmWIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 30 mm
2929
MODÈLEMODEL
TOLÉRANCE 30 mm
TOLERANCE RANGE 30 mm
DOMAINE D’INTERVENTION SUR LES CONDUITES SUIVANTES - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
AMIANTE-CIMENTASBENTOS CEMENT
ACIERSTEEL
FONTE GRISECAST IRON
FONTE SPHÉROÏDALEDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADP.V.C. - HDPE
FIBRE DE VERREFIBREGLASS, GRP
Ø EX. MAX OD. MAX
(mm)
Ø EX. MINOD. MIN
(mm)DN CL
ØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
TYPE
LS-168 168 138 125125125125125150125125125125150
A-BCDEF
A-B10
12,515
17,53-6
125147151155165168147153159165168
125 139,7 125 145 125 144 160 160 150150150150
155,2156,4157,4158,8
FWFWFWFW
LS-182 182 152 125125125125150150150125125150150150
E12,515F
A-BCD15
17,53-610
12,5
155153159165168174182159165168174182
150150
160,0168,3
150 168,4-171 150 170 160180
160180
LS-202 202 172 150150150150150175175150150150175
C10DEF
A-BC
12,515
17,53-6
174174182186196195201182190196195
175 195,6-198 180200
180200
LS-216 216 186 150175150175175175150175175175
FA-BA-BCD15
17,53-610
12,5
196195195201211190196195201211
175 195,6-198 200 200 200200200200200
205,2205,6207,8209,2211,0
FWFWFWFWFW
LS-228 228 198 175175175175200200175175175175200
CDEF
A-BC10
12,515
17,53-6
201211217227222228203211221227222
200 219,1 200 220,4-223 200 222 225 225 200200 200 200 200 200
205,2205,6207,8209,2211,0220,8
FWFWFWFWFW
CEN.
LS-238 238 208 175175175200200175175200200
DEF
A-BC15
17,53-610
211217227222228221227222234
200 219,1 200 220,4-223 200 222 225 225 200 220,8 CEN.
LS-260 260 230 200 200 200 200 200 200
10DEF
12,515
234244248262244252
225 248 250 250 250250250250
255,2256,6259,2261,0
FWFWFWFW
LS-276 276 246 200225225250200200250
FCD
A-B15
17,53-6
262257271276252262276
250 273,0 250 271,5-274 250 274 250250250250250250
155,2256,6259,2261,0263,4272,5
FWFWFWFWFW
CEN.
LS-288 288 258 225225250250250250
DE
A-BC
3-610
271281276284276286
250 273,0 250 271,5-274 250 274 280 280 250 272,5 CEN.
Modèle
Diamètre extérieur tuyau
Pipe outside diameter
Ø EX. MAX.MAX OD
Ø EX. MIN.MAX OD
LS-55 55 25
LS-69 69 39
LS-76 76 46
LS-87 87 57
LS-108 108 78
LS-117 117 87
LS-130 130 100
LS-147 147 117
LS-159 159 129
LS-168 168 138
LS-182 182 152
LS-202 202 172
LS-216 216 186
LS-228 228 198
LS-238 238 208
LS-260 260 230
LS-276 276 246
LS-288 288 258
Tolérance
(Ø EX. MAX. - Ø EX. MIN.= 50 mm)
Tolerance
(MAX. OD. - MIN. OD.= 30 mm
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE – TOLÉRANCE 30 mmWIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 30 mm
Aqueducs
Gazoducs
Oléoducs
Installations industrielles
Installations en pression en général
Conduites sous-marines
Stations d’épuration
Aqueducts
Gas pipelines
Oil pipelines
Industrial plants
Pressure plants in general
Marine pipelines
Depuration plants
PROGRAMME DE PRODUCTION
PRODUCTION RANGE
DOMAINES D’APPLICATIONAPPLICATIONS
MODÈLEMODEL
TOLÉRANCE 30 mm
TOLERANCE RANGE 30 mm
DOMAINE D’INTERVENTION SUR LES CONDUITES SUIVANTES - FIELD OF INTERVENTION ON PIPES
AMIANTE-CIMENTASBENTOS CEMENT
ACIERSTEEL
FONTE GRISECAST IRON
FONTE SPHÉROÏDALEDUCTILE IRON
P.V.C.- PEADP.V.C. - HDPE
FIBRE DE VERREFIBREGLASS, GRP
Ø EX. MAX OD. MAX
(mm)
Ø EX. MINOD. MIN
(mm)DN CL
ØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
DNØEXOD
TYPE
LS-370 370 340 300 12.5 354 350 355.6 325 353 355 355
LS-395 395 365 300
350
17.5
3-Jun
380
384
350 379 350 378
LS-420 420 390 350
350
350
350
C
D
10
12.5
398
420
400
414
400 406.4 375 405 400 400
LS-440 440 410 400
400
350
3
6
15
434
438
428
400 430 400 429 400
400
400
425
432
427
FW
FW
CENT
LS-468 468 438 400
400
C
10
456
456
450 457.2 425 455 450 450
LS-495 495 465 400
450
450
15
3
6
490
486
492
450 481
LS-520 520 490 500 508.0 500 500 500
500
500
512
514.2
515.4
FW
FW
FW
LS-548 548 518 450
450
500
500
D
12,5
A
3
540
534
536
538
500 532 500 532 500 530.2 CENT
LS-620 620 590 600 3 646 600 636 600 635 600 630
LS-650 650 620 500
500
600
17.5
A
3
646 600 636 600 635 630 630
MODÈLE
MODEL
TOLÉRANCE
TOLERANCE
RANGE
N° BOULONS T.T.Q.
M12x230 fi l.120
M14x230 fi l. 120
LS-55 55-25 3
LS-69 69-39 4
LS-76 76-46 4
LS-87 87-57 4
LS-108 108-78 4
LS-117 117-87 4
LS-130 130-100 4
LS-147 147-117 4
LS-159 159-129 4
LS-168 168-138 4
LS-182 182-152 4
LS-202 202-172 6
LS-216 216-186 6
LS-228 228-198 6
LS-238 238-208 6
LS-260 260-230 6
LS-276 276-246 6
LS-288 288-258 6
MODÈLE
MODEL
TOLÉRANCE
TOLERANCE
RANGE
N° BOULONS
T.T.Q. T.T.Q.
