Upload
vanderson-nogueira
View
2.893
Download
17
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Curso grátis de Yorùbá para quem esteja interessado em conhecer meu trabalho. Acompanha áudios que você saberá como adquirir lendo o material. Muito bom para quem se interessa em aprender mais sobre o idioma Yorùbá.Contatos:[email protected][email protected]
Citation preview
Atenção!
Este é um material gratuito, caso tenha pago,
entre em contato com o autor.
Havendo interesse em adquirir algum
material, logo ao final a uma lista de como
conseguir cursos e poder retirar dúvidas por e-
mail.
Este material é parte do Curso de Introdução
ao Idioma Yorùbá com áudios.
Bons estudos!
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 1
O autor
Sou Vanderson Nogueira, também conhecido por
Olùkó Vander ou Professor Vander. Nasci e fui criado no
Rio de Janeiro. Comecei meus estudos do idioma Yorùbá
entre 2004 e 2005, após ser criticado ao perguntar sobre
alguns termos “estranhos” que alguns amigos falavam. A
crítica era o famoso: - Você não é “feito”, não pode saber
o que isso significa! - Depois de passada a humilhação
soube que os termos nada mais eram do que o idioma
Yorùbá sendo utilizado como se fosse segredo que devesse
ser guardado a sete chaves. Corri atrás. Aprendi. Passei a
ensinar.
Meus primeiros contatos com o idioma foram críticos,
pois não tinha ajuda de áudio e usava apenas um livro de
Fernandez Portugal Filho. Mas suguei aquele livro até o
fim. Logo após vieram alguns cursos e contatos com
nigerianos. Meu Yorùbá só crescia. Era maravilhoso
entender tanta coisa que às vezes, mesmo cantadas
erradamente, entendia por contexto.
Em 2008 comecei a ensinar sem muito esperar e postei
algumas aulas básicas e muito caseiras no Youtube.
Resultado: mais de 50 e-mails em 2 dias. Mais vídeos
vieram e convites foram surgindo. Aulas em barracões.
Aulas particulares. Aulas em outros estados. E veio a
pirataria. Triste capítulo, mas que acabou me beneficiando
com pois só aumentaram os meus alunos.
Não querendo me estender muito, acabei criando
muito mais que pensei que iria criar. Dois cursos
apostilados com áudio que ao final você saberá como
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 2
adquirir; um DVD de introdução; mais de 20 vídeos no
Youtube e em outros sites; blogs feitos por alunos e
seguidores; um site e um blog com conteúdos sobre o
idioma. Não nego: Amo o idioma Yorùbá.
Hoje, ensino para adeptos de diferentes religiões e até
quem nem acredita em Deus. Sinto-me feliz em poder
neste material passar um pouco sobre o idioma Yorùbá e
possibilitar que você se maravilhe assim como eu e muitos
alunos se maravilham todos os dias.
Vanderson Nogueira (Olùkó Vander)
ATENÇÃO: Para este curso acompanha
áudios de algumas lições. Estes áudios também
são gratuitos. Envie-me seu pedido para o
e-mail que há nas páginas finais ou no rodapé
de cada página e receberá eles sem custo
algum.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 3
Objetivo: Passar o conteúdo básico do idioma
Yorùbá, para que o aluno tenha mais facilidade
em pronunciar palavras e memorizá-las.
Esse curso não tem fins comerciais, visa o
compartilhamento de conhecimento adquirido
por mim em sete anos de estudo do idioma. Sua
venda é proibida e quem assim o fizer, responderá
perante a lei. No site de vídeos, Youtube,
encontra-se vídeos com muito mais sobre esse
idioma.
O curso não tem seu foco somente em
religiosos dos cultos afros, também se estende a
todos que de certa forma, pela arte, musica ou
dança, estejam ligados com essa cultura
africana tão bonita que é a do Povo Yorùbá.
Bons estudos!
Olùkó Vander
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 4
Conhecendo sobre o idioma
O idioma Yorùbá é originalmente tonal e de tradição
oral, sendo assim até hoje em algumas localidades. Sendo
tonal indica que uma mesma palavra, conjunto
consoante+vogal, assume diferentes significado de acordo
com a entonação, que é indicada por acentuações
específicas.
Essas acentuações não têm a mesma função que em
nosso idioma, por isso devem ser vista e absorvida de
outra maneira. Samuel Crowther foi quem o passou para o
papel e criou os primeiros escritos usando o idioma. Ele
foi um dos primeiros
bispos africano da Igreja Anglicana. Era muito sábio e
sendo conhecedor de muitos dos dialetos africanos.
Hoje, temos como grandes nomes desse Idioma, o
Senhor José Benistes, Altair T’ògún, prof. Eduardo
Fonseca Junior e também uma pessoa que muito admiro
por ser também jovem como eu
nessa luta, Bàbá Àsògún Ògúntúndélèwá.
