16
Anansi Dá As Histórias Às Pessoas Author: Ghanaian Folktale Illustrator: Wiehan de Jager Translators: Nadia Morais, Translators withoutBorders

Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Anansi Dá As Histórias Às PessoasAuthor: Ghanaian FolktaleIllustrator: Wiehan de JagerTranslators: Nadia Morais, Translators withoutBorders

Page 2: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Há muito tempo, o Deus dosCéus, Nyame, guardava todasas histórias numa caixa demadeira, lá no céu. As pessoasque estavam cá em baixo nãotinham histórias para contar eestavam tristes. Pediram aAnansi, a aranha inteligente,para os ajudar.

2/13

Page 3: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Anansi teceu um longo fio esubiu até ao céu. “Podiadevolver-me as histórias, porfavor?” pediu ao Deus dosCéus. Mas Nyame riu-se edisse: “Estas histórias sãomuito caras. Não poderiaspagar por elas, pequenaaranha.”

3/13

Page 4: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

“Quanto custam as histórias?”perguntou Anansi. “Terás detrazer-me três animais raros eferozes”, respondeu Nyame.“Um leopardo com dentesafiados como lanças, umvespão que pica pessoas e umacobra capaz de engolir umapessoa inteira.” Soltou umagrande gargalhada. Achavaque as suas histórias estavambem seguras.

4/13

Page 5: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Então, Anansi voltou a descerpelo seu fio. Pensou e pensoue teve uma ideia. Cavou umburaco bem fundo, cobriu-ocom ramos e terra para ficarescondido e foi para casajantar.

De manhã, encontrou umleopardo caído no seu buraco.Estava a arranharfuriosamente os lados doburaco, mas não conseguiasair.

5/13

Page 6: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

“Deixa-me ajudar-te, caroamigo”, disse Anansi. “Deita-teem cima destes paus e eupuxo-te para fora.”

Anansi passou a sua teiapeganhenta à volta doleopardo e dos paus eempurrou-o para o céu para oDeus dos Céus. Mas Nyameriu-se e disse: “Onde estão osoutros dois?”

6/13

Page 7: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Então, Anansi voltou parabaixo para procurar a segundacriatura. Pensou e pensou eteve uma ideia. Agarrou numacuba cheia de água e foi para aárvore onde viviam os vespões.Verteu parte da água no ninhoe depois, cortou uma folha deuma bananeira e colocou-asobre a sua cabeça e verteu oresto da água sobre si mesma.

7/13

Page 8: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Chamou os vespões. “Vespões!Venham ver, está a chover!Rápido, entrem na minha cubapara ficarem secos.” Osvespões não gostam de semelhorar, por isso, voaramtodos para a cuba de Anansi.

8/13

Page 9: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Depois, Anansi teceurapidamente uma teia à voltada abertura para que osvespões não conseguissemsair, por mais que zumbissem.Levou-os para o céu emostrou-os ao Deus dos Céus.Mas Nyame disse: “Onde estáo último?” (Já não se estava arir).

9/13

Page 10: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Então, Anansi desceu novamente. Pensou e pensou,mas não conseguia ter umaideia. Então, perguntou aomarido, que teve uma ideiamuito boa.

Em conjunto, encontraram umbom ramo espesso e compridoe algumas videiras muitofortes. Quando chegaramperto do rio onde vivia a cobra,começaram a discutir. “O ramoé mais comprido!” “Não, nãoé!” “Sim, é!”

10/13

Page 11: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Rapidamente, chegou a cobrae perguntou porque estavam adiscutir. “Estava a discutir como meu marido”, disse Anansi.“Ele diz que este pau é maiscomprido do que tu. Mas eunão estou de acordo.”

“Claro que sou mais compridaque esse pau!” disse a cobra.“Sou muito comprida! Souuma cobra enorme! Põe o teupau ao meu lado e mede-me!”