M14x320
LS-370 370-340 10
LS-395 395-365 10
LS-420 420-390 10
LS-440 440-410 10
LS-468 468-438 12
LS-495 495-465 12
LS-520 520-490 12
LS-548 548-518 12
LS-620 620-590 14
LS-650 650-620 14
3030
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE – TOLÉRANCE 30 mmWIDE TOLERANCE ADAPTABLE COUPLINGS – TOLERANCE 30 mm
3131
3232
3333
GRANDE TOLÉRANCE
WIDE TOLERANCE
SYSTÈME ANTI-DÉBOÎTEMENT
MULTI-MATÉRIAU
MULTI-MATERIAL END RESTRAINT SYSTEM
INSTALLATION SIMPLE ET RAPIDE
FAST, EASY INSTALLATION
RÉSISTANCE À LA CORROSION
RESISTANT TO CORROSION
SERRAGE HYDRAULIQUE ET SERRAGE ANTI-DÉBOÎTEMENT SEPARÉ
SEPARATE HYDRAULIC SEALING AND END RESTRAINT
RACCORD ANTI-DÉBOÎTEMENT
À GRANDE TOLÉRANCE
WIDE RANGE END RESTRAINT FITTINGS
3333
FEATURES:• 30 mm tolerance range on pipe outside diametre• PN 10 and PN16 rated grippers• Single or separate bolts • Usable on HDPE, Steel and Ductile Iron with outside diametre greater than 288 mm.• Sealing rings and end restraint grippers are independent
MATERIALS:• Body and compression flange: S235JR Steel• Bolts, nuts, washers: zinc coated steel or grade A2 AISI 304 SS• Sealing rings: EPDM or NBR • End restraint grippers: tempered Steel with Dacromet coating, In alternative martensitic stainless steel grippers• Anticorrosion coating: Rilsan Nylon 11
La famille de produits Nova Siria s’enrichit d’un important et innovateurmodèle: le MULTIGRIP. Cette typologie productive représenteun ultérieur pas en avant dans la technologie de raccordement de conduites qui nécessitent d’un blocage anti-déboîtement.La technique de production des raccords MULTIGRIP améliore lesperformances technologiques et économiques de la gamme PIPE LOCKING déjà présente dans le programme productif de l’entreprise. Caractéristiques:• Tolérance de 30 mm tolérance sur le diamètre extérieur du tuyau pour les joints d’étanchéité • Tolérance de 30 mm sur le diamètre extérieur du tuyau pour les tasseaux anti-déboîtement • Les tasseaux anti-déboîtement sont universels – le même raccord est employable sur tuyaux en HDPE, ACIER, DI,... • Matériaux de premier choix • Serrage hydraulique etanti-déboîtement séparés • Tous les raccords, adaptateurs et pièces spéciales sur mesure peuvent être fabriqués avec les tasseaux anti-déboîtement MULTIGRIP • Il n’y a aucun besoin de réchauffer les conduites ni d’utiliser des outils pour corriger l’ovalisation ou bien des autres outils spéciales...il suffit d’une clé dynamométrique • La tolérance du MULTIGRIP est de 288 mm jusqu’à plus que 1000 mm pour tous les modèles • Pressionsanti-déboîtement admises: 16 bar jusqu’à 710mm Diamètre nominal (avec essai à 24 bar); 10 bar pour 800mm et plus • 3 versions de MULTIGRIP: • raccords avec boulon unique pour raccorder des conduites avec le même diamètre extérieur ou bien avec des diamètres différents (droits et de réduction) • avec boulons séparés pour raccorder des conduites avec le même diamètre extérieur ou bien avec des diamètres différents (droits et de réduction) • adaptateurs bridés
We have enriched Nova Siria’s product range with a new nnovative product family: the MULTIGRIP. This is a further step forward in the end restraint mechanical coupling technology.The production technique of the MULTIGRIPS makes them technicallymore advanced and at the same time more economical than the previous existing Pipe Locking range.Features:• 30 mm tolerance range on pipe O.D. for the sealing rings • 30 mm tolerance range on pipe O.D. for the grippers • Grippers are universal – the same fitting can be used on HDPE, STEEL, DI,… • First class materials • End restraint grippers are separate and independent from the sealing rings • All bespoke couplers, flange adaptors and specials can be manufactured with MULTIGRIP grippers • No need for heating blankets or re-rounding tools or any other specialist equipment…merely a torque wrench • MULTIGRIP diametre range is from 288 mm to over 1000 mm for all types • 16 bar rated Working Pressure up til 710mm Nominal Bore (24 bar test). 10 bar for 800mm and over • 3 versions of MULTIGRIPs: • Single bolt couplers for joining pipes of same or different O.D. (straight and reduced) • Separate bolt couplers for joining pipes of same or different O.D. (straight and reduced) • Flange adaptors
CARACTÉRISTIQUES• Tolérance de 30mm• Pressions anti-déboîtement admises PN 10 e 16• Boulons uniques ou separés• Employable sur tuyaux en PE, acier et fonte avec diamètre extérieur supérieur à 288 mm• Serrage hydraulique et anti-déboîtement separés
MATÉRIAUX
• Corps et brides de compression: acier S235JR• Boulonnerie: galvanisée – en alternative en acier INOX A2 AISI 304• Joints: EPDM / NBR• Tasseaux anti-déboîtement: acier trempé revêtu Dacromet• Revêtement anticorrosion: Rilsan Nylon 11
3434
3535
3636
Raccord avec système de blocage mécanique anti-déboîtement «Pipe Locking System» à bagues dentées pour conduites réhabilitées avec des inserts en polyéthylène. Les raccords NOVAGRIP, grâce à la combinaison entre la chemise de renforcement et les bagues dentées, garantissent le meilleur raccordement entre les tuyaux réhabilités et les autres composantes, ou entre sections différentes d’une même conduite réhabilitée avec les renforcements minces de polymère. Le blocage mécanique anti-déboîtement de la chemise de renforcement polymère, nécessaire pour éviter des mouvements tant a l’intérieur de la conduite, est réalisé avec le serrage des bagues dentées. La double garniture, sur la conduite principale et sur la chemise derenforcement en polymère, garantit l’étanchéité hydraulique, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, en prévenant les infiltrations d’eau dans l’interstice entre la conduite principale et la chemise de renforcement.