Quando postei os primeiros vídeos no Youtube, fiquei
muito feliz com a reação e com o interesse do povo em
aprender o idioma.
Isso mostra que a próxima geração, será aquela bem
mais consciente de sua religiosidade. Sou defensor do
aprendizado do idioma nos barracões, e que
principalmente os seus líderes sejam
pessoas conhecedoras das partes mais importantes do
idioma, como forma correta de escrita e pronuncia do
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 5
nome do òrìsà e de alguns utensílios. Abolindo também as
misturas de idiomas, com palavras pertencentes à outra
nação, sendo usada como se fosse de origem Yorùbá, mas
sim usando cada qual em seu caso.
Agora podemos dar inicio a nosso aprendizado.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 6
Èkó kìíní (1º Lição): Pípè ìró èdè Yorùbá
(Pronunciando os sons em Yorùbá);
Vamos agora aprender e conhecer os acentos que
formam os diferentes tons no idioma Yorùbá. O não
conhecimento deles faz com que as pessoas tentem
escrever o Yorùbá sem acentuação correta, pondo-as por
intuição e traduzindo para palavras absurdas
para o contexto do orin(Cantiga) e àdúrà(Oração).
Lembrando que o conhecimento das entonações já garante
um ótimo aprendizado, pois é uma das chaves do idioma.
Lembre-se, o idioma é tonal!
Os acentos são em números de cinco. São eles:
Acento agudo( ´ ): indica que a entonação deve ser alta.
Ex.: mo Júbà = a sílaba “jú” é a mais forte.
Ex.: Bàbá = a sílaba “bá” é a mais forte.
Acento grave ( ` ): indica uma entonação baixa, som
baixo da sílaba.
Ex.: bàbá = diferente do outro exemplo, a primeira sílaba,
“bà”, tem o som fraco, baixo.
Ex.: àdúrà = a primeira sílaba, “à”, e a ultima “rà”, tem o
tom mais baixo. Lendo-se dessa forma: àDÚrà
Sem acento: fala-se normal (tom médio)
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 7
Acento til ( ~ ): é uma grafia antiga, indicando que a
vogal tem o som dobrado. Não adotaremos neste trabalho
esta acentuação, pois ela prejudica a identificação do tom
da pronuncia e nem se tem ideia da acentuação.
Ponto embaixo das letras “E”, “O” e o “S”( _ ): esse é
um ponto especial, pois ele abre o som das letras onde se
encontra embaixo e dá o som de “X” ao “S” quando está
embaixo deste.(Há dois vídeos no Youtube apenas sobre
estes pontos embaixo)
Ex.: Òpèlè / lê-se: ópélé
Oko / lê-se: ókó
Ótun / lê-se: ótun
Já o “S”, forma o som de “X” ou “CH”.
Ex.: Òrìsà / lê-se: orixá
Sire / lê-se: Chirê ou Xirê
Oso / lê-se: Ôxô
Obs.: Na ausência do ponto, o som das letras é fechado.
Em alguns textos, o ponto pode ser substituído por uma
vírgula, traço ou cedilha. Lembrem-se sempre disso:
somente o ponto diferencial embaixo da vogal é quem
abre o som das palavras, de outra forma, lê-se de forma
fechada. Quando se tem maior intimidade com o idioma, a
pessoa consegue ler textos mesmo sem as acentuações
diferenciais e de entonações. Alguns sites em Yorùbá não
tem seus textos com acentuações.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 8
Alfabeto Yorùbá
(ÀBÌDÌ)
È importante essa lição, pois será a base para toda e
qualquer lição do idioma Yorùbá. Quando se assimila a
lição anterior, não tendo mais dúvidas, e logo depois se
conhece o àbìdì, o estudante passa a ter maior confiança
na pronúncia das palavras.
O alfabeto do idioma Yorùbá é composto por 25 letras.
Vamos conhecê-lo:
A B D E E
a bi di ê é
F G GB H I
fi gui gbi rri i
J K L M N
dji qui li mi ni
O O P R S
ô ó pui ri ci
S T U W Y
xi ti u iu ii.
Obs.: as letras C, Q, V, X, Z – Não Existem. Não
pertencem ao idioma Yorùbá. Quando se encontram
algumas expressões com estas letras, é indicio de que
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 9
pertence a outra etnia africana. Na verdade, é aí que mora
a grande confusão. Muitas pessoas associam todas as
palavras como sendo Yorùbá, indagam aos professores o
que significam determinados termos e ficam
decepcionados ao verem que vivem em uma verdadeira
Babel.