11/13

Page 12: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Anansi assim o fez e atou acobra ao pau com a videirapara a manter direita. Depoisde estar bem atada, Anansilevou a cobra para o céu.

12/13

Page 13: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

Nyame teve de admitir queAnansi tinha pago o preço quelhe tinha pedido. Então, foi àsua caixa de madeira, abriu atampa e deu todas as históriasa Anansi.

Triunfante, Anansi trouxe ashistórias para baixo, para aterra. Partilhou-as com o seumarido e com todos os outrosanimais e pessoas. As históriassão para contar, não paraguardar em caixas de madeira!

13/13

Page 14: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

This book was made possible by Pratham Books' StoryWeaver platform. Content under CreativeCommons licenses can be downloaded, translated and can even be used to create new stories ‐provided you give appropriate credit, and indicate if changes were made. To know more aboutthis, and the full terms of use and attribution, please visit the following link.

Disclaimer: https://www.storyweaver.org.in/terms_and_conditions

Some rights reserved. This book is CC-BY-4.0 licensed. You can copy, modify,distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without askingpermission. For full terms of use and attribution,http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Story Attribution:This story: Anansi Dá As Histórias Às Pessoas is translated by Nadia Morais, Translators withoutBorders . The © for this translation lies with AfricanStorybook, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Based on Original story: 'Anansi gives people stories', by Ghanaian Folktale . ©African Storybook , 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.

Other Credits:This book has been published on StoryWeaver by African Storybook Initiative.

Images Attributions:Cover page: The black spider reigns, by Wiehan de Jager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page2: God has a wooden box, by Wiehan de Jager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 3: God andSpider, by Wiehan de Jager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 4: The wooden box gives outrays, by Wiehan de Jager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 5: The spider and the leopard,by Wiehan de Jager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 6: Bringing to god, by Wiehan deJager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 7: Black Spider and the pot of honey, by Wiehan deJager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 8: The bees come out of the pot, by Wiehan deJager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 9: Bees to god, by Wiehan de Jager © AfricanStorybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 10: The snake by the pond, by Wiehan de Jager © AfricanStorybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.

Page 15: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

This book was made possible by Pratham Books' StoryWeaver platform. Content under CreativeCommons licenses can be downloaded, translated and can even be used to create new stories ‐provided you give appropriate credit, and indicate if changes were made. To know more aboutthis, and the full terms of use and attribution, please visit the following link.

Disclaimer: https://www.storyweaver.org.in/terms_and_conditions

Some rights reserved. This book is CC-BY-4.0 licensed. You can copy, modify,distribute and perform the work, even for commercial purposes, all without askingpermission. For full terms of use and attribution,http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

Images Attributions:Page 11: The snake and the branch, by Wiehan de Jager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page12: Up goes the snake, by Wiehan de Jager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license. Page 13: The happyuniverse, by Wiehan de Jager © African Storybook Initiative, 2014. Some rights reserved. Released under CC BY 4.0 license.

Page 16: Céus, Nyame, guardava todas as histórias numa caixa de ...€¦ · em cima destes paus e eu puxo-te para fora.” Anansi passou a sua teia peganhenta à volta do leopardo e dos

This is a Level 4 book for children who can read fluently and with confidence.

(Portuguese)

Anansi Dá As Histórias ÀsPessoas Long ago, the sky kept all stories locked up in a wooden box.

People asked clever Anansi to ask the sky god for the stories. Thesky god agreed, but only if Anansi performed three seeminglyimpossible tasks. Read Story

Pratham Books goes digital to weave a whole new chapter in the realm of multilingual children's stories. Knitting together children, authors, illustratorsand publishers. Folding in teachers, and translators. To create a rich fabric of openly licensed multilingual stories for the children of India and theworld. Our unique online platform, StoryWeaver, is a playground where children, parents, teachers and librarians can get creative. Come, start weavingtoday, and help us get a book in every child's hand!