NOVAGRIP is an innovative connection technology between rehabilitating polyethylene liner ends. When existing pipeline rehabilitation is realized with a thin-walled plastic pipe, a combination of a reinforcingliner ring and a NOVAGRIP style set of grippers provide the best way to connect the rehabilitatedpipeline and other equipment or between sections of rehabilitated pipeline. A tailor-made set of grippersensure that the rehabilitating liner is restrained so as to avoid its movement inside the main pipe. A double gasket – one on the liner and one on the host pipe – ensure the total water-tightness bothinside and outside thus preventing any fluid getting in between the host pipe and its plastic liner.
RACCORDS POUR LE REGARNISSAGE
RELINING FITTINGSNG FITTINGSNNG FITTINGS
CONDUITE À RÉPARERHOST PIPE
TUYAU EN POLYÉTHYLÈNE POUR LA RÉPARATIONREHABILATATING POLYETHYLENE LINER
TASSEAUX ANTI-DÉBOÎTEMENTGRIPPER
JOINT D’ÉTANCHÉITÉSEALING GASKET
CHEMISE DE RENFORCEMENT EN ACIERSTEEL INSERT LINER
JOINT D’ÉTANCHÉITÉSEALING GASKET
3737
• Installation des raccords Novagrip sur le regarnissage d’un tuyau en fonte DN 1000 avec un tuyau PE 1030 SDR51 - Galles UK
• Installation of Novagrip relining fitting on cast iron pipe DN1000 and PE liner 1030 SDR51 - Wales, UK
3838
ANGLE-FITRACCORD RÉGLABLE DE COMPENSATION ANGULAIRE
ADJUSTABLE ANGULAR COMPENSATION JOINT
3939
ANGLE-FIT est un dispositif de compensation angulaire qui permet de régler lepositionnement des extrémités de la conduite pendant la phase d’installation en fonction d’exigences géométriques particulières. Le réglage est en continu, sans à-coups et permet le raccordement de conduites désaxées et/ou courbes avec une angulation maximale de +/15°.
ANGLE-FIT is an angular compensation unit which provides thepossibility to adjust the pipe ends during installation whenever there are particular geometric requirements. The adjustment is continuous and provides a perfect connection of out of axis or crooked pipes with maximum angle ± 15°.
4040
PIÈCES SPÉCIALES EN ACIER
SPECIAL STEEL FITTINGS
NOVA SIRIA produit des pièces spéciales en acier soudées électriquement (TÉS, COUDES, CROIX, RÉDUCTIONS, PIÈCES DE DÉPORT, COLLIERS) de n’importe quelle dimension et selon les spécifications du client, avec revêtement anti-corrosion RILSAN NYLON 11
NOVA SIRIA produces electrowelded special steel fittings(TEES, ELBOWS, CROSSES, REDUCTIONS, COLLARS) of any size and also to the customer’s specifications, with RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating
Les pièces spéciales NOVA SIRIA sont conçues et construites avec la possibilité de varier leur dimension et la typologie d’extrémité sur demande, en fonction d’exigences de conception et d’installation particulières.
NOVA SIRIA special fittings are designed and manufactured
with the possibility of modification, on request,
of their size and type of end, according to particular design and installation requirements.
4141
4242
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:• Matériau S 235 JR;• Revêtement RILSAN NYLON 11;• Joints tronconiques en élastomere polyvalent eau/gaz (NBR), autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande;• Boulonnerie galvanisée, en alternative en acier INOX A2-AISI 304;• Pression 10 – 16 bar; autres pressions sur demande.
TECHNICAL CHARACTERISTICS:• Material S 235 JR;• RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;• Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;• Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;• Pressure 10 – 16 bar; other pressures on request.
JOLLY JOINTRACCORD DE DÉMONTAGE ET DE COMPENSATION LINÉAIRE
DISMANTLING AND LINEAR COMPENSATION JOINT
Le JOLLI JOINT naît de l’exigence de réunir plusieurs fonctions dans un seul raccord:• raccord de démontage• raccord de compensation linéaire
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:• Matériau S 235 JR;• Revêtement RILSAN NYLON 11;• Joints tronconiques en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR), autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande;• Boulonnerie galvanisée, en alternative en acier INOX A2-AISI 304;• Pression 10 – 16 bar; autres pressions sur demande
TECHNICAL CHARACTERISTICS:• Material S 235 JR;• RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;• Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;• Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;• Pressure 10 – 16 bar; other pressures on request
WIDEFLEXRACCORD DE COMPENSATIÓN ANGULAIRE
ANGULAR COMPENSATION JOINT
WIDEFLEX est un raccord de compensation angulaire simple et facile à installer avec de nombreuses applications dans l’installation de fluides en pression ou à gravité. Il peut être utilisé comme dispositif de compensation angulaire en situations de problèmes dûs à des affaissements du terrain ou de la conduite.
WIDEFLEX is a simple, easy to install angular compensation joint that can be used in a wide range of applications in the pressurized or gravity fluid installation, such as angular compensation system in situations characterised by collapse of the ground or of the pipeline.
DOMAINES D’APPLICATION:Aqueducs, gazoducs, installations en pression en général, conduites sous-marines, installations industrielles.
AVANTAGES:Légèreté, versatilité, vaste gamme, rapidité d’installation, possibilité de choisir la longueur du corps,excellente déviation angulaire.