VOGAIS NASAIS:
Há cinco vogais nasais, seu conhecimento está inserido
no grau de importância como àbìdì. A nasalização no
idioma Yorùbá se dá com o uso dessas vogais, que
graficamente são duplas, mas seu valor fonético não. Não
é como em português que se usa o til.
an – en – in – on – un
ôn – éin – in – ón – um
Obs.: 1 - A letra “N” após as vogais, não caracteriza uma
sílaba e sim um indicativo que a vogal é nasal.
Até mesmo em seu livro, Òrun Àiyé, José Beniste dedica
uma página para explicar sobre essa particularidade do
idioma.
Como o som de “NA” e “ON”, são praticamente iguais,
convencionou-se o seguinte:
ON(ôn) - é usado depois das consoantes: B, F, GB, M, P e
W.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 10
AN(ôn) – usado depois da demais consoantes.
2 – As palavras terminadas em vogal nasal, antecedidas
por “N” ou “M”, suprime-se o “N” da vogal nasal e
permanece o som nasal.
Ex.: Iná = Inôn, omi = omin, omo = ómôn.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 11
Èkó Kejì (2º Lição): Ìkíni Yorùbá
Após tomar conhecimento do alfabeto, das acentuações
especiais e das entonações, podemos passar para a
segunda parte do curso: as saudações ou Ki, em Yorùbá.
De suma importância no idioma e no próprio dia-a-dia do
povo yorubano, pode-se dizer que nenhum diálogo
acontece sem antes haver um cumprimento. Lembrando
que muitos amanhecem e saúdam o dia, o Sol, a natureza.
E káàrò ou E ku aro - - - - - - - - - - - Bom dia!
E káàsán ou E ku asan - - - - - - - Boa tarde!
E káale ou E ku ale - - - - - Boa noite!
E káàbò ou E ku abo - - - Seja bem vindo!
O dòla - - - - - - - - - - - - - Até amanhã!
Odábò - - - - - - - - - - - - Até logo!
E se é o - - - - - - - - - - Obrigado
A dúpé - - - - - - - - - - Obrigado
Kò tòpé - - - - - - - - - - Não há de que!
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 12
Àlàáfià re - - - - - - - - - Não há de que!
É jòwó - - - - - - - - - - - Por favor
Bi báyò - - - - - - - - - - Parabéns!
Ni ayò odum titun - - - Feliz aniversário!
Mo júbà - - - - - - - - - Meus respeitos (forma de
saudação)
Mo kí o - - - - - - - - - Meus cumprimentos à...
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 13
Èkó keta (3º Lição):
Expressões de Tratamento
Aqui encontraremos a forma como se trata algumas
pessoas tanto na sociedade quanto nos lugares destinado
ao culto afro. Alguns já são de conhecimento geral, porém
com total desconhecimento das acentuações.
Alàgbà - - - - - - - - - - - - - - Senhor
Ìyá - - - - - - - - - - - - - - - - Senhora ou Mãe
Bàbá - - - - - - - - - - - - - - - Pai
Ìyá nlá - - - - - - - - - - - - - - Avó
Bàbá nlá - - - - - - - - - - - Avô
Bàbáláwo - - - - - - - - - - - - - Sacerdote de Ifá
Bàbálórìsà - - - - - - - - - - - - Zelador de òrìsà
Ìyálórìsà - - - - - - - - - - - - - Zeladora de òrìsà
Ègbón - - - - - - - - - - - - - - Irmão ou irmã mais velha
(a)
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 14
Àbúrò - - - - - - - - - - - - - - Irmão ou irmã mais nova
(a)
Oko - - - - - - - - - - - - - - Marido ou Esposo
Ìyáwò, Àya - - - - - - - - - Esposa
Olùkó - - - - - - - - - - - -- Professor/ instrutor
Òmòwé - - - - - - - - - - - - Ph. D. / Doutor
Akékó ou akékòó - - - - - - - - - - - - Aluno ou aluna
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 15
Èkó Kerin (4º Lição):
Dias da semana e meses do ano.
Os dias em Yorùbá foram adaptados para o Calendário
Gregoriano, mas há também o calendário yorubano, com
dias se referindo aos deuses. Mas o foco desse material
não é esse.