APPLICATIONS: Aqueducts, gas pipelines, pressure systems in general,marine pipelines, industrial plants
ADVANTAGES: Light, versatile, broad range, fast, easy to install, choice of body length, compensation and type of end.
The JOLLY JOINT meets the need to combine several functions in a single joint:• dismantling joint • linear compensation joint
APPLICATIONS: Aqueducts, gas pipelines, pressure systems in general, marine pipelines, industrial plants.
ADVANTAGES: Light, versatile, wide range, fast, easy to install, choice of body length, optimal angular deviation.
DOMAINES D’APPLICATION: Aqueducs, gazoducs, installations en pression en général, conduites sous-marines, installations industrielles.
AVANTAGES:Légèreté, versatilité, vaste gamme, rapidité d’installation, possibilité de choisir longueur du corps, course et type d’extrémité.
C••• ••
T••• ••
WIDEFLEX est un raccord de compensation angulaire simple et facile à installer avecX
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:• Matériau S 235 JR;• Revêtement RILSAN NYLON 11;• Joints tronconiques en élastomère polyvalent eau/gas (NBR), autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande;• Boulonnerie galvanisée, en alternative en acier INOX A2-AISI 304;• Pression 10 - 16 bar autres; pressions sur demande.
COLLIERS DE DÉRIVATIONCOLLIER À BRIDES / COLLIER FILETÉ
HOT-TAPPING COLLARSFLANGED COLLAR / THREADED COLLAR
COLLIER À BRIDES À 90°: est un collier de dérivation à brides en deux pièces pour conduites en pression de n’importe quel matériau (PE, PVC, fonte, acier); il est possible réaliser la dérivation pour n’importe quel type de bridage. (fig.1)
90° FLANGED COLLAR: a flanged two-part hot-tapping collar for pressure pipes of any type of material (PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed for any flange drilling. (fig.1)
COLLIER FILETÉ À 90°: est un collier de dérivation en deux pièces fileté pour conduites en pression de n’importe quel matériau (PE, PVC, fonte, acier); il est possible réaliserla dérivation pour n’importe quel type de filetage (fig.4)
90° THREADED COLLAR: a threaded two-part hot-tapping collar for pressure pipes of any type of material (PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed for any type of thread. (fig.4)
COLLIER À BRIDES À 45°: est un collier de dérivation en deux pièces à brides pour conduites en pression de n’importe quel matériau (PE, PVC, fonte, acier); il est possible réaliser la dérivation pour n’importe quel type de bridage. (fig.2)
45° FLANGED COLLAR: a flanged two-part hot-tapping collar for pressure pipes of any type of material (PE, PVC, Cast Iron, Steel); the collar can be constructed for any flange drilling. (fig.2)
TECHNICAL CHARACTERISTICS:• Material S 235 JR;• RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;• Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;• Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;• Pressure 10 - 16 bar; other pressures on request.
4343
COLLIER ADAPTABLE AVEC UNE DÈRIVATION: un collier est dérivé en deux pièces avec une dérivation de couplage souple ayant gamme de 30 mm pour la connexion de canalisation sous pression d’une matière (PE, PVC, fonte, acier) avec Ø compris dans le domaine l’adaptabilité. (fig.3)
COLLAR WITH COUPLING BRANCH: it is a hot-tapping collar in two sections with the branch having 30 mm range for the connection of pressure pipes of any material (PE, PVC, ductile iron, steel), with pipe OD within the tolerance range. (fig.3)
É À
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
COLLIER À BRIDES À 45° lli d dé i i
fig 1
fig 2
fig 3
fig 4
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:• Matériau S 235 JR;• Revêtement RILSAN NYLON 11;• Joints tronconiques en élastomère polyvalent eau/gaz (NBR), autres matériaux (EPDM, NEOPRENE) sur demande;• Boulonnerie galvanisée, en alternative en acier INOX A2-AISI 304;• Pression 10 - 16 bar autres; pressions sur demande.
COUDES, TÉS ET RACCORDS DE JONCTION À EXTRÉMITÉ CALIBRÉEEXTRÉMITÉ ADAPTABLE / EXTRÉMITÉ FILETÉE / EXTRÉMITÉ CALIBRÉE
ELBOWS, TEES AND CONNECTION COUPLINGS WITH CALIBRATED ENDS ADAPTABLE HEAD / THREADED HEAD / CALIBRATED HEAD
COUDE AVEC EXTRÉMITÉ ADAPTABLE:il s’agit d’un coude en acier avec les extrémités adaptables; il est possible utiliser le coude (avec l’angulation demandé) avec extrémité lisse calibrée pour raccorder des tuyaux en forme de tulipe ou à brides (avec n’importe quel type de bridage).
ELBOW WITH ADAPTABLE HEADS:Steel elbow with adaptable heads; it is possible to adopt the elbow (of the angle required) with smooth calibrated end for jointing of bell pipes or flanged pipes (with any flange drilling).
RACCORDS DE JONCTION AVEC EXTRÉMITÉS CALIBRÉES:C’est un joint avec extrémité calibrée pour raccorder des conduites en forme de tulipe; il est possible utiliser le raccord avec n’importe quel type d’extrémité, coudée ou à brides.
CONNECTION COUPLING WITH CALIBRATED ENDS:A coupling with calibrated ends for join sockets or flange ends; it is possible to adopt the coupling with any type of end, curved or flanged.
TÉ AVEC TÊTES ADAPTABLES ET DÉRIVATION À BRIDES:il est un té en acier avec les extrémités adaptables; il est possible utiliser la croix avec extrémité lisse calibrée pour raccorder des tuyaux en forme de tulipe ou à brides (avec n’importe quel type de bridage).
TEE WITH ADAPTABLE HEADS AND FLANGE TAPPING:A steel Tee with adaptable heads; the Tee with smooth calibrated ends can be used to join sockets or flange ends or flanged pipes (with any flange drilling).
TECHNICAL CHARACTERISTICS:• Material S 235 JR;• RILSAN NYLON 11 anti-corrosion coating;• Polyvalent water/gas toroidal gaskets with truncated cone cross-section (NBR), other materials (EPDM, NEOPRENE) on request;• Zinc coated bolts, alternatively A2-AISI 304 stainless steel;• Pressure 10 - 16; bar other pressures on request.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
(with any flange drilling).
É Ê É À
4444
NOV
A SI
RIA • 1932-2012 • 80th ANNIVERSARY
years of excellence
4545
ANTI-LEAK CLAMP:
provides the repairing of live pipelines without shutting down the service on: • asbestos cement pipe sockets • cast or ductile iron sockets or couplings • PVC, GRP and steel pipe sockets
Advantages: • smaller excavations • no interruption of service • no pipeline emptying • no pipe cutting • quickest installation times and low cost of installation: no need of special equipment • definitive repairing (Fig. 1-2)
END RESTRAINED ANTI – LEAK CLAMP:
with the mechanical locking system which consists of radial dented grippers “Pipe locking system” allows to eliminate the axial movement at the sealing gasket points of the pipe on: • socket or coupling of cast/ductile iron pipes • socket of PVC and steel pipes
Advantages: • located excavations • no working interruption • no pipeline emptying • no pipe cutting • quickest installation times and low cost of installation: no need of special equipment. • definite repairing (Fig. 3-4-5)
RACCORDS ANTI-FUITEANTI - LEAK CLAMP
4646
RACCORD ANTI-FUITE:
il permet la réparation en charge sans interruption du service sur: • manchon dans les conduites en amiante-ciment • cloche ou raccord dans les conduites en fonte grise ou sphéroïdale • cloche dans les conduites en PVC, fibre de verre et acier
Avantages: • excavations localisées • aucune interruption du service • aucun vidange de la conduite • aucune coupage du tuyau• temps minimaux d’installation et économied’intervention: il n’y a aucun besoin d’utiliser des outils spéciaux• réparation définitive (Fig. 1-2)
RACCORD ANTI-FUITE AVEC SYSTÈME DEBLOCAGE MÉCANIQUE ANTI-DÉBOÎTEMENT:
avec bagues dentées «PipeLockingSystem» pour empêcher le mouvement axial dans les points de raccordement de la conduite sur: • cloche ou raccord dans les conduites en fonte grise ou sphéroïdale • cloche dans les conduites en PVC et en acier
Avantages: • excavations localisées • aucune interruption du service • aucun vidange de la conduite • aucun coupage du tuyau• temps minimal d’installation et économie d’intervention: il n’y a aucun besoin d’utiliser des outils spéciaux• intervention définitive (Fig. 3-4-5)
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
RACCORDS ANTI-FUITEANTI - LEAK CLAMP
4747
4848
RACCORDS ADAPTABLES À GRANDE TOLÉRANCE ET ADAPTATEURS AVEC SYSTÈME ANTI-DÉBOÎTEMENTWIDE RANGE COUPLINGS AND FLANGE ADAPTORS WITH END RESTRAINTS
Grande tolérance
Wide tolerance
Système anti-déboîtement indépendant
Separate hydraulic sealing and end restraint
Raccordement entre conduites de n’importe quel matériau
Suitable for joining pipes of any material
Installation simple et rapide
Easy and quick installation
Résistance à la corrosion
Corrosion Resistant
Double perçage PN 10/16
Double fl ange drilling PN 10/16
WIDE RANGE COUPLINGS AND FLANGE ADAPTORS WITH END RESTRAINTS
4949
atéérriau
Nova Siria présente le raccord SMART, la solution la plus simple et appropriée pour raccorder des conduites de n’importe quel matériau avec des diamètres extérieurs différents.Les grandes tolérances des raccords arrivent jusqu’à un maximum de 26 mm et, grâce à la conception particulière du joint, l’étanchéité hydraulique est parfaite sur toute l’étendue d’échelle.Le SMART JOINT est garanti PN 16.D’ailleurs le Smart Joint admet des eventuels désalignements ou des mouvements des conduites jusqu’à compenser une déviation angulairede 4° pour chaque extrémité.Le revêtement RILSAN NYLON 11 fournit une protection totale contre la corrosion etgarantit l’utilisation du raccord jusqu’à des températures de 70° C.La fiabilité, la simplicité d’installationet les coûts réduits rendent le raccord SMART une excellente solution pour vos exigences opérationelles.
Nova Siria introduces the SMART JOINT, the simplest solution to join pipes of any material and different outside diametres.The wide diametre ranges offer up to 26 mm tolerance and the water sealing is perfect throughout the range thanks to the special gasket design.SMART JOINTS are garanteed PN 16. Further, the Smart Joints accept misalignments or movements in the pipeline up to a deflection of 4° per side.The RILSAN NYLON 11 coating provides a complete corrosion protection and assures the performance up to 70°C temperature.SMART JOINTS are an excellentlow-cost, reliable and easy to installsolution to your operating needs.
Code
Code
Tolérance (mm)
Tolerance (mm)
Dimensions hors tout (mm)
Dimensions (mm) Poids (KG)
Weight (KG)Min DE tuyau
Min pipe OD
Max DE tuyau
Max pipe ODL1 L2 ØC
SM-74-58 58 74 200 102 170 3.0
SM-84-68 68 84 200 102 183 3.6
SM-105-84 84 105 200 102 210 5.0
SM-118-99 99 118 200 102 223 5.4
SM-133-109 109 133 200 102 244 6.0
SM-157-133 133 157 200 102 268 6.7
SM-182-157 157 182 220 118 296 9.5
SM-201-177 177 201 220 118 314 9.8
SM-215-194 194 215 220 118 322 10.3
SM-242-218 218 242 240 140 354 13.5
SM-268-242 242 268 240 140 403 16.3
SM-291-266 266 291 260 162 405 17.4
SM-305-280 280 305 260 162 424 19.0
SM-327-302 302 327 260 162 443 20.0
Recommandations d’installation pour le SMART JOINT:Il est recommandé de lire les instructions suivantes avant l’installation.Note: le démontage du joint SMART n’est pas nécessaire.1) Nettoyez la surface de travail sur les extrémités des conduites.2) Placez le raccord sur les extrémités des conduites et procédez à l’insertion.3) Centrez le bord du raccord sur chaque extrémité des conduites.4) Serrez les boulons avec procédé en croix pour maintenir les brides parallèles et assurer une compression correcte du joint.5) Vérifi ez le couple de serrage aprés la mise en pression des conduites.