Ojó = Dia
Òsè = Semana
Osù = Mês
Odún = Ano
Àwon ojó ti Òsè
Ojó ajé - - - - - - - - - - - - - - - - - Segunda-feira
Ojó ìségun - - - - - - - - - - - - - - - Terça-feira
Ojó rú, ojórú ou ojó rìrú - - - - - - Quarta-feira
Ojó bò, ojóbò - - - - - - - - - - - - - Quinta-feira
Ojó etí - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sexta-feira
Ojó àbáméta - - - - - - - - - - - - - - Sábado
Ojó ìsìmi ou ojó àikú - - - - - - - - - Domingo
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 16
Àwon osú/Meses
Sèré - - - - - - - - - - - - - Janeiro
Èrèlé - - - - - - - - - - - - Fevereiro
Èrènà - - - - - - - - - - - - Março
Ìgbé - - - - - - - - - - - - - Abril
Èbìbì - - - - - - - - - - - - Maio
Òkúdu - - - - - - - - - - - Junho
Agemo - - - - - - - - - - Julho
Ògún - - - - - - - - - - - Agosto
Òwewe - - - - - - - - - - Setembro
Òwàrà - - - - - - - - - - - Outubro
Bélú - - - - - - - - - - - - Novembro
Òpe - - - - - - - - - - - - - Dezembro
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 17
Èkó Karùnún ou Kárùn
(5º Lição)
Ònka Yorùbá (Números em Yorùbá)
Antes de começar, observe: O idioma é muito extenso e
há uma enormidade de variantes, podendo uma mesma
palavra ser dita de maneiras diferentes. Números por
exemplo. No entanto, podendo usar Nónbà, dentre outros,
preferi usar ònka, sem motivos referente a preferência.
O aprendizado dos números tem seu grau em
importância, devido a ser com eles que você irá trabalhar
assuntos como: valores de produtos, idade, telefone,
contas, matemática, tempo em horas e dias, etc.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 18
Èkó Kefà (6º Lição):
Òrò arópò (Pronomes)
Pronomes Pessoais: Os pronomes pessoais são aqueles
que indicam uma das três pessoas do discurso:
a que fala;
a com quem se fala ;
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 19
e a de quem se fala
Eles podem se encontrar no plural ou no singular. São dois
tipos de pronomes pessoais: obliquo e reto. Aqui
abordaremos apenas o reto, para não ficar algo muito
fastidioso.
Pronomes pessoais do caso reto são os que desempenham
a função sintática de sujeito da oração.
São os pronomes:
eu, tu, ele, ela, nós, vós eles, elas.
Èmi - - - - - - - - - Eu
Ìwo - - - - - - - - - Você
Òun - - - - - - - - - Ele ou Ela
Àwa - - - - - - - - - Nós
Eyin - - - - - - - - - Vocês
Àwon - - - - - - - - Eles ou Elas
E eles também têm sua forma contraída, abreviadas. Essas
formas são muitas vezes usadas nas frases negativas.
São elas:
Mo ----- Eu
O ----- Você
Ó ----- Ele ou ela
A ------ Nós
E -------Vocês
Won ------ Eles ou elas
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 20
Os pronomes pessoais sempre devem estar presentes nas
frases, pois sempre se especifica quem fala com quem se
fala e de quem se fala. Assim é no idioma Yorùbá.
A formação de uma frase yorùbá fica assim:
Sujeito + verbo + Objeto.
Ex: Èmi ní Olùkó ti Yorùbá.
(Eu sou professor de Yorùbá.)
Pronomes Interrogativos: São aqueles pronomes
indefinidos utilizados na formulação de perguntas diretas
ou indiretas.
São eles:
1. Kí? - - - - - - - - O que?
2. Kíni? - - - - - - - O que é?
3. Kí léo de? - - - - O que aconteceu?
4. Kílo se? - - - - - O que aconteceu?
5. Nígbàwo? - - - - Quando?
6. Mélò ni? - - - - - Quanto?
7. Èló ni? - - - - - - Quanto é?
8. Níbo? - - - - - - - Onde?
9. Níbo ni? - - - - - - Onde é?
10. Wo ni? - - - - - - - Qual é?
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 21
11. Nítorí kíni? - - - - - Por quê?
12. Taní? - - - - - - - - - Quem é?
Pronomes demonstrativos: esses têm a função de indicar
algo, ou seja, onde se encontra uma pessoa, grupo de
pessoas e objetos.
São eles:
Èyí - - - - - - - - - - - - - - - - Este, esta.
Yí - - - - - - - - - - - - - - - - - Isto
Wònyí - - - - - - - - - - - - - Estes, estas.
Ìyen - - - - - - - - - - - - - - - - Esse, essa, aquele, aquela.
Yen - - - - - - - - - - - - - - - - - Isso.
Awónyén - - - - - - - - - - - - - - Esses, essas, aqueles,
aquelas.
Pronomes possessivos: são aqueles que indicam posse de
algo.
São eles:
Mi - - - - - - - - - - - - - - - - - - Meu, minha ou mim.
Re - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seu, sua.
Rè - - - - - - - - - - - - - - - - - - Dele, dela.
Wa - - - - - - - - - - - - - - - -- - Nosso, nossa.
Won - - - - - - - - - - - - - - - - - Deles, delas.
Yin - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Seus, suas.
Pèlú mi - - - - - - - - - - - - - - - - Comigo.
Pèlú re - - - -- - - - -- - - - - - - - Contigo.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 22
Pèlú wa - - - - - - - - - - - - - - - - Conosco.