Couple de serrage boulons: Boulons M12: 40 N/m.Déviation angulaire maximale entre les conduites: 4° pour chaque extrémité.Température max de service: 70° C.
Ce produit n’empêche pas le mouvement axial des conduites.Pour cette fonction on peut utiliser la version PIPE LOCKING (avec système anti-déboîtement).Ce produit doit être installé selon les recommandations d’installation de NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:Please read the following instructions before installation.Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.3. Centre the coupling with respect to each spigot end.4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to ensure a correct compression of the gasket.5. Test the recommended torque after pressure has been given to the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.Maximum angular defl ection: 4° on each side.Maximum working Temperature: 70° C.
THESE PRODUCTS DO NOT RESTRAIN AXIAL PIPE MOVEMENT.In order to do so the PIPE LOCKING (with end restraints) styles are required.These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.
Raccords Smart bridés sur les deux extrémités - Smart Series Straight Couplings
5050
Code
Code
Tolérance (mm)
Tolerance (mm)
Dimensions hors tout (mm)
Dimensions (mm)DN
BRIDE UNI
DN FLANGE
DRILLING UNI
ØF
Poids
(KG)Weight
(KG)
Min DE
tuyauMin pipe OD
Max DE
tuyauMax pipe OD
L1 L2 ØC
SMF-74-58 58 74 170 100 165 50 170 3,9
SMF-84-68 68 84 170 100 185 50/65 183 4,5
SMF-105-84 84 105 170 100 200 80 210 5,2
SMF-118-99 99 118 170 100 230 100 223 5,9
SMF-133-109 109 133 170 100 230 100 244 6,5
SMF-157-133 133 157 190 116 285 125/150 268 8,4
SMF-182-157 157 182 190 110 285 150 296 10,0
SMF-215-194 194 215 190 118 343 200 322 12,0
SMF-242-218 218 242 190 120 343 200 354 14,4
SMF-268-242 242 268 190 120 406 250 403 17,4
SMF-291-266 266 291 190 120 406 250 405 17,8
SMF-305-280 280 305 190 120 406 250 424 21,0
SMF-327-302 302 327 190 120 483 300 443 23,7
Recommandations d’installation pour le SMART JOINT À BRIDES:Il est recommandé de lire les instructions suivantes avant l’installation.Note: le démontage du joint SMART à brides n’est pas nécessaire.1) Nettoyez la surface de travail sur les extrémités des conduites.2) Placez le raccord sur les extrémités des conduites et procédez à l’insertion.3) Centrez le bord du raccord sur chaque extrémité des conduites.4) Serrez les boulons avec procédé en croix pour maintenir les brides parallèles et assurer une compression correcte du joint.5) Vérifi ez le couple de serrage aprés la mise en pression des conduites.
Couple de serrage boulons: Boulons M12: 40 N/m.Déviation angulaire maximale entre les conduites: 4° Température max de service: 70° C.
Ce produit n’empêche pas le mouvement axial des conduites.Pour cette fonction on peut utiliser la version PIPE LOCKING (avec système anti-déboîtement).Ce produit doit être installé selon les recommandations d’installation de NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:Please read the following instructions before installation.Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.3. Centre the coupling with respect to each spigot end.4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to ensure a correct compression of the gasket.5. Test the recommended torque after pressure has been restored in the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.Maximum angular defl ection: 4° on each side.Maximum working Temperature: 70° C.
THESE PRODUCTS DO NOT RESTRAIN AXIAL PIPE MOVEMENT.In order to do so the PIPE LOCKING (with end restraints) styles are required.These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.
La gamme s’est enrichie de la version SMART JOINT À BRIDES.Ce produit présente un double perçage PN 10/16 selon les standards EN 1092 - ISO 7005 – DIN 2501 – ANSI B16 – BS10.
CORPS: GGG 40/50BRIDES: GGG 40/50JOINTS: EPDM certifi é pour eau potable (disponibles sur demande en NBR pour le gaz)REVÊTEMENT: Rilsan Nylon 11, épaisseur min. 250 micronBOULONS: Acier galvanisé / Dacromet classe 8.8
MATÉRIAUX
Le nouveau joint SMART, soit dans la version normale, soit dans celle à brides, présente un bord de retenue dans la bride de compression. Cette particularité de conception garantit, dans la phase de montage et de serrage, un centrage parfait du raccord par rapport au tuyau et une pression uniforme des brides de compression sur le joint.
Les spécifi cations relatives aux matériaux peuvent changer sans préavis
Smart Joint À Brides - Smart Series Flange Adaptors
The SMART JOINT PIPE-LOCKING product range consists in a wide range of straight couplings and fl ange adaptors. The fl ange adaptors also provide a double fl ange drilling PN 10/16 according to the standards EN 1092 – ISO 7005 – DIN 2501 – ANSI B16 – BS10.
BODY: GGG 40/50
FLANGE: GGG 40/50
GASKET: EPDM suitable and approved for potable
water (NBR rubbers suitable for GAS are available
on request)
COATING: Rilsan Nylon 11
minimum thickness 250 microns
MATERIALS
All data relative to materials are subject to change
without notice
All SMART JOINTS have a gasket restraining
shoulder in the compression followers. This simple
device ensures an effective centring of the gasket
on the pipe surface and a uniform pressure of the
followers on the gaskets.