Pèlú yin - - -- - - - - - - - - - - - - - Convosco.
Èkó Keje (7º Lição):
Informações sobre alguns países onde fala-se o idioma
Yorùbá. Fonte a própria internet, mas precisamente
Wikipédia.
REPÚBLICA FEDERAL DA NIGÉRIA
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 23
Federal Republic of Nigéria
Capital: Em 1991, a capital do país muda de Lagos
para Abuja.
Religião: Islamismo 50%, Cristianismo 40%
(protestantes 21,5%, católicos 9,9%, seitas
indígenas 8,6%), outras 10% (1980).
Presidente: Umaru Musa Yar’adua (29/05/2007).
Moeda (numismática): Naira / Kobo (k). Naira é
uma alteração da palavra “Nigéria”. Kobo (para
moedas) é derivado do inglês “copper” (cobre).
A região onde fica a Nigéria abriga, na Antiguidade,
uma das mais avançadas civilizações da África
Ocidental, a cultura nok (500 a 200 antes de
Cristo). O norte torna-se islâmico a partir do ano
1000 d.C., com a civilização kanem, cujos
sucessores controlam as rotas comerciais do norte
da África...
Os britânicos, em luta com os portugueses pelo
controle do tráfico de escravos, obtêm o domínio do
litoral no século XVIII. Em 1861, a colônia britânica
foi estabelecida em Lagos; como protetorados do
norte e do sul da Nigéria em 1900, os quais foram
considerados como colônia e protetorado da Nigéria
em 1914.
A proibição do comércio escravista, no início do
século XIX, não impede sua expansão pela bacia do
Rio Níger. Nigéria tornou-se uma federação em
1954 e independente em 1960.
Além da corrupção generalizada, o país convive com
a rivalidade entre o sul, rico e sob influência cristã,
dominado pela etnia iorubá, e o norte, muçulmano e
com maioria haussá.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 24
Desde 1995, pelo menos 15 mil pessoas morrem
vítimas das epidemias de cólera, gastroenterite,
meningite e sarampo. O petróleo responde por 90%
das exportações. Quarto maior produtor da Opep, a
Nigéria também tem estanho, carvão, ferro e gás
natural.
Divisão administrativa – 36/37 estados: Abia,
Abuja, Adamawa, Akwa Ibom, Anambra, Bauchi,
Bayelsa, Benue, Borno, Cross River, Delta, Ebonyi,
Edo, Ekiti, Enugu, Gombe, Imo, Jigawa, Kaduna,
Kano, Katsina, Kebbi, Kogi, Kwara, Lagos,
Nassarawa, Niger, Ogun, Ondo, Osun, Oyo, Plateau,
Rivers, Sokoto, Taraba, Yobe e Zamfara.
Cidades principais – Lagos, Ibadan, Kano,
Ogbomosho, osogbo.
Badagri foi ao século XIX, o principal porto de
tráfego de escravos para os Estados Unidos e o
Brasil – aonde os negros chegavam a Salvador, na
Bahia.
Outras cidades – Aba, Abeokuta, Akure, Asaba,
Awka, Bali, Bauchi, Benin City, Bida, Birnin-Kebbi,
Biu, Calabar, Damasak, Damaturu, Dutse, Enugu,
Gombe, Gusau, Ikeja, Illela, Ilorin, Jalingo, Jos,
Kaduna, Katsina, Kisi, Kontagora, Lafia, Lokoja,
Maiduguri, Makurdi, Minna, Nguru, Onitsha, Oron,
Oweri, Pokiskum, Port Harcourt, Sapele, Shendam,
Sokoto, Umuahia, Uyo, Warri, Wawa, Wukari, Yola,
Zaria.
Situação – Oeste da África, no Golfo da Guiné, entre
Benin e Camarões.
Características – A bacia do Rio Níger abrange todo
o território, fertilizando a terra e fixando no campo
mais da metade da população. Litoral com lagos;
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 25
região plana e baixa com as depressões dos vales
do Níger e do Benue (S); elevações e platôs
(centro, N); planícies e Lago Chade (NE).
Obs.: a cidade de Kétu ou Ketou, não se situa
na Nigéria e sim no Benin.
República Popular do Benin
O Benin ou Benim (ambas as formas utilizadas nos
países lusófonos), é um país africano limitado a
norte pelo Burkina Faso e pelo Níger, a leste pela
Nigéria, a sul pelo Golfo da Guiné e a oeste pelo
Togo. Capital: Porto-Novo.
Benin – République Du Bénin – People's
Republic of Benin – Dahomey
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 26
Nome oficial: République Du Bénin.
Capital: Porto Novo ou Porto-Novo (sede
administrativa), Cotonou (sede do governo).