BRIDE / FOLLOWER
BORD DE RETENUE ET DE CENTRAGE
GASKET RESTRAINING SHOULDER
GARNITURE / GASKET
5151
La gamme productive de Nova Siria a été intégrée avec un modèle de raccord anti-déboîtement avec des tasseaux indépendants en acier trempé et serrage séparé par rapport à la fermeture hydraulique.Le raccord SMART JOINT PIPE LOCKING naît de l’expérience maturée dans plusieurs années d’installation du plus classique raccordMultisize/Largesize. Il rend plus simple,rapide et sûr le raccordement des conduites en ACIER, FONTE, PE et PVC transportant eau et ayant des diamètres extérieurs différents et l’extrémité lisse ou à brides.Comme l’entière production Nova Siria,même les raccords SMART avec PIPE LOCKING sont revêtus avec RILSAN NYLON 11.Cette typologie de revêtement thermoplastique garantit une considérable force d’adhérence aux surfaces métalliques, une réduite absorptiond’humidité, une bonne résistance auxintempéries, une élevée résistance thermique, une considérable absorption des vibrations et ne requiert pas d’ultérieures protections à exécuter sur chantier, comme par exemple revêtements termorétractables, bandes de protection ou revêtements en bitume.RILSAN NYLON 11 garantit d’ailleurs une élevée résistance:• à l’eau,• au brouillard salin,• au Disbonding Catodico,• aux hydrocarbures et à un grand nombre de produits chimiques.
The Nova Siria SMART series productionrange has been integrated with END-RESTRAINTS with hardened steel independent grippers and with locking separate from hydraulic closing. The SMART JOINT PIPE-LOCKING coupling has been developed after years of experience in installations of standard style Multisize/Largesize couplings and provides an easy, fast and safe connection of pipes made of STEEL, CAST AND DUCTILE IRON, PE (polyethylene) and PVC with differend outside diameters and plain or flanged ends used to convey water.As all the Nova Siria production range, these SMART JOINT PIPE-LOCKING couplings are coated with Rilsan Nylon 11.This type of thermoplastic coating guarantees a considerable force of adhesion to metal surfaces, limited absorbtion of humidity, good resistance to weather conditions, high resistance to heat, considerable absorbtion of vibrations and does not require additional protection during installation such as heat-shrink linings,protection tapes or bitumen linings.RILSAN NYLON 11 also guarantees a considerable resistance to:• water• saline mist• cathodic disbonding• hydro carbons and a large range of chemical products
Code
Code
Tolérance (mm)
Tolerance (mm)
Dimensions hors tout (mm)
Dimensions (mm) Poids (KG)
Weight (KG)Min DE tuyau
Min pipe OD
Max DE tuyau
Max pipe ODL1 L2 ØC
SMPL-74-58 58 74 240 102 170 8.04
SMPL-84-68 68 84 240 102 190 8.82
SMPL-105-84 84 105 240 102 210 11.10
SMPL-118-99 99 118 240 102 223 12.30
SMPL-133-109 109 133 240 102 244 12.62
SMPL-157-133 133 157 240 102 265 14.00
SMPL-182-157 157 182 260 118 295 17.74
SMPL-201-177 177 201 260 118 315 17.92
SMPL-215-194 194 215 260 118 322 17.70
SMPL-242-218 218 242 280 140 354 21.34
SMPL-268-242 242 268 280 140 403 27.88
SMPL-291-266 266 291 300 162 405 28.30
SMPL-305-280 280 305 300 162 425 29.36
SMPL-327-302 302 327 300 162 440 32.94
Recommandations d’installation pour le SMART JOINT PL:Il est recommandé de lire les instructions suivantes avant l’installation.Note: le démontage du joint SMART n’est pas nécessaire.1) Nettoyez la surface de travail sur les extrémités des conduites.2) Placez le raccord sur les extrémités des conduites et procédez à l’insertion.3) Centrez le bord du raccord sur chaque extrémité des conduites.4) Serrez les boulons avec procédé en croix pour maintenir les brides parallèles et assurer une compression correcte du joint.5) Serrez les tasseaux anti-déboîtement6) Vérifi ez le couple de serrage après la mise en pression des conduites.
Couple de serrage boulons: Boulons M12.Voyez les instructions de montage fournies avec les produits.Température max de service: 70° C.
Ce produit doit être installé selon les recommandations d’installation de NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:Please read the following instructions before installation.Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.3. Centre the coupling with respect to each spigot end.4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to ensure a correct compression of the gasket.5. Test the recommended torque after pressure has been given to the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.Maximum angular defl ection: 4° on each side.Maximum working Temperature: 70° C.
These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.
Smart Joint PL - Smart Series Straight Couplings with End Restraints
5252
Code
Code
Tolérance (mm)
Tolerance (mm)
Dimensions hors tout
(mm)
Dimensions (mm)DN
BRIDE UNI
DN FLANGE
DRILLING UNI
ØF
Poids
(KG)Weight
(KG)Min DE
tuyauMin pipe OD
Max DE
tuyauMax pipe OD
L1 L2 ØC
SMFPL-74-58 58 74 170 100 165 50 170 6.22
SMFPL-84-68 68 84 170 100 185 50/65 183 7.20
SMFPL-105-84 84 105 170 100 200 80 210 8.26
SMFPL-118-99 99 118 170 100 230 100 223 8.96
SMFPL-133-109 109 133 170 100 230 100 244 10.32
SMFPL-157-133 133 157 190 116 285 125/150 268 13.46
SMFPL-182-157 157 182 190 110 285 150 296 13.72
SMFPL-215-194 194 215 190 118 343 200 322 16.88
SMFPL-242-218 218 242 190 120 343 200 354 18.48
SMFPL-268-242 242 268 190 120 406 250 403 23.92
SMFPL-291-266 266 291 190 120 406 250 405 24.04
SMFPL-305-280 280 305 190 120 406 250 424 27.72
SMFPL-327-302 302 327 190 120 483 300 443 29.56
Recommandations d’installation pour le Raccords Smart Anti-déboîtement bridés Il est recommandé de lire les instructions suivantes avant l’installation.Note: le démontage du joint SMART n’est pas nécessaire.1) Nettoyez la surface de travail sur les extrémités des conduites.2) Placez le raccord sur les extrémités des conduites et procédez à l’insertion.3) Centrez le bord du raccord sur chaque extrémité des conduites.4) Serrez les boulons avec procédé en croix pour maintenir les brides parallèles et assurer une compression correcte du joint.5) Serrez les tasseaux anti-déboîtement6) Vérifi ez le couple de serrage après la mise en pression des conduites.