Religião: crenças tradicionais (Animistes) 61%
(vodu), cristianismo (catolicismo e protestantismo)
19%, islamismo (Islam) 15%, outras 5% (2007).
Bandeira: Usa as cores populares da Pan-African
da Etiópia (amarela, verde e vermelha).
Presidente: Dr. Boni Yayi (08/04/2006).
Moeda (numismática): franco CFA.
Benin é a terra de origem de muitos escravos
trazidos para o Brasil. Até hoje mantém forte
vínculo cultural com a Bahia. O acarajé, tradicional
bolinho baiano, faz parte da culinária beninense –
sob o nome de acará. Feijoada, azeite-de-dendê e
inhame também são pratos nacionais.
O país tem rápido crescimento econômico, mas
mantém altas taxas de inflação e de desemprego,
gerando tensão social. O norte é sua região mais
pobre, com influência islâmica. No sul, a pesca e a
agricultura sustentam a economia.
Benin foi ocupado por pequenas monarquias tribais,
das quais a mais poderosa era o reinado Fon de
Daomé... A partir do século XVII, os portugueses
estabelecem postos comerciais no litoral, que se
tornam conhecidos como Costa dos Escravos. As
atividades coloniais portuguesas em Benin
concentraram-se no tráfego de escravos que são
vendidos no Brasil e no Caribe...
Composição étnica (2007): fon 66%, iorubá 9%,
bariba 10%, somba 5%, fulani 4%, outros 6%,
compõem a população (5,7 milhões, 1997) de
nacionalidade beninense.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 27
Outras etnias presentes no Benin: adja, aizo, berba,
dendi, dita mari, goun, haussá, ibo, kabrais, mina,
nagot, peulh, tauregue, warma, zarma... A cidade
com maior diversidade étnica do país é Parakou,
localizada na província de Borgou – norte do país.
O idioma oficial é o francês, mas também são
faladas línguas nacionais como o fongbé (fongbe ou
fon?), no centro e no sul da Nação (26%). No norte
do país são faladas línguas tribais como: bariba
13%, ditamari 5% (ditammari), tem 4%, dendi 3%,
peul 2%. Já no sul: iorubá 14% (yoruba), goungbé
12% (gungbe), adja-gbé 11% (ajagbe), ayizo-gbé
8%.
Ainda outras línguas: anii, baatonu, biali, foodo,
fulfulde, gengbe, hausa, lekpa, mbelime, nateni,
waama, yom.
Existem dois Parques Nacionais no Benin, ambos
localizados na região norte do país: o Parque
Nacional da Pendjari e o Parque Nacional W, o qual
abrange 3 países, na região fronteiriça do rio Níger
que marca a fronteira norte do Benin com o Níger.
No século XIX, a França, em campanha para abolir o
comércio de escravos, entra em guerra com alguns
reinos locais. Em 1892, o reinado Fon é subjugado e
o país torna-se protetorado francês, com o nome de
Daomé...
Em 1904, a colônia integra-se à África Ocidental
Francesa, onde selos foram emitidos entre 1948 a
1959. O domínio colonial francês encerra-se em
1960, quando Daomé passa a ser independente –
emitindo selos como República de Daomé entre
1960 a 1975. O primeiro é de 1960 (Scott: 137,
SG: 144), com valor facial de 25 francos (azul,
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 28
marrom e vermelho)...
Dessa época até 1972 o país mergulha na
instabilidade política, com nove golpes de Estado...
Nesse ano, um grupo de oficiais subalternos toma o
poder e estabelece um regime esquerdista,
encabeçado pelo major Mathieu Kérékou, que
governa até 1990. O governo é apoiado por
intelectuais marxistas, muitos deles educados na
França...
Divisão administrativa – 12 províncias (mostradas
no mapa acima), as quais são listadas abaixo como
6 províncias divididas em 2 departamentos cada, e
subdivididas em distritos... Gouvernement de la
Republique du Benin – http://www.gouv.bj/
Localização – costa ocidental da África, no Golfo da
Guiné, entre o Togo e a Nigéria. Características –
litoral arenoso e com lagoas; território plano e mais
ondulado em direção ao interior. Savanas
arborizadas na região sudanesa do norte e florestas
no centro e sul do Benin.
NORTE
1. Província de Alibori Borgou (compreende os
departamentos L’alibori e Le Borgou):
– Alibori é composta de 6 comunidades: Banikoara
ou Banikouara, Kandi, Karimama, Malanville e
outras duas. Atrações turísticas ao norte: “Les
Eléphants de Alfakouara”, CENAGREF – Centro
Nacional de Gestão das Reservas de Fauna e o
Parque Nacional W.
– Borgou é composta de 8 comunidades: Kalale,
Ndali, Nikki (há alguns quilômetros da fronteira
nigeriana, 115 km de Parakou), Parakou (métropole
administrativa e econômica do Norte de Benin, cujo
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 29
nome deriva de um monte Dendi que significa “A
cidade de todo o Mundo”, aliás, é a cidade com
maior diversidade étnica do país).
2. Província de Atacora Donga (compreende os
departamentos L’atacora e La Donga):
– Atacora é composta de 9 comunidades:
Boukoumbé, Cobly, Kérou, Kouandé (55 km de
Natitingou, é uma cidade bariba onde é celebrada a
“Ganni”, festa anual e espiritual dos “Batonu”),
Matéri, Natitingou, Péhonco (Péhunco), Tanguiéta e
Toucountouna. Atrações turísticas: Museu Regional
de Natitingou, Quedas de Kota e Parque Nacional da
Pendjari.
– Donga é composta de 4 comunidades: Bassila,
Copargo, Djougou (461 km de Cotonou) e Ouaké.
Atrações turísticas: “Palais Royal de Djougou”,
Floresta Sagrada de Djougou e Colina de Tébou.
SUL
3. Província do Atlântico Litoral (compreende os
departamentos l’atlantique e Le Littoral), com 5
comunidades:
– Abomey-Calavi (142 km ao norte de Cotonou,
cidade histórica com o Museu História de Abomey e
Palácio Real de Abomey – patrimônio da
humanidade tombado pela UNESCO em 1985),
– Cotonou (maior cidade do país e porta de entrada
no Benin, situada no Golfo da Guiné, ele concentra
a maior parte das atividades políticas,
administrativas, econômicas, industriais, culturas e
turísticas da Nação, com o Mercado Internacional
Dantokpa e a Praça da Estrela Vermelha),
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 30
– Ouidah (40 km de Cotonou, cidade histórica com
o Museu do “Vodoun” ou Museu d’história de
Ouidah),
– Sô-ava e Tori-bossito.
4. Província de Mono Couffo (compreende os
departamentos Le Mono e Le Couffo), com 6
comunidades: Bopa, Comé, Dogbo, Houéyogbé,
Klouékanmé e Lalo.
5. Província de Ouémé Plateau (compreende os
departamentos L'Oueme e Le Plateau), com 12
comunidades: Adjarra, Adjohoun, Avrankou, Bonou,
Dangbo, Ifangni, Kétou, Missérété, Pobè, Porto-
Novo (capital administrativa, com o Museu
Etnográfico de Porto-Novo e o Centro Songhaï),
Sakété e Sèmè-kpodji.
6. Província de Zou Colinas (compreende os
departamentos Des Collines e Le Zou), com 8
comunidades: Agbangnizoun, Bantè, Dassa-Zoumè
(85 km ao norte de Abomey, com Observação de
Hipopótamos no rio Ouémé), Djidja, Glazoué,
Ouessè, Savalou e Savè ou Shabè (255 km de
Cotonou).
Outras cidades – Allada (sul), Bohicon (sul), Cové,
Grand Popo (sul), Lokossa, Ségboroué.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 31
Considerações finais:
Bem, caros amigos e alunos, finalizada a apostila com a
certeza que despertou uma maior vontade no estudo, não
só do idioma, mas como também da cultura Yorùbá que é
rica e surpreendente. O que foi visto durante o estudo
nessa apostila foi apenas uma pincelada, não esgotei o
assunto, claro, apenas dei as bases, como se fosse uma
iniciação. Assim como Fernandes Portugal
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 32
Filho aconselha, não podemos deixar de estudar, fazer
cursos, ler dicionários e outros autores, para um
aprendizado mais completo.
O ideal é que busque curso de conversação e pratique
bastante as pronúncias, no entanto, não tenho a intenção
de ensinar métodos de estudo, isso fica a cargo de cada
um, pois cada caso é um caso.
Procure nos àwon orin utilizar as pronúncias corretas e
assim por diante, usando o idioma yorùbá não só como um
idioma, mas como uma filosofia de vida, assim como faço
eu.
Hoje, após minhas publicações, nota-se um número
crescente de professores e pessoas disposta a difundir o
idioma Yorùbá. Muitas pessoas estão usando meus
materiais indevidamente apenas para ganhar dinheiro.
Cuidado!! Chega cada coisa ao meu ouvido.
Há também pessoas justas e honestas postando belas
coisas. Aprenda a identificar os que realmente querem
ensinar e não usar, abusar. E se realmente eles tem algo a
ensinar.
Cursos e DVDs
1. Cursos de Yorùbá Os cursos de Yorùbá do Olùkó Vander são tidos como um
dos mais completos no mercado, isso por apresentar o
conteúdo de forma inovadora e ainda com o auxílio dos
áudios, fazendo o aluno não ficar com dúvidas ou
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 33
insegurança quanto a pronúncia, devendo apenas haver o
treino e prática para que realmente o Curso de Yorùbá
possa oferecer resultados. Com 99% de aprovação, quem
adquire sempre tem a certeza de que está aprendendo o
idioma Yorùbá de forma correta.