Couple de serrage boulons: Boulons M12.Voyez les instructions de montage fournies avec les produits.Température max de service: 70° C.
Ce produit doit être installé selon les recommandations d’installation de NOVA SIRIA.
SMART JOINT installation instructions:
Please read the following instructions before installation.
Note: it is not necessary to dismantle the SMART JOINTS before installation.
1. Clean the pipe ends in the area where gaskets will seat.
2. Position the coupling on spigot ends and slide it onto the pipe.
3. Centre the coupling with respect to each spigot end.
4. Lock the bolts in a criss-cross fashion keeping the followers parallel to one another so as to
ensure a correct compression of the gasket.
5. Test the recommended torque after pressure has been restored in the pipeline.
Recommended torque: M12 bolts: 40 N/m.
Maximum angular defl ection: 4° on each side.
Maximum working Temperature: 70° C.
These products have to be installed according to NOVA SIRIA installation instructions.
La gamme s’est enrichie de la version SMART JOINT
À BRIDES.
Ce produit présente un double perçage PN 10/16
selon les standards EN 1092 - ISO 7005 – DIN 2501
– ANSI B16 – BS10.
MATÉRIAUX
Les spécifi cations relatives aux matériaux peuvent changer sans préavis
Raccords Smart Anti-déboîtement bridés - Smart Series Flange Adaptors With End Restraints
The SMART JOINT range has a FLANGE version.
All fl ange adaptors have PN 10/16 double drilling
according to EN 1092 - ISO 7005 – DIN 2501 – ANSI
B16 – BS10 standards.
BODY: GGG 40/50
FLANGE: GGG 40/50
GASKET: EPDM suitable and approved for potable
water (NBR rubbers suitable for GAS are available
on request)
COATING: Rilsan Nylon 11
minimum thickness 250 microns
BOLTS: Tempered steel / Dacromet grade 8.8
MATERIALS
All data relative to materials are subject to change
without notice
All SMART JOINTS have a gasket restraining
shoulder in the compression followers. This simple
device ensures an effective centring of the gasket
on the pipe surface and a uniform pressure of the
followers on the gaskets.
BRIDE / FOLLOWER
BORD DE RETENUE ET DE CENTRAGE
GASKET RESTRAINING SHOULDER
GARNITURE / GASKET
TASSEAUX ANTI-DÉBOÎTEMENT AVEC
PIPE LOCKING SYSTEM
PIPE-LOCKING SYSTEMEND RESTRAINT
GRIPPERS
5353
LeLeLeLeLeLeLeLessssssss spspspspspspspspééééécécécécécécécécifiifiifiifiifiifiifiifiifiifiificccccccc ttatatatatatatatatiiiioioioioioioioionsnsnsnsnsnsnsns rrrrrrrr lllelelelelelelelel ttatatatatatatatatiiiiiviviviviviviveseseseseseseses aaaaaaaauxuxuxuxuxuxux mmmmmmmm ttatatatatatatatatééééérérérérérérérériiiiaiaiaiaiaiaiaiauxuxuxuxuxuxux ppppppppeeueueueueueueu eveveveveveveve ttntntntntntntntnt
CORPS: GGG 40/50BRIDES: GGG 40/50JOINTS: EPDM certifi é pour eau potable (disponibles sur demande en NBR pour le gaz)REVÊTEMENT: Rilsan Nylon 11, épaisseur min. 250 micronBOULONS: Acier galvanisé / Dacromet classe 8.8
Le nouveau joint SMART, soit dans la version normale, soit dans celle à brides, présente un bord de retenue dans la bride de compression. Cette particularité de conception garantit, dans la phase de montage et de serrage, un centrage parfait du raccord par rapport au tuyau et une pression uniforme des brides de compression sur le joint.
thh
ÉTABLISSEMENT DE PRODUCTION,DIRECTION ET BUREAUXPLANT, HEADQUARTERS AND OFFICESVia Marconi 4/6 • 10060 Roletto (TO) • ItalyTel. +39 0121 34.22.56 / 34.22.48 / 34.27.16Fax +39 0121 34.22.44E-mail: [email protected] IVA / VAT 03716570019
OFFICE DU COMMERCE EXTÉRIEURINTERNATIONAL SALES OFFICETel. +39 0121 34.22.57Fax +39 0121 34.26.12Móvil +39 335 53.49.064E-mail: [email protected]
www.novasiria.it
ÉTABLISSEMENT DE PRODUCTION, DIRECTION ET BUREAUXPLANT, HEADQUARTERS AND OFFICESVia Marconi 4/6 • 10060 Roletto (TO) • ItalyTel. +39 0121 34.28.25 Fax +39 0121 34.23.03E-mail: info@cfi nternational.itPARTITA IVA / VAT 10126880011 www.cfi nternational.it
ÉTABLISSEMENT DE PRODUCTION, DIRECTION ET BUREAUXPLANT, HEADQUARTERS AND OFFICESVia Marconi 4/6 • 10060 Roletto (TO) • ItalyTel. +39 0121 34.28.25 Fax +39 0121 34.23.03E-mail: info@cfi nternational.itPARTITA IVA / VAT 09223270019www.cfrappresentanze.it
This document illustrates the production range in general. For further technical details or product specifi c documentation requests please contact our sales - technical offi ces and visit the web-sites www.novasiria.it,www.cfi nternational.it and www.novasiriagroup.euThe information provided in this catalogue is a subject to changes without any prior notice. Nova Siria Srl and CF International will not be responsible for possible errors. The information provided in this document is not binding and can be modifi ed without notices in order to improve the product’s technical and construction aspects.It is forbidden to copy by any means, even partially, if not authorized. All rights reserved. © Nova Siria srl – Cf International srl Copyright, 2012, printed in Italy.