Veja como as características de cada curso.
OS CURSOS DISPONÍVEIS SÃO:
Curso de Introdução ao Idioma Yorùbá (Curso de Yorùbá Básico): Apostila com 59 Páginas
– Caderno de Exercícios com 15 Páginas – 30 Faixas
de áudios das principais lições em MP3. ENVIADOS
POR E-MAIL.
Conteúdo: ALFABETO, PRONÚNCIA, NÚMEROS,
VERBOS, TERMOS BÁSICOS, FRASES SIMPLES,
PEQUENOS DIÁLOGOS.
Ainda: Retirada de dúvidas e suporte total por e-mail –
Exercícios e materiais extra exclusivo para a dúvida do
aluno.
Valor: R$50,00
Curso Intermediário de Yorùbá: Apostila com 69
Páginas – 60 Faixas em MP3. ENVIADOS POR E-
MAIL.
Conteúdo: FORMAÇÃO E ENTENDIMENTO DE
FRASES MAIS LONGAS, ESTRUTURA DE FRASES,
DIÁLOGOS, TERMOS MAIS AVANÇADOS, TERMOS
USADOS EM CASA DE ÒRÌSÀ.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 34
Ainda: Retirada de dúvida por E-mail e descontos em
outros prdoutos.
Valor: R$70,00
CURSOS PAGOS ATRAVÉS DE DEPÓSITO
BANCÁRIO. AS APOSTILAS NÃO SÃO
IMPRESSAS E SÃO ENVIADAS POR E-MAILS
JUNTAMENTE COM O ÁUDIO!
2. DVDs de Yorùbá. Prof. Vander criou o Curso de Yorùbá em DVD. CONTEÚDO:
ALFABETO, FRASES, NOMES DE ÒRÌSÀ, HORAS,
VERBOS, PRONOMES, ADJETIVOS, ETC. (NÍVEL BÁSICO)
A origem do sucesso com o idioma Yorùbá do Olùkó Vander sem
sombra de dúvidas foram as aulas postadas nos sites de
compartilhamento de vídeos, tal como o Youtube. As pessoas
puderam ver que havia alguém interessado em ensinar algumas
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 2. DVDs de Yorùbá.
35
2. DVDs de Yorùbá.
coisas de maneira gratuita e informativa. As pessoas ficaram
maravilhadas com a forma de ensino e principalmente pela beleza
do idioma Yorùbá… as pessoas conheceram o idioma Yorùbá…
As pessoas conheceram Olùkó Vander.
Devido a este fator e também aos pedidos… Também não
esquecendo a pirataria desenfreada, o professor resolveu dar
inicio a série de DVDs para o ensino do idioma Yorùbá.
Principalmente para alcançar aquelas pessoas que não tem acesso
permanente a internet ou até que não tem muita intimidade com a
mesma. Nos DVDs o aluno poderá conhecer todas as principais
estruturas gramaticais e ainda aprender a pronuncia correta das
palavras.
ATENÇÃO: TODOS OS MATERIAIS TEM SUA FORMA
DE COMPRA E PAGAMENTO NA ÁREA “COMO
COMPRAR”. SOMENTE O DVD TEM FORMA DE
COMPRA VARIADA, PODENDO SER DÉBITO,
CRÉDITO, BOLETO BANCÁRIO, TRANSFERÊNCIA OU
DEPÓSITO EM CONTA. VISITE O SITE:
CURSODEYORUBA.YOLASITE.COM E EFETUE A
COMPRA.
Adquira já o seu e entre neste fascinante mundo do idioma
Yorùbá.
Valor: R$25,00 + TAXA DE ENVIO A SER CALCULADA.
ATENÇÃO: O DVD NÃO ACOMPANHA APOSTILAS.
Curso de Yorùbá – Prof. Vander
Seja um aluno dos Curso de Yorùbá e retire suas dúvidas por e-mail. Contato:
[email protected]/ [email protected] (021-7502-0569) | 2. DVDs de Yorùbá.
36
2. DVDs de Yorùbá.
ACESSE E FIQUE POR DENTRO DE PROMOÇÕES E
NOVIDADES:
CURSODEYORUBA.YOLASITE.COM
OLUKOVANDER.WORDPRESS.COM
Querendo entrar em contato:
Tel.: 021- 7502-0569
E-mail :
Facebook: https://www.facebook.com/oluko.vander
Youtube:
https://www.youtube.com/user/Olukovander
Àse púpò àti ki Olóòrun àá gbèé wa!
(Muito axé e que Deus nos abençoe!)